Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,290
Previously on "Stumptown"...
2
00:00:03,290 --> 00:00:04,460
I need the female perspective
on something.
3
00:00:04,460 --> 00:00:06,670
You guys treat me
like a little kid.
4
00:00:06,670 --> 00:00:08,920
How much do you make?
20 bucks an hour.
5
00:00:08,920 --> 00:00:10,790
Watching
you two together,
6
00:00:10,790 --> 00:00:12,210
I don't want
to get in between anything.
7
00:00:12,210 --> 00:00:14,880
We are just friends.
You can trust me.
8
00:00:14,880 --> 00:00:16,420
She is perfect, right?
9
00:00:16,420 --> 00:00:19,210
I don't know.
She seems really, like, happy.
10
00:00:19,210 --> 00:00:21,420
Just put in a little effort,
please.
11
00:00:21,420 --> 00:00:23,580
I actually like
this one, Dex.
12
00:00:23,580 --> 00:00:25,210
You wanted us
to spend some time together,
13
00:00:25,210 --> 00:00:26,460
this seems like
a good opportunity.
14
00:00:26,460 --> 00:00:27,750
Come on, 8!
Come on!
Yes!
15
00:00:27,750 --> 00:00:30,120
[ All cheering ]
16
00:00:30,120 --> 00:00:38,670
♪♪
17
00:00:38,670 --> 00:00:40,210
[ Sighs ]
18
00:00:41,290 --> 00:00:42,750
[ Lawnmower idles in distance ]
19
00:00:42,750 --> 00:00:43,960
[ Groans ]
20
00:00:47,880 --> 00:00:49,710
Ugh.
21
00:00:49,710 --> 00:00:51,710
[ Groaning ]
22
00:00:51,710 --> 00:00:53,710
♪♪
23
00:00:53,710 --> 00:00:55,170
Liz, wake up.
24
00:00:57,080 --> 00:00:58,880
Liz: Whoa.
Yeah.
25
00:00:58,880 --> 00:01:01,170
So...
26
00:01:01,170 --> 00:01:02,250
last night?
27
00:01:02,250 --> 00:01:03,330
Yeah, I'm not sure.
28
00:01:03,330 --> 00:01:04,670
It's, uh, very hazy.
29
00:01:04,670 --> 00:01:06,920
Oh...
30
00:01:06,920 --> 00:01:08,830
We were at the casino.
31
00:01:08,830 --> 00:01:11,540
Do you always sleep naked?
Sometimes.
32
00:01:11,540 --> 00:01:13,290
Like, how -- how much?
33
00:01:13,290 --> 00:01:14,460
Because I'm --
I'm really just trying
34
00:01:14,460 --> 00:01:16,330
to narrow down
a likelihood here.
35
00:01:16,330 --> 00:01:17,960
We were doing shots
in the kitchen.
36
00:01:17,960 --> 00:01:21,620
And then we were in your bed,
but above the covers.
37
00:01:21,620 --> 00:01:23,290
And then...
38
00:01:23,290 --> 00:01:24,830
I don't remember.
39
00:01:24,830 --> 00:01:27,080
Yeah.
Me either.
40
00:01:27,080 --> 00:01:30,580
But we're in your bed,
and I'm naked.
41
00:01:30,580 --> 00:01:33,790
Yeah, that is -- that's --
that's strange.
42
00:01:33,790 --> 00:01:35,710
But I don't remember
any shenanigans.
43
00:01:35,710 --> 00:01:37,290
Neither do I.
Right?
44
00:01:37,290 --> 00:01:39,540
So, there's
really no point
45
00:01:39,540 --> 00:01:42,170
in bringing any of this up
to Grey, right?
46
00:01:42,170 --> 00:01:43,500
I think
we just passed out.
47
00:01:43,500 --> 00:01:45,080
Yeah.
[ Sighs ] Or maybe...
48
00:01:45,080 --> 00:01:47,500
Okay, it's the "or maybe"
that might concern him.
49
00:01:47,500 --> 00:01:49,170
It would concern me.
Okay.
50
00:01:49,170 --> 00:01:50,580
But nothing happened.
Yeah.
51
00:01:50,580 --> 00:01:53,250
Ansel: Dex!
Where's the peanut butter?
52
00:01:53,250 --> 00:01:55,580
Okay, I don't want
Ansel involved
53
00:01:55,580 --> 00:01:56,880
in any of this, okay?
54
00:01:56,880 --> 00:01:58,080
It's not fair.
Yeah, I will sneak out quietly.
55
00:01:58,080 --> 00:01:59,290
No. No, no.
56
00:01:59,290 --> 00:02:01,460
He's in the kitchen,
which all roads lead past.
57
00:02:01,460 --> 00:02:03,830
He has the intuition
of a jungle cat.
58
00:02:03,830 --> 00:02:05,330
So...
59
00:02:05,330 --> 00:02:07,170
[ Sighs ]
60
00:02:08,750 --> 00:02:10,790
Okay, you're gonna
piston your legs
61
00:02:10,790 --> 00:02:11,920
to absorb impact
62
00:02:11,920 --> 00:02:13,620
and then tuck your shoulder
into the roll.
63
00:02:13,620 --> 00:02:14,750
Have you
done this before?
64
00:02:14,750 --> 00:02:17,460
From many balconies
and many heights.
65
00:02:17,460 --> 00:02:19,460
So, you're gonna be fine.
66
00:02:19,460 --> 00:02:20,670
Okay.
67
00:02:20,670 --> 00:02:22,250
♪♪
68
00:02:22,250 --> 00:02:23,750
Just --
You gotta just do it.
69
00:02:23,750 --> 00:02:25,500
Okay. Okay.
70
00:02:25,500 --> 00:02:26,250
Okay.
Okay.
71
00:02:26,250 --> 00:02:28,040
Okay.
Okay.
72
00:02:28,040 --> 00:02:29,080
[ Thud, bushes rustle ]
73
00:02:29,080 --> 00:02:30,540
Ow!
Now roll!
74
00:02:30,540 --> 00:02:33,460
Ow. Ow.
75
00:02:33,460 --> 00:02:35,460
Okay.
76
00:02:38,670 --> 00:02:40,460
♪♪
77
00:02:45,920 --> 00:02:46,920
Grey: Hey.
78
00:02:46,920 --> 00:02:48,460
You two have fun?
79
00:02:48,460 --> 00:02:50,580
Yeah, you know,
it was, uh --
80
00:02:50,580 --> 00:02:52,040
it was nice.
Very tame.
81
00:02:52,040 --> 00:02:54,330
Just a standard
girls' night.
Tame?
82
00:02:54,330 --> 00:02:56,420
Dex gave you a tame
gambling lesson?
83
00:02:56,420 --> 00:02:57,920
I was expecting
to hear about
84
00:02:57,920 --> 00:02:59,670
SWAT teams
or fire trucks.
85
00:02:59,670 --> 00:03:01,620
[ Chuckles ]
No. Ended early.
86
00:03:01,620 --> 00:03:03,670
Hmm.
87
00:03:03,670 --> 00:03:04,960
Well, I-I texted you.
88
00:03:04,960 --> 00:03:07,580
Um, I was in bed.
89
00:03:07,580 --> 00:03:08,920
Sleeping.
90
00:03:08,920 --> 00:03:11,080
I was just
really zonked.
91
00:03:13,500 --> 00:03:15,120
I'm gonna go
restock the bar.
Great.
92
00:03:15,120 --> 00:03:16,750
Hey, hey.
Hey, hey.
93
00:03:16,750 --> 00:03:19,830
What's up, man?
How are you, friend?
94
00:03:19,830 --> 00:03:21,290
Heard you ended early.
You losing a step?
95
00:03:21,290 --> 00:03:22,500
Well, I must be.
96
00:03:22,500 --> 00:03:23,960
She's a sweetheart.
It was nice.
97
00:03:23,960 --> 00:03:25,330
That's what she said.
Good.
98
00:03:25,330 --> 00:03:26,830
I'm really glad
you guys bridged the gap.
99
00:03:26,830 --> 00:03:28,380
Yeah, it was so much fun,
I --
100
00:03:28,380 --> 00:03:30,120
The whole night is a --
is a blur.
101
00:03:30,120 --> 00:03:31,460
The whole night's a blur?
102
00:03:31,460 --> 00:03:32,580
Yeah.
103
00:03:32,580 --> 00:03:33,880
Ah.
104
00:03:33,880 --> 00:03:35,120
Potential clients, so...
105
00:03:37,000 --> 00:03:38,540
Hi. Dex Parios.
106
00:03:38,540 --> 00:03:40,000
I think we spoke
on the phone.
107
00:03:40,000 --> 00:03:42,380
Oh, my God.
108
00:03:42,380 --> 00:03:44,080
Penny Lansdale?
109
00:03:44,080 --> 00:03:46,420
Perfect Penny?
110
00:03:46,420 --> 00:03:47,290
You got to be
kidding me.
111
00:03:47,290 --> 00:03:48,170
Dex.
112
00:03:48,170 --> 00:03:49,920
It's been a minute.
Yeah.
113
00:03:49,920 --> 00:03:51,250
When Michael mentioned
it was you we were
114
00:03:51,250 --> 00:03:52,670
going to see,
I nearly choked.
115
00:03:52,670 --> 00:03:54,040
Perfect Penny?
116
00:03:54,040 --> 00:03:56,790
Cute little name Dex had for me
in high school.
117
00:03:56,790 --> 00:03:58,170
Didn't I have one
for you, too?
118
00:03:58,170 --> 00:03:59,880
Mm-hmm.
Dirty Dex.
119
00:03:59,880 --> 00:04:01,500
Yeah.
120
00:04:01,500 --> 00:04:03,620
Not all of us could afford
three manicures a week.
121
00:04:03,620 --> 00:04:05,920
Please.
Who had time for more than two?
122
00:04:05,920 --> 00:04:07,670
Ladies,
save the reunion.
123
00:04:07,670 --> 00:04:10,500
Yeah. My office.
124
00:04:10,500 --> 00:04:13,620
We accept Jennifer's
made mistakes, as kids do.
125
00:04:13,620 --> 00:04:16,620
And if what she is accused of
was in the realm of possibility,
126
00:04:16,620 --> 00:04:18,000
we'd accept it
and move on.
127
00:04:18,000 --> 00:04:19,290
Jennifer:
But it's not.
128
00:04:19,290 --> 00:04:20,540
Somebody planted
those pills on me.
129
00:04:20,540 --> 00:04:22,460
Okay, just, uh,
tell me what happened.
130
00:04:22,460 --> 00:04:24,290
I left school,
opened my backpack,
131
00:04:24,290 --> 00:04:25,460
and found a baggie
of prescription pills
132
00:04:25,460 --> 00:04:27,580
that somebody had put there --
200 Adderall.
133
00:04:27,580 --> 00:04:29,170
Felony number.
134
00:04:29,170 --> 00:04:30,500
I went straight to
the principal's office,
135
00:04:30,500 --> 00:04:31,580
showed them
what I found.
136
00:04:31,580 --> 00:04:33,790
10 minutes later,
I was arrested.
137
00:04:33,790 --> 00:04:35,380
Penny: They said
an anonymous tip had come in
138
00:04:35,380 --> 00:04:38,040
that she was a drug dealer
on campus,
139
00:04:38,040 --> 00:04:39,420
that the drugs were hers.
140
00:04:39,420 --> 00:04:41,040
What dealer would
hand over their product
141
00:04:41,040 --> 00:04:42,710
to the Principal?
142
00:04:42,710 --> 00:04:44,960
The DA is arguing that Jennifer
knew the call was coming in,
143
00:04:44,960 --> 00:04:47,330
that she was trying to
"get in front of it."
144
00:04:47,330 --> 00:04:49,460
What is the response
from the school?
145
00:04:49,460 --> 00:04:51,460
Oh, their response
is good riddance.
146
00:04:51,460 --> 00:04:54,500
We do have one ally --
Deputy Principal Markham.
147
00:04:54,500 --> 00:04:56,170
But she wasn't able
to prevent the expulsion,
148
00:04:56,170 --> 00:04:58,880
which came as a swift
kick in the ass.
149
00:04:58,880 --> 00:05:00,670
In general,
New Season High School
150
00:05:00,670 --> 00:05:01,790
has turned their back.
151
00:05:01,790 --> 00:05:03,460
Oh, this is New Season?
152
00:05:03,460 --> 00:05:05,960
With the Teslas
and the equestrian team?
153
00:05:05,960 --> 00:05:07,830
It's a progressive oasis.
154
00:05:07,830 --> 00:05:10,380
But they do not like
their apple cart being upset.
155
00:05:10,380 --> 00:05:12,710
They close ranks.
And Alyssa Frank --
156
00:05:12,710 --> 00:05:13,960
Dad, you don't know
that it was Alyssa --
157
00:05:13,960 --> 00:05:15,540
Who came out on top?
158
00:05:15,540 --> 00:05:16,670
Who's starting
outside hitter now?
Okay.
159
00:05:16,670 --> 00:05:18,500
All right.
Just a little lower.
160
00:05:18,500 --> 00:05:20,250
Please.
Um...
161
00:05:20,250 --> 00:05:21,880
I'm sorry,
I'm just trying to process
162
00:05:21,880 --> 00:05:24,210
that somebody planted
felony-weight pills
163
00:05:24,210 --> 00:05:25,960
over volleyball.
164
00:05:25,960 --> 00:05:27,710
Volleyball
scholarships.
165
00:05:27,710 --> 00:05:31,120
To a Division I school,
a full ride is worth 400 grand.
166
00:05:31,120 --> 00:05:33,880
I could've just left
with those pills,
167
00:05:33,880 --> 00:05:35,290
sold them.
168
00:05:35,290 --> 00:05:37,540
This is what I get
for telling the truth.
169
00:05:37,540 --> 00:05:39,210
[ Scoffs ]
170
00:05:39,210 --> 00:05:41,040
Penny: Alyssa Frank
is a good place to start.
171
00:05:41,040 --> 00:05:42,880
Yep.
172
00:05:42,880 --> 00:05:43,880
Perfect.
173
00:05:43,880 --> 00:05:45,620
Penny.
174
00:05:45,620 --> 00:05:49,420
♪♪
175
00:05:49,420 --> 00:05:50,620
Hoffman: Please --
Please don't tell me
176
00:05:50,620 --> 00:05:53,250
that Alyssa Frank
is related to Bill Frank.
177
00:05:53,250 --> 00:05:54,670
Damn, Dex.
178
00:05:54,670 --> 00:05:55,920
Daughter of.
179
00:05:55,920 --> 00:05:57,380
Bill Frank?
180
00:05:57,380 --> 00:06:00,460
Criminal defense attorney.
The biggest in Portland.
181
00:06:00,460 --> 00:06:01,920
I will keep that
in mind.
182
00:06:01,920 --> 00:06:03,210
Um, can you pull up
183
00:06:03,210 --> 00:06:04,880
Jennifer Harris's
arrest report?
184
00:06:04,880 --> 00:06:06,000
Any information
on the arrest
185
00:06:06,000 --> 00:06:07,170
should come from
the family lawyer.
186
00:06:07,170 --> 00:06:08,670
Except there's no record
187
00:06:08,670 --> 00:06:11,500
of an anonymous call targeting
Jennifer Harris.
188
00:06:11,500 --> 00:06:13,580
It's not like the cops showed up
and grabbed an honor student.
189
00:06:13,580 --> 00:06:14,830
My theory?
190
00:06:14,830 --> 00:06:16,080
Call came from
inside the school,
191
00:06:16,080 --> 00:06:17,620
and they didn't want it
in the file.
192
00:06:17,620 --> 00:06:19,460
Maybe someone applied pressure
to the department
193
00:06:19,460 --> 00:06:21,330
to have it expunged.
194
00:06:21,330 --> 00:06:23,920
[ Sighs ]
Say, the, um...
most powerful
195
00:06:23,920 --> 00:06:25,880
criminal defense attorney
in Portland.
196
00:06:27,960 --> 00:06:31,210
Now, um...
197
00:06:31,210 --> 00:06:32,620
Dante's.
198
00:06:32,620 --> 00:06:33,790
Dante's?
199
00:06:33,790 --> 00:06:34,880
Dante's, yeah.
200
00:06:34,880 --> 00:06:36,750
Live band, karaoke.
Starts at 8:00.
201
00:06:36,750 --> 00:06:38,500
Tonight?
Yeah.
202
00:06:38,500 --> 00:06:40,580
It seems like something
better done liquored up.
203
00:06:40,580 --> 00:06:42,210
[ Chuckles ] That's the only way
to do it, Dex.
204
00:06:42,210 --> 00:06:45,290
Yeah, I'm still recovering
from last night.
205
00:06:45,290 --> 00:06:47,330
You and Grey's girl
got along, huh?
206
00:06:47,330 --> 00:06:48,920
Yeah.
207
00:06:48,920 --> 00:06:50,710
Yeah, we did.
We did, I think.
208
00:06:50,710 --> 00:06:53,670
Um...
209
00:06:53,670 --> 00:06:54,790
[ Clears throat ]
Full disclosure --
210
00:06:54,790 --> 00:06:56,580
Nailed it.
211
00:06:56,580 --> 00:06:59,500
Call came from the school's
dedicated prefix.
212
00:06:59,500 --> 00:07:01,080
Wow.
Well, look at you.
213
00:07:01,080 --> 00:07:02,960
Yeah.
And that's all you get.
214
00:07:02,960 --> 00:07:04,120
So, full disclosure
about what?
215
00:07:06,420 --> 00:07:09,120
Oh, uh, I --
I am terrible at karaoke.
216
00:07:09,120 --> 00:07:11,080
I sound like a seal
being squeezed.
217
00:07:11,080 --> 00:07:13,040
Plus I am...
very hungover.
218
00:07:13,040 --> 00:07:15,120
Raincheck?
219
00:07:15,120 --> 00:07:17,040
Yeah, raincheck.
Great.
220
00:07:17,040 --> 00:07:18,380
So, what's
your plan here?
221
00:07:18,380 --> 00:07:19,670
If you go straight
at Alyssa Frank,
222
00:07:19,670 --> 00:07:21,580
you're gonna -- you're not
gonna get anything.
223
00:07:21,580 --> 00:07:22,670
Well, my clients have
224
00:07:22,670 --> 00:07:24,210
a sympathetic
Deputy Principal.
225
00:07:24,210 --> 00:07:25,620
And I am very clever.
226
00:07:25,620 --> 00:07:26,710
As you know.
227
00:07:26,710 --> 00:07:28,040
That I do.
228
00:07:28,040 --> 00:07:29,830
I'll call you later,
okay?
229
00:07:29,830 --> 00:07:32,080
All right.
230
00:07:33,920 --> 00:07:34,830
Hey.
231
00:07:34,830 --> 00:07:36,000
You seen Liz?
232
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Store room.
233
00:07:38,000 --> 00:07:39,670
Why are you
on the computer?
234
00:07:39,670 --> 00:07:40,920
No reason.
235
00:07:40,920 --> 00:07:44,670
♪ Some people want it
all the time ♪
236
00:07:46,880 --> 00:07:49,920
♪ Some people wrote it
on the wall ♪
237
00:07:49,920 --> 00:07:51,170
[ Silverware clinking ]
238
00:07:52,620 --> 00:07:54,170
Hey.
Oh!
239
00:07:54,170 --> 00:07:55,670
Sorry.
[ Chuckles ]
240
00:07:55,670 --> 00:07:57,170
You scared me.
Oh, sorry.
241
00:07:57,170 --> 00:07:58,960
I didn't mean to scare you.
[ Chuckles ]
242
00:07:58,960 --> 00:08:01,330
I feel like you've been
avoiding me a little bit.
243
00:08:01,330 --> 00:08:04,040
That's sort of true.
244
00:08:04,040 --> 00:08:06,040
Well, why?
245
00:08:06,040 --> 00:08:08,500
Uh, last night
was an odd one,
246
00:08:08,500 --> 00:08:11,960
and all morning,
my head's been racing.
247
00:08:11,960 --> 00:08:15,500
I re-- I really
like you, Grey.
248
00:08:15,500 --> 00:08:17,250
I'm developing real feelings
for you,
249
00:08:17,250 --> 00:08:19,210
and sometimes,
those feelings are...
250
00:08:19,210 --> 00:08:20,710
Are what, scary?
251
00:08:20,710 --> 00:08:22,420
Yeah.
Right.
252
00:08:22,420 --> 00:08:25,710
Because if you're not
in the same place...
253
00:08:25,710 --> 00:08:28,380
Liz, I'm in exactly
the same place.
254
00:08:28,380 --> 00:08:29,830
I'm really happy
to hear that.
255
00:08:29,830 --> 00:08:31,460
Now stop avoiding me.
256
00:08:31,460 --> 00:08:32,710
[ Laughs ]
Okay?
257
00:08:32,710 --> 00:08:33,790
Okay.
258
00:08:33,790 --> 00:08:43,420
♪♪
259
00:08:43,420 --> 00:08:52,670
♪♪
260
00:08:52,670 --> 00:08:54,580
[ Bell tolling ]
261
00:08:54,580 --> 00:08:56,290
Deputy Principal Markham:
My resources are limited,
262
00:08:56,290 --> 00:08:58,330
but I'd do anything
to help the Harris family.
263
00:08:58,330 --> 00:09:00,330
This is a railroading.
264
00:09:00,330 --> 00:09:01,540
Well, you're really putting
yourself on the line.
265
00:09:01,540 --> 00:09:02,750
That says a lot.
266
00:09:02,750 --> 00:09:04,750
I'd love to see these brats
get their due.
267
00:09:04,750 --> 00:09:06,420
[ Chuckles ]
And I'm out of here
in three months.
268
00:09:06,420 --> 00:09:07,620
So...
269
00:09:07,620 --> 00:09:09,460
Ah, thank you.
270
00:09:11,290 --> 00:09:12,210
[ School bell rings ]
271
00:09:12,210 --> 00:09:14,040
What?
Is that you there?
272
00:09:14,040 --> 00:09:17,670
[ Indistinct conversations ]
273
00:09:17,670 --> 00:09:20,880
All right, ladies.
I'm Miss Parios.
274
00:09:20,880 --> 00:09:23,290
I'm gonna be
your substitute teacher today.
275
00:09:23,290 --> 00:09:24,960
We call our teachers
by their first names.
276
00:09:24,960 --> 00:09:26,710
[ Coughs ] Dunkhead.
277
00:09:26,710 --> 00:09:28,080
[ Laughter ]
That's really funny.
278
00:09:28,080 --> 00:09:29,330
That's cute.
That's, like, the new thing.
279
00:09:29,330 --> 00:09:31,960
Anyway, uh,
my first name is Dex.
280
00:09:31,960 --> 00:09:33,620
[ Conversations resume ]
You can call me...that.
281
00:09:33,620 --> 00:09:35,670
If you guys could
just keep it down.
282
00:09:35,670 --> 00:09:38,040
[ Laughter ]
Hey, can you just --
283
00:09:38,040 --> 00:09:39,670
Hey! Listen up!
284
00:09:39,670 --> 00:09:41,250
You do not want to get
on the wrong side
285
00:09:41,250 --> 00:09:43,920
of a United States Marine!
286
00:09:43,920 --> 00:09:45,500
You can't yell at us.
287
00:09:45,500 --> 00:09:47,830
For the next hour,
this is my classroom.
288
00:09:47,830 --> 00:09:48,880
Okay?
289
00:09:48,880 --> 00:09:50,750
So if any of you clunkheads --
290
00:09:50,750 --> 00:09:52,290
Dunkheads.
291
00:09:52,290 --> 00:09:54,120
♪♪
292
00:09:54,120 --> 00:09:56,620
Are you getting smart
with me?
293
00:09:56,620 --> 00:09:57,670
Owl?
294
00:09:57,670 --> 00:10:01,000
No. It's just dunkheads.
With a "D."
295
00:10:01,000 --> 00:10:03,580
Like your grade
if you don't zip it.
296
00:10:03,580 --> 00:10:06,210
We don't get grades here.
Just evaluations.
297
00:10:06,210 --> 00:10:07,670
♪♪
298
00:10:07,670 --> 00:10:10,080
[ Sighs ] Wow.
299
00:10:10,080 --> 00:10:11,920
♪♪
300
00:10:11,920 --> 00:10:13,080
Where's Alyssa Frank?
301
00:10:13,080 --> 00:10:14,460
She's finishing
French Lab.
302
00:10:14,460 --> 00:10:16,540
[ Inhales deeply ]
303
00:10:16,540 --> 00:10:18,710
Okay.
304
00:10:22,170 --> 00:10:24,120
[ School bell rings ]
305
00:10:24,120 --> 00:10:25,670
Hey. Language lab?
306
00:10:25,670 --> 00:10:26,460
First floor.
307
00:10:29,790 --> 00:10:32,380
Ou est la piscine?
308
00:10:32,380 --> 00:10:34,460
La piscine est la bas.
309
00:10:39,170 --> 00:10:40,210
What's your problem?
310
00:10:40,210 --> 00:10:41,670
Alyssa Frank?
311
00:10:41,670 --> 00:10:43,750
Hi, I'm Dex Parios.
I'm with the school.
312
00:10:43,750 --> 00:10:45,290
I need to, uh, speak to you
for a minute.
313
00:10:45,290 --> 00:10:47,250
Can't right now.
This is due next period.
314
00:10:47,250 --> 00:10:48,040
Okay.
315
00:10:48,040 --> 00:10:49,540
Uh, no.
It can't wait.
316
00:10:49,540 --> 00:10:51,620
I'm a sub here today,
317
00:10:51,620 --> 00:10:53,500
and, um, the school thought
that I could put
318
00:10:53,500 --> 00:10:56,080
my psychology degree
to good use
319
00:10:56,080 --> 00:10:58,250
and speak to
specific students
320
00:10:58,250 --> 00:11:00,670
about the recent expulsion
of Jennifer Harris.
321
00:11:00,670 --> 00:11:02,000
So, I'm here.
322
00:11:02,000 --> 00:11:03,420
I just wanted to, um...
323
00:11:03,420 --> 00:11:05,620
check in,
see how you're feeling.
324
00:11:05,620 --> 00:11:08,580
This school
is so idiotic.
325
00:11:08,580 --> 00:11:10,170
[ Headphones clatter ]
So, um...
326
00:11:10,170 --> 00:11:13,040
tell me how you're feeling
about Jennifer's expulsion.
327
00:11:13,040 --> 00:11:15,460
Any guilt about
taking over
328
00:11:15,460 --> 00:11:18,210
her starting position
on the team?
No.
329
00:11:18,210 --> 00:11:20,120
You didn't have any problems
with her?
Nope.
330
00:11:20,120 --> 00:11:22,580
Okay. Do you think she deserved
to get kicked out of school?
331
00:11:22,580 --> 00:11:24,710
I would say anyone packing
a fat sack of beans
332
00:11:24,710 --> 00:11:25,960
is violating policy.
333
00:11:25,960 --> 00:11:28,080
Beans.
Pills. Uppers.
334
00:11:28,080 --> 00:11:29,210
I don't care that
she got booted.
335
00:11:29,210 --> 00:11:30,290
We weren't close.
336
00:11:30,290 --> 00:11:32,040
Everybody know
she was dealing drugs?
337
00:11:32,040 --> 00:11:34,210
Maybe.
I wasn't in her circle.
338
00:11:34,210 --> 00:11:36,670
She didn't have a circle.
She was nothing.
339
00:11:36,670 --> 00:11:38,620
How does this apply
to my psychological health?
340
00:11:38,620 --> 00:11:42,420
Uh...
it's an experimental assessment.
341
00:11:42,420 --> 00:11:43,790
Look, Jennifer was busted
342
00:11:43,790 --> 00:11:47,380
because of an anonymous call
coming from a classroom phone.
343
00:11:47,380 --> 00:11:50,040
The exact classroom
that you were in.
344
00:11:50,040 --> 00:11:54,170
Call came in at 2:56, which
is right after class gets out.
345
00:11:54,170 --> 00:11:57,080
You were the one to most benefit
from this whole situation.
346
00:11:57,080 --> 00:11:58,830
Yeah, I wasn't there.
347
00:11:58,830 --> 00:12:00,540
I gotta go.
348
00:12:04,420 --> 00:12:05,790
Hey.
You were checked in.
349
00:12:05,790 --> 00:12:07,500
Arcadia takes roll.
350
00:12:07,500 --> 00:12:09,040
She checked me in
so I could go with Bellagio
351
00:12:09,040 --> 00:12:10,540
to get the new iPhone.
352
00:12:10,540 --> 00:12:11,960
I have a receipt
if you want to see it.
353
00:12:11,960 --> 00:12:14,420
Bellagio?
My boyfriend.
354
00:12:14,420 --> 00:12:16,290
With all these wackadoodle
names, I'd fit right in.
355
00:12:16,290 --> 00:12:18,000
Who are you?
356
00:12:18,000 --> 00:12:19,620
I've had a shrink
since I was six
357
00:12:19,620 --> 00:12:20,960
and you don't act
like a shrink.
358
00:12:20,960 --> 00:12:22,420
Coach MJ: Hey, Alyssa.
359
00:12:22,420 --> 00:12:24,210
Just saw Paula poke her head
out of French.
360
00:12:24,210 --> 00:12:26,170
You're late again.
[ Chuckles ]
361
00:12:26,170 --> 00:12:27,540
How many people want
to hassle me today?
362
00:12:29,670 --> 00:12:30,750
[ Sighs ]
363
00:12:30,750 --> 00:12:31,830
Mary Jane Glenway.
364
00:12:31,830 --> 00:12:33,250
MJ.
I coach the volleyball team.
365
00:12:33,250 --> 00:12:34,830
Uh, Dex.
I'm the sub.
Right.
366
00:12:34,830 --> 00:12:36,830
Yeah, Deputy Principal Markham
filled me in.
367
00:12:36,830 --> 00:12:38,330
I was actually hoping
I could talk to you.
368
00:12:38,330 --> 00:12:39,710
Yeah.
369
00:12:39,710 --> 00:12:40,880
Uh, Glenway?
370
00:12:40,880 --> 00:12:42,580
Is there any relation?
371
00:12:42,580 --> 00:12:43,830
Third-generation grad.
372
00:12:43,830 --> 00:12:45,210
Five years as coach.
373
00:12:45,210 --> 00:12:47,170
So, the culture is
basically in my DNA.
374
00:12:47,170 --> 00:12:48,290
For better or worse.
375
00:12:48,290 --> 00:12:49,290
Want to take a walk?
376
00:12:49,290 --> 00:12:50,500
Yeah, sure.
377
00:12:50,500 --> 00:12:53,750
This, uh, Jen ordeal
really breaks my heart.
378
00:12:53,750 --> 00:12:56,540
You know, super sweet kid,
talented player.
379
00:12:56,540 --> 00:12:58,210
But you thought
she was selling pills?
380
00:12:58,210 --> 00:13:00,500
Or was planning on it,
or...
381
00:13:00,500 --> 00:13:02,620
You know, I-I don't know.
I don't know.
382
00:13:02,620 --> 00:13:04,120
But it is exactly
the kind of thing
383
00:13:04,120 --> 00:13:05,210
a kid like that would do
384
00:13:05,210 --> 00:13:07,170
to find a group
in a place like this.
385
00:13:07,170 --> 00:13:08,500
Whatever happened
to throwing a keg party?
386
00:13:08,500 --> 00:13:09,750
[ Chuckles ]
For real.
387
00:13:09,750 --> 00:13:10,790
I doubt anyone
would even show up.
388
00:13:10,790 --> 00:13:12,040
I mean, look.
389
00:13:12,040 --> 00:13:13,170
This place has
entitlement problems.
390
00:13:13,170 --> 00:13:14,540
You know?
391
00:13:14,540 --> 00:13:15,790
Lots of alpha behavior,
392
00:13:15,790 --> 00:13:18,080
which, personally,
I try and push my way through,
393
00:13:18,080 --> 00:13:20,580
but for less
aggressive kids,
394
00:13:20,580 --> 00:13:23,080
it's easy to get lost
and desperate.
395
00:13:23,080 --> 00:13:25,210
Like Jennifer.
Yeah.
396
00:13:25,210 --> 00:13:27,290
Look, Dex, I'm sure you've got
the best of intentions here,
397
00:13:27,290 --> 00:13:29,540
but her parents
will spend millions
398
00:13:29,540 --> 00:13:31,710
before they admit their kid
is less than perfect.
399
00:13:31,710 --> 00:13:33,880
Karma wise...
400
00:13:33,880 --> 00:13:35,620
don't exploit that.
401
00:13:35,620 --> 00:13:38,460
♪♪
402
00:13:38,460 --> 00:13:41,380
♪ I don't want
no weekend lover ♪
403
00:13:41,380 --> 00:13:43,620
Yeah. So, the lease
is up in a month.
404
00:13:43,620 --> 00:13:46,210
Increase will price me out,
so please?
405
00:13:46,210 --> 00:13:47,330
Just one afternoon.
406
00:13:47,330 --> 00:13:49,170
I'll be happy
to help you look.
407
00:13:49,170 --> 00:13:50,790
Good. 'Cause you have
to like it, too.
408
00:13:50,790 --> 00:13:52,420
You might end up there
a few nights a week.
409
00:13:52,420 --> 00:13:55,460
♪ See me coming ♪
410
00:13:55,460 --> 00:13:57,670
♪ I try, try ♪
411
00:13:57,670 --> 00:13:59,330
Liz seems happy.
412
00:13:59,330 --> 00:14:01,250
Yeah, she does,
doesn't she?
413
00:14:01,250 --> 00:14:03,460
She was happy the other night
with Dex.
414
00:14:03,460 --> 00:14:04,710
Oh, yeah?
Where'd you, uh --
415
00:14:04,710 --> 00:14:05,710
Where'd you
see them, bud?
416
00:14:05,710 --> 00:14:07,210
They had a sleepover.
417
00:14:07,210 --> 00:14:09,670
In, um...
uh, Dex's room?
418
00:14:09,670 --> 00:14:10,790
They had fun.
419
00:14:10,790 --> 00:14:12,460
♪ Sunday morning ♪
420
00:14:12,460 --> 00:14:16,120
♪ Don't do it, it, it,
it, it, it, it, it, it ♪
421
00:14:16,120 --> 00:14:18,540
♪ I know you're running,
don't do it ♪
422
00:14:23,250 --> 00:14:24,710
Liz?
423
00:14:24,710 --> 00:14:26,120
Hey, Ansel.
424
00:14:26,120 --> 00:14:28,000
Is it hard to get
a credit card?
425
00:14:28,000 --> 00:14:30,080
Uh, no.
It's easy.
426
00:14:30,080 --> 00:14:32,500
Too easy.
Just go to the bank.
427
00:14:32,500 --> 00:14:33,500
Why do you ask?
428
00:14:33,500 --> 00:14:34,710
No reason.
429
00:14:34,710 --> 00:14:36,880
[ Telephone rings ]
430
00:14:36,880 --> 00:14:40,210
♪♪
431
00:14:40,210 --> 00:14:41,170
Bad Alibi.
432
00:14:43,830 --> 00:14:45,790
Hey,
wine vendor's on one.
433
00:14:45,790 --> 00:14:46,540
Can you hold on a sec?
434
00:14:46,540 --> 00:14:47,830
Yeah.
435
00:14:47,830 --> 00:14:49,290
[ Door closes ]
436
00:14:49,290 --> 00:14:51,250
Hey, Joanne.
Yeah, can I call you back?
437
00:14:51,250 --> 00:14:52,080
I'm in the middle
of something.
438
00:14:52,080 --> 00:14:53,500
Okay.
439
00:14:56,830 --> 00:14:58,250
Did you and Dex
sleep together?
440
00:15:00,460 --> 00:15:02,620
I swear, I --
I never meant to hurt you.
441
00:15:02,620 --> 00:15:05,210
Whatever you want to know.
Radical honesty.
442
00:15:05,210 --> 00:15:07,120
Oh, so now
you're honest.
443
00:15:07,120 --> 00:15:11,670
Look, I wanted to tell you,
but Dex said keep it quiet.
444
00:15:11,670 --> 00:15:13,420
Did you guys have sex?
445
00:15:13,420 --> 00:15:16,380
I don't remember
a big part of the night.
446
00:15:16,380 --> 00:15:19,500
It started out fine.
Then drinks.
447
00:15:19,500 --> 00:15:22,920
Then it was all aboard
the Dex train.
448
00:15:22,920 --> 00:15:24,500
Yeah, I know about
the Dex train.
449
00:15:24,500 --> 00:15:26,790
I'm not trying to throw her
under the bus.
450
00:15:26,790 --> 00:15:29,710
But, yeah, waking up
naked in her bed
451
00:15:29,710 --> 00:15:32,420
was not where I'd hoped
the night would end.
452
00:15:32,420 --> 00:15:34,210
Right.
453
00:15:34,210 --> 00:15:37,120
I'm not sure Dex
would say the same.
454
00:15:37,120 --> 00:15:40,210
♪♪
455
00:15:40,210 --> 00:15:42,500
Do you want me to pack up
my stuff from the loft?
456
00:15:42,500 --> 00:15:45,580
I mean, give me
one good reason
457
00:15:45,580 --> 00:15:47,040
why I shouldn't say yes.
458
00:15:47,040 --> 00:15:49,420
Because I don't want
one stupid mistake
459
00:15:49,420 --> 00:15:51,000
to screw us up.
460
00:15:54,500 --> 00:15:57,250
I'm still shocked that
you're the PI Michael hired.
461
00:15:57,250 --> 00:16:00,210
But then you,
hands in the muck.
462
00:16:00,210 --> 00:16:02,250
I guess I shouldn't be.
[ Chuckles ]
463
00:16:02,250 --> 00:16:04,040
Believe me,
I'm just as surprised
464
00:16:04,040 --> 00:16:09,080
to be in your very beige,
unused living room.
465
00:16:09,080 --> 00:16:10,670
We really hated
each other.
466
00:16:10,670 --> 00:16:11,620
Yeah, we did.
467
00:16:11,620 --> 00:16:12,880
[ Chuckles ]
468
00:16:12,880 --> 00:16:14,210
Any idea
how it started?
469
00:16:14,210 --> 00:16:15,790
You told Connor Smith
I was so prim
470
00:16:15,790 --> 00:16:17,080
I wouldn't fart at school,
471
00:16:17,080 --> 00:16:18,290
and it gave me
a kidney infection.
472
00:16:18,290 --> 00:16:19,710
Not true?
473
00:16:19,710 --> 00:16:21,120
Not true.
474
00:16:21,120 --> 00:16:22,750
You told people
I had lice.
475
00:16:22,750 --> 00:16:24,460
You did.
476
00:16:24,460 --> 00:16:26,580
Once.
477
00:16:26,580 --> 00:16:29,210
High school was
many hormones
478
00:16:29,210 --> 00:16:31,620
and many
perceived threats.
479
00:16:31,620 --> 00:16:34,620
Also fun to rehash,
but, um...
480
00:16:34,620 --> 00:16:36,120
that is not why
you're here.
481
00:16:36,120 --> 00:16:38,380
No. Um...
482
00:16:38,380 --> 00:16:41,170
was Jennifer a fit
483
00:16:41,170 --> 00:16:42,920
at New Season?
[ Sighs ]
484
00:16:42,920 --> 00:16:46,000
There are so many benefits
to that school.
485
00:16:46,000 --> 00:16:50,080
But only if you subscribe
to a specific way of thinking.
486
00:16:50,080 --> 00:16:51,540
Such as?
487
00:16:51,540 --> 00:16:53,920
I'm not you, Dex.
I never was.
488
00:16:53,920 --> 00:16:55,790
I never would have argued
with Mr. Nast
489
00:16:55,790 --> 00:16:58,000
about the lack of women writers
in our curriculum.
490
00:16:58,000 --> 00:16:59,540
[ Scoffs ]
491
00:16:59,540 --> 00:17:01,620
Undermined by pointing out
his hairpiece was loose.
492
00:17:01,620 --> 00:17:03,830
True, but...
493
00:17:03,830 --> 00:17:05,710
you had guts.
494
00:17:05,710 --> 00:17:08,040
You weren't afraid.
495
00:17:08,040 --> 00:17:10,830
I admired that.
496
00:17:10,830 --> 00:17:12,540
You did?
497
00:17:12,540 --> 00:17:13,540
Yeah.
498
00:17:15,620 --> 00:17:17,120
So, um...
499
00:17:17,120 --> 00:17:18,830
what are you
afraid of now?
500
00:17:18,830 --> 00:17:21,120
There are a lot of powerful
people at that school.
501
00:17:21,120 --> 00:17:25,080
When things are problematic,
they get hushed up.
502
00:17:25,080 --> 00:17:27,120
I tried to confront them
and look what happened.
503
00:17:29,540 --> 00:17:32,210
Penny, if you thought that
I was brave in high school,
504
00:17:32,210 --> 00:17:34,380
you should, uh --
you should try me now.
505
00:17:34,380 --> 00:17:37,460
♪♪
506
00:17:37,460 --> 00:17:38,960
Jennifer said she thought
one of her friends
507
00:17:38,960 --> 00:17:41,000
was high at school.
508
00:17:41,000 --> 00:17:43,620
Like, high on speed.
509
00:17:43,620 --> 00:17:45,580
She was worried
about her.
510
00:17:45,580 --> 00:17:47,540
She was worried
because there were a few girls
511
00:17:47,540 --> 00:17:49,290
who she thought
were using uppers to study,
512
00:17:49,290 --> 00:17:50,830
and then using them
nonstop.
513
00:17:50,830 --> 00:17:52,290
I mean,
it was everywhere.
514
00:17:52,290 --> 00:17:54,210
So when I passed this on
to Principal Barrow,
515
00:17:54,210 --> 00:17:55,920
nothing came of it.
516
00:17:55,920 --> 00:17:57,290
Nothing except Jennifer
517
00:17:57,290 --> 00:17:58,710
was dropped from
the Italian Club
518
00:17:58,710 --> 00:18:00,790
and debate was
suddenly overbooked.
519
00:18:00,790 --> 00:18:03,580
It was a message.
520
00:18:03,580 --> 00:18:06,250
Message received.
[ Scoffs ]
521
00:18:06,250 --> 00:18:07,380
[ Smacks lips ]
You know, I'd, uh --
522
00:18:07,380 --> 00:18:09,710
I'd love to speak to Jennifer
about this.
523
00:18:09,710 --> 00:18:11,580
She's, um --
524
00:18:11,580 --> 00:18:14,580
She's actually at
her father's house this week.
525
00:18:14,580 --> 00:18:17,330
Oh, you --
you guys are...
526
00:18:17,330 --> 00:18:19,170
Divorcing.
527
00:18:19,170 --> 00:18:21,250
Not so perfect here.
528
00:18:21,250 --> 00:18:23,080
I'm sorry.
529
00:18:23,080 --> 00:18:24,920
Thank you.
530
00:18:24,920 --> 00:18:26,880
[ Scoffs ]
531
00:18:26,880 --> 00:18:28,920
You know, I was...
532
00:18:28,920 --> 00:18:30,790
so intimidated by you
in high school,
533
00:18:30,790 --> 00:18:32,620
but, um...
534
00:18:32,620 --> 00:18:35,580
you're the reason I still clean
under my fingernails.
535
00:18:35,580 --> 00:18:37,580
Well, most --
most days.
536
00:18:39,830 --> 00:18:42,380
I was intimidated
by you, too.
537
00:18:42,380 --> 00:18:43,880
And without you,
538
00:18:43,880 --> 00:18:45,710
I never would have done
a proper beer bong.
539
00:18:45,710 --> 00:18:47,420
[ Chuckles ]
540
00:18:47,420 --> 00:18:48,880
Yeah, I could have
taught a class.
541
00:18:48,880 --> 00:18:51,290
[ Chuckles ]
542
00:18:51,290 --> 00:18:54,000
♪♪
543
00:18:54,000 --> 00:18:55,330
Hey.
544
00:18:55,330 --> 00:18:56,790
Hey.
545
00:18:56,790 --> 00:18:59,880
So, Cosgrove is up to speed
on New Season
546
00:18:59,880 --> 00:19:02,120
and the possibility
of larger drug sales.
547
00:19:02,120 --> 00:19:03,790
Okay.
She said we need
to have our ducks in a row
548
00:19:03,790 --> 00:19:06,500
before making a move 'cause
the mayor's kid goes there.
549
00:19:06,500 --> 00:19:08,290
Well, regardless,
they need a wake-up call.
550
00:19:08,290 --> 00:19:09,750
Those girls you asked me
to run through
551
00:19:09,750 --> 00:19:11,790
the prescription drug
monitoring program?
552
00:19:11,790 --> 00:19:14,420
No flags on Alyssa Frank
or your client.
553
00:19:14,420 --> 00:19:16,460
But there was another girl
on the volleyball team,
554
00:19:16,460 --> 00:19:17,880
big flag --
555
00:19:17,880 --> 00:19:19,380
Rebecca Braylander.
556
00:19:19,380 --> 00:19:21,120
Haven't heard
that name.
557
00:19:21,120 --> 00:19:24,250
But she filled 12 prescriptions
for Adderall last month.
558
00:19:24,250 --> 00:19:25,920
All prescribed
by the same doctor.
559
00:19:25,920 --> 00:19:27,710
It's her mother.
560
00:19:27,710 --> 00:19:29,790
She's a cosmetic surgeon
whose office says
561
00:19:29,790 --> 00:19:31,880
that she's at
an Ayahuasca retreat in Peru
562
00:19:31,880 --> 00:19:33,670
and has been for
the last six weeks.
563
00:19:33,670 --> 00:19:36,330
So, Rebecca stole
her mom's prescription pad.
564
00:19:36,330 --> 00:19:39,080
Has Cosgrove given you
resources?
565
00:19:39,080 --> 00:19:40,040
Yeah.
Whatever I need.
566
00:19:40,040 --> 00:19:41,330
If you're up
for grabbing Rebecca
567
00:19:41,330 --> 00:19:42,710
on prescription fraud,
568
00:19:42,710 --> 00:19:44,330
I have an idea.
569
00:19:44,330 --> 00:19:46,040
What's up, Grey?
Grey: Hey.
570
00:19:46,040 --> 00:19:47,210
Can I talk to you
for a sec?
571
00:19:47,210 --> 00:19:49,120
Yeah.
572
00:19:49,120 --> 00:19:50,670
What's going on?
573
00:19:50,670 --> 00:19:52,580
Did you have sex with Liz
last night?
574
00:19:52,580 --> 00:19:54,250
Yes or no?
575
00:19:54,250 --> 00:19:55,620
Just yes or no, Dex.
576
00:19:55,620 --> 00:19:58,000
Uh...
577
00:19:58,000 --> 00:20:00,880
I woke up in the same bed
as Liz,
578
00:20:00,880 --> 00:20:03,210
but, um...
579
00:20:03,210 --> 00:20:04,380
past that,
I'm in the dark.
580
00:20:04,380 --> 00:20:06,290
'Cause she seems to be
a little bit more sure.
581
00:20:06,290 --> 00:20:08,330
Well, then she has
revised her story.
582
00:20:08,330 --> 00:20:11,500
We both got very drunk
last night --
583
00:20:11,500 --> 00:20:13,670
Why don't you just find
another bar to work out of?
584
00:20:13,670 --> 00:20:14,880
Can you just give me
30 seconds --
Find another bar.
585
00:20:14,880 --> 00:20:21,580
♪♪
586
00:20:21,580 --> 00:20:27,750
♪♪
587
00:20:27,750 --> 00:20:33,960
♪♪
588
00:20:41,170 --> 00:20:42,330
Hey.
589
00:20:42,330 --> 00:20:44,120
Can you slow down?
590
00:20:44,120 --> 00:20:45,500
We got a girl
to grab up, right?
591
00:20:45,500 --> 00:20:47,750
And you have a plan
that is yet to be discussed,
592
00:20:47,750 --> 00:20:49,210
so we're wasting time.
593
00:20:49,210 --> 00:20:50,880
Look, I honestly
don't know
594
00:20:50,880 --> 00:20:52,540
what happened with Liz
last night.
595
00:20:52,540 --> 00:20:53,750
It's fine.
Fine?
596
00:20:53,750 --> 00:20:55,620
Don't say "fine"
if you don't mean "fine."
597
00:20:55,620 --> 00:20:57,880
Look, we never had the, uh,
exclusivity talk.
598
00:20:57,880 --> 00:20:59,580
So, it's cool. Just --
Just do your thing.
599
00:20:59,580 --> 00:21:01,250
The only thing
I know for certain
600
00:21:01,250 --> 00:21:03,500
is I woke up
this morning hungover.
601
00:21:03,500 --> 00:21:05,250
Right.
602
00:21:05,250 --> 00:21:06,380
Let's get to work.
603
00:21:06,380 --> 00:21:12,290
♪♪
604
00:21:12,290 --> 00:21:14,500
[ Door opens ]
605
00:21:14,500 --> 00:21:16,080
Liz: Hey.
606
00:21:16,080 --> 00:21:18,080
Do you want to talk?
607
00:21:18,080 --> 00:21:20,920
No.
608
00:21:20,920 --> 00:21:23,080
What are you thinking?
609
00:21:23,080 --> 00:21:24,960
Honestly?
610
00:21:24,960 --> 00:21:27,250
I'm thinking about
how much I miss stealing cars.
611
00:21:27,250 --> 00:21:35,040
♪♪
612
00:21:35,040 --> 00:21:36,500
[ Door closes ]
613
00:21:36,500 --> 00:21:38,960
♪ Pull up on me like valet ♪
614
00:21:38,960 --> 00:21:40,880
Can I ask you
something?
615
00:21:40,880 --> 00:21:42,170
Anything, hermano.
616
00:21:42,170 --> 00:21:45,120
Why are security deposits
so much?
617
00:21:45,120 --> 00:21:46,920
'Cause...
618
00:21:46,920 --> 00:21:49,790
say you and four friends move
into a shack in Powellhurst
619
00:21:49,790 --> 00:21:52,540
and one of your friends says,
"Hey, let's have a tiki party."
620
00:21:52,540 --> 00:21:54,380
And you're like,
"Bro...
621
00:21:54,380 --> 00:21:57,420
you're not so responsible
with fire."
622
00:21:57,420 --> 00:21:59,460
And he's like,
"Give me a break, Took."
623
00:21:59,460 --> 00:22:02,580
So, have the party
with a 16-hour roast pig,
624
00:22:02,580 --> 00:22:04,540
do your part.
625
00:22:04,540 --> 00:22:06,380
But then who
gets tanked, huh,
626
00:22:06,380 --> 00:22:08,880
and torches half a wall
to cinder
627
00:22:08,880 --> 00:22:11,170
before he even notices?
628
00:22:11,170 --> 00:22:13,790
♪ Llamame, llamame ♪
629
00:22:13,790 --> 00:22:14,580
Why do you ask?
630
00:22:14,580 --> 00:22:17,290
No reason.
631
00:22:22,580 --> 00:22:23,580
[ Cellphone rings ]
632
00:22:23,580 --> 00:22:24,500
[ Cellphone beeps ]
633
00:22:24,500 --> 00:22:26,000
Yeah.
634
00:22:26,000 --> 00:22:28,290
All right, she's coming.
Keep your line open.
635
00:22:29,670 --> 00:22:31,000
Rebecca.
636
00:22:31,000 --> 00:22:32,170
Hey.
637
00:22:32,170 --> 00:22:34,460
Oh, yeah.
You're the shrink.
638
00:22:34,460 --> 00:22:36,420
No interview needed.
Barely knew Jennifer Harris.
639
00:22:36,420 --> 00:22:38,040
Gotta go.
I'm late for trapeze.
640
00:22:38,040 --> 00:22:39,670
Trapeze?
God, you gotta be kidding me.
[ Car alarm chirps ]
641
00:22:39,670 --> 00:22:41,670
Yeah, you want to go to Yale,
you got to stand out.
642
00:22:41,670 --> 00:22:43,710
Bye.
Hey, I was hoping
you could, um, help me
643
00:22:43,710 --> 00:22:45,210
with something off books.
644
00:22:45,210 --> 00:22:46,380
Yeah, I doubt it.
645
00:22:46,380 --> 00:22:47,170
[ Sighs ]
646
00:22:47,170 --> 00:22:49,000
Word is you're the, um,
647
00:22:49,000 --> 00:22:51,380
campus connect
for Adderall.
648
00:22:51,380 --> 00:22:53,040
I'm looking for some.
649
00:22:53,040 --> 00:22:54,380
Where did you hear that?
650
00:22:54,380 --> 00:22:56,500
I don't know,
friend of a friend.
651
00:22:56,500 --> 00:22:58,460
So, what do you think?
Hook a lady up?
652
00:22:58,460 --> 00:23:00,880
I don't have a single clue
what you're talking about.
653
00:23:00,880 --> 00:23:02,250
No?
654
00:23:02,250 --> 00:23:04,000
You stole
your mom's script pad
655
00:23:04,000 --> 00:23:06,380
and hit 12 different pharmacies
last month.
656
00:23:06,380 --> 00:23:07,960
So, either you're selling
the pills
657
00:23:07,960 --> 00:23:09,880
or you collected
a stash to plant
658
00:23:09,880 --> 00:23:11,080
on Jennifer Harris.
659
00:23:11,080 --> 00:23:12,330
Leave me alone.
660
00:23:12,330 --> 00:23:14,250
Okeydokey.
661
00:23:14,250 --> 00:23:17,670
[ Engine starts ]
662
00:23:17,670 --> 00:23:26,960
♪♪
663
00:23:26,960 --> 00:23:29,290
Rebecca: Call MJ!
664
00:23:29,290 --> 00:23:31,040
She's calling
Mary Jane Glenway.
665
00:23:31,040 --> 00:23:32,580
Dex, you know
that name?
666
00:23:32,580 --> 00:23:33,880
That's her volleyball coach.
667
00:23:33,880 --> 00:23:35,210
Coach MJ:
Becca, what's up?
668
00:23:35,210 --> 00:23:36,580
Rebecca:
We have a huge problem.
669
00:23:36,580 --> 00:23:38,380
Word is out.
What happened?
670
00:23:38,380 --> 00:23:40,250
The whole school knows
about the pills.
671
00:23:40,250 --> 00:23:41,830
And Jennifer.
They know that I'm involved.
672
00:23:41,830 --> 00:23:43,290
They don't know anything.
673
00:23:43,290 --> 00:23:44,830
I told you this was
a stupid idea.
674
00:23:44,830 --> 00:23:46,290
This is all your fault!
675
00:23:46,290 --> 00:23:48,380
Can you confirm that
a 16-year-old kid
676
00:23:48,380 --> 00:23:50,210
just implicated her coach
as a conspirator?
677
00:23:50,210 --> 00:23:51,710
That is confirmed.
678
00:23:51,710 --> 00:23:53,120
Rebecca: I'm in serious trouble,
and it's all your fault!
679
00:23:53,120 --> 00:23:54,330
[ Siren wails ]
680
00:23:54,330 --> 00:23:57,000
Damn it.
I'm getting pulled over.
681
00:23:57,000 --> 00:24:05,580
♪♪
682
00:24:05,580 --> 00:24:07,170
Rebecca, hands where
we can see them.
683
00:24:07,170 --> 00:24:08,750
Get out of the car.
684
00:24:08,750 --> 00:24:11,210
♪♪
685
00:24:13,920 --> 00:24:15,540
[ Handcuffs click ]
686
00:24:17,540 --> 00:24:19,170
[ Dialing, ringing ]
687
00:24:19,170 --> 00:24:21,000
Hey, we got her.
She's coming in.
688
00:24:21,000 --> 00:24:23,670
♪♪
689
00:24:23,670 --> 00:24:24,750
Okay, good news.
690
00:24:24,750 --> 00:24:27,080
But Coach Glenway
just took off in a hurry.
691
00:24:31,330 --> 00:24:33,290
[ Police radio chatter ]
692
00:24:33,290 --> 00:24:36,080
-Portland PD!
-Mary Jane Glenway!
693
00:24:36,080 --> 00:24:37,580
-We're good.
-Rest is clear.
694
00:24:37,580 --> 00:24:39,380
Hoffman.
695
00:24:39,380 --> 00:24:41,210
Expired passport here.
696
00:24:43,920 --> 00:24:45,500
Nothing current?
697
00:24:45,500 --> 00:24:47,290
Think that's what
she came home to get.
698
00:24:49,210 --> 00:24:51,210
I'll update
the lieutenant.
699
00:24:54,420 --> 00:24:55,540
[ Cellphone beeps ]
700
00:24:55,540 --> 00:24:57,830
Hey, real quick,
off topic.
701
00:24:57,830 --> 00:24:59,830
Um...
702
00:24:59,830 --> 00:25:04,040
say that a woman
I'm dating...
703
00:25:04,040 --> 00:25:06,580
sleeps
with another woman.
704
00:25:06,580 --> 00:25:07,750
Right?
705
00:25:07,750 --> 00:25:09,790
That's straight-up cheating,
right?
706
00:25:09,790 --> 00:25:11,540
I mean, there's no --
there's no allowance for that?
707
00:25:11,540 --> 00:25:13,380
If a dude I was with slept
with someone else,
708
00:25:13,380 --> 00:25:14,620
I have a problem
with that.
709
00:25:14,620 --> 00:25:16,250
Yeah.
710
00:25:16,250 --> 00:25:19,920
♪♪
711
00:25:19,920 --> 00:25:20,920
Right.
712
00:25:20,920 --> 00:25:21,920
Of course.
Yeah.
713
00:25:21,920 --> 00:25:24,210
[ Cellphone beeps ]
714
00:25:24,210 --> 00:25:26,540
Cosgrove's put an alarm
on Glenway's car
715
00:25:26,540 --> 00:25:28,670
and, uh, monitoring
her credit cards.
716
00:25:28,670 --> 00:25:32,210
♪♪
717
00:25:34,620 --> 00:25:36,250
Melozar: My client
has nothing to add
718
00:25:36,250 --> 00:25:37,290
to any proceedings
here today.
719
00:25:37,290 --> 00:25:38,380
We just want to make it
very clear --
720
00:25:38,380 --> 00:25:39,920
Stop talking, Counselor.
721
00:25:39,920 --> 00:25:42,380
Your client
is a 16-year-old
722
00:25:42,380 --> 00:25:45,170
who made
a very stupid mistake
723
00:25:45,170 --> 00:25:47,830
after being manipulated
by her coach at school.
724
00:25:47,830 --> 00:25:50,500
She's a victim, right?
725
00:25:50,500 --> 00:25:52,750
Exactly.
726
00:25:52,750 --> 00:25:55,670
Rebecca.
727
00:25:55,670 --> 00:25:57,960
Can you tell me a little bit
about your relationship
728
00:25:57,960 --> 00:25:59,790
with Mary Jane Glenway?
729
00:26:02,880 --> 00:26:05,880
MJ's my coach.
She's also my friend.
730
00:26:05,880 --> 00:26:10,330
Why did you say
this is all her fault?
731
00:26:10,330 --> 00:26:11,120
What were you
referring to?
732
00:26:11,120 --> 00:26:13,540
I don't know why
I said that.
733
00:26:13,540 --> 00:26:15,750
I think
I was just mad.
734
00:26:15,750 --> 00:26:18,380
Counselor, can you please
explain to Rebecca
735
00:26:18,380 --> 00:26:21,880
that a very good opportunity
is slipping away here?
736
00:26:21,880 --> 00:26:23,540
Becca, what's going on?
737
00:26:23,540 --> 00:26:25,000
Now.
738
00:26:27,580 --> 00:26:29,380
MJ's cool.
739
00:26:29,380 --> 00:26:31,670
She understands how stressful
the school can be.
740
00:26:31,670 --> 00:26:33,670
So she tries
to help kids out.
741
00:26:33,670 --> 00:26:35,250
By...?
742
00:26:35,250 --> 00:26:37,960
Making sure we don't conk out
after three-hour practices
743
00:26:37,960 --> 00:26:39,830
before finishing
seven hours of homework.
744
00:26:39,830 --> 00:26:41,210
So selling pills.
745
00:26:41,210 --> 00:26:43,420
Being a friend.
Because she'd been there.
746
00:26:43,420 --> 00:26:45,210
Can you tell me
who put the uppers
747
00:26:45,210 --> 00:26:46,540
in Jennifer Harris's
backpack?
748
00:26:46,540 --> 00:26:51,460
♪♪
749
00:26:51,460 --> 00:26:53,290
[ Sighs ] I did.
750
00:26:53,290 --> 00:26:56,290
Jen told her mom
kids were getting high.
751
00:26:56,290 --> 00:26:58,080
MJ said that
she'd screw us all.
752
00:26:58,080 --> 00:27:00,580
We'd all either end up
failing out or being busted.
753
00:27:00,580 --> 00:27:03,420
Did MJ suggest
that you get the pills
754
00:27:03,420 --> 00:27:04,750
to plant on Jennifer?
755
00:27:04,750 --> 00:27:05,750
She said it'd be better
756
00:27:05,750 --> 00:27:07,170
if they came
from an outside stash.
757
00:27:07,170 --> 00:27:08,750
Outside her own?
758
00:27:08,750 --> 00:27:10,710
Yeah.
759
00:27:10,710 --> 00:27:14,290
♪♪
760
00:27:14,290 --> 00:27:15,170
Hey.
761
00:27:15,170 --> 00:27:16,330
Can I talk to you?
762
00:27:16,330 --> 00:27:17,880
Aren't you supposed
to be working a case?
763
00:27:17,880 --> 00:27:19,880
Hoffman says chasing down
fugitive drug dealers
764
00:27:19,880 --> 00:27:21,120
is above my pay grade.
765
00:27:21,120 --> 00:27:22,500
So he's still talking
to you, huh?
766
00:27:22,500 --> 00:27:23,920
On work stuff, yeah.
767
00:27:23,920 --> 00:27:25,330
All right.
What do you need?
768
00:27:25,330 --> 00:27:27,290
Listen, I feel like
I'm being falsely accused here.
769
00:27:27,290 --> 00:27:28,500
Okay.
770
00:27:28,500 --> 00:27:29,620
You ended up in bed
771
00:27:29,620 --> 00:27:31,500
with my girlfriend
who was naked
772
00:27:31,500 --> 00:27:32,960
under questionable
circumstances, right?
773
00:27:32,960 --> 00:27:34,120
Can we agree to that?
774
00:27:34,120 --> 00:27:35,420
Yeah.
We can?
775
00:27:35,420 --> 00:27:36,670
Uh-huh.
776
00:27:36,670 --> 00:27:39,250
Can't you see how
that actually might be worse?
777
00:27:39,250 --> 00:27:41,120
I mean,
sex is definite.
778
00:27:41,120 --> 00:27:44,290
We could deal with that tangibly
versus this.
779
00:27:44,290 --> 00:27:46,080
I mean, this is
just chaos.
780
00:27:46,080 --> 00:27:48,380
Dex, you're a time bomb.
781
00:27:48,380 --> 00:27:50,920
You haven't processed
your past at all --
782
00:27:50,920 --> 00:27:54,000
from your parents, to Benny,
to the war --
783
00:27:54,000 --> 00:27:57,080
and so you just seek chaos
in your life.
784
00:27:57,080 --> 00:27:58,710
Yeah, I don't --
I don't think that's true.
785
00:27:58,710 --> 00:28:00,830
It is true.
I don't.
I have settled down a lot.
786
00:28:00,830 --> 00:28:02,460
Right.
I even have a --
787
00:28:02,460 --> 00:28:04,620
a moderately successful
business, so...
788
00:28:04,620 --> 00:28:07,040
Which I think we both know
you'll screw up soon enough.
789
00:28:07,040 --> 00:28:08,880
♪♪
790
00:28:08,880 --> 00:28:10,580
Yeah, I think I'll come back
another time, okay?
791
00:28:10,580 --> 00:28:13,330
Well, that's what I'm saying.
There is no other time.
792
00:28:13,330 --> 00:28:16,250
This is it, Dex.
793
00:28:16,250 --> 00:28:18,880
You saw that
I was finding happiness,
794
00:28:18,880 --> 00:28:20,920
and you were finding calm.
795
00:28:20,920 --> 00:28:24,250
And for someone like you,
calm is...
796
00:28:24,250 --> 00:28:26,500
It's the enemy.
797
00:28:26,500 --> 00:28:28,250
'Cause that's when
things get quiet,
798
00:28:28,250 --> 00:28:31,000
and, you know,
feelings come in.
799
00:28:31,000 --> 00:28:33,750
If it's fear or...
800
00:28:33,750 --> 00:28:35,920
questions.
801
00:28:35,920 --> 00:28:37,710
And so a person like you,
802
00:28:37,710 --> 00:28:40,420
who hasn't processed
their past at all,
803
00:28:40,420 --> 00:28:42,290
when they hear
that quiet coming,
804
00:28:42,290 --> 00:28:43,880
they light
a really big fire
805
00:28:43,880 --> 00:28:45,790
so they don't have
to deal with it.
806
00:28:45,790 --> 00:28:47,330
I don't want chaos.
807
00:28:47,330 --> 00:28:50,290
And yet, in one move --
808
00:28:50,290 --> 00:28:54,170
that you conveniently
don't remember --
809
00:28:54,170 --> 00:28:56,790
you destroyed
my relationship with Liz
810
00:28:56,790 --> 00:28:58,830
and yours
with Hoffman.
811
00:28:58,830 --> 00:29:01,170
A twofer, Dex.
812
00:29:01,170 --> 00:29:03,330
Bravo.
813
00:29:03,330 --> 00:29:05,460
Really nice job
on this one.
814
00:29:05,460 --> 00:29:06,880
♪♪
815
00:29:06,880 --> 00:29:10,330
Do me a favor, Dex.
816
00:29:10,330 --> 00:29:12,000
Find another bar.
817
00:29:12,000 --> 00:29:13,500
I don't want you around.
818
00:29:13,500 --> 00:29:18,920
♪♪
819
00:29:18,920 --> 00:29:24,330
♪♪
820
00:29:24,330 --> 00:29:26,330
[ Dishware rattles ]
821
00:29:26,330 --> 00:29:29,540
♪♪
822
00:29:29,540 --> 00:29:31,540
[ Bin slams ]
823
00:29:31,540 --> 00:29:32,460
♪♪
824
00:29:36,580 --> 00:29:37,670
[ Engine turns off ]
825
00:29:37,670 --> 00:29:39,750
Her cellphone pinged right here
and stopped.
826
00:29:39,750 --> 00:29:41,000
She's close.
827
00:29:41,000 --> 00:29:42,330
Green Subaru.
828
00:29:42,330 --> 00:29:44,000
All right,
get backup out here,
829
00:29:44,000 --> 00:29:45,580
and we'll start
knocking on doors.
830
00:29:45,580 --> 00:29:46,960
4716.
831
00:29:46,960 --> 00:29:50,000
We need code three cover
at 920 SouthEast Belmont.
832
00:29:50,000 --> 00:29:52,380
Dispatcher: Copy that.
833
00:29:52,380 --> 00:29:55,000
Worked some narco cases
out here.
834
00:29:55,000 --> 00:29:57,210
She's either picking up product
for the road
835
00:29:57,210 --> 00:29:58,960
or selling what she's got
for cash.
836
00:29:58,960 --> 00:30:00,380
One or the other.
837
00:30:03,670 --> 00:30:06,620
I don't blame her.
I can't.
838
00:30:06,620 --> 00:30:09,420
Are we talking about
the coach or Dex?
839
00:30:11,080 --> 00:30:13,880
[ Chuckles ]
I mean...
840
00:30:13,880 --> 00:30:15,960
I've been the one
who stepped out.
841
00:30:15,960 --> 00:30:18,420
I've broken some hearts.
842
00:30:18,420 --> 00:30:20,500
I'd be a hypocrite
if I blamed her.
843
00:30:20,500 --> 00:30:21,580
[ Chain link rattling ]
844
00:30:21,580 --> 00:30:24,000
So why don't you just --
Coach.
845
00:30:24,000 --> 00:30:25,880
Let's take it nice and easy,
all right?
Yeah.
846
00:30:25,880 --> 00:30:34,120
♪♪
847
00:30:34,120 --> 00:30:35,420
She's running.
848
00:30:35,420 --> 00:30:37,040
Damn volleyball coach.
849
00:30:37,040 --> 00:30:38,710
Volleyball coach?
What?
850
00:30:38,710 --> 00:30:41,170
[ Engine starts ]
851
00:30:41,170 --> 00:30:43,710
♪ Downtown,
the young ones are growing ♪
852
00:30:43,710 --> 00:30:45,920
[ Siren wails ]
♪ We're the kids in America ♪
853
00:30:45,920 --> 00:30:47,380
♪ Whoa-oh ♪
854
00:30:47,380 --> 00:30:50,460
♪ Whoa-oh ♪
♪ We're the kids in America ♪
855
00:30:50,460 --> 00:30:51,750
Two PPB in the area.
856
00:30:51,750 --> 00:30:53,040
They'll cut her off
at North Lagoon.
857
00:30:55,620 --> 00:30:58,540
♪ Bright lights,
the music gets faster ♪
858
00:30:58,540 --> 00:31:03,580
♪ Look, boy, don't check on
your watch, not another glance ♪
859
00:31:03,580 --> 00:31:08,580
♪ I'm not leaving now, honey,
not a chance ♪
860
00:31:08,580 --> 00:31:10,250
[ Horn blares ]
861
00:31:10,250 --> 00:31:12,750
♪ Hot shot,
give me no problems ♪
862
00:31:12,750 --> 00:31:18,040
♪ Much later, baby,
you'll be saying never mind ♪
863
00:31:18,040 --> 00:31:20,710
♪ You know life is cruel ♪
864
00:31:20,710 --> 00:31:21,960
♪ Life is never kind ♪
865
00:31:21,960 --> 00:31:24,620
♪ Kind hearts don't
make a new story ♪
866
00:31:24,620 --> 00:31:27,750
♪ Kind hearts don't
grab any glory ♪
867
00:31:27,750 --> 00:31:30,460
♪ Whoa-oh ♪
♪ We're the kids in America ♪
868
00:31:30,460 --> 00:31:33,420
♪ Whoa-oh ♪
♪ We're the kids in America ♪
869
00:31:33,420 --> 00:31:36,620
♪ Everybody live for
the music-go-round ♪
870
00:31:36,620 --> 00:31:37,920
♪♪
871
00:31:37,920 --> 00:31:39,790
[ Tires screech ]
872
00:31:39,790 --> 00:31:47,000
♪♪
873
00:31:47,000 --> 00:31:48,250
[ Siren wailing ]
874
00:31:48,250 --> 00:31:50,670
Glenway!
You're not a fugitive.
875
00:31:50,670 --> 00:31:51,620
All right?
You're trapped.
876
00:31:55,170 --> 00:31:57,120
♪ Whooooooa! ♪
Why do they run?
877
00:31:57,120 --> 00:31:58,540
♪ We're the kids in America ♪
Stop running!
878
00:31:58,540 --> 00:32:00,000
♪ Whoa-oh ♪
879
00:32:00,000 --> 00:32:02,710
♪ Whoa-oh ♪
♪ We're the kids in America ♪
880
00:32:02,710 --> 00:32:06,170
♪ Everybody live
for the music-go-round ♪
Go, go, go.
881
00:32:06,170 --> 00:32:14,790
♪♪
882
00:32:14,790 --> 00:32:16,670
Freeze!
Okay.
883
00:32:16,670 --> 00:32:18,040
[ Breathless ]
Don't shoot!
884
00:32:18,040 --> 00:32:19,210
Slow.
Hands behind your back.
885
00:32:19,210 --> 00:32:25,880
♪♪
886
00:32:25,880 --> 00:32:27,620
Mary Jane Glenway,
you're under arrest.
887
00:32:27,620 --> 00:32:32,960
♪♪
888
00:32:36,120 --> 00:32:38,710
♪♪
889
00:32:38,710 --> 00:32:41,540
C-Can we, uh,
fast forward a little bit?
890
00:32:41,540 --> 00:32:45,290
I just want to see how much more
I had to drink.
891
00:32:45,290 --> 00:32:47,170
What's the point, Dex?
[ Sighs ]
892
00:32:47,170 --> 00:32:49,380
I'm just trying to see
how I behaved.
893
00:32:49,380 --> 00:32:52,170
Fact that it takes an eye
in the sky to determine that
894
00:32:52,170 --> 00:32:56,080
is something
I...consider a problem.
895
00:32:56,080 --> 00:32:57,540
Yeah, I'm just trying to gather
the facts, okay?
896
00:32:57,540 --> 00:32:59,960
Uh-huh.
897
00:32:59,960 --> 00:33:01,380
Okay, wait. Right there!
898
00:33:01,380 --> 00:33:02,790
Do you see that?
Look at that.
899
00:33:02,790 --> 00:33:04,250
Okay, um, can you go
900
00:33:04,250 --> 00:33:06,040
to the next
round of shots?
901
00:33:06,040 --> 00:33:08,460
[ Keyboard clacking ]
902
00:33:08,460 --> 00:33:10,540
Wait, she's dumping her drink
in my glass.
903
00:33:10,540 --> 00:33:12,540
I mean, she's trying
to get me drunk.
904
00:33:12,540 --> 00:33:13,830
Maybe she can't keep up.
905
00:33:13,830 --> 00:33:15,710
I'm just saying,
it's not entirely my fault.
906
00:33:15,710 --> 00:33:17,830
Can you e-mail a clip
of this to me?
907
00:33:17,830 --> 00:33:20,080
Yeah, go ahead.
908
00:33:20,080 --> 00:33:21,620
Dex, we got our issues.
909
00:33:21,620 --> 00:33:24,750
But from a --
an outside perspective,
910
00:33:24,750 --> 00:33:26,000
it's time.
911
00:33:26,000 --> 00:33:27,830
It's time for what?
912
00:33:27,830 --> 00:33:30,290
Clean up.
913
00:33:30,290 --> 00:33:31,920
Make your bed.
914
00:33:31,920 --> 00:33:34,290
[ Sighs ]
What, like, literally?
915
00:33:34,290 --> 00:33:35,710
Literally.
916
00:33:35,710 --> 00:33:38,000
Anyone can
make their bed.
917
00:33:38,000 --> 00:33:40,670
It begins a path to...
918
00:33:40,670 --> 00:33:42,500
order.
919
00:33:42,500 --> 00:33:43,750
Once you got order,
920
00:33:43,750 --> 00:33:46,170
you can start
to forgive yourself.
921
00:33:47,750 --> 00:33:50,710
Besides, stumbling drunk
with another man's girl --
922
00:33:50,710 --> 00:33:52,620
it's not a good look.
923
00:33:52,620 --> 00:33:54,170
♪♪
924
00:33:54,170 --> 00:33:55,790
It's time.
925
00:33:55,790 --> 00:33:57,710
[ Sighs ]
926
00:33:57,710 --> 00:33:59,500
Thanks.
927
00:33:59,500 --> 00:34:03,960
♪♪
928
00:34:03,960 --> 00:34:05,920
[ Telephone rings in distance ]
929
00:34:09,420 --> 00:34:10,500
I'm gonna wait
till my lawyer gets here
930
00:34:10,500 --> 00:34:11,790
before I say anything.
931
00:34:11,790 --> 00:34:12,790
Cosgrove:
That is your right.
932
00:34:12,790 --> 00:34:14,750
We've contacted him,
and he's on his way.
933
00:34:18,620 --> 00:34:20,540
It's, um --
934
00:34:20,540 --> 00:34:23,540
It is compelling,
the idea that she sold the pills
935
00:34:23,540 --> 00:34:24,920
because the school's
so competitive.
936
00:34:24,920 --> 00:34:27,080
Well, she's been
in their shoes.
937
00:34:27,080 --> 00:34:28,880
Probably how she got
through school back in the day.
938
00:34:28,880 --> 00:34:30,460
You guys have no idea
939
00:34:30,460 --> 00:34:32,170
the kind of pressure
these kids are under, okay?
940
00:34:32,170 --> 00:34:33,920
The kind of pressure
that I was under.
941
00:34:33,920 --> 00:34:36,080
♪♪
942
00:34:36,080 --> 00:34:37,420
The girls just
needed a friend.
943
00:34:37,420 --> 00:34:38,710
Someone who understood.
944
00:34:38,710 --> 00:34:41,000
Of course.
945
00:34:41,000 --> 00:34:42,750
There's another argument.
946
00:34:42,750 --> 00:34:45,420
The coach has gone through
seven court-ordered rehabs.
947
00:34:45,420 --> 00:34:46,830
That's impressive.
Hmm.
948
00:34:46,830 --> 00:34:49,420
But we just got word
from Deputy Principal Markham
949
00:34:49,420 --> 00:34:51,580
that three girls
from New Season
950
00:34:51,580 --> 00:34:54,500
have been sent to rehab
for prescription stimulants.
951
00:34:54,500 --> 00:34:58,250
[ Inhales deeply ]
In my experience,
952
00:34:58,250 --> 00:35:00,960
addicts can turn others
to addiction
953
00:35:00,960 --> 00:35:02,040
because it makes them
feel less guilty
954
00:35:02,040 --> 00:35:03,330
about their troubles.
955
00:35:03,330 --> 00:35:05,880
So...literally,
956
00:35:05,880 --> 00:35:07,830
they "make" friends?
957
00:35:07,830 --> 00:35:09,460
All right.
958
00:35:09,460 --> 00:35:12,330
Well, I guess by her having
rich donor parents,
959
00:35:12,330 --> 00:35:13,500
she can get away
with something like that.
960
00:35:13,500 --> 00:35:15,080
Yeah, and I'll bet
she thought she was just
961
00:35:15,080 --> 00:35:16,580
being, like,
the cool coach.
962
00:35:16,580 --> 00:35:18,080
Hmm, yeah.
963
00:35:18,080 --> 00:35:20,040
Nope.
964
00:35:20,040 --> 00:35:21,500
You're just a dirtbag.
965
00:35:21,500 --> 00:35:23,750
♪♪
966
00:35:23,750 --> 00:35:25,290
The coach
was behind all this?
967
00:35:25,290 --> 00:35:26,460
That's why
they went after me?
968
00:35:26,460 --> 00:35:27,830
Penny: And then
it was covered up.
969
00:35:27,830 --> 00:35:29,250
What kind of a school
lets this happen?
970
00:35:29,250 --> 00:35:31,210
This is gonna be
a very public scandal.
971
00:35:31,210 --> 00:35:33,830
Whatever New Season was,
it won't be for much longer.
972
00:35:33,830 --> 00:35:35,580
I was told the school
is gonna be in touch
973
00:35:35,580 --> 00:35:36,880
about reinstatement.
974
00:35:36,880 --> 00:35:38,210
They want me back
at New Season?
975
00:35:39,500 --> 00:35:41,330
[ Scoffs ]
Oh, hell no.
976
00:35:41,330 --> 00:35:42,880
We're staying
right where we are.
977
00:35:42,880 --> 00:35:44,040
[ Elevator bell dings ]
978
00:35:44,040 --> 00:35:45,380
Thank you, Dex.
979
00:35:45,380 --> 00:35:47,170
And, um...
980
00:35:47,170 --> 00:35:48,960
uh, I wish
I could take back
981
00:35:48,960 --> 00:35:50,750
all the nasty things
I said about you.
982
00:35:50,750 --> 00:35:52,420
Oh, me, too.
983
00:35:52,420 --> 00:35:53,790
But then I guess
it wouldn't be high school
984
00:35:53,790 --> 00:35:55,000
without a nemesis.
985
00:35:55,000 --> 00:35:56,250
True.
986
00:35:56,250 --> 00:35:58,250
But still,
I'm glad it's over.
987
00:35:58,250 --> 00:35:59,500
Glad we're both grown up.
988
00:35:59,500 --> 00:36:01,380
Yeah.
989
00:36:01,380 --> 00:36:06,540
♪♪
990
00:36:06,540 --> 00:36:11,500
♪♪
991
00:36:11,500 --> 00:36:13,500
[ Sighs ]
992
00:36:13,500 --> 00:36:17,120
♪♪
993
00:36:17,120 --> 00:36:19,120
[ Door opens ]
994
00:36:19,120 --> 00:36:21,670
♪♪
995
00:36:21,670 --> 00:36:23,710
Hey, listen.
996
00:36:23,710 --> 00:36:25,330
You presumed that
I did something
997
00:36:25,330 --> 00:36:26,580
that -- that I don't
think that I did.
998
00:36:26,580 --> 00:36:28,790
But it --
it was questionable, okay?
999
00:36:28,790 --> 00:36:30,960
Which --
Which isn't good.
1000
00:36:30,960 --> 00:36:32,830
Dex, we're cool.
All right?
1001
00:36:32,830 --> 00:36:34,710
It's cool.
1002
00:36:34,710 --> 00:36:38,960
But this is best kept...
professional.
1003
00:36:38,960 --> 00:36:41,170
Okay.
1004
00:36:41,170 --> 00:36:44,170
Just, for the record,
I made the kind of misstep
1005
00:36:44,170 --> 00:36:45,790
that I don't want
to make again.
1006
00:36:45,790 --> 00:36:49,000
That's good to hear.
1007
00:36:49,000 --> 00:36:50,620
Okay.
1008
00:36:50,620 --> 00:36:51,750
That's it.
1009
00:36:51,750 --> 00:37:00,670
♪♪
1010
00:37:00,670 --> 00:37:02,670
What the hell
are you doing?
1011
00:37:02,670 --> 00:37:04,960
With her?
1012
00:37:04,960 --> 00:37:06,210
Nothing. We're --
We're good.
1013
00:37:06,210 --> 00:37:07,380
You're not.
1014
00:37:07,380 --> 00:37:09,170
You're extremely
pissed and hurt,
1015
00:37:09,170 --> 00:37:10,880
or else you wouldn't
have moped all day.
1016
00:37:10,880 --> 00:37:12,330
[ Clears throat ]
1017
00:37:12,330 --> 00:37:14,380
Interesting theory.
1018
00:37:14,380 --> 00:37:17,330
Vulnerability, Hoffman,
is not weakness.
1019
00:37:17,330 --> 00:37:18,710
It's actually attractive.
1020
00:37:18,710 --> 00:37:20,830
So choose.
1021
00:37:20,830 --> 00:37:23,750
Drink alone tonight,
or...
1022
00:37:23,750 --> 00:37:25,210
tell her how you feel.
1023
00:37:25,210 --> 00:37:34,330
♪♪
1024
00:37:34,330 --> 00:37:35,960
Hey.
1025
00:37:35,960 --> 00:37:37,040
What are you watching?
1026
00:37:37,040 --> 00:37:39,420
Grey: Security footage
from the casino.
1027
00:37:39,420 --> 00:37:41,750
Liz, did you lie to me
about what happened with Dex?
1028
00:37:41,750 --> 00:37:46,580
♪♪
1029
00:37:46,580 --> 00:37:50,250
Okay.
1030
00:37:50,250 --> 00:37:53,500
I was trying
to protect something good.
1031
00:37:53,500 --> 00:37:56,830
I unloaded on her,
and it was based on a lie?
1032
00:37:56,830 --> 00:37:58,330
Do you think
there's any possibility
1033
00:37:58,330 --> 00:38:00,620
of a relationship
with her around?
1034
00:38:00,620 --> 00:38:02,790
I just wish
you wouldn't have lied.
1035
00:38:02,790 --> 00:38:06,000
Look, Liz, I-I-I'd like you
to pack your stuff and leave.
1036
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
♪♪
1037
00:38:08,000 --> 00:38:09,500
It was desperate.
1038
00:38:09,500 --> 00:38:10,830
And -- And wrong.
1039
00:38:10,830 --> 00:38:12,750
But...
[ Scoffs ]
1040
00:38:12,750 --> 00:38:16,620
Yeah, I'll leave.
1041
00:38:16,620 --> 00:38:18,330
But for the record,
1042
00:38:18,330 --> 00:38:20,250
I was never the one
you wanted to be with.
1043
00:38:20,250 --> 00:38:21,460
Okay.
1044
00:38:21,460 --> 00:38:23,120
I'd like you
to leave, Liz.
1045
00:38:23,120 --> 00:38:24,880
You can't have
a relationship
1046
00:38:24,880 --> 00:38:26,210
as long
as she's in your life.
1047
00:38:26,210 --> 00:38:28,250
No one can get as close to you
as she can.
1048
00:38:28,250 --> 00:38:30,170
I'm not interested
in taking advice
1049
00:38:30,170 --> 00:38:31,500
from you right now.
1050
00:38:31,500 --> 00:38:34,210
You've barely said a word to me
since you found out.
1051
00:38:34,210 --> 00:38:35,920
You were too busy
1052
00:38:35,920 --> 00:38:37,670
planning what you were
gonna say to Dex.
1053
00:38:41,210 --> 00:38:44,290
You don't care
about me at all.
1054
00:38:44,290 --> 00:38:46,420
And you're not gonna care
about the next girl,
1055
00:38:46,420 --> 00:38:48,620
or -- or the next one
after that.
1056
00:38:48,620 --> 00:38:50,960
♪♪
1057
00:38:50,960 --> 00:38:53,170
I'm sorry
for what I did.
1058
00:38:54,880 --> 00:38:56,880
But you need to face
the facts, Grey.
1059
00:38:56,880 --> 00:38:58,670
[ Kid Sister's
"Long Way Back" plays ]
1060
00:38:58,670 --> 00:39:02,880
♪♪
1061
00:39:02,880 --> 00:39:04,790
♪ Long way back ♪
1062
00:39:04,790 --> 00:39:07,710
♪ Feels like 300 Saturdays ♪
1063
00:39:07,710 --> 00:39:09,460
♪ Another vodka soda ♪
1064
00:39:09,460 --> 00:39:11,830
♪ Something else
to ease the pain ♪
1065
00:39:11,830 --> 00:39:16,000
♪ My mama told me don't you
never, ever waste no tear ♪
1066
00:39:16,000 --> 00:39:20,170
♪ On a man who
simply never cared ♪
1067
00:39:20,170 --> 00:39:22,920
♪ What a long way back ♪
1068
00:39:22,920 --> 00:39:24,080
♪ Long way back ♪
1069
00:39:24,080 --> 00:39:26,920
♪ It's such a long way back ♪
1070
00:39:26,920 --> 00:39:28,080
♪ Long way back ♪
1071
00:39:28,080 --> 00:39:31,080
♪ It's such a long way back ♪
1072
00:39:31,080 --> 00:39:33,120
♪ Long way back ♪
1073
00:39:33,120 --> 00:39:35,500
♪ My luck is up, it seems ♪
1074
00:39:35,500 --> 00:39:37,540
♪ And I wonder ♪
1075
00:39:37,540 --> 00:39:41,250
♪ Is this the horror scene
that takes me under? ♪
1076
00:39:41,250 --> 00:39:43,580
♪ Either way,
you're dead to me ♪
1077
00:39:43,580 --> 00:39:45,040
[ Ringing ]
1078
00:39:45,040 --> 00:39:46,620
♪ So save
your venomous apologies ♪
1079
00:39:46,620 --> 00:39:47,620
[ Cellphone vibrates ]
1080
00:39:47,620 --> 00:39:51,250
♪ Such a long way back ♪
1081
00:39:51,250 --> 00:39:53,830
♪ It's such a long way back ♪
1082
00:39:53,830 --> 00:39:55,330
[ Sighs ] Ugh!
1083
00:39:55,330 --> 00:40:01,170
♪ It's such a long way back ♪
1084
00:40:01,170 --> 00:40:02,540
Okay.
1085
00:40:02,540 --> 00:40:03,540
[ Grunts ]
1086
00:40:03,540 --> 00:40:05,170
♪ But I'll always ♪
1087
00:40:05,170 --> 00:40:12,040
♪ Remember ♪
1088
00:40:12,040 --> 00:40:19,210
♪ Every September ♪
1089
00:40:19,210 --> 00:40:27,540
♪ These tears will only dry ♪
1090
00:40:27,540 --> 00:40:33,420
♪ After four months' time ♪
1091
00:40:33,420 --> 00:40:34,380
Dex?
1092
00:40:34,380 --> 00:40:37,500
Hey.
Looks good, hey, bud?
1093
00:40:37,500 --> 00:40:39,000
Dex, I want to move out.
1094
00:40:39,000 --> 00:40:41,830
♪♪
1095
00:40:41,830 --> 00:40:42,790
You want to what?
1096
00:40:42,790 --> 00:40:44,170
♪ Long way back ♪
1097
00:40:44,170 --> 00:40:46,500
I want to move out.
1098
00:40:46,500 --> 00:40:48,460
[ Knock on door ]
1099
00:40:48,460 --> 00:40:50,580
Okay, uh...
1100
00:40:50,580 --> 00:40:52,380
hold that thought,
all right?
1101
00:40:52,380 --> 00:40:54,380
Uh...
1102
00:40:54,380 --> 00:40:59,710
♪♪
1103
00:40:59,710 --> 00:41:01,380
Hey.
Hi.
1104
00:41:01,380 --> 00:41:03,210
I'm, um --
1105
00:41:03,210 --> 00:41:05,460
I'm not cool
with how this day went.
1106
00:41:05,460 --> 00:41:07,540
Okay.
1107
00:41:07,540 --> 00:41:09,250
I just -- I didn't want
to leave it at that.
1108
00:41:09,250 --> 00:41:11,120
[ Sighs ]
1109
00:41:11,120 --> 00:41:12,580
Can we talk?
1110
00:41:12,580 --> 00:41:15,330
♪ Sometimes a cigarette
is the only ♪
1111
00:41:15,330 --> 00:41:17,460
♪ Thing that'll kiss you back ♪
1112
00:41:17,460 --> 00:41:19,170
♪ And not a, not a week ago ♪
1113
00:41:19,170 --> 00:41:21,210
Yeah.
♪ I ran away ♪
1114
00:41:21,210 --> 00:41:23,120
♪ Looking for something ♪
1115
00:41:23,120 --> 00:41:25,460
♪ Something that
I could never hate ♪
1116
00:41:25,460 --> 00:41:29,620
♪ It's such a long way back ♪
1117
00:41:29,620 --> 00:41:30,540
♪ It's such a long way back ♪
1118
00:41:35,420 --> 00:41:43,540
♪♪
1119
00:41:43,540 --> 00:41:52,000
♪♪
1120
00:41:52,000 --> 00:42:00,420
♪♪
1121
00:42:00,420 --> 00:42:08,750
♪♪
75678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.