All language subtitles for Nonton Film Code 8 (2019) Subtitle Indonesia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,058 --> 00:00:35,559 Kami memanggil kalian semua 2 00:00:35,561 --> 00:00:37,031 yang dilahirkan dengan kemampuan spesial. 3 00:00:37,033 --> 00:00:40,039 Ayo daftarkan kekuatanmu dan membantu membuat perbedaan. 4 00:00:41,352 --> 00:00:42,375 Lincoln City, 5 00:00:42,377 --> 00:00:43,783 Amerika ekonomi dengan pertumbuhan tercepat 6 00:00:43,785 --> 00:00:45,255 membuka pintunya 7 00:00:45,257 --> 00:00:46,695 ke ratusan individu berkemampuan khusus 8 00:00:46,697 --> 00:00:48,775 untuk membantu membangun kota masa depan. 9 00:00:48,777 --> 00:00:50,503 Pasti, orang yang memiliki daya 10 00:00:50,505 --> 00:00:52,392 diundang ke Lincoln City membantu 11 00:00:52,394 --> 00:00:54,087 dengan manufaktur dan konstruksi. 12 00:00:54,089 --> 00:00:55,782 Saya seharusnya, ya, ini adalah waktu 13 00:00:55,784 --> 00:00:57,670 kapan kegunaannya keterampilan itu 14 00:00:57,672 --> 00:00:59,175 melebihi potensi bahaya. 15 00:00:59,177 --> 00:01:01,031 Tidak ada yang tahu kenapa beberapa orang memiliki kekuatan, 16 00:01:01,033 --> 00:01:02,918 tapi selama mereka adalah pekerja yang efektif, 17 00:01:02,920 --> 00:01:03,911 itu tidak masalah. 18 00:01:03,913 --> 00:01:06,278 Kami adalah api pejuang, petugas polisi. 19 00:01:06,280 --> 00:01:07,783 Kami adalah dokter, demi Tuhan. 20 00:01:07,785 --> 00:01:10,377 Kami menggunakan kekuatan kami untuk membantu orang. 21 00:01:10,377 --> 00:01:12,327 Ini adalah otomatisasi. 22 00:01:12,329 --> 00:01:14,055 Cara pembuatan hari ini. 23 00:01:14,057 --> 00:01:16,230 Namun secara ekonomi berbicara, seiring waktu, 24 00:01:16,232 --> 00:01:18,439 mereka yang memiliki kekuatan tidak lagi laris. 25 00:01:18,441 --> 00:01:20,679 Mesin bisa melakukannya apa yang bisa mereka lakukan. 26 00:01:20,681 --> 00:01:21,734 Ratusan tidak bekerja 27 00:01:21,736 --> 00:01:23,110 dan lebih banyak PHK diharapkan. 28 00:01:23,112 --> 00:01:24,134 Tidak, tidak, tidak, saya tidak mengatakan 29 00:01:24,136 --> 00:01:25,766 kami tidak akan menyewa orang yang berdaya. 30 00:01:25,768 --> 00:01:27,910 Saya bilang kita tidak akan menyewa orang bertenaga tidak terdaftar. 31 00:01:27,912 --> 00:01:29,478 Perbedaan besar. 32 00:01:29,480 --> 00:01:30,630 Kita bicara bertenaga di Radio LC, 88 FM. 33 00:01:30,632 --> 00:01:31,847 Anda sedang mengudara. 34 00:01:31,849 --> 00:01:32,774 Saya tidak bisa mendapatkan pekerjaan membersihkan toilet. 35 00:01:32,776 --> 00:01:34,566 Ini sangat buruk ... 36 00:01:34,568 --> 00:01:35,558 Wah, wah, kamu tidak bisa katakan itu di radio. 37 00:01:35,560 --> 00:01:37,221 Yang baru narkoba jalanan yang sangat membuat ketagihan 38 00:01:37,223 --> 00:01:38,053 disebut Psyke. 39 00:01:38,055 --> 00:01:39,079 Terbaru narkotika yang mematikan. 40 00:01:39,081 --> 00:01:42,312 Amerika terbaru dan obat yang paling ganas. 41 00:01:45,416 --> 00:01:47,046 Utama bahan dalam Psyke, 42 00:01:47,048 --> 00:01:49,127 cairan tulang belakang diekstraksi dari individu dengan kekuatan. 43 00:01:49,129 --> 00:01:51,078 Dengan narkoba dealer membayar mahal 44 00:01:51,080 --> 00:01:52,677 untuk tulang belakang mereka ... 45 00:01:52,679 --> 00:01:53,862 Membuat penyadapan ilegal tidak akan menyelesaikan apa pun. 46 00:01:53,864 --> 00:01:54,917 Orang-orang ini sudah tidak bisa mendapatkan pekerjaan. 47 00:01:54,919 --> 00:01:56,070 Itu akan membuat mereka lebih putus asa dan lebih berbahaya. 48 00:01:56,072 --> 00:01:58,245 Pemimpin ini cincin narkoba mengaku bersalah ... 49 00:01:58,247 --> 00:01:59,334 Kartel disebut "Kepercayaan" 50 00:01:59,336 --> 00:02:00,294 sedang menjalankan mayor Operasi psikis. 51 00:02:00,296 --> 00:02:01,317 Dalam banyak hal, 52 00:02:01,319 --> 00:02:03,430 sama canggihnya sebagai Perusahaan Fortune 500. 53 00:02:03,432 --> 00:02:05,477 Psyke adalah melihat penyebaran besar-besaran 54 00:02:05,479 --> 00:02:07,909 ke dalam komunitas yang tidak diberdayakan melintasi negara. 55 00:02:07,911 --> 00:02:09,254 Anak perempuanku adalah pecandu narkoba! 56 00:02:09,256 --> 00:02:11,014 Semua mata di walikota hari ini ... 57 00:02:11,016 --> 00:02:11,910 Pejabat mengumumkan yang baru, 58 00:02:11,912 --> 00:02:13,638 kekuatan komprehensif kebijakan pendaftaran. 59 00:02:13,640 --> 00:02:15,685 Saat tekanan meningkat untuk kekuatan langsung ... 60 00:02:15,687 --> 00:02:16,645 Beberapa departemen kepolisian 61 00:02:16,647 --> 00:02:17,734 menggunakan teknologi baru ... 62 00:02:17,736 --> 00:02:19,941 Kamera termal sangat sensitif mendeteksi ... 63 00:02:19,943 --> 00:02:22,469 Saya dipindai setiap hari. 64 00:02:22,471 --> 00:02:24,164 Lindungi keluarga dari ... 65 00:02:24,166 --> 00:02:26,469 Armada baru petugas robot otomatis 66 00:02:26,471 --> 00:02:28,389 disebut Penjaga ... 67 00:02:28,391 --> 00:02:30,277 Saya bisa mendengar ini benda-benda terbang di atas rumah saya 68 00:02:30,279 --> 00:02:32,421 sepanjang malam, ini sangat mengerikan! 69 00:02:32,423 --> 00:02:34,277 Mereka butuh meninggalkan kita sendiri. 70 00:03:01,830 --> 00:03:03,014 Hei. 71 00:03:04,966 --> 00:03:06,502 Ibu 72 00:03:07,398 --> 00:03:09,606 Jatuh tertidur seragammu lagi. 73 00:03:12,134 --> 00:03:13,477 Oh ya. 74 00:03:14,503 --> 00:03:16,773 Kira saya siap untuk pergi bekerja. 75 00:03:18,374 --> 00:03:19,908 Ya. 76 00:03:19,910 --> 00:03:21,285 Buatkan Anda secangkir kopi panas. 77 00:03:21,287 --> 00:03:22,597 Oke, terima kasih, sayang. 78 00:03:54,277 --> 00:03:55,683 Jadi, jawab pertanyaannya. 79 00:03:55,685 --> 00:03:56,867 Jika Anda seorang sayuran, 80 00:03:56,869 --> 00:03:57,892 jenis sayuran apa apakah kamu akan 81 00:03:57,894 --> 00:03:59,298 Kami benar-benar akan melakukannya lakukan ini sekarang? 82 00:03:59,300 --> 00:04:00,293 Kami sedang melakukan ini. 83 00:04:02,020 --> 00:04:03,365 Oke, baiklah. 84 00:04:07,397 --> 00:04:08,355 Sebuah tomat. 85 00:04:08,357 --> 00:04:10,658 Sebuah tomat. 86 00:04:10,660 --> 00:04:13,091 Ini buah dan a sayur, jadi serba guna. 87 00:04:13,093 --> 00:04:14,051 Seperti saya, Anda tahu? 88 00:04:14,053 --> 00:04:15,714 Saya dapat melakukan berbagai hal. 89 00:04:15,716 --> 00:04:18,627 Itukah yang akan Anda lakukan katakan apakah mereka bertanya itu? 90 00:04:18,629 --> 00:04:20,867 Kerumunan yang tangguh, oke, bagaimana apakah kamu akan menjawabnya 91 00:04:20,869 --> 00:04:21,826 Saya akan menjadi bawang. 92 00:04:21,828 --> 00:04:22,786 - Bawang. - Mm-hmm. 93 00:04:22,788 --> 00:04:23,779 Mengapa? 94 00:04:23,781 --> 00:04:25,731 Karena mereka punya begitu banyak lapisan. 95 00:04:25,733 --> 00:04:26,691 Dan begitu juga aku. 96 00:04:28,069 --> 00:04:29,122 Ini baik. 97 00:04:29,124 --> 00:04:30,338 Wow. 98 00:04:30,340 --> 00:04:31,714 Untung aku yang mewawancarai, 99 00:04:31,716 --> 00:04:33,666 Karena itu adalah jawaban yang brutal. 100 00:04:38,213 --> 00:04:40,005 Bu, mereka semakin buruk. 101 00:04:42,020 --> 00:04:42,820 Mereka baik-baik saja. 102 00:04:45,444 --> 00:04:47,493 Bu, jika ada terjadi padamu ... 103 00:04:48,356 --> 00:04:49,636 Tidak ada yang akan terjadi pada saya. 104 00:04:51,395 --> 00:04:52,356 Hei. 105 00:04:53,572 --> 00:04:55,428 Aku tidak pergi kemana-mana. 106 00:04:58,149 --> 00:04:59,107 Makan. 107 00:04:59,109 --> 00:05:01,060 Anda tidak ingin terlambat. 108 00:05:16,580 --> 00:05:17,953 Connor Reed? 109 00:05:17,955 --> 00:05:19,490 Ya. 110 00:05:26,915 --> 00:05:28,481 Kita menjadi yang harus dijalankan dan disembunyikan? 111 00:05:28,483 --> 00:05:30,592 Mereka melakukan kejahatan, biarkan mereka lari dan bersembunyi. 112 00:05:30,594 --> 00:05:31,938 Bagaimana itu untuk sebuah ide? 113 00:05:31,940 --> 00:05:34,177 Saya tidak peduli jika mereka terlahir dengan kekuatan. 114 00:05:34,179 --> 00:05:35,361 Saya setuju, mereka berbahaya. 115 00:05:35,363 --> 00:05:37,698 Aku muak mereka, saya tidak takut untuk mengatakannya. 116 00:05:37,700 --> 00:05:39,201 Dapatkan bergerak. 117 00:05:39,203 --> 00:05:41,793 Tommy, untuk Kristus Demi, setiap saat. 118 00:05:41,795 --> 00:05:43,201 Saya mendapat beban lain datang dalam 15, 119 00:05:43,203 --> 00:05:44,162 ayo pergi, kau membunuhku! 120 00:05:44,164 --> 00:05:45,121 Joe. 121 00:05:45,123 --> 00:05:46,081 Anda butuh yang lain? 122 00:05:46,083 --> 00:05:47,297 Sudah, sejam yang lalu. 123 00:05:47,299 --> 00:05:49,569 Astaga, aku benar-benar bisa menggunakan ini. 124 00:05:49,571 --> 00:05:51,456 Ya, hidup adalah tentang waktu, Conner, 125 00:05:51,458 --> 00:05:52,803 dan hari ini milikmu hanya untuk omong kosong. 126 00:05:54,275 --> 00:05:57,186 Anda mendapat beban lain yang datang dalam 15, truk cukup penuh. 127 00:05:58,114 --> 00:06:00,096 Saya hanya memberi Anda setengah hari. 128 00:06:00,098 --> 00:06:00,929 Saya melewatkan satu jam. 129 00:06:00,931 --> 00:06:02,978 Ambil atau tinggalkan, Saya juga baik. 130 00:06:04,579 --> 00:06:05,537 Saya 131 00:06:05,539 --> 00:06:07,201 Sup, bagaimana wawancara kerjanya? 132 00:06:07,203 --> 00:06:09,120 Oh, hancurkan, ya, mulai Senin, 133 00:06:09,122 --> 00:06:10,562 manfaat penuh, kantor sudut. 134 00:06:11,266 --> 00:06:13,152 Kedengarannya seperti mimpi. 135 00:06:34,114 --> 00:06:37,216 D-1-0-6, tiba di 162 Danau Barat. 136 00:06:37,218 --> 00:06:39,584 Tiga pekerja terlihat di depan 137 00:06:39,586 --> 00:06:40,992 Wali berdiri. 138 00:06:40,994 --> 00:06:43,008 10 Alpha 20, dukungan drone telah mendarat. 139 00:06:43,010 --> 00:06:44,896 Anda jelas mendekati. 140 00:06:44,898 --> 00:06:46,560 Perhatian. 141 00:06:46,562 --> 00:06:48,576 Ini adalah LCPD. 142 00:06:48,578 --> 00:06:51,010 Semua pekerja harus datang di luar untuk identifikasi. 143 00:06:52,130 --> 00:06:53,985 10 Alpha 20 di 162 West Lake. 144 00:06:55,873 --> 00:06:56,832 Anda mandor? 145 00:06:56,834 --> 00:06:58,111 Ya bisa saya bantu? 146 00:06:58,113 --> 00:06:59,903 Kami mendapat telepon tentang kekuatan yang digunakan. 147 00:06:59,905 --> 00:07:02,400 Eh, ini akan menjadi yang pertama kalinya Saya mendengar sesuatu tentang itu. 148 00:07:04,417 --> 00:07:05,663 Baiklah! 149 00:07:05,665 --> 00:07:06,625 Semua orang berbaris. 150 00:07:07,553 --> 00:07:08,512 Ayo pergi! 151 00:07:11,649 --> 00:07:14,016 Baiklah, tutup, dagu ke langit. 152 00:07:22,050 --> 00:07:23,615 Ya, setengahnya orang-orang ini diaktifkan. 153 00:07:23,617 --> 00:07:25,759 Siapa saja yang memiliki kemampuan bisa mengemasi barangmu, 154 00:07:25,761 --> 00:07:26,944 Anda selesai untuk hari itu. 155 00:07:26,946 --> 00:07:28,864 Anda ingin menggunakan kekuatan, dapatkan izin lain kali. 156 00:07:28,866 --> 00:07:30,655 Ya, siapa yang punya uang untuk omong kosong itu? 157 00:07:30,657 --> 00:07:31,615 Saya tidak tahu 158 00:07:31,617 --> 00:07:32,385 Bukan masalah saya. 159 00:07:34,785 --> 00:07:36,991 Pria di akhir tidak akan melihat ke atas. 160 00:07:36,993 --> 00:07:37,953 Hei, brengsek. 161 00:07:39,361 --> 00:07:43,359 Hei! Dagu. 162 00:07:43,361 --> 00:07:44,129 Sekarang! 163 00:07:47,616 --> 00:07:50,591 Dia punya surat perintah! 164 00:07:50,593 --> 00:07:51,838 Angkat tangan dari tubuhmu, sekarang! 165 00:07:51,840 --> 00:07:52,929 Jangan bergerak! 166 00:07:56,256 --> 00:07:57,726 Wali siap untuk dijatuhkan. 167 00:07:57,728 --> 00:07:58,688 Berputar! 168 00:08:00,032 --> 00:08:02,080 Sekarang pelan-pelan letakkan tangan di belakang Anda. 169 00:08:08,960 --> 00:08:11,295 Kerja bagus, sungguh membuat perbedaan. 170 00:08:11,297 --> 00:08:12,448 Apa itu? 171 00:08:12,992 --> 00:08:14,527 Anda punya sesuatu yang ingin Anda katakan? 172 00:08:41,535 --> 00:08:42,813 Kembali! 173 00:08:42,815 --> 00:08:43,837 Cadangkan sekarang! 174 00:08:43,839 --> 00:08:45,277 Ya, oke, oke. 175 00:08:45,279 --> 00:08:48,415 Semuanya, telungkup di trotoar, sekarang! 176 00:08:50,079 --> 00:08:52,892 Tembakan menembaki 162 Barat Lake, satu petugas turun. 177 00:08:52,894 --> 00:08:54,783 Saya perlu tanah tambahan unit dan medis. 178 00:09:05,695 --> 00:09:06,653 Bersiaplah untuk drop, 179 00:09:06,655 --> 00:09:08,573 pertahankan 500 kaki sampai bersih 180 00:09:08,575 --> 00:09:10,781 Target adalah Psyke op di apartemen 106. 181 00:09:10,783 --> 00:09:15,132 Unit Narkoba mengatakan itu salah satunya dari Marcus Sutcliffe. 182 00:09:15,134 --> 00:09:18,142 Visual pada target, tim darat datang. 183 00:09:21,342 --> 00:09:23,644 D-1-1-8, 40 meter, siap untuk jatuh. 184 00:09:23,646 --> 00:09:27,133 Dibersihkan untuk jatuh. 185 00:09:27,135 --> 00:09:28,476 Jatuhan. 186 00:09:30,719 --> 00:09:33,311 Wali adalah online di Menara Riverton. 187 00:09:35,358 --> 00:09:37,084 Kelas empat Brawn dengan banyak prior 188 00:09:37,086 --> 00:09:38,461 terlihat di gedung. 189 00:09:38,463 --> 00:09:40,926 Dianggap bersenjata dan berbahaya. 190 00:09:43,230 --> 00:09:44,795 Ayolah. 191 00:09:44,797 --> 00:09:46,844 Bersihkan aula! 192 00:09:46,846 --> 00:09:49,406 Kembali ke dalam, kunci pintumu. 193 00:10:04,350 --> 00:10:05,310 Menjalankan. 194 00:10:09,917 --> 00:10:10,972 Tunjukkan tangan sialanmu! 195 00:10:17,437 --> 00:10:18,397 Jangan! 196 00:10:19,390 --> 00:10:21,469 Dapatkan di tanah sialan! 197 00:10:23,806 --> 00:10:24,763 Kamu baik? 198 00:10:24,765 --> 00:10:26,139 Ya. 199 00:10:26,141 --> 00:10:27,549 Periksa aula itu. 200 00:10:31,901 --> 00:10:33,949 Tunjukkan tangan sialanmu! 201 00:10:37,693 --> 00:10:40,571 Kalau itu aku, aku pasti sudah menyalakan pantat Anda. 202 00:10:40,573 --> 00:10:42,269 Saya mendapat kamar! 203 00:10:52,188 --> 00:10:53,148 Pergi. 204 00:10:56,957 --> 00:10:58,013 Oh, Tuhan. 205 00:11:07,484 --> 00:11:08,444 Kami mengerti. 206 00:11:11,165 --> 00:11:13,114 Delapan adalah dirawat di rumah sakit setelah penggerebekan polisi 207 00:11:13,116 --> 00:11:15,130 peternakan Psyke lain di Sisi Timur bagian bawah. 208 00:11:15,132 --> 00:11:15,993 Perdebatan berlanjut 209 00:11:15,995 --> 00:11:17,787 apakah itu memberi cairan tulang belakang mereka 210 00:11:17,789 --> 00:11:20,762 harus diperlakukan sebagai korban atau pedagang manusia. 211 00:11:20,764 --> 00:11:22,874 Berkat keberaniannya pekerjaan unit obat kami, 212 00:11:22,876 --> 00:11:24,794 kita memenangkan perang melawan Psyke. 213 00:11:24,796 --> 00:11:27,578 Meskipun mudah untuk merayakannya keberhasilan operasi ini 214 00:11:27,580 --> 00:11:30,362 kita tidak boleh lupa kartel yang kejam itu 215 00:11:30,364 --> 00:11:32,410 terus meracuni lingkungan kita. 216 00:11:32,412 --> 00:11:35,289 LCPD juga telah dirilis video berikut, 217 00:11:35,291 --> 00:11:37,466 dari mana mereka datang untuk memanggil lari Psyke, 218 00:11:37,468 --> 00:11:40,602 perjalanan bulanan ke fasilitas di mana obat dibakar. 219 00:11:40,604 --> 00:11:42,522 Itu cara mereka mengatakan, semakin banyak yang Anda hasilkan, 220 00:11:42,524 --> 00:11:43,996 semakin banyak kita terbakar. 221 00:12:03,164 --> 00:12:05,498 Mary, mengapa ini beku? 222 00:12:05,500 --> 00:12:07,321 Ini tidak bisa terus terjadi. 223 00:12:07,323 --> 00:12:09,913 Episode Anda, atau apa pun itu yang kau sebut ini, 224 00:12:09,915 --> 00:12:11,897 itu membuat saya kehilangan uang, oke, jadi mulai sekarang, 225 00:12:11,899 --> 00:12:13,945 ini keluar dari gaji Anda. 226 00:12:13,947 --> 00:12:16,057 Hei, jangan bicara ibuku seperti itu. 227 00:12:16,059 --> 00:12:17,017 Connor, hei. 228 00:12:17,019 --> 00:12:17,977 Anda baik-baik saja? 229 00:12:17,979 --> 00:12:19,417 Ya saya baik-baik saja. 230 00:12:19,419 --> 00:12:20,441 Tunggulah di mobil, sayang. 231 00:12:20,443 --> 00:12:22,201 Ya, pergi tunggu di mobil. 232 00:12:22,203 --> 00:12:23,513 Apa itu tadi? 233 00:12:23,515 --> 00:12:25,241 Saya sedang berbicara dengan Ibu, Anda harus pergi menunggu di mobil. 234 00:12:25,243 --> 00:12:26,201 Anda harus tutup mulut. 235 00:12:26,203 --> 00:12:27,164 Connor, hentikan. 236 00:12:28,251 --> 00:12:29,211 Hentikan! 237 00:12:31,356 --> 00:12:32,698 Kamu harus pergi. 238 00:12:33,851 --> 00:12:34,843 Sekarang juga. 239 00:12:35,803 --> 00:12:36,795 Pergi. 240 00:12:41,338 --> 00:12:42,425 Maafkan aku, aku akan bersihkan ini. 241 00:12:42,427 --> 00:12:43,387 Kamu juga. 242 00:12:54,170 --> 00:12:56,344 Berapa kali Aku harus memberitahumu, 243 00:12:56,346 --> 00:12:58,712 tidak pernah menunjukkan siapa pun kekuatanmu? 244 00:12:58,714 --> 00:12:59,897 Bagaimana dengan kamu? 245 00:12:59,899 --> 00:13:02,106 Saus beku di atas tanah, bagaimana itu bisa terjadi? 246 00:13:08,250 --> 00:13:10,167 Anda perlu memulai kemoterapi. 247 00:13:10,169 --> 00:13:11,160 Kami tidak punya uang. 248 00:13:11,162 --> 00:13:12,120 Saya akan menjual truk. 249 00:13:12,122 --> 00:13:13,272 Itu tidak akan cukup. 250 00:13:13,274 --> 00:13:15,064 Maka saya akan mendapatkan lebih banyak uang, apa pun yang diperlukan. 251 00:13:15,066 --> 00:13:16,216 Kamu terdengar persis seperti ayahmu. 252 00:13:16,218 --> 00:13:17,337 Ya Tuhan, tolong jangan bawa dia ke sini. 253 00:13:17,339 --> 00:13:19,386 Kalau begitu berhentilah bertindak seperti dia! 254 00:13:22,201 --> 00:13:23,161 Saya berumur lima tahun. 255 00:13:23,994 --> 00:13:25,593 Saya hampir tidak ingat. 256 00:13:34,137 --> 00:13:36,119 Tahukah kamu orang itu kemarin? 257 00:13:36,121 --> 00:13:37,400 Tidak 258 00:13:37,402 --> 00:13:39,192 Saya tidak pernah melihatnya sebelumnya. 259 00:13:39,194 --> 00:13:40,154 Aku juga tidak. 260 00:13:41,242 --> 00:13:42,361 Ini dia, oke. 261 00:13:45,337 --> 00:13:46,871 Tertembak, kau pecundang! 262 00:13:48,217 --> 00:13:51,575 - Jalang pantat punk. - Anda akan melempar dan lari? 263 00:13:51,577 --> 00:13:52,921 Ya Tuhan. 264 00:13:59,417 --> 00:14:01,369 Apa-apaan Lincoln Kekuatan lakukan di sini? 265 00:14:03,224 --> 00:14:05,017 Nah, kamu tidak mau bercinta dengan mereka. 266 00:14:05,913 --> 00:14:07,225 Buddy, itu kru Sutcliffe. 267 00:14:08,857 --> 00:14:10,712 Sekelompok pelari Psyke. 268 00:14:17,657 --> 00:14:19,800 Saya membutuhkan listrik, setidaknya kelas dua. 269 00:14:23,673 --> 00:14:25,464 Jadi tidak ada yang mau untuk mendapat bayaran hari ini? 270 00:14:26,361 --> 00:14:27,415 Baik. 271 00:14:27,417 --> 00:14:28,952 Baiklah. 272 00:14:30,937 --> 00:14:32,280 Saya seorang Electric. 273 00:14:41,367 --> 00:14:42,647 Tapi perlu 200 di muka. 274 00:14:43,864 --> 00:14:44,822 Apakah begitu? 275 00:14:44,824 --> 00:14:46,168 Yo, bercinta dengan pria ini. 276 00:14:47,608 --> 00:14:49,144 Kelas dua. 277 00:14:52,344 --> 00:14:53,880 Baik. 278 00:14:54,136 --> 00:14:55,193 200 di depan. 279 00:14:56,280 --> 00:14:57,816 Dapatkan di dalam van. 280 00:15:22,072 --> 00:15:23,094 Apa? 281 00:15:23,096 --> 00:15:24,056 Dia ingin Anda memakainya. 282 00:15:25,143 --> 00:15:26,869 Baik, katakan saja, kalau begitu. 283 00:15:26,871 --> 00:15:29,303 Dia tidak bisa bicara, brengsek. 284 00:15:50,742 --> 00:15:53,430 10 ribu volt, Anda lebih baik bernilai uang. 285 00:15:55,735 --> 00:15:58,580 Aku sedang di atas jam, Ayo ayo. 286 00:16:08,183 --> 00:16:09,623 Dasar bajingan. 287 00:16:12,694 --> 00:16:14,038 Menyerah? 288 00:16:37,685 --> 00:16:39,031 Yo-ho. 289 00:16:45,559 --> 00:16:46,519 Kelas dua? 290 00:16:52,117 --> 00:16:54,324 Baiklah, mari kita lakukan. 291 00:17:04,341 --> 00:17:05,652 Maddy, dapatkan kami enam. 292 00:17:05,654 --> 00:17:06,710 Cowok baru, bantu Freddie. 293 00:17:08,789 --> 00:17:10,069 Keparat 294 00:17:12,117 --> 00:17:13,461 Idiot. 295 00:17:19,989 --> 00:17:21,333 Hei! 296 00:17:23,029 --> 00:17:24,595 Apa kabar? 297 00:17:24,597 --> 00:17:26,482 Apa yang terjadi di sini? 298 00:17:26,484 --> 00:17:28,501 Pagar disingkat, dipanggil untuk memperbaikinya. 299 00:17:30,453 --> 00:17:32,596 Saya perlu melihat beberapa ID. 300 00:17:32,598 --> 00:17:33,683 Ya tentu saja, kami akan segera kembali. 301 00:17:33,685 --> 00:17:36,242 Tahan saja di sana, silahkan. Saya perlu cadangan ... 302 00:17:36,244 --> 00:17:37,461 Tidak, tidak, tidak. 303 00:17:38,517 --> 00:17:40,436 Apa itu tadi? 304 00:17:43,381 --> 00:17:44,788 Saya tidak melihat apa-apa. 305 00:17:47,924 --> 00:17:48,882 Tidak. 306 00:17:48,884 --> 00:17:49,842 Sekarang. 307 00:17:49,844 --> 00:17:50,995 Saya hanya akan pergi ... 308 00:17:50,997 --> 00:17:51,954 Temanku akan remas kepala Anda. 309 00:17:51,956 --> 00:17:53,268 Dapatkan di tempat sampah sialan. 310 00:17:59,157 --> 00:18:00,338 Kamu hanya akan tinggalkan dia di sana? 311 00:18:00,340 --> 00:18:02,418 Ya, maksud saya, dia punya senter, jadi. 312 00:18:03,413 --> 00:18:04,947 Ayo pergi, di dalam van! 313 00:18:10,165 --> 00:18:11,699 Semua unit di zona sembilan, 314 00:18:11,701 --> 00:18:14,034 mendapat laporan istirahat di di Jones Chemical. 315 00:18:14,036 --> 00:18:15,794 Tersangka terakhir terlihat di dalam van kargo merah 316 00:18:15,796 --> 00:18:17,267 menuju timur di Short Avenue. 317 00:18:19,924 --> 00:18:21,459 Bayar saja saya. 318 00:18:21,780 --> 00:18:22,802 Turunkan aku. 319 00:18:22,804 --> 00:18:24,178 Pekerjaan belum selesai. 320 00:18:24,180 --> 00:18:25,524 Duduklah. 321 00:18:28,372 --> 00:18:31,218 Sial, ini semuanya ada di mana-mana. 322 00:18:31,220 --> 00:18:32,948 1-1-3, tidak tanda kendaraan. 323 00:18:34,003 --> 00:18:35,954 Saya perlu tambahan mata di zona sembilan. 324 00:18:35,956 --> 00:18:39,796 D-1-0-8, merespons, memasuki zona sembilan. 325 00:18:40,787 --> 00:18:41,681 Loteng? 326 00:18:41,683 --> 00:18:44,179 Tenang, kamu akan menakuti orang baru. 327 00:18:52,819 --> 00:18:54,003 Mulailah mengupas, ayo pergi. 328 00:19:08,851 --> 00:19:10,385 Saya mendapat van barang menuju selatan di Franklin. 329 00:19:10,378 --> 00:19:11,603 Turun di bawah 100. 330 00:19:12,627 --> 00:19:13,586 Keparat 331 00:19:13,588 --> 00:19:14,834 Tetap tenang. 332 00:19:16,403 --> 00:19:18,067 1-1-3, apa panggilannya? 333 00:19:24,530 --> 00:19:25,713 Negatif. 334 00:19:25,715 --> 00:19:26,993 Kendaraan tidak deskripsi pertandingan. 335 00:19:26,995 --> 00:19:28,530 Bergerak. 336 00:19:38,451 --> 00:19:39,921 Sial, itu sudah dekat. 337 00:20:01,554 --> 00:20:03,120 Kami mengerti. 338 00:20:03,122 --> 00:20:04,242 Di mana Sutcliffe? 339 00:20:08,050 --> 00:20:09,585 Ayo pergi. 340 00:20:18,545 --> 00:20:19,728 Anda melihat beritanya, bukan? 341 00:20:22,385 --> 00:20:25,490 Itu adalah tanah pertanian saya di Riverton yang digerebek dua hari yang lalu. 342 00:20:26,546 --> 00:20:27,471 Maksudku, polisi meraih semua omong kosong saya ... 343 00:20:27,473 --> 00:20:30,319 Anda membaca pikiran, bukan? tidak, Tuan Sutcliffe? 344 00:20:32,720 --> 00:20:34,066 Baca milik mereka. 345 00:20:36,145 --> 00:20:38,033 Katakan apa yang mereka pikirkan. 346 00:20:47,601 --> 00:20:50,353 Dia berpikir berbeda cara menggorok tenggorokan saya. 347 00:20:51,216 --> 00:20:53,391 Anda punya satu minggu untuk membayar. 348 00:20:53,393 --> 00:20:55,439 Kalau tidak, kita akan dipaksa untuk membuat rencana alternatif 349 00:20:55,441 --> 00:20:56,624 Untuk kita sendiri. 350 00:20:58,321 --> 00:20:59,568 Dan untukmu. 351 00:21:18,832 --> 00:21:22,062 Mereka punya cukup hyrdo untuk membuat Psyke selama setahun. 352 00:21:22,064 --> 00:21:23,597 Siapa anak baru itu? 353 00:21:23,599 --> 00:21:26,383 Connor, ini Marcus Sutcliffe. 354 00:21:26,992 --> 00:21:28,528 Connor. 355 00:21:33,264 --> 00:21:34,830 Marah. 356 00:21:34,832 --> 00:21:36,143 Tidak, tidak, tidak, tidak. 357 00:21:37,039 --> 00:21:38,384 Berguna. 358 00:21:39,216 --> 00:21:41,743 Nia, maukah kamu menunjukkan ini anak muda di sekitar, tolong? 359 00:21:42,736 --> 00:21:43,887 Anda dan saya perlu bicara. 360 00:21:54,479 --> 00:21:56,525 Apa yang kamu inginkan? 361 00:21:56,527 --> 00:21:58,574 Tidak ada, saya baik-baik saja. 362 00:21:59,727 --> 00:22:01,486 Kamu yakin? Ada di Marcus. 363 00:22:01,488 --> 00:22:03,470 Minuman keras, anak perempuan. 364 00:22:03,472 --> 00:22:04,558 Psyche. 365 00:22:04,560 --> 00:22:06,128 Nah, hanya lewat saja. 366 00:22:08,044 --> 00:22:09,327 Melewati, benar. 367 00:22:14,479 --> 00:22:16,431 Aku tidak bisa membayarmu, tidak sekarang. 368 00:22:17,744 --> 00:22:19,277 Saya punya tiga drum di belakang van saya. 369 00:22:19,279 --> 00:22:22,285 Kantor pusat mengatakan itu mereka selesai menunggu. 370 00:22:22,287 --> 00:22:24,303 Kami butuh uang untuk disimpan serigala di teluk. 371 00:22:25,392 --> 00:22:26,445 Jika kita tidak mengerti mereka sesuatu segera, 372 00:22:26,447 --> 00:22:27,791 mereka akan datang memanggil. 373 00:22:28,911 --> 00:22:31,791 Dan bukan hanya untukku, Apakah kamu mengerti? 374 00:22:34,351 --> 00:22:36,781 Seberapa baik Listrik itu? Anak? 375 00:22:36,783 --> 00:22:39,149 Ya, dia kuat, dia belum tahu seberapa kuat. 376 00:22:39,151 --> 00:22:41,806 Dengar, aku punya petunjuk pada sesuatu yang nyata. 377 00:22:41,808 --> 00:22:43,342 Sesuatu yang bagus. 378 00:22:43,855 --> 00:22:45,229 Saya perlu waktu untuk bekerja padanya. 379 00:22:45,231 --> 00:22:46,798 Tangkap dia sekarang. 380 00:22:46,800 --> 00:22:47,596 Anda melakukan pekerjaan ini untuk saya 381 00:22:47,598 --> 00:22:49,519 dan kamu benar kembali ke tempat kamu sebelumnya. 382 00:22:50,543 --> 00:22:52,111 Segera kembali ke tempat saya sebelumnya, 383 00:22:53,327 --> 00:22:54,862 dan lainnya. 384 00:23:00,558 --> 00:23:01,903 Dapatkan mereka kembali. 385 00:23:03,470 --> 00:23:05,068 Bagaimana dengan kamu? 386 00:23:05,070 --> 00:23:06,574 Apa yang kamu lakukan disini? 387 00:23:08,910 --> 00:23:10,318 Dia membutuhkanmu. 388 00:23:13,230 --> 00:23:14,574 Dia membutuhkanmu sekarang. 389 00:23:18,862 --> 00:23:21,102 Sampai jumpa lagi. 390 00:23:37,197 --> 00:23:38,190 Baik. 391 00:23:43,821 --> 00:23:44,781 Connor. 392 00:23:46,990 --> 00:23:48,556 Kami mendapat pekerjaan lain. 393 00:23:49,773 --> 00:23:51,790 Hasilkan lebih banyak uang dari yang Anda buat hari ini. 394 00:23:53,998 --> 00:23:55,180 300 dolar. 395 00:23:56,269 --> 00:23:57,613 Anggap itu bonus untuk malam ini. 396 00:23:59,213 --> 00:24:02,891 Anda ingin menghasilkan lebih banyak, kami akan sampai jumpa besok pagi. 397 00:24:02,893 --> 00:24:03,885 Anda punya bakat. 398 00:24:05,836 --> 00:24:07,181 Jangan sia-siakan. 399 00:24:19,789 --> 00:24:21,323 Masuk saja? 400 00:24:21,325 --> 00:24:24,107 Ya, terpilih terlambat untuk suatu pekerjaan. 401 00:24:24,109 --> 00:24:26,218 Wow, tidak tahu kamu sedang bekerja. 402 00:24:26,220 --> 00:24:29,034 Ya, eh, itu konstruksi. 403 00:24:29,036 --> 00:24:31,371 Ayub di belakang jadi itu bayarannya cukup bagus. 404 00:24:31,373 --> 00:24:32,908 Besar. 405 00:24:42,669 --> 00:24:45,226 Saya kembali ke toko hari ini dan mendapatkan kembali pekerjaan lama saya. 406 00:24:45,228 --> 00:24:47,146 Bu, orang itu brengsek. 407 00:24:47,148 --> 00:24:49,418 Memang, tapi kita butuh uang. 408 00:24:49,420 --> 00:24:52,169 Saya tahu, saya hanya, saya tidak seperti kamu bekerja di sana. 409 00:24:52,171 --> 00:24:54,890 Saya juga tidak suka, tapi Sampai pohon uang itu mekar 410 00:24:54,892 --> 00:24:57,770 di halaman belakang, kita tidak punya banyak pilihan. 411 00:24:57,772 --> 00:24:59,627 Ya, ya, tidak akan itu bagus. 412 00:25:06,411 --> 00:25:07,756 Semua akan baik-baik saja. 413 00:25:09,228 --> 00:25:11,532 Saya tahu sepertinya tidak seperti itu sekarang, tapi, 414 00:25:13,260 --> 00:25:14,411 itu semua akan berhasil. 415 00:25:16,843 --> 00:25:21,643 Ya. 416 00:25:37,451 --> 00:25:39,113 Ayolah. 417 00:25:39,115 --> 00:25:40,905 Saya mau lagi. 418 00:25:45,803 --> 00:25:47,913 Apa yang kamu inginkan? 419 00:25:47,915 --> 00:25:49,451 Saya keluar. 420 00:25:50,795 --> 00:25:51,977 Keluar. 421 00:25:51,979 --> 00:25:53,803 - Kenapa, kita mengalami ... - Pergilah! 422 00:25:57,418 --> 00:25:58,762 Menggerutu. 423 00:26:02,603 --> 00:26:03,818 Apa ini yang kau inginkan? 424 00:26:05,867 --> 00:26:06,954 Datang dan dapatkanlah. 425 00:26:11,754 --> 00:26:12,747 Tidak tidak 426 00:26:15,402 --> 00:26:16,747 Ayolah. 427 00:26:19,306 --> 00:26:20,394 Saya dulu 428 00:26:23,113 --> 00:26:24,459 Mm-hmm. 429 00:26:37,802 --> 00:26:40,647 Tidak ada kamera tapi itu pasti Psyke terkait. 430 00:26:40,649 --> 00:26:43,273 Kenapa dia mengambil Hydro, 200 galon. 431 00:26:44,394 --> 00:26:45,736 Penyiraman Sutcliffe sangat buruk 432 00:26:45,738 --> 00:26:47,591 dan Anda tahu dia sakit. 433 00:26:47,593 --> 00:26:49,063 Apa lagi yang kita punya? 434 00:26:49,065 --> 00:26:49,863 Ya. 435 00:26:49,865 --> 00:26:53,000 Penjaga diserang oleh TK dan Brawn. 436 00:26:53,002 --> 00:26:55,879 Pyro meniup kunci, dan Listrik menggoreng seluruh pagar. 437 00:26:55,881 --> 00:26:58,024 Berapa banyak listrik di kota sekuat itu? 438 00:26:58,026 --> 00:27:00,007 Mari kita lihat siapa yang cocok dengan profil. 439 00:27:00,009 --> 00:27:01,577 Saya akan mengerjakan beberapa nama. 440 00:27:06,537 --> 00:27:09,096 Jadi bagaimana pekerjaanmu kemarin? 441 00:27:09,738 --> 00:27:10,696 Itu baik-baik saja. 442 00:27:10,698 --> 00:27:13,287 Aneh, saya tidak tahu. 443 00:27:13,289 --> 00:27:14,599 Bayarannya bagus. 444 00:27:14,601 --> 00:27:16,104 Ya? 445 00:27:16,106 --> 00:27:18,759 Kamu harus berhati-hati dengan orang-orang itu. 446 00:27:18,761 --> 00:27:20,105 Aku tahu. 447 00:27:21,993 --> 00:27:23,783 Mari kita lakukan. 448 00:27:28,746 --> 00:27:30,535 Tuan-tuan, dengarkan. 449 00:27:30,537 --> 00:27:34,567 Saya butuh sehari penuh, enam kru, dua Brawn, dua Electric. 450 00:27:38,312 --> 00:27:39,527 Ayo pergi. 451 00:27:39,529 --> 00:27:40,487 Ayo, teman, apa apa yang kau bicarakan, 452 00:27:40,489 --> 00:27:41,862 Anda selalu dapat menggunakannya. 453 00:27:41,864 --> 00:27:43,975 saya baik-baik saja di yang terakhir. 454 00:27:43,977 --> 00:27:45,288 Sampai jumpa besok. 455 00:27:49,225 --> 00:27:50,886 Tidak menggunakan Anda, mengerti? 456 00:27:50,888 --> 00:27:52,454 Ayo, teman. 457 00:28:00,360 --> 00:28:01,702 Saya tidak tahu apa artinya itu. 458 00:28:01,704 --> 00:28:02,662 Dia ingin dagingmu. 459 00:28:02,664 --> 00:28:04,104 Ya, ya, tidak apa-apa. 460 00:28:05,928 --> 00:28:08,039 Anda tahu, saya bertanya-tanya kenapa cowok menyukaimu? 461 00:28:08,044 --> 00:28:10,694 adalah mengasosiasikan dirinya dengan seorang sekelompok orang merosot seperti kita. 462 00:28:10,696 --> 00:28:12,935 Siapa yang Anda panggil merosot? 463 00:28:12,937 --> 00:28:14,630 Fred, kau dengar omong kosong ini? 464 00:28:14,632 --> 00:28:15,974 Kamu menemukan saya. 465 00:28:15,976 --> 00:28:17,255 Anda masuk ke dalam van. 466 00:28:18,440 --> 00:28:19,398 Mengapa? 467 00:28:19,400 --> 00:28:20,357 Saya perlu uang. 468 00:28:20,359 --> 00:28:21,382 Bisa masuk truk lain. 469 00:28:21,384 --> 00:28:23,302 Membayar pekerjaan sehari yang semi-jujur. 470 00:28:23,304 --> 00:28:24,262 Mereka tidak membayar cukup. 471 00:28:24,264 --> 00:28:25,222 Untuk apa? 472 00:28:25,224 --> 00:28:26,182 Tidak masalah. 473 00:28:26,184 --> 00:28:27,176 Itu penting bagiku. 474 00:28:30,407 --> 00:28:32,264 Kita perlu tahu siapa kami bekerja dengan. 475 00:28:34,791 --> 00:28:36,136 Ibuku sakit. 476 00:28:42,535 --> 00:28:43,527 Baik. 477 00:28:44,584 --> 00:28:46,407 Kami akan melihat apa yang dapat Anda lakukan. 478 00:28:47,431 --> 00:28:48,968 Ayo pergi. 479 00:28:55,015 --> 00:28:56,422 Dia mengatakan semoga beruntung. 480 00:28:56,424 --> 00:28:57,959 Terima kasih. 481 00:29:01,703 --> 00:29:03,365 Lihat mobil ini? 482 00:29:03,367 --> 00:29:04,485 Kami membutuhkan nya. 483 00:29:04,487 --> 00:29:05,989 Pendek alarm. 484 00:29:05,991 --> 00:29:07,557 Apa? 485 00:29:07,559 --> 00:29:08,805 Apa yang Anda cari di sana untuk, mobil ada di sini. 486 00:29:09,767 --> 00:29:10,727 Keparat 487 00:29:13,607 --> 00:29:15,237 Apa yang sedang terjadi, Saya pikir ada pekerjaan. 488 00:29:15,239 --> 00:29:16,932 Ya, dalam tiga hari kita merobohkan bank, 489 00:29:16,934 --> 00:29:18,084 dan Anda tidak siap. 490 00:29:18,086 --> 00:29:19,747 Jadi sampai saat itu, kamu tetap dengan saya, 491 00:29:19,749 --> 00:29:22,821 kamu melakukan apa yang aku lakukan, dan Anda melakukan apa yang saya katakan. 492 00:29:22,823 --> 00:29:24,422 Pendek alarm. 493 00:29:26,630 --> 00:29:28,036 Apa potongan bank saya? 494 00:29:28,038 --> 00:29:30,021 25rb 495 00:29:38,054 --> 00:29:40,101 Ibumu mengangkatmu sendiri? 496 00:29:40,103 --> 00:29:41,223 Ayah meninggal ketika saya masih muda. 497 00:29:42,182 --> 00:29:44,675 Aman untuk berasumsi bahwa dia adalah salah satu dari kita. 498 00:29:44,677 --> 00:29:46,023 Ya, Listrik. 499 00:29:46,983 --> 00:29:49,763 Tertembak sebuah toko minuman keras. 500 00:29:49,765 --> 00:29:51,588 Jadi ibumu dibesarkan Anda tanpa kekuatan 501 00:29:51,590 --> 00:29:53,510 untuk memastikan kamu tidak berakhir seperti dia. 502 00:30:11,525 --> 00:30:12,870 Nyalakan itu. 503 00:30:13,798 --> 00:30:14,822 Dan tetap menyala. 504 00:30:21,125 --> 00:30:22,564 Ayo, teman, aku hanya butuh a sedikit lebih banyak waktu, oke? 505 00:30:22,566 --> 00:30:24,163 Bukan jam sialan. 506 00:30:24,165 --> 00:30:25,380 Dimana uangnya 507 00:30:25,382 --> 00:30:26,563 Tidak ada yang mau membeli sialan itu, kawan! 508 00:30:30,150 --> 00:30:32,067 Anda tahu kami membangun kota ini, kan? 509 00:30:32,069 --> 00:30:35,076 Jalankan pabrik, kami membangun bangunan, kami membangun jalan. 510 00:30:35,078 --> 00:30:36,740 Lalu mereka membawa di mesin ini, 511 00:30:36,742 --> 00:30:39,333 bukan untuk menggerakkan garis laba, mereka melakukannya untuk mengusir kami. 512 00:30:40,517 --> 00:30:43,747 Karena orang normal selalu membenci kita. 513 00:30:43,749 --> 00:30:46,085 Mereka biasa melakukannya dengan senyum di wajah mereka. 514 00:30:53,221 --> 00:30:54,213 Baik. 515 00:30:55,142 --> 00:30:56,676 Di mana sisanya? 516 00:30:58,053 --> 00:30:59,842 - Itu yang dia berikan padaku. - Apakah Anda menghitungnya? 517 00:30:59,844 --> 00:31:01,059 Aku seharusnya begitu hitung, di sana? 518 00:31:01,061 --> 00:31:02,979 Saya tidak peduli di mana Anda menghitungnya, 519 00:31:02,981 --> 00:31:04,324 kamu selalu menghitungnya! 520 00:31:05,477 --> 00:31:06,820 Baik. 521 00:31:21,827 --> 00:31:24,066 Oke, pria di sana pria yang korsleting Anda. 522 00:31:24,068 --> 00:31:26,596 Saya tidak suka Listrik, jadi Anda siap. 523 00:31:27,716 --> 00:31:29,409 Bagaimana kamu mau hidup dalam kehidupan ini? 524 00:31:29,411 --> 00:31:31,202 Lakukan apa yang mereka inginkan lakukan, hidup dengan aturan mereka, 525 00:31:31,204 --> 00:31:33,441 sembunyikan kekuatan kita, persetan. 526 00:31:33,443 --> 00:31:36,388 Anda adalah dan akan selalu menjadi kelas lima Electric. 527 00:31:37,412 --> 00:31:38,466 Mikey! 528 00:31:38,468 --> 00:31:40,194 Saya ingin uang saya. 529 00:31:40,196 --> 00:31:41,442 Banyak hal telah berubah, bung. 530 00:31:41,444 --> 00:31:43,138 Kepercayaan datang kepada saya langsung, 531 00:31:43,140 --> 00:31:45,347 dan mereka memberitahuku kalian sudah mati. 532 00:31:45,349 --> 00:31:47,521 Ini wilayah saya sekarang, jadi kenapa kau tidak pergi ... 533 00:31:47,523 --> 00:31:48,932 Dapatkan pergi. 534 00:31:58,563 --> 00:31:59,778 Jadilah dirimu sendiri. 535 00:31:59,780 --> 00:32:02,276 Dan jika Anda melihat sesuatu yang Anda inginkan, ambillah. 536 00:32:12,771 --> 00:32:16,835 Mary tidak bekerja malam ini, jadi, jika Anda permisi ... 537 00:32:18,915 --> 00:32:20,323 Tetap fokus. 538 00:32:21,540 --> 00:32:22,595 Tahan, Connor. 539 00:32:27,300 --> 00:32:28,097 Surge! 540 00:33:03,010 --> 00:33:04,545 Hei. 541 00:33:04,802 --> 00:33:05,760 Anda baik-baik saja? 542 00:33:05,762 --> 00:33:06,882 Ya. 543 00:33:08,514 --> 00:33:10,466 Kamu tahu itu Wawancara saya pergi untuk? 544 00:33:12,290 --> 00:33:13,473 Ya. 545 00:33:13,475 --> 00:33:14,530 Mereka memanggil saya kembali. 546 00:33:16,130 --> 00:33:17,090 Dan? 547 00:33:21,218 --> 00:33:22,271 Anda mendapat pekerjaan itu? 548 00:33:22,273 --> 00:33:23,968 Saya mendapat pekerjaan. 549 00:33:23,970 --> 00:33:24,995 Anda mendapat pekerjaan! 550 00:33:27,906 --> 00:33:29,343 Jika itu berjalan dengan baik, Anda tahu, 551 00:33:29,345 --> 00:33:31,776 mungkin kami bisa menangkapmu untuk melihat seseorang. 552 00:33:31,778 --> 00:33:33,599 Oke oke. 553 00:33:33,601 --> 00:33:34,624 Lihat? 554 00:33:34,626 --> 00:33:36,065 Segalanya akan beres. 555 00:33:37,057 --> 00:33:38,402 Aku tahu. 556 00:33:41,377 --> 00:33:43,071 Yang ini kelas lima. 557 00:33:43,073 --> 00:33:45,695 26, tidak ada catatan, masih tinggal di rumah. 558 00:33:45,697 --> 00:33:48,831 Tidak ada pekerjaan, dalam lutut dalam tagihan medis. 559 00:33:48,833 --> 00:33:49,920 Apa yang kamu pikirkan? 560 00:33:49,922 --> 00:33:50,944 Hidup sangat memukulmu, 561 00:33:50,946 --> 00:33:52,674 Anda akan mulai memukul balik. 562 00:33:53,953 --> 00:33:55,745 Menurut saya itu orang-orang tertentu melakukannya. 563 00:34:00,065 --> 00:34:02,431 Sematkan wajahnya ke dinding. 564 00:34:10,849 --> 00:34:12,063 Aku bisa membawamu ke sini. 565 00:34:12,065 --> 00:34:13,023 Terima kasih. 566 00:34:13,025 --> 00:34:14,878 Emily, itu nama yang bagus. 567 00:34:14,880 --> 00:34:16,095 Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda hari ini? 568 00:34:16,097 --> 00:34:17,505 Beri tahu mereka apa yang Anda lihat. 569 00:34:18,560 --> 00:34:20,511 Dua penjaga mengawasi setiap gerakan kami, 570 00:34:20,513 --> 00:34:22,655 dengan SMG, kamera di setiap sudut. 571 00:34:22,657 --> 00:34:25,567 Dan lemari besi dikendalikan suatu tempat di luar bank. 572 00:34:25,569 --> 00:34:26,975 Ini adalah kunci dua bagian. 573 00:34:26,977 --> 00:34:28,318 Bagian pertama adalah kombinasi, 574 00:34:28,320 --> 00:34:30,720 bagian kedua adalah seseorang memverifikasi di luar kantor siapa yang masuk. 575 00:34:31,841 --> 00:34:33,022 Mereka mengendalikan kekuatan ke pintu, 576 00:34:33,024 --> 00:34:34,303 tetapi Anda bisa pendek dengan lonjakan. 577 00:34:34,305 --> 00:34:35,648 Dan memicu alarm. 578 00:34:36,800 --> 00:34:39,390 Waktu terbaik drone tujuh menit? 579 00:34:39,392 --> 00:34:41,310 Kami keluar dari sana dalam lima. 580 00:34:44,417 --> 00:34:45,375 Hei. 581 00:34:45,377 --> 00:34:46,622 Saya semua selesai di lorong tiga, 582 00:34:46,624 --> 00:34:48,350 Anda ingin saya mulai? memuat dari belakang? 583 00:34:48,352 --> 00:34:50,240 Tidak, saya akan mencari seseorang lain untuk melakukan itu. 584 00:34:51,616 --> 00:34:54,270 Tapi, tidak ada orang lain. 585 00:34:54,272 --> 00:34:56,193 Dengar, aku tidak mau ada masalah, oke? 586 00:34:57,312 --> 00:34:58,464 Aku akan melakukannya. 587 00:35:08,416 --> 00:35:11,646 Sekarang, dengan uang tunai, tarif Anda 19,99% 588 00:35:11,648 --> 00:35:13,279 menjadi efektif segera. 589 00:35:14,400 --> 00:35:16,542 Banyak orang melihatnya dalam. 590 00:35:16,544 --> 00:35:18,845 Tidak ada kami tidak bisa menangani. 591 00:35:18,847 --> 00:35:20,192 Ayo pergi. 592 00:35:30,367 --> 00:35:31,517 Kamu baik-baik saja. 593 00:35:31,519 --> 00:35:32,862 Semua orang di tanah! 594 00:35:32,864 --> 00:35:34,335 Sialan sekarang! 595 00:35:35,519 --> 00:35:36,608 Jika Anda bergerak, kami menyakiti Anda. 596 00:35:38,431 --> 00:35:39,614 Mulai bekerja. 597 00:35:50,495 --> 00:35:52,093 Singkirkan! 598 00:36:03,135 --> 00:36:05,340 Kami tahu siapa Anda adalah, kami tahu di mana Anda tinggal. 599 00:36:05,342 --> 00:36:07,708 Jangan main-main. 600 00:36:07,710 --> 00:36:09,212 Kami mendapat alarm di Lincoln Dominion Bank 601 00:36:09,214 --> 00:36:10,684 di zona tujuh. 602 00:36:10,686 --> 00:36:12,093 Kemungkinan perampokan sedang berlangsung. 603 00:36:12,095 --> 00:36:13,181 Salinan. 604 00:36:13,183 --> 00:36:14,718 D-1-1-2 berjarak empat menit. 605 00:36:19,230 --> 00:36:22,204 Ini bukan waktunya untuk menjadi pelupa, ayo pergi! 606 00:36:22,206 --> 00:36:23,292 Maaf, maaf. 607 00:36:23,294 --> 00:36:24,701 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 608 00:36:24,703 --> 00:36:26,652 Oke, kamu baik-baik saja, napas dalam-dalam. 609 00:36:26,654 --> 00:36:27,836 Baiklah? 610 00:36:27,838 --> 00:36:28,892 Napas dalam-dalam. 611 00:36:28,894 --> 00:36:30,461 Satu nomor sekaligus. 612 00:36:30,463 --> 00:36:31,805 Maka Anda bisa pulang. 613 00:36:46,558 --> 00:36:49,692 Dapatkan di tanah, jangan bergerak. 614 00:36:53,342 --> 00:36:54,779 Apa itu bercinta? 615 00:36:54,781 --> 00:36:55,868 Apa? 616 00:36:55,870 --> 00:36:57,595 Mulai berkemas. 617 00:36:57,597 --> 00:36:58,555 Bangun! 618 00:37:00,126 --> 00:37:01,084 Dimana beristirahat? 619 00:37:01,086 --> 00:37:02,427 Sisa dari apa? 620 00:37:02,429 --> 00:37:03,932 500 seribu dolar 621 00:37:03,934 --> 00:37:06,331 seharusnya begitu di lemari besimu! 622 00:37:06,333 --> 00:37:07,900 Mereka membersihkan lemari besi sebelum akhir pekan. 623 00:37:07,902 --> 00:37:08,859 Kapan! 624 00:37:08,861 --> 00:37:11,067 Pukul empat hari ini. 625 00:37:14,013 --> 00:37:15,163 Keparat! 626 00:37:15,165 --> 00:37:16,795 Dikonfirmasi perampokan sedang berlangsung. 627 00:37:16,797 --> 00:37:19,003 Semua unit di zona tujuh ke Lincoln Dominion Bank, 628 00:37:19,005 --> 00:37:19,995 kode delapan. 629 00:37:19,997 --> 00:37:21,277 20 detik untuk ditargetkan. 630 00:37:22,205 --> 00:37:23,164 Sialan ... 631 00:37:23,166 --> 00:37:24,506 Hei! 632 00:37:24,508 --> 00:37:25,819 Kita harus pergi. 633 00:37:29,725 --> 00:37:31,195 Keparat! 634 00:37:31,197 --> 00:37:33,403 Kita harus pergi, kotoran. 635 00:37:33,405 --> 00:37:34,619 Pintu belakang. 636 00:37:34,621 --> 00:37:36,218 Menundukkan kepalamu. 637 00:37:36,220 --> 00:37:37,884 Ini sudah berakhir. 638 00:37:39,613 --> 00:37:42,234 Dari mana semua uang sialan pergi? 639 00:37:44,028 --> 00:37:45,755 Ini polisi! 640 00:37:45,757 --> 00:37:47,290 Berhenti dimana kamu berada dan jangan bergerak. 641 00:37:47,292 --> 00:37:49,466 Turun dengan tanah tangan Anda di belakang kepala. 642 00:37:49,468 --> 00:37:50,426 Jika Anda tidak... 643 00:37:50,428 --> 00:37:51,386 - Connor, lakukan itu. - Kami akan ditembak. 644 00:37:51,388 --> 00:37:52,346 Apa? 645 00:37:52,348 --> 00:37:53,787 Gelombang jauh. 646 00:37:53,789 --> 00:37:56,795 Turun sekarang, ini adalah peringatan terakhirmu. 647 00:37:56,797 --> 00:37:59,354 Lakukan sekarang juga, atau kita kacau. 648 00:37:59,356 --> 00:38:03,354 Jika Anda tidak patuhi Anda akan ditembak. 649 00:38:03,356 --> 00:38:06,426 - Wali sudah siap. - Apa yang dilakukannya? 650 00:38:06,428 --> 00:38:07,930 Dia akan menabrak drone 651 00:38:07,932 --> 00:38:09,018 Sebarkan, sekarang! 652 00:38:09,020 --> 00:38:10,268 Lakukan! 653 00:38:15,452 --> 00:38:17,754 Kehilangan kontrol, satu mesin turun. 654 00:38:17,756 --> 00:38:18,714 Kehilangan mesin tiga ... 655 00:38:19,932 --> 00:38:23,129 Dua turun, aku ulangi, dua akan turun. 656 00:38:28,412 --> 00:38:29,498 Drone turun, kota drone! 657 00:38:29,500 --> 00:38:30,809 Drone turun. 658 00:38:30,811 --> 00:38:31,770 - Semua kendali saya ... - EMP menembaki ... 659 00:38:31,772 --> 00:38:32,953 Adakah yang mendengar ini? 660 00:38:32,955 --> 00:38:34,169 Semua unit menjadi Lincoln Dominion Bank. 661 00:38:34,171 --> 00:38:35,258 Tersangka adalah a tingkat tinggi listrik. 662 00:38:35,260 --> 00:38:37,018 Kami 50 kilometer keluar. 663 00:38:40,507 --> 00:38:41,625 Keparat! 664 00:38:41,627 --> 00:38:43,644 Apaan, apaan, brengsek! 665 00:38:57,595 --> 00:38:58,553 Di mana sisanya? 666 00:38:58,555 --> 00:38:59,769 Lemari besi dibersihkan. 667 00:38:59,771 --> 00:39:01,084 Apa itu apaan maksudmu 668 00:39:03,963 --> 00:39:05,753 Itu hanya 50 ribu dolar. 669 00:39:05,755 --> 00:39:07,576 Itu waktu penjemputan ada di Anda untuk tahu. 670 00:39:07,578 --> 00:39:09,628 Sekarang bagaimana caranya kami membayar kembali Trust? 671 00:39:10,715 --> 00:39:12,922 Ini 10% dari yang kami inginkan. 672 00:39:14,011 --> 00:39:15,960 Oke, jadi pekerjaan itu payah. 673 00:39:15,962 --> 00:39:17,209 Sialan, sial. 674 00:39:17,211 --> 00:39:18,776 Anda membersihkan sialan itu pekerjaan! 675 00:39:18,778 --> 00:39:19,771 Nada itu turun, nak. 676 00:39:21,658 --> 00:39:22,907 Tapak hati-hati, Garrett. 677 00:39:32,506 --> 00:39:34,168 Apa apaan! 678 00:39:34,170 --> 00:39:35,704 Dapatkan pergi dari saya. 679 00:39:35,706 --> 00:39:37,400 Sialan, keluar! 680 00:39:47,163 --> 00:39:49,752 Gunakan kepalamu, mencari cara untuk mengisi ini! 681 00:39:49,754 --> 00:39:50,712 Senjata. 682 00:39:50,714 --> 00:39:51,671 Senjata! 683 00:40:37,529 --> 00:40:40,471 Pastikan itu dilakukan dengan bersih. 684 00:40:40,473 --> 00:40:43,289 Bicara seperti itu lagi, itu akan Anda akan naik van itu. 685 00:40:45,305 --> 00:40:46,361 Jauhkan tanganmu dariku. 686 00:41:00,121 --> 00:41:01,527 Dengar, aku tahu di mana orang-orang ini. 687 00:41:01,529 --> 00:41:03,542 Kita harus pindah sebelum mereka memukul kita lagi. 688 00:41:03,544 --> 00:41:05,785 Ini sasaran empuk, Saya bisa memukulnya malam ini. 689 00:41:06,649 --> 00:41:08,278 Oh, Garrett, 690 00:41:08,280 --> 00:41:11,414 Anda sepertinya tidak mengerti caranya brengsek kita, kan? 691 00:41:11,416 --> 00:41:13,561 Kamu tidak pergi ke perang dengan The Trust. 692 00:41:14,488 --> 00:41:16,406 Kita tidak bisa menahan ini. 693 00:41:16,408 --> 00:41:17,910 Kita akan tersesat seluruh bisnis kami. 694 00:41:17,912 --> 00:41:19,639 Ini bisnis saya! 695 00:41:25,495 --> 00:41:26,840 Pergi lakukan apa yang saya katakan. 696 00:42:00,248 --> 00:42:01,591 Nia. 697 00:42:03,512 --> 00:42:05,048 Nia. 698 00:42:09,240 --> 00:42:10,774 Anda baik-baik saja? 699 00:42:11,265 --> 00:42:12,791 Ya. 700 00:42:28,119 --> 00:42:30,007 Benar-benar gila. 701 00:42:32,791 --> 00:42:34,743 Bukan pertama kali Saya punya senjata. 702 00:42:36,534 --> 00:42:37,943 Mengejar Marcus, aku mengerti. 703 00:42:39,863 --> 00:42:41,332 Mengapa mengejar gadisnya? 704 00:42:41,334 --> 00:42:42,679 Saya bukan pacarnya. 705 00:42:43,831 --> 00:42:45,236 Bukan seperti itu. 706 00:42:45,238 --> 00:42:48,022 Bukan itu yang terjadi Maksudku, aku hanya ... 707 00:42:58,711 --> 00:42:59,669 Berikan aku tanganmu. 708 00:42:59,671 --> 00:43:01,815 Saya baik-baik saja, itu bukan apa-apa. 709 00:43:13,334 --> 00:43:15,124 Apa yang sedang kamu lakukan? 710 00:43:15,126 --> 00:43:16,118 Percayalah kepadaku. 711 00:43:29,622 --> 00:43:31,382 Ya Tuhan. 712 00:43:48,022 --> 00:43:49,141 Kamu seorang Penyembuh. 713 00:43:53,814 --> 00:43:55,571 Itu sebabnya mereka mengejar saya. 714 00:43:55,573 --> 00:43:56,693 Mengapa kamu menyembuhkannya? 715 00:44:00,116 --> 00:44:01,397 Saya punya alasan. 716 00:44:03,892 --> 00:44:04,850 Untuk Psyche? 717 00:44:04,852 --> 00:44:06,419 Bukan hanya itu. 718 00:44:06,421 --> 00:44:07,860 Saya melunasi hutang. 719 00:44:11,541 --> 00:44:12,885 Hei. 720 00:44:14,452 --> 00:44:15,669 Dia ingin pergi. 721 00:44:18,612 --> 00:44:19,570 Jangan sentuh aku. 722 00:44:19,572 --> 00:44:20,533 Pecandu sialan. 723 00:44:37,684 --> 00:44:38,676 Connor? 724 00:44:52,180 --> 00:44:53,205 Di mana Anda mendapatkan ini? 725 00:44:54,420 --> 00:44:55,378 Ini lembur pada kerja. 726 00:44:55,380 --> 00:44:56,820 Jangan bohongi aku! 727 00:45:02,388 --> 00:45:05,491 Saya menelepon ke sana, dan mereka bahkan belum pernah mendengar tentang kamu. 728 00:45:07,732 --> 00:45:08,692 Kami butuh uang. 729 00:45:10,068 --> 00:45:11,443 Setelah semuanya Aku sudah mengajarimu, 730 00:45:11,445 --> 00:45:12,658 bagaimana kamu bisa sebodoh itu? 731 00:45:12,660 --> 00:45:14,897 Bu, aku mencobanya dengan caramu, itu tidak berhasil, oke? 732 00:45:14,899 --> 00:45:16,178 Mereka tidak memberi kita kesempatan di luar sana. 733 00:45:16,180 --> 00:45:17,202 Kamu terdengar seperti ayahmu. 734 00:45:17,204 --> 00:45:19,442 Jadi apa, setidaknya dia melakukan sesuatu. 735 00:45:19,444 --> 00:45:22,129 Hei, setidaknya dia berusaha, apa yang kau harapkan aku lakukan? 736 00:45:22,131 --> 00:45:25,488 Anda kehabisan waktu, oke, lihat dirimu. 737 00:45:25,490 --> 00:45:28,401 Saya tidak hanya akan duduk sekitar dan melihatmu mati. 738 00:45:43,986 --> 00:45:45,715 Bu, Bu, tidak, tidak. 739 00:45:46,771 --> 00:45:47,793 Ibu 740 00:45:47,795 --> 00:45:49,456 Ayo ayo ayo. 741 00:45:49,458 --> 00:45:50,804 Ibu tolong! 742 00:45:53,395 --> 00:45:55,504 Ini menyebar lebih cepat dari yang kita duga. 743 00:45:55,506 --> 00:45:58,257 Tumor menekannya otak melawan tengkorak. 744 00:45:58,259 --> 00:46:01,299 Itulah yang menyebabkannya kehilangan kendali atas kemampuannya. 745 00:46:02,547 --> 00:46:04,433 Terus terang itu bagus bahwa dia ada di sini. 746 00:46:04,435 --> 00:46:07,024 Dia bisa sangat berbahaya di depan umum. 747 00:46:07,026 --> 00:46:08,083 Dan itu bisa diobati? 748 00:46:09,074 --> 00:46:11,120 Yah, kondisinya sudah terlalu lama diabaikan. 749 00:46:11,122 --> 00:46:13,779 Jika kita akan mengalahkan ini, kita harus segera beroperasi. 750 00:46:17,586 --> 00:46:20,466 Saya akan meninggalkan Anda untuk Pikirkan tentang itu. 751 00:46:24,210 --> 00:46:25,584 Inilah totalnya untuk operasi. 752 00:46:25,586 --> 00:46:27,120 Itu tidak termasuk ruang pemulihan, 753 00:46:27,122 --> 00:46:28,400 yang tujuh ribu untuk seminggu. 754 00:46:28,402 --> 00:46:29,840 Dan anestesi hanya tertutup 755 00:46:29,842 --> 00:46:31,663 hingga lima pertama seribu dolar. 756 00:46:31,665 --> 00:46:34,544 Setelah kami menerima uang muka, kita bisa memindahkannya ke pre-op. 757 00:46:34,546 --> 00:46:36,914 Jika Anda membutuhkan pinjaman, Anda harus -. 758 00:46:43,185 --> 00:46:44,530 Connor Reed. 759 00:46:45,650 --> 00:46:48,015 Saya Petugas Taman dan ini adalah Petugas Davis. 760 00:46:48,017 --> 00:46:49,363 Sebentar? 761 00:46:50,610 --> 00:46:52,145 Tidak. 762 00:46:53,746 --> 00:46:55,954 Tidak bisa mengatakan kamu berasal saham yang bagus, Connor. 763 00:46:57,042 --> 00:46:59,025 Ayahmu tidak persis warga negara teladan. 764 00:47:01,906 --> 00:47:04,079 Pabrik kimia di East Fifth. 765 00:47:04,081 --> 00:47:06,287 Lincoln Dominion Bank. 766 00:47:06,289 --> 00:47:08,208 Anda tahu apa-apa tentang perampokan ini? 767 00:47:09,489 --> 00:47:11,055 Tidak. 768 00:47:11,057 --> 00:47:13,103 Kata Anda menjalankannya dengan Garrett Kelton. 769 00:47:13,105 --> 00:47:15,439 Dia punya lembar rap kira-kira ukuran penisku. 770 00:47:15,441 --> 00:47:16,752 Jadi, pendek dan kurus? 771 00:47:17,777 --> 00:47:19,087 Garrett Kelton kebetulan sedang bekerja 772 00:47:19,089 --> 00:47:21,103 untuk bagian terbesar omong kosong di Lincoln City. 773 00:47:21,105 --> 00:47:23,215 Anda pernah mendengar dari Marcus Sutcliffe? 774 00:47:23,217 --> 00:47:24,559 Kami membakar lebih banyak Psyke-nya 775 00:47:24,561 --> 00:47:26,896 dari dealer lain di LC. 776 00:47:26,898 --> 00:47:28,751 Berapa banyak kita menerangi minggu depan? 777 00:47:28,753 --> 00:47:30,449 Empat juta dolar. 778 00:47:32,433 --> 00:47:35,054 Hanya masalah waktu sebelumnya bajingan itu jatuh. 779 00:47:35,056 --> 00:47:37,553 Mm-hmm, dan semuanya yang bekerja untuknya. 780 00:47:41,040 --> 00:47:42,257 Lihat, Connor. 781 00:47:43,121 --> 00:47:44,081 Kami tahu tentang ibumu. 782 00:47:45,745 --> 00:47:47,089 Saya tahu dia sakit. 783 00:47:47,760 --> 00:47:49,777 Anda tahu Anda campur dengan beberapa orang jahat. 784 00:47:51,888 --> 00:47:53,713 Saya akan melakukan hal yang sama untuk keluarga saya. 785 00:47:55,760 --> 00:47:58,128 Tetapi Anda harus memberi saya sesuatu pada Sutcliffe. 786 00:48:00,433 --> 00:48:01,967 Saya bisa bantu anda. 787 00:48:08,081 --> 00:48:10,958 Apakah kamu ingin menghabiskan hari-hari terakhir ibumu 788 00:48:10,960 --> 00:48:13,038 mengambilnya dari pantat setiap Brawn di pena? 789 00:48:13,040 --> 00:48:14,031 Jangan bicara tentang ibuku. 790 00:48:14,033 --> 00:48:16,302 Ooh, kamu dengar itu, Park? 791 00:48:16,304 --> 00:48:17,454 Saya pikir dia nyata melekat padanya 792 00:48:17,456 --> 00:48:19,662 sejak kita menempatkan miliknya Ayah di punggungnya. 793 00:48:19,664 --> 00:48:20,590 Davis. 794 00:48:20,592 --> 00:48:22,446 Itu dia, ayolah, melakukan sesuatu yang tangguh, 795 00:48:22,448 --> 00:48:24,461 karena saya tidak akan menyukai apa pun lebih dari sekadar menguburmu 796 00:48:24,463 --> 00:48:25,997 di sebelah Anda kegagalan seorang ayah. 797 00:48:25,999 --> 00:48:27,344 Davis. 798 00:48:33,104 --> 00:48:35,215 Saya akan memeriksa ulang rekaman itu. 799 00:48:36,495 --> 00:48:37,743 Anda salah paham. 800 00:48:50,320 --> 00:48:51,949 Baiklah, mari kita lakukan, 801 00:48:51,951 --> 00:48:53,390 mari kita kembali ke sana, Aku akan memberinya slip. 802 00:48:53,392 --> 00:48:54,704 Saya pikir kita membiarkan dia pergi. 803 00:48:55,407 --> 00:48:56,943 Apa? 804 00:48:57,328 --> 00:48:59,949 Maaf, kedengarannya seperti kamu bilang biarkan dia pergi. 805 00:48:59,951 --> 00:49:01,517 Kami memberinya tawaran. 806 00:49:01,519 --> 00:49:03,693 Ya, dia meludahkannya kembali ke wajah kita! 807 00:49:03,695 --> 00:49:05,933 Yang kita miliki hanyalah kelas lima dengan pengawasan yang lemah. 808 00:49:05,935 --> 00:49:07,693 DA tidak akan menyentuhnya. 809 00:49:07,695 --> 00:49:11,277 Kemudian, kita pergi ke rumahnya, 810 00:49:11,279 --> 00:49:14,509 dan kami memastikan bahwa kami temukan sejumlah besar Psyke, 811 00:49:14,511 --> 00:49:16,333 dan kita menyelesaikan ini. 812 00:49:16,335 --> 00:49:19,183 Anda melewati batas itu, Davis, tidak ada jalan untuk kembali. 813 00:49:20,303 --> 00:49:21,839 Lihat, teman. 814 00:49:22,606 --> 00:49:24,813 Saya ingin Anda memotong berurusan dan mengubah informan 815 00:49:24,815 --> 00:49:26,541 dan membangun kasing, Saya semua untuk itu, 816 00:49:26,543 --> 00:49:27,789 tapi jangan lupa sebentar 817 00:49:27,791 --> 00:49:29,935 betapa berbahayanya ini orang bisa. 818 00:49:36,559 --> 00:49:37,518 Dia membutakanmu. 819 00:49:59,342 --> 00:50:00,588 Apa yang kamu katakan di sana? 820 00:50:00,590 --> 00:50:01,996 Kita perlu bertemu Marcus. 821 00:50:01,998 --> 00:50:03,340 Nah, kamu tidak bisa keluar dari toko polisi 822 00:50:03,342 --> 00:50:04,300 dan minta pertemuan. 823 00:50:04,302 --> 00:50:05,709 Saya tidak mengatakan apa-apa. 824 00:50:06,830 --> 00:50:08,268 Kamu tidak percaya padaku, Saya akan melihatnya sendiri. 825 00:50:08,270 --> 00:50:09,805 Tentang apa? 826 00:50:11,150 --> 00:50:12,685 Sebuah pekerjaan. 827 00:50:35,117 --> 00:50:36,140 Ah. 828 00:50:36,142 --> 00:50:37,421 Lihat siapa itu. 829 00:50:43,341 --> 00:50:44,685 Jangan berkedip. 830 00:50:52,941 --> 00:50:53,901 Bocah yang sebenarnya. 831 00:50:54,764 --> 00:50:56,109 Tutup mulutnya. 832 00:50:58,093 --> 00:51:01,899 Seberapa murni polisi itu melakukan Anda bulan lalu? 833 00:51:01,901 --> 00:51:02,955 Empat lengan. 834 00:51:02,957 --> 00:51:05,419 Empat lengan dari Anda, tiga lengan dari East Side, 835 00:51:05,421 --> 00:51:06,635 dua dari Selatan? 836 00:51:06,637 --> 00:51:08,138 Kami mengambil sembilan lengan, kami mundur, 837 00:51:08,140 --> 00:51:10,121 apa yang berharga di jalan? 838 00:51:10,123 --> 00:51:11,469 10 juta? 839 00:51:12,141 --> 00:51:14,028 10 juta dolar. 840 00:51:15,052 --> 00:51:16,363 Dan dalam tiga hari, 841 00:51:16,365 --> 00:51:18,764 bajingan ini akan membakar itu. 842 00:51:20,748 --> 00:51:22,123 Anda akan mulai menjalankan Psyke. 843 00:51:22,125 --> 00:51:24,716 Anda mendapatkan Psyke, saya mendapatkannya. 844 00:51:28,620 --> 00:51:30,155 Oh 845 00:51:30,476 --> 00:51:31,820 Itu manis. 846 00:51:34,123 --> 00:51:35,660 Seseorang memiliki ibu yang hampir mati. 847 00:51:38,348 --> 00:51:39,436 Kami mendapat kesepakatan? 848 00:51:44,012 --> 00:51:45,772 Ya, kami mendapat kesepakatan. 849 00:51:48,587 --> 00:51:50,060 Jangan khawatir, aku akan suruh dia berperilaku. 850 00:51:51,500 --> 00:51:52,970 Satu 851 00:51:52,972 --> 00:51:54,508 Satu hal lagi. 852 00:51:56,300 --> 00:51:57,706 Apa itu? 853 00:51:57,708 --> 00:51:59,305 Kami adalah mitra. 854 00:52:05,388 --> 00:52:06,762 50/50. 855 00:52:08,907 --> 00:52:10,859 Apakah Anda ingat kapan? Saya pertama kali menemukan Anda? 856 00:52:12,236 --> 00:52:13,705 Anda makan di luar tempat sampah seperti sedikit 857 00:52:13,707 --> 00:52:16,425 anjing liar. 858 00:52:16,427 --> 00:52:17,833 Apakah Anda ingat itu, Garrett? 859 00:52:17,835 --> 00:52:20,425 Bagaimana aku membawamu, Aku membersihkanmu, 860 00:52:20,427 --> 00:52:24,201 dan aku memberimu semua hal-hal yang tidak Anda miliki? 861 00:52:24,203 --> 00:52:25,513 Aku bersyukur. 862 00:52:25,515 --> 00:52:27,209 Tetapi izinkan saya menjelaskan sesuatu. 863 00:52:27,211 --> 00:52:29,769 Ada terlalu banyak wilayah, dan ada terlalu banyak produk, 864 00:52:29,771 --> 00:52:32,362 untuk meletakkan semuanya di kaki satu orang. 865 00:52:32,364 --> 00:52:33,961 Kami mengerjakan ini bersama-sama. 866 00:52:33,963 --> 00:52:36,491 Kami membayar Trust, lalu kau dan aku, 867 00:52:37,515 --> 00:52:39,019 kami tidak akan menjawab kepada siapa pun. 868 00:52:41,451 --> 00:52:42,794 Kamu dan aku. 869 00:52:44,747 --> 00:52:46,282 Kamu dan aku. 870 00:52:53,098 --> 00:52:54,634 Oke, Garrett. 871 00:52:55,274 --> 00:52:56,810 Anda punya kesepakatan. 872 00:52:58,315 --> 00:53:01,000 Anda mendapatkannya. 873 00:53:01,002 --> 00:53:02,539 Ya. 874 00:53:22,601 --> 00:53:24,616 Tidak ada zona terbang yang dimulai dengan benar di sana, Utama dan ke-5. 875 00:53:24,618 --> 00:53:26,409 Maka di situlah kita harus pergi. 876 00:53:28,681 --> 00:53:29,832 Semua ini akan turun 877 00:53:29,834 --> 00:53:31,496 tepat ditengah dari Lincoln City. 878 00:53:31,498 --> 00:53:34,472 Karena menara, drone dibatasi dari pusat kota. 879 00:53:34,474 --> 00:53:36,680 Itu berarti kita melakukan ini dengan tenang. 880 00:53:36,682 --> 00:53:38,887 Semakin lama tinggal itu cara, semakin lama kita miliki, 881 00:53:38,889 --> 00:53:40,839 jadi tidak ada yang muncul. 882 00:53:40,841 --> 00:53:42,023 Truk turun di jalan ini. 883 00:53:42,025 --> 00:53:44,200 Kita tidak bisa melakukannya di sini, terlalu banyak kamera. 884 00:53:44,202 --> 00:53:45,895 Main Street akan lebih buruk. 885 00:53:45,897 --> 00:53:48,167 Bagaimana jika kita mengirimkannya di sana? 886 00:53:48,169 --> 00:53:48,935 Ketika itu di cutoff, 887 00:53:48,937 --> 00:53:50,694 kita akan dimasukkan Connor di gang. 888 00:53:50,696 --> 00:53:52,326 Kami mengamankan area. 889 00:53:52,328 --> 00:53:53,927 Siapa pun yang memanggil serangan, pembatasan dicabut, 890 00:53:53,929 --> 00:53:55,912 dan mereka akan menyerang kita dalam hitungan detik. 891 00:53:55,914 --> 00:53:58,055 Kami mengalahkan Guardian dan kami mengumpulkan polisi. 892 00:53:58,057 --> 00:53:59,975 Oke, kita ikat mereka , kita dapatkan Psyke, 893 00:53:59,977 --> 00:54:00,967 kita keluar, kita jangan bunuh siapa pun. 894 00:54:00,969 --> 00:54:01,927 Ini berbeda kali ini, Connor. 895 00:54:01,929 --> 00:54:02,982 Itu tidak masalah. 896 00:54:02,984 --> 00:54:04,487 Tidak ada yang harus mati. 897 00:54:04,489 --> 00:54:06,087 Truk ini memiliki empat Wali di situ. 898 00:54:06,089 --> 00:54:08,553 Ia memiliki 10 kali lonjakan perlindungan drone. 899 00:54:09,704 --> 00:54:12,487 Hanya dengan cara itulah kita berhasil pekerjaan adalah jika kami membuat Anda dekat, 900 00:54:12,489 --> 00:54:14,438 Anda memiliki satu kesempatan. 901 00:54:14,440 --> 00:54:16,295 Anda memukulnya, dan kami punya jendelanya. 902 00:54:16,297 --> 00:54:17,543 Ya, ya, ya, saya tahu dia diklasifikasikan, 903 00:54:17,545 --> 00:54:19,367 tapi dia masih hanya satu Listrik. 904 00:54:19,369 --> 00:54:21,126 Apa rencananya jika anak sialan meleset? 905 00:54:21,128 --> 00:54:22,120 Saya tidak akan. 906 00:54:23,753 --> 00:54:25,289 Dia tidak akan melakukannya. 907 00:54:26,953 --> 00:54:29,862 Kira kita akan lihat caranya dia ingin menyelamatkan ibunya. 908 00:54:39,976 --> 00:54:42,472 Sial, jangan sentuh aku! 909 00:54:43,400 --> 00:54:44,489 Kembali sebentar. 910 00:54:52,392 --> 00:54:53,928 Hei, bisakah kita bicara? 911 00:54:55,687 --> 00:54:56,806 Tunggu, tunggu tunggu. 912 00:54:56,808 --> 00:54:58,182 Nia. 913 00:54:58,184 --> 00:55:01,701 Kamu sembuhkan ibuku, kamu bisa pergi. 914 00:55:01,703 --> 00:55:03,397 Aku tidak akan membawamu kembali ke sini. 915 00:55:03,399 --> 00:55:06,341 Satu-satunya alasan aku penting Anda karena saya seorang Penyembuh. 916 00:55:06,343 --> 00:55:07,814 Itu semua orang peduli tentang 917 00:55:07,816 --> 00:55:09,159 begitu mereka melihat apa yang bisa saya lakukan. 918 00:55:10,216 --> 00:55:11,943 Jangan bertindak seperti itu kamu berbeda. 919 00:56:04,775 --> 00:56:05,700 Terlihat bagus borgol itu, Mikey. 920 00:56:05,702 --> 00:56:08,266 Itu milikmu kata istri tadi malam. 921 00:56:08,266 --> 00:56:09,798 Mungkin. 922 00:56:12,486 --> 00:56:13,477 Bersih. 923 00:56:14,534 --> 00:56:16,647 Mengawal drone posisi, pergi saat siap. 924 00:56:25,126 --> 00:56:26,374 Mereka sedang bergerak. 925 00:56:28,038 --> 00:56:30,692 L hingga 1-1-8 dan 1-0-9 di zona dua, 926 00:56:30,694 --> 00:56:31,940 menuju ke utara di Main. 927 00:56:31,942 --> 00:56:33,254 Salin, kami melihatmu. 928 00:56:40,870 --> 00:56:43,268 Pengawalan setengah klik untuk zona satu. 929 00:56:43,270 --> 00:56:45,636 Jangan terbang efeknya, jangan masuk. 930 00:56:45,638 --> 00:56:47,238 Dimengerti. 931 00:56:51,526 --> 00:56:53,222 30 detik. 932 00:56:54,374 --> 00:56:56,772 C-1-5, sekarang memasuki zona satu. 933 00:56:56,774 --> 00:56:58,787 C-1-5 miliki memasuki zona larangan terbang. 934 00:56:58,789 --> 00:57:00,771 Escort drone, pindah ke zona tiga untuk pickup. 935 00:57:00,773 --> 00:57:01,731 Salinan. 936 00:57:01,733 --> 00:57:03,972 Sampai jumpa di sisi lain. 937 00:57:03,974 --> 00:57:05,347 Drone tidak dikawal. 938 00:57:05,349 --> 00:57:07,237 C-1-5, Anda sendirian sampai zona tiga. 939 00:57:08,581 --> 00:57:10,243 Mereka sedang dalam kesulitan. 940 00:57:10,245 --> 00:57:11,107 Baiklah. 941 00:57:11,109 --> 00:57:13,477 Tidak ada yang bergerak sampai Conner menggoreng truk. 942 00:57:23,525 --> 00:57:25,507 Ah, sial, konstruksi. 943 00:57:25,509 --> 00:57:27,717 Gantung ke kiri pada tanggal 3, kami akan naik Liberty. 944 00:57:35,269 --> 00:57:36,996 1-5, mengapa Anda berbalik? 945 00:57:37,637 --> 00:57:39,107 Kami menabrak penghalang jalan. 946 00:57:39,109 --> 00:57:41,283 Kita sekarang timur terikat di jalan ke-3. 947 00:57:41,285 --> 00:57:42,245 Dimengerti. 948 00:57:54,500 --> 00:57:56,354 Mereka mendatangimu. 949 00:58:01,476 --> 00:58:03,299 Whoa, whoa, apa-apaan ini. 950 00:58:06,756 --> 00:58:07,555 Luar biasa. 951 00:58:07,557 --> 00:58:08,866 1-5, mengapa sudahkah kamu berhenti 952 00:58:08,868 --> 00:58:10,722 Beberapa orang idiot memblokir jalan. 953 00:58:10,724 --> 00:58:12,706 Pindahkan pantatmu! 954 00:58:12,708 --> 00:58:14,402 Ayolah! 955 00:58:14,404 --> 00:58:16,546 D-1-1-8 miliki tiba di zona tiga. 956 00:58:16,548 --> 00:58:18,308 Bersiap untuk pengawalan. 957 00:58:22,275 --> 00:58:24,162 Pindahkan kendaraan segera! 958 00:58:24,164 --> 00:58:26,276 Tunggu sebentar, tunggu sebentar! 959 00:58:27,235 --> 00:58:29,793 Bersihkan jalan. 960 00:58:29,795 --> 00:58:30,914 Ya! 961 00:58:30,916 --> 00:58:32,642 Ayo ayo ayo. 962 00:58:32,644 --> 00:58:34,659 Kosongkan jalan, atau kamu akan ditahan. 963 00:58:37,028 --> 00:58:38,564 Pindah, sekarang. 964 00:58:41,603 --> 00:58:42,883 Apa yang dia lakukan? 965 00:58:45,284 --> 00:58:47,363 Ini peringatan terakhirmu! 966 00:58:50,180 --> 00:58:53,985 Apa-apaan ini Apakah dia menunggu? 967 00:58:53,987 --> 00:58:55,361 - Teman-teman ... - Kendaraan Anda. 968 00:58:55,363 --> 00:58:56,770 Baiklah. 969 00:58:56,772 --> 00:58:57,986 Kamu tidak bergerak atau Anda akan ditembak. 970 00:58:57,988 --> 00:58:59,681 Tidak, tidak, tunggu. 971 00:58:59,683 --> 00:59:01,891 Anda ditahan. 972 00:59:14,243 --> 00:59:16,195 Kode delapan, aku ulangi, kode delapan. 973 00:59:17,794 --> 00:59:18,881 1-5 baru saja gelap, seseorang ke sana! 974 00:59:18,883 --> 00:59:21,153 D-1-1-8, meminta pembersihan zona satu. 975 00:59:21,155 --> 00:59:23,139 Saya butuh tanah unit di zona satu. 976 00:59:24,674 --> 00:59:26,019 Connor! 977 00:59:42,147 --> 00:59:44,161 1-1-8 adalah meminta izin. 978 00:59:44,163 --> 00:59:47,073 Stand by 1-1-8, no lalat masih berlaku. 979 00:59:47,075 --> 00:59:48,738 Berapa lama pada unit-unit darat itu? 980 00:59:52,642 --> 00:59:56,322 1-5 diserang, 1- 5 sedang diserang, apakah Anda menyalin? 981 00:59:57,506 --> 00:59:59,488 Mereka membakar lubang! 982 01:00:02,274 --> 01:00:03,873 Mereka datang, bersiap-siap! 983 01:00:14,786 --> 01:00:16,640 Sialan memindahkannya! 984 01:00:26,113 --> 01:00:27,552 Persetan ini. 985 01:00:27,554 --> 01:00:30,144 1-1-8 memasuki zona satu, jalan dibersihkan ke target. 986 01:00:30,146 --> 01:00:32,799 1-1-8 masuk ke dalam larangan terbang 987 01:00:40,737 --> 01:00:43,230 Anda mendapatkan apa yang Anda inginkan, oke? 988 01:00:43,232 --> 01:00:44,863 Biarkan kami pergi, ya? 989 01:00:44,865 --> 01:00:46,305 Tetap di mobil. 990 01:00:51,072 --> 01:00:53,024 Saya hanya ingin melihat saya keluarga lagi, oke? 991 01:00:53,026 --> 01:00:54,463 Saya hanya ingin melihat keluarga saya ... 992 01:00:58,785 --> 01:01:00,129 Maddy! 993 01:01:30,688 --> 01:01:35,488 Ini adalah LCPD, drop senjatamu segera. 994 01:01:36,320 --> 01:01:38,109 Menyebarkan Wali. 995 01:01:44,000 --> 01:01:46,880 Ayo, ayo, ayo! 996 01:02:02,239 --> 01:02:05,085 Empat petugas bawah, saya perlu medis! 997 01:02:05,087 --> 01:02:06,973 Semua unit, tampak untuk tiga tersangka bertenaga 998 01:02:06,975 --> 01:02:09,855 berjalan kaki di antara 3 dan 2 Street. 999 01:02:13,631 --> 01:02:14,976 Kotoran. 1000 01:02:15,583 --> 01:02:17,856 Masuk mobil, dapatkan di dalam mobil sialan. 1001 01:02:22,463 --> 01:02:23,902 Oke, ayolah. 1002 01:02:25,311 --> 01:02:26,877 1-0-6 menuju selatan di 2nd Street, 1003 01:02:26,879 --> 01:02:27,837 tidak ada tanda-tanda tersangka. 1004 01:02:27,839 --> 01:02:29,021 Garrett, kemana aku akan pergi? 1005 01:02:29,042 --> 01:02:30,941 Hei, hei, lihat aku, lihat aku, 1006 01:02:30,943 --> 01:02:32,253 kamu akan menjadi oke, tunggu sebentar. 1007 01:02:32,255 --> 01:02:33,661 Dia butuh rumah sakit. 1008 01:02:33,663 --> 01:02:35,485 Aku tahu itu dia butuh rumah sakit. 1009 01:02:36,446 --> 01:02:37,404 Anda harus pergi ke rumah sakit. 1010 01:02:37,406 --> 01:02:38,559 Anda akan kehabisan darah. 1011 01:02:39,646 --> 01:02:42,204 Bercinta, bercinta, bercinta, bercinta, bercinta! 1012 01:03:00,510 --> 01:03:01,855 Oh! 1013 01:03:02,942 --> 01:03:05,916 Oh, sangat tebal, lihat itu. 1014 01:03:05,918 --> 01:03:07,742 Dimana yang lainnya? 1015 01:03:19,166 --> 01:03:20,702 Ny. 1016 01:03:24,606 --> 01:03:26,589 Aku punya hadiah untukmu. 1017 01:03:28,703 --> 01:03:29,694 Suka itu? 1018 01:03:31,422 --> 01:03:32,766 Hmm? 1019 01:03:33,149 --> 01:03:34,494 Ya? 1020 01:03:37,438 --> 01:03:40,891 Ayahmu masih berutang saya banyak uang, 1021 01:03:40,893 --> 01:03:43,388 tapi mungkin aku harus adil suruh seseorang membukanya 1022 01:03:43,390 --> 01:03:45,245 dan kami akan menyebutnya bahkan. 1023 01:03:52,381 --> 01:03:53,597 Mulai hentikan itu. 1024 01:04:49,468 --> 01:04:52,442 Apa yang baru saja terjadi? 1025 01:04:52,444 --> 01:04:57,245 Keparat! 1026 01:04:58,524 --> 01:05:00,090 Marcus meniduri kita. 1027 01:05:00,092 --> 01:05:01,818 Tidak. 1028 01:05:01,820 --> 01:05:02,778 Tidak, kamu meniduri kami. 1029 01:05:02,780 --> 01:05:04,858 Itu omong kosong. 1030 01:05:04,860 --> 01:05:07,674 Ini rencanamu, jangan sialan taruh ini padaku. 1031 01:05:07,676 --> 01:05:10,427 Rencananya baik-baik saja sampai kamu serakah. 1032 01:05:13,404 --> 01:05:15,419 Dia mempermainkanmu, Garrett. 1033 01:05:17,755 --> 01:05:19,292 Sekarang kita tidak punya apa-apa. 1034 01:05:22,940 --> 01:05:24,475 Kemana kamu pergi? 1035 01:05:29,787 --> 01:05:31,384 Saya sudah melacak yang satu ini Electric 1036 01:05:31,386 --> 01:05:32,538 di berbagai kejahatan, 1037 01:05:32,540 --> 01:05:34,681 dia satu-satunya siapa yang cukup kuat 1038 01:05:34,683 --> 01:05:37,466 dan cukup putus asa untuk menarik sesuatu seperti ini. 1039 01:05:37,468 --> 01:05:39,258 Reed hanyalah pion. 1040 01:05:39,260 --> 01:05:41,113 Apa yang membuat Anda begitu yakin? 1041 01:05:41,115 --> 01:05:42,426 Kami mewawancarainya. 1042 01:05:42,428 --> 01:05:44,154 Dia bukan pembunuh. 1043 01:05:44,156 --> 01:05:46,074 Kamu punya ini Listrik dalam tahanan? 1044 01:05:46,076 --> 01:05:48,025 Mengapa Anda tidak menuntutnya? 1045 01:05:48,027 --> 01:05:49,657 Karena apa yang kamu tahu dan apa yang bisa Anda buktikan 1046 01:05:49,659 --> 01:05:51,929 dua hal yang berbeda, Pak, jadi saya membiarkannya pergi. 1047 01:05:51,931 --> 01:05:53,721 Lalu apa yang terjadi? 1048 01:05:53,723 --> 01:05:55,705 Lihatlah papan sialan itu. 1049 01:05:55,707 --> 01:05:57,306 Cukup bukti untukmu? 1050 01:05:59,643 --> 01:06:00,603 Tidak ada yang keluar. 1051 01:06:02,235 --> 01:06:04,153 Ini pergi ke selatan dan itu kepala Anda di blok, 1052 01:06:04,155 --> 01:06:05,946 Saya akan membuat sialan yakin akan hal itu. 1053 01:06:07,643 --> 01:06:10,171 Sekarang temukan bajingan yang melakukan ini. 1054 01:06:15,578 --> 01:06:17,242 Di mana garis Anda sekarang? 1055 01:06:29,978 --> 01:06:30,937 Hai. 1056 01:06:30,939 --> 01:06:31,899 Hai. 1057 01:06:35,131 --> 01:06:36,922 Bu, aku minta maaf. 1058 01:06:46,490 --> 01:06:47,929 Di mana kamu? 1059 01:06:50,554 --> 01:06:52,090 SAYA... 1060 01:06:52,922 --> 01:06:54,681 Saya hanya mencari-cari beberapa hal. 1061 01:06:57,210 --> 01:07:01,880 Anda akan baik-baik saja, oke, saya bisa memperbaikinya. 1062 01:07:01,882 --> 01:07:03,417 Connor. 1063 01:07:04,634 --> 01:07:07,257 Kamu harus berhenti. 1064 01:07:07,257 --> 01:07:08,728 Tidak. 1065 01:07:08,730 --> 01:07:11,352 Tidak, ada jalan, oke? 1066 01:07:11,354 --> 01:07:13,177 Anda hanya perlu mempercayai saya. 1067 01:07:15,386 --> 01:07:17,305 Anda harus membiarkan saya pergi. 1068 01:07:18,361 --> 01:07:19,897 Saya tidak bisa melakukan itu. 1069 01:07:46,170 --> 01:07:47,734 Wanita berseragam. 1070 01:07:47,736 --> 01:07:49,974 Jadi ketika kita berbicara tentang memaksakan larangan kekuasaan lengkap, 1071 01:07:49,976 --> 01:07:51,735 kita sedang berbicara tentang a masalah keamanan publik. 1072 01:07:51,737 --> 01:07:53,430 Bagaimana itu akan berhenti penjahat menggunakan mereka? 1073 01:07:53,432 --> 01:07:54,807 Mereka tidak peduli dengan hukum. 1074 01:07:54,809 --> 01:07:56,694 Larangan memengaruhi orang yang tidak bersalah orang dengan kekuatan, itu saja. 1075 01:07:56,696 --> 01:07:57,654 Faktanya adalah ... 1076 01:08:06,392 --> 01:08:08,310 Lina, ayahmu ada di sini. 1077 01:08:08,312 --> 01:08:09,528 Kedatangan! 1078 01:08:12,792 --> 01:08:14,648 Dia sangat sedikit hari ini. 1079 01:08:15,800 --> 01:08:18,807 Barang-barang jatuh dari dinding dan konter. 1080 01:08:18,809 --> 01:08:21,239 Anak-anak di sekolah takut padanya. 1081 01:08:21,241 --> 01:08:22,358 Hi Ayah! 1082 01:08:22,360 --> 01:08:23,896 Hai manis. 1083 01:08:26,071 --> 01:08:27,512 Kami akan bicarakan ini nanti, oke? 1084 01:08:34,936 --> 01:08:36,024 Bagaimana permen kapasnya? 1085 01:08:38,040 --> 01:08:39,287 Apa yang salah, sayang? 1086 01:08:40,792 --> 01:08:43,160 Apakah kamu dan ibu? akan memberi saya pergi? 1087 01:08:46,776 --> 01:08:48,693 Apa yang membuatmu berpikir demikian? 1088 01:08:48,695 --> 01:08:51,384 Saya tahu beberapa orang tua melakukannya ketika anak mereka seperti saya. 1089 01:08:53,143 --> 01:08:54,965 Siapa yang memberitahumu itu? 1090 01:08:54,967 --> 01:08:56,183 Saya mendengarnya di berita. 1091 01:09:02,359 --> 01:09:03,703 Hei! 1092 01:09:03,991 --> 01:09:05,526 Anda Petugas Taman? 1093 01:09:07,255 --> 01:09:09,142 Tolong, ambil saja. 1094 01:09:13,559 --> 01:09:15,541 Ayah, siapa itu? 1095 01:09:15,543 --> 01:09:17,750 Dia hanya seorang teman, sayang, ayolah. 1096 01:09:54,710 --> 01:09:59,124 Itu juga sedikit terlambat untuk kesepakatan, Connor. 1097 01:09:59,126 --> 01:10:00,500 Anda harus membawa diri. 1098 01:10:02,197 --> 01:10:03,412 Aku tidak bertanya padamu. 1099 01:10:03,414 --> 01:10:04,787 Jika Anda tidak bergerak sekarang, Psyke akan hilang, 1100 01:10:04,789 --> 01:10:06,164 dan begitu juga Sutcliffe. 1101 01:10:06,166 --> 01:10:09,077 Empat polisi sudah mati. 1102 01:10:18,614 --> 01:10:22,069 Anda tahu, mungkin Anda pasangannya benar. 1103 01:10:22,742 --> 01:10:24,981 Saya hanyalah orang lain kriminal seperti ayahku. 1104 01:10:28,117 --> 01:10:30,260 Dia membayar untuk apa dia lakukan dan saya juga akan, 1105 01:10:30,262 --> 01:10:34,709 tapi ibuku adalah satu-satunya yang baik hal yang pernah saya miliki dalam hidup saya. 1106 01:10:39,349 --> 01:10:40,627 Saya bisa memberi Anda Sutcliffe, 1107 01:10:40,629 --> 01:10:41,715 tetapi jika tidak cukup baik untukmu 1108 01:10:41,717 --> 01:10:44,146 lalu tembak aku. 1109 01:10:44,148 --> 01:10:46,933 Jika saya kehilangan dia, saya mendapatkannya tidak ada yang tersisa. 1110 01:11:01,910 --> 01:11:03,507 Pengawasan drone di zona 11 1111 01:11:03,509 --> 01:11:05,362 dibersihkan hingga 500 kaki. 1112 01:11:05,364 --> 01:11:07,891 1-0-9 ada di posisi. 1113 01:11:07,893 --> 01:11:09,683 Kami memiliki mata di lokasi. 1114 01:11:09,685 --> 01:11:11,605 Beberapa bogies terlihat di pintu masuk. 1115 01:11:15,253 --> 01:11:17,490 D-1-0-9, masuk. 1116 01:11:17,492 --> 01:11:19,634 Pelari psyke miliki telah masuk dan keluar sepanjang hari, 1117 01:11:19,636 --> 01:11:21,684 belum ada tanda-tanda Sutcliffe. 1118 01:11:26,356 --> 01:11:27,379 Sebut saja! 1119 01:11:30,388 --> 01:11:32,564 Lebih baik benar tentang ini. 1120 01:11:43,796 --> 01:11:46,228 Mari kita ambil keparat ini! 1121 01:11:47,924 --> 01:11:50,866 1-0-8 ke menara dua, lepas landas. 1122 01:11:50,868 --> 01:11:52,499 Menara dua, Anda jelas. 1123 01:11:53,620 --> 01:11:56,787 1-0-8 di langit, tanah unit saat bepergian. 1124 01:12:10,963 --> 01:12:12,593 Nia, ke sini. 1125 01:12:14,772 --> 01:12:16,307 Nia! 1126 01:12:23,411 --> 01:12:24,976 Lakukan. 1127 01:12:29,971 --> 01:12:31,316 Lakukan. 1128 01:12:34,227 --> 01:12:36,496 Ini 1-0-8, 30 meter ke target. 1129 01:12:36,498 --> 01:12:38,546 Penjaga jelas untuk dijatuhkan. 1130 01:12:39,763 --> 01:12:40,913 Dimengerti. 1131 01:12:40,915 --> 01:12:42,579 Penjaga, masuk. 1132 01:12:43,730 --> 01:12:46,064 Wali adalah hidup di jalan ke-32. 1133 01:12:46,066 --> 01:12:47,217 Tunjukkan tangan sialanmu! 1134 01:12:47,219 --> 01:12:48,176 Pindahkan, pindahkan, pindahkan! 1135 01:12:48,178 --> 01:12:50,064 Melawan tembok, sekarang juga! 1136 01:12:50,066 --> 01:12:51,792 Tunjukkan pada mereka tangan Anda sialan sekarang! 1137 01:12:51,794 --> 01:12:54,736 Di perimeter pada tanggal 34 dan 8. 1138 01:12:54,738 --> 01:12:57,329 Area aman, unit tanah di posisi. 1139 01:12:57,331 --> 01:12:59,535 Bersiap untuk pelanggaran. 1140 01:13:07,763 --> 01:13:08,784 Kalian berdua, pintu depan. 1141 01:13:08,786 --> 01:13:10,095 Anda, bangun, pergi! 1142 01:13:10,097 --> 01:13:11,055 Lihatlah bagian belakang! 1143 01:13:19,218 --> 01:13:20,784 Pergi! 1144 01:13:20,786 --> 01:13:23,154 Dapatkan pintunya! 1145 01:13:59,185 --> 01:14:00,529 Marcus! 1146 01:14:37,649 --> 01:14:38,830 Connor, sekarang! 1147 01:14:51,472 --> 01:14:53,008 Nia. 1148 01:14:54,192 --> 01:14:55,728 Perbaiki aku. 1149 01:15:09,296 --> 01:15:10,288 Cepat. 1150 01:15:57,711 --> 01:15:59,054 Untuk Freddie dan Maddy. 1151 01:16:00,142 --> 01:16:01,167 Persetan kamu. 1152 01:16:27,310 --> 01:16:31,020 Kamu baru saja menyembuhkan ibuku dan kamu bebas pergi. 1153 01:16:31,022 --> 01:16:33,005 Connor, tidak sesederhana itu. 1154 01:16:33,007 --> 01:16:34,541 Kenapa tidak? 1155 01:16:53,038 --> 01:16:54,029 Hei. 1156 01:16:55,917 --> 01:16:57,869 Ambil untuk apa kau datang ke sini. 1157 01:17:13,358 --> 01:17:14,541 Silahkan. 1158 01:17:15,342 --> 01:17:16,909 Itu bisa membunuhku. 1159 01:18:09,580 --> 01:18:10,925 Selamatkan dia. 1160 01:18:37,707 --> 01:18:39,308 Dia cantik. 1161 01:19:44,266 --> 01:19:46,026 Berhenti, berhenti, berhenti. 1162 01:19:51,818 --> 01:19:52,811 Berhenti. 1163 01:20:03,146 --> 01:20:04,263 Connor. 1164 01:20:04,265 --> 01:20:05,258 Hei. 1165 01:20:06,089 --> 01:20:07,210 Hai saya disini. 1166 01:20:08,330 --> 01:20:09,865 Aku disini. 1167 01:21:30,247 --> 01:21:34,246 Ada, uh, 1168 01:21:34,248 --> 01:21:35,464 hampir tangki penuh. 1169 01:21:36,392 --> 01:21:38,344 Ini akan membantu Anda mendapatkannya ke manapun Anda harus pergi. 1170 01:21:49,703 --> 01:21:52,263 Saya minta maaf atas apa yang saya lakukan pada Anda. 1171 01:22:05,160 --> 01:22:06,343 Bagaimana dengan kamu? 1172 01:22:09,735 --> 01:22:11,079 Saya m... 1173 01:22:13,863 --> 01:22:18,663 Aku hanya akan masuk ke sana, lihat bagaimana memperbaikinya. 1174 01:22:36,903 --> 01:22:37,861 Untuk pertama kalinya, 1175 01:22:37,863 --> 01:22:39,909 Balai Kota akan memilih larangan daya langsung 1176 01:22:39,911 --> 01:22:41,221 di Lincoln City. 1177 01:22:41,223 --> 01:22:42,693 Para pendukung telah mendorong melalui tagihan 1178 01:22:42,695 --> 01:22:44,613 sejak empat petugas tewas 1179 01:22:44,615 --> 01:22:46,631 lima minggu yang lalu mengangkut Psyche. 1180 01:22:51,142 --> 01:22:52,135 Senyum, Park. 1181 01:22:53,926 --> 01:22:55,812 Terima kasih kepada para perwira pemberani ini, 1182 01:22:55,814 --> 01:22:59,172 yang tanpa lelah memasukkan baik, pekerjaan polisi yang jujur, 1183 01:22:59,174 --> 01:23:01,927 jalan kita lebih bersih dan lebih aman dari sebelumnya. 1184 01:23:15,494 --> 01:23:18,340 Itu dua kali lipat dari hutang Marcus. 1185 01:23:18,342 --> 01:23:20,229 Kepercayaan menghargai kemurahan hatimu. 1186 01:23:20,231 --> 01:23:21,959 Masih ada bisnis yang harus dilakukan. 1187 01:23:22,886 --> 01:23:24,100 Polisi bersandar pada kita sekarang, 1188 01:23:24,102 --> 01:23:26,371 tetapi permintaan untuk Psyke lebih tinggi dari sebelumnya. 1189 01:23:26,373 --> 01:23:27,719 Hmm. 1190 01:23:28,806 --> 01:23:30,534 Saya akan mencari tahu apakah mereka tertarik. 1191 01:23:31,461 --> 01:23:32,967 Baik. 1192 01:23:52,581 --> 01:23:54,117 Hai ibu. 1193 01:23:55,461 --> 01:23:59,651 Mungkin tidak bisa kunjungi sebentar, 1194 01:23:59,653 --> 01:24:03,269 tapi aku tahu kamu akan memeriksa saya, jadi, 1195 01:24:05,413 --> 01:24:10,212 jika Anda melihat saya melayang, adil beri aku sedikit dorongan, oke? 1196 01:24:11,493 --> 01:24:12,740 Berjanji aku tidak akan panik. 1197 01:24:20,292 --> 01:24:21,637 Cinta kamu. 1198 01:27:24,707 --> 01:27:29,707 Teks oleh explosiveskull akumenang.com 84322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.