Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,058 --> 00:00:35,559
Kami memanggil kalian semua
2
00:00:35,561 --> 00:00:37,031
yang dilahirkan dengan
kemampuan spesial.
3
00:00:37,033 --> 00:00:40,039
Ayo daftarkan kekuatanmu
dan membantu membuat perbedaan.
4
00:00:41,352 --> 00:00:42,375
Lincoln City,
5
00:00:42,377 --> 00:00:43,783
Amerika
ekonomi dengan pertumbuhan tercepat
6
00:00:43,785 --> 00:00:45,255
membuka pintunya
7
00:00:45,257 --> 00:00:46,695
ke ratusan
individu berkemampuan khusus
8
00:00:46,697 --> 00:00:48,775
untuk membantu membangun
kota masa depan.
9
00:00:48,777 --> 00:00:50,503
Pasti,
orang yang memiliki daya
10
00:00:50,505 --> 00:00:52,392
diundang ke
Lincoln City membantu
11
00:00:52,394 --> 00:00:54,087
dengan manufaktur
dan konstruksi.
12
00:00:54,089 --> 00:00:55,782
Saya seharusnya,
ya, ini adalah waktu
13
00:00:55,784 --> 00:00:57,670
kapan kegunaannya
keterampilan itu
14
00:00:57,672 --> 00:00:59,175
melebihi
potensi bahaya.
15
00:00:59,177 --> 00:01:01,031
Tidak ada yang tahu kenapa
beberapa orang memiliki kekuatan,
16
00:01:01,033 --> 00:01:02,918
tapi selama mereka
adalah pekerja yang efektif,
17
00:01:02,920 --> 00:01:03,911
itu tidak masalah.
18
00:01:03,913 --> 00:01:06,278
Kami adalah api
pejuang, petugas polisi.
19
00:01:06,280 --> 00:01:07,783
Kami adalah dokter,
demi Tuhan.
20
00:01:07,785 --> 00:01:10,377
Kami menggunakan kekuatan kami
untuk membantu orang.
21
00:01:10,377 --> 00:01:12,327
Ini adalah otomatisasi.
22
00:01:12,329 --> 00:01:14,055
Cara pembuatan hari ini.
23
00:01:14,057 --> 00:01:16,230
Namun secara ekonomi
berbicara, seiring waktu,
24
00:01:16,232 --> 00:01:18,439
mereka yang memiliki kekuatan
tidak lagi laris.
25
00:01:18,441 --> 00:01:20,679
Mesin bisa melakukannya
apa yang bisa mereka lakukan.
26
00:01:20,681 --> 00:01:21,734
Ratusan
tidak bekerja
27
00:01:21,736 --> 00:01:23,110
dan lebih banyak PHK diharapkan.
28
00:01:23,112 --> 00:01:24,134
Tidak, tidak, tidak, saya tidak mengatakan
29
00:01:24,136 --> 00:01:25,766
kami tidak akan menyewa
orang yang berdaya.
30
00:01:25,768 --> 00:01:27,910
Saya bilang kita tidak akan menyewa
orang bertenaga tidak terdaftar.
31
00:01:27,912 --> 00:01:29,478
Perbedaan besar.
32
00:01:29,480 --> 00:01:30,630
Kita bicara bertenaga
di Radio LC, 88 FM.
33
00:01:30,632 --> 00:01:31,847
Anda sedang mengudara.
34
00:01:31,849 --> 00:01:32,774
Saya tidak bisa mendapatkan pekerjaan
membersihkan toilet.
35
00:01:32,776 --> 00:01:34,566
Ini sangat buruk ...
36
00:01:34,568 --> 00:01:35,558
Wah, wah, kamu tidak bisa
katakan itu di radio.
37
00:01:35,560 --> 00:01:37,221
Yang baru
narkoba jalanan yang sangat membuat ketagihan
38
00:01:37,223 --> 00:01:38,053
disebut Psyke.
39
00:01:38,055 --> 00:01:39,079
Terbaru
narkotika yang mematikan.
40
00:01:39,081 --> 00:01:42,312
Amerika terbaru
dan obat yang paling ganas.
41
00:01:45,416 --> 00:01:47,046
Utama
bahan dalam Psyke,
42
00:01:47,048 --> 00:01:49,127
cairan tulang belakang diekstraksi dari
individu dengan kekuatan.
43
00:01:49,129 --> 00:01:51,078
Dengan narkoba
dealer membayar mahal
44
00:01:51,080 --> 00:01:52,677
untuk tulang belakang mereka ...
45
00:01:52,679 --> 00:01:53,862
Membuat penyadapan ilegal
tidak akan menyelesaikan apa pun.
46
00:01:53,864 --> 00:01:54,917
Orang-orang ini sudah
tidak bisa mendapatkan pekerjaan.
47
00:01:54,919 --> 00:01:56,070
Itu akan membuat mereka lebih
putus asa dan lebih berbahaya.
48
00:01:56,072 --> 00:01:58,245
Pemimpin ini
cincin narkoba mengaku bersalah ...
49
00:01:58,247 --> 00:01:59,334
Kartel
disebut "Kepercayaan"
50
00:01:59,336 --> 00:02:00,294
sedang menjalankan mayor
Operasi psikis.
51
00:02:00,296 --> 00:02:01,317
Dalam banyak hal,
52
00:02:01,319 --> 00:02:03,430
sama canggihnya
sebagai Perusahaan Fortune 500.
53
00:02:03,432 --> 00:02:05,477
Psyke adalah
melihat penyebaran besar-besaran
54
00:02:05,479 --> 00:02:07,909
ke dalam komunitas yang tidak diberdayakan
melintasi negara.
55
00:02:07,911 --> 00:02:09,254
Anak perempuanku
adalah pecandu narkoba!
56
00:02:09,256 --> 00:02:11,014
Semua mata
di walikota hari ini ...
57
00:02:11,016 --> 00:02:11,910
Pejabat
mengumumkan yang baru,
58
00:02:11,912 --> 00:02:13,638
kekuatan komprehensif
kebijakan pendaftaran.
59
00:02:13,640 --> 00:02:15,685
Saat tekanan meningkat
untuk kekuatan langsung ...
60
00:02:15,687 --> 00:02:16,645
Beberapa
departemen kepolisian
61
00:02:16,647 --> 00:02:17,734
menggunakan teknologi baru ...
62
00:02:17,736 --> 00:02:19,941
Kamera termal
sangat sensitif mendeteksi ...
63
00:02:19,943 --> 00:02:22,469
Saya dipindai
setiap hari.
64
00:02:22,471 --> 00:02:24,164
Lindungi
keluarga dari ...
65
00:02:24,166 --> 00:02:26,469
Armada baru
petugas robot otomatis
66
00:02:26,471 --> 00:02:28,389
disebut Penjaga ...
67
00:02:28,391 --> 00:02:30,277
Saya bisa mendengar ini
benda-benda terbang di atas rumah saya
68
00:02:30,279 --> 00:02:32,421
sepanjang malam, ini
sangat mengerikan!
69
00:02:32,423 --> 00:02:34,277
Mereka butuh
meninggalkan kita sendiri.
70
00:03:01,830 --> 00:03:03,014
Hei.
71
00:03:04,966 --> 00:03:06,502
Ibu
72
00:03:07,398 --> 00:03:09,606
Jatuh tertidur
seragammu lagi.
73
00:03:12,134 --> 00:03:13,477
Oh ya.
74
00:03:14,503 --> 00:03:16,773
Kira saya siap untuk pergi bekerja.
75
00:03:18,374 --> 00:03:19,908
Ya.
76
00:03:19,910 --> 00:03:21,285
Buatkan Anda secangkir kopi panas.
77
00:03:21,287 --> 00:03:22,597
Oke, terima kasih, sayang.
78
00:03:54,277 --> 00:03:55,683
Jadi, jawab pertanyaannya.
79
00:03:55,685 --> 00:03:56,867
Jika Anda seorang sayuran,
80
00:03:56,869 --> 00:03:57,892
jenis sayuran apa
apakah kamu akan
81
00:03:57,894 --> 00:03:59,298
Kami benar-benar akan melakukannya
lakukan ini sekarang?
82
00:03:59,300 --> 00:04:00,293
Kami sedang melakukan ini.
83
00:04:02,020 --> 00:04:03,365
Oke, baiklah.
84
00:04:07,397 --> 00:04:08,355
Sebuah tomat.
85
00:04:08,357 --> 00:04:10,658
Sebuah tomat.
86
00:04:10,660 --> 00:04:13,091
Ini buah dan a
sayur, jadi serba guna.
87
00:04:13,093 --> 00:04:14,051
Seperti saya, Anda tahu?
88
00:04:14,053 --> 00:04:15,714
Saya dapat melakukan berbagai hal.
89
00:04:15,716 --> 00:04:18,627
Itukah yang akan Anda lakukan
katakan apakah mereka bertanya itu?
90
00:04:18,629 --> 00:04:20,867
Kerumunan yang tangguh, oke, bagaimana
apakah kamu akan menjawabnya
91
00:04:20,869 --> 00:04:21,826
Saya akan menjadi bawang.
92
00:04:21,828 --> 00:04:22,786
- Bawang.
- Mm-hmm.
93
00:04:22,788 --> 00:04:23,779
Mengapa?
94
00:04:23,781 --> 00:04:25,731
Karena mereka punya
begitu banyak lapisan.
95
00:04:25,733 --> 00:04:26,691
Dan begitu juga aku.
96
00:04:28,069 --> 00:04:29,122
Ini baik.
97
00:04:29,124 --> 00:04:30,338
Wow.
98
00:04:30,340 --> 00:04:31,714
Untung aku
yang mewawancarai,
99
00:04:31,716 --> 00:04:33,666
Karena itu adalah jawaban yang brutal.
100
00:04:38,213 --> 00:04:40,005
Bu, mereka semakin buruk.
101
00:04:42,020 --> 00:04:42,820
Mereka baik-baik saja.
102
00:04:45,444 --> 00:04:47,493
Bu, jika ada
terjadi padamu ...
103
00:04:48,356 --> 00:04:49,636
Tidak ada yang akan terjadi pada saya.
104
00:04:51,395 --> 00:04:52,356
Hei.
105
00:04:53,572 --> 00:04:55,428
Aku tidak pergi kemana-mana.
106
00:04:58,149 --> 00:04:59,107
Makan.
107
00:04:59,109 --> 00:05:01,060
Anda tidak ingin terlambat.
108
00:05:16,580 --> 00:05:17,953
Connor Reed?
109
00:05:17,955 --> 00:05:19,490
Ya.
110
00:05:26,915 --> 00:05:28,481
Kita menjadi
yang harus dijalankan dan disembunyikan?
111
00:05:28,483 --> 00:05:30,592
Mereka melakukan kejahatan,
biarkan mereka lari dan bersembunyi.
112
00:05:30,594 --> 00:05:31,938
Bagaimana itu untuk sebuah ide?
113
00:05:31,940 --> 00:05:34,177
Saya tidak peduli jika mereka
terlahir dengan kekuatan.
114
00:05:34,179 --> 00:05:35,361
Saya setuju,
mereka berbahaya.
115
00:05:35,363 --> 00:05:37,698
Aku muak
mereka, saya tidak takut untuk mengatakannya.
116
00:05:37,700 --> 00:05:39,201
Dapatkan bergerak.
117
00:05:39,203 --> 00:05:41,793
Tommy, untuk Kristus
Demi, setiap saat.
118
00:05:41,795 --> 00:05:43,201
Saya mendapat beban lain datang dalam 15,
119
00:05:43,203 --> 00:05:44,162
ayo pergi, kau membunuhku!
120
00:05:44,164 --> 00:05:45,121
Joe.
121
00:05:45,123 --> 00:05:46,081
Anda butuh yang lain?
122
00:05:46,083 --> 00:05:47,297
Sudah, sejam yang lalu.
123
00:05:47,299 --> 00:05:49,569
Astaga, aku
benar-benar bisa menggunakan ini.
124
00:05:49,571 --> 00:05:51,456
Ya, hidup
adalah tentang waktu, Conner,
125
00:05:51,458 --> 00:05:52,803
dan hari ini milikmu hanya untuk omong kosong.
126
00:05:54,275 --> 00:05:57,186
Anda mendapat beban lain yang datang
dalam 15, truk cukup penuh.
127
00:05:58,114 --> 00:06:00,096
Saya hanya memberi Anda setengah hari.
128
00:06:00,098 --> 00:06:00,929
Saya melewatkan satu jam.
129
00:06:00,931 --> 00:06:02,978
Ambil atau tinggalkan,
Saya juga baik.
130
00:06:04,579 --> 00:06:05,537
Saya
131
00:06:05,539 --> 00:06:07,201
Sup, bagaimana wawancara kerjanya?
132
00:06:07,203 --> 00:06:09,120
Oh, hancurkan,
ya, mulai Senin,
133
00:06:09,122 --> 00:06:10,562
manfaat penuh, kantor sudut.
134
00:06:11,266 --> 00:06:13,152
Kedengarannya seperti mimpi.
135
00:06:34,114 --> 00:06:37,216
D-1-0-6, tiba
di 162 Danau Barat.
136
00:06:37,218 --> 00:06:39,584
Tiga pekerja terlihat di depan
137
00:06:39,586 --> 00:06:40,992
Wali berdiri.
138
00:06:40,994 --> 00:06:43,008
10 Alpha 20,
dukungan drone telah mendarat.
139
00:06:43,010 --> 00:06:44,896
Anda jelas mendekati.
140
00:06:44,898 --> 00:06:46,560
Perhatian.
141
00:06:46,562 --> 00:06:48,576
Ini adalah LCPD.
142
00:06:48,578 --> 00:06:51,010
Semua pekerja harus datang
di luar untuk identifikasi.
143
00:06:52,130 --> 00:06:53,985
10 Alpha 20 di 162 West Lake.
144
00:06:55,873 --> 00:06:56,832
Anda mandor?
145
00:06:56,834 --> 00:06:58,111
Ya bisa saya bantu?
146
00:06:58,113 --> 00:06:59,903
Kami mendapat telepon tentang
kekuatan yang digunakan.
147
00:06:59,905 --> 00:07:02,400
Eh, ini akan menjadi yang pertama kalinya
Saya mendengar sesuatu tentang itu.
148
00:07:04,417 --> 00:07:05,663
Baiklah!
149
00:07:05,665 --> 00:07:06,625
Semua orang berbaris.
150
00:07:07,553 --> 00:07:08,512
Ayo pergi!
151
00:07:11,649 --> 00:07:14,016
Baiklah, tutup,
dagu ke langit.
152
00:07:22,050 --> 00:07:23,615
Ya, setengahnya
orang-orang ini diaktifkan.
153
00:07:23,617 --> 00:07:25,759
Siapa saja yang memiliki kemampuan
bisa mengemasi barangmu,
154
00:07:25,761 --> 00:07:26,944
Anda selesai untuk hari itu.
155
00:07:26,946 --> 00:07:28,864
Anda ingin menggunakan kekuatan,
dapatkan izin lain kali.
156
00:07:28,866 --> 00:07:30,655
Ya, siapa yang punya
uang untuk omong kosong itu?
157
00:07:30,657 --> 00:07:31,615
Saya tidak tahu
158
00:07:31,617 --> 00:07:32,385
Bukan masalah saya.
159
00:07:34,785 --> 00:07:36,991
Pria di
akhir tidak akan melihat ke atas.
160
00:07:36,993 --> 00:07:37,953
Hei, brengsek.
161
00:07:39,361 --> 00:07:43,359
Hei! Dagu.
162
00:07:43,361 --> 00:07:44,129
Sekarang!
163
00:07:47,616 --> 00:07:50,591
Dia punya surat perintah!
164
00:07:50,593 --> 00:07:51,838
Angkat tangan
dari tubuhmu, sekarang!
165
00:07:51,840 --> 00:07:52,929
Jangan bergerak!
166
00:07:56,256 --> 00:07:57,726
Wali siap untuk dijatuhkan.
167
00:07:57,728 --> 00:07:58,688
Berputar!
168
00:08:00,032 --> 00:08:02,080
Sekarang pelan-pelan letakkan
tangan di belakang Anda.
169
00:08:08,960 --> 00:08:11,295
Kerja bagus, sungguh
membuat perbedaan.
170
00:08:11,297 --> 00:08:12,448
Apa itu?
171
00:08:12,992 --> 00:08:14,527
Anda punya sesuatu yang ingin Anda katakan?
172
00:08:41,535 --> 00:08:42,813
Kembali!
173
00:08:42,815 --> 00:08:43,837
Cadangkan sekarang!
174
00:08:43,839 --> 00:08:45,277
Ya, oke, oke.
175
00:08:45,279 --> 00:08:48,415
Semuanya, telungkup
di trotoar, sekarang!
176
00:08:50,079 --> 00:08:52,892
Tembakan menembaki 162 Barat
Lake, satu petugas turun.
177
00:08:52,894 --> 00:08:54,783
Saya perlu tanah tambahan
unit dan medis.
178
00:09:05,695 --> 00:09:06,653
Bersiaplah untuk drop,
179
00:09:06,655 --> 00:09:08,573
pertahankan 500 kaki sampai bersih
180
00:09:08,575 --> 00:09:10,781
Target adalah Psyke
op di apartemen 106.
181
00:09:10,783 --> 00:09:15,132
Unit Narkoba mengatakan itu salah satunya
dari Marcus Sutcliffe.
182
00:09:15,134 --> 00:09:18,142
Visual pada target,
tim darat datang.
183
00:09:21,342 --> 00:09:23,644
D-1-1-8, 40
meter, siap untuk jatuh.
184
00:09:23,646 --> 00:09:27,133
Dibersihkan untuk jatuh.
185
00:09:27,135 --> 00:09:28,476
Jatuhan.
186
00:09:30,719 --> 00:09:33,311
Wali adalah
online di Menara Riverton.
187
00:09:35,358 --> 00:09:37,084
Kelas empat Brawn
dengan banyak prior
188
00:09:37,086 --> 00:09:38,461
terlihat di gedung.
189
00:09:38,463 --> 00:09:40,926
Dianggap bersenjata dan berbahaya.
190
00:09:43,230 --> 00:09:44,795
Ayolah.
191
00:09:44,797 --> 00:09:46,844
Bersihkan aula!
192
00:09:46,846 --> 00:09:49,406
Kembali ke dalam, kunci pintumu.
193
00:10:04,350 --> 00:10:05,310
Menjalankan.
194
00:10:09,917 --> 00:10:10,972
Tunjukkan tangan sialanmu!
195
00:10:17,437 --> 00:10:18,397
Jangan!
196
00:10:19,390 --> 00:10:21,469
Dapatkan di tanah sialan!
197
00:10:23,806 --> 00:10:24,763
Kamu baik?
198
00:10:24,765 --> 00:10:26,139
Ya.
199
00:10:26,141 --> 00:10:27,549
Periksa aula itu.
200
00:10:31,901 --> 00:10:33,949
Tunjukkan tangan sialanmu!
201
00:10:37,693 --> 00:10:40,571
Kalau itu aku, aku pasti sudah
menyalakan pantat Anda.
202
00:10:40,573 --> 00:10:42,269
Saya mendapat kamar!
203
00:10:52,188 --> 00:10:53,148
Pergi.
204
00:10:56,957 --> 00:10:58,013
Oh, Tuhan.
205
00:11:07,484 --> 00:11:08,444
Kami mengerti.
206
00:11:11,165 --> 00:11:13,114
Delapan adalah
dirawat di rumah sakit setelah penggerebekan polisi
207
00:11:13,116 --> 00:11:15,130
peternakan Psyke lain di
Sisi Timur bagian bawah.
208
00:11:15,132 --> 00:11:15,993
Perdebatan berlanjut
209
00:11:15,995 --> 00:11:17,787
apakah itu memberi
cairan tulang belakang mereka
210
00:11:17,789 --> 00:11:20,762
harus diperlakukan sebagai
korban atau pedagang manusia.
211
00:11:20,764 --> 00:11:22,874
Berkat keberaniannya
pekerjaan unit obat kami,
212
00:11:22,876 --> 00:11:24,794
kita memenangkan perang melawan Psyke.
213
00:11:24,796 --> 00:11:27,578
Meskipun mudah untuk merayakannya
keberhasilan operasi ini
214
00:11:27,580 --> 00:11:30,362
kita tidak boleh lupa
kartel yang kejam itu
215
00:11:30,364 --> 00:11:32,410
terus meracuni
lingkungan kita.
216
00:11:32,412 --> 00:11:35,289
LCPD juga telah dirilis
video berikut,
217
00:11:35,291 --> 00:11:37,466
dari mana mereka datang
untuk memanggil lari Psyke,
218
00:11:37,468 --> 00:11:40,602
perjalanan bulanan ke fasilitas
di mana obat dibakar.
219
00:11:40,604 --> 00:11:42,522
Itu cara mereka mengatakan,
semakin banyak yang Anda hasilkan,
220
00:11:42,524 --> 00:11:43,996
semakin banyak kita terbakar.
221
00:12:03,164 --> 00:12:05,498
Mary, mengapa ini beku?
222
00:12:05,500 --> 00:12:07,321
Ini tidak bisa terus terjadi.
223
00:12:07,323 --> 00:12:09,913
Episode Anda, atau apa pun
itu yang kau sebut ini,
224
00:12:09,915 --> 00:12:11,897
itu membuat saya kehilangan uang,
oke, jadi mulai sekarang,
225
00:12:11,899 --> 00:12:13,945
ini keluar dari
gaji Anda.
226
00:12:13,947 --> 00:12:16,057
Hei, jangan bicara
ibuku seperti itu.
227
00:12:16,059 --> 00:12:17,017
Connor, hei.
228
00:12:17,019 --> 00:12:17,977
Anda baik-baik saja?
229
00:12:17,979 --> 00:12:19,417
Ya saya baik-baik saja.
230
00:12:19,419 --> 00:12:20,441
Tunggulah di mobil, sayang.
231
00:12:20,443 --> 00:12:22,201
Ya, pergi
tunggu di mobil.
232
00:12:22,203 --> 00:12:23,513
Apa itu tadi?
233
00:12:23,515 --> 00:12:25,241
Saya sedang berbicara dengan Ibu, Anda
harus pergi menunggu di mobil.
234
00:12:25,243 --> 00:12:26,201
Anda harus tutup mulut.
235
00:12:26,203 --> 00:12:27,164
Connor, hentikan.
236
00:12:28,251 --> 00:12:29,211
Hentikan!
237
00:12:31,356 --> 00:12:32,698
Kamu harus pergi.
238
00:12:33,851 --> 00:12:34,843
Sekarang juga.
239
00:12:35,803 --> 00:12:36,795
Pergi.
240
00:12:41,338 --> 00:12:42,425
Maafkan aku, aku akan
bersihkan ini.
241
00:12:42,427 --> 00:12:43,387
Kamu juga.
242
00:12:54,170 --> 00:12:56,344
Berapa kali
Aku harus memberitahumu,
243
00:12:56,346 --> 00:12:58,712
tidak pernah menunjukkan siapa pun kekuatanmu?
244
00:12:58,714 --> 00:12:59,897
Bagaimana dengan kamu?
245
00:12:59,899 --> 00:13:02,106
Saus beku di atas
tanah, bagaimana itu bisa terjadi?
246
00:13:08,250 --> 00:13:10,167
Anda perlu memulai kemoterapi.
247
00:13:10,169 --> 00:13:11,160
Kami tidak punya uang.
248
00:13:11,162 --> 00:13:12,120
Saya akan menjual truk.
249
00:13:12,122 --> 00:13:13,272
Itu tidak akan cukup.
250
00:13:13,274 --> 00:13:15,064
Maka saya akan mendapatkan lebih banyak
uang, apa pun yang diperlukan.
251
00:13:15,066 --> 00:13:16,216
Kamu terdengar persis
seperti ayahmu.
252
00:13:16,218 --> 00:13:17,337
Ya Tuhan, tolong jangan
bawa dia ke sini.
253
00:13:17,339 --> 00:13:19,386
Kalau begitu berhentilah bertindak seperti dia!
254
00:13:22,201 --> 00:13:23,161
Saya berumur lima tahun.
255
00:13:23,994 --> 00:13:25,593
Saya hampir tidak ingat.
256
00:13:34,137 --> 00:13:36,119
Tahukah kamu
orang itu kemarin?
257
00:13:36,121 --> 00:13:37,400
Tidak
258
00:13:37,402 --> 00:13:39,192
Saya tidak pernah melihatnya sebelumnya.
259
00:13:39,194 --> 00:13:40,154
Aku juga tidak.
260
00:13:41,242 --> 00:13:42,361
Ini dia, oke.
261
00:13:45,337 --> 00:13:46,871
Tertembak, kau pecundang!
262
00:13:48,217 --> 00:13:51,575
- Jalang pantat punk.
- Anda akan melempar dan lari?
263
00:13:51,577 --> 00:13:52,921
Ya Tuhan.
264
00:13:59,417 --> 00:14:01,369
Apa-apaan Lincoln
Kekuatan lakukan di sini?
265
00:14:03,224 --> 00:14:05,017
Nah, kamu tidak mau
bercinta dengan mereka.
266
00:14:05,913 --> 00:14:07,225
Buddy, itu kru Sutcliffe.
267
00:14:08,857 --> 00:14:10,712
Sekelompok pelari Psyke.
268
00:14:17,657 --> 00:14:19,800
Saya membutuhkan listrik,
setidaknya kelas dua.
269
00:14:23,673 --> 00:14:25,464
Jadi tidak ada yang mau
untuk mendapat bayaran hari ini?
270
00:14:26,361 --> 00:14:27,415
Baik.
271
00:14:27,417 --> 00:14:28,952
Baiklah.
272
00:14:30,937 --> 00:14:32,280
Saya seorang Electric.
273
00:14:41,367 --> 00:14:42,647
Tapi perlu 200 di muka.
274
00:14:43,864 --> 00:14:44,822
Apakah begitu?
275
00:14:44,824 --> 00:14:46,168
Yo, bercinta dengan pria ini.
276
00:14:47,608 --> 00:14:49,144
Kelas dua.
277
00:14:52,344 --> 00:14:53,880
Baik.
278
00:14:54,136 --> 00:14:55,193
200 di depan.
279
00:14:56,280 --> 00:14:57,816
Dapatkan di dalam van.
280
00:15:22,072 --> 00:15:23,094
Apa?
281
00:15:23,096 --> 00:15:24,056
Dia ingin
Anda memakainya.
282
00:15:25,143 --> 00:15:26,869
Baik, katakan saja, kalau begitu.
283
00:15:26,871 --> 00:15:29,303
Dia tidak bisa bicara, brengsek.
284
00:15:50,742 --> 00:15:53,430
10 ribu volt, Anda
lebih baik bernilai uang.
285
00:15:55,735 --> 00:15:58,580
Aku sedang di atas jam,
Ayo ayo.
286
00:16:08,183 --> 00:16:09,623
Dasar bajingan.
287
00:16:12,694 --> 00:16:14,038
Menyerah?
288
00:16:37,685 --> 00:16:39,031
Yo-ho.
289
00:16:45,559 --> 00:16:46,519
Kelas dua?
290
00:16:52,117 --> 00:16:54,324
Baiklah, mari kita lakukan.
291
00:17:04,341 --> 00:17:05,652
Maddy, dapatkan kami enam.
292
00:17:05,654 --> 00:17:06,710
Cowok baru, bantu Freddie.
293
00:17:08,789 --> 00:17:10,069
Keparat
294
00:17:12,117 --> 00:17:13,461
Idiot.
295
00:17:19,989 --> 00:17:21,333
Hei!
296
00:17:23,029 --> 00:17:24,595
Apa kabar?
297
00:17:24,597 --> 00:17:26,482
Apa yang terjadi di sini?
298
00:17:26,484 --> 00:17:28,501
Pagar disingkat,
dipanggil untuk memperbaikinya.
299
00:17:30,453 --> 00:17:32,596
Saya perlu melihat beberapa ID.
300
00:17:32,598 --> 00:17:33,683
Ya tentu saja,
kami akan segera kembali.
301
00:17:33,685 --> 00:17:36,242
Tahan saja di sana,
silahkan. Saya perlu cadangan ...
302
00:17:36,244 --> 00:17:37,461
Tidak, tidak, tidak.
303
00:17:38,517 --> 00:17:40,436
Apa itu tadi?
304
00:17:43,381 --> 00:17:44,788
Saya tidak melihat apa-apa.
305
00:17:47,924 --> 00:17:48,882
Tidak.
306
00:17:48,884 --> 00:17:49,842
Sekarang.
307
00:17:49,844 --> 00:17:50,995
Saya hanya akan pergi ...
308
00:17:50,997 --> 00:17:51,954
Temanku akan
remas kepala Anda.
309
00:17:51,956 --> 00:17:53,268
Dapatkan di tempat sampah sialan.
310
00:17:59,157 --> 00:18:00,338
Kamu hanya akan
tinggalkan dia di sana?
311
00:18:00,340 --> 00:18:02,418
Ya, maksud saya, dia punya
senter, jadi.
312
00:18:03,413 --> 00:18:04,947
Ayo pergi, di dalam van!
313
00:18:10,165 --> 00:18:11,699
Semua unit di zona sembilan,
314
00:18:11,701 --> 00:18:14,034
mendapat laporan istirahat
di di Jones Chemical.
315
00:18:14,036 --> 00:18:15,794
Tersangka terakhir terlihat
di dalam van kargo merah
316
00:18:15,796 --> 00:18:17,267
menuju timur di Short Avenue.
317
00:18:19,924 --> 00:18:21,459
Bayar saja saya.
318
00:18:21,780 --> 00:18:22,802
Turunkan aku.
319
00:18:22,804 --> 00:18:24,178
Pekerjaan belum selesai.
320
00:18:24,180 --> 00:18:25,524
Duduklah.
321
00:18:28,372 --> 00:18:31,218
Sial, ini
semuanya ada di mana-mana.
322
00:18:31,220 --> 00:18:32,948
1-1-3, tidak
tanda kendaraan.
323
00:18:34,003 --> 00:18:35,954
Saya perlu tambahan
mata di zona sembilan.
324
00:18:35,956 --> 00:18:39,796
D-1-0-8, merespons,
memasuki zona sembilan.
325
00:18:40,787 --> 00:18:41,681
Loteng?
326
00:18:41,683 --> 00:18:44,179
Tenang, kamu akan
menakuti orang baru.
327
00:18:52,819 --> 00:18:54,003
Mulailah mengupas, ayo pergi.
328
00:19:08,851 --> 00:19:10,385
Saya mendapat van barang
menuju selatan di Franklin.
329
00:19:10,378 --> 00:19:11,603
Turun di bawah 100.
330
00:19:12,627 --> 00:19:13,586
Keparat
331
00:19:13,588 --> 00:19:14,834
Tetap tenang.
332
00:19:16,403 --> 00:19:18,067
1-1-3, apa panggilannya?
333
00:19:24,530 --> 00:19:25,713
Negatif.
334
00:19:25,715 --> 00:19:26,993
Kendaraan tidak
deskripsi pertandingan.
335
00:19:26,995 --> 00:19:28,530
Bergerak.
336
00:19:38,451 --> 00:19:39,921
Sial, itu sudah dekat.
337
00:20:01,554 --> 00:20:03,120
Kami mengerti.
338
00:20:03,122 --> 00:20:04,242
Di mana Sutcliffe?
339
00:20:08,050 --> 00:20:09,585
Ayo pergi.
340
00:20:18,545 --> 00:20:19,728
Anda melihat beritanya, bukan?
341
00:20:22,385 --> 00:20:25,490
Itu adalah tanah pertanian saya di Riverton
yang digerebek dua hari yang lalu.
342
00:20:26,546 --> 00:20:27,471
Maksudku, polisi
meraih semua omong kosong saya ...
343
00:20:27,473 --> 00:20:30,319
Anda membaca pikiran, bukan?
tidak, Tuan Sutcliffe?
344
00:20:32,720 --> 00:20:34,066
Baca milik mereka.
345
00:20:36,145 --> 00:20:38,033
Katakan apa yang mereka pikirkan.
346
00:20:47,601 --> 00:20:50,353
Dia berpikir berbeda
cara menggorok tenggorokan saya.
347
00:20:51,216 --> 00:20:53,391
Anda punya satu minggu untuk membayar.
348
00:20:53,393 --> 00:20:55,439
Kalau tidak, kita akan dipaksa
untuk membuat rencana alternatif
349
00:20:55,441 --> 00:20:56,624
Untuk kita sendiri.
350
00:20:58,321 --> 00:20:59,568
Dan untukmu.
351
00:21:18,832 --> 00:21:22,062
Mereka punya cukup hyrdo
untuk membuat Psyke selama setahun.
352
00:21:22,064 --> 00:21:23,597
Siapa anak baru itu?
353
00:21:23,599 --> 00:21:26,383
Connor, ini
Marcus Sutcliffe.
354
00:21:26,992 --> 00:21:28,528
Connor.
355
00:21:33,264 --> 00:21:34,830
Marah.
356
00:21:34,832 --> 00:21:36,143
Tidak, tidak, tidak, tidak.
357
00:21:37,039 --> 00:21:38,384
Berguna.
358
00:21:39,216 --> 00:21:41,743
Nia, maukah kamu menunjukkan ini
anak muda di sekitar, tolong?
359
00:21:42,736 --> 00:21:43,887
Anda dan saya perlu bicara.
360
00:21:54,479 --> 00:21:56,525
Apa yang kamu inginkan?
361
00:21:56,527 --> 00:21:58,574
Tidak ada, saya baik-baik saja.
362
00:21:59,727 --> 00:22:01,486
Kamu yakin?
Ada di Marcus.
363
00:22:01,488 --> 00:22:03,470
Minuman keras, anak perempuan.
364
00:22:03,472 --> 00:22:04,558
Psyche.
365
00:22:04,560 --> 00:22:06,128
Nah, hanya lewat saja.
366
00:22:08,044 --> 00:22:09,327
Melewati, benar.
367
00:22:14,479 --> 00:22:16,431
Aku tidak bisa membayarmu, tidak sekarang.
368
00:22:17,744 --> 00:22:19,277
Saya punya tiga drum
di belakang van saya.
369
00:22:19,279 --> 00:22:22,285
Kantor pusat mengatakan itu
mereka selesai menunggu.
370
00:22:22,287 --> 00:22:24,303
Kami butuh uang untuk disimpan
serigala di teluk.
371
00:22:25,392 --> 00:22:26,445
Jika kita tidak mengerti
mereka sesuatu segera,
372
00:22:26,447 --> 00:22:27,791
mereka akan datang memanggil.
373
00:22:28,911 --> 00:22:31,791
Dan bukan hanya untukku,
Apakah kamu mengerti?
374
00:22:34,351 --> 00:22:36,781
Seberapa baik Listrik itu?
Anak?
375
00:22:36,783 --> 00:22:39,149
Ya, dia kuat, dia
belum tahu seberapa kuat.
376
00:22:39,151 --> 00:22:41,806
Dengar, aku punya petunjuk
pada sesuatu yang nyata.
377
00:22:41,808 --> 00:22:43,342
Sesuatu yang bagus.
378
00:22:43,855 --> 00:22:45,229
Saya perlu waktu untuk bekerja padanya.
379
00:22:45,231 --> 00:22:46,798
Tangkap dia sekarang.
380
00:22:46,800 --> 00:22:47,596
Anda melakukan pekerjaan ini untuk saya
381
00:22:47,598 --> 00:22:49,519
dan kamu benar
kembali ke tempat kamu sebelumnya.
382
00:22:50,543 --> 00:22:52,111
Segera kembali ke tempat saya sebelumnya,
383
00:22:53,327 --> 00:22:54,862
dan lainnya.
384
00:23:00,558 --> 00:23:01,903
Dapatkan mereka kembali.
385
00:23:03,470 --> 00:23:05,068
Bagaimana dengan kamu?
386
00:23:05,070 --> 00:23:06,574
Apa yang kamu lakukan disini?
387
00:23:08,910 --> 00:23:10,318
Dia membutuhkanmu.
388
00:23:13,230 --> 00:23:14,574
Dia membutuhkanmu sekarang.
389
00:23:18,862 --> 00:23:21,102
Sampai jumpa lagi.
390
00:23:37,197 --> 00:23:38,190
Baik.
391
00:23:43,821 --> 00:23:44,781
Connor.
392
00:23:46,990 --> 00:23:48,556
Kami mendapat pekerjaan lain.
393
00:23:49,773 --> 00:23:51,790
Hasilkan lebih banyak uang
dari yang Anda buat hari ini.
394
00:23:53,998 --> 00:23:55,180
300 dolar.
395
00:23:56,269 --> 00:23:57,613
Anggap itu bonus untuk malam ini.
396
00:23:59,213 --> 00:24:02,891
Anda ingin menghasilkan lebih banyak, kami akan
sampai jumpa besok pagi.
397
00:24:02,893 --> 00:24:03,885
Anda punya bakat.
398
00:24:05,836 --> 00:24:07,181
Jangan sia-siakan.
399
00:24:19,789 --> 00:24:21,323
Masuk saja?
400
00:24:21,325 --> 00:24:24,107
Ya, terpilih
terlambat untuk suatu pekerjaan.
401
00:24:24,109 --> 00:24:26,218
Wow, tidak tahu
kamu sedang bekerja.
402
00:24:26,220 --> 00:24:29,034
Ya, eh, itu konstruksi.
403
00:24:29,036 --> 00:24:31,371
Ayub di belakang jadi itu
bayarannya cukup bagus.
404
00:24:31,373 --> 00:24:32,908
Besar.
405
00:24:42,669 --> 00:24:45,226
Saya kembali ke toko
hari ini dan mendapatkan kembali pekerjaan lama saya.
406
00:24:45,228 --> 00:24:47,146
Bu, orang itu brengsek.
407
00:24:47,148 --> 00:24:49,418
Memang, tapi kita butuh uang.
408
00:24:49,420 --> 00:24:52,169
Saya tahu, saya hanya, saya tidak
seperti kamu bekerja di sana.
409
00:24:52,171 --> 00:24:54,890
Saya juga tidak suka, tapi
Sampai pohon uang itu mekar
410
00:24:54,892 --> 00:24:57,770
di halaman belakang, kita tidak
punya banyak pilihan.
411
00:24:57,772 --> 00:24:59,627
Ya, ya, tidak akan
itu bagus.
412
00:25:06,411 --> 00:25:07,756
Semua akan baik-baik saja.
413
00:25:09,228 --> 00:25:11,532
Saya tahu sepertinya tidak
seperti itu sekarang, tapi,
414
00:25:13,260 --> 00:25:14,411
itu semua akan berhasil.
415
00:25:16,843 --> 00:25:21,643
Ya.
416
00:25:37,451 --> 00:25:39,113
Ayolah.
417
00:25:39,115 --> 00:25:40,905
Saya mau lagi.
418
00:25:45,803 --> 00:25:47,913
Apa yang kamu inginkan?
419
00:25:47,915 --> 00:25:49,451
Saya keluar.
420
00:25:50,795 --> 00:25:51,977
Keluar.
421
00:25:51,979 --> 00:25:53,803
- Kenapa, kita mengalami ...
- Pergilah!
422
00:25:57,418 --> 00:25:58,762
Menggerutu.
423
00:26:02,603 --> 00:26:03,818
Apa ini yang kau inginkan?
424
00:26:05,867 --> 00:26:06,954
Datang dan dapatkanlah.
425
00:26:11,754 --> 00:26:12,747
Tidak tidak
426
00:26:15,402 --> 00:26:16,747
Ayolah.
427
00:26:19,306 --> 00:26:20,394
Saya dulu
428
00:26:23,113 --> 00:26:24,459
Mm-hmm.
429
00:26:37,802 --> 00:26:40,647
Tidak ada kamera tapi itu
pasti Psyke terkait.
430
00:26:40,649 --> 00:26:43,273
Kenapa dia mengambil
Hydro, 200 galon.
431
00:26:44,394 --> 00:26:45,736
Penyiraman Sutcliffe
sangat buruk
432
00:26:45,738 --> 00:26:47,591
dan Anda tahu dia sakit.
433
00:26:47,593 --> 00:26:49,063
Apa lagi yang kita punya?
434
00:26:49,065 --> 00:26:49,863
Ya.
435
00:26:49,865 --> 00:26:53,000
Penjaga diserang
oleh TK dan Brawn.
436
00:26:53,002 --> 00:26:55,879
Pyro meniup kunci, dan
Listrik menggoreng seluruh pagar.
437
00:26:55,881 --> 00:26:58,024
Berapa banyak listrik
di kota sekuat itu?
438
00:26:58,026 --> 00:27:00,007
Mari kita lihat siapa yang cocok dengan profil.
439
00:27:00,009 --> 00:27:01,577
Saya akan mengerjakan beberapa nama.
440
00:27:06,537 --> 00:27:09,096
Jadi bagaimana pekerjaanmu
kemarin?
441
00:27:09,738 --> 00:27:10,696
Itu baik-baik saja.
442
00:27:10,698 --> 00:27:13,287
Aneh, saya tidak tahu.
443
00:27:13,289 --> 00:27:14,599
Bayarannya bagus.
444
00:27:14,601 --> 00:27:16,104
Ya?
445
00:27:16,106 --> 00:27:18,759
Kamu harus berhati-hati
dengan orang-orang itu.
446
00:27:18,761 --> 00:27:20,105
Aku tahu.
447
00:27:21,993 --> 00:27:23,783
Mari kita lakukan.
448
00:27:28,746 --> 00:27:30,535
Tuan-tuan, dengarkan.
449
00:27:30,537 --> 00:27:34,567
Saya butuh sehari penuh, enam kru,
dua Brawn, dua Electric.
450
00:27:38,312 --> 00:27:39,527
Ayo pergi.
451
00:27:39,529 --> 00:27:40,487
Ayo, teman, apa
apa yang kau bicarakan,
452
00:27:40,489 --> 00:27:41,862
Anda selalu dapat menggunakannya.
453
00:27:41,864 --> 00:27:43,975
saya baik-baik saja
di yang terakhir.
454
00:27:43,977 --> 00:27:45,288
Sampai jumpa besok.
455
00:27:49,225 --> 00:27:50,886
Tidak menggunakan Anda, mengerti?
456
00:27:50,888 --> 00:27:52,454
Ayo, teman.
457
00:28:00,360 --> 00:28:01,702
Saya tidak tahu apa artinya itu.
458
00:28:01,704 --> 00:28:02,662
Dia ingin dagingmu.
459
00:28:02,664 --> 00:28:04,104
Ya, ya, tidak apa-apa.
460
00:28:05,928 --> 00:28:08,039
Anda tahu, saya bertanya-tanya
kenapa cowok menyukaimu?
461
00:28:08,044 --> 00:28:10,694
adalah mengasosiasikan dirinya dengan seorang
sekelompok orang merosot seperti kita.
462
00:28:10,696 --> 00:28:12,935
Siapa yang Anda panggil merosot?
463
00:28:12,937 --> 00:28:14,630
Fred, kau dengar omong kosong ini?
464
00:28:14,632 --> 00:28:15,974
Kamu menemukan saya.
465
00:28:15,976 --> 00:28:17,255
Anda masuk ke dalam van.
466
00:28:18,440 --> 00:28:19,398
Mengapa?
467
00:28:19,400 --> 00:28:20,357
Saya perlu uang.
468
00:28:20,359 --> 00:28:21,382
Bisa masuk truk lain.
469
00:28:21,384 --> 00:28:23,302
Membayar pekerjaan sehari yang semi-jujur.
470
00:28:23,304 --> 00:28:24,262
Mereka tidak membayar cukup.
471
00:28:24,264 --> 00:28:25,222
Untuk apa?
472
00:28:25,224 --> 00:28:26,182
Tidak masalah.
473
00:28:26,184 --> 00:28:27,176
Itu penting bagiku.
474
00:28:30,407 --> 00:28:32,264
Kita perlu tahu siapa
kami bekerja dengan.
475
00:28:34,791 --> 00:28:36,136
Ibuku sakit.
476
00:28:42,535 --> 00:28:43,527
Baik.
477
00:28:44,584 --> 00:28:46,407
Kami akan melihat apa yang dapat Anda lakukan.
478
00:28:47,431 --> 00:28:48,968
Ayo pergi.
479
00:28:55,015 --> 00:28:56,422
Dia mengatakan semoga beruntung.
480
00:28:56,424 --> 00:28:57,959
Terima kasih.
481
00:29:01,703 --> 00:29:03,365
Lihat mobil ini?
482
00:29:03,367 --> 00:29:04,485
Kami membutuhkan nya.
483
00:29:04,487 --> 00:29:05,989
Pendek alarm.
484
00:29:05,991 --> 00:29:07,557
Apa?
485
00:29:07,559 --> 00:29:08,805
Apa yang Anda cari di sana
untuk, mobil ada di sini.
486
00:29:09,767 --> 00:29:10,727
Keparat
487
00:29:13,607 --> 00:29:15,237
Apa yang sedang terjadi,
Saya pikir ada pekerjaan.
488
00:29:15,239 --> 00:29:16,932
Ya, dalam tiga hari
kita merobohkan bank,
489
00:29:16,934 --> 00:29:18,084
dan Anda tidak siap.
490
00:29:18,086 --> 00:29:19,747
Jadi sampai saat itu,
kamu tetap dengan saya,
491
00:29:19,749 --> 00:29:22,821
kamu melakukan apa yang aku lakukan,
dan Anda melakukan apa yang saya katakan.
492
00:29:22,823 --> 00:29:24,422
Pendek alarm.
493
00:29:26,630 --> 00:29:28,036
Apa potongan bank saya?
494
00:29:28,038 --> 00:29:30,021
25rb
495
00:29:38,054 --> 00:29:40,101
Ibumu
mengangkatmu sendiri?
496
00:29:40,103 --> 00:29:41,223
Ayah meninggal ketika saya masih muda.
497
00:29:42,182 --> 00:29:44,675
Aman untuk berasumsi bahwa dia adalah salah satu dari kita.
498
00:29:44,677 --> 00:29:46,023
Ya, Listrik.
499
00:29:46,983 --> 00:29:49,763
Tertembak
sebuah toko minuman keras.
500
00:29:49,765 --> 00:29:51,588
Jadi ibumu dibesarkan
Anda tanpa kekuatan
501
00:29:51,590 --> 00:29:53,510
untuk memastikan kamu
tidak berakhir seperti dia.
502
00:30:11,525 --> 00:30:12,870
Nyalakan itu.
503
00:30:13,798 --> 00:30:14,822
Dan tetap menyala.
504
00:30:21,125 --> 00:30:22,564
Ayo, teman, aku hanya butuh a
sedikit lebih banyak waktu, oke?
505
00:30:22,566 --> 00:30:24,163
Bukan jam sialan.
506
00:30:24,165 --> 00:30:25,380
Dimana uangnya
507
00:30:25,382 --> 00:30:26,563
Tidak ada yang mau membeli
sialan itu, kawan!
508
00:30:30,150 --> 00:30:32,067
Anda tahu kami membangun
kota ini, kan?
509
00:30:32,069 --> 00:30:35,076
Jalankan pabrik, kami membangun
bangunan, kami membangun jalan.
510
00:30:35,078 --> 00:30:36,740
Lalu mereka membawa
di mesin ini,
511
00:30:36,742 --> 00:30:39,333
bukan untuk menggerakkan garis laba,
mereka melakukannya untuk mengusir kami.
512
00:30:40,517 --> 00:30:43,747
Karena orang normal
selalu membenci kita.
513
00:30:43,749 --> 00:30:46,085
Mereka biasa melakukannya
dengan senyum di wajah mereka.
514
00:30:53,221 --> 00:30:54,213
Baik.
515
00:30:55,142 --> 00:30:56,676
Di mana sisanya?
516
00:30:58,053 --> 00:30:59,842
- Itu yang dia berikan padaku.
- Apakah Anda menghitungnya?
517
00:30:59,844 --> 00:31:01,059
Aku seharusnya begitu
hitung, di sana?
518
00:31:01,061 --> 00:31:02,979
Saya tidak peduli
di mana Anda menghitungnya,
519
00:31:02,981 --> 00:31:04,324
kamu selalu menghitungnya!
520
00:31:05,477 --> 00:31:06,820
Baik.
521
00:31:21,827 --> 00:31:24,066
Oke, pria di sana
pria yang korsleting Anda.
522
00:31:24,068 --> 00:31:26,596
Saya tidak suka
Listrik, jadi Anda siap.
523
00:31:27,716 --> 00:31:29,409
Bagaimana kamu mau
hidup dalam kehidupan ini?
524
00:31:29,411 --> 00:31:31,202
Lakukan apa yang mereka inginkan
lakukan, hidup dengan aturan mereka,
525
00:31:31,204 --> 00:31:33,441
sembunyikan kekuatan kita, persetan.
526
00:31:33,443 --> 00:31:36,388
Anda adalah dan akan selalu
menjadi kelas lima Electric.
527
00:31:37,412 --> 00:31:38,466
Mikey!
528
00:31:38,468 --> 00:31:40,194
Saya ingin uang saya.
529
00:31:40,196 --> 00:31:41,442
Banyak hal telah berubah, bung.
530
00:31:41,444 --> 00:31:43,138
Kepercayaan datang kepada saya
langsung,
531
00:31:43,140 --> 00:31:45,347
dan mereka memberitahuku
kalian sudah mati.
532
00:31:45,349 --> 00:31:47,521
Ini wilayah saya sekarang, jadi
kenapa kau tidak pergi ...
533
00:31:47,523 --> 00:31:48,932
Dapatkan pergi.
534
00:31:58,563 --> 00:31:59,778
Jadilah dirimu sendiri.
535
00:31:59,780 --> 00:32:02,276
Dan jika Anda melihat sesuatu
yang Anda inginkan, ambillah.
536
00:32:12,771 --> 00:32:16,835
Mary tidak bekerja malam ini,
jadi, jika Anda permisi ...
537
00:32:18,915 --> 00:32:20,323
Tetap fokus.
538
00:32:21,540 --> 00:32:22,595
Tahan, Connor.
539
00:32:27,300 --> 00:32:28,097
Surge!
540
00:33:03,010 --> 00:33:04,545
Hei.
541
00:33:04,802 --> 00:33:05,760
Anda baik-baik saja?
542
00:33:05,762 --> 00:33:06,882
Ya.
543
00:33:08,514 --> 00:33:10,466
Kamu tahu itu
Wawancara saya pergi untuk?
544
00:33:12,290 --> 00:33:13,473
Ya.
545
00:33:13,475 --> 00:33:14,530
Mereka memanggil saya kembali.
546
00:33:16,130 --> 00:33:17,090
Dan?
547
00:33:21,218 --> 00:33:22,271
Anda mendapat pekerjaan itu?
548
00:33:22,273 --> 00:33:23,968
Saya mendapat pekerjaan.
549
00:33:23,970 --> 00:33:24,995
Anda mendapat pekerjaan!
550
00:33:27,906 --> 00:33:29,343
Jika itu berjalan dengan baik, Anda tahu,
551
00:33:29,345 --> 00:33:31,776
mungkin kami bisa menangkapmu
untuk melihat seseorang.
552
00:33:31,778 --> 00:33:33,599
Oke oke.
553
00:33:33,601 --> 00:33:34,624
Lihat?
554
00:33:34,626 --> 00:33:36,065
Segalanya akan beres.
555
00:33:37,057 --> 00:33:38,402
Aku tahu.
556
00:33:41,377 --> 00:33:43,071
Yang ini kelas lima.
557
00:33:43,073 --> 00:33:45,695
26, tidak ada catatan, masih
tinggal di rumah.
558
00:33:45,697 --> 00:33:48,831
Tidak ada pekerjaan, dalam lutut
dalam tagihan medis.
559
00:33:48,833 --> 00:33:49,920
Apa yang kamu pikirkan?
560
00:33:49,922 --> 00:33:50,944
Hidup sangat memukulmu,
561
00:33:50,946 --> 00:33:52,674
Anda akan mulai memukul balik.
562
00:33:53,953 --> 00:33:55,745
Menurut saya itu
orang-orang tertentu melakukannya.
563
00:34:00,065 --> 00:34:02,431
Sematkan wajahnya ke dinding.
564
00:34:10,849 --> 00:34:12,063
Aku bisa membawamu ke sini.
565
00:34:12,065 --> 00:34:13,023
Terima kasih.
566
00:34:13,025 --> 00:34:14,878
Emily, itu nama yang bagus.
567
00:34:14,880 --> 00:34:16,095
Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda hari ini?
568
00:34:16,097 --> 00:34:17,505
Beri tahu mereka apa yang Anda lihat.
569
00:34:18,560 --> 00:34:20,511
Dua penjaga
mengawasi setiap gerakan kami,
570
00:34:20,513 --> 00:34:22,655
dengan SMG, kamera
di setiap sudut.
571
00:34:22,657 --> 00:34:25,567
Dan lemari besi dikendalikan
suatu tempat di luar bank.
572
00:34:25,569 --> 00:34:26,975
Ini adalah kunci dua bagian.
573
00:34:26,977 --> 00:34:28,318
Bagian pertama adalah kombinasi,
574
00:34:28,320 --> 00:34:30,720
bagian kedua adalah seseorang
memverifikasi di luar kantor siapa yang masuk.
575
00:34:31,841 --> 00:34:33,022
Mereka mengendalikan
kekuatan ke pintu,
576
00:34:33,024 --> 00:34:34,303
tetapi Anda bisa pendek
dengan lonjakan.
577
00:34:34,305 --> 00:34:35,648
Dan memicu alarm.
578
00:34:36,800 --> 00:34:39,390
Waktu terbaik drone
tujuh menit?
579
00:34:39,392 --> 00:34:41,310
Kami keluar dari sana dalam lima.
580
00:34:44,417 --> 00:34:45,375
Hei.
581
00:34:45,377 --> 00:34:46,622
Saya semua selesai di lorong tiga,
582
00:34:46,624 --> 00:34:48,350
Anda ingin saya mulai?
memuat dari belakang?
583
00:34:48,352 --> 00:34:50,240
Tidak, saya akan mencari seseorang
lain untuk melakukan itu.
584
00:34:51,616 --> 00:34:54,270
Tapi, tidak ada orang lain.
585
00:34:54,272 --> 00:34:56,193
Dengar, aku tidak mau
ada masalah, oke?
586
00:34:57,312 --> 00:34:58,464
Aku akan melakukannya.
587
00:35:08,416 --> 00:35:11,646
Sekarang, dengan uang tunai,
tarif Anda 19,99%
588
00:35:11,648 --> 00:35:13,279
menjadi efektif segera.
589
00:35:14,400 --> 00:35:16,542
Banyak orang melihatnya
dalam.
590
00:35:16,544 --> 00:35:18,845
Tidak ada
kami tidak bisa menangani.
591
00:35:18,847 --> 00:35:20,192
Ayo pergi.
592
00:35:30,367 --> 00:35:31,517
Kamu baik-baik saja.
593
00:35:31,519 --> 00:35:32,862
Semua orang
di tanah!
594
00:35:32,864 --> 00:35:34,335
Sialan sekarang!
595
00:35:35,519 --> 00:35:36,608
Jika Anda bergerak, kami menyakiti Anda.
596
00:35:38,431 --> 00:35:39,614
Mulai bekerja.
597
00:35:50,495 --> 00:35:52,093
Singkirkan!
598
00:36:03,135 --> 00:36:05,340
Kami tahu siapa Anda
adalah, kami tahu di mana Anda tinggal.
599
00:36:05,342 --> 00:36:07,708
Jangan main-main.
600
00:36:07,710 --> 00:36:09,212
Kami mendapat alarm
di Lincoln Dominion Bank
601
00:36:09,214 --> 00:36:10,684
di zona tujuh.
602
00:36:10,686 --> 00:36:12,093
Kemungkinan perampokan sedang berlangsung.
603
00:36:12,095 --> 00:36:13,181
Salinan.
604
00:36:13,183 --> 00:36:14,718
D-1-1-2 berjarak empat menit.
605
00:36:19,230 --> 00:36:22,204
Ini bukan waktunya
untuk menjadi pelupa, ayo pergi!
606
00:36:22,206 --> 00:36:23,292
Maaf, maaf.
607
00:36:23,294 --> 00:36:24,701
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
608
00:36:24,703 --> 00:36:26,652
Oke, kamu baik-baik saja,
napas dalam-dalam.
609
00:36:26,654 --> 00:36:27,836
Baiklah?
610
00:36:27,838 --> 00:36:28,892
Napas dalam-dalam.
611
00:36:28,894 --> 00:36:30,461
Satu nomor sekaligus.
612
00:36:30,463 --> 00:36:31,805
Maka Anda bisa pulang.
613
00:36:46,558 --> 00:36:49,692
Dapatkan di
tanah, jangan bergerak.
614
00:36:53,342 --> 00:36:54,779
Apa itu
bercinta?
615
00:36:54,781 --> 00:36:55,868
Apa?
616
00:36:55,870 --> 00:36:57,595
Mulai berkemas.
617
00:36:57,597 --> 00:36:58,555
Bangun!
618
00:37:00,126 --> 00:37:01,084
Dimana
beristirahat?
619
00:37:01,086 --> 00:37:02,427
Sisa dari apa?
620
00:37:02,429 --> 00:37:03,932
500
seribu dolar
621
00:37:03,934 --> 00:37:06,331
seharusnya begitu
di lemari besimu!
622
00:37:06,333 --> 00:37:07,900
Mereka membersihkan lemari besi
sebelum akhir pekan.
623
00:37:07,902 --> 00:37:08,859
Kapan!
624
00:37:08,861 --> 00:37:11,067
Pukul empat hari ini.
625
00:37:14,013 --> 00:37:15,163
Keparat!
626
00:37:15,165 --> 00:37:16,795
Dikonfirmasi
perampokan sedang berlangsung.
627
00:37:16,797 --> 00:37:19,003
Semua unit di zona tujuh
ke Lincoln Dominion Bank,
628
00:37:19,005 --> 00:37:19,995
kode delapan.
629
00:37:19,997 --> 00:37:21,277
20 detik untuk ditargetkan.
630
00:37:22,205 --> 00:37:23,164
Sialan ...
631
00:37:23,166 --> 00:37:24,506
Hei!
632
00:37:24,508 --> 00:37:25,819
Kita harus pergi.
633
00:37:29,725 --> 00:37:31,195
Keparat!
634
00:37:31,197 --> 00:37:33,403
Kita harus pergi,
kotoran.
635
00:37:33,405 --> 00:37:34,619
Pintu belakang.
636
00:37:34,621 --> 00:37:36,218
Menundukkan kepalamu.
637
00:37:36,220 --> 00:37:37,884
Ini sudah berakhir.
638
00:37:39,613 --> 00:37:42,234
Dari mana semua
uang sialan pergi?
639
00:37:44,028 --> 00:37:45,755
Ini polisi!
640
00:37:45,757 --> 00:37:47,290
Berhenti dimana kamu berada
dan jangan bergerak.
641
00:37:47,292 --> 00:37:49,466
Turun dengan tanah
tangan Anda di belakang kepala.
642
00:37:49,468 --> 00:37:50,426
Jika Anda tidak...
643
00:37:50,428 --> 00:37:51,386
- Connor, lakukan itu.
- Kami akan ditembak.
644
00:37:51,388 --> 00:37:52,346
Apa?
645
00:37:52,348 --> 00:37:53,787
Gelombang jauh.
646
00:37:53,789 --> 00:37:56,795
Turun sekarang,
ini adalah peringatan terakhirmu.
647
00:37:56,797 --> 00:37:59,354
Lakukan sekarang juga,
atau kita kacau.
648
00:37:59,356 --> 00:38:03,354
Jika Anda tidak
patuhi Anda akan ditembak.
649
00:38:03,356 --> 00:38:06,426
- Wali sudah siap.
- Apa yang dilakukannya?
650
00:38:06,428 --> 00:38:07,930
Dia akan menabrak drone
651
00:38:07,932 --> 00:38:09,018
Sebarkan, sekarang!
652
00:38:09,020 --> 00:38:10,268
Lakukan!
653
00:38:15,452 --> 00:38:17,754
Kehilangan kontrol,
satu mesin turun.
654
00:38:17,756 --> 00:38:18,714
Kehilangan mesin tiga ...
655
00:38:19,932 --> 00:38:23,129
Dua turun, aku
ulangi, dua akan turun.
656
00:38:28,412 --> 00:38:29,498
Drone turun,
kota drone!
657
00:38:29,500 --> 00:38:30,809
Drone turun.
658
00:38:30,811 --> 00:38:31,770
- Semua kendali saya ...
- EMP menembaki ...
659
00:38:31,772 --> 00:38:32,953
Adakah yang mendengar ini?
660
00:38:32,955 --> 00:38:34,169
Semua unit menjadi
Lincoln Dominion Bank.
661
00:38:34,171 --> 00:38:35,258
Tersangka adalah a
tingkat tinggi listrik.
662
00:38:35,260 --> 00:38:37,018
Kami 50 kilometer keluar.
663
00:38:40,507 --> 00:38:41,625
Keparat!
664
00:38:41,627 --> 00:38:43,644
Apaan, apaan,
brengsek!
665
00:38:57,595 --> 00:38:58,553
Di mana sisanya?
666
00:38:58,555 --> 00:38:59,769
Lemari besi dibersihkan.
667
00:38:59,771 --> 00:39:01,084
Apa itu
apaan maksudmu
668
00:39:03,963 --> 00:39:05,753
Itu hanya 50 ribu dolar.
669
00:39:05,755 --> 00:39:07,576
Itu waktu penjemputan
ada di Anda untuk tahu.
670
00:39:07,578 --> 00:39:09,628
Sekarang bagaimana caranya
kami membayar kembali Trust?
671
00:39:10,715 --> 00:39:12,922
Ini 10% dari yang kami inginkan.
672
00:39:14,011 --> 00:39:15,960
Oke, jadi pekerjaan itu payah.
673
00:39:15,962 --> 00:39:17,209
Sialan, sial.
674
00:39:17,211 --> 00:39:18,776
Anda membersihkan sialan itu
pekerjaan!
675
00:39:18,778 --> 00:39:19,771
Nada itu turun, nak.
676
00:39:21,658 --> 00:39:22,907
Tapak hati-hati, Garrett.
677
00:39:32,506 --> 00:39:34,168
Apa apaan!
678
00:39:34,170 --> 00:39:35,704
Dapatkan pergi dari saya.
679
00:39:35,706 --> 00:39:37,400
Sialan,
keluar!
680
00:39:47,163 --> 00:39:49,752
Gunakan kepalamu, mencari
cara untuk mengisi ini!
681
00:39:49,754 --> 00:39:50,712
Senjata.
682
00:39:50,714 --> 00:39:51,671
Senjata!
683
00:40:37,529 --> 00:40:40,471
Pastikan itu dilakukan dengan bersih.
684
00:40:40,473 --> 00:40:43,289
Bicara seperti itu lagi, itu akan
Anda akan naik van itu.
685
00:40:45,305 --> 00:40:46,361
Jauhkan tanganmu dariku.
686
00:41:00,121 --> 00:41:01,527
Dengar, aku tahu di mana
orang-orang ini.
687
00:41:01,529 --> 00:41:03,542
Kita harus pindah
sebelum mereka memukul kita lagi.
688
00:41:03,544 --> 00:41:05,785
Ini sasaran empuk,
Saya bisa memukulnya malam ini.
689
00:41:06,649 --> 00:41:08,278
Oh, Garrett,
690
00:41:08,280 --> 00:41:11,414
Anda sepertinya tidak mengerti caranya
brengsek kita, kan?
691
00:41:11,416 --> 00:41:13,561
Kamu tidak pergi ke
perang dengan The Trust.
692
00:41:14,488 --> 00:41:16,406
Kita tidak bisa menahan ini.
693
00:41:16,408 --> 00:41:17,910
Kita akan tersesat
seluruh bisnis kami.
694
00:41:17,912 --> 00:41:19,639
Ini bisnis saya!
695
00:41:25,495 --> 00:41:26,840
Pergi lakukan apa yang saya katakan.
696
00:42:00,248 --> 00:42:01,591
Nia.
697
00:42:03,512 --> 00:42:05,048
Nia.
698
00:42:09,240 --> 00:42:10,774
Anda baik-baik saja?
699
00:42:11,265 --> 00:42:12,791
Ya.
700
00:42:28,119 --> 00:42:30,007
Benar-benar gila.
701
00:42:32,791 --> 00:42:34,743
Bukan pertama kali
Saya punya senjata.
702
00:42:36,534 --> 00:42:37,943
Mengejar Marcus, aku mengerti.
703
00:42:39,863 --> 00:42:41,332
Mengapa mengejar gadisnya?
704
00:42:41,334 --> 00:42:42,679
Saya bukan pacarnya.
705
00:42:43,831 --> 00:42:45,236
Bukan seperti itu.
706
00:42:45,238 --> 00:42:48,022
Bukan itu yang terjadi
Maksudku, aku hanya ...
707
00:42:58,711 --> 00:42:59,669
Berikan aku tanganmu.
708
00:42:59,671 --> 00:43:01,815
Saya baik-baik saja, itu bukan apa-apa.
709
00:43:13,334 --> 00:43:15,124
Apa yang sedang kamu lakukan?
710
00:43:15,126 --> 00:43:16,118
Percayalah kepadaku.
711
00:43:29,622 --> 00:43:31,382
Ya Tuhan.
712
00:43:48,022 --> 00:43:49,141
Kamu seorang Penyembuh.
713
00:43:53,814 --> 00:43:55,571
Itu sebabnya mereka mengejar saya.
714
00:43:55,573 --> 00:43:56,693
Mengapa kamu menyembuhkannya?
715
00:44:00,116 --> 00:44:01,397
Saya punya alasan.
716
00:44:03,892 --> 00:44:04,850
Untuk Psyche?
717
00:44:04,852 --> 00:44:06,419
Bukan hanya itu.
718
00:44:06,421 --> 00:44:07,860
Saya melunasi hutang.
719
00:44:11,541 --> 00:44:12,885
Hei.
720
00:44:14,452 --> 00:44:15,669
Dia ingin pergi.
721
00:44:18,612 --> 00:44:19,570
Jangan sentuh aku.
722
00:44:19,572 --> 00:44:20,533
Pecandu sialan.
723
00:44:37,684 --> 00:44:38,676
Connor?
724
00:44:52,180 --> 00:44:53,205
Di mana Anda mendapatkan ini?
725
00:44:54,420 --> 00:44:55,378
Ini lembur pada
kerja.
726
00:44:55,380 --> 00:44:56,820
Jangan bohongi aku!
727
00:45:02,388 --> 00:45:05,491
Saya menelepon ke sana, dan
mereka bahkan belum pernah mendengar tentang kamu.
728
00:45:07,732 --> 00:45:08,692
Kami butuh uang.
729
00:45:10,068 --> 00:45:11,443
Setelah semuanya
Aku sudah mengajarimu,
730
00:45:11,445 --> 00:45:12,658
bagaimana kamu bisa sebodoh itu?
731
00:45:12,660 --> 00:45:14,897
Bu, aku mencobanya dengan caramu,
itu tidak berhasil, oke?
732
00:45:14,899 --> 00:45:16,178
Mereka tidak memberi kita
kesempatan di luar sana.
733
00:45:16,180 --> 00:45:17,202
Kamu terdengar seperti ayahmu.
734
00:45:17,204 --> 00:45:19,442
Jadi apa, setidaknya
dia melakukan sesuatu.
735
00:45:19,444 --> 00:45:22,129
Hei, setidaknya dia berusaha,
apa yang kau harapkan aku lakukan?
736
00:45:22,131 --> 00:45:25,488
Anda kehabisan
waktu, oke, lihat dirimu.
737
00:45:25,490 --> 00:45:28,401
Saya tidak hanya akan duduk
sekitar dan melihatmu mati.
738
00:45:43,986 --> 00:45:45,715
Bu, Bu, tidak, tidak.
739
00:45:46,771 --> 00:45:47,793
Ibu
740
00:45:47,795 --> 00:45:49,456
Ayo ayo ayo.
741
00:45:49,458 --> 00:45:50,804
Ibu tolong!
742
00:45:53,395 --> 00:45:55,504
Ini menyebar lebih cepat
dari yang kita duga.
743
00:45:55,506 --> 00:45:58,257
Tumor menekannya
otak melawan tengkorak.
744
00:45:58,259 --> 00:46:01,299
Itulah yang menyebabkannya
kehilangan kendali atas kemampuannya.
745
00:46:02,547 --> 00:46:04,433
Terus terang itu bagus
bahwa dia ada di sini.
746
00:46:04,435 --> 00:46:07,024
Dia bisa sangat
berbahaya di depan umum.
747
00:46:07,026 --> 00:46:08,083
Dan itu bisa diobati?
748
00:46:09,074 --> 00:46:11,120
Yah, kondisinya sudah
terlalu lama diabaikan.
749
00:46:11,122 --> 00:46:13,779
Jika kita akan mengalahkan ini, kita
harus segera beroperasi.
750
00:46:17,586 --> 00:46:20,466
Saya akan meninggalkan Anda untuk
Pikirkan tentang itu.
751
00:46:24,210 --> 00:46:25,584
Inilah totalnya
untuk operasi.
752
00:46:25,586 --> 00:46:27,120
Itu tidak termasuk
ruang pemulihan,
753
00:46:27,122 --> 00:46:28,400
yang tujuh
ribu untuk seminggu.
754
00:46:28,402 --> 00:46:29,840
Dan anestesi
hanya tertutup
755
00:46:29,842 --> 00:46:31,663
hingga lima pertama
seribu dolar.
756
00:46:31,665 --> 00:46:34,544
Setelah kami menerima uang muka,
kita bisa memindahkannya ke pre-op.
757
00:46:34,546 --> 00:46:36,914
Jika Anda membutuhkan pinjaman,
Anda harus -.
758
00:46:43,185 --> 00:46:44,530
Connor Reed.
759
00:46:45,650 --> 00:46:48,015
Saya Petugas Taman dan
ini adalah Petugas Davis.
760
00:46:48,017 --> 00:46:49,363
Sebentar?
761
00:46:50,610 --> 00:46:52,145
Tidak.
762
00:46:53,746 --> 00:46:55,954
Tidak bisa mengatakan kamu berasal
saham yang bagus, Connor.
763
00:46:57,042 --> 00:46:59,025
Ayahmu tidak
persis warga negara teladan.
764
00:47:01,906 --> 00:47:04,079
Pabrik kimia di East Fifth.
765
00:47:04,081 --> 00:47:06,287
Lincoln Dominion Bank.
766
00:47:06,289 --> 00:47:08,208
Anda tahu apa-apa
tentang perampokan ini?
767
00:47:09,489 --> 00:47:11,055
Tidak.
768
00:47:11,057 --> 00:47:13,103
Kata Anda menjalankannya
dengan Garrett Kelton.
769
00:47:13,105 --> 00:47:15,439
Dia punya lembar rap
kira-kira ukuran penisku.
770
00:47:15,441 --> 00:47:16,752
Jadi, pendek dan kurus?
771
00:47:17,777 --> 00:47:19,087
Garrett Kelton
kebetulan sedang bekerja
772
00:47:19,089 --> 00:47:21,103
untuk bagian terbesar
omong kosong di Lincoln City.
773
00:47:21,105 --> 00:47:23,215
Anda pernah mendengar
dari Marcus Sutcliffe?
774
00:47:23,217 --> 00:47:24,559
Kami membakar lebih banyak Psyke-nya
775
00:47:24,561 --> 00:47:26,896
dari dealer lain di LC.
776
00:47:26,898 --> 00:47:28,751
Berapa banyak kita
menerangi minggu depan?
777
00:47:28,753 --> 00:47:30,449
Empat juta dolar.
778
00:47:32,433 --> 00:47:35,054
Hanya masalah waktu sebelumnya
bajingan itu jatuh.
779
00:47:35,056 --> 00:47:37,553
Mm-hmm, dan semuanya
yang bekerja untuknya.
780
00:47:41,040 --> 00:47:42,257
Lihat, Connor.
781
00:47:43,121 --> 00:47:44,081
Kami tahu tentang ibumu.
782
00:47:45,745 --> 00:47:47,089
Saya tahu dia sakit.
783
00:47:47,760 --> 00:47:49,777
Anda tahu Anda campur
dengan beberapa orang jahat.
784
00:47:51,888 --> 00:47:53,713
Saya akan melakukan hal yang sama untuk keluarga saya.
785
00:47:55,760 --> 00:47:58,128
Tetapi Anda harus memberi saya
sesuatu pada Sutcliffe.
786
00:48:00,433 --> 00:48:01,967
Saya bisa bantu anda.
787
00:48:08,081 --> 00:48:10,958
Apakah kamu ingin menghabiskan
hari-hari terakhir ibumu
788
00:48:10,960 --> 00:48:13,038
mengambilnya dari pantat
setiap Brawn di pena?
789
00:48:13,040 --> 00:48:14,031
Jangan bicara tentang ibuku.
790
00:48:14,033 --> 00:48:16,302
Ooh, kamu dengar itu, Park?
791
00:48:16,304 --> 00:48:17,454
Saya pikir dia nyata
melekat padanya
792
00:48:17,456 --> 00:48:19,662
sejak kita menempatkan miliknya
Ayah di punggungnya.
793
00:48:19,664 --> 00:48:20,590
Davis.
794
00:48:20,592 --> 00:48:22,446
Itu dia, ayolah,
melakukan sesuatu yang tangguh,
795
00:48:22,448 --> 00:48:24,461
karena saya tidak akan menyukai apa pun
lebih dari sekadar menguburmu
796
00:48:24,463 --> 00:48:25,997
di sebelah Anda
kegagalan seorang ayah.
797
00:48:25,999 --> 00:48:27,344
Davis.
798
00:48:33,104 --> 00:48:35,215
Saya akan memeriksa ulang rekaman itu.
799
00:48:36,495 --> 00:48:37,743
Anda salah paham.
800
00:48:50,320 --> 00:48:51,949
Baiklah, mari kita lakukan,
801
00:48:51,951 --> 00:48:53,390
mari kita kembali ke sana,
Aku akan memberinya slip.
802
00:48:53,392 --> 00:48:54,704
Saya pikir kita membiarkan dia pergi.
803
00:48:55,407 --> 00:48:56,943
Apa?
804
00:48:57,328 --> 00:48:59,949
Maaf, kedengarannya seperti
kamu bilang biarkan dia pergi.
805
00:48:59,951 --> 00:49:01,517
Kami memberinya tawaran.
806
00:49:01,519 --> 00:49:03,693
Ya, dia meludahkannya
kembali ke wajah kita!
807
00:49:03,695 --> 00:49:05,933
Yang kita miliki hanyalah kelas lima
dengan pengawasan yang lemah.
808
00:49:05,935 --> 00:49:07,693
DA tidak akan menyentuhnya.
809
00:49:07,695 --> 00:49:11,277
Kemudian, kita pergi ke rumahnya,
810
00:49:11,279 --> 00:49:14,509
dan kami memastikan bahwa kami
temukan sejumlah besar Psyke,
811
00:49:14,511 --> 00:49:16,333
dan kita menyelesaikan ini.
812
00:49:16,335 --> 00:49:19,183
Anda melewati batas itu, Davis,
tidak ada jalan untuk kembali.
813
00:49:20,303 --> 00:49:21,839
Lihat, teman.
814
00:49:22,606 --> 00:49:24,813
Saya ingin Anda memotong
berurusan dan mengubah informan
815
00:49:24,815 --> 00:49:26,541
dan membangun kasing,
Saya semua untuk itu,
816
00:49:26,543 --> 00:49:27,789
tapi jangan lupa sebentar
817
00:49:27,791 --> 00:49:29,935
betapa berbahayanya ini
orang bisa.
818
00:49:36,559 --> 00:49:37,518
Dia membutakanmu.
819
00:49:59,342 --> 00:50:00,588
Apa yang kamu katakan di sana?
820
00:50:00,590 --> 00:50:01,996
Kita perlu bertemu Marcus.
821
00:50:01,998 --> 00:50:03,340
Nah, kamu tidak bisa
keluar dari toko polisi
822
00:50:03,342 --> 00:50:04,300
dan minta pertemuan.
823
00:50:04,302 --> 00:50:05,709
Saya tidak mengatakan apa-apa.
824
00:50:06,830 --> 00:50:08,268
Kamu tidak percaya padaku,
Saya akan melihatnya sendiri.
825
00:50:08,270 --> 00:50:09,805
Tentang apa?
826
00:50:11,150 --> 00:50:12,685
Sebuah pekerjaan.
827
00:50:35,117 --> 00:50:36,140
Ah.
828
00:50:36,142 --> 00:50:37,421
Lihat siapa itu.
829
00:50:43,341 --> 00:50:44,685
Jangan berkedip.
830
00:50:52,941 --> 00:50:53,901
Bocah yang sebenarnya.
831
00:50:54,764 --> 00:50:56,109
Tutup mulutnya.
832
00:50:58,093 --> 00:51:01,899
Seberapa murni polisi itu
melakukan Anda bulan lalu?
833
00:51:01,901 --> 00:51:02,955
Empat lengan.
834
00:51:02,957 --> 00:51:05,419
Empat lengan dari Anda, tiga
lengan dari East Side,
835
00:51:05,421 --> 00:51:06,635
dua dari Selatan?
836
00:51:06,637 --> 00:51:08,138
Kami mengambil sembilan lengan,
kami mundur,
837
00:51:08,140 --> 00:51:10,121
apa yang berharga di jalan?
838
00:51:10,123 --> 00:51:11,469
10 juta?
839
00:51:12,141 --> 00:51:14,028
10 juta dolar.
840
00:51:15,052 --> 00:51:16,363
Dan dalam tiga hari,
841
00:51:16,365 --> 00:51:18,764
bajingan ini
akan membakar itu.
842
00:51:20,748 --> 00:51:22,123
Anda akan mulai menjalankan Psyke.
843
00:51:22,125 --> 00:51:24,716
Anda mendapatkan Psyke, saya mendapatkannya.
844
00:51:28,620 --> 00:51:30,155
Oh
845
00:51:30,476 --> 00:51:31,820
Itu manis.
846
00:51:34,123 --> 00:51:35,660
Seseorang memiliki ibu yang hampir mati.
847
00:51:38,348 --> 00:51:39,436
Kami mendapat kesepakatan?
848
00:51:44,012 --> 00:51:45,772
Ya, kami mendapat kesepakatan.
849
00:51:48,587 --> 00:51:50,060
Jangan khawatir, aku akan
suruh dia berperilaku.
850
00:51:51,500 --> 00:51:52,970
Satu
851
00:51:52,972 --> 00:51:54,508
Satu hal lagi.
852
00:51:56,300 --> 00:51:57,706
Apa itu?
853
00:51:57,708 --> 00:51:59,305
Kami adalah mitra.
854
00:52:05,388 --> 00:52:06,762
50/50.
855
00:52:08,907 --> 00:52:10,859
Apakah Anda ingat kapan?
Saya pertama kali menemukan Anda?
856
00:52:12,236 --> 00:52:13,705
Anda makan di luar
tempat sampah seperti sedikit
857
00:52:13,707 --> 00:52:16,425
anjing liar.
858
00:52:16,427 --> 00:52:17,833
Apakah Anda ingat itu, Garrett?
859
00:52:17,835 --> 00:52:20,425
Bagaimana aku membawamu,
Aku membersihkanmu,
860
00:52:20,427 --> 00:52:24,201
dan aku memberimu semua
hal-hal yang tidak Anda miliki?
861
00:52:24,203 --> 00:52:25,513
Aku bersyukur.
862
00:52:25,515 --> 00:52:27,209
Tetapi izinkan saya menjelaskan sesuatu.
863
00:52:27,211 --> 00:52:29,769
Ada terlalu banyak wilayah,
dan ada terlalu banyak produk,
864
00:52:29,771 --> 00:52:32,362
untuk meletakkan semuanya di
kaki satu orang.
865
00:52:32,364 --> 00:52:33,961
Kami mengerjakan ini bersama-sama.
866
00:52:33,963 --> 00:52:36,491
Kami membayar Trust,
lalu kau dan aku,
867
00:52:37,515 --> 00:52:39,019
kami tidak akan menjawab kepada siapa pun.
868
00:52:41,451 --> 00:52:42,794
Kamu dan aku.
869
00:52:44,747 --> 00:52:46,282
Kamu dan aku.
870
00:52:53,098 --> 00:52:54,634
Oke, Garrett.
871
00:52:55,274 --> 00:52:56,810
Anda punya kesepakatan.
872
00:52:58,315 --> 00:53:01,000
Anda mendapatkannya.
873
00:53:01,002 --> 00:53:02,539
Ya.
874
00:53:22,601 --> 00:53:24,616
Tidak ada zona terbang yang dimulai dengan benar
di sana, Utama dan ke-5.
875
00:53:24,618 --> 00:53:26,409
Maka di situlah kita harus pergi.
876
00:53:28,681 --> 00:53:29,832
Semua ini akan turun
877
00:53:29,834 --> 00:53:31,496
tepat ditengah
dari Lincoln City.
878
00:53:31,498 --> 00:53:34,472
Karena menara, drone
dibatasi dari pusat kota.
879
00:53:34,474 --> 00:53:36,680
Itu berarti kita melakukan ini dengan tenang.
880
00:53:36,682 --> 00:53:38,887
Semakin lama tinggal itu
cara, semakin lama kita miliki,
881
00:53:38,889 --> 00:53:40,839
jadi tidak ada yang muncul.
882
00:53:40,841 --> 00:53:42,023
Truk turun di jalan ini.
883
00:53:42,025 --> 00:53:44,200
Kita tidak bisa melakukannya di sini,
terlalu banyak kamera.
884
00:53:44,202 --> 00:53:45,895
Main Street akan lebih buruk.
885
00:53:45,897 --> 00:53:48,167
Bagaimana jika kita mengirimkannya
di sana?
886
00:53:48,169 --> 00:53:48,935
Ketika itu di cutoff,
887
00:53:48,937 --> 00:53:50,694
kita akan dimasukkan
Connor di gang.
888
00:53:50,696 --> 00:53:52,326
Kami mengamankan area.
889
00:53:52,328 --> 00:53:53,927
Siapa pun yang memanggil serangan,
pembatasan dicabut,
890
00:53:53,929 --> 00:53:55,912
dan mereka akan menyerang kita dalam hitungan detik.
891
00:53:55,914 --> 00:53:58,055
Kami mengalahkan Guardian
dan kami mengumpulkan polisi.
892
00:53:58,057 --> 00:53:59,975
Oke, kita ikat mereka
, kita dapatkan Psyke,
893
00:53:59,977 --> 00:54:00,967
kita keluar, kita
jangan bunuh siapa pun.
894
00:54:00,969 --> 00:54:01,927
Ini berbeda
kali ini, Connor.
895
00:54:01,929 --> 00:54:02,982
Itu tidak masalah.
896
00:54:02,984 --> 00:54:04,487
Tidak ada yang harus mati.
897
00:54:04,489 --> 00:54:06,087
Truk ini memiliki empat
Wali di situ.
898
00:54:06,089 --> 00:54:08,553
Ia memiliki 10 kali lonjakan
perlindungan drone.
899
00:54:09,704 --> 00:54:12,487
Hanya dengan cara itulah kita berhasil
pekerjaan adalah jika kami membuat Anda dekat,
900
00:54:12,489 --> 00:54:14,438
Anda memiliki satu kesempatan.
901
00:54:14,440 --> 00:54:16,295
Anda memukulnya, dan kami
punya jendelanya.
902
00:54:16,297 --> 00:54:17,543
Ya, ya, ya, saya
tahu dia diklasifikasikan,
903
00:54:17,545 --> 00:54:19,367
tapi dia masih
hanya satu Listrik.
904
00:54:19,369 --> 00:54:21,126
Apa rencananya jika
anak sialan meleset?
905
00:54:21,128 --> 00:54:22,120
Saya tidak akan.
906
00:54:23,753 --> 00:54:25,289
Dia tidak akan melakukannya.
907
00:54:26,953 --> 00:54:29,862
Kira kita akan lihat caranya
dia ingin menyelamatkan ibunya.
908
00:54:39,976 --> 00:54:42,472
Sial, jangan sentuh aku!
909
00:54:43,400 --> 00:54:44,489
Kembali sebentar.
910
00:54:52,392 --> 00:54:53,928
Hei, bisakah kita bicara?
911
00:54:55,687 --> 00:54:56,806
Tunggu, tunggu tunggu.
912
00:54:56,808 --> 00:54:58,182
Nia.
913
00:54:58,184 --> 00:55:01,701
Kamu sembuhkan ibuku, kamu bisa pergi.
914
00:55:01,703 --> 00:55:03,397
Aku tidak akan membawamu kembali ke sini.
915
00:55:03,399 --> 00:55:06,341
Satu-satunya alasan aku penting
Anda karena saya seorang Penyembuh.
916
00:55:06,343 --> 00:55:07,814
Itu semua orang
peduli tentang
917
00:55:07,816 --> 00:55:09,159
begitu mereka melihat apa yang bisa saya lakukan.
918
00:55:10,216 --> 00:55:11,943
Jangan bertindak seperti itu
kamu berbeda.
919
00:56:04,775 --> 00:56:05,700
Terlihat bagus
borgol itu, Mikey.
920
00:56:05,702 --> 00:56:08,266
Itu milikmu
kata istri tadi malam.
921
00:56:08,266 --> 00:56:09,798
Mungkin.
922
00:56:12,486 --> 00:56:13,477
Bersih.
923
00:56:14,534 --> 00:56:16,647
Mengawal drone
posisi, pergi saat siap.
924
00:56:25,126 --> 00:56:26,374
Mereka sedang bergerak.
925
00:56:28,038 --> 00:56:30,692
L hingga 1-1-8
dan 1-0-9 di zona dua,
926
00:56:30,694 --> 00:56:31,940
menuju ke utara di Main.
927
00:56:31,942 --> 00:56:33,254
Salin, kami melihatmu.
928
00:56:40,870 --> 00:56:43,268
Pengawalan setengah
klik untuk zona satu.
929
00:56:43,270 --> 00:56:45,636
Jangan terbang
efeknya, jangan masuk.
930
00:56:45,638 --> 00:56:47,238
Dimengerti.
931
00:56:51,526 --> 00:56:53,222
30 detik.
932
00:56:54,374 --> 00:56:56,772
C-1-5, sekarang
memasuki zona satu.
933
00:56:56,774 --> 00:56:58,787
C-1-5 miliki
memasuki zona larangan terbang.
934
00:56:58,789 --> 00:57:00,771
Escort drone, pindah ke
zona tiga untuk pickup.
935
00:57:00,773 --> 00:57:01,731
Salinan.
936
00:57:01,733 --> 00:57:03,972
Sampai jumpa di sisi lain.
937
00:57:03,974 --> 00:57:05,347
Drone tidak dikawal.
938
00:57:05,349 --> 00:57:07,237
C-1-5, Anda sendirian
sampai zona tiga.
939
00:57:08,581 --> 00:57:10,243
Mereka sedang dalam kesulitan.
940
00:57:10,245 --> 00:57:11,107
Baiklah.
941
00:57:11,109 --> 00:57:13,477
Tidak ada yang bergerak sampai
Conner menggoreng truk.
942
00:57:23,525 --> 00:57:25,507
Ah, sial, konstruksi.
943
00:57:25,509 --> 00:57:27,717
Gantung ke kiri pada tanggal 3,
kami akan naik Liberty.
944
00:57:35,269 --> 00:57:36,996
1-5, mengapa Anda berbalik?
945
00:57:37,637 --> 00:57:39,107
Kami menabrak penghalang jalan.
946
00:57:39,109 --> 00:57:41,283
Kita sekarang timur
terikat di jalan ke-3.
947
00:57:41,285 --> 00:57:42,245
Dimengerti.
948
00:57:54,500 --> 00:57:56,354
Mereka mendatangimu.
949
00:58:01,476 --> 00:58:03,299
Whoa, whoa, apa-apaan ini.
950
00:58:06,756 --> 00:58:07,555
Luar biasa.
951
00:58:07,557 --> 00:58:08,866
1-5, mengapa
sudahkah kamu berhenti
952
00:58:08,868 --> 00:58:10,722
Beberapa orang idiot memblokir jalan.
953
00:58:10,724 --> 00:58:12,706
Pindahkan pantatmu!
954
00:58:12,708 --> 00:58:14,402
Ayolah!
955
00:58:14,404 --> 00:58:16,546
D-1-1-8 miliki
tiba di zona tiga.
956
00:58:16,548 --> 00:58:18,308
Bersiap untuk pengawalan.
957
00:58:22,275 --> 00:58:24,162
Pindahkan
kendaraan segera!
958
00:58:24,164 --> 00:58:26,276
Tunggu sebentar, tunggu sebentar!
959
00:58:27,235 --> 00:58:29,793
Bersihkan jalan.
960
00:58:29,795 --> 00:58:30,914
Ya!
961
00:58:30,916 --> 00:58:32,642
Ayo ayo ayo.
962
00:58:32,644 --> 00:58:34,659
Kosongkan jalan, atau
kamu akan ditahan.
963
00:58:37,028 --> 00:58:38,564
Pindah, sekarang.
964
00:58:41,603 --> 00:58:42,883
Apa yang dia lakukan?
965
00:58:45,284 --> 00:58:47,363
Ini peringatan terakhirmu!
966
00:58:50,180 --> 00:58:53,985
Apa-apaan ini
Apakah dia menunggu?
967
00:58:53,987 --> 00:58:55,361
- Teman-teman ...
- Kendaraan Anda.
968
00:58:55,363 --> 00:58:56,770
Baiklah.
969
00:58:56,772 --> 00:58:57,986
Kamu tidak bergerak
atau Anda akan ditembak.
970
00:58:57,988 --> 00:58:59,681
Tidak, tidak, tunggu.
971
00:58:59,683 --> 00:59:01,891
Anda ditahan.
972
00:59:14,243 --> 00:59:16,195
Kode delapan, aku
ulangi, kode delapan.
973
00:59:17,794 --> 00:59:18,881
1-5 baru saja gelap,
seseorang ke sana!
974
00:59:18,883 --> 00:59:21,153
D-1-1-8, meminta
pembersihan zona satu.
975
00:59:21,155 --> 00:59:23,139
Saya butuh tanah
unit di zona satu.
976
00:59:24,674 --> 00:59:26,019
Connor!
977
00:59:42,147 --> 00:59:44,161
1-1-8 adalah
meminta izin.
978
00:59:44,163 --> 00:59:47,073
Stand by 1-1-8, no
lalat masih berlaku.
979
00:59:47,075 --> 00:59:48,738
Berapa lama pada unit-unit darat itu?
980
00:59:52,642 --> 00:59:56,322
1-5 diserang, 1- 5
sedang diserang, apakah Anda menyalin?
981
00:59:57,506 --> 00:59:59,488
Mereka membakar lubang!
982
01:00:02,274 --> 01:00:03,873
Mereka datang, bersiap-siap!
983
01:00:14,786 --> 01:00:16,640
Sialan memindahkannya!
984
01:00:26,113 --> 01:00:27,552
Persetan ini.
985
01:00:27,554 --> 01:00:30,144
1-1-8 memasuki zona satu,
jalan dibersihkan ke target.
986
01:00:30,146 --> 01:00:32,799
1-1-8 masuk ke dalam larangan terbang
987
01:00:40,737 --> 01:00:43,230
Anda mendapatkan apa yang Anda inginkan, oke?
988
01:00:43,232 --> 01:00:44,863
Biarkan kami pergi, ya?
989
01:00:44,865 --> 01:00:46,305
Tetap di mobil.
990
01:00:51,072 --> 01:00:53,024
Saya hanya ingin melihat saya
keluarga lagi, oke?
991
01:00:53,026 --> 01:00:54,463
Saya hanya ingin melihat keluarga saya ...
992
01:00:58,785 --> 01:01:00,129
Maddy!
993
01:01:30,688 --> 01:01:35,488
Ini adalah LCPD, drop
senjatamu segera.
994
01:01:36,320 --> 01:01:38,109
Menyebarkan Wali.
995
01:01:44,000 --> 01:01:46,880
Ayo, ayo, ayo!
996
01:02:02,239 --> 01:02:05,085
Empat petugas
bawah, saya perlu medis!
997
01:02:05,087 --> 01:02:06,973
Semua unit, tampak
untuk tiga tersangka bertenaga
998
01:02:06,975 --> 01:02:09,855
berjalan kaki di antara
3 dan 2 Street.
999
01:02:13,631 --> 01:02:14,976
Kotoran.
1000
01:02:15,583 --> 01:02:17,856
Masuk mobil, dapatkan
di dalam mobil sialan.
1001
01:02:22,463 --> 01:02:23,902
Oke, ayolah.
1002
01:02:25,311 --> 01:02:26,877
1-0-6 menuju selatan
di 2nd Street,
1003
01:02:26,879 --> 01:02:27,837
tidak ada tanda-tanda tersangka.
1004
01:02:27,839 --> 01:02:29,021
Garrett, kemana aku akan pergi?
1005
01:02:29,042 --> 01:02:30,941
Hei, hei, lihat
aku, lihat aku,
1006
01:02:30,943 --> 01:02:32,253
kamu akan menjadi
oke, tunggu sebentar.
1007
01:02:32,255 --> 01:02:33,661
Dia butuh rumah sakit.
1008
01:02:33,663 --> 01:02:35,485
Aku tahu itu
dia butuh rumah sakit.
1009
01:02:36,446 --> 01:02:37,404
Anda harus pergi ke rumah sakit.
1010
01:02:37,406 --> 01:02:38,559
Anda akan kehabisan darah.
1011
01:02:39,646 --> 01:02:42,204
Bercinta, bercinta, bercinta, bercinta, bercinta!
1012
01:03:00,510 --> 01:03:01,855
Oh!
1013
01:03:02,942 --> 01:03:05,916
Oh, sangat tebal, lihat itu.
1014
01:03:05,918 --> 01:03:07,742
Dimana yang lainnya?
1015
01:03:19,166 --> 01:03:20,702
Ny.
1016
01:03:24,606 --> 01:03:26,589
Aku punya hadiah untukmu.
1017
01:03:28,703 --> 01:03:29,694
Suka itu?
1018
01:03:31,422 --> 01:03:32,766
Hmm?
1019
01:03:33,149 --> 01:03:34,494
Ya?
1020
01:03:37,438 --> 01:03:40,891
Ayahmu masih berutang
saya banyak uang,
1021
01:03:40,893 --> 01:03:43,388
tapi mungkin aku harus adil
suruh seseorang membukanya
1022
01:03:43,390 --> 01:03:45,245
dan kami akan menyebutnya bahkan.
1023
01:03:52,381 --> 01:03:53,597
Mulai hentikan itu.
1024
01:04:49,468 --> 01:04:52,442
Apa yang baru saja terjadi?
1025
01:04:52,444 --> 01:04:57,245
Keparat!
1026
01:04:58,524 --> 01:05:00,090
Marcus meniduri kita.
1027
01:05:00,092 --> 01:05:01,818
Tidak.
1028
01:05:01,820 --> 01:05:02,778
Tidak, kamu meniduri kami.
1029
01:05:02,780 --> 01:05:04,858
Itu omong kosong.
1030
01:05:04,860 --> 01:05:07,674
Ini rencanamu, jangan
sialan taruh ini padaku.
1031
01:05:07,676 --> 01:05:10,427
Rencananya baik-baik saja
sampai kamu serakah.
1032
01:05:13,404 --> 01:05:15,419
Dia mempermainkanmu, Garrett.
1033
01:05:17,755 --> 01:05:19,292
Sekarang kita tidak punya apa-apa.
1034
01:05:22,940 --> 01:05:24,475
Kemana kamu pergi?
1035
01:05:29,787 --> 01:05:31,384
Saya sudah melacak
yang satu ini Electric
1036
01:05:31,386 --> 01:05:32,538
di berbagai kejahatan,
1037
01:05:32,540 --> 01:05:34,681
dia satu-satunya
siapa yang cukup kuat
1038
01:05:34,683 --> 01:05:37,466
dan cukup putus asa untuk menarik
sesuatu seperti ini.
1039
01:05:37,468 --> 01:05:39,258
Reed hanyalah pion.
1040
01:05:39,260 --> 01:05:41,113
Apa yang membuat Anda begitu yakin?
1041
01:05:41,115 --> 01:05:42,426
Kami mewawancarainya.
1042
01:05:42,428 --> 01:05:44,154
Dia bukan pembunuh.
1043
01:05:44,156 --> 01:05:46,074
Kamu punya ini
Listrik dalam tahanan?
1044
01:05:46,076 --> 01:05:48,025
Mengapa Anda tidak menuntutnya?
1045
01:05:48,027 --> 01:05:49,657
Karena apa yang kamu tahu
dan apa yang bisa Anda buktikan
1046
01:05:49,659 --> 01:05:51,929
dua hal yang berbeda,
Pak, jadi saya membiarkannya pergi.
1047
01:05:51,931 --> 01:05:53,721
Lalu apa yang terjadi?
1048
01:05:53,723 --> 01:05:55,705
Lihatlah papan sialan itu.
1049
01:05:55,707 --> 01:05:57,306
Cukup bukti untukmu?
1050
01:05:59,643 --> 01:06:00,603
Tidak ada yang keluar.
1051
01:06:02,235 --> 01:06:04,153
Ini pergi ke selatan dan itu
kepala Anda di blok,
1052
01:06:04,155 --> 01:06:05,946
Saya akan membuat sialan
yakin akan hal itu.
1053
01:06:07,643 --> 01:06:10,171
Sekarang temukan bajingan
yang melakukan ini.
1054
01:06:15,578 --> 01:06:17,242
Di mana garis Anda sekarang?
1055
01:06:29,978 --> 01:06:30,937
Hai.
1056
01:06:30,939 --> 01:06:31,899
Hai.
1057
01:06:35,131 --> 01:06:36,922
Bu, aku minta maaf.
1058
01:06:46,490 --> 01:06:47,929
Di mana kamu?
1059
01:06:50,554 --> 01:06:52,090
SAYA...
1060
01:06:52,922 --> 01:06:54,681
Saya hanya mencari-cari
beberapa hal.
1061
01:06:57,210 --> 01:07:01,880
Anda akan baik-baik saja,
oke, saya bisa memperbaikinya.
1062
01:07:01,882 --> 01:07:03,417
Connor.
1063
01:07:04,634 --> 01:07:07,257
Kamu harus berhenti.
1064
01:07:07,257 --> 01:07:08,728
Tidak.
1065
01:07:08,730 --> 01:07:11,352
Tidak, ada jalan, oke?
1066
01:07:11,354 --> 01:07:13,177
Anda hanya perlu mempercayai saya.
1067
01:07:15,386 --> 01:07:17,305
Anda harus membiarkan saya pergi.
1068
01:07:18,361 --> 01:07:19,897
Saya tidak bisa melakukan itu.
1069
01:07:46,170 --> 01:07:47,734
Wanita berseragam.
1070
01:07:47,736 --> 01:07:49,974
Jadi ketika kita berbicara tentang
memaksakan larangan kekuasaan lengkap,
1071
01:07:49,976 --> 01:07:51,735
kita sedang berbicara tentang a
masalah keamanan publik.
1072
01:07:51,737 --> 01:07:53,430
Bagaimana itu akan berhenti
penjahat menggunakan mereka?
1073
01:07:53,432 --> 01:07:54,807
Mereka tidak peduli dengan hukum.
1074
01:07:54,809 --> 01:07:56,694
Larangan memengaruhi orang yang tidak bersalah
orang dengan kekuatan, itu saja.
1075
01:07:56,696 --> 01:07:57,654
Faktanya adalah ...
1076
01:08:06,392 --> 01:08:08,310
Lina, ayahmu ada di sini.
1077
01:08:08,312 --> 01:08:09,528
Kedatangan!
1078
01:08:12,792 --> 01:08:14,648
Dia sangat sedikit hari ini.
1079
01:08:15,800 --> 01:08:18,807
Barang-barang jatuh dari
dinding dan konter.
1080
01:08:18,809 --> 01:08:21,239
Anak-anak di sekolah
takut padanya.
1081
01:08:21,241 --> 01:08:22,358
Hi Ayah!
1082
01:08:22,360 --> 01:08:23,896
Hai manis.
1083
01:08:26,071 --> 01:08:27,512
Kami akan bicarakan
ini nanti, oke?
1084
01:08:34,936 --> 01:08:36,024
Bagaimana permen kapasnya?
1085
01:08:38,040 --> 01:08:39,287
Apa yang salah, sayang?
1086
01:08:40,792 --> 01:08:43,160
Apakah kamu dan ibu?
akan memberi saya pergi?
1087
01:08:46,776 --> 01:08:48,693
Apa yang membuatmu berpikir demikian?
1088
01:08:48,695 --> 01:08:51,384
Saya tahu beberapa orang tua melakukannya
ketika anak mereka seperti saya.
1089
01:08:53,143 --> 01:08:54,965
Siapa yang memberitahumu itu?
1090
01:08:54,967 --> 01:08:56,183
Saya mendengarnya di berita.
1091
01:09:02,359 --> 01:09:03,703
Hei!
1092
01:09:03,991 --> 01:09:05,526
Anda Petugas Taman?
1093
01:09:07,255 --> 01:09:09,142
Tolong, ambil saja.
1094
01:09:13,559 --> 01:09:15,541
Ayah, siapa itu?
1095
01:09:15,543 --> 01:09:17,750
Dia hanya seorang teman,
sayang, ayolah.
1096
01:09:54,710 --> 01:09:59,124
Itu juga sedikit
terlambat untuk kesepakatan, Connor.
1097
01:09:59,126 --> 01:10:00,500
Anda harus membawa diri.
1098
01:10:02,197 --> 01:10:03,412
Aku tidak bertanya padamu.
1099
01:10:03,414 --> 01:10:04,787
Jika Anda tidak bergerak sekarang,
Psyke akan hilang,
1100
01:10:04,789 --> 01:10:06,164
dan begitu juga Sutcliffe.
1101
01:10:06,166 --> 01:10:09,077
Empat polisi sudah mati.
1102
01:10:18,614 --> 01:10:22,069
Anda tahu, mungkin Anda
pasangannya benar.
1103
01:10:22,742 --> 01:10:24,981
Saya hanyalah orang lain
kriminal seperti ayahku.
1104
01:10:28,117 --> 01:10:30,260
Dia membayar untuk apa dia
lakukan dan saya juga akan,
1105
01:10:30,262 --> 01:10:34,709
tapi ibuku adalah satu-satunya yang baik
hal yang pernah saya miliki dalam hidup saya.
1106
01:10:39,349 --> 01:10:40,627
Saya bisa memberi Anda Sutcliffe,
1107
01:10:40,629 --> 01:10:41,715
tetapi jika tidak
cukup baik untukmu
1108
01:10:41,717 --> 01:10:44,146
lalu tembak aku.
1109
01:10:44,148 --> 01:10:46,933
Jika saya kehilangan dia, saya mendapatkannya
tidak ada yang tersisa.
1110
01:11:01,910 --> 01:11:03,507
Pengawasan
drone di zona 11
1111
01:11:03,509 --> 01:11:05,362
dibersihkan hingga 500 kaki.
1112
01:11:05,364 --> 01:11:07,891
1-0-9 ada di posisi.
1113
01:11:07,893 --> 01:11:09,683
Kami memiliki mata di lokasi.
1114
01:11:09,685 --> 01:11:11,605
Beberapa bogies terlihat
di pintu masuk.
1115
01:11:15,253 --> 01:11:17,490
D-1-0-9, masuk.
1116
01:11:17,492 --> 01:11:19,634
Pelari psyke miliki
telah masuk dan keluar sepanjang hari,
1117
01:11:19,636 --> 01:11:21,684
belum ada tanda-tanda Sutcliffe.
1118
01:11:26,356 --> 01:11:27,379
Sebut saja!
1119
01:11:30,388 --> 01:11:32,564
Lebih baik benar tentang ini.
1120
01:11:43,796 --> 01:11:46,228
Mari kita ambil keparat ini!
1121
01:11:47,924 --> 01:11:50,866
1-0-8 ke menara
dua, lepas landas.
1122
01:11:50,868 --> 01:11:52,499
Menara dua, Anda jelas.
1123
01:11:53,620 --> 01:11:56,787
1-0-8 di langit, tanah
unit saat bepergian.
1124
01:12:10,963 --> 01:12:12,593
Nia, ke sini.
1125
01:12:14,772 --> 01:12:16,307
Nia!
1126
01:12:23,411 --> 01:12:24,976
Lakukan.
1127
01:12:29,971 --> 01:12:31,316
Lakukan.
1128
01:12:34,227 --> 01:12:36,496
Ini 1-0-8,
30 meter ke target.
1129
01:12:36,498 --> 01:12:38,546
Penjaga
jelas untuk dijatuhkan.
1130
01:12:39,763 --> 01:12:40,913
Dimengerti.
1131
01:12:40,915 --> 01:12:42,579
Penjaga, masuk.
1132
01:12:43,730 --> 01:12:46,064
Wali adalah
hidup di jalan ke-32.
1133
01:12:46,066 --> 01:12:47,217
Tunjukkan tangan sialanmu!
1134
01:12:47,219 --> 01:12:48,176
Pindahkan, pindahkan, pindahkan!
1135
01:12:48,178 --> 01:12:50,064
Melawan tembok, sekarang juga!
1136
01:12:50,066 --> 01:12:51,792
Tunjukkan pada mereka tangan Anda
sialan sekarang!
1137
01:12:51,794 --> 01:12:54,736
Di perimeter
pada tanggal 34 dan 8.
1138
01:12:54,738 --> 01:12:57,329
Area aman,
unit tanah di posisi.
1139
01:12:57,331 --> 01:12:59,535
Bersiap untuk pelanggaran.
1140
01:13:07,763 --> 01:13:08,784
Kalian berdua, pintu depan.
1141
01:13:08,786 --> 01:13:10,095
Anda, bangun, pergi!
1142
01:13:10,097 --> 01:13:11,055
Lihatlah bagian belakang!
1143
01:13:19,218 --> 01:13:20,784
Pergi!
1144
01:13:20,786 --> 01:13:23,154
Dapatkan pintunya!
1145
01:13:59,185 --> 01:14:00,529
Marcus!
1146
01:14:37,649 --> 01:14:38,830
Connor, sekarang!
1147
01:14:51,472 --> 01:14:53,008
Nia.
1148
01:14:54,192 --> 01:14:55,728
Perbaiki aku.
1149
01:15:09,296 --> 01:15:10,288
Cepat.
1150
01:15:57,711 --> 01:15:59,054
Untuk Freddie dan Maddy.
1151
01:16:00,142 --> 01:16:01,167
Persetan kamu.
1152
01:16:27,310 --> 01:16:31,020
Kamu baru saja menyembuhkan ibuku
dan kamu bebas pergi.
1153
01:16:31,022 --> 01:16:33,005
Connor, tidak sesederhana itu.
1154
01:16:33,007 --> 01:16:34,541
Kenapa tidak?
1155
01:16:53,038 --> 01:16:54,029
Hei.
1156
01:16:55,917 --> 01:16:57,869
Ambil untuk apa kau datang ke sini.
1157
01:17:13,358 --> 01:17:14,541
Silahkan.
1158
01:17:15,342 --> 01:17:16,909
Itu bisa membunuhku.
1159
01:18:09,580 --> 01:18:10,925
Selamatkan dia.
1160
01:18:37,707 --> 01:18:39,308
Dia cantik.
1161
01:19:44,266 --> 01:19:46,026
Berhenti, berhenti, berhenti.
1162
01:19:51,818 --> 01:19:52,811
Berhenti.
1163
01:20:03,146 --> 01:20:04,263
Connor.
1164
01:20:04,265 --> 01:20:05,258
Hei.
1165
01:20:06,089 --> 01:20:07,210
Hai saya disini.
1166
01:20:08,330 --> 01:20:09,865
Aku disini.
1167
01:21:30,247 --> 01:21:34,246
Ada, uh,
1168
01:21:34,248 --> 01:21:35,464
hampir tangki penuh.
1169
01:21:36,392 --> 01:21:38,344
Ini akan membantu Anda mendapatkannya
ke manapun Anda harus pergi.
1170
01:21:49,703 --> 01:21:52,263
Saya minta maaf atas apa yang saya lakukan pada Anda.
1171
01:22:05,160 --> 01:22:06,343
Bagaimana dengan kamu?
1172
01:22:09,735 --> 01:22:11,079
Saya m...
1173
01:22:13,863 --> 01:22:18,663
Aku hanya akan masuk ke sana,
lihat bagaimana memperbaikinya.
1174
01:22:36,903 --> 01:22:37,861
Untuk pertama kalinya,
1175
01:22:37,863 --> 01:22:39,909
Balai Kota akan memilih
larangan daya langsung
1176
01:22:39,911 --> 01:22:41,221
di Lincoln City.
1177
01:22:41,223 --> 01:22:42,693
Para pendukung telah mendorong
melalui tagihan
1178
01:22:42,695 --> 01:22:44,613
sejak empat petugas tewas
1179
01:22:44,615 --> 01:22:46,631
lima minggu yang lalu
mengangkut Psyche.
1180
01:22:51,142 --> 01:22:52,135
Senyum, Park.
1181
01:22:53,926 --> 01:22:55,812
Terima kasih kepada para perwira pemberani ini,
1182
01:22:55,814 --> 01:22:59,172
yang tanpa lelah memasukkan
baik, pekerjaan polisi yang jujur,
1183
01:22:59,174 --> 01:23:01,927
jalan kita lebih bersih dan
lebih aman dari sebelumnya.
1184
01:23:15,494 --> 01:23:18,340
Itu dua kali lipat dari hutang Marcus.
1185
01:23:18,342 --> 01:23:20,229
Kepercayaan menghargai
kemurahan hatimu.
1186
01:23:20,231 --> 01:23:21,959
Masih ada
bisnis yang harus dilakukan.
1187
01:23:22,886 --> 01:23:24,100
Polisi bersandar pada kita sekarang,
1188
01:23:24,102 --> 01:23:26,371
tetapi permintaan untuk Psyke
lebih tinggi dari sebelumnya.
1189
01:23:26,373 --> 01:23:27,719
Hmm.
1190
01:23:28,806 --> 01:23:30,534
Saya akan mencari tahu apakah
mereka tertarik.
1191
01:23:31,461 --> 01:23:32,967
Baik.
1192
01:23:52,581 --> 01:23:54,117
Hai ibu.
1193
01:23:55,461 --> 01:23:59,651
Mungkin tidak bisa
kunjungi sebentar,
1194
01:23:59,653 --> 01:24:03,269
tapi aku tahu kamu akan
memeriksa saya, jadi,
1195
01:24:05,413 --> 01:24:10,212
jika Anda melihat saya melayang, adil
beri aku sedikit dorongan, oke?
1196
01:24:11,493 --> 01:24:12,740
Berjanji aku tidak akan panik.
1197
01:24:20,292 --> 01:24:21,637
Cinta kamu.
1198
01:27:24,707 --> 01:27:29,707
Teks oleh explosiveskull
akumenang.com
84322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.