All language subtitles for Nomis.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,314 --> 00:01:06,314 Ohh!! 2 00:02:13,925 --> 00:02:15,604 ...making a plea for information for 3 00:02:15,676 --> 00:02:17,713 24-year-old student Alison Woods. 4 00:02:17,804 --> 00:02:20,638 Sarah Collins vanished nine days ago. 5 00:02:20,723 --> 00:02:22,431 It's not like her to go wandering off. 6 00:02:22,516 --> 00:02:25,009 Phillips was last seen leaving her gym at the corner 7 00:02:25,103 --> 00:02:26,218 of Washington and... 8 00:02:26,312 --> 00:02:27,312 she may have met someone online. 9 00:02:27,313 --> 00:02:28,832 I know she's out there somewhere! 10 00:02:28,856 --> 00:02:30,098 We miss you! 11 00:02:30,192 --> 00:02:32,127 We love you, we're praying for the day when you come home! 12 00:02:32,151 --> 00:02:33,337 ...still we have to find a body. 13 00:02:33,361 --> 00:02:35,322 ...we miss you, we love you, we are not giving up. 14 00:02:42,245 --> 00:02:43,360 This is my house! 15 00:02:44,872 --> 00:02:46,579 You don't tell me what to do in this house! 16 00:02:46,667 --> 00:02:49,125 This is my house! These are my rules! 17 00:02:49,211 --> 00:02:51,543 ...because you went through my stuff! 18 00:02:52,798 --> 00:02:54,914 How many times have I asked you to use the door bell? 19 00:02:55,008 --> 00:02:56,360 I'll be ready in a minute, Dad. 20 00:02:56,384 --> 00:02:58,251 Mom snooped through my social media. 21 00:02:58,344 --> 00:03:00,086 You have no right to do that. 22 00:03:00,180 --> 00:03:01,967 I have every right to do that, young lady. 23 00:03:02,056 --> 00:03:03,367 You should have asked her first. 24 00:03:03,391 --> 00:03:04,552 See! - Would you like 25 00:03:04,643 --> 00:03:06,371 to see the photos your daughter is posting of herself? 26 00:03:06,395 --> 00:03:08,728 Or the conversation she's having with complete 27 00:03:08,813 --> 00:03:10,349 and total strangers? 28 00:03:12,734 --> 00:03:14,419 It's nothing compared to the naked selfies 29 00:03:14,443 --> 00:03:15,979 Kim and Kylie post. 30 00:03:17,948 --> 00:03:20,064 Sorry Dad, I'll take it down. 31 00:03:21,701 --> 00:03:23,864 - Ready for school. - Sit down. 32 00:03:29,459 --> 00:03:31,103 Now show me these people you've been talking to. 33 00:03:31,127 --> 00:03:32,914 You mean boys? 34 00:03:34,381 --> 00:03:38,091 You can talk to boys, boys are going to try to talk to you. 35 00:03:40,594 --> 00:03:42,301 I didn't accept their friend request. 36 00:03:42,389 --> 00:03:43,721 Some of them messaged me though. 37 00:03:43,807 --> 00:03:45,093 And you replied? 38 00:03:45,182 --> 00:03:46,764 They were being so annoying. 39 00:03:46,852 --> 00:03:48,263 They were baiting you. 40 00:03:48,353 --> 00:03:49,889 And you fell for it. 41 00:03:50,730 --> 00:03:52,417 Asses the situation like I taught you how to do 42 00:03:52,441 --> 00:03:54,147 in the real world. 43 00:03:55,235 --> 00:03:57,978 Malcolm here, all of his photos are by himself. 44 00:03:58,070 --> 00:03:59,606 And look at his camera angles. 45 00:03:59,698 --> 00:04:01,258 He's trying to make it look like someone else 46 00:04:01,282 --> 00:04:02,443 is taking the picture. 47 00:04:03,951 --> 00:04:05,487 And all of his friends are girls. 48 00:04:07,913 --> 00:04:09,246 Do you get his MO now? 49 00:04:11,626 --> 00:04:13,709 Men are... - Pigs. 50 00:04:14,420 --> 00:04:15,787 I know. 51 00:04:15,881 --> 00:04:17,463 Can we go to school now? 52 00:04:20,427 --> 00:04:21,884 Yeah, get your stuff. 53 00:04:23,596 --> 00:04:25,338 Think of it like a... 54 00:04:26,098 --> 00:04:27,634 a roller coaster. 55 00:04:28,935 --> 00:04:32,975 You'll be nervous to start with, even scared a little. 56 00:04:35,108 --> 00:04:39,398 Once you get started, the rush you'll feel... 57 00:04:40,488 --> 00:04:42,009 Thanks for my phone, by the way. 58 00:04:44,617 --> 00:04:46,483 That's a secret phone, remember. 59 00:05:07,807 --> 00:05:10,800 So why don't we start by each taking off 60 00:05:10,894 --> 00:05:12,259 a piece of our clothes. 61 00:05:23,072 --> 00:05:24,153 Sexy. 62 00:05:24,699 --> 00:05:25,699 Really? 63 00:05:26,576 --> 00:05:27,692 No, dick head. 64 00:05:51,308 --> 00:05:54,268 The driver found her when he unloaded the cargo. 65 00:05:54,855 --> 00:05:57,346 Female. Caucasian. Thirties. 66 00:05:57,439 --> 00:06:00,399 Has multiple breaks. Left arm. Both legs. 67 00:06:01,278 --> 00:06:02,235 Jumper? 68 00:06:02,237 --> 00:06:04,274 I'd say so. She didn't die on impact 69 00:06:04,363 --> 00:06:07,072 but given her injuries and the temperature, shortly after. 70 00:06:09,076 --> 00:06:12,115 I'd estimate she landed from a height of over fifteen feet. 71 00:06:24,091 --> 00:06:26,254 Ask the driver if he stopped for gas? 72 00:06:27,220 --> 00:06:29,507 Then check the bridges along his route. 73 00:06:30,723 --> 00:06:32,932 Might have CCTV or security cameras. 74 00:06:34,269 --> 00:06:36,454 She had major cartilage damage on her wrists and calcified 75 00:06:36,478 --> 00:06:38,721 - bruising on the bone. - She was tied up? 76 00:06:38,814 --> 00:06:39,975 Looks like it. 77 00:06:40,066 --> 00:06:42,524 She was also given vitamin supplements and birth control. 78 00:06:42,610 --> 00:06:45,728 Whoever did this, blew her ear drums out, but her cranium was 79 00:06:45,822 --> 00:06:47,187 still intact. 80 00:06:47,281 --> 00:06:49,322 The lab thinks it's some kind of pressurized device. 81 00:06:49,367 --> 00:06:50,858 Have you ID'd her yet? 82 00:06:50,951 --> 00:06:52,158 No. 83 00:06:52,245 --> 00:06:56,079 Whoever did this, took a lot of patience and dedication. 84 00:06:57,250 --> 00:07:00,538 If we're lucky, it's a lone case of infatuation. 85 00:07:00,629 --> 00:07:02,790 Yeah, and if we're not, it's a guy who wants his guests 86 00:07:02,880 --> 00:07:04,291 to be permanent residents. 87 00:07:11,555 --> 00:07:13,137 Hey! My gosh! 88 00:07:13,223 --> 00:07:14,223 How are you? 89 00:07:17,269 --> 00:07:18,636 Okay. 90 00:07:18,980 --> 00:07:19,939 Umm... 91 00:07:19,939 --> 00:07:21,300 So I'm guessing you work cyber now. 92 00:07:22,149 --> 00:07:24,062 I gave up the lounge chair. 93 00:07:24,778 --> 00:07:26,564 I'm a profiler now. 94 00:07:26,654 --> 00:07:27,940 I guide their interactions... 95 00:07:28,031 --> 00:07:30,343 I can't get into this interface. It's not working. 96 00:07:30,367 --> 00:07:32,136 Just grab this code trail, lock onto it. 97 00:07:32,159 --> 00:07:33,651 It's a really delicate gig, you know. 98 00:07:33,745 --> 00:07:35,952 Trying to coerce someone into revealing an agenda 99 00:07:36,038 --> 00:07:37,449 without pushing them into one. 100 00:07:37,540 --> 00:07:38,781 Ehm Rachel. 101 00:07:39,209 --> 00:07:41,792 Pardon. Sorry. Your boy's back. 102 00:07:41,877 --> 00:07:42,994 Okay. 103 00:07:44,088 --> 00:07:45,329 Alright. 104 00:07:47,132 --> 00:07:48,543 Look, listen. 105 00:07:48,634 --> 00:07:50,112 I need some people checked out in my daughter's social media. 106 00:07:50,136 --> 00:07:52,502 Oh that's good, you're in touch, that's really good. 107 00:07:53,305 --> 00:07:54,512 And Angie, how's she... 108 00:07:54,598 --> 00:07:56,966 Just what I asked for. 109 00:07:57,769 --> 00:07:58,805 Thank you. 110 00:08:06,653 --> 00:08:07,985 He seems nice. 111 00:08:21,209 --> 00:08:22,870 What the fuck is this? 112 00:08:25,129 --> 00:08:26,370 Who are you? 113 00:08:29,009 --> 00:08:31,250 Listen I haven't done anything wrong. 114 00:08:33,471 --> 00:08:35,177 Ninety-four girls groomed, 115 00:08:35,264 --> 00:08:36,927 looks like you met with thirteen of them. 116 00:08:37,017 --> 00:08:38,803 Had sex with four, is this it or more? 117 00:08:38,893 --> 00:08:40,225 I never... 118 00:08:41,437 --> 00:08:42,519 I never forced any of them. 119 00:08:42,605 --> 00:08:44,684 There's little difference between forcing yourself on 120 00:08:44,732 --> 00:08:47,350 someone and influencing a girl into submission. 121 00:08:48,986 --> 00:08:50,193 What the fuck, I can't feel my- 122 00:08:50,279 --> 00:08:53,614 $92,000 dollars in savings. Another $8,000 in stocks. 123 00:08:53,700 --> 00:08:56,033 I'll get-I'll get help- 124 00:08:56,119 --> 00:08:57,860 I'll go to therapy. 125 00:08:57,953 --> 00:08:59,911 Oh you don't need that anymore. 126 00:08:59,998 --> 00:09:01,033 Doesn't work anyway, 127 00:09:01,124 --> 00:09:03,240 as highlighted by your previous conviction. 128 00:09:04,210 --> 00:09:06,826 Jesus fucking Christ, what have you done to me! 129 00:09:06,921 --> 00:09:08,037 Sign this. 130 00:09:09,090 --> 00:09:11,706 Your savings will be divided amongst the girls you abused. 131 00:09:16,722 --> 00:09:19,760 Take one, twice a day, for the rest of your life. 132 00:09:19,850 --> 00:09:21,638 It's a testosterone suppressant. 133 00:09:21,727 --> 00:09:23,121 Your doctor will prescribe it for you. 134 00:09:23,145 --> 00:09:24,602 What's happening to me? 135 00:09:24,688 --> 00:09:27,397 I've disarmed you. It's still there, 136 00:09:27,484 --> 00:09:30,817 but it's now no longer possible for you to get an erection. 137 00:09:30,903 --> 00:09:32,183 I've also had your balls removed. 138 00:09:32,238 --> 00:09:34,775 Not that you had any, in the first place. 139 00:09:36,033 --> 00:09:39,277 If you inform the police of your rehabilitation, 140 00:09:39,370 --> 00:09:42,158 I will release the images you have poorly hidden on your 141 00:09:42,248 --> 00:09:47,118 computer to your entire address book. 142 00:09:47,211 --> 00:09:49,703 Do I make myself clear? 143 00:10:14,154 --> 00:10:15,361 Why this one? 144 00:10:15,782 --> 00:10:17,114 It's isolated. 145 00:10:17,200 --> 00:10:19,738 It's a long way on foot in the cold from either side. 146 00:10:20,577 --> 00:10:22,193 She was being chased- 147 00:10:24,832 --> 00:10:26,289 Jumping is the only option. 148 00:10:33,091 --> 00:10:34,956 I won't get much off this. 149 00:10:47,062 --> 00:10:48,553 It should still be hot. 150 00:10:48,648 --> 00:10:50,514 Oh you got the bread I like. 151 00:10:51,860 --> 00:10:54,220 When are you gonna get some proper furniture for this place? 152 00:10:55,321 --> 00:10:57,607 You want somewhere nice to sit, I'll get you a sofa. 153 00:10:57,698 --> 00:10:58,615 No, I meant for you. 154 00:10:58,615 --> 00:11:00,278 I mean, there's sheets over everything. 155 00:11:00,368 --> 00:11:01,609 I mean, it's just weird. 156 00:11:01,702 --> 00:11:03,013 You know, it's a house, you sit down. 157 00:11:03,037 --> 00:11:04,072 These are for you. 158 00:11:06,875 --> 00:11:07,956 Oh these are nice. 159 00:11:08,042 --> 00:11:09,186 There's a transmitter in them. 160 00:11:09,210 --> 00:11:10,576 Okay, not so nice. 161 00:11:10,669 --> 00:11:13,879 They emit a signal that feeds off cell phones. 162 00:11:13,965 --> 00:11:16,085 As long as you're near one, I'll be able to track you. 163 00:11:19,721 --> 00:11:22,384 Do you have to use that one, I look so rough? 164 00:11:23,640 --> 00:11:25,681 Hey you want to help me a second with this. I got... 165 00:11:28,270 --> 00:11:29,636 Where's my file? 166 00:11:29,730 --> 00:11:32,222 Rachel took it, has a way of... 167 00:11:32,317 --> 00:11:34,683 - She'll go over it... - a little personal touch. 168 00:11:34,777 --> 00:11:35,777 Yeah. 169 00:11:35,778 --> 00:11:36,778 And where is she? 170 00:11:36,821 --> 00:11:37,981 She's at lunch. 171 00:11:38,072 --> 00:11:39,153 At lunch? 172 00:11:39,240 --> 00:11:40,855 Yeah, she eats. 173 00:11:42,994 --> 00:11:44,360 Is that your baby? 174 00:11:45,495 --> 00:11:46,532 Yeah. 175 00:11:47,706 --> 00:11:49,118 You bring your baby to work? 176 00:11:49,209 --> 00:11:52,326 When my girl can't have her, yes. 177 00:11:54,047 --> 00:11:55,163 And what... 178 00:11:55,798 --> 00:11:57,004 Fuck it. 179 00:11:59,009 --> 00:12:00,169 You could have said something. 180 00:12:00,220 --> 00:12:01,711 What was I supposed to do? 181 00:12:01,803 --> 00:12:03,010 You could have said something. 182 00:12:15,652 --> 00:12:17,735 Didn't you move in like a year ago? 183 00:12:22,533 --> 00:12:24,365 No wonder you wouldn't let me come over. 184 00:12:25,286 --> 00:12:27,572 Yeah, well it works for me. 185 00:12:27,956 --> 00:12:29,538 No one says it has to be pretty. 186 00:12:29,624 --> 00:12:30,659 Mom does. 187 00:12:30,750 --> 00:12:32,081 I do what I do. 188 00:12:32,168 --> 00:12:33,578 You do what you do. 189 00:12:34,086 --> 00:12:35,248 I do pizza. 190 00:12:55,066 --> 00:12:56,865 I told you, you don't want to spend time here. 191 00:12:58,610 --> 00:13:00,351 Do you want a proper home again? 192 00:13:01,029 --> 00:13:03,022 Just wanna shower and get back to work. 193 00:13:28,432 --> 00:13:29,639 He ain't coming. 194 00:13:29,725 --> 00:13:31,763 I'm bored. I wanna go home, come get me. 195 00:13:35,105 --> 00:13:38,565 Okay now I'm actually ready to leave, thank you. 196 00:13:38,650 --> 00:13:39,650 Okay. 197 00:13:41,446 --> 00:13:43,607 So, you've been here awhile. 198 00:13:44,365 --> 00:13:46,197 Where's your pa? 199 00:13:46,283 --> 00:13:47,615 In jail. 200 00:13:51,413 --> 00:13:53,308 You know you should stand up straight, you got some great 201 00:13:53,332 --> 00:13:54,823 hefty tits, show them off. 202 00:14:14,394 --> 00:14:15,976 There was a young girl in here. 203 00:14:16,063 --> 00:14:18,056 You mean that foul mouthed little thing. 204 00:14:18,149 --> 00:14:19,149 That would be her. 205 00:14:19,567 --> 00:14:20,977 She left already. 206 00:15:10,033 --> 00:15:11,073 Are you alright? 207 00:15:11,159 --> 00:15:12,159 I'm OK. 208 00:15:12,160 --> 00:15:13,697 - Are you okay? - Move your car! 209 00:15:13,788 --> 00:15:14,932 Are you alright, I didn't see you! 210 00:15:14,956 --> 00:15:16,265 Get out of the way! Move your car! 211 00:15:16,289 --> 00:15:18,498 - You're in shock! - Move your fucking car! 212 00:15:18,583 --> 00:15:19,950 It's okay!! 213 00:15:22,879 --> 00:15:25,167 Help! Somebody help! 214 00:15:25,258 --> 00:15:26,590 Police! 215 00:15:26,676 --> 00:15:28,292 Help! Police! 216 00:15:28,385 --> 00:15:29,547 Oh fuck! 217 00:15:29,636 --> 00:15:31,344 He just pushed me aside! 218 00:15:31,431 --> 00:15:33,514 He must be drunk or something. 219 00:15:33,599 --> 00:15:36,216 Sir, out of the vehicle please! 220 00:15:39,147 --> 00:15:42,389 He is running hundreds of open profiles. 221 00:15:42,482 --> 00:15:45,225 It's all wired to upgrade automatically, 222 00:15:45,318 --> 00:15:47,402 but he's barely using half of it's capabilities. 223 00:15:47,488 --> 00:15:49,445 If anything he's a self-taught techie. 224 00:15:49,532 --> 00:15:50,801 Why do I recognize him? 225 00:15:50,825 --> 00:15:52,360 He was a judge. 226 00:15:52,451 --> 00:15:53,567 And a good one. 227 00:15:53,661 --> 00:15:56,028 He handled a lot of our criminal cases. 228 00:15:56,121 --> 00:15:58,158 And he stepped down when his family was murdered. 229 00:15:58,249 --> 00:16:00,601 My colleagues have some questions about the equipment 230 00:16:00,625 --> 00:16:01,625 in your car. 231 00:16:01,668 --> 00:16:03,785 There's a young girl out there, been abducted. 232 00:16:03,879 --> 00:16:04,879 Yes. 233 00:16:04,964 --> 00:16:06,803 He says that he's fitted a girl with a tracker. 234 00:16:07,174 --> 00:16:09,211 And he's using her as bait. 235 00:16:09,302 --> 00:16:11,668 The signal went dead right about here. 236 00:16:13,139 --> 00:16:14,926 It was moving when he lost it. 237 00:16:15,600 --> 00:16:17,091 Her very life is on the line! 238 00:16:17,184 --> 00:16:18,801 Right now! Right this second! 239 00:16:18,894 --> 00:16:21,011 And here we are, talking! 240 00:16:22,523 --> 00:16:23,523 Mr. Cooper... 241 00:16:23,566 --> 00:16:25,352 Get out there and find her! 242 00:16:25,902 --> 00:16:27,894 Your tracker, how does it work? 243 00:16:27,986 --> 00:16:29,193 Cell phones. 244 00:16:37,538 --> 00:16:39,390 We have confirmation of cell phone signals running 245 00:16:39,414 --> 00:16:40,331 through the drones. 246 00:16:40,332 --> 00:16:41,413 Copy that. 247 00:16:42,585 --> 00:16:43,792 Three-Charlie-one-one. 248 00:16:43,878 --> 00:16:45,494 Two minutes outside Hudson Bridge. 249 00:16:49,049 --> 00:16:51,508 Maintain UAV clearance until then. 250 00:16:51,594 --> 00:16:52,801 Drones are up. 251 00:16:53,803 --> 00:16:55,419 The tracker signal's loading. 252 00:16:58,850 --> 00:17:00,432 Target located. 253 00:17:01,187 --> 00:17:03,303 Target's two miles north-east of your location. 254 00:19:41,638 --> 00:19:44,632 Get down! Get down! Get the fuck down! 255 00:20:30,019 --> 00:20:32,059 Trauma to the structural tissue surrounding 256 00:20:32,105 --> 00:20:33,392 your eardrum. 257 00:20:34,442 --> 00:20:36,525 Can you hear me? 258 00:20:36,986 --> 00:20:38,021 Good. 259 00:20:38,112 --> 00:20:39,773 I'll come back later for your MRI. 260 00:20:42,782 --> 00:20:43,898 Julie? 261 00:20:47,288 --> 00:20:49,871 Do you remember how long you were in captivity? 262 00:20:54,753 --> 00:20:55,835 Did you know him? 263 00:21:00,049 --> 00:21:02,758 Do you remember seeing any of the other girls? 264 00:21:05,181 --> 00:21:08,140 I'm so sorry, but I have to ask you these questions. 265 00:21:16,192 --> 00:21:17,228 Are you alright? 266 00:21:17,317 --> 00:21:19,058 I'm fine, he didn't touch me. 267 00:21:19,819 --> 00:21:20,855 I'm so sorry. 268 00:21:21,696 --> 00:21:23,063 It's okay. 269 00:21:23,782 --> 00:21:24,782 May I have a second? 270 00:21:24,866 --> 00:21:26,357 Fuck you dude! 271 00:21:30,079 --> 00:21:32,099 You two need to have a serious think about what you're doing. 272 00:21:32,124 --> 00:21:33,330 What we're doing? 273 00:21:33,416 --> 00:21:35,519 Because I'm pretty sure we're the ones that caught him. 274 00:21:35,544 --> 00:21:37,035 Let's go home. 275 00:21:37,755 --> 00:21:39,496 Cops are fucking useless! 276 00:21:40,298 --> 00:21:42,711 You only show up after it's already happened. 277 00:22:38,106 --> 00:22:39,597 Simon Stulls? 278 00:22:41,527 --> 00:22:43,519 Is your name Simon Stulls? 279 00:22:57,585 --> 00:22:59,166 Simon Stulls. 280 00:23:00,253 --> 00:23:02,147 For the record, anything you say or do can and will be held 281 00:23:02,172 --> 00:23:04,128 against you in a court of law. 282 00:23:04,215 --> 00:23:06,583 Would you like the state to provide you with an attorney? 283 00:23:07,928 --> 00:23:09,865 Please say the word no if you're declining your use 284 00:23:09,888 --> 00:23:11,346 of a state attorney. 285 00:23:13,558 --> 00:23:14,720 No. 286 00:23:20,566 --> 00:23:22,853 Born 1987. 287 00:23:24,153 --> 00:23:26,440 Sole proprietor of 42 Maggy Lane. 288 00:23:29,741 --> 00:23:31,199 Pressurized air valve. 289 00:23:32,036 --> 00:23:33,617 Custom made and all. 290 00:23:34,246 --> 00:23:36,328 That's why there wasn't any damage to the cranium. 291 00:23:36,414 --> 00:23:39,532 The rush of air damages soft tissue not the bone. 292 00:23:42,712 --> 00:23:45,079 He's very- very comfortable in there. 293 00:23:45,173 --> 00:23:46,089 Simon 294 00:23:46,090 --> 00:23:47,332 Yeah. 295 00:23:48,093 --> 00:23:49,695 You caused a lot of people a lot of pain and the 296 00:23:49,720 --> 00:23:51,551 best thing you can do now is help us. 297 00:23:54,933 --> 00:23:55,970 Oohh! 298 00:23:56,769 --> 00:23:58,305 This is how he made them all deaf. 299 00:24:01,648 --> 00:24:03,059 You asked to be in here. 300 00:24:03,150 --> 00:24:04,685 And I asked for you not to be. 301 00:24:21,210 --> 00:24:22,496 Simon? 302 00:24:34,722 --> 00:24:36,134 You're scared of it? 303 00:24:44,400 --> 00:24:45,891 Can you hear me? 304 00:24:51,115 --> 00:24:53,027 You can't hear me, can you? 305 00:24:55,576 --> 00:24:57,067 Send me home. 306 00:24:59,707 --> 00:25:01,538 It'll mean so much. 307 00:25:02,375 --> 00:25:04,038 So, so much. 308 00:25:05,003 --> 00:25:06,039 So, so much. 309 00:25:06,797 --> 00:25:07,797 So, so much. 310 00:25:09,215 --> 00:25:10,798 So, so much. 311 00:26:19,077 --> 00:26:20,364 Sarah! 312 00:26:21,913 --> 00:26:22,994 Sarah! 313 00:26:24,791 --> 00:26:26,124 Sarah Collins! 314 00:26:26,210 --> 00:26:27,246 Sarah! 315 00:26:27,336 --> 00:26:29,105 Shhh! Hey hey, you can't be like this in here. 316 00:26:29,128 --> 00:26:30,619 They said they found someone alive. 317 00:26:30,713 --> 00:26:32,317 Let's ask this officer to help you over here. 318 00:26:32,340 --> 00:26:33,376 Sarah Collins. 319 00:26:33,467 --> 00:26:34,778 He's going to help you right over here. 320 00:26:34,801 --> 00:26:36,337 He'll look after you, it's all right. 321 00:26:36,427 --> 00:26:37,963 She went missing four years ago. 322 00:26:48,440 --> 00:26:50,021 Dad! 323 00:29:27,182 --> 00:29:30,596 He stared at himself for three hours without moving. 324 00:29:30,685 --> 00:29:32,426 It's called guilt. 325 00:29:33,896 --> 00:29:36,058 I can't get a read on him. 326 00:29:37,276 --> 00:29:39,893 He's impaired but, it's more social than physical, 327 00:29:39,987 --> 00:29:43,822 It's akin to a childhood disintegrative disorder. 328 00:29:46,576 --> 00:29:48,532 You want the good news or the bad news. 329 00:29:50,747 --> 00:29:51,863 Bad. 330 00:29:51,957 --> 00:29:55,200 They've found a lot of unidentified DNA in that house. 331 00:29:56,752 --> 00:29:59,540 So it's your job to get inside his head 332 00:30:00,923 --> 00:30:02,756 And find out what he's done. 333 00:30:03,969 --> 00:30:06,086 A lot of families are needing closure out there. 334 00:30:07,263 --> 00:30:09,050 And the good news? 335 00:30:09,141 --> 00:30:10,882 Well, he's shit scared of me. 336 00:30:12,227 --> 00:30:14,469 So I'm gonna go home and eat. 337 00:30:16,147 --> 00:30:18,730 And probably fucking sleep for a week. 338 00:30:22,738 --> 00:30:24,354 Suddenly I'm jealous. 339 00:30:26,365 --> 00:30:28,449 I don't want to be here or at home. 340 00:30:59,816 --> 00:31:01,728 Lay next to me, Dad. 341 00:31:04,570 --> 00:31:05,856 I don't sleep so good. 342 00:31:05,946 --> 00:31:08,404 Wait till I fall asleep. 343 00:31:37,561 --> 00:31:39,848 What were you like when you were my age? 344 00:31:41,900 --> 00:31:42,900 Trouble. 345 00:31:46,070 --> 00:31:48,528 Your Uncle Charlie and I used to ride bikes up and down 346 00:31:48,615 --> 00:31:50,026 the beach all day. 347 00:31:52,493 --> 00:31:54,405 We'd fall asleep in the sand. 348 00:31:55,372 --> 00:31:57,159 Not wake up until the middle of the night. 349 00:32:00,042 --> 00:32:01,875 Your grandma would be so angry. 350 00:32:04,839 --> 00:32:06,626 So much trouble. 351 00:34:12,634 --> 00:34:14,751 What are you doing! What are you doing! 352 00:34:14,844 --> 00:34:16,335 What the fuck else is down there! 353 00:34:16,429 --> 00:34:17,657 Huh! What the fuck else is down there! 354 00:34:17,681 --> 00:34:18,922 Stop it! Stop it! 355 00:34:20,099 --> 00:34:21,340 He rigged the fucking basement! 356 00:34:21,393 --> 00:34:22,393 What? 357 00:34:22,476 --> 00:34:25,311 He killed six fucking cops! That's what! 358 00:34:27,356 --> 00:34:29,565 Fucking piece of shit! 359 00:34:40,036 --> 00:34:42,244 Get out! Get out! 360 00:34:42,329 --> 00:34:43,740 Simon... 361 00:34:46,668 --> 00:34:47,376 Creeper! 362 00:34:47,376 --> 00:34:48,617 It's okay. 363 00:34:49,963 --> 00:34:51,043 Simon! 364 00:34:52,423 --> 00:34:53,880 This is not a game. 365 00:34:54,425 --> 00:34:55,425 Yes it is. 366 00:34:56,385 --> 00:34:57,592 Yes it is. 367 00:34:58,554 --> 00:34:59,670 Yes it is. 368 00:34:59,764 --> 00:35:00,764 What? 369 00:35:01,599 --> 00:35:03,465 Let's play a game. 370 00:35:03,559 --> 00:35:05,677 Cause you all look the same. 371 00:35:07,813 --> 00:35:08,606 It's okay! 372 00:35:08,606 --> 00:35:09,722 Creeper! 373 00:35:09,815 --> 00:35:10,931 That's fine. 374 00:35:11,025 --> 00:35:13,393 Okay, you're doing so well. Keep going. 375 00:35:13,485 --> 00:35:16,228 I'm not as good as me in the words. 376 00:35:16,322 --> 00:35:18,155 Teach me how to play the game. 377 00:35:20,284 --> 00:35:22,822 Freezing hot or burning cold. 378 00:35:26,833 --> 00:35:27,914 Brrhh. 379 00:35:29,878 --> 00:35:32,335 You wrap them up and you try to get away, and you try to get 380 00:35:32,422 --> 00:35:34,128 away, but you can never get away. 381 00:35:34,215 --> 00:35:35,876 You can never get away. 382 00:35:41,514 --> 00:35:44,472 Everyone is locked down in a cage like the doggy. 383 00:35:44,559 --> 00:35:45,719 They go woof! 384 00:35:45,809 --> 00:35:47,425 And they go woof! And they go woof! 385 00:35:47,519 --> 00:35:50,103 And they try to break you, and they try to scratch at you, 386 00:35:50,190 --> 00:35:52,603 and they kick at you. And they kick at you! 387 00:35:52,692 --> 00:35:54,648 And they kick at you! 388 00:35:55,695 --> 00:35:57,606 He was either playful or angry. 389 00:35:57,697 --> 00:35:59,063 Never both. 390 00:35:59,157 --> 00:36:02,900 Excited. Like a child or mean. 391 00:36:05,288 --> 00:36:07,199 Don't let him fool you. 392 00:36:07,289 --> 00:36:09,246 That man is evil. 393 00:36:09,333 --> 00:36:11,394 Police have suffered six fatalities while searching 394 00:36:11,418 --> 00:36:13,751 the premises of a white male in his thirties, 395 00:36:13,838 --> 00:36:17,831 who is believed to have several women locked up in his basement. 396 00:36:17,925 --> 00:36:21,010 Survivors are being treated at the local hospital. 397 00:36:21,096 --> 00:36:23,804 Reporting live from Minnesota. KL News. 398 00:36:30,396 --> 00:36:32,730 Yeah I figured you might be in here. 399 00:36:33,440 --> 00:36:35,353 Press is outside, they want a statement. 400 00:36:36,610 --> 00:36:37,726 You got a pen? 401 00:36:38,737 --> 00:36:39,737 Yeah. 402 00:36:40,322 --> 00:36:41,688 No comment. 403 00:36:42,324 --> 00:36:43,532 Right. 404 00:36:46,538 --> 00:36:48,599 Today I'd like to talk about the money that we found 405 00:36:48,623 --> 00:36:49,989 in your house. 406 00:36:51,208 --> 00:36:53,019 You only have one bank account but it rarely shows 407 00:36:53,043 --> 00:36:55,786 any withdrawals. Where did you get the money? 408 00:36:57,798 --> 00:36:58,798 Simon? 409 00:36:59,675 --> 00:37:01,588 Do you know where you got the money? 410 00:37:02,010 --> 00:37:03,876 Finders keepers losers bleepers. 411 00:37:05,097 --> 00:37:06,885 Where did you get the money? 412 00:37:08,059 --> 00:37:09,219 In a trunk. 413 00:37:10,144 --> 00:37:12,181 Outside the front door smores. 414 00:37:12,271 --> 00:37:13,728 There's a bug in my ear. 415 00:37:13,815 --> 00:37:15,271 Someone brings you money? 416 00:37:15,358 --> 00:37:17,519 Riding through the snow. 417 00:37:17,610 --> 00:37:19,646 Simon, who brings you money? 418 00:37:20,697 --> 00:37:22,028 Santa Claus. 419 00:37:23,867 --> 00:37:26,108 He comes at night when I'm asleep and he rushes off. 420 00:37:26,202 --> 00:37:27,568 Whoosh! 421 00:37:28,454 --> 00:37:31,822 Ho ho. Ho ho ho. Ho ho. Ho! 422 00:37:37,922 --> 00:37:38,922 Simon? 423 00:37:42,260 --> 00:37:43,717 Tell me about your mother. 424 00:37:45,096 --> 00:37:46,096 Dead. 425 00:37:46,722 --> 00:37:48,054 Mommy dead. 426 00:37:50,143 --> 00:37:51,384 Mommy is dead. 427 00:37:53,396 --> 00:37:54,978 She didn't love me. 428 00:37:56,940 --> 00:37:58,603 No, she did love me! 429 00:37:58,693 --> 00:38:00,809 She did love me! 430 00:38:02,905 --> 00:38:04,112 Did she hurt you? 431 00:38:04,199 --> 00:38:05,405 No! 432 00:38:11,289 --> 00:38:12,405 Okay. 433 00:38:12,498 --> 00:38:13,579 Okay. Come here. 434 00:38:14,083 --> 00:38:15,289 I've seen enough of this shit. 435 00:38:15,376 --> 00:38:16,168 What? 436 00:38:16,168 --> 00:38:17,329 I want him in court, today. 437 00:38:17,420 --> 00:38:19,503 But there are elements of paranoid schizophrenia. 438 00:38:19,588 --> 00:38:20,875 I genuinely don't care. 439 00:38:20,965 --> 00:38:22,206 I'm just getting through to him. 440 00:38:22,300 --> 00:38:23,985 We do not have to try to make sense of this thing. 441 00:38:24,010 --> 00:38:25,170 I want him out of here. 442 00:38:25,260 --> 00:38:27,673 He's like bad fucking milk sitting in the fridge. 443 00:38:27,764 --> 00:38:29,050 Court. Sentenced. 444 00:38:29,139 --> 00:38:31,052 Jail. Got it? 445 00:38:36,313 --> 00:38:38,146 I need more time. 446 00:38:39,400 --> 00:38:42,233 He has multi personality traits each with their own realities. 447 00:38:42,320 --> 00:38:44,152 But I don't know how many he's created or if 448 00:38:44,239 --> 00:38:45,650 he's even aware of them. 449 00:38:49,827 --> 00:38:51,159 I think he's fucking with us. 450 00:38:51,246 --> 00:38:53,407 Come on man, we've had the longest week, 451 00:38:53,498 --> 00:38:54,829 we've had the longest day. 452 00:38:54,916 --> 00:38:58,751 How else can someone like this, do what he's done- 453 00:39:00,255 --> 00:39:01,746 for such a long time- 454 00:39:03,800 --> 00:39:05,711 And never get caught? 455 00:39:40,545 --> 00:39:42,001 Shake the tree. 456 00:39:42,713 --> 00:39:45,331 Arrest every fucking thing that falls. 457 00:39:45,425 --> 00:39:47,041 Yes, sir. 458 00:40:13,661 --> 00:40:15,652 No. No. No. No. No. No. No. 459 00:40:15,746 --> 00:40:18,239 No. No. No. 460 00:40:52,074 --> 00:40:53,315 Good talk. 461 00:40:56,913 --> 00:40:58,824 It's not him. He's getting help. 462 00:40:58,914 --> 00:41:00,030 I do not agree. 463 00:41:00,123 --> 00:41:02,331 He is more than capable of planning for the eventuality. 464 00:41:02,418 --> 00:41:03,418 He's a fucking idiot! 465 00:41:03,503 --> 00:41:05,356 The one that you've seen yes, but there's more than 466 00:41:05,380 --> 00:41:06,523 one of him in there, that's the point. 467 00:41:06,547 --> 00:41:08,333 I have his mother's case file. 468 00:41:10,802 --> 00:41:14,512 Amy Stulls, born 1962, committed suicide 1995. 469 00:41:15,681 --> 00:41:17,092 You're chasing ghosts. 470 00:41:17,182 --> 00:41:19,596 While working overtime in the textile factory, 471 00:41:19,686 --> 00:41:22,474 mother was abducted and raped in 1986. 472 00:41:22,563 --> 00:41:27,057 Tossed into a lake, she survived to become pregnant with Simon. 473 00:41:29,653 --> 00:41:31,773 What's the address of that textile factory? 474 00:41:40,123 --> 00:41:41,329 Okay. 475 00:41:42,291 --> 00:41:44,077 They found a suicide note. 476 00:41:48,672 --> 00:41:49,958 Zoom in. 477 00:41:52,510 --> 00:41:54,422 Rejoice, rejoice. 478 00:41:56,179 --> 00:41:58,342 Judas' whore is dead. 479 00:42:01,268 --> 00:42:03,806 Come serpents feed on my feet. 480 00:42:06,440 --> 00:42:09,148 Fire, the ice, 481 00:42:10,277 --> 00:42:12,565 the creeper who raped me. 482 00:42:14,824 --> 00:42:17,532 His blood money I let silence me. 483 00:42:19,119 --> 00:42:21,157 Shame on you all. 484 00:42:21,831 --> 00:42:23,072 Shame. 485 00:42:25,001 --> 00:42:26,161 I hate you. 486 00:42:27,378 --> 00:42:28,710 I love you. 487 00:42:30,797 --> 00:42:34,507 I tried to hide us, but the devil sees everything. 488 00:42:36,846 --> 00:42:38,838 My evil, evil boy. 489 00:42:40,474 --> 00:42:42,262 My sweet, sweet boy. 490 00:42:43,268 --> 00:42:44,726 Mommy's so sorry. 491 00:42:47,440 --> 00:42:49,396 This winter bug is free. 492 00:43:59,512 --> 00:44:01,469 So like, will it hurt? 493 00:44:01,556 --> 00:44:03,387 No. 494 00:44:03,474 --> 00:44:05,135 Don't be silly. 495 00:44:14,235 --> 00:44:15,235 Where's Cooper? 496 00:44:15,277 --> 00:44:16,110 Hey man. 497 00:44:16,112 --> 00:44:17,978 Oh fucking ball sacks! 498 00:44:18,072 --> 00:44:20,780 I- I-I-I was just being a friend. 499 00:44:20,867 --> 00:44:22,824 I need Cooper. 500 00:44:22,909 --> 00:44:24,445 He can hear you. 501 00:44:24,911 --> 00:44:27,153 I'm sorry, okay. I just wanna go. 502 00:44:28,456 --> 00:44:29,789 Put those on. 503 00:44:29,876 --> 00:44:32,664 Or I will let them castrate you. 504 00:45:07,496 --> 00:45:10,364 I'm not surprised by what you're up against. 505 00:45:10,458 --> 00:45:13,746 Predators may act in solitary but their- 506 00:45:13,835 --> 00:45:15,702 instincts are quite the opposite. 507 00:45:15,795 --> 00:45:18,789 They take comfort in knowing there are others out there just 508 00:45:18,882 --> 00:45:20,168 like them, all alone. 509 00:45:20,259 --> 00:45:22,362 Please continue to enlighten me on the nature of criminals. 510 00:45:22,385 --> 00:45:24,719 What is the reason your men are dying isn't it? 511 00:45:26,224 --> 00:45:27,885 Simon's got friends. 512 00:45:36,817 --> 00:45:37,978 Hi. 513 00:45:38,068 --> 00:45:39,525 What are you cunts doing here. 514 00:45:39,612 --> 00:45:41,728 That is not nice. 515 00:45:44,032 --> 00:45:45,364 For the record. 516 00:45:45,451 --> 00:45:49,661 I have no legal right or claim over anything on this property, 517 00:45:49,746 --> 00:45:52,159 you guys are here illegally, and now anything you find on 518 00:45:52,250 --> 00:45:55,038 that computer is inadmissible in a court of law. 519 00:45:55,126 --> 00:45:56,126 Shit. 520 00:45:56,170 --> 00:45:57,536 Yeah. Fucktards. 521 00:45:59,965 --> 00:46:01,251 What's he doing anyway? 522 00:46:01,925 --> 00:46:04,885 I'm hacking Simon's virtual drive, from what it 523 00:46:04,971 --> 00:46:08,135 thinks is a trusted source through the exchange. 524 00:46:09,057 --> 00:46:10,764 Why are you helping him? 525 00:46:10,851 --> 00:46:12,467 Because he never tried to fuck me. 526 00:46:12,561 --> 00:46:14,302 And wouldn't, if he could. 527 00:46:14,396 --> 00:46:15,355 He's decent. 528 00:46:15,356 --> 00:46:16,231 Most men are fucking gross. 529 00:46:16,231 --> 00:46:17,722 Not all men are gross. 530 00:46:17,817 --> 00:46:18,817 Oh yours isn't? 531 00:46:19,277 --> 00:46:20,768 No, mine is. 532 00:46:23,280 --> 00:46:24,817 I'm in. 533 00:46:27,952 --> 00:46:29,864 Who are you? 534 00:46:30,871 --> 00:46:33,362 How many cases have you worked where guilt is obvious, 535 00:46:33,456 --> 00:46:35,322 but the jury had to ignore a piece of evidence. 536 00:46:35,418 --> 00:46:38,251 Like a rapist who buys his way out of a case. 537 00:46:38,336 --> 00:46:40,202 Suddenly someone has the courage to refuse his 538 00:46:40,297 --> 00:46:42,255 offer to pay her off. 539 00:46:43,092 --> 00:46:44,253 Prosecutes. 540 00:46:45,719 --> 00:46:47,836 Jury will never hear what he's done before. 541 00:46:47,929 --> 00:46:50,262 Doesn't really give you the right to, run around 542 00:46:50,349 --> 00:46:52,260 hacking people's nuts off though, does it? 543 00:46:52,351 --> 00:46:54,809 If a lion eats someone, 544 00:46:54,894 --> 00:46:57,932 and you lock it up and you say, don't do that again, 545 00:46:58,023 --> 00:47:00,516 and ten years later you let it out, what happens? 546 00:47:00,608 --> 00:47:02,099 Not all criminals are animals. 547 00:47:02,193 --> 00:47:03,275 Some are wired to be. 548 00:47:03,362 --> 00:47:06,070 Eighty percent of sex offenders re-offend. 549 00:47:06,157 --> 00:47:07,273 Eighty percent. 550 00:47:07,365 --> 00:47:10,153 Yet we knowingly, let them back out onto the street. 551 00:47:11,119 --> 00:47:13,827 Seven this last month, released within fifteen miles of 552 00:47:13,914 --> 00:47:17,202 the school, that's five out of seven active predators. 553 00:47:17,960 --> 00:47:19,916 Unless you treat the underlying cause of their 554 00:47:20,003 --> 00:47:22,291 instinct to offend. Hormones. 555 00:47:22,380 --> 00:47:26,340 When you do that, re-offend rate drops to just five percent. 556 00:47:26,427 --> 00:47:28,713 You can't think someone's going to commit a crime, 557 00:47:28,804 --> 00:47:31,967 regardless of any of the social factors. 558 00:47:32,057 --> 00:47:35,096 Because that is dangerously narrow minded. 559 00:47:35,186 --> 00:47:36,746 It's like thinking all Muslims are terrorists. 560 00:47:36,771 --> 00:47:38,762 I'm not talking about the colour of a man's skin. 561 00:47:38,856 --> 00:47:42,065 I'm talking about the endless voice in a predator's head 562 00:47:42,150 --> 00:47:44,768 that says, do it, do it, do it. 563 00:47:50,284 --> 00:47:52,320 You're too stubborn to ask why. 564 00:47:55,748 --> 00:47:56,829 I know why. 565 00:47:57,958 --> 00:47:59,268 You think you got punished for letting all those sex offenders 566 00:47:59,293 --> 00:48:00,454 out of prison. 567 00:48:04,923 --> 00:48:08,713 What happened to your family- was a tragedy. 568 00:48:10,012 --> 00:48:12,675 And no matter how many predators your treat- 569 00:48:14,349 --> 00:48:16,215 that guilt you're feeling- 570 00:48:19,563 --> 00:48:21,269 It never goes away. 571 00:48:35,788 --> 00:48:37,349 We hacked his server, he was talking 572 00:48:37,373 --> 00:48:40,081 to someone called Hunter. Hunter 71. 573 00:48:40,166 --> 00:48:42,454 Explosive in the car was pentaerythritol 574 00:48:42,545 --> 00:48:44,001 tetranitrate. Commonly used. 575 00:48:44,088 --> 00:48:46,704 However the compounds in the trigger are unique. 576 00:48:46,798 --> 00:48:50,007 High intensity, stable, low surrounding impact and dense. 577 00:48:50,094 --> 00:48:52,177 Expensive. Military grade. 578 00:48:52,262 --> 00:48:54,846 Simon said that Santa comes and drops money off 579 00:48:54,931 --> 00:48:57,548 at the house every year. Maybe Santa pays the bomb maker. 580 00:48:57,643 --> 00:49:00,681 Run a search for military personnel in the state. 581 00:49:00,771 --> 00:49:02,807 Born 1971. 582 00:49:05,443 --> 00:49:07,934 Okay, which one of those are trained in explosives. 583 00:49:09,155 --> 00:49:10,565 No longer in service. 584 00:49:34,804 --> 00:49:36,262 Shots fired! 585 00:49:36,347 --> 00:49:37,759 Pop smoke! 586 00:49:40,811 --> 00:49:42,347 I'm laying down cover! 587 00:50:00,789 --> 00:50:02,371 Cease fire! Cease fire! Turn! 588 00:50:02,458 --> 00:50:04,494 Stay back! Stay back! 589 00:50:05,168 --> 00:50:06,501 Wait! 590 00:50:10,507 --> 00:50:12,465 We both know why you're here. 591 00:50:15,262 --> 00:50:17,222 You sold a trigger explosive to a man who abducted 592 00:50:17,306 --> 00:50:19,012 and killed more than ten women. 593 00:50:20,141 --> 00:50:21,099 What? 594 00:50:21,101 --> 00:50:22,842 Don't you have a fucking newspaper? 595 00:50:26,565 --> 00:50:28,181 What else did you make him? 596 00:50:29,693 --> 00:50:31,934 Signal blocker for cell phones. 597 00:50:32,028 --> 00:50:33,360 It was nothing. 598 00:50:36,157 --> 00:50:38,695 That was the guy who locked up all those women? 599 00:50:39,869 --> 00:50:41,782 Yeah. Someone oth... 600 00:51:20,369 --> 00:51:22,110 Tell me about your mommy. 601 00:51:24,998 --> 00:51:26,331 Tell me about her. 602 00:51:28,793 --> 00:51:30,204 I bet she hated you. 603 00:51:35,509 --> 00:51:37,717 She loved me. She protected me. 604 00:51:38,344 --> 00:51:40,007 Protected you from what? 605 00:51:41,639 --> 00:51:43,130 She didn't take care of you. 606 00:51:43,224 --> 00:51:45,012 She didn't love you. 607 00:51:45,101 --> 00:51:46,889 No one loves you. 608 00:51:48,063 --> 00:51:49,769 No one! You have nobody. 609 00:51:49,856 --> 00:51:51,188 No. 610 00:51:51,275 --> 00:51:53,460 You have nobody to keep you company except your reflection. 611 00:51:53,485 --> 00:51:55,226 No! 612 00:51:55,320 --> 00:51:57,528 Where's the other Simon, I want to talk to him! 613 00:51:57,614 --> 00:51:58,614 Where is he? 614 00:51:59,074 --> 00:52:00,190 Rachel, don't. 615 00:52:00,284 --> 00:52:02,320 Come on. Come on. 616 00:52:02,411 --> 00:52:03,617 What is it. You like tits? 617 00:52:03,704 --> 00:52:04,536 No. 618 00:52:04,538 --> 00:52:05,371 You like to chain women up? 619 00:52:05,371 --> 00:52:06,289 No. 620 00:52:06,289 --> 00:52:07,496 Yes you do, come on. 621 00:52:07,583 --> 00:52:08,498 Come on, Simon! 622 00:52:08,500 --> 00:52:09,956 - Don't do that. - Come on! 623 00:52:10,043 --> 00:52:11,454 What did she do to you! Come on! 624 00:52:11,545 --> 00:52:13,231 Tell me what she did to you! 625 00:52:13,255 --> 00:52:14,130 - No. - Tell me! 626 00:52:14,130 --> 00:52:15,130 - Do it now! - What! 627 00:52:15,173 --> 00:52:17,916 What'd she do to you! Tell me! Come on! 628 00:52:18,010 --> 00:52:21,003 She never let me play, she always kept me locked in a cage 629 00:52:21,096 --> 00:52:23,804 like a monkey! Like a monkey! 630 00:52:23,891 --> 00:52:24,891 What did you do to her? 631 00:52:24,974 --> 00:52:26,637 What did you do to your mother? 632 00:52:26,726 --> 00:52:28,092 They made me! 633 00:52:28,186 --> 00:52:29,927 They told me to do it. 634 00:52:30,021 --> 00:52:30,980 Who's they? 635 00:52:30,981 --> 00:52:33,393 They told me to do it. They told me. 636 00:52:33,483 --> 00:52:34,974 Who's they? 637 00:52:37,237 --> 00:52:39,650 Fuck me! Who's they! Who's they? 638 00:52:39,739 --> 00:52:41,947 The voices in your head? Tell me who it is! 639 00:52:42,034 --> 00:52:43,945 I want to talk to the other Simon! 640 00:52:44,036 --> 00:52:45,367 I wanna talk to the man! 641 00:52:46,329 --> 00:52:47,695 I am the man! 642 00:52:47,789 --> 00:52:49,827 I do what I want! 643 00:52:49,916 --> 00:52:51,829 Do you remember all the women that you killed? 644 00:52:51,918 --> 00:52:53,376 I remember them. 645 00:52:53,836 --> 00:52:55,123 I remember them! 646 00:52:55,213 --> 00:52:56,876 Who was the first one? 647 00:52:58,800 --> 00:53:01,384 I hate him! He follows me everywhere! 648 00:53:01,469 --> 00:53:02,755 Who is he? 649 00:53:20,072 --> 00:53:21,778 This arrived for you upstairs. 650 00:53:21,864 --> 00:53:24,447 I signed for it, you know. Give you a break. 651 00:53:24,534 --> 00:53:25,409 Thank you. 652 00:53:25,411 --> 00:53:26,867 You okay? 653 00:53:26,954 --> 00:53:29,367 Yeah, it's just been a long day. 654 00:53:29,956 --> 00:53:32,074 So, you wanna go get some ribs? 655 00:53:35,963 --> 00:53:37,704 Baby, I'm ready to take her. 656 00:53:38,548 --> 00:53:40,130 Baby? 657 00:53:41,260 --> 00:53:42,467 You sleeping? 658 00:53:43,010 --> 00:53:44,010 Hey. 659 00:53:44,762 --> 00:53:46,298 Hey. 660 00:53:56,608 --> 00:53:57,608 Marshall? 661 00:54:10,246 --> 00:54:12,409 Everyone get out! 662 00:54:34,646 --> 00:54:37,434 You know, I have to yell at people 663 00:54:37,523 --> 00:54:39,356 to get them to do what I want. 664 00:54:39,443 --> 00:54:40,775 You don't. 665 00:54:43,322 --> 00:54:45,188 What are you doing here? 666 00:54:46,574 --> 00:54:49,318 It's freezing cold, and it's the middle of the night, you know- 667 00:54:50,286 --> 00:54:51,766 Well I know you don't want to be here. 668 00:54:53,331 --> 00:54:55,119 I despise downtime. 669 00:54:56,668 --> 00:54:59,751 My wife used to chastise me because I never took any, so. 670 00:55:01,172 --> 00:55:03,880 Just doesn't feel right to put my feet up 671 00:55:03,967 --> 00:55:05,423 where hers should be. 672 00:55:05,510 --> 00:55:07,047 You know what I mean? 673 00:55:10,224 --> 00:55:12,056 I'm used to seeing you look like shit. 674 00:55:12,141 --> 00:55:15,635 You look like almost normal. What's going on? 675 00:55:19,190 --> 00:55:20,601 I'm just- 676 00:55:24,947 --> 00:55:26,063 You know. 677 00:55:27,657 --> 00:55:29,052 Bomb threat, police station. 678 00:55:29,076 --> 00:55:31,159 Everyone evac! I repeat, everyone evac! 679 00:55:31,244 --> 00:55:32,360 Shit! 680 00:55:46,050 --> 00:55:48,713 Okay let's go! We got to go, come on! 681 00:56:12,244 --> 00:56:13,610 Put that shit on. 682 00:56:14,079 --> 00:56:15,364 Put it on! 683 00:56:22,753 --> 00:56:24,039 He got you! 684 00:56:24,130 --> 00:56:25,338 I got you! 685 00:56:28,385 --> 00:56:29,717 I got you! 686 00:56:29,802 --> 00:56:32,045 - Shut up! - I got you! 687 00:56:34,307 --> 00:56:36,469 Rachel, where is he? 688 00:56:37,311 --> 00:56:38,768 In his cell. 689 00:56:38,853 --> 00:56:40,891 That package was from you. 690 00:56:48,447 --> 00:56:50,007 He's not going to blow himself up. 691 00:56:50,032 --> 00:56:50,989 This is bullshit. 692 00:56:50,990 --> 00:56:52,606 Why wouldn't he? 693 00:56:52,701 --> 00:56:54,442 Cause then the game is over! 694 00:56:55,411 --> 00:56:58,028 Hey! Where are we going? 695 00:57:16,516 --> 00:57:17,632 Fuck! 696 00:57:18,601 --> 00:57:20,012 Where is she! 697 00:57:20,103 --> 00:57:22,139 You're not going anywhere! Simon! 698 00:57:59,726 --> 00:58:03,059 Alicia! Alicia! Alicia! 699 00:58:18,286 --> 00:58:20,824 Oh my God! 700 00:59:07,585 --> 00:59:09,202 Since when do you cook? 701 00:59:10,130 --> 00:59:12,086 I used to cook for your mother all the time. 702 00:59:12,840 --> 00:59:14,456 Just haven't had a reason to. 703 00:59:16,052 --> 00:59:18,840 I mean do you, do your hair all nice when there's no 704 00:59:18,929 --> 00:59:19,929 one there to look at it? 705 00:59:19,931 --> 00:59:21,387 Yes. 706 00:59:22,391 --> 00:59:24,099 That's a bad example. 707 00:59:24,186 --> 00:59:26,643 This is gluten free, right? Cause I'm gluten intolerant. 708 00:59:28,231 --> 00:59:30,143 No, you're not. 709 00:59:35,697 --> 00:59:37,313 What's going on? 710 00:59:43,371 --> 00:59:45,454 When your mother and I had you, 711 00:59:45,539 --> 00:59:48,452 she was very nervous about my job. 712 00:59:49,543 --> 00:59:50,909 SWAT is dangerous. 713 00:59:51,003 --> 00:59:53,336 So I moved to homicide. 714 00:59:53,422 --> 00:59:54,880 It was quieter. 715 00:59:57,760 --> 01:00:00,003 But with you around, everything became personal. 716 01:00:03,516 --> 01:00:05,257 Where I couldn't afford it to be. 717 01:00:08,021 --> 01:00:09,431 I tried everything. 718 01:00:10,190 --> 01:00:11,976 Even therapy. 719 01:00:14,443 --> 01:00:16,231 Can you imaging me in therapy? 720 01:00:17,072 --> 01:00:18,653 You hate talking. 721 01:00:25,539 --> 01:00:28,702 So you were worried something bad would happen to me? 722 01:00:28,791 --> 01:00:30,032 No. 723 01:00:30,835 --> 01:00:32,246 Actually. 724 01:00:35,047 --> 01:00:38,711 I just couldn't, I couldn't see it anymore. 725 01:00:47,268 --> 01:00:50,306 You know when you're in bed at night, and the lights are off. 726 01:00:51,523 --> 01:00:53,014 You can see the room, right. 727 01:00:54,192 --> 01:00:56,309 Then if you turn the lights on and off again- 728 01:00:56,987 --> 01:00:58,398 Can't see anything. 729 01:01:00,907 --> 01:01:04,445 The people I chase, they live in the dark. 730 01:01:06,913 --> 01:01:09,701 And I could see them really easily until you came along. 731 01:01:16,005 --> 01:01:19,420 Because you're the light. 732 01:02:12,228 --> 01:02:15,097 No phones or laptops till you come get us. 733 01:02:15,481 --> 01:02:16,643 I get it. 734 01:02:16,733 --> 01:02:18,394 It's okay, Dad. 735 01:02:24,615 --> 01:02:26,231 Be careful. 736 01:02:44,135 --> 01:02:46,092 Simon's mother was suicidal. 737 01:02:46,179 --> 01:02:48,762 After the rape and pregnancy, she must've seen a psychiatrist. 738 01:02:48,847 --> 01:02:50,492 That doesn't matter, all the files with the rape 739 01:02:50,516 --> 01:02:51,597 charges have been buried. 740 01:02:51,684 --> 01:02:53,161 Not these. The state has strict indemnity clauses to 741 01:02:53,186 --> 01:02:56,019 protect itself in the event that a patient commits suicide. 742 01:03:01,820 --> 01:03:04,106 Records at crisis centers across the state 743 01:03:04,197 --> 01:03:05,778 get backed up annually. 744 01:03:05,864 --> 01:03:08,402 Simon wouldn't know that. 745 01:03:09,494 --> 01:03:10,951 Nobody would. 746 01:03:11,621 --> 01:03:13,077 Waste of fucking time. 747 01:03:15,250 --> 01:03:17,436 This is Marshall, I need two teams down at the psychiatric 748 01:03:17,460 --> 01:03:18,496 record center. 749 01:03:18,585 --> 01:03:20,748 There is a corridor filled with crap down here. 750 01:03:20,838 --> 01:03:22,170 Got it! 751 01:03:23,800 --> 01:03:25,416 Okay, hold on. 752 01:03:26,427 --> 01:03:28,168 You want to meet his mother? 753 01:03:33,184 --> 01:03:36,268 So you look good, are you sleeping? 754 01:03:37,230 --> 01:03:38,936 Better than ever. 755 01:03:39,023 --> 01:03:40,105 And eating? 756 01:03:40,190 --> 01:03:41,681 Always. 757 01:03:42,735 --> 01:03:44,601 Still refusing an ultrasound? 758 01:03:44,695 --> 01:03:46,608 Doctors are there to help you, you know. 759 01:03:46,697 --> 01:03:47,813 Okay. 760 01:03:49,742 --> 01:03:51,905 I've started getting nice things already. 761 01:03:51,994 --> 01:03:54,782 And I assume you bought those with the money you 762 01:03:54,873 --> 01:03:56,114 got from the settlement? 763 01:03:57,375 --> 01:03:59,708 Do you really think after what he did to you he's going to 764 01:03:59,793 --> 01:04:02,161 leave you and the baby alone? 765 01:04:02,255 --> 01:04:04,793 Well everyone else thinks he's such a nice man. 766 01:04:04,882 --> 01:04:08,297 She knew him. We find his dad, we'll find Simon. 767 01:04:08,385 --> 01:04:10,923 Until he comes knocking at that door, 768 01:04:11,014 --> 01:04:12,755 wanting to meet his kid. 769 01:04:12,849 --> 01:04:15,056 Judas sinned and was forgiven. 770 01:04:17,186 --> 01:04:18,789 We found Mother's file in the archive. 771 01:04:18,813 --> 01:04:20,474 1976, Amy Stulls. 772 01:04:20,565 --> 01:04:23,148 Rape and attempted murder, settled out of court for 773 01:04:23,233 --> 01:04:26,443 1.14 million. But the payee's name is not listed. 774 01:04:26,528 --> 01:04:27,487 Good work. 775 01:04:27,489 --> 01:04:28,715 Can you make it down to the station? 776 01:04:28,739 --> 01:04:30,731 I'll do my best 777 01:04:35,871 --> 01:04:37,391 Make yourselves comfortable. 778 01:04:51,054 --> 01:04:52,965 Well, he's covered his tracks well. 779 01:04:55,099 --> 01:04:56,340 Yup. 780 01:04:56,434 --> 01:04:58,079 His father's name isn't on any of the criminal reports 781 01:04:58,103 --> 01:04:59,954 and I can't find any sign of him in the database. 782 01:04:59,978 --> 01:05:02,641 If the commissioner had given me the fucking time that 783 01:05:02,731 --> 01:05:05,065 I needed with Simon instead of fucking yelling at me, 784 01:05:05,150 --> 01:05:07,563 then maybe we'd have a clue where he is right now. 785 01:05:07,653 --> 01:05:09,019 Will your professional opinion be 786 01:05:09,114 --> 01:05:10,980 worded that way in your report? 787 01:05:12,074 --> 01:05:14,567 Look, we know he knew her and he paid her off. 788 01:05:14,661 --> 01:05:16,492 He didn't own the textile company. 789 01:05:16,579 --> 01:05:18,240 See who owned the buildings. 790 01:05:22,501 --> 01:05:24,164 Patching it through. 791 01:05:25,130 --> 01:05:26,461 MCG Industries. 792 01:05:26,547 --> 01:05:28,664 State's largest textile supply distributor. 793 01:05:28,757 --> 01:05:30,293 Founded by David McGovern. 794 01:05:30,385 --> 01:05:32,876 Recently cited in a car accident with one Michael Cooper. 795 01:05:33,929 --> 01:05:35,887 I didn't see you! 796 01:05:38,434 --> 01:05:40,972 You're in shock! It's okay! 797 01:05:41,061 --> 01:05:43,416 McGovern is also serving as chairman of the board of 798 01:05:43,440 --> 01:05:45,146 benefactors to Flexston Prep. 799 01:05:45,233 --> 01:05:48,271 Where he currently resides on campus. 800 01:05:55,076 --> 01:05:56,094 Guys! Guys! Guys! 801 01:05:56,119 --> 01:05:57,429 Folks, with me, come on. 802 01:05:57,454 --> 01:05:59,574 Come on, everyone grab their bags, follow me. 803 01:06:04,293 --> 01:06:05,956 Guys, with me, inside! 804 01:06:09,798 --> 01:06:11,068 What do they want? 805 01:06:11,092 --> 01:06:12,731 What's wrong with that guy? 806 01:06:14,429 --> 01:06:15,920 Right there, door's open! 807 01:06:16,014 --> 01:06:17,755 You're going to die! 808 01:06:18,682 --> 01:06:19,844 I hate you! 809 01:06:19,934 --> 01:06:22,134 Drop the knife Simon! Drop the fucking knife! 810 01:06:22,519 --> 01:06:23,806 I want my bear. 811 01:06:23,896 --> 01:06:25,728 Please, my bear! 812 01:06:27,192 --> 01:06:29,275 Creep-creep-creeper. 813 01:06:30,445 --> 01:06:32,231 I want my bear! 814 01:06:32,322 --> 01:06:33,813 You're his father? 815 01:06:34,157 --> 01:06:36,364 I want my bear! 816 01:06:36,451 --> 01:06:38,864 Please my bear! 817 01:06:38,952 --> 01:06:40,864 I want my bear! 818 01:06:41,331 --> 01:06:42,788 Simon, why did you do this? 819 01:06:42,873 --> 01:06:45,992 I hated him! He wouldn't leave me alone! 820 01:06:46,085 --> 01:06:47,496 That is my bear. 821 01:06:47,586 --> 01:06:48,827 I want my bear! 822 01:06:49,963 --> 01:06:51,545 I want my bear! 823 01:06:52,382 --> 01:06:53,668 I want my bear! 824 01:06:53,760 --> 01:06:55,592 Mommy's bear! 825 01:06:58,764 --> 01:07:01,882 Just give me the fucking bear you cunting bitch! 826 01:07:06,688 --> 01:07:08,476 Look what he made me do. 827 01:07:10,860 --> 01:07:13,273 No more crying like a fucking baby. 828 01:07:15,322 --> 01:07:17,815 You want to know what I did to those sluts? 829 01:07:21,161 --> 01:07:24,030 There's a bus load of them that you don't know about. 830 01:07:25,250 --> 01:07:27,161 Give me what he wants. 831 01:07:27,918 --> 01:07:29,376 His bear. 832 01:07:30,547 --> 01:07:34,130 If you can hear him crying like a fucking baby. 833 01:07:35,425 --> 01:07:37,463 I can't listen to him anymore. 834 01:07:38,346 --> 01:07:39,802 Shut him up! 835 01:07:42,266 --> 01:07:44,804 No bear, no bodies! 836 01:07:46,563 --> 01:07:49,556 Nothing but twiddling that tight little... 837 01:08:00,326 --> 01:08:03,534 I give you this, you give me everything. 838 01:08:14,923 --> 01:08:16,756 Samantha Crawley. 839 01:08:18,469 --> 01:08:19,469 Deceased? 840 01:08:22,472 --> 01:08:24,180 Catherine Titus? 841 01:08:27,895 --> 01:08:29,011 No? 842 01:08:31,064 --> 01:08:32,646 Alison Woods? 843 01:08:35,403 --> 01:08:36,519 Deceased? 844 01:08:41,533 --> 01:08:43,274 Rebecca Chastain? 845 01:08:44,703 --> 01:08:46,036 Lara? 846 01:08:47,789 --> 01:08:48,997 Deceased? 847 01:08:51,043 --> 01:08:53,286 Emily Richardson? 848 01:08:56,215 --> 01:08:57,751 Rachel Prudholm? 849 01:09:03,472 --> 01:09:05,180 Victoria Maringoth? 850 01:09:07,810 --> 01:09:09,301 Emily Philips? 851 01:09:10,229 --> 01:09:11,229 No? 852 01:09:40,301 --> 01:09:41,632 Fuck you. 853 01:09:45,390 --> 01:09:46,617 He's been in my fucking house! 854 01:09:46,640 --> 01:09:48,077 What the fuck are you all doing here! 855 01:09:48,100 --> 01:09:49,787 That's impossible, he's been here since yesterday afternoon. 856 01:09:49,810 --> 01:09:51,037 Just take a beat and calm down. 857 01:09:51,061 --> 01:09:52,143 - I will not! - Cooper! 858 01:09:52,229 --> 01:09:53,498 Look, can I remind you, the only reason 859 01:09:53,523 --> 01:09:54,707 that you haven't been arrested... 860 01:09:54,731 --> 01:09:56,167 Cause you're too busy being dicked around. 861 01:09:56,192 --> 01:09:57,228 Cooper! 862 01:09:59,529 --> 01:10:01,315 You know I have nothing to lose. 863 01:10:01,823 --> 01:10:03,234 You find her. 864 01:10:03,323 --> 01:10:05,155 You find my girl unharmed. 865 01:10:06,034 --> 01:10:08,493 Or I'm not responsible for what happens next. 866 01:10:24,761 --> 01:10:25,969 Where's Lara? 867 01:10:29,266 --> 01:10:31,725 Oh, let me say I'm sorry. 868 01:10:32,103 --> 01:10:34,060 Then I'll tell you. 869 01:10:34,146 --> 01:10:35,307 Apology accepted. 870 01:10:35,398 --> 01:10:37,730 Not to you silly bean. 871 01:10:37,817 --> 01:10:39,934 To them, outside. 872 01:10:40,027 --> 01:10:43,145 Let me say sorry for the things I've done. 873 01:10:44,239 --> 01:10:46,527 And then I'll tell you where the last one is. 874 01:10:48,703 --> 01:10:50,284 Is she alive? 875 01:10:50,371 --> 01:10:51,612 Yes. 876 01:10:52,582 --> 01:10:53,743 But tick-tock. 877 01:10:53,832 --> 01:10:56,371 Tick-tock. Tick-tock. 878 01:10:56,461 --> 01:10:59,420 Tick-tock. Tick-tock. 879 01:10:59,505 --> 01:11:01,997 Who's the clever boo-boo. 880 01:11:04,469 --> 01:11:06,756 We can't take the chance at losing another girl. 881 01:11:07,180 --> 01:11:09,512 There's no way this ends well. 882 01:11:09,599 --> 01:11:11,636 Of course there fucking is. 883 01:11:20,025 --> 01:11:21,608 You're going to die! 884 01:11:21,694 --> 01:11:23,355 Mother fucker! 885 01:11:23,445 --> 01:11:25,688 Please! Please! Please! 886 01:11:28,576 --> 01:11:29,576 Please, quiet! 887 01:11:32,162 --> 01:11:34,701 Just say you're sorry, anything else, 888 01:11:34,791 --> 01:11:37,123 and you'll be begging for the death penalty. 889 01:11:45,467 --> 01:11:46,833 I wanted to say... 890 01:11:46,927 --> 01:11:48,668 Hey! Did you take my wife! 891 01:11:48,762 --> 01:11:51,095 Hey look at the picture, man! Did you take her? 892 01:11:53,225 --> 01:11:54,966 No, I did not. 893 01:11:56,479 --> 01:11:57,935 She's way too ugly. 894 01:12:00,024 --> 01:12:03,266 The reason I didn't get caught is because the police and all 895 01:12:03,360 --> 01:12:06,319 of you are dumber than the sluts that I fucked! 896 01:12:07,155 --> 01:12:08,317 Lock him up! 897 01:12:08,407 --> 01:12:09,648 Lock him up! 898 01:12:11,159 --> 01:12:12,525 Son of a bitch! 899 01:12:16,873 --> 01:12:18,726 They're going to try and lynch you here and at the 900 01:12:18,751 --> 01:12:21,163 courthouse, so get their attention and then bug out. 901 01:12:23,005 --> 01:12:23,755 I'm going. 902 01:12:23,756 --> 01:12:25,167 Absolutely not. 903 01:12:25,257 --> 01:12:27,375 Lara's still out there, he won't talk to you. 904 01:12:30,179 --> 01:12:31,920 Fine. Be careful. 905 01:12:49,073 --> 01:12:50,984 20-10 exiting Crossland. 906 01:13:00,751 --> 01:13:02,958 17 on Andover Street. 907 01:13:21,689 --> 01:13:23,395 Where has he put Lara? 908 01:13:41,667 --> 01:13:43,158 Where is she? 909 01:13:44,545 --> 01:13:46,036 Where's Lara? 910 01:13:54,346 --> 01:13:55,507 Pause two and seven. 911 01:13:59,601 --> 01:14:01,264 Put them together on center screen. 912 01:14:02,438 --> 01:14:04,975 Why do you stay with your husband when you know 913 01:14:05,065 --> 01:14:06,523 he fucks other women. 914 01:14:08,860 --> 01:14:10,443 How did you know that? 915 01:14:15,368 --> 01:14:16,529 Shit! 916 01:14:49,859 --> 01:14:51,567 Fuck this! 917 01:14:51,654 --> 01:14:52,814 Come on! 918 01:14:53,823 --> 01:14:54,984 Come here! 919 01:14:57,243 --> 01:14:58,243 Where is she! 920 01:14:58,618 --> 01:14:59,654 Where is she! 921 01:15:02,122 --> 01:15:03,238 Tell me damn you! 922 01:15:03,332 --> 01:15:05,789 Tell me! Where is my Lara! 923 01:15:06,627 --> 01:15:08,583 Damn you! My Lara! 924 01:15:08,671 --> 01:15:10,332 Where the fuck is she! 925 01:15:11,673 --> 01:15:13,881 Where is my Lara! 926 01:15:16,886 --> 01:15:18,594 Where the fuck is she! 927 01:15:18,680 --> 01:15:20,012 Tell me! 928 01:15:32,235 --> 01:15:33,601 Good boy. 929 01:15:35,155 --> 01:15:36,442 Good boy. 930 01:15:37,615 --> 01:15:38,697 Kiss. 931 01:15:49,170 --> 01:15:50,706 Get that fucking shit off. 932 01:15:56,135 --> 01:15:57,671 Is that Rachel! 933 01:15:57,761 --> 01:15:59,127 Rachel's in there! 934 01:15:59,220 --> 01:16:01,634 You get the young one, I got Rachel! 935 01:16:02,265 --> 01:16:03,631 Rachel likes me! 936 01:16:03,725 --> 01:16:05,432 Hi Rachel! 937 01:16:17,530 --> 01:16:19,067 Rachel! 938 01:16:37,510 --> 01:16:38,510 Fuck. 939 01:16:39,261 --> 01:16:40,261 Fuck! 940 01:16:40,679 --> 01:16:41,920 Fuck!! 941 01:16:49,688 --> 01:16:50,895 What do you got? 942 01:16:50,980 --> 01:16:51,980 There's two. 943 01:16:52,065 --> 01:16:53,898 Yeah, I know, what else. 944 01:16:53,984 --> 01:16:55,815 He-he said- 945 01:16:55,903 --> 01:16:57,394 He said he's got the younger one. 946 01:16:57,488 --> 01:16:58,694 Grab. 947 01:16:58,780 --> 01:17:00,988 Grab your winterbug. 948 01:17:01,074 --> 01:17:02,907 See who gets out. 949 01:17:37,778 --> 01:17:39,171 They must've switched at the school. 950 01:17:39,195 --> 01:17:40,561 They were both there, 951 01:17:40,655 --> 01:17:42,488 and we only got one of them. 952 01:17:43,074 --> 01:17:44,690 Alright, think forward, not back. 953 01:17:44,784 --> 01:17:46,320 So where is taking them. 954 01:17:47,662 --> 01:17:50,246 Add winterbug to the keywords. 955 01:17:50,832 --> 01:17:52,698 Time to go play winterbug! 956 01:17:52,792 --> 01:17:54,625 Winterbug! Winterbug! 957 01:17:54,712 --> 01:17:56,078 Where do you go! 958 01:17:56,171 --> 01:17:58,288 In the snow! Winterbug! Winterbug! 959 01:17:58,381 --> 01:18:00,465 Hey. Hey. Hey. 960 01:18:00,551 --> 01:18:03,760 If anyone gets out, you can go second. 961 01:18:03,845 --> 01:18:05,587 And then we swapsies. 962 01:18:05,680 --> 01:18:07,967 Swapsies! Swapsies! 963 01:18:08,350 --> 01:18:10,056 I thought you were mad at me! 964 01:18:10,144 --> 01:18:11,805 Quit fucking with your ear. 965 01:18:11,895 --> 01:18:13,603 I am mad at you. 966 01:18:14,899 --> 01:18:16,810 But I fucking love you. 967 01:18:18,319 --> 01:18:19,980 Winterbug, Nora virus. 968 01:18:20,069 --> 01:18:21,029 That's not it. 969 01:18:21,029 --> 01:18:23,067 Winterbug, handbag? 970 01:18:23,157 --> 01:18:24,157 No. Next. 971 01:18:25,492 --> 01:18:26,778 Winterbug. 972 01:18:26,868 --> 01:18:29,282 Pagan animal sacrifice by burning or drowning. 973 01:18:29,371 --> 01:18:31,158 Wasn't the mother thrown into a lake? 974 01:18:31,247 --> 01:18:33,661 The location wasn't listed in the police report. 975 01:18:34,877 --> 01:18:37,210 Bring up the Amy Stulls interview, two minutes in. 976 01:18:38,380 --> 01:18:40,212 It felt good to tell Daddy didn't it? 977 01:18:40,966 --> 01:18:42,832 Yes, I liked it, I liked it a lot. 978 01:18:42,926 --> 01:18:45,635 And if it feels good it's okay. Remember? 979 01:18:46,846 --> 01:18:49,715 Mommy would be happy not following me around anymore like 980 01:18:49,807 --> 01:18:51,890 a sneak sneak, sneaker! 981 01:18:52,560 --> 01:18:54,472 Daddy just wanted to be your friend. 982 01:18:55,814 --> 01:18:57,520 Like he was with me. 983 01:19:00,235 --> 01:19:03,479 The police thought that, that he was trying to save you. 984 01:19:03,572 --> 01:19:04,488 Yeah! 985 01:19:04,489 --> 01:19:07,323 But really it was me. Me, it was me. 986 01:19:07,868 --> 01:19:09,609 Because I love you. 987 01:19:09,703 --> 01:19:10,783 I love me. 988 01:19:10,871 --> 01:19:12,578 No one else loves you. 989 01:19:13,707 --> 01:19:15,914 Only me, silly bean. 990 01:19:16,001 --> 01:19:17,537 I want Rachel! 991 01:19:17,627 --> 01:19:18,993 I saw Rachel. 992 01:19:19,087 --> 01:19:21,671 Cause she actually likes me. She likes me. 993 01:19:22,548 --> 01:19:24,962 Now I have a life inside of me. 994 01:19:25,886 --> 01:19:28,047 And it is my purpose to keep it safe 995 01:19:28,137 --> 01:19:31,426 and alive and far from the devil's gaze- 996 01:20:08,929 --> 01:20:10,948 Time to play winterbug! Time to play winterbug! 997 01:20:10,972 --> 01:20:13,636 Time to play winterbug! Winterbug! Winterbug! 998 01:20:20,524 --> 01:20:22,060 Yeah. Okay. 999 01:20:22,150 --> 01:20:23,858 Hey, hey, hey. Come here. 1000 01:20:24,653 --> 01:20:25,984 When you find them. 1001 01:20:26,070 --> 01:20:27,186 Kill them. 1002 01:20:27,280 --> 01:20:28,280 Both. 1003 01:20:28,364 --> 01:20:29,980 No fucking around. 1004 01:20:32,411 --> 01:20:33,902 Okay, there we go. 1005 01:20:56,393 --> 01:20:58,009 Brrrr! Oohh! 1006 01:21:00,271 --> 01:21:02,639 The frost bite will bite my toes! 1007 01:21:18,873 --> 01:21:20,536 Almost! Almost! 1008 01:21:22,418 --> 01:21:23,626 Another one! 1009 01:21:29,551 --> 01:21:30,792 Close! Haha! 1010 01:21:31,720 --> 01:21:33,301 Almost! Almost! 1011 01:21:35,181 --> 01:21:36,181 One more! 1012 01:21:37,475 --> 01:21:38,886 One more! One more! 1013 01:21:41,521 --> 01:21:42,603 Close! 1014 01:21:42,689 --> 01:21:44,680 Rachel! Rachel! 1015 01:21:48,569 --> 01:21:49,569 Watch! 1016 01:21:51,239 --> 01:21:53,731 Hahaha!! Yeah! 1017 01:21:59,872 --> 01:22:00,872 My turn! 1018 01:22:01,625 --> 01:22:03,036 My turn! My turn! 1019 01:22:03,418 --> 01:22:04,500 Rachel! 1020 01:22:05,421 --> 01:22:06,582 Rachel! 1021 01:22:10,134 --> 01:22:11,215 Burn Rachel! 1022 01:22:11,301 --> 01:22:12,417 Whoosh! 1023 01:22:12,511 --> 01:22:14,627 Burn! Burn! Burn! Burn! Burn! 1024 01:22:17,682 --> 01:22:18,719 Burn!!! 1025 01:22:37,453 --> 01:22:39,114 No no no. 1026 01:23:01,601 --> 01:23:03,059 Wait! Stop! 1027 01:23:05,898 --> 01:23:06,898 Stop! 1028 01:23:29,546 --> 01:23:30,582 Come here, come here. 1029 01:23:35,219 --> 01:23:36,335 You okay? 1030 01:23:36,427 --> 01:23:37,427 Yeah. 1031 01:23:37,512 --> 01:23:38,512 Stay here. 1032 01:23:38,514 --> 01:23:40,130 No fucking way! 1033 01:23:43,685 --> 01:23:45,141 There's no safety on that. 1034 01:23:48,856 --> 01:23:50,585 Wait, wait, wait. We have to tell Cooper I'm okay. 1035 01:23:50,609 --> 01:23:52,395 He's going to be worried. 1036 01:23:56,030 --> 01:23:57,112 Oh my God! 1037 01:23:57,198 --> 01:23:58,359 It's okay. 1038 01:23:58,449 --> 01:24:00,533 Look at me. Look at me. Look at me. 1039 01:24:00,618 --> 01:24:02,405 I know it doesn't feel like it right now, 1040 01:24:02,496 --> 01:24:05,078 but you're going to be okay. I promise you. 1041 01:24:05,748 --> 01:24:06,956 Okay? 1042 01:24:09,043 --> 01:24:10,284 Okay. 1043 01:26:54,292 --> 01:26:56,123 He told me what you did to him. 1044 01:26:57,796 --> 01:26:58,912 You wanna see the man? 1045 01:26:59,381 --> 01:27:00,792 Do you wanna see the man? 1046 01:27:00,881 --> 01:27:02,338 Oohhh!!! 1047 01:27:12,560 --> 01:27:14,176 Oh you fucking bitch! 1048 01:27:43,466 --> 01:27:44,752 Why me! 1049 01:27:46,136 --> 01:27:47,717 Why me! 1050 01:27:51,475 --> 01:27:52,931 Why me! 1051 01:27:57,480 --> 01:28:00,019 I want me! I want me! 1052 01:28:01,025 --> 01:28:02,483 Let him go! 1053 01:28:03,153 --> 01:28:04,269 Let him go! 1054 01:28:08,115 --> 01:28:10,608 Let him go or I'll fucking kill her right now! 1055 01:28:11,453 --> 01:28:12,738 Can't hear you! 1056 01:28:13,747 --> 01:28:14,890 Get out there fucking bitch! 1057 01:28:14,914 --> 01:28:16,655 Get out there you fucking bitch! 1058 01:28:19,002 --> 01:28:20,493 Don't you fucking hurt him! 1059 01:28:20,587 --> 01:28:21,918 I will fucking kill her. 1060 01:28:22,005 --> 01:28:24,747 I can't hear you! You're gonna have to come closer. 1061 01:28:25,382 --> 01:28:26,543 Come on! 1062 01:28:26,635 --> 01:28:27,796 Don't you touch him! 1063 01:28:28,761 --> 01:28:31,003 Don't you fucking touch him! 1064 01:28:34,391 --> 01:28:35,849 I will fucking kill her. 1065 01:28:38,896 --> 01:28:40,762 I will fucking kill her, don't you hurt him. 1066 01:28:41,358 --> 01:28:42,519 Don't you touch him. 1067 01:28:43,150 --> 01:28:44,231 Let him go! 1068 01:28:50,283 --> 01:28:51,899 - See what happens? - Enough! 1069 01:28:51,993 --> 01:28:54,952 - Do you see what happens! - Okay enough! Enough! 1070 01:28:55,037 --> 01:28:57,496 I'm going to stick this gun right up her fucking cunt 1071 01:28:57,582 --> 01:28:58,948 and shoot her! 1072 01:29:00,417 --> 01:29:02,909 If we go through this ice we are dead in 60 seconds! 1073 01:29:07,091 --> 01:29:08,957 She'll fall right through the fucking ice! 1074 01:29:10,052 --> 01:29:11,965 Oh my God! Oh my God! 1075 01:29:13,722 --> 01:29:16,591 You think I fucking care if I die? No! 1076 01:29:16,685 --> 01:29:18,768 You care if he dies, don't you! 1077 01:29:18,854 --> 01:29:20,060 Aahh! 1078 01:29:20,145 --> 01:29:23,855 Mother fucker! I will fucking kill you! 1079 01:29:25,025 --> 01:29:26,891 Think of everything you've done to get him out! 1080 01:29:28,529 --> 01:29:30,145 You can have him too! 1081 01:29:30,532 --> 01:29:31,773 Just let her go! 1082 01:29:31,867 --> 01:29:32,699 No! 1083 01:29:32,701 --> 01:29:34,237 Rachel. Go. 1084 01:29:35,912 --> 01:29:38,699 Keep that pointed over here! Keep that pointed here! 1085 01:29:40,417 --> 01:29:41,417 Go! 1086 01:29:47,006 --> 01:29:48,006 Fuck! 1087 01:29:54,847 --> 01:29:56,463 You love your brother, don't you? 1088 01:29:56,557 --> 01:29:57,140 Yeah! 1089 01:29:57,141 --> 01:29:57,975 You really love him? 1090 01:29:57,975 --> 01:29:59,807 Yes. I wanna be with him. 1091 01:29:59,895 --> 01:30:01,476 - Yeah? - Yes. 1092 01:30:03,105 --> 01:30:04,971 Okay, come here! Come here! 1093 01:30:05,065 --> 01:30:06,853 Go give him a big hug. 1094 01:30:07,319 --> 01:30:08,319 Okay! 1095 01:30:09,738 --> 01:30:10,738 Come here! 1096 01:30:11,864 --> 01:30:13,072 Come here! 1097 01:30:13,158 --> 01:30:13,908 Fuck you! 1098 01:31:54,591 --> 01:31:56,082 Lara. 1099 01:31:57,429 --> 01:32:00,262 I write this in the event of my death. 1100 01:32:01,140 --> 01:32:03,224 And I've left instructions within. 1101 01:32:05,103 --> 01:32:07,765 Although you allowed me to be your guardian, 1102 01:32:08,523 --> 01:32:10,560 know that you were also mine. 1103 01:32:14,695 --> 01:32:17,234 Your light saved me. 1104 01:32:20,326 --> 01:32:21,567 Now shine. 1105 01:32:44,266 --> 01:32:45,266 Hey, 1106 01:32:45,350 --> 01:32:46,453 Oh yeah, we're not doing that. 1107 01:32:46,478 --> 01:32:48,435 You said anything I wanted. 1108 01:32:55,360 --> 01:32:56,896 Who are you? 1109 01:32:57,238 --> 01:32:59,445 I'm Rachel, I work with your Dad. 1110 01:32:59,532 --> 01:33:01,273 You must be Faye. 1111 01:33:01,909 --> 01:33:03,242 Are you married? 1112 01:33:05,412 --> 01:33:06,904 Currently. Yes. 1113 01:33:07,873 --> 01:33:09,957 Faye, Rachel saved my life. 1114 01:33:11,961 --> 01:33:13,292 So? 1115 01:33:16,548 --> 01:33:18,006 Here, let me help you. 1116 01:33:23,430 --> 01:33:24,430 Okay. 1117 01:33:26,184 --> 01:33:27,345 Alright. 75001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.