Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
03:59,760 --> 04:00,560 align
Joshua.
2
04:30,680 --> 04:32,280 align
Pick it up. He said
it is something urgent.
3
04:36,160 --> 04:37,480 align
No calls during working hours.
4
04:39,160 --> 04:39,960 align
Hello.
5
04:41,720 --> 04:42,560 align
Tell me, Dad.
6
06:37,720 --> 06:42,280 align
'KOODE'
7
09:22,320 --> 09:23,160 align
Hey!
8
09:24,520 --> 09:25,800 align
You were sleeping like a log!
9
09:26,400 --> 09:28,000 align
He was asleep. - Okay. - He is
supposed to get down here.
10
09:28,680 --> 09:30,240 align
What?
- I'm Thommichan.
11
09:30,560 --> 09:32,680 align
Come again.
- Kochuthresia's brother.
12
09:32,800 --> 09:34,320 align
Kochuthresia..
Who is she?
13
09:34,480 --> 09:35,480 align
She is my elder sister.
14
09:35,760 --> 09:37,840 align
Aloshy sent me. - Get down..
We've to go. - Wait..
15
09:38,080 --> 09:40,200 align
He will get down here.
- Hurry up, mister.
16
09:42,240 --> 09:44,120 align
Hey.. Get down.
17
09:46,000 --> 09:48,640 align
Good that I checked. Or else,
you'd have reached Ooty.
18
09:49,320 --> 09:50,640 align
They've been calling me
from the church.
19
10:04,440 --> 10:09,240 align
'Let Jesus, who epitomises love,
bless you.'
20
10:09,640 --> 10:10,680 align
Amen..
21
10:10,720 --> 10:13,600 align
'Let Jesus, who is our saviour
22
10:13,840 --> 10:16,640 align
empower you.'
23
10:17,040 --> 10:18,280 align
Amen..
24
10:18,480 --> 10:22,760 align
'You, who is the Father, Son
and Holy Spirit..'
25
10:23,320 --> 10:24,440 align
Amen..
26
10:25,040 --> 10:29,760 align
'We request You to let this grave
be her final resting place'
27
10:29,800 --> 10:33,520 align
'and we believe it will be..'
- Amen.
28
10:33,920 --> 10:35,600 align
Open the casket
for Joshua to see.
29
10:47,520 --> 10:50,840 align
'You were a part of the earth
and let the soil consume you.'
30
11:06,560 --> 11:09,520 align
Jeez.
- Hurry up. - Go.
31
11:09,760 --> 11:11,840 align
Fill the grave with soil.
32
11:15,920 --> 11:18,880 align
Hurry up..
- Come on.
33
11:31,720 --> 11:34,600 align
"You're the light"
34
11:34,880 --> 11:40,960 align
"that shows us the path"
35
11:41,680 --> 11:48,920 align
"amidst the darkness.."
36
11:48,960 --> 11:50,400 align
How much has your railway
track progressed?
37
11:51,200 --> 11:52,440 align
Is it going
to be over any time soon?
38
11:52,480 --> 11:57,880 align
"You are our sole saviour"
39
11:58,080 --> 12:02,040 align
"and our only hope."
40
12:03,400 --> 12:05,360 align
"The guardian of the needy."
- Dad..
41
12:09,200 --> 12:13,440 align
It looks great!
- "He always watches you over."
42
12:13,480 --> 12:16,080 align
The two of you should get
serious now.
43
12:18,480 --> 12:22,160 align
You'll have to do all of this
when I take rest.
44
12:24,360 --> 12:26,360 align
Where is
the plug spanner, mister?
45
12:26,440 --> 12:28,000 align
It's in the box.
- Here you go.
46
12:28,880 --> 12:30,120 align
You're learning fast.
47
12:30,480 --> 12:31,320 align
Babu.
48
12:32,600 --> 12:34,440 align
Hey. Why aren't you getting ready?
49
12:34,760 --> 12:37,960 align
The doctor's appointment
is at 4 p.m. - I can't come, Lily.
50
12:38,000 --> 12:39,880 align
I have to deliver this car today.
Let's do something.
51
12:39,960 --> 12:42,880 align
Joshua, accompany
your mom to the hospital.
52
12:42,920 --> 12:44,960 align
All right? - Come. - Benny.
- Yes. - Go in the Maruti.
53
12:45,720 --> 12:46,600 align
Okay, sir. - The owner will
come only tomorrow.
54
12:47,440 --> 12:50,400 align
Doctor.
- How are you? - I'm okay.
55
12:51,200 --> 12:53,280 align
Who is he?
- My son, Joshua.
56
12:54,800 --> 12:55,880 align
Happy Christmas.
- Happy Christmas.
57
12:57,560 --> 13:00,040 align
'Wear helmets while riding
motorcycles.'
58
13:00,080 --> 13:01,480 align
Coach.
- Hi.
59
13:02,840 --> 13:03,840 align
Stop over there, sir.
60
13:05,560 --> 13:08,320 align
Happy Christmas, sir.
- Happy Christmas to you too.
61
13:08,600 --> 13:11,920 align
Are you going to your hometown?
- No. I'll be travelling.
62
13:12,000 --> 13:13,440 align
Aren't you going home
for Christmas?
63
13:14,480 --> 13:16,400 align
I don't have much of a family.
64
13:17,760 --> 13:19,560 align
Why don't you come to my home
for this Christmas?
65
13:21,320 --> 13:22,160 align
Thank you, Josh.
66
13:22,240 --> 13:25,200 align
You have a good Christmas
and practise your football.
67
13:25,280 --> 13:26,120 align
Okay?
68
13:31,160 --> 13:34,880 align
"Mary's boy child, Jesus Christ"
69
13:35,160 --> 13:38,800 align
"was born on Christmas day.."
70
13:38,840 --> 13:42,880 align
Devotees, who've gathered here to
celebrate the Lord's incarnation
71
13:43,040 --> 13:44,760 align
two thousand years ago
72
13:44,840 --> 13:49,480 align
all living things attained
a divine bliss
73
13:49,520 --> 13:51,560 align
before Jesus was born
in a stable in Jerusalem.
74
13:51,800 --> 13:53,960 align
On that night where the stars
guarded the earth
75
13:54,000 --> 13:56,680 align
all living things were silent.
76
13:57,680 --> 14:01,640 align
Lily!
- What happened? - Help her.
77
14:06,080 --> 14:07,920 align
Aloshy, it's a baby girl!
78
14:08,160 --> 14:09,680 align
A normal delivery.
- Is it?
79
14:09,720 --> 14:12,080 align
Dear, you have a sibling now!
- Congratulations!
80
14:13,080 --> 14:14,480 align
Josh, come here!
81
14:15,280 --> 14:16,280 align
You've a little sister!
82
14:28,000 --> 14:29,280 align
Who is this?
83
14:31,560 --> 14:32,360 align
Jenny.
84
14:34,600 --> 14:35,400 align
Jenny.
85
15:01,840 --> 15:06,000 align
"Oh, dear! Rock-a-bye."
86
15:07,200 --> 15:11,280 align
"Let me watch you sleep."
87
15:12,640 --> 15:16,520 align
"I'll always be by your side"
88
15:18,040 --> 15:22,000 align
"to play with you."
89
15:22,240 --> 15:23,400 align
Look at this! He has set up
everything in his room.
90
15:23,440 --> 15:28,240 align
"The beloved Moon is up above us."
- Josh, it's beautiful!
91
15:28,760 --> 15:33,400 align
"He will be there to swing
with you."
92
15:34,120 --> 15:38,160 align
"Oh, dear! Rock-a-bye."
93
15:39,400 --> 15:43,720 align
"Let me watch you sleep."
94
15:44,800 --> 15:48,840 align
"I'll always be by your side"
95
15:50,160 --> 15:54,280 align
"to play with you."
96
15:54,480 --> 15:55,960 align
Sir, I have a sister now!
97
15:56,280 --> 15:57,560 align
Really?
- Yes.
98
15:57,640 --> 15:59,240 align
Congratulations.
- Thank you.
99
16:03,920 --> 16:06,720 align
Her name is Jennifer Maria Thomas.
100
16:09,080 --> 16:13,720 align
In the name of the Father, Son
and the Holy Spirit
101
16:14,000 --> 16:15,040 align
I've baptised her.
102
16:22,280 --> 16:23,800 align
"You're as cute as a dragonfly."
103
16:24,920 --> 16:26,680 align
"You're are as sweet
as a cooing dove."
104
16:27,600 --> 16:32,280 align
"I will always hold you close."
105
16:32,960 --> 16:37,800 align
"When I fly over the horizon
where the eye can't see"
106
16:38,280 --> 16:43,560 align
"Wouldn't you come with me?"
107
16:43,680 --> 16:48,560 align
"Let's gather jequirity
beans on the hillsides."
108
16:49,080 --> 16:53,840 align
"Let me help you build a playhouse
with your tiny fingers."
109
16:54,400 --> 16:59,160 align
"I'll shower you with love."
110
16:59,760 --> 17:04,560 align
"I'll always be with you."
111
17:06,440 --> 17:10,640 align
"Oh, dear! Rock-a-bye."
112
17:11,760 --> 17:16,040 align
"Let me watch you sleep."
- Brother!
113
17:17,280 --> 17:21,240 align
"I'll always be by your side"
114
17:22,520 --> 17:26,720 align
"to play with you."
115
17:36,360 --> 17:38,000 align
Dear..
- Jenny..
116
17:38,080 --> 17:39,520 align
Dear.
- What happened, Mom?
117
17:52,240 --> 17:53,400 align
Mr. Thomas and Mrs. Thomas
118
17:53,480 --> 17:55,920 align
your child has a congenital
condition.
119
17:56,520 --> 18:00,200 align
The organs of children suffering
from this condition
120
18:00,240 --> 18:01,160 align
don't function normally.
121
18:01,920 --> 18:03,960 align
All you can give is the best
medical support for your child
122
18:04,280 --> 18:06,160 align
to have a good life.
123
18:06,800 --> 18:09,080 align
We'll do everything that is
necessary.
124
18:09,480 --> 18:10,840 align
Won't she be fine if we do it?
125
18:12,040 --> 18:13,360 align
I'm sorry but I have to be frank.
126
18:14,560 --> 18:17,880 align
Children with this condition
won't survive for long.
127
18:36,080 --> 18:39,360 align
The rain ruined.. - Have some tea.
You got drenched.
128
18:42,800 --> 18:43,640 align
Come.
129
18:58,320 --> 19:00,680 align
Where should I keep it?
- In Jenny's room. - Okay.
130
19:37,760 --> 19:38,800 align
What is it?
131
19:58,520 --> 19:59,360 align
Hey!
132
19:59,960 --> 20:00,800 align
Come here.
133
20:01,320 --> 20:03,800 align
Come here! Drink it.
134
20:21,960 --> 20:25,760 align
It was Jenny's bell to let us know
if there were any emergencies.
135
20:38,120 --> 20:41,880 align
This room.. She scribbled
and drew on the walls
136
20:43,320 --> 20:45,320 align
dreamed about a lot of things
and faded away.
137
20:55,720 --> 20:57,000 align
'I am flying.'
138
21:31,800 --> 21:35,640 align
Keep quiet, Lily. - Why should I?
Why aren't you listening to me?
139
21:35,680 --> 21:38,280 align
What is it that you want
to convince me? Tell me.
140
21:38,680 --> 21:40,760 align
I want to go to Velankanni
with her.
141
21:40,800 --> 21:42,680 align
Is this the time for a pilgrimage
to Velankanni?
142
21:42,720 --> 21:44,720 align
We could use that money to buy her
medicines for two months.
143
21:44,760 --> 21:46,440 align
That's the only way her condition
can be cured.
144
21:46,480 --> 21:48,880 align
I'm worried about arranging
the money.
145
21:48,960 --> 21:51,400 align
Here.. Take it.
146
21:51,880 --> 21:53,720 align
Sell them!
- We have to.
147
21:53,880 --> 21:55,560 align
We'll have to sell everything.
148
22:00,600 --> 22:01,920 align
Careful.
- Let me hold it. - Here.
149
22:06,880 --> 22:07,760 align
Keep this inside as well.
150
22:07,800 --> 22:08,920 align
You may leave, Elsa.
151
22:11,440 --> 22:12,920 align
Close the door.
152
22:13,440 --> 22:17,120 align
Isn't it Rs. 2,500?
- No, it's Rs. 2,906.
153
22:21,520 --> 22:24,240 align
It's price has gone up, hasn't it?
- A bit. - Sir, the bill.
154
22:27,640 --> 22:29,000 align
Come on.. Fast..
155
22:43,920 --> 22:46,160 align
Kids learn from their parents.
156
22:47,120 --> 22:50,760 align
There is a solid reason behind
asking him to bring his parents.
157
22:51,560 --> 22:53,360 align
Give the sweets to your
teachers, Sophie.
158
22:53,400 --> 22:55,440 align
Dad, she teaches me history.
- Hello.
159
22:55,480 --> 22:57,800 align
She teaches me geography. - Hello.
- Congratulations.
160
22:57,840 --> 23:01,240 align
Thank you, ma'am. - Thank you,
- Did you see Ms. Tessy, ma'am?
161
23:02,360 --> 23:04,760 align
I am really worried
about your future.
162
23:04,920 --> 23:07,320 align
You could become a mechanic
like your dad. That's all..
163
23:07,520 --> 23:09,120 align
How did it go?
- Isn't it obvious?
164
23:09,200 --> 23:11,720 align
He failed and they asked not
to send him to school anymore.
165
23:12,080 --> 23:13,480 align
I don't know. You may
do whatever you want.
166
23:18,120 --> 23:18,960 align
Josh.
167
23:21,240 --> 23:22,120 align
Come.
168
23:26,480 --> 23:27,600 align
I'm sorry, Dad.
169
23:27,880 --> 23:32,600 align
Don't be sad. It's natural for
one to fail in the examinations.
170
23:34,240 --> 23:38,080 align
Leave it. Didn't I tell you that
I'd take you somewhere?
171
23:38,680 --> 23:39,560 align
We're here.
172
23:41,480 --> 23:42,400 align
Walk around and explore.
173
24:58,280 --> 24:59,280 align
Come, Joshua.
174
24:59,360 --> 25:02,480 align
Brother-in-law!
- Darius!
175
25:03,200 --> 25:06,560 align
Come. I heard that you came
on leave from the Middle East.
176
25:08,480 --> 25:10,320 align
Sister kept me updated
about what's happening here.
177
25:11,640 --> 25:13,720 align
It's all right.
He isn't an outsider.
178
25:13,760 --> 25:15,360 align
Did you serve him a cup of tea?
- I had it, Brother-in-law.
179
25:15,400 --> 25:18,120 align
I need a cup of tea. - Jenny.
- Please move a bit, dear.
180
25:18,680 --> 25:23,040 align
What are your plans?
- My plans.. It's just..
181
25:23,760 --> 25:24,840 align
Feed her this milk.
182
25:25,080 --> 25:26,720 align
I'm worried about Joshua.
183
25:27,840 --> 25:29,560 align
I guess the Lord will help us.
184
25:32,280 --> 25:34,800 align
If you don't mind, I will take him
with me. - Milk..
185
25:35,680 --> 25:37,320 align
To the Middle East?
186
25:37,360 --> 25:40,240 align
What will he do there at this age?
187
25:40,480 --> 25:41,480 align
Leave that to me.
188
25:42,400 --> 25:45,960 align
If he is making some money, it'd
be beneficial for the child.
189
25:47,320 --> 25:49,200 align
He is still a child, isn't he?
190
25:49,880 --> 25:51,520 align
Not really.
191
26:05,200 --> 26:06,120 align
The train has arrived.
192
26:13,440 --> 26:14,560 align
Take it.
193
26:15,960 --> 26:17,680 align
Vishnu, come here.
194
26:17,880 --> 26:19,480 align
Come on.
195
26:19,520 --> 26:21,320 align
Careful.
196
26:52,480 --> 26:53,400 align
Brother!
197
27:33,680 --> 27:35,320 align
Shall I serve
some more, Thommichan? - Yes.
198
27:35,360 --> 27:37,000 align
Joshua, come. Have some porridge.
199
27:42,240 --> 27:46,760 align
Aloshy repairs toys all the time.
200
27:47,360 --> 27:48,360 align
Have the porridge, Lily.
201
27:49,120 --> 27:51,760 align
Here you go. Have some.
202
27:51,960 --> 27:55,320 align
Come on. - We can repair
toys that are broken
203
27:55,760 --> 27:58,400 align
but that doesn't apply to people.
204
28:07,480 --> 28:09,600 align
Hey..
205
28:10,400 --> 28:11,800 align
Doggie, go.
206
28:11,960 --> 28:12,880 align
Jimmy, go.
207
28:13,360 --> 28:14,760 align
What is it?
- Tommy..
208
28:14,800 --> 28:16,120 align
What is it, Joshua?
209
28:16,680 --> 28:18,800 align
This.. The dog.
210
28:18,880 --> 28:21,160 align
He always sleeps on Jenny's bed.
211
28:21,560 --> 28:23,960 align
Come. I am talking to you.
212
28:24,960 --> 28:28,600 align
Come. Close the door.
- Okay.
213
28:30,480 --> 28:31,920 align
Sleep here tonight.
214
28:43,880 --> 28:45,000 align
Hey.
215
28:55,400 --> 28:56,960 align
All the rituals are done.
216
28:58,040 --> 29:01,200 align
Isn't Joshua going back?
- I didn't ask him.
217
29:01,840 --> 29:02,640 align
Joshua.
218
29:05,000 --> 29:06,320 align
When are you leaving, Joshua?
219
29:07,400 --> 29:10,840 align
In a couple of days after
everything is settled here.
220
29:15,240 --> 29:18,840 align
Ma'am, have your medicine.
- I don't want it.
221
29:20,680 --> 29:22,800 align
Here you go. Have it.
- I told you I don't want it.
222
29:22,840 --> 29:25,920 align
You keep muttering all the time.
Please have it, ma'am.
223
29:25,960 --> 29:27,960 align
Listen to me.
- No.
224
29:31,760 --> 29:33,640 align
Joshua, you needn't go back.
225
29:35,200 --> 29:36,280 align
I've lot of work to finish.
226
29:37,240 --> 29:38,640 align
I have to go back.
- What work?
227
29:38,880 --> 29:41,760 align
Your family, relatives
and acquaintances are all here.
228
29:41,800 --> 29:43,240 align
Why should you be there
all by yourself?
229
29:43,440 --> 29:44,840 align
Wasn't it that way all this while?
230
29:52,640 --> 29:53,800 align
What else am I supposed to do?
231
29:54,320 --> 29:57,720 align
Who am I supposed
to live for if he goes back?
232
30:00,960 --> 30:03,920 align
Your mother would have
felt the same in the past.
233
30:04,280 --> 30:05,560 align
Isn't that why we brought her here?
234
30:05,800 --> 30:07,040 align
When she grew old.
235
30:07,320 --> 30:08,840 align
Our daughter is..
236
30:10,240 --> 30:12,120 align
Don't you want him to be near you?
237
30:22,320 --> 30:23,960 align
You're impossible at times, ma'am.
238
30:24,000 --> 30:27,040 align
What should we do with Ms. Jenny's
medicines?
239
30:27,320 --> 30:30,720 align
They are expensive.
I can return them to the hospital.
240
30:42,400 --> 30:43,480 align
Joshua.
241
30:47,160 --> 30:48,640 align
Students, silence please.
242
31:06,400 --> 31:08,840 align
Joshua. - Ms. Principal,
shall we start the prayer.
243
31:09,200 --> 31:11,120 align
Good morning. Please raise up
244
31:11,200 --> 31:13,440 align
for the morning prayer
by Ms. Kaity, the principal.
245
31:16,840 --> 31:18,400 align
Where the mind is without fear
246
31:19,120 --> 31:20,480 align
and the head is held high
247
31:20,760 --> 31:21,960 align
where knowledge is free
248
31:22,440 --> 31:25,640 align
where the world is not being
broken up into fragments
249
31:26,160 --> 31:27,720 align
by narrow domestic walls..
250
31:28,360 --> 31:29,200 align
Water.
251
31:32,200 --> 31:34,560 align
Jo, can I play?
252
31:37,880 --> 31:38,680 align
No.
253
31:39,320 --> 31:40,920 align
Just bring me water when I
ask you too.
254
31:41,040 --> 31:43,080 align
You promised me that you'd
let me play next week.
255
31:43,160 --> 31:45,720 align
I'll think about it next week.
- But you told it to me last week.
256
31:46,080 --> 31:48,040 align
No..
- Why can't she play?
257
31:48,400 --> 31:49,840 align
The coach won't let girls be
a part of the team.
258
31:50,120 --> 31:51,040 align
Who said that?
259
31:52,560 --> 31:54,560 align
Josh, pass the ball.
- No, Coach.
260
31:54,600 --> 31:56,240 align
She could play better than you.
261
31:56,560 --> 31:57,360 align
Come here.
262
31:59,640 --> 32:00,680 align
I'll show you.
263
32:08,120 --> 32:10,520 align
Yes! Good.
- Thanks.
264
32:13,520 --> 32:14,400 align
Please sit down.
265
32:19,120 --> 32:22,400 align
We've gathered here today
for the condolence meeting
266
32:22,640 --> 32:26,560 align
of our beloved student,
late Jennifer Maria Thomas.
267
32:27,040 --> 32:29,280 align
We have her family with us here
268
32:29,560 --> 32:34,360 align
and I welcome our former principal,
a sister, to the dais to share
269
32:34,640 --> 32:37,560 align
her memories with Jennifer.
Ma'am, please.
270
32:46,200 --> 32:48,680 align
We're left with just 100 days
for your board exams.
271
32:48,720 --> 32:50,760 align
Good morning, ma'am. I'm sorry.
I'm a bit late. - Joshua Thomas
272
32:50,800 --> 32:53,240 align
stay there. What do you think
about yourself?
273
32:53,440 --> 32:55,320 align
You can enter the class
at any time you want?
274
32:55,560 --> 32:57,720 align
You're not going to attend this
hour today. Okay?
275
32:57,880 --> 33:00,880 align
Stay there right in the corner.
Students, attention please.
276
33:01,200 --> 33:04,600 align
The school is expecting 100 percent
results this year.
277
33:05,000 --> 33:08,240 align
So, are you going
to be responsible? - Yes, ma'am..
278
33:08,880 --> 33:13,200 align
Next, our students will share
their memories of Jenny.
279
33:15,840 --> 33:17,960 align
I'm Siddhartha from sixth grade.
280
33:18,280 --> 33:20,160 align
Ms. Jenny was like a sister to me.
281
33:20,720 --> 33:22,880 align
We got acquainted with each other
at the music class.
282
33:22,920 --> 33:25,240 align
I was shy to sing back then.
283
33:25,440 --> 33:28,200 align
I cried when the teacher
scolded me.
284
33:28,520 --> 33:32,360 align
She took me to the terrace
and taught me a song.
285
33:32,600 --> 33:36,120 align
It was she who had taught me to
sing wholeheartedly.
286
33:36,280 --> 33:38,840 align
I'll sing that song
for Ms. Jenny here today.
287
33:49,720 --> 33:53,800 align
"Parents are not at home.
There isn't anyone to stop us."
288
33:53,960 --> 33:57,600 align
"Shall we start the game, buddy?"
- Silence.
289
33:57,800 --> 34:01,320 align
"We neither need a playground
nor an umpire."
290
34:01,400 --> 34:04,520 align
"No one is going to lose, buddy."
291
34:04,560 --> 34:09,200 align
"Parents.."
292
34:09,240 --> 34:10,200 align
Stop it..
293
34:12,080 --> 34:15,200 align
The meeting is over and thank you,
everyone, for your presence.
294
34:15,600 --> 34:19,400 align
I wasn't done. - Thank you
so much to Jennifer's family
295
34:19,640 --> 34:21,160 align
for being with us here.
296
34:21,560 --> 34:24,600 align
That principal's behaviour wasn't
great, was it?
297
34:26,960 --> 34:27,880 align
S-Stop.
298
34:28,920 --> 34:31,280 align
L-Let's not go this way.
We'll take that road.
299
34:32,240 --> 34:34,960 align
Biju Varkey's house is situated
on the side of this road.
300
34:35,200 --> 34:36,280 align
It's his car.
301
34:41,320 --> 34:42,760 align
Why do you do this, Dad?
302
34:43,640 --> 34:47,400 align
We always travel in others' car.
303
34:47,800 --> 34:50,800 align
What's wrong in it? The cars
were brought to our workshop.
304
34:55,000 --> 34:56,720 align
We could just buy a new car.
305
34:59,000 --> 35:01,040 align
Won't it be expensive?
306
35:03,200 --> 35:05,960 align
I work abroad to meet the family's
expenses, right?
307
35:08,240 --> 35:10,400 align
It's not fair to depend on you
all the time.
308
35:10,480 --> 35:12,240 align
Why spare me this one expense?
309
35:21,000 --> 35:22,680 align
Open the bonnet.
310
35:28,120 --> 35:30,400 align
That boy sang well, didn't he?
311
35:39,240 --> 35:42,920 align
I thought they would have
cleaned the spark plug.
312
35:43,880 --> 35:45,200 align
Get out.
- Why?
313
35:45,240 --> 35:46,920 align
We've to push the car.
Get out.
314
35:47,200 --> 35:48,640 align
It's broken down.
315
35:51,240 --> 35:53,560 align
You don't like it when
I travel in a car, Aloshy.
316
35:59,600 --> 36:02,760 align
I was a nurse and now, I'm forced
to do the job of a mechanic.
317
36:02,880 --> 36:06,280 align
Aloshy is doing it purposefully
to vent his anger on me.
318
36:06,400 --> 36:08,720 align
Please don't say that.
That's not true.
319
36:11,560 --> 36:13,080 align
Dad.
- Yes.
320
36:13,200 --> 36:16,960 align
Let's buy a new car.
- No, Josh.
321
36:17,440 --> 36:19,560 align
Dad.
- Yes.
322
36:19,880 --> 36:22,560 align
Which vehicle here is
in good condition?
323
36:22,960 --> 36:24,160 align
I need to go out.
324
36:32,200 --> 36:33,920 align
Take that van.
325
36:34,600 --> 36:36,600 align
It won't break down on the way.
326
36:40,160 --> 36:42,120 align
It was Jenny's ambulance.
327
36:43,600 --> 36:46,320 align
Good thing that the foreigner
left it here.
328
36:51,960 --> 36:54,160 align
Hey, where he is going
at this hour?
329
36:54,360 --> 36:55,880 align
It's about to get dark.
330
36:57,960 --> 37:00,240 align
Don't talk to him like
you did with Jenny.
331
37:00,720 --> 37:02,000 align
He isn't a kid.
332
37:02,200 --> 37:03,800 align
He is not of the age
to simply roam around.
333
37:03,840 --> 37:05,800 align
Wouldn't people speak of him?
- Yes.
334
37:05,840 --> 37:07,720 align
They are just waiting for something
to gossip about.
335
37:08,680 --> 37:12,080 align
Not everyone does that. I know
the person who is responsible.
336
37:19,320 --> 37:23,320 align
'Consumption of alcohol
is injurious to health.'
337
37:54,960 --> 37:56,240 align
Hello.
338
38:12,200 --> 38:13,760 align
Hi.
339
39:07,400 --> 39:08,480 align
Hi.
340
39:19,960 --> 39:21,280 align
Hi.
341
40:44,640 --> 40:46,800 align
Don't be scared. It's me.
342
40:48,360 --> 40:49,640 align
Who?
343
40:49,960 --> 40:52,400 align
What sort of a question is that?
Jenny.
344
40:52,520 --> 40:54,120 align
Jenny..
345
40:55,680 --> 40:57,360 align
She is no more.
346
40:58,400 --> 41:01,640 align
That's right but I am Jenny.
347
41:01,720 --> 41:03,520 align
No, you aren't.
348
41:04,040 --> 41:07,200 align
You just look like her.
349
41:07,440 --> 41:08,720 align
Tell me the truth.
350
41:10,040 --> 41:11,240 align
Who are you?
351
41:13,120 --> 41:14,760 align
We used to meet only once
in four years.
352
41:14,800 --> 41:16,760 align
How can you say that I am
not Jenny then?
353
41:17,600 --> 41:19,360 align
Haven't I grown taller
than the last time we met?
354
41:19,680 --> 41:20,880 align
What do you want?
355
41:20,960 --> 41:21,960 align
Really?
356
41:22,440 --> 41:24,840 align
I don't need anything
but I am Jenny.
357
41:26,560 --> 41:29,960 align
Even if you are Jenny,
how come you are here now?
358
41:29,960 --> 41:33,040 align
I don't know. I'm really confused.
359
41:33,120 --> 41:35,800 align
It's my first time. I've no idea
360
41:36,160 --> 41:38,600 align
whether I'm coming
or leaving from here.
361
41:39,240 --> 41:41,440 align
Don't shout!
- What else am I supposed to do?
362
41:41,480 --> 41:45,360 align
The only who could see and hear me
isn't understanding me. Jeez!
363
41:45,880 --> 41:48,040 align
I'm hungry?
- What?
364
41:48,360 --> 41:51,880 align
Even I've heard stories
about life after death.
365
41:52,320 --> 41:55,000 align
But it's all wrong information.
366
41:55,040 --> 41:58,040 align
Just look at me.
I am not transparent, am I?
367
41:58,080 --> 42:02,720 align
I can't fly either.
My limbs and teeth are all normal.
368
42:02,960 --> 42:06,560 align
Also, them saying that spirits wear
white saris. It's all non-sense.
369
42:06,680 --> 42:08,160 align
That's just the imagination
of people who make movies.
370
42:08,240 --> 42:11,400 align
But there is something.
I don't feel pain anymore.
371
42:11,840 --> 42:13,960 align
I don't feel breathlessness
or pain.
372
42:14,440 --> 42:15,520 align
I'm fine.
373
42:17,200 --> 42:21,440 align
Poor dad and mom had to take
me to the hospital all the time.
374
42:21,840 --> 42:24,280 align
That won't happen again.
It's all fine!
375
42:24,880 --> 42:26,920 align
I can finally have fun.
376
42:28,960 --> 42:31,680 align
There is something that
hasn't changed.
377
42:31,880 --> 42:33,760 align
I'm still as hungry as a bear.
378
42:34,520 --> 42:37,520 align
Mom's coffee, steam cake
and chickpeas
379
42:38,160 --> 42:41,680 align
string hoppers and stew..
Please bring me something!
380
42:45,080 --> 42:48,400 align
Please buy me a bun omelette from
the tea shop at the very least.
381
42:50,240 --> 42:51,480 align
Hello.
382
43:03,760 --> 43:06,920 align
Did you wake up early? - Yes.
Shall I get you some coffee? - Yes.
383
43:07,840 --> 43:09,640 align
The labourers will arrive now.
- Okay.
384
43:18,120 --> 43:19,400 align
Jenny..
385
43:19,920 --> 43:23,960 align
Did she have a final
wish or something?
386
43:24,040 --> 43:25,560 align
She was just 20.
387
43:26,240 --> 43:30,320 align
She had not one but
a thousand dreams.
388
43:35,360 --> 43:38,440 align
She kept on asking if you'd come.
389
43:40,000 --> 43:41,960 align
I am taking this.
- Okay.
390
43:50,960 --> 43:52,160 align
Hi!
391
43:52,760 --> 43:54,560 align
Hello.
- Can he see you?
392
43:54,640 --> 43:57,880 align
Of course. He is my best friend,
Brownie!
393
43:58,200 --> 44:00,520 align
Brownie? But he is not brown
in colour.
394
44:00,560 --> 44:02,000 align
Drat!
That's old fashioned thinking.
395
44:02,040 --> 44:05,200 align
Is there any creativity in naming
a brown coloured pup 'Brownie'?
396
44:05,440 --> 44:07,560 align
Look at these brown patches.
That's why I call him Brownie.
397
44:07,760 --> 44:09,560 align
Here is your coffee.
- Thank you.
398
44:11,640 --> 44:13,200 align
What did they cook for breakfast?
399
44:15,920 --> 44:20,200 align
You should.. - It should have been
done in the evening.
400
44:20,240 --> 44:22,920 align
Someone will bring it.
- Won't they bring it, mister?
401
44:23,320 --> 44:26,320 align
Tie those two as well. - Yes.
- There is enough rope to do so.
402
44:26,680 --> 44:28,880 align
Count the chairs.
- Take four chairs.
403
44:29,120 --> 44:30,600 align
Store them conveniently.
404
44:30,800 --> 44:32,600 align
If you need more rope, take
it from the vehicle, Rajeevan.
405
44:32,760 --> 44:33,680 align
Okay, sir.
406
44:34,960 --> 44:36,160 align
Keep the bamboo over there.
407
44:38,240 --> 44:40,720 align
I don't remember..
It's not possible.
408
44:42,080 --> 44:46,360 align
Here you go.
- Put all the rope in a sack.
409
44:53,720 --> 44:55,840 align
Mister, one bun omelette please.
410
44:55,920 --> 44:57,720 align
Give him a bun omelette fast.
- I'm making it.
411
44:57,760 --> 44:59,760 align
Oh, really?
That will be Rs. 20.
412
45:00,800 --> 45:02,880 align
Let me take the money.
It's my shop. - Whatever.
413
45:02,960 --> 45:06,080 align
Just do your job. He tries
to boss me around.
414
45:08,840 --> 45:11,400 align
Mister, is there anyone
in that vehicle?
415
45:12,880 --> 45:16,120 align
Isn't that your vehicle? - Stop
chit chatting and work, Mr. Hameed.
416
45:16,360 --> 45:18,400 align
I was just answering him.
417
45:18,440 --> 45:20,600 align
You spend more time talking
than working.
418
45:33,480 --> 45:35,000 align
Hello.
- Have some..
419
45:35,160 --> 45:39,240 align
May peace be upon you, sir.
Sir, I will be back on Saturday.
420
45:39,480 --> 45:43,400 align
No, you won't. - I have a few
things to sort out..
421
45:43,520 --> 45:44,480 align
Hello.
422
45:44,520 --> 45:46,160 align
Do you want more?
- Hello.
423
45:46,840 --> 45:47,800 align
Who was it?
424
45:47,920 --> 45:49,120 align
My supervisor from the site.
425
45:49,240 --> 45:50,360 align
What do you do there?
426
45:51,440 --> 45:52,520 align
Does it really matter?
427
45:53,560 --> 45:57,480 align
Wait. That won't work.
I need to know what you do there.
428
45:58,640 --> 46:01,880 align
Things here go smoothly.
That's all you need to know.
429
46:03,040 --> 46:04,920 align
What?
- Nothing. - Have it.
430
46:05,640 --> 46:08,400 align
Isn't that Mr. Louise's vehicle,
Mr. Hameed?
431
46:09,120 --> 46:11,440 align
Should I chit chat with you or get
on with my work?
432
46:11,600 --> 46:12,760 align
Oh, God! Do your job.
433
46:12,920 --> 46:15,200 align
Hello.
You are into smuggling, aren't you?
434
46:18,240 --> 46:20,400 align
I'm surprised that you don't love
your job even a bit.
435
46:20,560 --> 46:22,960 align
People study and work not because
they really like it
436
46:23,120 --> 46:24,760 align
but for their survival.
- Who told you that?
437
46:25,200 --> 46:26,880 align
I really loved to study.
438
46:27,040 --> 46:29,520 align
Do you know how much
fun is college?
439
46:32,240 --> 46:34,280 align
I don't. I couldn't attend
a college.
440
47:09,320 --> 47:10,440 align
Pass..
441
47:10,600 --> 47:11,600 align
Here..
442
47:13,920 --> 47:17,280 align
Pass the ball.
- Switch the play.
443
47:17,640 --> 47:19,760 align
Do you like football?
- Yes.
444
47:19,840 --> 47:20,920 align
Do you like to play or
just watch it?
445
47:21,040 --> 47:24,440 align
The coach never let us be a mere
spectator. I was in the team.
446
47:24,600 --> 47:26,680 align
I see. Where are your former
teammates now?
447
47:26,960 --> 47:30,000 align
You are the forward..
- I don't know.
448
47:35,600 --> 47:37,160 align
How old were you
when you moved there?
449
47:37,200 --> 47:38,840 align
You can't dribble past him..
- 15.
450
47:39,280 --> 47:41,640 align
Weren't you scared to be there
all by yourself?
451
47:42,960 --> 47:44,960 align
Mark him.
452
47:47,200 --> 47:49,920 align
Leave it be. What about
your friends from school?
453
47:50,040 --> 47:51,120 align
I don't have any.
454
47:52,480 --> 47:55,160 align
Who'd remember someone who comes
here only once in five years?
455
47:55,240 --> 47:56,760 align
Don't you have any contacts with
any of them?
456
47:56,960 --> 47:58,960 align
Calls, letters.. Anything?
457
47:59,720 --> 48:01,160 align
I had send a letter.
458
48:05,040 --> 48:06,120 align
Mister, the ball.
459
48:07,080 --> 48:08,560 align
Pass it to him.
460
48:08,720 --> 48:10,200 align
Stop talking and
go pick up the ball.
461
48:20,760 --> 48:22,400 align
Pass..
462
48:22,560 --> 48:24,240 align
Joshua, pass it to Devan.
463
48:24,360 --> 48:28,560 align
Joshua, pass..
Pass..
464
48:28,680 --> 48:30,640 align
Block him..
465
48:30,760 --> 48:32,160 align
Josh, pass the ball to Devan.
466
48:42,200 --> 48:44,280 align
Jeez!
You guys are good for nothing.
467
48:47,800 --> 48:49,240 align
All of you remember one thing.
468
48:49,640 --> 48:51,640 align
It isn't necessary that the player
who controls the play scores.
469
48:52,400 --> 48:53,840 align
It doesn't matter
who scores the goal.
470
48:54,280 --> 48:57,400 align
It's the team's goal. I want each
one of you to do
471
48:57,560 --> 48:58,960 align
what you are best at.
472
48:59,760 --> 49:00,920 align
Okay?
473
49:07,200 --> 49:08,480 align
Nice kick, Bro!
474
49:12,520 --> 49:15,480 align
Bro?
- Short for Brother!
475
49:15,560 --> 49:17,000 align
Pass it to him.
476
49:17,120 --> 49:18,320 align
Block him.
477
49:18,440 --> 49:19,880 align
Is it possible to fix this
boneshaker of yours?
478
49:20,040 --> 49:21,760 align
Hey! Don't talk that way
about the vehicle!
479
49:21,920 --> 49:23,160 align
I think it is upset with you.
480
49:23,320 --> 49:26,520 align
It'd get upset if you are rude
to me. We just need to push
481
49:26,640 --> 49:27,560 align
to get it moving.
482
49:30,520 --> 49:31,680 align
Goal!
483
49:31,760 --> 49:35,880 align
"Push this boneshaker.."
484
49:35,960 --> 49:39,400 align
"Push this jalopy.."
485
49:41,240 --> 49:42,240 align
Get in..
486
49:42,280 --> 49:45,680 align
"Push this boneshaker.."
487
49:45,800 --> 49:49,320 align
"Push this jalopy.."
488
49:49,480 --> 49:52,480 align
"Push this boneshaker..
489
49:52,600 --> 49:55,480 align
"Push this jalopy.."
490
49:55,800 --> 49:58,160 align
"Push this boneshaker.."
491
49:58,280 --> 50:00,680 align
"Push this jalopy.."
492
50:06,440 --> 50:08,320 align
Thanks, mister.
493
50:08,440 --> 50:10,760 align
Brother, how about we buy
them sweets?
494
50:18,640 --> 50:20,360 align
Bro, can I ask you something?
495
50:20,520 --> 50:23,400 align
Will you go back in two days' time?
496
50:30,080 --> 50:31,360 align
Give me the phone.
497
50:33,080 --> 50:34,840 align
Why?
- Just give it.
498
50:36,960 --> 50:39,880 align
Smartphone. Cool!
499
50:41,240 --> 50:44,440 align
There is a lot to update.
- I never mind it.
500
50:44,560 --> 50:45,680 align
This was given from the office.
501
50:46,320 --> 50:47,560 align
They are the only ones who call me.
502
50:47,720 --> 50:49,160 align
Let it be with me then.
503
50:49,760 --> 50:50,840 align
Who do you want to call?
504
50:51,880 --> 50:53,760 align
A phone is not just
to converse, is it?
505
50:53,920 --> 50:55,760 align
Food, clothing, house and Wi-Fi.
506
50:55,880 --> 50:58,240 align
I'm sorry but these are the
necessities of our generation!
507
50:58,640 --> 50:59,960 align
Brownie, move.
508
51:04,360 --> 51:06,080 align
Shall I tell you what you
just thought?
509
51:06,360 --> 51:09,000 align
'Jesus! She is a handful despite
living in this village!'
510
51:09,200 --> 51:11,680 align
'How'd things have been if
she was in some city?'
511
51:11,880 --> 51:13,880 align
Yes. Kind of.
512
51:14,040 --> 51:16,280 align
I'd have been better if I was
in some city.
513
51:16,960 --> 51:18,120 align
Do you know
514
51:18,280 --> 51:21,800 align
that most of the shocking
incidents happen in rural areas?
515
51:22,400 --> 51:24,040 align
Ask Kochuthresiamma
if you doubt it.
516
51:24,800 --> 51:26,480 align
She is the blabbermouth
of the village.
517
51:27,160 --> 51:28,720 align
Be careful.
518
51:34,760 --> 51:37,480 align
He is more worried
about Joshua than me.
519
51:40,040 --> 51:41,440 align
He doesn't express it.
520
51:41,600 --> 51:45,760 align
How did you manage to live in that
bungalow alone all this while, Mom?
521
51:46,000 --> 51:48,040 align
I wasn't alone.
522
51:49,560 --> 51:51,440 align
I'm not able to do anything
523
51:51,600 --> 51:52,880 align
despite having all of you
around me.
524
51:53,040 --> 51:54,880 align
I can't even enter her room.
525
51:57,000 --> 51:57,960 align
Mister.
526
51:59,200 --> 52:02,120 align
The tyre is gone, isn't it? Don't
you have a spare tyre? - No.
527
52:02,480 --> 52:03,720 align
Let's fix it.
528
52:03,800 --> 52:06,400 align
Come back after a couple of days.
- Okay.
529
52:14,120 --> 52:16,360 align
Did the vehicle give up on you?
- No.
530
52:17,120 --> 52:18,680 align
The engine gets
heated once in a while.
531
52:21,520 --> 52:23,760 align
Mr. Aloshy, it's string hoppers.
532
52:25,520 --> 52:26,680 align
Did you serve the food to
mother-in-law, Lily?
533
52:26,720 --> 52:29,560 align
Yes, I did it earlier as she should
take her medicines on time.
534
52:30,120 --> 52:31,880 align
Joshua, shall I pour
some coconut milk?
535
52:32,240 --> 52:33,600 align
No. - Shall I pour some
for you, Thommichan?
536
52:33,600 --> 52:36,440 align
Of course. - String hoppers taste
better with coconut milk.
537
52:38,400 --> 52:39,880 align
Get a haircut tomorrow.
538
52:40,360 --> 52:41,520 align
We've to go for the bride-seeing
ceremony.
539
52:43,560 --> 52:46,040 align
I thought you were speaking to me.
- Stop kidding.
540
52:47,400 --> 52:50,120 align
Where is the proposal from?
- Where is it from, Sister?
541
52:50,200 --> 52:52,600 align
Gudalur. I've told them you have
rejected a number of proposals
542
52:52,760 --> 52:54,840 align
and we are looking for
a nice girl.
543
52:54,960 --> 52:58,240 align
It's not him who had rejected them.
- What does he know?
544
52:58,400 --> 52:59,920 align
It's up to us, his family,
to find the right girl for him.
545
53:00,040 --> 53:03,360 align
Thommichan understands it. If not,
what would we have done?
546
53:04,080 --> 53:06,200 align
Did you hear about the girl
of the Meleppuram family?
547
53:06,280 --> 53:09,520 align
She is stubborn. - Sophie.
Wasn't she your classmate?
548
53:10,200 --> 53:12,800 align
Yes.
- Is she of his age? - Yes.
549
53:13,080 --> 53:15,040 align
It's normal for men to get
drunk and blabber something.
550
53:15,120 --> 53:17,360 align
Women shouldn't leave them
because of that.
551
53:17,520 --> 53:21,560 align
At this day and age,
educated women won't tolerate it.
552
53:21,600 --> 53:23,960 align
You're right.
Education spoiled her.
553
53:24,040 --> 53:26,480 align
She is working as a teacher
in the school.
554
53:26,640 --> 53:29,000 align
I heard that she got divorced.
555
53:29,760 --> 53:31,880 align
Did she? Why?
556
53:31,880 --> 53:33,320 align
She was arrogant that she
wanted a divorce.
557
53:33,480 --> 53:35,080 align
He isn't a good man anyway.
558
53:35,840 --> 53:39,400 align
He is a drunkard. - Would everyone
be nice like Thommichan?
559
53:40,960 --> 53:43,160 align
What do you feed Brownie at night?
560
53:43,480 --> 53:44,760 align
Just what we eat.
561
53:44,920 --> 53:46,160 align
I will feed him tonight.
562
53:46,320 --> 53:48,200 align
Why are you taking
it in the plate?
563
53:48,360 --> 53:50,840 align
We will feed him outside.
- It's all right. I will feed him.
564
53:51,640 --> 53:52,800 align
Brownie.
565
53:54,880 --> 53:57,040 align
What's wrong with him?
- Please keep quiet.
566
53:57,520 --> 54:01,280 align
Get a fashionable haircut
tomorrow!
567
54:03,520 --> 54:05,640 align
Are you kidding me?
568
54:11,000 --> 54:12,240 align
Brownie, come.
569
54:19,080 --> 54:20,400 align
You glutton! I want it.
570
54:29,880 --> 54:32,480 align
Keep it. Check the vehicle
before delivering it.
571
54:32,960 --> 54:35,440 align
Josh, are you going to town?
572
54:36,440 --> 54:37,480 align
Yes.
- I am coming with you.
573
54:37,520 --> 54:39,080 align
I have to withdraw some money
from the bank.
574
54:39,640 --> 54:40,600 align
I shall withdraw it.
575
54:40,760 --> 54:42,760 align
It's.. I will do it.
576
54:42,920 --> 54:45,400 align
I need to pay the people who built
the canopy amongst other expenses.
577
54:45,440 --> 54:46,480 align
It would take almost Rs. 12,000.
578
54:46,480 --> 54:48,240 align
I-It's all right.
579
54:48,920 --> 54:49,800 align
I will withdraw it.
580
54:50,400 --> 54:51,760 align
Brownie, come.
581
55:13,760 --> 55:15,440 align
A life that circles between
family and work..
582
55:15,720 --> 55:17,160 align
What's the point
in living that way?
583
55:17,360 --> 55:19,360 align
There are a lot of things
in this world to explore.
584
55:22,480 --> 55:25,440 align
I was never allowed to go for
picnics with my friends.
585
55:25,960 --> 55:28,920 align
Why? - They might have been scared
if something would happen to me.
586
55:32,760 --> 55:34,840 align
It's so early day in the day..
- Move the vehicle, mister.
587
55:35,000 --> 55:36,960 align
..and this guy has already
annoyed me. - Tell him, Brother.
588
55:38,120 --> 55:40,680 align
No one can predict when and
how I'd come.
589
55:40,800 --> 55:43,080 align
But I'll come at the right time.
590
55:43,600 --> 55:45,240 align
And I won't return..
- Mister.
591
55:45,600 --> 55:48,280 align
Come.
- Yes, ma'am. It's his mistake.
592
55:48,480 --> 55:50,240 align
He will go backwards.
Don't worry.
593
56:06,600 --> 56:10,120 align
Brother, this connection..
594
56:11,600 --> 56:14,400 align
You wrote that letter
to Ms. Sophie, didn't you?
595
56:15,360 --> 56:18,240 align
Mister. - Yes.
- Two coffees and 'Vadas' please.
596
56:18,400 --> 56:19,920 align
Serve him two coffees
and 'Vadas'.
597
56:20,760 --> 56:25,320 align
Isn't it Mr. Louise's van?
- Yes, I guess so.
598
56:25,440 --> 56:28,000 align
It was with Mr. Aloshy.
How come you have it now?
599
56:28,400 --> 56:29,200 align
He is my father.
600
56:29,600 --> 56:32,360 align
Oh, God! Are you Mr. Aloshy's son
who works in the Middle East?
601
56:32,520 --> 56:35,040 align
Yes. - Please come in and sit down.
Come on.
602
56:35,760 --> 56:38,560 align
He always speaks about you.
603
56:39,680 --> 56:41,800 align
Do you know the story of this van?
- No.
604
56:43,080 --> 56:44,920 align
Mr. Louise is a hippie.
605
56:45,480 --> 56:48,120 align
His wife and he travelled a lot
in it.
606
56:48,280 --> 56:51,320 align
His wife left him when he decided
to settle here permanently.
607
56:51,680 --> 56:53,680 align
Don't take those 'Vadas'. They
aren't fresh.
608
56:53,760 --> 56:54,880 align
Bring those hot banana fritters.
609
56:55,720 --> 56:59,520 align
He waited for a long time
but she didn't come back.
610
56:59,680 --> 57:03,280 align
Last year, he was informed that
she had fallen really sick.
611
57:03,880 --> 57:04,840 align
He got really worried.
612
57:05,000 --> 57:07,160 align
He went to France immediately.
613
57:07,720 --> 57:09,320 align
That's the magic of love.
614
57:09,480 --> 57:12,160 align
He asked the villagers to take care
of his assets
615
57:12,320 --> 57:16,080 align
until he comes back.
He handed the van to your dad.
616
57:17,400 --> 57:19,120 align
Shall I ask you something?
617
57:19,680 --> 57:20,880 align
Why are you going back now?
618
57:23,320 --> 57:26,760 align
Forget me, you could stay back
for someone else.
619
57:27,200 --> 57:29,680 align
The magic of love! Just like
Mr. Khader told.
620
57:30,720 --> 57:33,800 align
I thought you'd be silent if I buy
you some food.
621
57:33,960 --> 57:36,360 align
This van would have been dead
silent if I'd chosen to be silent.
622
57:38,760 --> 57:41,920 align
It'll be amazing to travel around
the world, won't it?
623
57:42,040 --> 57:43,480 align
Have you travelled a lot?
624
57:43,920 --> 57:47,200 align
I just board a flight to come
here once in five years.
625
57:47,480 --> 57:49,440 align
That's about it.
626
57:49,640 --> 57:51,160 align
That's sad.
627
57:51,560 --> 57:54,520 align
Go explore some place
rather than coming here!
628
58:34,280 --> 58:35,400 align
Sophie.
629
58:38,800 --> 58:40,120 align
Aunt is calling you, dear.
630
58:48,960 --> 58:50,920 align
Why can't you keep it away at least
while having food?
631
58:51,160 --> 58:52,880 align
Just let me be, Mom.
632
58:52,960 --> 58:54,320 align
I won't keep it away.
633
58:54,720 --> 58:56,600 align
He'll only mend his ways
once he gets married.
634
58:56,680 --> 58:59,480 align
Father Emmanuel had called me to
speak about a proposal for him.
635
58:59,600 --> 59:01,840 align
What? - It's from her husband's
family.
636
59:02,000 --> 59:03,440 align
We shouldn't refer to him
as her husband.
637
59:03,600 --> 59:05,720 align
She is just waiting for a reason
to fight again.
638
59:06,520 --> 59:09,240 align
The lawyer had
come to school today.
639
59:09,360 --> 59:10,720 align
At the school?
- Yes.
640
59:11,760 --> 59:14,360 align
It's an instituition which is
supported financially by us.
641
59:14,760 --> 59:16,200 align
Don't drag things to the school.
642
59:16,880 --> 59:19,000 align
He came to hand me some papers
while he was travelling that way.
643
59:20,720 --> 59:24,920 align
Ouseppachan, your daughter ruined
the reputation of this family
644
59:25,120 --> 59:26,680 align
that it had when you married
my sister.
645
59:27,120 --> 59:30,760 align
It's unnecessary for her to work
as you are financially stable.
646
59:31,320 --> 59:33,840 align
We aid you financially though
Alice in no more.
647
59:35,320 --> 59:38,280 align
I am working because I want
to and not because dad asked me to.
648
59:38,800 --> 59:41,920 align
Scaria, she is doing what she
studied.
649
59:42,960 --> 59:44,040 align
Didn't I tell you?
650
59:44,400 --> 59:45,760 align
She does what she wants to.
651
59:46,720 --> 59:47,960 align
To make it worse,
he supports her.
652
59:50,160 --> 59:54,320 align
Akkamma, talk to her parents.
Let's consider the proposal.
653
1:00:14,000 --> 1:00:15,640 a
You were sleeping like a log!
654
1:00:17,040 --> 1:00:18,320 a
Someone is waiting for you outside.
655
1:00:22,200 --> 1:00:23,480 a
Sir, are you Joshua Aloshy Thomas?
656
1:00:23,920 --> 1:00:25,440 a
Yes.
- Sir, these are your orders.
657
1:00:25,600 --> 1:00:27,880 a
Please sign it.
- Orders.. - Yes.
658
1:00:29,080 --> 1:00:32,440 a
I haven't ordered anything.
- Is the address correct?
659
1:00:32,480 --> 1:00:34,960 a
Isn't this your address?
- It is. - Yes.
660
1:00:35,160 --> 1:00:37,440 a
But I haven't ordered anything.
661
1:00:37,880 --> 1:00:39,440 a
It has to be some mistake.
662
1:00:39,600 --> 1:00:42,400 a
The delivery address is yours.
So, there aren't any mistakes.
663
1:00:42,560 --> 1:00:43,720 a
Sir, could you sign it?
664
1:00:43,880 --> 1:00:46,720 a
How can I? I haven't
ordered this.
665
1:00:46,960 --> 1:00:48,640 a
I won't pay for it.
- You need not
666
1:00:48,800 --> 1:00:50,040 a
for it's already done. Rs. 47,000.
667
1:00:50,200 --> 1:00:51,520 a
Rs. 47,000?
668
1:00:52,840 --> 1:00:54,960 a
Who paid for it?
- The payment..
669
1:00:55,120 --> 1:00:56,800 a
It was done from your debit card.
670
1:00:56,880 --> 1:01:00,640 a
But this is some fraud. - In that
case, you've to contact the bank.
671
1:01:01,440 --> 1:01:03,480 a
Check if you have your card
with you. - The card..
672
1:01:06,120 --> 1:01:09,240 a
I have it. - Have you shared
the password with anyone?
673
1:01:09,400 --> 1:01:11,440 a
No. It was given from my office.
674
1:01:11,720 --> 1:01:14,080 a
I have saved it only on my phone..
675
1:01:19,160 --> 1:01:20,080 a
Oh!
676
1:01:20,560 --> 1:01:23,160 a
Did you recieve eveything?
- What is this? - Shopping!
677
1:01:23,320 --> 1:01:25,240 a
Shopping for Rs. 47, 000!
678
1:01:25,440 --> 1:01:27,080 a
Do you take me for a bank?
679
1:01:27,240 --> 1:01:29,120 a
Do you know how hard I work
to earn every single Rupee?
680
1:01:29,200 --> 1:01:30,560 a
It's not Rupees but Dirhams.
681
1:01:30,600 --> 1:01:32,000 a
Why can't you understand?
682
1:01:32,160 --> 1:01:35,440 a
How dare you make a payment
of Rs. 47,000 from my card?
683
1:01:35,920 --> 1:01:38,320 a
I'm loving it. Our first fight.
684
1:01:38,480 --> 1:01:40,880 a
Are you acting a fool or..
- Please calm down, Brother.
685
1:01:41,040 --> 1:01:42,160 a
Let's see if the items
are good. Come.
686
1:01:45,200 --> 1:01:48,440 a
You guys think you can spent
all you want for I am working.
687
1:01:49,040 --> 1:01:51,560 a
I've to meet the expenses of your
medicines, fees and so on.
688
1:01:52,480 --> 1:01:54,560 a
You talk as if I forced
you to do it.
689
1:01:54,720 --> 1:01:57,480 a
You just talk about the expenses.
Have you ever thought of me?
690
1:01:57,480 --> 1:01:58,320 a
Really?
691
1:01:58,480 --> 1:01:59,840 a
I can't believe you're blaming
me for mentioning the expenses.
692
1:02:00,040 --> 1:02:03,640 a
Did you ever notice me spending
money for myself?
693
1:02:03,720 --> 1:02:06,880 a
No, I haven't. What did you gain by
spending so much for me?
694
1:02:07,040 --> 1:02:08,440 a
Live for yourself from now.
695
1:02:09,480 --> 1:02:11,840 a
I bought all of this for you
and not me.
696
1:02:12,560 --> 1:02:14,960 a
For me.. If I ask you for a phone,
you'd send one right away.
697
1:02:15,400 --> 1:02:17,320 a
But you've never called me.
698
1:02:19,280 --> 1:02:20,800 a
You.. Give me my phone.
699
1:02:20,880 --> 1:02:22,160 a
No.
- Give me my phone, I said!
700
1:02:22,280 --> 1:02:25,240 a
No.
- Give me my phone.
701
1:02:34,160 --> 1:02:36,360 a
What? - You visit once in an
eternity. - Jenny.
702
1:02:36,440 --> 1:02:38,640 a
But you hardly spoke to me.
- Oh, no. - Get lost!
703
1:02:48,760 --> 1:02:51,920 a
Jenny.
- No! Just go.
704
1:02:54,080 --> 1:02:55,080 a
Jenny.
705
1:03:38,600 --> 1:03:40,560 a
'I'm flying!'
706
1:05:14,840 --> 1:05:16,560 a
I won't leave that soon.
707
1:05:19,360 --> 1:05:20,320 a
Me too.
708
1:05:20,360 --> 1:05:21,280 a
What about the tickets?
709
1:05:22,400 --> 1:05:23,680 a
Tickets..
710
1:05:24,600 --> 1:05:26,640 a
I will change the date.
- Really? - Yes.
711
1:05:26,760 --> 1:05:27,720 a
Yes!
712
1:05:28,760 --> 1:05:31,600 a
Are you sure? - Yes.
- Will you change your mind? - No.
713
1:05:31,640 --> 1:05:33,400 a
Promise me.
- I promise you. - Yes!
714
1:05:38,240 --> 1:05:40,840 a
What's next?
- Next..
715
1:05:42,120 --> 1:05:44,960 a
You tell me.
- I will. Are you sure about this?
716
1:05:46,960 --> 1:05:47,840 a
Yes.
717
1:06:08,200 --> 1:06:11,280 a
Let bygones be bygones.
Fate has plans for us.
718
1:06:11,480 --> 1:06:16,240 a
What matters is the present.
Think about it.
719
1:06:16,280 --> 1:06:21,080 a
"We shall explore the globe
like the wind."
720
1:06:21,360 --> 1:06:25,920 a
"Let's touch the sky like
a dragonfly."
721
1:06:26,600 --> 1:06:31,360 a
"Did time flew by in the blink
of an eye?"
722
1:06:31,520 --> 1:06:34,960 a
"Did the stars come down
to the Earth?"
723
1:06:35,000 --> 1:06:37,280 a
Stop being grumpy
and live free.
724
1:06:37,360 --> 1:06:38,880 a
You are to die someday.
725
1:06:39,080 --> 1:06:44,040 a
"Let's search for a destination"
726
1:06:44,120 --> 1:06:48,280 a
"that is far away.."
727
1:06:48,960 --> 1:06:53,800 a
"Let's together"
728
1:06:54,280 --> 1:06:58,800 a
" build a nest.."
729
1:07:07,600 --> 1:07:08,720 a
Where is Aloshy?
730
1:07:09,760 --> 1:07:14,600 a
"Did they set out on a journey
to unfamiliar places?"
731
1:07:15,040 --> 1:07:19,720 a
"Did they emulate migratory birds?"
732
1:07:20,520 --> 1:07:22,840 a
"Let's be a part of the seasons"
733
1:07:22,840 --> 1:07:25,560 a
"and spread vivid colours
on nature."
734
1:07:25,600 --> 1:07:29,640 a
"Let's melt away into the soil
as raindrops."
735
1:07:30,040 --> 1:07:34,960 a
"Let's search for a destination"
736
1:07:35,200 --> 1:07:39,520 a
"that is far away.."
737
1:07:40,560 --> 1:07:45,480 a
"Let's together"
738
1:07:45,560 --> 1:07:49,880 a
"build a nest.."
739
1:07:50,800 --> 1:07:54,240 a
Brother, Brownie is hungry.
Aren't you?
740
1:07:58,360 --> 1:07:59,320 a
What is it?
741
1:08:13,200 --> 1:08:15,800 a
He is up to something
with this van.
742
1:08:16,760 --> 1:08:18,920 a
We shouldn't walk but run.
- "Let's find.."
743
1:08:18,960 --> 1:08:25,320 a
Let's not sit but fly.
- "..the elusive flower."
744
1:08:25,720 --> 1:08:28,800 a
Brother, shall I jump? - "Let's hum
the silent song.." - Yes.
745
1:08:28,880 --> 1:08:35,600 a
I will jump right now.
- ..of the forest."
746
1:08:37,600 --> 1:08:39,480 a
Jenny!
747
1:08:39,600 --> 1:08:41,240 a
Jenny..
748
1:08:42,680 --> 1:08:47,040 a
"I want you to be a breath away
from me"
749
1:08:48,280 --> 1:08:53,440 a
"but I want to be invisible
to you."
750
1:08:53,480 --> 1:08:57,480 a
"Let's treasure feathers"
751
1:08:58,680 --> 1:09:03,720 a
"and dew drops with love."
752
1:09:03,800 --> 1:09:08,800 a
"Let's together"
753
1:09:08,840 --> 1:09:13,000 a
"build a nest.."
754
1:09:20,440 --> 1:09:22,200 a
Haven't you told her about
my commission?
755
1:09:22,200 --> 1:09:24,440 a
That's up to you to get it from
them. - Let them know about it.
756
1:09:24,480 --> 1:09:26,960 a
Okay. - Things won't work
otherwise. - Will you keep quiet?
757
1:09:28,920 --> 1:09:31,960 a
She wasn't talking to us.
She hears voices that we don't.
758
1:09:32,440 --> 1:09:33,920 a
She is on medication.
- Who is she?
759
1:09:33,960 --> 1:09:35,040 a
She is Lily's mother.
760
1:09:36,280 --> 1:09:39,200 a
But her son is nice.
- That's all that matters.
761
1:09:39,240 --> 1:09:40,440 a
Kochuthresia brought her here.
762
1:09:40,880 --> 1:09:45,640 a
Come. Sit here.
- Oh! You are good looking!
763
1:09:45,680 --> 1:09:47,600 a
Men who work in the Middle East
receive good proposals.
764
1:09:47,640 --> 1:09:50,440 a
I have a lot of good proposals
for you. I'll show you.
765
1:09:50,560 --> 1:09:53,320 a
Look. Here you go.
She is a nurse in the Middle East.
766
1:09:53,360 --> 1:09:56,400 a
She is a smart girl.
She is making good money.
767
1:09:56,520 --> 1:09:58,640 a
If you didn't like her,
look at this one.
768
1:09:58,680 --> 1:10:01,160 a
How is she? Isn't she beautiful?
Didn't you like her?
769
1:10:01,200 --> 1:10:02,360 a
You guys will look good together.
770
1:10:03,440 --> 1:10:05,560 a
Mom, please come.
771
1:10:05,880 --> 1:10:07,600 a
He liked her. Ask him.
772
1:10:10,960 --> 1:10:11,920 a
Did you like her?
773
1:10:12,360 --> 1:10:13,920 a
Kochuthresia brought her.
774
1:10:16,800 --> 1:10:17,880 a
This isn't the right time, Mom.
775
1:10:17,960 --> 1:10:19,440 a
Won't the second girl
be a good match?
776
1:10:19,600 --> 1:10:21,640 a
If you marry her, you could stay
here with us.
777
1:10:25,000 --> 1:10:26,960 a
At least once in while
778
1:10:28,280 --> 1:10:30,800 a
you should
consider my likes as well, Mom.
779
1:10:35,600 --> 1:10:36,760 a
What happened?
780
1:10:38,120 --> 1:10:39,880 a
He said he isn't interested now.
781
1:10:40,480 --> 1:10:42,360 a
How about we consider
her for Thommichan?
782
1:10:42,400 --> 1:10:44,640 a
Is Thommichan good looking?
- Of course!
783
1:10:44,680 --> 1:10:47,280 a
Really? - Yes.
- Let's consider it then.
784
1:10:54,920 --> 1:10:57,440 a
Brother, which is this place?
Hello.
785
1:10:59,000 --> 1:11:00,920 a
We used to play here when we
were kids.
786
1:11:04,960 --> 1:11:06,040 a
Josh.
787
1:11:16,840 --> 1:11:17,680 a
I found you.
788
1:11:27,040 --> 1:11:30,040 a
I am sorry.
- No. It's okay.
789
1:11:42,440 --> 1:11:44,000 a
How are your parents doing?
790
1:11:47,640 --> 1:11:48,600 a
They are okay.
791
1:11:53,280 --> 1:11:54,240 a
How about you, Josh?
792
1:11:58,080 --> 1:12:00,400 a
Do you come here often?
793
1:12:01,800 --> 1:12:03,600 a
Whenever I seek serenity.
794
1:12:09,280 --> 1:12:10,760 a
In which grade do you teach?
795
1:12:11,400 --> 1:12:12,360 a
First grade.
796
1:12:21,720 --> 1:12:25,120 a
Brother, hurry up.
What are you doing there?
797
1:12:26,600 --> 1:12:28,680 a
Let me take your leave.
798
1:12:54,880 --> 1:12:55,800 a
Benjamin!
799
1:12:56,680 --> 1:12:59,680 a
What's going on here?
- Christy, did you see what he did?
800
1:13:02,240 --> 1:13:03,120 a
Hey, go.
801
1:13:05,520 --> 1:13:06,640 a
Did you see what he did?
802
1:13:08,280 --> 1:13:10,520 a
It was him today.
It's as simple as that.
803
1:13:12,440 --> 1:13:15,560 a
You might have come across
as easy to him.
804
1:13:16,800 --> 1:13:19,040 a
Isn't it time for you
to go to bed? - I'm coming.
805
1:13:23,880 --> 1:13:25,240 a
What happened?
- Nothing.
806
1:13:40,920 --> 1:13:43,040 a
We've to change its oil pump today.
807
1:13:43,600 --> 1:13:44,960 a
Oil pump! Big deal!
808
1:13:46,680 --> 1:13:50,160 a
I understand you'd no contacts with
Ms. Sophie over all these years.
809
1:13:50,280 --> 1:13:53,400 a
But you can be in touch with her
as you are in the same place now.
810
1:13:53,920 --> 1:13:54,880 a
What am I supposed to do?
811
1:13:55,160 --> 1:13:56,880 a
Should we play football
like we used to?
812
1:13:57,840 --> 1:13:59,360 a
That's a great idea.
813
1:13:59,920 --> 1:14:02,760 a
Brother, how about you approach
814
1:14:02,840 --> 1:14:06,680 a
Ms. Sophie asking about your
favourite teacher, Coach Ashraf?
815
1:14:08,360 --> 1:14:11,240 a
She is facing a lot of problems.
It's not the time.
816
1:14:11,880 --> 1:14:13,960 a
Good friends are supposed to be
with each other during tough times.
817
1:14:14,520 --> 1:14:16,520 a
Even Dulquer Salman has said
that 'I like to walk with you
818
1:14:16,560 --> 1:14:18,720 a
and not follow you.'
819
1:14:18,920 --> 1:14:22,200 a
And here you are backing away
from the girl you love.
820
1:14:22,680 --> 1:14:24,520 a
Stop here. - Here?
- Yes. Just stop here.
821
1:14:24,600 --> 1:14:26,600 a
Aren't you going to the school?
I'll take you there.
822
1:14:26,640 --> 1:14:28,920 a
No, I am not. I am getting down
here. You may leave.
823
1:14:28,960 --> 1:14:30,480 a
Just tell me where you want
to go, ma'am.
824
1:14:30,520 --> 1:14:33,440 a
I'll take you there. - What's your
problem? - Look at that, Brother.
825
1:14:33,480 --> 1:14:34,360 a
You may leave.
826
1:14:57,080 --> 1:14:59,040 a
What are you doing here, Sophie?
- What do you want?
827
1:14:59,200 --> 1:15:00,200 a
Nothing.
828
1:15:01,840 --> 1:15:03,320 a
Josh, could you leave me alone?
829
1:15:04,200 --> 1:15:06,520 a
Please. - Why are you acting
like this, Sophie?
830
1:15:06,960 --> 1:15:07,960 a
How else should I?
831
1:15:10,840 --> 1:15:12,680 a
Josh, please. Please leave.
832
1:15:22,320 --> 1:15:24,640 a
Do you remember Coach Ashraf?
833
1:15:27,680 --> 1:15:30,120 a
Do you know where he is now?
834
1:15:30,360 --> 1:15:31,920 a
I don't know.
835
1:15:32,480 --> 1:15:33,400 a
Just..
836
1:15:46,480 --> 1:15:47,520 a
Sophie.
837
1:15:49,960 --> 1:15:50,840 a
Come.
838
1:15:57,240 --> 1:15:58,160 a
Come.
839
1:16:23,360 --> 1:16:24,240 a
Sophie.
840
1:16:44,680 --> 1:16:46,800 a
Let me take your leave.
841
1:17:19,920 --> 1:17:21,480 a
Did you eat, dear?
- Yes.
842
1:17:27,120 --> 1:17:29,000 a
Have you read this?
Maya Angelou.
843
1:17:31,080 --> 1:17:33,720 a
'I Know Why the Caged Bird Sings.'
844
1:17:34,760 --> 1:17:37,400 a
What's the point in just
reading it, Dad?
845
1:17:39,800 --> 1:17:42,120 a
Just reading it won't do.
846
1:18:02,680 --> 1:18:04,840 a
I studied in this school
as well, Brother.
847
1:18:04,960 --> 1:18:06,520 a
I was a star here!
- I know.
848
1:18:06,840 --> 1:18:08,560 a
I met that boy whom
you'd taught the song. - When?
849
1:18:08,880 --> 1:18:09,760 a
It happened.
850
1:18:10,880 --> 1:18:14,800 a
Mister, how can I get the contact
details of former faculties?
851
1:18:14,920 --> 1:18:15,840 a
Come with me, sir.
852
1:18:16,680 --> 1:18:17,760 a
Please sit.
853
1:18:30,800 --> 1:18:31,920 a
What are you doing here?
854
1:18:33,200 --> 1:18:36,360 a
I came to see if I could
855
1:18:36,440 --> 1:18:38,560 a
get Mr. Ashraf's address
or phone number from here.
856
1:18:39,520 --> 1:18:41,600 a
Okay. The coach.
857
1:18:43,240 --> 1:18:46,880 a
I will just enquire at the office.
- Okay. - One second.
858
1:19:24,040 --> 1:19:28,400 a
Coach Ashraf was the one who passed
me the ball for the first time.
859
1:19:28,880 --> 1:19:30,360 a
I passed it to you.
860
1:19:32,440 --> 1:19:35,720 a
But he asked me to.
861
1:19:38,120 --> 1:19:38,960 a
Thanks.
862
1:19:39,760 --> 1:19:40,680 a
See you.
863
1:19:46,040 --> 1:19:47,480 a
I won't talk to you
if things don't change!
864
1:19:47,520 --> 1:19:48,880 a
It's not as easy you think.
865
1:19:48,920 --> 1:19:51,440 a
She is educated and I haven't even
passed the tenth grade.
866
1:19:51,680 --> 1:19:54,000 a
Sophie and I aren't ideal
for each other.
867
1:19:54,040 --> 1:19:57,160 a
You should study then. A lot of
people study at this age.
868
1:19:57,640 --> 1:20:01,040 a
About being ideal..
Just consider our parents.
869
1:20:01,080 --> 1:20:02,600 a
Are they a good match
for each other?
870
1:20:02,720 --> 1:20:04,280 a
Dad is an innocent mechanic.
871
1:20:04,440 --> 1:20:06,040 a
He is a total grease monkey.
872
1:20:06,160 --> 1:20:08,960 a
And you know mom.
She is completely different.
873
1:20:09,280 --> 1:20:11,480 a
They often quarrel with each other.
874
1:20:11,840 --> 1:20:14,360 a
But they can't stay away from each
other even for a day.
875
1:20:14,840 --> 1:20:16,080 a
They love each other a lot.
876
1:20:16,800 --> 1:20:21,160 a
Brother, people search for a good
match across the globe
877
1:20:21,240 --> 1:20:24,840 a
via the internet.
You're really lucky in that regard.
878
1:20:24,840 --> 1:20:25,720 a
You have the ideal person near you.
879
1:20:25,800 --> 1:20:27,160 a
Don't get me started
about the internet.
880
1:20:28,040 --> 1:20:30,240 a
I accidentally saw the files
on your pen drive.
881
1:20:44,960 --> 1:20:48,080 a
Brother, you should elope with her.
That's the only way.
882
1:20:48,160 --> 1:20:51,160 a
Are you out of your mind?
Who'd elope at this age?
883
1:20:51,240 --> 1:20:53,800 a
Age isn't a factor.
You could elope anytime you want
884
1:20:53,840 --> 1:20:55,000 a
with anyone.
885
1:20:55,040 --> 1:20:58,400 a
Shall I ask you something else?
- What?
886
1:20:58,880 --> 1:20:59,960 a
Are you a virgin, Brother?
887
1:21:06,960 --> 1:21:09,200 a
You needn't be upset about it.
888
1:21:09,680 --> 1:21:12,600 a
It happens late for some people
889
1:21:12,720 --> 1:21:14,560 a
and quite early for others.
890
1:21:14,600 --> 1:21:16,920 a
It's something that should
happen naturally.
891
1:21:17,080 --> 1:21:20,680 a
It will happen when
the time is right. Don't worry.
892
1:21:22,280 --> 1:21:24,520 a
What?
- Move!
893
1:21:32,840 --> 1:21:35,400 a
You have something to ask me,
right?
894
1:21:35,440 --> 1:21:38,960 a
You have.. - No..
- Let me tell you.. Please.
895
1:21:38,960 --> 1:21:41,440 a
I don't want to hear it..
896
1:21:41,600 --> 1:21:43,960 a
I really missed you over
all these years.
897
1:21:45,560 --> 1:21:47,240 a
What?
- Nothing.
898
1:21:47,480 --> 1:21:49,520 a
What did you just say?
- I won't say it again.
899
1:21:57,680 --> 1:21:59,040 a
Get me a bun omelette.
900
1:22:06,760 --> 1:22:09,960 a
"A jasmine flower bloomed"
901
1:22:10,040 --> 1:22:12,960 a
"in an exotic dream."
902
1:22:13,240 --> 1:22:17,520 a
"A thousand desires were woven.."
- Brother, this was my college.
903
1:22:18,040 --> 1:22:20,680 a
I had a gang. College life
was awesome!
904
1:22:21,440 --> 1:22:26,560 a
"Oh, flower! I am just
another honey bee."
905
1:22:28,680 --> 1:22:31,880 a
"A jasmine flower bloomed.."
906
1:22:42,000 --> 1:22:43,080 a
What happened?
907
1:22:45,080 --> 1:22:46,200 a
Nothing.
908
1:22:49,280 --> 1:22:50,800 a
'Country fellows.'
909
1:22:52,840 --> 1:22:54,360 a
Water?
- No.
910
1:22:55,240 --> 1:22:56,600 a
Are you okay?
- Yes..
911
1:22:59,600 --> 1:23:02,280 a
Hi, Jenny!
- Jenny, hi!
912
1:23:03,640 --> 1:23:05,640 a
How are you feeling?
- I am okay.
913
1:23:05,680 --> 1:23:08,360 a
She bunked the class to meet
that cute doctor! - Yes..
914
1:23:10,280 --> 1:23:12,880 a
Everyone has gone crazy..
- Good morning.
915
1:23:14,240 --> 1:23:15,440 a
Settle down, please.
916
1:23:18,960 --> 1:23:20,560 a
Sabari Maneesha.
- Yes, ma'am.
917
1:23:20,640 --> 1:23:23,400 a
Akhil. - Present, ma'am.
- Lamya Aslaam. - Yes, ma'am.
918
1:23:23,440 --> 1:23:26,080 a
Abru. - Present, ma'am.
- Annie Varkey. - Yes, ma'am.
919
1:23:26,120 --> 1:23:28,880 a
Febin. - Yes. Present, ma'am.
- Jennifer Thomas.
920
1:23:28,920 --> 1:23:32,520 a
Present, ma'am. - Are you back
after your vacation, ma'am!
921
1:23:32,560 --> 1:23:35,320 a
You could get admitted to the
college because of your talent.
922
1:23:35,360 --> 1:23:39,080 a
But you need attendance
to graduate. - But, ma'am, you know
923
1:23:39,120 --> 1:23:41,320 a
she was on.. It's not her fault.
- Annie Varkey
924
1:23:41,360 --> 1:23:43,120 a
you needn't justify her.
Sit down, please.
925
1:23:43,160 --> 1:23:46,320 a
You guys take away this
opportunity from talented students.
926
1:23:46,960 --> 1:23:48,920 a
She knows you are sick.
What's her problem then?
927
1:23:48,960 --> 1:23:51,600 a
Don't let everyone know
about it. Shut up, please.
928
1:23:52,280 --> 1:23:55,960 a
Jenny.. Sean is looking for you.
929
1:23:56,000 --> 1:23:59,360 a
Sean? - Yes. The lead singer
of the band, Country Fellows.
930
1:23:59,440 --> 1:24:01,960 a
Who is Jenny Thomas?
- That's her.
931
1:24:02,800 --> 1:24:04,760 a
Hey, Jenny. Hi.
932
1:24:05,840 --> 1:24:07,560 a
Sit.
- Hi.
933
1:24:08,440 --> 1:24:09,480 a
Oh!
934
1:24:10,240 --> 1:24:11,320 a
Nice.
935
1:24:11,840 --> 1:24:15,520 a
I liked your writing.
It's just lovely.
936
1:24:16,200 --> 1:24:18,640 a
The one that was published
in the college magazine..
937
1:24:18,680 --> 1:24:22,240 a
Yes. Especially this one.
I'd like to make a song out of it.
938
1:24:22,280 --> 1:24:23,240 a
What do you think?
939
1:24:23,720 --> 1:24:27,240 a
I think it's a really..
- It's beautiful..
940
1:24:27,440 --> 1:24:30,240 a
It was written by you, right?
- Yes.
941
1:24:30,280 --> 1:24:32,160 a
Relax. I just loved it.
942
1:24:32,200 --> 1:24:36,160 a
So, if you're fine with it, come
to the rehearsal hall at 3 o'clock.
943
1:24:36,200 --> 1:24:37,520 a
Okay? See you.
- Sure.
944
1:24:40,720 --> 1:24:41,640 a
Bye.
945
1:24:45,040 --> 1:24:46,120 a
Yes!
946
1:24:47,880 --> 1:24:48,880 a
He said 3 o'clock.
947
1:24:48,920 --> 1:24:50,960 a
Tomorrow?
- Isn't it today? - No.
948
1:24:51,520 --> 1:24:52,720 a
Go and ask him.
- Jeez.
949
1:24:54,760 --> 1:24:56,360 a
Bye, guys.
- Bye, buddy.
950
1:24:56,400 --> 1:24:59,600 a
Wait. - See you tomorrow.
- Krish, leave it.. No.
951
1:24:59,680 --> 1:25:00,720 a
To heck with your show off!
- What is it?
952
1:25:00,760 --> 1:25:02,240 a
Everyone in a band are equal.
953
1:25:02,400 --> 1:25:05,760 a
Don't act like you are the main man
are we're your sidekicks.
954
1:25:05,920 --> 1:25:07,040 a
Get lost.
955
1:25:07,640 --> 1:25:10,000 a
That's what works.
What do you think?
956
1:25:10,120 --> 1:25:12,440 a
Shoud I say that I'm lead singer,
he is the bassist
957
1:25:12,520 --> 1:25:14,760 a
she is the drummer and so on?
- Absolutely.
958
1:25:15,400 --> 1:25:17,760 a
That won't impress anyone.
- To heck with it.
959
1:25:17,920 --> 1:25:19,960 a
Did you even understand
the meaning of that poem?
960
1:25:20,120 --> 1:25:23,360 a
We find something worthwhile
and you take the credit for it.
961
1:25:23,760 --> 1:25:25,400 a
Buddy..
- It happens all the time.
962
1:25:25,880 --> 1:25:29,600 a
It's not about the poem
but the poet.
963
1:25:32,200 --> 1:25:35,800 a
Come with me. - Leave it be.
You know how he is, don't you?
964
1:25:35,960 --> 1:25:37,360 a
Why does he act like this?
965
1:25:39,560 --> 1:25:42,600 a
Jeez.
- Krish, wait.
966
1:25:48,720 --> 1:25:49,840 a
Are you okay?
967
1:25:50,640 --> 1:25:51,880 a
Yes.
968
1:25:55,840 --> 1:25:58,520 a
Keep that up.
- Whom should we ask?
969
1:25:58,640 --> 1:26:00,800 a
Ask them..
- Do it..
970
1:26:01,880 --> 1:26:03,040 a
Hi.
- Hi.
971
1:26:04,120 --> 1:26:06,200 a
Sean had asked us to come
here at 3 p.m.
972
1:26:07,280 --> 1:26:09,520 a
He won't come at 3 p.m.
- Oh.
973
1:26:11,200 --> 1:26:14,320 a
But he will come after some time.
- Shall we wait here then?
974
1:26:14,440 --> 1:26:16,200 a
Sure.
- Okay.
975
1:26:17,240 --> 1:26:20,000 a
Thank you.
- Shall we start? - Yes.. Sure
976
1:26:20,080 --> 1:26:22,320 a
Is it from the beginning?
- Yes. - Okay.
977
1:26:24,200 --> 1:26:26,800 a
He might come soon, right?
978
1:26:34,920 --> 1:26:36,960 a
Dude!
- That was sexy, pal!
979
1:26:36,960 --> 1:26:38,560 a
Awesome!
- Thank you.
980
1:26:39,040 --> 1:26:43,480 a
But that isn't part of the song.
- No, I just..
981
1:26:43,760 --> 1:26:44,960 a
What?
- I played it for fun.
982
1:26:45,040 --> 1:26:46,280 a
Just like that.
- He played it for fun.
983
1:26:48,120 --> 1:26:51,520 a
All right. Let's practise the rest
after having some tea, Monty.
984
1:26:51,680 --> 1:26:54,920 a
That is a wise decision.
- Krish, how about a coffee?
985
1:26:55,080 --> 1:26:56,480 a
No, I'm good. Thank you.
986
1:26:56,640 --> 1:26:58,040 a
He doesn't even want some coffee.
987
1:27:00,440 --> 1:27:01,400 a
Hello.
988
1:27:02,280 --> 1:27:03,160 a
I'll message you.
989
1:27:04,440 --> 1:27:06,000 a
I'll call you..
- Sit..
990
1:27:06,920 --> 1:27:08,040 a
Krish.
991
1:27:08,200 --> 1:27:09,960 a
I'll call you.
- It's Krishna, actually.
992
1:27:10,320 --> 1:27:12,800 a
Jenny. - Annie.
- Krish.
993
1:27:13,560 --> 1:27:15,960 a
I'm on a call. A couple
of minutes.. I'm sorry. - Yes..
994
1:27:17,160 --> 1:27:18,640 a
Just..
995
1:27:21,920 --> 1:27:24,600 a
Won't Sean come now?
- Yes, he will.
996
1:27:26,840 --> 1:27:28,680 a
Jenny..
- Isn't he the lead singer?
997
1:27:28,960 --> 1:27:30,280 a
Yes. He sings mostly.
998
1:27:30,960 --> 1:27:33,040 a
He is a superb singer, isn't he?
- He is good enough.
999
1:27:37,000 --> 1:27:39,840 a
I really liked your writing, Jenny.
- Thank you.
1000
1:27:40,440 --> 1:27:42,160 a
I couldn't say it back then.
1001
1:27:42,800 --> 1:27:46,760 a
He asked me to come at 3 p.m.
- He isn't punctual. - Oh.
1002
1:27:47,520 --> 1:27:50,680 a
It was me who showed your poem
to everyone. - Oh.
1003
1:27:50,760 --> 1:27:52,400 a
I think it will
make a really nice song.
1004
1:27:53,360 --> 1:27:56,600 a
Thank you. - You weren't in
the class for a few days, right?
1005
1:27:57,360 --> 1:28:01,480 a
Yes, I was travelling.
- Okay. - That's why.
1006
1:28:01,640 --> 1:28:03,520 a
Okay. - I'd looked for you.
- Hey!
1007
1:28:03,680 --> 1:28:05,360 a
Look who is here! Wow!
1008
1:28:05,560 --> 1:28:07,720 a
So good to see you, Jenny.
Sit.. Sit down.
1009
1:28:09,920 --> 1:28:11,840 a
Have you been waiting for long?
- No..
1010
1:28:12,840 --> 1:28:15,240 a
This is my friend, Annie.
- Oh. - Hi.. - Hi..
1011
1:28:15,680 --> 1:28:19,000 a
You know what? I'm going to make
a beautiful song out of your poem.
1012
1:28:20,840 --> 1:28:23,360 a
Will we have to change
some of the words? - Don't worry.
1013
1:28:23,640 --> 1:28:26,160 a
I'm there. Relax. You don't have
to worry about all that.
1014
1:28:26,240 --> 1:28:27,200 a
Can we start, Sean?
1015
1:28:28,800 --> 1:28:30,800 a
I have written down some
possible changes.
1016
1:28:31,400 --> 1:28:34,760 a
That's so cool.
Okay. So, you guys relax here
1017
1:28:34,880 --> 1:28:36,520 a
and watch me rocking this song.
1018
1:28:36,600 --> 1:28:38,480 a
Okay, guys. So, let's do this.
1019
1:29:07,400 --> 1:29:11,080 a
"Oh, whistling wind!
Let go of your worries"
1020
1:29:11,200 --> 1:29:14,160 a
"for you could fly aimlessly."
1021
1:29:14,240 --> 1:29:16,960 a
"Let's go to see the moonlight,
sunshine, snow"
1022
1:29:17,080 --> 1:29:20,720 a
"twilight and the hillside
covered of flowers."
1023
1:29:20,960 --> 1:29:24,320 a
"Look how moments glide by.
See how time flows by"
1024
1:29:24,480 --> 1:29:27,720 a
"like water slipping
through our fingers."
1025
1:29:27,880 --> 1:29:30,960 a
"Look how moments glide by.
See how time flows by"
1026
1:29:31,200 --> 1:29:34,120 a
"like water slipping
through our fingers."
1027
1:29:34,400 --> 1:29:39,160 a
"Let's fly fluttering
our small wings."
1028
1:29:39,640 --> 1:29:42,920 a
"Let's kiss our lives."
1029
1:29:43,080 --> 1:29:47,840 a
"Let's fly breaking all walls."
1030
1:29:48,160 --> 1:29:51,560 a
"Let's swim across oceans."
1031
1:30:25,840 --> 1:30:29,240 a
"Flowers sway in the wind
and fade away"
1032
1:30:29,360 --> 1:30:32,320 a
"like the smile on time's face."
1033
1:30:32,600 --> 1:30:35,920 a
"I see dreams"
1034
1:30:36,080 --> 1:30:39,240 a
"that ask me to chase them."
1035
1:30:39,400 --> 1:30:42,680 a
"This silence"
1036
1:30:42,840 --> 1:30:45,680 a
"asks me
to be be with you."
1037
1:30:46,160 --> 1:30:49,480 a
"My dreams will emulate"
1038
1:30:49,640 --> 1:30:52,360 a
"the wind that flies
across the globe."
1039
1:30:53,320 --> 1:30:56,640 a
"Let's neither close the door"
1040
1:30:56,800 --> 1:30:59,760 a
"or lock it."
1041
1:31:00,160 --> 1:31:05,360 a
"Let's not stop for we have
to run through these hillslides."
1042
1:31:05,920 --> 1:31:10,640 a
"Let's fly fluttering
our small wings."
1043
1:31:11,360 --> 1:31:13,800 a
"Let's kiss our lives."
1044
1:31:14,440 --> 1:31:19,640 a
"Let's fly breaking all walls."
1045
1:31:19,720 --> 1:31:22,960 a
"Let's swim across oceans."
1046
1:31:36,800 --> 1:31:39,880 a
"Oh, wind, you are the friend
of the blue sky!"
1047
1:31:40,200 --> 1:31:43,080 a
"Don't you hear the song
of the night?"
1048
1:31:43,560 --> 1:31:46,680 a
"Oh, wind, you have touched
the rainbow!"
1049
1:31:46,840 --> 1:31:50,040 a
"Won't you see the magical spring?"
1050
1:31:51,080 --> 1:31:53,480 a
"Let go of all the worries."
1051
1:31:54,200 --> 1:31:57,440 a
"Let go of them."
1052
1:31:57,760 --> 1:32:00,160 a
"Don't get intimidated"
1053
1:32:00,280 --> 1:32:03,400 a
"for we have
to fly through the skies."
1054
1:32:03,520 --> 1:32:08,200 a
"Let's fly fluttering
our small wings."
1055
1:32:08,840 --> 1:32:11,840 a
"Let's kiss our lives."
1056
1:32:12,000 --> 1:32:17,240 a
"Let's fly breaking all walls."
1057
1:32:17,320 --> 1:32:20,200 a
"Let's swim across oceans."
1058
1:32:20,400 --> 1:32:25,240 a
"Let's fly fluttering
our small wings."
1059
1:32:25,840 --> 1:32:28,600 a
"Let's kiss our lives."
1060
1:32:28,920 --> 1:32:34,000 a
"Let's fly breaking all walls."
1061
1:32:34,160 --> 1:32:37,640 a
"Let's swim across oceans."
1062
1:32:41,080 --> 1:32:43,840 a
Jenny..
1063
1:32:59,960 --> 1:33:01,560 a
I just want to tell you what
I always do.
1064
1:33:02,160 --> 1:33:04,200 a
No strain allowed and you better
be careful, okay?
1065
1:33:05,280 --> 1:33:06,360 a
Shall I give you an apple, dear?
- Doctor
1066
1:33:06,480 --> 1:33:07,960 a
there is a call from the ICU.
- Yes.
1067
1:33:09,400 --> 1:33:11,720 a
Did you attend the classes today?
- Yes. - You moron!
1068
1:33:12,560 --> 1:33:14,440 a
Shouldn't I go to college
because you are sick?
1069
1:33:14,560 --> 1:33:16,320 a
No.. Enjoy yourself.
1070
1:33:16,480 --> 1:33:18,000 a
You are sick because you enjoyed
a bit too much that day!
1071
1:33:18,360 --> 1:33:20,960 a
Inform the mechanic that the jeep
should be delivered today. Okay.
1072
1:33:23,000 --> 1:33:24,360 a
Hi, Jenny.
- Hi, guys.
1073
1:33:24,520 --> 1:33:25,600 a
Hey.
1074
1:33:27,240 --> 1:33:28,280 a
Hi.
1075
1:33:29,760 --> 1:33:32,640 a
Mom and Dad, they are
my friends.
1076
1:33:32,760 --> 1:33:34,080 a
I'm sorry. They are my seniors.
1077
1:33:34,720 --> 1:33:38,880 a
Jiji, Monty, Arjun,
Sean and Krishna.
1078
1:33:38,960 --> 1:33:41,440 a
They are part of the band, right?
- Yes.
1079
1:33:41,520 --> 1:33:45,120 a
Ma'am, actually, it's because
of us that she fell sick.
1080
1:33:45,760 --> 1:33:48,080 a
How do you feel now?
- I'm perfectly fine.
1081
1:33:48,200 --> 1:33:50,120 a
These are all just
hospital procedures.
1082
1:33:50,280 --> 1:33:51,520 a
We are really sorry, Jenny.
1083
1:33:51,720 --> 1:33:54,200 a
We weren't aware of your condition.
1084
1:33:55,760 --> 1:33:59,000 a
Yesterday, Ms. Bhadri was really
mad at us.
1085
1:34:00,800 --> 1:34:02,280 a
That's when we actually came
to know about it.
1086
1:34:02,800 --> 1:34:04,760 a
If we were aware of it earlier..
You know..
1087
1:34:04,880 --> 1:34:06,360 a
We wouldn't have troubled
you like this.
1088
1:34:06,440 --> 1:34:10,320 a
No.. I had a great time. The song
was also really nice.
1089
1:34:10,480 --> 1:34:11,680 a
Thanks.
1090
1:34:12,200 --> 1:34:13,120 a
Thanks to you.
1091
1:34:13,280 --> 1:34:15,600 a
Jenny, please take rest, okay?
- Yes. - Yes.
1092
1:34:15,920 --> 1:34:17,160 a
Be a good girl now.
1093
1:34:18,160 --> 1:34:19,400 a
Let us take your leave.
1094
1:34:19,960 --> 1:34:21,080 a
Bye.
1095
1:34:21,480 --> 1:34:22,920 a
Take rest.
1096
1:34:24,440 --> 1:34:25,560 a
See you in college.
1097
1:34:30,360 --> 1:34:31,640 a
They seem like good kids.
1098
1:34:32,400 --> 1:34:34,000 a
It was because of them this time.
1099
1:34:51,280 --> 1:34:53,400 a
'Though there is no one to come..'
1100
1:34:53,520 --> 1:34:55,520 a
'When you walked away form me
without turning back'
1101
1:34:55,680 --> 1:34:58,960 a
'I knew that you'd never
come back to me again.'
1102
1:35:05,240 --> 1:35:06,240 a
Brownie.
1103
1:35:07,440 --> 1:35:08,640 a
Mom's pancake and stew.
1104
1:35:13,400 --> 1:35:14,640 a
I found this in your room.
1105
1:35:18,760 --> 1:35:20,040 a
Did you read my diary?
1106
1:35:22,200 --> 1:35:23,680 a
I asked you a question.
1107
1:35:24,600 --> 1:35:26,040 a
I am not that jobless.
1108
1:35:30,040 --> 1:35:33,320 a
It's not nice to open others'
pen drive and diary.
1109
1:35:37,280 --> 1:35:39,440 a
Mom is amazing!
1110
1:35:39,480 --> 1:35:41,160 a
Ask her to make steam cake
and chickpeas curry tomorrow.
1111
1:35:41,880 --> 1:35:42,800 a
Do you need some?
1112
1:35:44,440 --> 1:35:47,200 a
Brother, this bus is going
to my college.
1113
1:35:48,080 --> 1:35:50,440 a
That's Annie.
We used to travel together.
1114
1:35:50,560 --> 1:35:51,760 a
Please follow it.
1115
1:36:00,960 --> 1:36:03,760 a
Brother, could you do something
for me?
1116
1:36:06,840 --> 1:36:09,880 a
I'm looking for Krish.. Krishna.
1117
1:36:10,000 --> 1:36:10,960 a
Krishna.
1118
1:36:13,920 --> 1:36:16,960 a
I am Jenny's brother.
1119
1:36:18,200 --> 1:36:20,360 a
This belonged to her.
1120
1:36:37,640 --> 1:36:40,120 a
I used to practise
my football there.
1121
1:36:47,040 --> 1:36:48,080 a
Could you please help me find
this address?
1122
1:36:48,120 --> 1:36:50,360 a
Take that right turn
and ask someone.
1123
1:36:50,400 --> 1:36:53,800 a
It's time for me to go to work.
Stand up.
1124
1:36:53,880 --> 1:36:56,720 a
Even I've to go to work.
Be reasonable.
1125
1:36:56,760 --> 1:37:00,040 a
Stand up. - No. - Do it later.
- Let me wash this. - No, wait.
1126
1:37:00,120 --> 1:37:01,280 a
I've been waiting for long.
1127
1:37:01,360 --> 1:37:05,360 a
How long will you take?
- Let me finish it. - Ma'am..
1128
1:37:05,400 --> 1:37:07,080 a
This address..
- I don't know.
1129
1:37:07,120 --> 1:37:11,960 a
Stand up. - No. - Let me finish it.
- You're taking too much time.
1130
1:37:12,000 --> 1:37:13,880 a
I'd come to college yesterday. Yes.
1131
1:37:13,880 --> 1:37:15,360 a
I was right in front of it.
1132
1:37:15,480 --> 1:37:18,280 a
Your friend told me you were
busy with your studies.
1133
1:37:18,320 --> 1:37:20,480 a
What else was I supposed to do?
I waited outside.
1134
1:37:20,960 --> 1:37:22,040 a
Ask your friend.
1135
1:37:23,360 --> 1:37:25,880 a
Yes. Why aren't you believing me?
1136
1:37:25,960 --> 1:37:28,360 a
That's what I told you.
I called you in the morning.
1137
1:37:28,440 --> 1:37:29,800 a
But there were network issues.
1138
1:37:29,840 --> 1:37:31,760 a
Rafi.
- Yes.. No..
1139
1:37:31,960 --> 1:37:34,800 a
Will you come tomorrow?
1140
1:37:35,040 --> 1:37:37,360 a
Yes. Okay..
I'll come tomorrow.
1141
1:37:39,960 --> 1:37:41,640 a
What time?
Will you call me at night?
1142
1:37:41,760 --> 1:37:43,520 a
I don't need it.
- I'll call you right back.
1143
1:37:44,320 --> 1:37:45,880 a
I don't want porridge.
1144
1:37:46,160 --> 1:37:48,080 a
Do you expect me to get
you biryani?
1145
1:37:48,160 --> 1:37:50,040 a
You get it for free, right?
Just have it.
1146
1:37:50,080 --> 1:37:53,040 a
No wonder the others left you.
It's because of your grumpiness.
1147
1:37:53,080 --> 1:37:54,360 a
Are you mad at me for talking
on the phone?
1148
1:37:54,400 --> 1:37:55,960 a
I've things to take care of.
- Go.
1149
1:37:56,040 --> 1:37:57,360 a
Go..
- This man is impossible!
1150
1:38:00,760 --> 1:38:03,600 a
What is it?
- Who is inside?
1151
1:38:03,640 --> 1:38:04,840 a
A handicapped old man.
1152
1:38:05,240 --> 1:38:08,200 a
Rafi, who is it?
- Can I see him?
1153
1:38:08,240 --> 1:38:10,320 a
Where are you from?
- Rafi.
1154
1:38:12,120 --> 1:38:13,640 a
He won't like it.
1155
1:38:16,680 --> 1:38:18,200 a
Hello. I am sorry, dear.
1156
1:38:18,600 --> 1:38:21,800 a
Don't be mad at me.
I was caught up with work.
1157
1:38:22,680 --> 1:38:23,720 a
Coach.
1158
1:38:30,320 --> 1:38:31,440 a
It's me, Josh.
1159
1:38:32,680 --> 1:38:33,960 a
Joshua Thomas.
1160
1:38:51,080 --> 1:38:52,480 a
I didn't know..
1161
1:39:11,600 --> 1:39:12,520 a
Okay.
1162
1:39:17,760 --> 1:39:18,720 a
Hello.
1163
1:39:20,720 --> 1:39:21,800 a
Josh.
1164
1:39:34,720 --> 1:39:37,240 a
Josh. - Yes.
- Write down the details. - Yes.
1165
1:39:37,440 --> 1:39:38,880 a
Let me..
- Okay.
1166
1:39:40,520 --> 1:39:42,640 a
You're just going to be
here for a little bit.
1167
1:39:45,880 --> 1:39:49,480 a
House number 17. It's the third
street and not the second one.
1168
1:39:54,960 --> 1:39:58,280 a
This is the address of the house
he lives in now. It's not his own.
1169
1:40:05,320 --> 1:40:06,800 a
Do you recognise Sophie, Coach?
1170
1:40:07,640 --> 1:40:10,840 a
She was the only girl who attended
the football coaching.
1171
1:40:11,960 --> 1:40:13,240 a
Do you remember me, sir?
1172
1:40:13,640 --> 1:40:14,960 a
She teaches at the school now.
1173
1:40:40,160 --> 1:40:43,800 a
Brother. - Yes.
- Do you feel love and sympathy
1174
1:40:43,840 --> 1:40:45,760 a
only for the ones at the school?
- What do you mean?
1175
1:40:45,800 --> 1:40:48,600 a
Only for Coach Ashraf and Sophie..
Is it?
1176
1:40:48,960 --> 1:40:50,160 a
What are you trying to say?
1177
1:40:50,160 --> 1:40:54,080 a
I was saying you could love
your family a bit as well.
1178
1:40:54,240 --> 1:40:58,280 a
Oh. As if I haven't done enough
for my family.
1179
1:41:00,680 --> 1:41:03,280 a
Brother, I shall share a theory
of mine with you.
1180
1:41:03,960 --> 1:41:07,640 a
There would only be two reasons
behind everything we do.
1181
1:41:08,160 --> 1:41:10,760 a
It's either duty or love.
1182
1:41:11,360 --> 1:41:13,680 a
Take the case of washing this van.
1183
1:41:13,720 --> 1:41:16,760 a
If you are washing it because you
have to, it's duty.
1184
1:41:16,920 --> 1:41:20,440 a
If it's because you love it,
then it's love.
1185
1:41:20,920 --> 1:41:24,200 a
If you do things out of love,
it's all simple.
1186
1:41:24,920 --> 1:41:28,600 a
If it's duty,
it's complicated.
1187
1:41:29,360 --> 1:41:32,480 a
Was everything you did
1188
1:41:32,680 --> 1:41:36,240 a
for us out of love or..
1189
1:41:46,480 --> 1:41:47,880 a
Is Mr. Aloshy,
who repairs toys, here?
1190
1:41:50,360 --> 1:41:51,760 a
Give it to me
and I'll hand it to him.
1191
1:41:51,800 --> 1:41:53,640 a
No.. Please call him.
1192
1:41:55,160 --> 1:41:58,240 a
Dad. - He's in the attic.
He won't hear you.
1193
1:41:59,080 --> 1:42:00,040 a
Come.
1194
1:42:04,640 --> 1:42:06,240 a
He is upstairs. Go.
1195
1:42:08,640 --> 1:42:10,000 a
He is there all the time.
1196
1:42:10,360 --> 1:42:12,560 a
He spends his time
on your old toy.
1197
1:43:33,480 --> 1:43:35,080 a
There is a switch over there.
1198
1:44:38,680 --> 1:44:40,120 a
Hello, Mr. Ashraf!
1199
1:44:45,000 --> 1:44:45,960 a
Coach!
1200
1:44:47,680 --> 1:44:48,720 a
How are you?
1201
1:44:49,960 --> 1:44:51,360 a
It's so good to see you.
1202
1:44:51,520 --> 1:44:53,400 a
Our old memories right here.
1203
1:45:07,240 --> 1:45:09,000 a
Aby, offside..
1204
1:45:12,600 --> 1:45:13,960 a
Don't you play anymore?
1205
1:45:17,440 --> 1:45:18,360 a
No.
1206
1:45:20,280 --> 1:45:21,680 a
Ashwin, move forward.
1207
1:45:27,520 --> 1:45:28,480 a
Here you go.
1208
1:45:35,720 --> 1:45:36,880 a
Keep it with you.
1209
1:45:42,120 --> 1:45:45,400 a
These boys shouldn't play
without shoes.
1210
1:45:54,680 --> 1:45:56,920 a
Maybe they don't have shoes.
1211
1:45:58,720 --> 1:46:02,320 a
Brother, can't we
do something about it?
1212
1:46:07,920 --> 1:46:08,840 a
Thanks, mister.
1213
1:46:09,520 --> 1:46:12,960 a
'And over the flame, she held
the same long and tremulous hand'
1214
1:46:13,040 --> 1:46:15,640 a
'that she had been warming before
sitting down at the mirror.'
1215
1:46:15,800 --> 1:46:18,120 a
'And she said, 'You don't feel
the cold'.'
1216
1:46:18,160 --> 1:46:19,880 a
'And I said to her, 'Sometimes'.'
1217
1:46:20,680 --> 1:46:22,200 a
I won't understand any of this.
1218
1:46:22,640 --> 1:46:24,680 a
It's a good book.
Just read it.
1219
1:46:39,160 --> 1:46:40,440 a
Hey. Bring her.
1220
1:46:42,360 --> 1:46:43,320 a
Sophie.
1221
1:46:43,960 --> 1:46:46,800 a
Jo..
- Hey. Take her.
1222
1:46:47,920 --> 1:46:50,920 a
Why are you doing this?
I'm not a stranger, am I?
1223
1:46:54,240 --> 1:46:55,600 a
What? Jo?
1224
1:46:55,920 --> 1:46:58,120 a
Don't be arrogant because you've
made some money abroad.
1225
1:46:58,840 --> 1:47:00,960 a
I better not see you around!
1226
1:47:48,360 --> 1:47:49,800 a
Come on, Brother. Let's go.
1227
1:47:53,120 --> 1:47:54,960 a
Brother, what are you going?
1228
1:47:55,320 --> 1:47:57,040 a
Let's go to Ms. Sophie's house.
1229
1:47:57,080 --> 1:47:59,080 a
Brother.
- What am I supposed to do there?
1230
1:47:59,480 --> 1:48:02,160 a
What?
- They are Sophie's family, Jenny.
1231
1:48:02,320 --> 1:48:04,720 a
Does that mean they could drag
her away like that?
1232
1:48:08,520 --> 1:48:10,400 a
Didn't you feel anything
when you saw it?
1233
1:48:11,560 --> 1:48:14,880 a
Don't you care
that they did it to her?
1234
1:48:18,240 --> 1:48:20,680 a
At least for Sophie's sake, give
them a piece of your mind.
1235
1:48:30,600 --> 1:48:34,160 a
Don't you know that one is up
against it when he is alone?
1236
1:48:35,520 --> 1:48:40,280 a
No one stood up for you when
it happened back then.
1237
1:48:42,080 --> 1:48:45,440 a
Sophie is in the same situation
now. Go, Brother.
1238
1:48:46,080 --> 1:48:46,960 a
You definitely should.
1239
1:49:06,240 --> 1:49:07,840 a
We can't let her stay here
anymore.
1240
1:49:08,480 --> 1:49:09,720 a
Forget the divorce.
1241
1:49:09,760 --> 1:49:12,440 a
Let's talk to her husband's family
and take her there.
1242
1:49:12,480 --> 1:49:14,720 a
Christy, think before you talk.
1243
1:49:14,800 --> 1:49:17,840 a
She left him because he was
torturing her.
1244
1:49:17,880 --> 1:49:19,320 a
What are you saying, Ouseppachan?
1245
1:49:19,360 --> 1:49:22,040 a
We know how to take care
of the women in the family
1246
1:49:22,080 --> 1:49:24,720 a
and they listen to us but
your daughter isn't like them.
1247
1:49:24,800 --> 1:49:25,760 a
Such a disgrace!
1248
1:49:26,120 --> 1:49:28,440 a
Isn't he that mechanic's son?
- Yes.
1249
1:49:28,440 --> 1:49:31,280 a
Look at that. He has the
audacity to come here.
1250
1:49:31,320 --> 1:49:32,720 a
Move. Where do you think
you are going?
1251
1:49:32,840 --> 1:49:33,760 a
Answer me!
1252
1:49:35,480 --> 1:49:37,360 a
I have something to tell you.
1253
1:49:37,960 --> 1:49:40,280 a
Are you stupid or are you
trying to be brave?
1254
1:49:40,320 --> 1:49:42,480 a
Don't you dare come here again!
1255
1:49:42,520 --> 1:49:43,640 a
What is it that
you want to say?
1256
1:49:46,720 --> 1:49:48,360 a
Sophie hasn't done anything wrong.
1257
1:49:49,040 --> 1:49:52,800 a
There isn't anything going on
between us like you think..
1258
1:49:53,760 --> 1:49:55,200 a
Why on earth are you here then?
1259
1:49:55,520 --> 1:49:57,600 a
He might have come
to take her with him.
1260
1:50:00,840 --> 1:50:03,760 a
If she is willing to come with me..
- Then?
1261
1:50:07,520 --> 1:50:11,280 a
I'll take her.- How dare you come
to Meleppuram house and say that!
1262
1:50:11,280 --> 1:50:13,840 a
Christy.. Please. No.
1263
1:50:17,440 --> 1:50:18,640 a
I don't want to go with him.
1264
1:50:31,560 --> 1:50:33,040 a
And his dream is shattered!
1265
1:50:34,160 --> 1:50:36,200 a
Didn't you hear her? Get lost.
1266
1:50:40,600 --> 1:50:41,640 a
Go.
1267
1:51:44,320 --> 1:51:46,600 a
Brother, please listen to me.
1268
1:51:48,600 --> 1:51:49,760 a
Brother, please.
1269
1:51:50,720 --> 1:51:51,960 a
Should I listen to you again?
1270
1:53:06,640 --> 1:53:08,400 a
Doesn't she belong
to Meleppuram family?
1271
1:53:08,440 --> 1:53:10,240 a
Yes. Sophie.
1272
1:53:10,280 --> 1:53:13,160 a
Jesus! If anyone comes
to know about this..
1273
1:53:18,160 --> 1:53:20,240 a
It's me, Kochuthresia.
Inform others.
1274
1:53:21,320 --> 1:53:23,480 a
Let everyone know about it.
Okay.
1275
1:53:45,040 --> 1:53:47,840 a
Her family would create a ruckus.
- Obviously.
1276
1:53:48,160 --> 1:53:50,520 a
I'd told you something was wrong.
1277
1:53:50,840 --> 1:53:52,960 a
Who knows what will happen next!
1278
1:53:55,840 --> 1:53:58,680 a
No.
- Father, we've reached tea time.
1279
1:53:58,960 --> 1:54:01,240 a
Will I have to make supper
for everyone?
1280
1:54:10,400 --> 1:54:12,720 a
Father, please.
- What?
1281
1:54:13,200 --> 1:54:14,720 a
Who else is supposed to?
1282
1:54:15,520 --> 1:54:16,320 a
Should I?
1283
1:54:17,240 --> 1:54:18,200 a
Yes.
1284
1:54:19,360 --> 1:54:20,720 a
In that case..
1285
1:54:28,160 --> 1:54:29,160 a
Joshua..
1286
1:54:32,200 --> 1:54:35,960 a
Dear, please open the door
1287
1:54:36,040 --> 1:54:37,280 a
for the love of Christ.
1288
1:54:38,600 --> 1:54:40,040 a
It's me, Father Immanuel.
1289
1:54:41,400 --> 1:54:43,960 a
A lot of people
have gathered here.
1290
1:54:44,040 --> 1:54:47,000 a
Where is Joshua?
- He is inside. - Call him.
1291
1:54:47,200 --> 1:54:49,200 a
Sophie is with him.
- Sophie?
1292
1:54:51,720 --> 1:54:54,160 a
Sophie, open the door.
1293
1:54:54,280 --> 1:54:57,960 a
Break it down. - Hey. Let me
show you how it's done.
1294
1:54:59,080 --> 1:55:01,160 a
See?
- Move. - Sophie.
1295
1:55:35,640 --> 1:55:37,360 a
You!
- What are you doing, Christy?
1296
1:55:38,120 --> 1:55:39,240 a
Where is your son?
1297
1:55:40,360 --> 1:55:41,640 a
Get out of my house.
1298
1:55:42,080 --> 1:55:43,040 a
Get out!
1299
1:55:43,080 --> 1:55:46,800 a
Didn't you hear him? Get out!
How dare you.. - Thommichan..
1300
1:55:48,720 --> 1:55:50,720 a
My son left with his woman.
1301
1:55:50,760 --> 1:55:51,960 a
His woman?
- Yes.
1302
1:55:52,320 --> 1:55:54,320 a
Mind your own business.
1303
1:55:54,320 --> 1:55:56,120 a
This is just the beginning.
- Whatever.
1304
1:56:34,600 --> 1:56:35,640 a
I'm sorry.
1305
1:56:53,800 --> 1:56:56,760 a
I realise that you've eloped
but I am hungry.
1306
1:57:27,200 --> 1:57:29,320 a
"Oh, rainbow!"
1307
1:57:30,040 --> 1:57:34,560 a
"Won't you look at me"
1308
1:57:35,640 --> 1:57:38,240 a
"through this blanket of fog?"
1309
1:57:38,640 --> 1:57:43,120 a
"Won't you slowly lean"
1310
1:57:44,280 --> 1:57:49,160 a
"to the branch of memories?"
1311
1:57:50,400 --> 1:57:55,960 a
"Through the searching eyes.."
1312
1:57:56,360 --> 1:58:01,600 a
"Through the pain
that is fading away.."
1313
1:58:01,640 --> 1:58:06,240 a
"Won't you come to me again?"
1314
1:58:06,960 --> 1:58:11,280 a
"Oh, rainbow!
Won't you look at me"
1315
1:58:11,920 --> 1:58:17,720 a
"through this blanket of fog?"
1316
1:58:43,400 --> 1:58:48,200 a
"Even the dew drop
that fell suddenly"
1317
1:58:48,960 --> 1:58:53,160 a
"waited for you"
1318
1:58:54,400 --> 1:59:01,080 a
"in an endearing nest"
1319
1:59:01,080 --> 1:59:05,440 a
"for it loved you"
1320
1:59:05,800 --> 1:59:12,360 a
"a lot like I do."
1321
1:59:14,120 --> 1:59:19,040 a
"Oh, rainbow!
Won't you look at me"
1322
1:59:19,720 --> 1:59:26,360 a
"through this blanket of fog?"
1323
1:59:31,240 --> 1:59:33,680 a
Come down.
- How did it feel?
1324
1:59:37,960 --> 1:59:39,760 a
Josh, come here.
- Yes.
1325
1:59:42,720 --> 1:59:45,040 a
It's so beautiful.
- It's very beautiful.
1326
1:59:50,920 --> 1:59:55,640 a
"Didn't the valley disappear'
1327
1:59:56,520 --> 2:00:01,280 a
"in the snow?"
1328
2:00:01,960 --> 2:00:07,360 a
"The spring has left his mark"
1329
2:00:07,600 --> 2:00:12,560 a
"on the nature."
1330
2:00:13,200 --> 2:00:14,160 a
"We became one."
1331
2:00:21,560 --> 2:00:26,160 a
"Oh, rainbow!
Won't you look at me"
1332
2:00:27,280 --> 2:00:30,000 a
"through this blanket of fog?"
1333
2:00:30,040 --> 2:00:31,800 a
"Oh, rainbow!
Won't you look at me"
1334
2:00:33,400 --> 2:00:38,600 a
"Through the searching eyes.."
1335
2:00:38,640 --> 2:00:43,600 a
"Won't you come to me again?"
1336
2:00:45,880 --> 2:00:46,920 a
It's the anniversary of my
mother's death.
1337
2:01:01,320 --> 2:01:02,200 a
I will wait outside.
1338
2:01:11,160 --> 2:01:12,800 a
This is for Jenny.
1339
2:01:13,720 --> 2:01:14,800 a
Where is her grave?
1340
2:01:19,720 --> 2:01:20,600 a
Shall we go?
1341
2:01:42,800 --> 2:01:45,040 a
Yes. This is the number.
1342
2:01:46,360 --> 2:01:47,320 a
Okay, Dad.
1343
2:01:52,120 --> 2:01:53,880 a
Don't you want to call your
parents, Joshua?
1344
2:02:03,920 --> 2:02:04,800 a
Call them.
1345
2:02:09,520 --> 2:02:10,360 a
Come on.
1346
2:02:15,080 --> 2:02:17,840 a
Hello. Hey.. Kids!
1347
2:02:17,920 --> 2:02:19,360 a
Hello, who is it?
I can't hear you.
1348
2:02:20,720 --> 2:02:22,400 a
Hello.
- It's me, Joshua.
1349
2:02:23,440 --> 2:02:25,360 a
Josh!
Where are you now?
1350
2:02:25,440 --> 2:02:27,440 a
We're a bit far from
our hometown.
1351
2:02:27,800 --> 2:02:29,040 a
No, everything is all right.
1352
2:02:29,920 --> 2:02:31,040 a
How are things at home?
1353
2:02:31,080 --> 2:02:32,920 a
Things are all right here.
Everyone is fine.
1354
2:02:32,960 --> 2:02:37,200 a
What's that noise?
- These kids are so noisy!
1355
2:02:37,280 --> 2:02:39,280 a
More of them come
every day.
1356
2:02:39,320 --> 2:02:42,160 a
They come here to see the rail town
that we built.
1357
2:02:42,200 --> 2:02:43,680 a
They annoy your mom!
1358
2:02:43,800 --> 2:02:46,880 a
Is mom near you? - Yes..
I shall give the phone to her.
1359
2:02:47,960 --> 2:02:50,320 a
Hello, Josh.
1360
2:02:50,640 --> 2:02:53,560 a
Mom. - Where are you?
Where are you staying?
1361
2:02:54,560 --> 2:02:58,240 a
Tell me. Is Sophie near you?
1362
2:02:58,360 --> 2:03:01,440 a
Sophie.. She is here. Yes.
1363
2:03:01,680 --> 2:03:02,480 a
I shall give the phone to her.
1364
2:03:04,440 --> 2:03:05,360 a
It's my mom.
1365
2:03:06,920 --> 2:03:07,800 a
Hello, Mother-in-law.
1366
2:03:07,840 --> 2:03:12,640 a
Hello, Sophie. - Yes. - Everything
is all right, isn't it? - Yes.
1367
2:03:18,840 --> 2:03:20,880 a
After a few days..
1368
2:03:23,040 --> 2:03:24,560 a
Brownie is with us.
1369
2:03:25,960 --> 2:03:29,440 a
Brother, can I ask you something?
- What is it?
1370
2:03:30,840 --> 2:03:32,360 a
Would they have forgotten me?
1371
2:03:37,160 --> 2:03:40,080 a
I thought the same when I left
from here back then.
1372
2:03:42,120 --> 2:03:43,520 a
But that's not the case.
1373
2:03:44,080 --> 2:03:45,880 a
There are a lot of kids
at home now.
1374
2:03:47,800 --> 2:03:52,440 a
Dad and mom thinks about us
when they see those kids.
1375
2:04:01,600 --> 2:04:02,960 a
Bye.
1376
2:04:07,520 --> 2:04:08,520 a
Thank you.
1377
2:04:11,000 --> 2:04:12,120 a
Bye, ma'am.
1378
2:04:22,520 --> 2:04:24,600 a
Excuse me.. Please..
1379
2:04:25,880 --> 2:04:28,720 a
Mister, no one will help you.
1380
2:04:28,760 --> 2:04:32,160 a
Find some other way
Don't waste your energy.
1381
2:04:36,280 --> 2:04:40,600 a
Hey! Excuse me! Stop.. Mister.
1382
2:04:41,280 --> 2:04:42,600 a
Jeez!
1383
2:04:47,800 --> 2:04:51,720 a
Hey.. That's my bicycle..
1384
2:04:51,840 --> 2:04:54,520 a
Give me back my bicycle..
1385
2:04:55,720 --> 2:04:59,440 a
Excuse me. Hello.
1386
2:05:01,960 --> 2:05:02,800 a
Hello..
1387
2:05:06,320 --> 2:05:07,560 a
Mister..
1388
2:05:18,640 --> 2:05:19,840 a
Mister.
1389
2:05:21,560 --> 2:05:22,360 a
Please stop.
1390
2:05:39,240 --> 2:05:40,640 a
Get in.
- What?
1391
2:05:41,240 --> 2:05:42,960 a
Get in.
- Okay.
1392
2:05:43,280 --> 2:05:44,440 a
Are you looking for the door?
- Yes.
1393
2:05:44,880 --> 2:05:46,360 a
It's on the other side.
- Okay.
1394
2:05:53,840 --> 2:05:54,960 a
Water?
- Thanks.
1395
2:05:55,040 --> 2:05:57,880 a
What about the bicycle?
- That's all right.
1396
2:05:58,240 --> 2:05:59,080 a
It's not mine.
1397
2:06:08,320 --> 2:06:11,160 a
It's actually been a week
since I started looking for you.
1398
2:06:11,760 --> 2:06:12,640 a
I came to know that..
1399
2:06:15,320 --> 2:06:17,760 a
Someone told me that this van
was seen in this area.
1400
2:06:18,320 --> 2:06:19,840 a
I just came here.
1401
2:06:21,920 --> 2:06:22,720 a
Oh, hi.
1402
2:06:29,760 --> 2:06:30,640 a
Sit down.
1403
2:06:35,280 --> 2:06:37,960 a
We've organised a memorial
for Jenny at the college.
1404
2:06:39,800 --> 2:06:42,160 a
I was wondering if you could
attend the function..
1405
2:06:44,720 --> 2:06:48,400 a
Actually,
if your whole family comes
1406
2:06:48,560 --> 2:06:49,520 a
it'd be really nice.
1407
2:06:56,760 --> 2:06:59,560 a
It's really weird
to say this to you.
1408
2:07:03,160 --> 2:07:04,920 a
Basically, I liked her a lot.
1409
2:07:07,160 --> 2:07:11,840 a
During the song rehearsal,
we got really close..
1410
2:07:13,520 --> 2:07:14,760 a
A bit close to each other.
1411
2:07:16,360 --> 2:07:20,280 a
B-But Jenny hadn't told me about
her condition
1412
2:07:20,320 --> 2:07:22,720 a
and I.. I got scared
when I realised it.
1413
2:07:24,240 --> 2:07:26,840 a
I-I didn't know
how to deal with it.
1414
2:07:27,320 --> 2:07:29,360 a
I just.. I just left.
1415
2:07:33,520 --> 2:07:34,680 a
I shouldn't have done that.
1416
2:07:45,680 --> 2:07:47,880 a
Get in.
I will drop you at the garage.
1417
2:07:55,760 --> 2:07:56,840 a
Sophie.
1418
2:08:25,360 --> 2:08:28,520 a
Jennifer Thomas. Our Jenny.
1419
2:08:29,680 --> 2:08:32,920 a
I don't know if everyone
in the college knew her.
1420
2:08:33,520 --> 2:08:35,280 a
She couldn't attend
classes frequently
1421
2:08:35,800 --> 2:08:39,280 a
but unlike us,
it was for good reason.
1422
2:08:39,800 --> 2:08:43,280 a
For people who knew Jenny,
she'll always be special.
1423
2:08:45,600 --> 2:08:47,920 a
I am sure she will
always be with us.
1424
2:08:49,480 --> 2:08:53,600 a
We've gathered here today to
introduce her to those who
1425
2:08:53,720 --> 2:08:56,120 a
didn't know her and those who did
will share her memories.
1426
2:08:57,800 --> 2:09:00,400 a
Krish will share a poem
that Jenny had written.
1427
2:09:00,920 --> 2:09:01,800 a
Krish.
1428
2:09:08,000 --> 2:09:14,880 a
"Even if there's none
to come for.."
1429
2:09:16,760 --> 2:09:24,080 a
"Even if the night
misses the moon.."
1430
2:09:26,560 --> 2:09:30,760 a
"You nurtured a flower.."
1431
2:09:30,960 --> 2:09:35,240 a
"Yearning for someone's arrival"
1432
2:09:35,400 --> 2:09:39,600 a
"Like an anonymous
flower immersed"
1433
2:09:39,800 --> 2:09:44,120 a
"in the fog of memories.."
1434
2:09:44,640 --> 2:09:51,760 a
"Did you wake up
to a dawn filled with golden rays?"
1435
2:09:53,440 --> 2:10:00,280 a
"Did it see the tears
rolling down your cheeks?"
1436
2:10:00,480 --> 2:10:03,760 a
"Without caressing you"
1437
2:10:04,600 --> 2:10:07,960 a
"on that path"
1438
2:10:09,080 --> 2:10:16,480 a
"did it go far away?"
1439
2:10:18,200 --> 2:10:25,200 a
"Did it go far away?"
1440
2:10:46,240 --> 2:10:54,200 a
"Neither in your thoughts
nor in your dreams"
1441
2:10:54,800 --> 2:10:59,120 a
"were visited"
1442
2:10:59,600 --> 2:11:03,400 a
"by the lonely butterfly."
1443
2:11:04,160 --> 2:11:11,680 a
"Did you spend sleepless nights"
1444
2:11:13,240 --> 2:11:16,760 a
"swimming in an ocean of darkness"
1445
2:11:17,400 --> 2:11:22,240 a
"without anyone's notice?"
1446
2:11:24,080 --> 2:11:27,800 a
"Those long shadows dominated"
1447
2:11:28,360 --> 2:11:32,200 a
"the valley of sorrows."
1448
2:11:32,880 --> 2:11:37,000 a
"Dreams got melted down"
1449
2:11:37,320 --> 2:11:41,160 a
"like a burning candle."
1450
2:11:44,280 --> 2:11:51,240 a
"The petals started
falling again.."
1451
2:11:53,160 --> 2:12:00,680 a
"And the breeze
wandered aimlessly.."
1452
2:12:01,920 --> 2:12:09,880 a
"As the moments flew by
without promising a return"
1453
2:12:10,920 --> 2:12:18,400 a
"are we left without any chance
to meet again?"
1454
2:12:19,760 --> 2:12:27,120 a
"Are we left without any chance"
1455
2:12:27,960 --> 2:12:33,200 a
"to meet again?"
1456
2:12:40,280 --> 2:12:43,640 a
Hey!
That's Jenny's brother.
1457
2:12:44,880 --> 2:12:47,440 a
Hey!
1458
2:13:00,000 --> 2:13:03,760 a
Joshua, leave!
1459
2:13:05,960 --> 2:13:07,360 a
Just leave!
1460
2:13:59,600 --> 2:14:02,400 a
This is what Heaven
feels like, isn't it, Brother?
1461
2:14:06,080 --> 2:14:06,960 a
This moment..
1462
2:14:09,360 --> 2:14:10,240 a
Right here.
1463
2:14:48,600 --> 2:14:50,200 a
Aren't you feeling cold?
- No.
1464
2:14:53,640 --> 2:14:54,560 a
What are you thinking?
1465
2:14:56,800 --> 2:14:57,680 a
Nothing.
1466
2:15:03,280 --> 2:15:04,960 a
I am going to the lake.
1467
2:15:06,040 --> 2:15:08,520 a
Do you want to come?
- I will keep walking.
1468
2:15:17,360 --> 2:15:19,320 a
Brother, shall I ask you something?
1469
2:15:20,200 --> 2:15:23,320 a
What would you guys like,
a daughter or a son?
1470
2:15:30,840 --> 2:15:32,840 a
Both.
- Oh!
1471
2:15:39,480 --> 2:15:40,920 a
You'll make a great dad.
1472
2:15:49,240 --> 2:15:50,440 a
Josh.
1473
2:15:56,240 --> 2:15:57,120 a
You can go..
1474
2:16:50,480 --> 2:16:51,320 a
What is it?
1475
2:17:02,640 --> 2:17:04,400 a
Josh, what happened?
1476
2:17:14,200 --> 2:17:15,880 a
Josh.
- Jenny.
1477
2:17:18,680 --> 2:17:19,800 a
Josh.
- Jenny.
1478
2:17:22,360 --> 2:17:23,400 a
What happened?
1479
2:17:23,680 --> 2:17:24,480 a
Jenny!
1480
2:17:28,240 --> 2:17:29,160 a
Jenny.
1481
2:17:30,360 --> 2:17:31,240 a
Jenny.
1482
2:17:52,280 --> 2:17:53,360 a
Jenny!
1483
2:18:28,080 --> 2:18:28,880 a
Jenny..
1484
2:18:40,200 --> 2:18:41,120 a
Jenny..
1485
2:18:43,280 --> 2:18:44,120 a
She left.
1486
2:19:32,240 --> 2:19:34,680 a
What Josh needs is a bit of time,
isn't it?
1487
2:19:36,280 --> 2:19:37,120 a
So..
1488
2:19:39,120 --> 2:19:41,920 a
What he needs is a companion.
1489
2:19:46,440 --> 2:19:47,320 a
Will you be with him, dear?
1490
2:20:05,480 --> 2:20:06,680 a
Where did you go in this rain?
1491
2:20:07,360 --> 2:20:09,520 a
I went to cover Mr. Louise's van.
1492
2:20:09,560 --> 2:20:11,240 a
If it rusts, he will be mad at us..
1493
2:20:18,040 --> 2:20:18,920 a
Josh.
1494
2:20:20,680 --> 2:20:25,040 a
That's Jenny's van. I don't want
anyone to take it anywhere.
1495
2:21:22,960 --> 2:21:23,800 a
Josh.
1496
2:21:48,760 --> 2:21:51,440 a
Come on, Ashwin..
1497
2:21:51,720 --> 2:21:53,800 a
Good play..
Come on. Pass the ball. Vipul..
1498
2:21:53,840 --> 2:21:56,960 a
Pass it.
- Mark your players..
1499
2:21:57,040 --> 2:22:00,600 a
Come here. Come on..
That end. - Come on..
1500
2:22:00,840 --> 2:22:02,200 a
Aby, play fair..
1501
2:22:08,640 --> 2:22:10,560 a
Yes..
- Althaf..
1502
2:22:43,120 --> 2:22:44,080 a
Hello.
- Hello.
1503
2:22:44,400 --> 2:22:47,200 a
Josh, we are taking Sophie
to the hospital.
1504
2:22:48,160 --> 2:22:49,520 a
Come there.
1505
2:23:02,600 --> 2:23:04,320 a
Josh..
- Josh, come.
1506
2:23:07,200 --> 2:23:08,160 a
You've become a father!
1507
2:23:14,520 --> 2:23:16,320 a
Josh, it's a baby girl.
1508
2:24:27,200 --> 2:24:31,120 a
"Oh, dear! Rock-a-bye."
1509
2:24:32,520 --> 2:24:36,440 a
"Let me watch you sleep."
1510
2:24:37,960 --> 2:24:41,880 a
"I'll always be by your side"
1511
2:24:43,280 --> 2:24:47,440 a
"to play with you."
1512
2:24:48,680 --> 2:24:53,320 a
"The beloved Moon is up above us."
1513
2:24:53,960 --> 2:24:58,800 a
"He will be there to swing
with you."
1514
2:24:59,360 --> 2:25:03,320 a
"Oh, dear! Rock-a-bye."
1515
2:25:04,680 --> 2:25:08,800 a
"Let me watch you sleep."
1516
2:25:10,080 --> 2:25:14,120 a
"I'll always be by your side"
1517
2:25:15,400 --> 2:25:19,600 a
"to play with you."
1518
2:25:47,640 --> 2:25:49,440 a
"You're as cute as a dragonfly."
1519
2:25:50,360 --> 2:25:52,480 a
"You're are as sweet
as a cooing dove."
1520
2:25:52,920 --> 2:25:57,680 a
"I will always hold you close."
1521
2:25:58,280 --> 2:26:02,920 a
"If I could fly over
the horizon"
1522
2:26:03,640 --> 2:26:08,360 a
"Wouldn't you come with me?"
1523
2:26:08,960 --> 2:26:13,800 a
"Let's gather jequirity
beans on the hillsides."
1524
2:26:14,400 --> 2:26:19,160 a
"Let me help you build a playhouse
with your tiny fingers."
1525
2:26:19,720 --> 2:26:24,520 a
"I'll shower you with love."
1526
2:26:25,080 --> 2:26:29,800 a
"I'll always be with you."
1527
2:26:31,800 --> 2:26:35,680 a
"Oh, dear! Rock-a-bye."
1528
2:26:37,120 --> 2:26:41,040 a
"Let me watch you sleep."
1529
2:26:42,520 --> 2:26:46,400 a
"I'll always be by your side"
1530
2:26:47,880 --> 2:26:51,760 a
"to play with you."
112810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.