All language subtitles for Homeland S04E11 -
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,940 --> 00:01:57,699
Drama مترجم : آرين
2
00:01:58,940 --> 00:02:03,985
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.TinyMoviez.Co
3
00:03:30,374 --> 00:03:32,071
خب پس از نظر شما اينکه
الان حقاني شده يه قهرمان مردمي
4
00:03:32,165 --> 00:03:33,555
و مردم اسمش رو تو خيابونا
داد ميزنن مشکلي نداره؟
5
00:03:33,590 --> 00:03:34,434
معلومه که مشکل داره
6
00:03:34,469 --> 00:03:35,847
ميتونستي جلوش رو بگيري -
سعي ام رو کردم -
7
00:03:35,849 --> 00:03:38,183
واقعا؟ بگو چه کار براي جلوگيري از حمله اي که
8
00:03:38,185 --> 00:03:40,619
باعث مقدس شدن يه تروريست و
تخليه ي کامل سفارت من شد چکار کردي؟
9
00:03:40,621 --> 00:03:42,821
.حمله نبود
يه کودتا بود
10
00:03:44,725 --> 00:03:46,725
واقعا فکر ميکني من دلم ميخواد
همچين آدمايي تو پاکستان قدرت رو بدست بگيرن؟
11
00:03:46,727 --> 00:03:48,660
خودت بهم بگو -
نميخوام -
12
00:03:48,662 --> 00:03:50,028
ولي بازم بايد اينجا زندگيم رو بکنم
13
00:03:50,030 --> 00:03:51,530
تويي که ميتوني سوار يه
هواپيما بشي و بري خونه
14
00:03:51,532 --> 00:03:53,231
منم ميخوام همينکارو بکنم -
جدا؟ -
15
00:03:53,233 --> 00:03:54,966
پس برو -
ميرم -
16
00:03:54,968 --> 00:03:56,868
به محض اينکه بتونم
17
00:03:58,972 --> 00:04:01,973
ولي يه نفر گم شده و
نميخوام اون رو همينجا ول کنم
18
00:04:01,975 --> 00:04:05,010
پيتر کوئين
19
00:04:05,012 --> 00:04:06,711
رئيس بخش پشتيبانيمون
20
00:04:06,713 --> 00:04:08,813
رئيس بخش پشتيبانيتون؟
21
00:04:08,815 --> 00:04:11,983
فکر ميکردم قراره يه گفتگوي
صادقانه باهم داشته باشيم
22
00:04:11,985 --> 00:04:14,252
رئيس بخش پشتيبانيتون
يکي از افرادمون رو دزديد
23
00:04:14,254 --> 00:04:16,321
و بعدش يه بازار رو به آتيش کشيد
24
00:04:16,323 --> 00:04:18,089
اون يه آدمکشه
25
00:04:18,091 --> 00:04:20,158
مافوق هام دستور قتلش رو صادر کردن
26
00:04:20,160 --> 00:04:21,493
ميدوني اين يعني چي؟
27
00:04:21,495 --> 00:04:23,662
يا سر اون ميره يا سر من
28
00:04:23,664 --> 00:04:26,097
براي همين طوري رفتار نکن که
انگار من اينجا تحت فشار نيستم
29
00:04:29,670 --> 00:04:31,903
خيلي خب
30
00:04:32,906 --> 00:04:35,206
ميخواد بره دنبال حقاني، مگه نه؟
31
00:04:35,208 --> 00:04:37,442
نميدونم
32
00:04:39,613 --> 00:04:41,413
آره
33
00:04:41,415 --> 00:04:43,548
پس منصرفش کن
34
00:04:43,550 --> 00:04:45,750
نميتونم. تنهايي رفته دنبالش
35
00:04:47,688 --> 00:04:51,456
،گذشته ها گذشته
ولي سر اين يکي هدف ما مشترکه
36
00:04:51,458 --> 00:04:53,525
چه هدفي؟ -
هر روز يه کاروان از سفارت به امريکا برميگرده -
37
00:04:53,527 --> 00:04:56,528
،اگه بتونيم پيداش کنيم
منم مطمئن ميشم که برگرده امريکا
38
00:04:58,398 --> 00:05:01,132
چند وقت پيش تو بهم اعتماد داشتي
39
00:05:01,134 --> 00:05:04,235
خب حالا من دارم بهت اعتماد ميکنم
و حقيقت رو ميگم
40
00:05:04,237 --> 00:05:07,472
فقط ميخوام برگردونمش خونه
41
00:05:31,765 --> 00:05:33,665
يالا، يالا، عجله کن
42
00:05:36,803 --> 00:05:38,670
خانم
43
00:05:39,940 --> 00:05:42,173
خدايا
44
00:06:35,629 --> 00:06:37,228
کجا بودي؟
45
00:06:37,230 --> 00:06:38,663
بيرون
46
00:06:38,665 --> 00:06:40,231
به جاي تو با ايستگاه کابل
47
00:06:40,233 --> 00:06:43,068
صحبت کردم -
ممنون -
48
00:06:43,070 --> 00:06:45,870
چيس، باربارا
49
00:06:45,872 --> 00:06:48,339
نيم ساعت ديگه يه گروه ديگه
عازم فرودگاه ميشن
50
00:06:48,341 --> 00:06:49,674
آره، ديدم
51
00:06:49,676 --> 00:06:51,509
اين دستور انتقاليه که
بايد امضاش کني
52
00:06:51,511 --> 00:06:53,078
اوضاع ريکاوري سيستم ها به کجا رسيد؟
53
00:06:53,080 --> 00:06:54,345
همه چيز تقريبا دوباره راه افتاده
54
00:06:54,347 --> 00:06:55,513
بخش نظارت و همينطورم ارتباطات
55
00:06:55,515 --> 00:06:57,182
ولي هنوز دارم اطلاعات سيستم ها
رو به حالت اول برميگردونم
56
00:06:57,184 --> 00:07:00,552
فکر ميکردم قراره همه چيز رو تعطيل کنيم
57
00:07:00,554 --> 00:07:04,022
همينکارم ميکنيم. به زودي
58
00:07:04,024 --> 00:07:05,490
ببينين، تموم شد رفت
59
00:07:05,492 --> 00:07:08,393
فقط ماييم که باقي مونديم
60
00:07:08,395 --> 00:07:10,929
چندين صفحه ليست بهمون دادن تا
61
00:07:10,931 --> 00:07:13,264
براي تعطيل کردن اينجا انجامشون بديم
62
00:07:13,266 --> 00:07:16,501
اسمش رو گذاشتن پروتکول شکست
63
00:07:16,503 --> 00:07:18,069
براي من که اصلا مهم نيست
64
00:07:18,071 --> 00:07:19,537
فقط يه چيز برام مهمه
65
00:07:19,539 --> 00:07:22,674
اينکه با امنيت به خونه برگرديم
66
00:07:22,676 --> 00:07:25,677
همه مون، از جمله پيتر کوئين
67
00:07:25,679 --> 00:07:28,213
که الان اون بيرونه و منم نميدونم کجا
68
00:07:28,215 --> 00:07:30,048
فکر ميکنه ميتونه حسام حقاني رو پيدا کنه
69
00:07:30,050 --> 00:07:31,916
فکر ميکنه ميتونه تنهايي
قضيه رو درست کنه
70
00:07:31,918 --> 00:07:33,852
ولي فقط خودش رو به کشتن ميده
71
00:07:33,854 --> 00:07:35,553
بايد قبل اينکه همچين اتفاقي بيوفته
72
00:07:35,555 --> 00:07:36,554
جلوش رو بگيريم
73
00:07:36,556 --> 00:07:38,123
اگه از پسش بر بياد چي؟
74
00:07:38,125 --> 00:07:39,791
اگه بتونه ترتيب حقاني رو بده چي؟
75
00:07:39,793 --> 00:07:41,860
نميتونه
76
00:07:41,862 --> 00:07:44,262
تنهايي اون بيرونه و هيچ
نيروي پشتيباني نداره
77
00:07:44,264 --> 00:07:45,430
ما ميتونيم ازش پشتيباني بکنيم
78
00:07:45,432 --> 00:07:47,265
مکس، خواهش ميکنم
79
00:07:50,871 --> 00:07:53,104
ميخوام سر اين قضيه همه
باهم هماهنگ باشن
80
00:07:53,974 --> 00:07:56,174
بايد کوئين رو پيدا کنيم
81
00:08:44,291 --> 00:08:46,157
پيتر
82
00:08:47,494 --> 00:08:50,028
همه دنبالتن
83
00:08:50,030 --> 00:08:51,963
کيا؟ -
خب، همه -
84
00:08:51,965 --> 00:08:53,932
سازمان اطلاعات پاکستان، امريکايي ها
85
00:08:53,934 --> 00:08:56,534
اسمت توي ليست هشداره
86
00:08:58,805 --> 00:09:00,839
دارن سفارتت رو تعطيل ميکنن
87
00:09:00,841 --> 00:09:02,040
همه برميگردن خونه
88
00:09:02,042 --> 00:09:03,875
آره، همينطوره
89
00:09:03,877 --> 00:09:05,710
و تو؟
90
00:09:07,480 --> 00:09:10,181
طالبان يه ضربه بهم زد
91
00:09:10,183 --> 00:09:12,383
نميتونم کارشون رو بدون جواب بذارم
92
00:09:15,188 --> 00:09:18,990
ازم ميخواي چکار کنم؟
93
00:09:18,992 --> 00:09:21,392
فکر ميکنم اين موبايل ها
جزو يه دسته باشن
94
00:09:21,394 --> 00:09:25,330
شماره سريالشون فقط 12 تا باهم متفاوته
95
00:09:25,332 --> 00:09:26,898
بايد الان هم رزم هاي اونايي که
96
00:09:26,900 --> 00:09:29,367
اين موبايل ها رو ازشون گرفتم
97
00:09:29,369 --> 00:09:32,136
هم دقيقا از يه همچين
موبايل هايي استفاده بکنن
98
00:09:32,138 --> 00:09:34,739
ميتوني بهم کمک کني؟
99
00:09:34,741 --> 00:09:39,510
از اينجا نه، ولي توي بخش تکنولوژي
سفارتمون يه آشنا دارم
100
00:09:39,512 --> 00:09:43,414
خب، هر روز يه موبايل جديد ميگيرن
براي همين بايد سريع باشي
101
00:09:43,416 --> 00:09:46,618
واقعا بايد يه دوش بگيري
102
00:09:51,157 --> 00:09:54,559
هنوز يه سري از لباس هات
توي کشو هستن
103
00:10:38,038 --> 00:10:39,404
چي توي کيفته؟
104
00:10:39,406 --> 00:10:40,939
هيچي
105
00:10:40,941 --> 00:10:43,207
عيبي نداره يه نگاهي بندازم؟
106
00:10:43,209 --> 00:10:45,310
وقتي کامپيوترها رو دوباره راه انداختي
107
00:10:45,312 --> 00:10:46,945
دوربين هاي مداربسته هم دوباره راه افتادن
108
00:10:46,947 --> 00:10:48,279
من هنوزم رئيس بخشم
109
00:10:48,281 --> 00:10:52,116
هروقت يکي در گاوصندوق رو باز ميکنه
منم بايد در جريان قرار بگيرم
110
00:11:01,061 --> 00:11:03,995
خب ميدونم که اين
براي خودت نيست
111
00:11:05,732 --> 00:11:08,399
يا اين
112
00:11:11,438 --> 00:11:12,437
کجاست؟
113
00:11:12,439 --> 00:11:13,938
نميدونم
114
00:11:13,940 --> 00:11:16,140
خيلي خب. کجا بايد اين رو تحويل ميدادي؟
115
00:11:16,142 --> 00:11:17,775
هيچ جا
116
00:11:17,777 --> 00:11:21,279
مکس، چکار ميخواي بکني؟
117
00:11:21,281 --> 00:11:22,714
فرح يه آناليزور مالي بود
118
00:11:23,450 --> 00:11:24,916
جدول آماري درست ميکرد
119
00:11:24,918 --> 00:11:26,951
و تو اون رو آوردي به اين جاي کوفتي
120
00:11:26,953 --> 00:11:29,988
و بهت هم گفتم که چقدر
بابتش متاسفم
121
00:11:29,990 --> 00:11:31,990
ديگه چي ميخواي بگم؟
122
00:11:31,992 --> 00:11:33,424
هيچي نگو
123
00:11:33,426 --> 00:11:36,761
خيلي خب. ميخواي چکار کنم؟
124
00:11:36,763 --> 00:11:38,563
برگردونش
125
00:11:40,367 --> 00:11:43,835
اي کاش ميتونستم، ولي نميتونم
126
00:11:43,837 --> 00:11:45,470
پس برو دنبال حقاني
127
00:11:45,472 --> 00:11:46,637
اين کارو هم نميتونم بکنم
128
00:11:46,639 --> 00:11:49,040
از کي تا حالا؟
هيچوقت همچين حرفي نميزدي که
129
00:11:49,042 --> 00:11:50,975
،تو مسئول اينجا بودي
،زنده موندي
130
00:11:50,977 --> 00:11:53,144
و حالا داري ميگي که هيچ کاري
از دستت بر نمياد
131
00:11:53,146 --> 00:11:54,612
ولي حقيقتش اينه که
!خودت نميخواي
132
00:11:54,614 --> 00:11:57,648
،دلم ميخواد
!ولي ديگه نميتونم کسي رو از دست بدم
133
00:11:57,650 --> 00:11:59,851
متوجهي؟
134
00:12:02,822 --> 00:12:07,525
پس اگه نميخواي پيتر هم بميره
بايد بهم بگي که کجاست
135
00:12:41,361 --> 00:12:43,428
سلام
136
00:12:43,430 --> 00:12:45,496
کمکي از دستم بر مياد؟
137
00:12:45,498 --> 00:12:47,231
اميدوارم. آره
138
00:12:47,233 --> 00:12:50,701
دنبال پيتر کوئين ميگردم
139
00:12:50,703 --> 00:12:52,603
پس ميشناسيش
140
00:12:52,605 --> 00:12:54,672
ميشناختمش
141
00:12:54,674 --> 00:12:56,874
چندين ماهه خبري ازش ندارم
142
00:12:56,876 --> 00:12:59,544
...خب اگه خبري ازش گرفتي
143
00:12:59,546 --> 00:13:01,245
.نميگيرم
تو کي هستي؟
144
00:13:01,247 --> 00:13:03,281
کري متيسون
145
00:13:03,283 --> 00:13:06,084
ايوول" شده"
146
00:13:06,086 --> 00:13:07,952
ايوول؟
147
00:13:07,954 --> 00:13:10,621
مختصر عبارت فرد مفقود شده هستش
148
00:13:14,094 --> 00:13:16,360
ميشه حداقل اطلاعات تماسم رو برات بذارم
149
00:13:16,362 --> 00:13:17,562
شايد يه وقت ازش خبردار بشي؟
150
00:13:17,564 --> 00:13:19,464
گفتم که فايده اي نداره
151
00:13:23,136 --> 00:13:25,269
خيلي خب
152
00:13:25,271 --> 00:13:27,472
يه چيزي بنويس
153
00:13:38,785 --> 00:13:41,052
بيا
154
00:13:46,759 --> 00:13:48,559
من رو در جريان بذار
155
00:13:48,561 --> 00:13:52,096
نمي بينمش، ولي اگه تو ديديش
بهش بگو که بره درش رو بذاره
156
00:13:52,098 --> 00:13:54,332
خودش ميفهمه چرا
157
00:14:03,510 --> 00:14:05,243
چه قلدره
158
00:14:05,245 --> 00:14:06,677
مکس عوضي
159
00:14:06,679 --> 00:14:08,646
برميگرده
160
00:14:08,648 --> 00:14:09,914
چيزي پيدا نکردي؟
161
00:14:16,656 --> 00:14:19,157
...شماره هايي که بهم دادي
ديگه حذف شده بودن
162
00:14:19,159 --> 00:14:21,492
"براي همين "گرهارت
صد تا شماره ي بعدي رو تست کرد
163
00:14:23,296 --> 00:14:25,329
و صد تاي بعدي
164
00:14:25,331 --> 00:14:27,565
و صد تاي بعد از اون
165
00:14:30,803 --> 00:14:33,337
حقاني
166
00:14:33,339 --> 00:14:34,805
کجاست؟
167
00:14:34,807 --> 00:14:35,973
روالپندي
168
00:14:35,975 --> 00:14:37,808
،دو طبقه
ديوارهاي بلند، پر از نگهبان
169
00:14:37,810 --> 00:14:39,110
نميتوني وارد اونجا بشي
170
00:14:39,112 --> 00:14:42,380
ماشينت رو لازم دارم
171
00:14:49,489 --> 00:14:51,489
خب پيدام کردي. دمت گرم
172
00:14:51,491 --> 00:14:53,457
فکر نميکنم کاري که داري
ميکني اشتباه باشه
173
00:14:53,459 --> 00:14:55,526
اتفاقا کار دلسوزانه ايه -
خوش به حالت -
174
00:14:55,528 --> 00:14:56,894
ولي بايد تمومش کني
175
00:14:56,896 --> 00:14:58,462
دوباره ضد حال زدي
176
00:14:58,464 --> 00:15:00,531
سازمان اطلاعات پاکستان ميدونه
که هنوز توي اسلام آبادي
177
00:15:00,533 --> 00:15:01,899
دستور قتلت رو صادر کردن
178
00:15:01,901 --> 00:15:03,234
با خان صحبت کردم
179
00:15:03,236 --> 00:15:04,635
چرا همچين کاري کردي؟
180
00:15:04,637 --> 00:15:06,470
تا سعي کنم پيدات کنم -
پس با کسي که -
181
00:15:06,472 --> 00:15:08,573
زد دهن ما رو سرويس کرد صحبت کردي؟
چه مرگته تو؟
182
00:15:08,575 --> 00:15:10,341
اين يه ماموريت انتحاريه
183
00:15:10,343 --> 00:15:11,542
اين نظر توئه
184
00:15:11,544 --> 00:15:13,945
تازه اگه حقاني توي اسلام آباد باشه
185
00:15:16,149 --> 00:15:17,915
ميدوني کجاست
186
00:15:17,917 --> 00:15:19,383
نه -
کوئين -
187
00:15:19,385 --> 00:15:21,519
نکن -
چي رو؟ -
188
00:15:21,521 --> 00:15:23,321
خيلي خطرناکه -
آره، گفتي اينو قبلا -
189
00:15:23,323 --> 00:15:24,722
نميتونم بذارم همچين ريسکي بکني -
نکته اينجاست -
190
00:15:24,724 --> 00:15:26,524
.که اين ربطي به تو نداره
تو فرصت خودت رو داشتي
191
00:15:26,526 --> 00:15:28,759
از همون اولش احمق بودم
که به حرفت گوش کردم
192
00:15:28,761 --> 00:15:30,328
اونقدر احمق بودم که وقتي ازم خواستي
193
00:15:30,330 --> 00:15:32,163
برگشتم اينجا تا فقط شاهد
194
00:15:32,165 --> 00:15:34,765
سقوط سفارت و قتل عام
شدن همکارام باشم
195
00:15:34,767 --> 00:15:37,001
و تا حالا توي عمرم انقدر مثل الان
196
00:15:37,003 --> 00:15:38,603
از کاري که ميخوام بکنم مطمئن نبودم
197
00:15:38,605 --> 00:15:41,539
پس اگه تو هدف يا جرئتت
رو از دست دادي
198
00:15:41,541 --> 00:15:43,007
مشکلي نيست
199
00:15:43,009 --> 00:15:45,576
ولي الان نبايد تو کار من دخالت کني
200
00:15:45,578 --> 00:15:49,146
کوئين... ما باختيم
201
00:15:53,686 --> 00:15:55,119
عالي شد
202
00:15:55,121 --> 00:15:57,388
واقعا کري؟ واقعا؟
203
00:15:57,390 --> 00:16:00,191
شرمندم
204
00:16:01,060 --> 00:16:02,927
خيلي خب آقا. بريم
205
00:16:11,471 --> 00:16:12,703
پرتش کن
206
00:16:14,574 --> 00:16:15,873
...کوئين
207
00:16:15,875 --> 00:16:19,443
براي يه بارم که شده
!بايد حرف گوش کني
208
00:16:22,582 --> 00:16:24,482
لعنتي
209
00:16:33,326 --> 00:16:35,926
خيلي خب. آروم. آروم
210
00:16:35,928 --> 00:16:36,894
پا رو بگير
211
00:16:43,236 --> 00:16:44,735
زخم شليک گلوله به پاي راست
212
00:16:44,737 --> 00:16:46,437
چه کاليبري؟ -
نه ميليمتر -
213
00:16:46,439 --> 00:16:47,305
چقدر نزديک؟
214
00:16:47,307 --> 00:16:48,572
کاملا نزديک
215
00:16:50,143 --> 00:16:52,476
آره -
سرم رو آماده کن -
216
00:16:54,480 --> 00:16:55,913
خيلي خب. خونريزيش رو محدود کردم
217
00:16:55,915 --> 00:16:57,615
خيلي خب سرُم رو باز کن
218
00:16:57,617 --> 00:16:59,083
حساسيتي به يه سري
داروهاي پزشکي ندارين؟
219
00:17:00,286 --> 00:17:01,686
فکر نکنم
220
00:17:07,160 --> 00:17:08,959
مکس
221
00:17:08,961 --> 00:17:11,095
.کوئين رو پيدا کرديم
بعدش دوباره گمش کرديم
222
00:17:11,097 --> 00:17:13,864
ولي ايني که بهم گفتي کجاست
کار درستي بود
223
00:17:13,866 --> 00:17:16,300
خواهرت يه چند باري تماس گرفت
224
00:17:16,302 --> 00:17:18,502
گفت که بايد باهات صحبت کنه
225
00:17:18,504 --> 00:17:22,373
ازت ميخواد که باهاش تماس بگيري
226
00:17:22,375 --> 00:17:24,175
بايد باهاش تماس بگيري
227
00:18:38,518 --> 00:18:39,917
اونجايي؟
228
00:18:39,919 --> 00:18:41,185
همينجام
229
00:18:41,187 --> 00:18:42,586
سعي کردم به موبايلت زنگ بزنم
230
00:18:42,588 --> 00:18:44,688
آره، شرمنده. خاموشش کرده بودم
231
00:18:44,690 --> 00:18:47,091
وسط يه کاري بودم
232
00:18:47,093 --> 00:18:48,392
اينجايي
233
00:18:48,394 --> 00:18:51,128
فقط ميخواستم ببينمت
234
00:18:51,931 --> 00:18:54,098
چرا؟ چي شده؟
235
00:18:55,902 --> 00:18:58,135
بابا ديشب فوت کرد
236
00:18:58,137 --> 00:19:02,039
خوابيد و بعدش ديگه بيدار نشد
237
00:19:02,041 --> 00:19:04,275
ميگن که سکته کرده
238
00:19:08,648 --> 00:19:10,648
اونجايي؟
239
00:19:10,650 --> 00:19:12,650
آره
240
00:19:14,620 --> 00:19:16,821
ديشب وقتي دخترا رو برد بخوابونه
241
00:19:16,823 --> 00:19:18,789
گفت که باهاش دعا بخونن
242
00:19:18,791 --> 00:19:20,224
مثل همون موقع هايي که ميرفتن مهدکودک
243
00:19:20,226 --> 00:19:23,060
انگار ميدونست قراره يه اتفاقي بيوفته
244
00:19:26,732 --> 00:19:28,466
حالت خوبه؟
245
00:19:28,468 --> 00:19:30,701
...من فقط
246
00:19:33,473 --> 00:19:35,573
فقط... يه لحظه وقت ميخوام
247
00:19:35,575 --> 00:19:38,676
حتي اگه اينجا بودي هم
کاري از دستت بر نميومد
248
00:19:38,678 --> 00:19:42,179
پس نميخواد نگرانش باشي. باشه؟
249
00:19:42,181 --> 00:19:44,381
باشه
250
00:19:46,085 --> 00:19:48,018
لعنتي
251
00:19:48,020 --> 00:19:50,621
کري؟
252
00:19:58,164 --> 00:20:02,233
ميتونم بعدا باهات تماس بگيرم؟
253
00:20:04,103 --> 00:20:06,337
آره. البته
254
00:20:06,339 --> 00:20:08,672
من همينجام
255
00:20:19,352 --> 00:20:21,952
باهاش تماس گرفتي؟
256
00:20:25,157 --> 00:20:27,791
آره
257
00:20:29,862 --> 00:20:32,429
ببخشيد
258
00:20:36,168 --> 00:20:40,905
...گوش کن
259
00:20:40,907 --> 00:20:43,707
...اون
260
00:20:43,709 --> 00:20:46,877
...اون زن آلمانيه که
261
00:20:46,879 --> 00:20:48,846
...کوئين باهاش بود. ميدوني
262
00:21:21,781 --> 00:21:24,148
دوست دخترت يه پيغام برات گذاشته
263
00:21:24,951 --> 00:21:27,051
که باهاش تماس بگيري
264
00:21:27,053 --> 00:21:29,954
به نظر ناراحت ميومد
265
00:21:31,724 --> 00:21:34,224
خب فيلمشه ديگه
266
00:21:34,226 --> 00:21:36,493
فکر نکنم اينطوري بوده باشه
267
00:21:46,572 --> 00:21:49,873
پس اين همونه ها؟
268
00:21:50,810 --> 00:21:54,044
خيلي بزرگه
269
00:21:54,780 --> 00:21:57,314
بايدم باشه
270
00:21:58,985 --> 00:22:02,987
چطوري به حقاني نزديکش ميکني؟
271
00:22:02,989 --> 00:22:04,822
نميکنم
272
00:22:08,928 --> 00:22:12,663
حقاني مياد نزديکش
273
00:22:16,268 --> 00:22:18,802
باورم نميشه
274
00:22:20,006 --> 00:22:23,173
ميدونم
275
00:22:23,175 --> 00:22:27,011
فکر ميکردم تا ابد زنده مي مونه
276
00:22:29,348 --> 00:22:31,849
اوضاعت چطوره؟
277
00:22:31,851 --> 00:22:33,684
سخت
278
00:22:33,686 --> 00:22:35,886
منم همينطور
279
00:22:39,325 --> 00:22:42,559
هي، ميشه يه لطفي بکني؟
280
00:22:44,296 --> 00:22:47,665
ميدوني چيه؟
هرکاري که بخواي انجام ميدم
281
00:22:49,468 --> 00:22:52,836
خيلي دوست دارم "فرني" رو ببينم
282
00:22:53,639 --> 00:22:55,973
ميتونم اينکارو بکنم
283
00:22:55,975 --> 00:22:57,975
شايد خواب باشه
284
00:22:57,977 --> 00:23:00,044
عيبي نداره
285
00:23:00,046 --> 00:23:02,246
ميرم بيارمش
286
00:23:09,121 --> 00:23:11,889
باشه
287
00:23:11,891 --> 00:23:14,124
ببين کي بيدار بوده
288
00:23:14,126 --> 00:23:16,960
ميدونست که مامانش ميخواد زنگ بزنه
289
00:23:18,531 --> 00:23:20,798
خداي من
290
00:23:20,800 --> 00:23:22,366
آره
291
00:23:25,337 --> 00:23:27,371
سلام دختر خوشگل
292
00:23:29,709 --> 00:23:31,008
سلام
293
00:23:33,145 --> 00:23:34,378
سلام
294
00:23:34,380 --> 00:23:36,847
مامانت اونجاست
295
00:23:36,849 --> 00:23:39,083
مي بينيش؟ آره
296
00:23:39,085 --> 00:23:41,285
سلام عزيزم
297
00:23:44,356 --> 00:23:45,723
الو؟
298
00:23:45,725 --> 00:23:47,891
خانم متيسون؟ -
بله -
299
00:23:47,893 --> 00:23:49,860
منتظر جناب رئيس باشيد
300
00:23:49,862 --> 00:23:51,829
وصل شديد
301
00:23:51,831 --> 00:23:53,197
کري
302
00:23:53,199 --> 00:23:54,832
بله قربان
303
00:23:54,834 --> 00:23:58,135
.راجع به پدرت شنيدم
متاسفم
304
00:23:58,904 --> 00:24:01,205
ممنون
305
00:24:01,207 --> 00:24:02,439
منم همينطور
306
00:24:02,441 --> 00:24:05,042
کاري از دستم بر مياد؟
307
00:24:05,044 --> 00:24:07,845
نه حقيقتش. مشکلي نداريم
308
00:24:07,847 --> 00:24:10,514
مراسم خاکسپاري ده روز ديگه
..."برگزار ميشه. "مگي
309
00:24:10,516 --> 00:24:13,917
خواهرم، همه چيز رو تحت کنترل داره
310
00:24:13,919 --> 00:24:15,919
مطمئني؟
311
00:24:15,921 --> 00:24:17,888
آره
312
00:24:17,890 --> 00:24:20,557
پس کوئين هنوز پيداش نيست
313
00:24:20,559 --> 00:24:23,694
،فقط براي اينکه در جريان باشين
به يکي از نيروهاي امنيتيمون شليک کرد
314
00:24:23,696 --> 00:24:25,896
لعنتي
315
00:24:25,898 --> 00:24:28,766
.ولي فقط به پاش
شاهرگ رو هم نزد
316
00:24:28,768 --> 00:24:30,400
حالش خوب ميشه
317
00:24:30,402 --> 00:24:33,737
...گوش کن. بايد بپرسم
318
00:24:33,739 --> 00:24:36,907
و درک ميکنم اگه نتوني
...جوابش رو بدي ولي
319
00:24:36,909 --> 00:24:38,809
چي؟
320
00:24:38,811 --> 00:24:41,945
اتفاقي داره ميوفته که من
در جريانش نباشم؟
321
00:24:43,716 --> 00:24:45,816
منظورتون چيه؟ توي واشنگتن؟
322
00:24:45,818 --> 00:24:47,084
نه. همونجا
323
00:24:47,086 --> 00:24:48,652
با پاکستاني ها
324
00:24:48,654 --> 00:24:52,222
نه تا جايي که من در جريانم. چرا؟
325
00:24:52,224 --> 00:24:55,159
مطمئن نيستم
326
00:24:55,161 --> 00:24:57,261
دنبال جايگزين کردن من هستن
327
00:24:57,263 --> 00:25:00,497
...مشخصه که کسي چيزي بهم نميگه ولي
328
00:25:00,499 --> 00:25:02,900
يه سري جلسات توي
329
00:25:02,902 --> 00:25:06,436
کاخ سفيد و مجمع امنيت ملي انجام شده
330
00:25:06,438 --> 00:25:09,306
يه خبرايي هست
331
00:25:11,110 --> 00:25:13,076
پس تو هم در جريان نيستي
332
00:25:13,078 --> 00:25:16,246
خب پس گمونم کسي هم
چيزي به من نميگه
333
00:25:16,248 --> 00:25:19,149
ولي اگه چيزي شنيدي خبرم کن
334
00:25:19,151 --> 00:25:20,450
باشه
335
00:25:20,452 --> 00:25:22,119
...شما هم اگه خبري از کوئين گرفتيد
336
00:25:22,121 --> 00:25:23,453
نگرانش نباش
337
00:25:23,455 --> 00:25:25,589
خبرت ميکنم
338
00:26:02,292 --> 00:26:04,860
لطفا به اتاق 37 بيا
339
00:26:10,736 --> 00:26:12,970
نديدي کي اين پوشه رو برام گذاشته؟
340
00:26:12,972 --> 00:26:15,205
نه
341
00:26:32,725 --> 00:26:34,224
سلام؟
342
00:26:34,226 --> 00:26:35,425
هي، چيزي نيست
343
00:26:35,427 --> 00:26:37,728
لازم نيست بترسي
344
00:26:37,730 --> 00:26:39,396
اين چيه؟
345
00:26:39,398 --> 00:26:41,598
.اين... همينيه که مي بيني
ميتوني در رو ببندي؟
346
00:26:41,600 --> 00:26:43,700
لطفا؟
347
00:26:43,702 --> 00:26:45,269
اين آيان ـه
348
00:26:45,271 --> 00:26:48,405
.با حسام حقاني
ميدوني اون کيه؟
349
00:26:48,407 --> 00:26:50,841
عموشه
350
00:26:50,843 --> 00:26:52,910
آره
351
00:26:52,912 --> 00:26:55,712
عموش کُشتش؟
352
00:26:55,714 --> 00:26:57,915
يعني الان ميخواي
همچين چيزي رو باور کنم؟
353
00:26:57,917 --> 00:27:01,518
حقيقته. متاسفم
354
00:27:01,520 --> 00:27:04,655
از کجا بدونم واقعيه؟
355
00:27:04,825 --> 00:27:07,958
.يه ويديو ازش هست
اينا فقط عکس از همون ويديوئه
356
00:27:07,960 --> 00:27:11,028
ولي اگه بخواي ميتوني همه ش
رو خودت ببيني
357
00:27:13,566 --> 00:27:15,626
واقعا متاسفم
358
00:27:21,640 --> 00:27:25,108
تو کي هستي؟
359
00:27:27,580 --> 00:27:30,547
حقاني خيلي از دوستاي من رو هم کشته
360
00:27:33,052 --> 00:27:35,419
چرا داري اين رو نشونم ميدي؟
361
00:27:35,421 --> 00:27:36,887
چون حقاني نبايد از زير همچين کاري
362
00:27:36,889 --> 00:27:38,756
.قسر در بره
اون اينجا توي اسلام آباده
363
00:27:38,758 --> 00:27:41,625
،و ميتونم ازش انتقام بگيرم
ولي به کمکت نياز دارم
364
00:27:56,776 --> 00:27:58,108
ايندفعه چيه؟
365
00:27:58,110 --> 00:28:00,344
ميشه داخل صحبت کنيم؟
366
00:28:01,313 --> 00:28:03,947
چيزي براي گفتن نداريم
367
00:28:04,717 --> 00:28:06,984
خيلي خب
368
00:28:06,986 --> 00:28:09,052
تو توي سفارت آلمان کار ميکني
369
00:28:09,054 --> 00:28:12,055
هماهنگ کننده ي برنامه هاي ناتو هستي
370
00:28:12,057 --> 00:28:13,824
حدس ميزنم بهشون راجع به دست داشتنت
371
00:28:13,826 --> 00:28:16,193
تو يه عمليات ترور غير رسمي گفته بوده باشي
372
00:28:41,320 --> 00:28:44,788
ميدوني کاري که داره ميکنه
يه عمليات انتحاريه
373
00:28:44,790 --> 00:28:46,323
خودش که يه چيز ديگه ميگه
374
00:28:46,325 --> 00:28:48,258
باشه. خب نقشه ش چيه؟
375
00:28:48,260 --> 00:28:49,960
نيروي پشتيباني داره؟
376
00:28:49,962 --> 00:28:51,829
يه تيم کمک براي خروج از صحنه
داره که من ازش خبر ندارم؟
377
00:28:51,831 --> 00:28:54,131
يا فقط خودتي و خودت؟
378
00:28:54,133 --> 00:28:55,933
تو و ماشين فلوکس واگنت؟
379
00:28:55,935 --> 00:29:00,003
تو که انقدر نگرانشي چرا کمکش نميکني؟
380
00:29:01,807 --> 00:29:03,540
يه ماه پيش، خودش ميخواست استعفا بده
381
00:29:03,542 --> 00:29:06,777
ديگه کلا بيخيال سيا شده بود
382
00:29:06,779 --> 00:29:08,645
همينطورم شيش ماه پيش
383
00:29:08,647 --> 00:29:10,480
و يه سال پيش. و دو سال پيش
384
00:29:10,482 --> 00:29:13,650
کريسمس سال 2008، ما توي بار يه هتل کوچيک
385
00:29:13,652 --> 00:29:15,052
تو کپنهاگن به سلامتي
386
00:29:15,054 --> 00:29:19,022
بازنشسته شدنش داشتيم پيک ميزديم
387
00:29:19,024 --> 00:29:20,791
هيچوقت استعفا نميده
388
00:29:20,793 --> 00:29:24,061
ولي هر از گاهي اين رو ميگه
تا حالش بهتر بشه
389
00:29:24,063 --> 00:29:26,163
و بعدش برميگرده به سراغ انجام
کاري که توش حرفه ايه
390
00:29:26,165 --> 00:29:28,065
پس بيخيال
391
00:29:29,535 --> 00:29:32,769
چطوري ميخواد اينکارو بکنه؟
392
00:29:35,374 --> 00:29:37,374
نگفتش
393
00:29:37,376 --> 00:29:39,009
حتما
394
00:29:39,011 --> 00:29:40,811
از همه چيز خبر داري به جز اين
395
00:29:42,815 --> 00:29:45,048
با من کار دارن
396
00:29:50,522 --> 00:29:52,556
سلام
397
00:29:54,260 --> 00:29:58,328
اينا چي هستن؟
خداي من
398
00:30:05,704 --> 00:30:08,105
بي اجازه وارد ماشينم شدي -
آره. ميخواي اين -
399
00:30:08,107 --> 00:30:10,374
جعبه هاي خالي باطري هاي
نُه ولتي رو بهم توضيح بدي؟
400
00:30:10,376 --> 00:30:13,210
...من کارمند رسمي سفارت آلمان هستم
401
00:30:13,212 --> 00:30:16,546
.بوي بادوم ميدن
يعني سي-4
402
00:30:16,548 --> 00:30:19,650
بهش کمک کردي يه بمب بسازه
403
00:30:22,187 --> 00:30:25,088
کجاست؟
404
00:30:25,090 --> 00:30:27,257
نميدونم
405
00:30:27,259 --> 00:30:29,026
داري دروغ ميگي
406
00:30:29,028 --> 00:30:31,895
ميدوني، فکر ميکرد بيشتر از اينا
بهش ايمان داري
407
00:30:31,897 --> 00:30:34,431
حالا لطفا گورت رو گم کن
408
00:30:34,433 --> 00:30:37,267
وگرنه تيم امنيتيم رو خبر ميکنم
409
00:33:09,455 --> 00:33:10,720
فيلم پهپاده
410
00:33:10,722 --> 00:33:12,189
کدوم فيلم پهپاد؟
411
00:33:12,191 --> 00:33:13,757
هموني که توش حقاني
412
00:33:13,759 --> 00:33:16,293
آيان رو ميکشه. توي اينترنت منتشر شده
413
00:33:16,295 --> 00:33:18,929
توسط کي؟
414
00:33:18,931 --> 00:33:20,797
يه لحظه صبرکن
415
00:33:20,799 --> 00:33:22,999
چي اونجا نوشته شده؟
416
00:33:24,536 --> 00:33:26,436
مکس، چه خبره؟
417
00:33:26,438 --> 00:33:29,673
ميذارمت روي بلندگو
418
00:33:30,776 --> 00:33:32,309
ميگن حقاني
419
00:33:32,311 --> 00:33:35,445
قاتل شهرونداي بيگناه پاکستانيه
و مورد حمايت دولته
420
00:33:36,949 --> 00:33:38,248
تقاضاي عدالت دارن
421
00:33:38,250 --> 00:33:39,950
کيا؟
422
00:33:39,952 --> 00:33:43,887
از دانشگاه پزشکي اي که آيان
توش درس ميخوند ارسال شده
423
00:33:46,959 --> 00:33:49,092
کار دانشجوهاي پزشکي نيست
424
00:33:49,094 --> 00:33:50,093
کار کوئينه
425
00:33:50,095 --> 00:33:51,328
چي؟
426
00:33:51,330 --> 00:33:53,096
داره سعي ميکنه حقاني رو
بکشونه بيرونه
427
00:33:53,098 --> 00:33:54,798
چرا؟
428
00:33:54,800 --> 00:33:56,967
چون خودش نميتونه بره داخل
429
00:33:56,969 --> 00:33:59,970
درخواست تظاهرات
430
00:33:59,972 --> 00:34:03,140
جلوي محل زندگي حقاني هم داده شده
431
00:34:03,142 --> 00:34:04,941
کجا؟
432
00:34:04,943 --> 00:34:07,077
...آمم
433
00:34:07,913 --> 00:34:10,680
شاهراهه فيصل 16ام
434
00:34:25,297 --> 00:34:27,264
،تا جايي که من ميدونم
تظاهرکننده ها
435
00:34:27,266 --> 00:34:28,698
راهي اونجا شدن
436
00:34:28,700 --> 00:34:30,133
و ما هم داريم
437
00:34:30,135 --> 00:34:31,801
نيروهاي ضد شورش رو ميفرستيم
تا پراکنده بکننشون
438
00:34:31,803 --> 00:34:33,703
پس ماموريت ما چيه؟
439
00:34:33,705 --> 00:34:36,173
در اونجا حاضر بشيد ولي دخالت نکنيد -
ما الان نميخوايم -
440
00:34:36,175 --> 00:34:38,775
که کسي بفهمه دولت داره
از حقاني حمايت ميکنه
441
00:34:38,777 --> 00:34:42,045
اول بذارين تظاهرکننده هاي موافق
با حقاني تلاششون رو براي
442
00:34:42,047 --> 00:34:43,446
خالي کردن اونجا بکنن
443
00:34:43,448 --> 00:34:46,449
بعدش اگر لازم شد شما هم درگير بشيد
444
00:34:46,451 --> 00:34:48,485
گمونم حقاني رو به يه مکان
امن تر منتقل ميکنيم
445
00:34:48,487 --> 00:34:51,154
به محض اينکه اونجا امن شد
446
00:34:51,156 --> 00:34:53,023
سوال ديگه اي نيست؟
447
00:34:53,859 --> 00:34:56,059
خوبه
448
00:35:05,137 --> 00:35:08,338
،قبل اينکه بري، اون مامور سيا
هنوزم اون بيرونه؟
449
00:35:08,340 --> 00:35:10,207
پيداش مي کنيم
450
00:35:10,209 --> 00:35:12,209
،اگه اتفاقي براي حقاني بيوفته
451
00:35:12,211 --> 00:35:15,979
شخصا تو رو مسئولش ميدونم
452
00:35:18,850 --> 00:35:22,552
سيصد تا سرباز و پنجاه تا
مامور با لباس شخصي فرستادم اونجا
453
00:35:22,554 --> 00:35:24,888
نميخوام ريسک بکنم
454
00:35:45,677 --> 00:35:48,845
!حقاني! حقاني
455
00:36:11,136 --> 00:36:12,569
لعنتي. چقدر مونده؟
456
00:36:12,571 --> 00:36:13,703
چهار تا خيابون
457
00:36:13,705 --> 00:36:16,806
پياده ميرم
458
00:36:45,304 --> 00:36:47,437
!قاتل ها! خائن ها
459
00:37:31,149 --> 00:37:33,383
وقت رفتنه
460
00:37:40,859 --> 00:37:42,726
!قاتل ها! تروريست ها -
بايد بريم -
461
00:37:42,728 --> 00:37:44,361
!خائن ها! خائن ها -
خيلي خب، وقت رفتنه -
462
00:37:44,363 --> 00:37:45,595
!بريم
463
00:37:49,468 --> 00:37:51,901
!عجله کن رحيم
464
00:37:57,376 --> 00:37:58,441
کران، برو
465
00:38:11,757 --> 00:38:15,692
!حقاني! حقاني! حقاني
466
00:41:16,475 --> 00:41:18,708
چه گهي ميخوري؟
467
00:41:18,710 --> 00:41:19,742
نميتوني اينکارو بکني
468
00:41:19,744 --> 00:41:21,044
از اونجا دور شو
469
00:41:21,046 --> 00:41:22,579
اگه بمب منفجر بشه
ميدونن کار خودت بوده
470
00:41:22,581 --> 00:41:26,449
برو کنار
471
00:41:26,451 --> 00:41:27,417
يه نگاهي به اطرافت بنداز
472
00:41:27,419 --> 00:41:29,886
سيصد تا سرباز اينجاست
473
00:41:29,888 --> 00:41:31,354
کاملا محاصره شدي
474
00:41:31,356 --> 00:41:34,324
.نميتوني فرار کني
راه فراري نيست
475
00:41:35,894 --> 00:41:37,393
نميخوام از دست بدمت
476
00:41:37,395 --> 00:41:39,596
همچين حقي نداري
477
00:41:39,598 --> 00:41:42,265
ميشنوي؟
نميتونم از دست بدمت، کوئين
478
00:42:03,555 --> 00:42:05,855
خدا لعنتت کنه، کري
479
00:42:46,998 --> 00:42:51,200
!حقاني! حقاني! حقاني
480
00:43:16,494 --> 00:43:18,027
!چکار ميکني؟ -
!نه! نه -
481
00:43:18,029 --> 00:43:19,228
نه. نگاه کن
482
00:43:20,699 --> 00:43:21,998
ببين کي توي ماشينه
483
00:43:22,000 --> 00:43:24,200
پيش حقاني
484
00:43:40,617 --> 00:43:45,236
با من در ارتباط باشيد
FB.CoM/Arian.Dramaa
485
00:43:45,617 --> 00:43:50,236
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.TinyMoviez.Co
39805