Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,951 --> 00:00:06,972
Coffee Prince
2
00:00:11,879 --> 00:00:15,004
Do you want me to make you feel better?
3
00:00:37,004 --> 00:00:38,399
What do you think you're doing?
4
00:00:38,434 --> 00:00:40,000
Are you crazy?
5
00:00:40,001 --> 00:00:42,553
You're crazy.
6
00:00:43,089 --> 00:00:45,489
It definitely gave you energy.
7
00:00:45,524 --> 00:00:48,296
I knew my kiss of support would give you strength.
8
00:00:48,543 --> 00:00:49,946
Go home now.
9
00:00:49,981 --> 00:00:51,774
Manager, didn't you do it too?
10
00:00:51,809 --> 00:00:54,258
Before, when you were going on blind dates.
11
00:00:54,293 --> 00:00:56,222
You did it too.
12
00:00:56,257 --> 00:00:58,360
And to think I could talk to you...
13
00:00:58,395 --> 00:01:00,463
Then why did you close your eyes?
14
00:01:03,026 --> 00:01:05,464
You're the one who puckered up.
15
00:01:06,260 --> 00:01:08,158
When did I do that?
16
00:01:18,081 --> 00:01:19,646
Eighth Cup
17
00:01:19,873 --> 00:01:21,984
Are you going to give me strength again?
18
00:01:22,019 --> 00:01:24,178
You do it, and you're dead.
19
00:01:26,563 --> 00:01:28,721
How Han Kyul-ian.
20
00:01:29,082 --> 00:01:31,422
Do you know what that means?
21
00:01:31,752 --> 00:01:32,746
It means�
22
00:01:32,781 --> 00:01:34,943
To look cool when you're having a hard time,
you pretend like you're not.
23
00:01:34,978 --> 00:01:37,398
You can't admit you like something when you do.
24
00:01:38,252 --> 00:01:40,174
You're good at making things up.
25
00:01:41,538 --> 00:01:43,644
You have to visit your grandmother.
26
00:01:43,679 --> 00:01:45,621
I should.
27
00:01:46,901 --> 00:01:49,290
I don't know how I should act.
28
00:01:49,741 --> 00:01:51,865
What should I say?
29
00:01:56,138 --> 00:01:59,792
My dad died after he was sick for a very long time.
30
00:02:00,593 --> 00:02:03,347
But I showed him my report card,
31
00:02:03,382 --> 00:02:07,163
And when my mom scolded me,
I tattled to my dad.
32
00:02:08,063 --> 00:02:12,136
If I got sleepy, I slept next to the IV stand.
33
00:02:13,890 --> 00:02:15,782
The day he passed away,
34
00:02:15,984 --> 00:02:19,447
When I said good bye to him before I went to school,
35
00:02:20,106 --> 00:02:21,813
I just knew right away.
36
00:02:22,821 --> 00:02:26,446
There might be a chance that
when I came back from school,
37
00:02:26,481 --> 00:02:29,281
Dad won't be there.
38
00:02:38,762 --> 00:02:39,968
Little punk.
39
00:02:43,006 --> 00:02:45,081
What if I was a girl?
40
00:02:47,254 --> 00:02:52,348
If I was a girl, do you think we could date?
41
00:02:54,752 --> 00:02:57,192
It's a good thing you're not a girl.
42
00:02:58,693 --> 00:02:59,959
Why?
43
00:03:01,642 --> 00:03:03,376
If a girl as hectic as you followed me around...
44
00:03:03,377 --> 00:03:05,877
saying she likes me and that she wants to date me,
45
00:03:05,912 --> 00:03:07,411
It'll be too hectic.
46
00:03:07,446 --> 00:03:10,572
Huh� you sure are infatuated with yourself.
47
00:03:10,607 --> 00:03:11,989
Who said I wanted it?
48
00:03:13,239 --> 00:03:16,382
I think it's time for me to stop fooling around.
49
00:03:16,417 --> 00:03:19,490
Getting pushed and pulled, even dating is annoying.
50
00:03:19,525 --> 00:03:22,519
I'll get married to some girl who my grandmother
and mother both approve.
51
00:03:24,591 --> 00:03:29,293
It'll be some rich business man's third daughter, right?
52
00:03:29,328 --> 00:03:31,045
It doesn't sound too bad.
53
00:03:31,801 --> 00:03:34,759
Because my grandmother grew up in a good environment,
54
00:03:34,794 --> 00:03:37,717
That kind of a girl is her ideal granddaughter-in-law.
55
00:03:38,059 --> 00:03:41,357
And my mom's that kind of daughter-in-law too.
56
00:03:48,031 --> 00:03:50,527
Jong Gook oppa, just wait a little.
57
00:03:50,562 --> 00:03:52,775
I'll come out with an album within the year.
58
00:03:52,810 --> 00:03:55,073
Then I'm going to sing a duet with you.
59
00:03:56,451 --> 00:04:00,379
Should I just reveal that I'm a girl?
60
00:04:01,312 --> 00:04:03,240
Unni, calm down.
61
00:04:03,275 --> 00:04:05,134
If you tell him,
62
00:04:05,169 --> 00:04:07,982
Do you think he'll be like Oh My Darling right away?
63
00:04:08,316 --> 00:04:09,826
What if he doesn't like you as a girl?
64
00:04:10,097 --> 00:04:12,877
Do you have the courage
to still face him after that?
65
00:04:14,066 --> 00:04:19,603
I went to the caf� last time,
and I suddenly had this thought.
66
00:04:20,381 --> 00:04:25,084
I think I would just like to be by his side.
67
00:04:25,610 --> 00:04:28,646
Then, I would have nothing else to want.
68
00:04:28,877 --> 00:04:30,379
There are two solutions.
69
00:04:30,751 --> 00:04:32,574
You can tell him expecting
to never seeing him again.
70
00:04:32,609 --> 00:04:36,665
Or you throw away your greed
and live like this with him in front of you.
71
00:04:36,940 --> 00:04:40,892
Just to tell you, Oscar from The Rose of Versailles*.
(*a Japanese anime)
72
00:04:41,151 --> 00:04:44,268
Pretended that she was a boy to save the country.
73
00:04:44,303 --> 00:04:47,004
But I don't have a duty like that.
74
00:04:50,275 --> 00:04:51,423
Unni,
75
00:04:51,458 --> 00:04:53,333
You have love!
76
00:04:53,368 --> 00:04:58,068
Go Eun Chan to protect the man she loves,
pretends to be a boy.
77
00:05:04,513 --> 00:05:06,267
We have to go to the Soo Suh neighborhood.
78
00:05:06,544 --> 00:05:08,779
After we deliver ten kilograms to Toto,
79
00:05:08,814 --> 00:05:12,018
I think we're done with today's coffee bean deliveries.
80
00:05:13,063 --> 00:05:15,578
I'll drop you off in Soo Suh,
so you can go home afterwards.
81
00:05:15,613 --> 00:05:17,044
What about you, Manager?
82
00:05:17,079 --> 00:05:18,969
I have to drop by the hospital.
83
00:05:21,782 --> 00:05:24,380
Then you'll come back to work, right?
84
00:05:24,648 --> 00:05:26,156
Then, let's go together.
85
00:05:26,191 --> 00:05:30,862
I don't think it's respectful to not pay a visit
to an elder in the hospital.
86
00:05:31,277 --> 00:05:35,745
Hm, my knees keep hurting these days.
87
00:05:55,215 --> 00:05:58,848
It's been a long time
since I've hugged my mother.
88
00:05:59,138 --> 00:06:01,389
You were really worried. right?
89
00:06:08,974 --> 00:06:12,538
You know your grandmother is not
going to like it if you know, right?
90
00:06:12,573 --> 00:06:16,409
Don't act like you're worried
and just act as you normally would.
91
00:06:18,867 --> 00:06:22,129
My mother's face aged a lot...
92
00:06:26,898 --> 00:06:28,185
Hello!
93
00:06:28,220 --> 00:06:29,438
Who?
94
00:06:29,473 --> 00:06:31,538
My employee. He came to visit.
95
00:06:31,807 --> 00:06:35,780
I asked someone and they said
100% fruit juice is okay.
96
00:06:38,900 --> 00:06:42,995
You gave a lot of attention. Thank you.
97
00:06:43,030 --> 00:06:44,556
Come on in.
98
00:06:53,561 --> 00:06:57,414
Your stomach's acting up because you keep
eating spicy, salty and sweet stuff too much.
99
00:06:57,981 --> 00:06:59,402
What's going to happen to my grandmother?
100
00:06:59,437 --> 00:07:01,968
I guess you can't have any shaved ice
with red beans now.
101
00:07:02,003 --> 00:07:03,787
Look at this punk!
102
00:07:03,822 --> 00:07:05,537
He's totally excited.
103
00:07:05,572 --> 00:07:07,932
Are you having a good time making fun of me?
104
00:07:08,401 --> 00:07:10,396
I'm not enjoying it at all.
105
00:07:10,431 --> 00:07:12,356
My heart hurts so much.
106
00:07:12,391 --> 00:07:14,624
I might go to the bathroom and cry a lot.
107
00:07:14,659 --> 00:07:16,029
Look, look!
108
00:07:18,073 --> 00:07:20,720
This is why I can't even allow myself to be sick.
109
00:07:21,878 --> 00:07:24,609
I'm sick because I did a bit of work,
110
00:07:24,644 --> 00:07:27,593
Why don't you just tell me to go die, you rascal!
111
00:07:30,488 --> 00:07:33,727
And why have you been just standing over there?
112
00:07:33,993 --> 00:07:35,897
You should introduce yourself to me.
113
00:07:37,299 --> 00:07:39,334
I introduced myself to you before.
114
00:07:39,659 --> 00:07:43,837
Hello! I'm Go Eun Chan and working at Coffee Prince.
115
00:07:43,872 --> 00:07:46,274
Grandma! Have some strength!
116
00:07:47,456 --> 00:07:49,980
This punk thinks I'm deaf.
117
00:07:50,261 --> 00:07:53,144
What are you going to do with someone
who has no control over himself?
118
00:07:53,179 --> 00:07:54,816
Replace him immediately.
119
00:07:59,427 --> 00:08:01,121
What's this?
120
00:08:01,574 --> 00:08:04,152
You folded a lot.
121
00:08:04,435 --> 00:08:06,257
It looks like a thousand!
122
00:08:08,280 --> 00:08:11,087
Did you make a wish while folding them?
123
00:08:12,384 --> 00:08:17,064
I prayed that she would pass away
slowly without pain.
124
00:08:18,675 --> 00:08:20,964
But folding paper cranes is a little lame.
125
00:08:22,658 --> 00:08:25,483
But that's why it's pretty, Choi Han Seong.
126
00:08:26,407 --> 00:08:28,708
I have nothing�
127
00:08:31,082 --> 00:08:32,454
What's this!
128
00:08:32,820 --> 00:08:35,209
I have nothing to eat.
129
00:08:45,170 --> 00:08:48,690
Yeah... look at this one! Look!
130
00:08:50,158 --> 00:08:52,062
You're sweeping the board!
131
00:08:52,097 --> 00:08:54,636
You guys are cheating!
132
00:08:54,671 --> 00:08:56,417
What? Who's cheating?
133
00:08:56,452 --> 00:08:59,321
Do you have proof? Do you have proof?
134
00:08:59,356 --> 00:09:01,067
I do! I do!
135
00:09:01,102 --> 00:09:03,627
When manager touched his nose,
you put down that card.
136
00:09:03,662 --> 00:09:06,152
And when you touch your ear,
he puts down that card!
137
00:09:06,187 --> 00:09:07,686
You guys work perfectly together.
138
00:09:07,721 --> 00:09:08,782
Do you still deny cheating?
139
00:09:08,817 --> 00:09:09,809
I'm not playing anymore...
140
00:09:09,844 --> 00:09:11,907
I touched my nose because it itched!
141
00:09:11,942 --> 00:09:13,892
You stay still, you cheater.
142
00:09:14,124 --> 00:09:16,467
I'm not going to play!
143
00:09:16,721 --> 00:09:19,419
How dare you accuse me of cheating?
144
00:09:19,766 --> 00:09:22,141
Where did you come from?
145
00:09:22,963 --> 00:09:26,367
Did you come to visit a sick person
or raise their blood pressure?
146
00:09:26,402 --> 00:09:28,607
I didn't want to play Go Stop,
and you're the one who pressured me to play.
147
00:09:28,642 --> 00:09:32,077
And then you accused me of cheating?
148
00:09:32,284 --> 00:09:34,858
I hate people who do that playing Go Stop... Go.
149
00:09:35,302 --> 00:09:38,320
Do you think it's over if you clear the board?
150
00:09:38,355 --> 00:09:40,165
Let's play one more round!
151
00:09:40,200 --> 00:09:41,896
Or... just give me back my money.
152
00:09:41,931 --> 00:09:43,592
Why should I give you my money?
153
00:09:43,627 --> 00:09:44,342
I won't!
154
00:09:47,774 --> 00:09:49,138
You're here?
155
00:09:49,173 --> 00:09:50,502
Welcome!
156
00:09:50,728 --> 00:09:52,192
Grandmother looks good.
157
00:09:52,772 --> 00:09:54,294
Grandmother, I'm here.
158
00:09:54,329 --> 00:09:55,817
Eun Chan, you came too.
159
00:09:55,852 --> 00:09:57,118
Hello.
160
00:09:57,911 --> 00:10:00,910
Are we all in mourning?
Why is everyone coming?
161
00:10:00,945 --> 00:10:01,894
What, Grandmother?
162
00:10:01,929 --> 00:10:03,253
I'm going to the bathroom.
163
00:10:03,288 --> 00:10:04,231
Do I need your permission for that too?
164
00:10:04,840 --> 00:10:06,083
I'll go with you! I'll help!
165
00:10:06,118 --> 00:10:09,241
You rascal! Even though I'm old, I'm still a girl!
166
00:10:09,482 --> 00:10:12,362
You keep treating me like a brainless old lady.
167
00:10:12,397 --> 00:10:14,888
Grandmother, go with me.
168
00:10:15,109 --> 00:10:17,765
It's all right! The bathroom's right there.
169
00:10:20,207 --> 00:10:23,171
Let's go, let's go.
170
00:10:24,579 --> 00:10:26,923
Why are you here?
171
00:10:27,514 --> 00:10:29,014
I was playing.
172
00:10:29,219 --> 00:10:30,315
Sit, sit!
173
00:10:30,778 --> 00:10:31,667
Did you get anything?
174
00:10:31,702 --> 00:10:32,836
Get what?
175
00:10:32,871 --> 00:10:36,541
The two planned it out... I only have 1000 won left.
176
00:10:58,088 --> 00:10:59,512
Where's Han Seong?
177
00:10:59,786 --> 00:11:03,270
Grandmother wanted vegetable soup,
so he went to buy some.
178
00:11:03,305 --> 00:11:04,518
And Go Eun Chan?
179
00:11:04,553 --> 00:11:05,696
He went with.
180
00:11:05,731 --> 00:11:08,690
I told them I wanted to be here with you.
181
00:11:09,977 --> 00:11:11,225
But...
182
00:11:11,260 --> 00:11:13,457
Eun Chan is very unique.
183
00:11:13,799 --> 00:11:17,631
When I'm with elders, I get stiff and feel really nervous.
184
00:11:17,958 --> 00:11:21,364
But how come Eun Chan is so perfectly comfortable?
185
00:11:21,399 --> 00:11:23,497
He's good to everyone.
186
00:11:23,840 --> 00:11:28,977
He doesn't shy away from strangers and he puts himself
out there that he becomes friends easily.
187
00:11:29,201 --> 00:11:33,840
I think he can do everything if he wants...
he just doesn't have the opportunity.
188
00:11:33,875 --> 00:11:37,013
Either way, he's a really unique person.
189
00:11:37,263 --> 00:11:39,845
A star's shining here too.
190
00:11:40,744 --> 00:11:43,590
Grandmother is healthier than I thought she was.
191
00:11:43,625 --> 00:11:46,828
I'm relieved. I worried a lot after Han Seong called me.
192
00:11:47,404 --> 00:11:50,497
I pay attention only when something happens...
193
00:11:51,794 --> 00:11:57,608
Last night, I realized it's been a lot time
since I went night fishing with Grandmother.
194
00:12:00,415 --> 00:12:03,348
Do you know how good she is at fishing?
195
00:12:04,161 --> 00:12:05,358
Do you want to borrow it?
196
00:12:05,393 --> 00:12:07,398
This side is exclusive for Choi Han Kyul.
197
00:12:17,400 --> 00:12:19,587
You're having a hard time, huh?
198
00:12:19,970 --> 00:12:28,165
I know Grandmother likes spending time
with me more than fishing.
199
00:12:29,538 --> 00:12:33,444
So when she said to go fishing with her,
I feel bad for thinking she was annoying.
200
00:12:40,117 --> 00:12:42,054
Are you happy that you're working at the caf� again?
201
00:12:42,679 --> 00:12:44,496
How did you know?
202
00:12:44,954 --> 00:12:47,621
Then how would the two of you come here?
203
00:12:47,957 --> 00:12:50,098
He said that he really needed me�
204
00:12:50,347 --> 00:12:52,837
Because I wasn't there, sales weren't going up.
205
00:12:53,119 --> 00:12:56,386
So he kept begging me to come back
and I was getting annoyed.
206
00:12:56,777 --> 00:12:58,599
Who? Han Kyul?
207
00:12:59,316 --> 00:13:00,983
Well, yeah.
208
00:13:01,262 --> 00:13:02,774
Ahjussi, I saw your name!
209
00:13:02,809 --> 00:13:04,810
Music Director, Choi Han Seong.
210
00:13:04,845 --> 00:13:06,812
In a movie! It was really cool!
211
00:13:07,122 --> 00:13:08,271
What movie?
212
00:13:09,501 --> 00:13:11,021
I forgot.
213
00:13:35,064 --> 00:13:36,843
Let's eat before we go back.
214
00:13:37,683 --> 00:13:39,643
I don't want to.
215
00:13:41,111 --> 00:13:42,760
What's wrong with you?
216
00:13:42,795 --> 00:13:45,499
Don't pay attention and just drive.
217
00:13:46,592 --> 00:13:48,726
You're tired because you're hungry, huh?
218
00:13:49,045 --> 00:13:50,607
See, who told you to come?
219
00:13:50,642 --> 00:13:53,549
Eat two bowls of rib stew. That's good, right?
220
00:13:53,584 --> 00:13:55,978
I don't want to eat. Let's just go.
221
00:13:56,346 --> 00:13:58,148
Are you sick?
222
00:13:59,381 --> 00:14:01,758
I'm not sick or hungry. Let's just go back!
223
00:14:01,793 --> 00:14:03,052
Stop annoying me.
224
00:14:03,087 --> 00:14:05,659
You punk, why are you giving me an attitude?
225
00:14:05,694 --> 00:14:08,165
I kept saying you were cute
and now you do what you want.
226
00:14:08,200 --> 00:14:09,599
How can you be like that?
227
00:14:09,634 --> 00:14:12,066
How can you lie on your cousin's girlfriend's lap?
228
00:14:12,101 --> 00:14:14,498
How can you do it especially when he's not there?
229
00:14:14,533 --> 00:14:15,663
So disgusting and annoying.
230
00:14:15,698 --> 00:14:17,031
What? Annoying?
231
00:14:17,066 --> 00:14:19,282
Do you have any brains or not?
232
00:14:19,317 --> 00:14:21,464
How do you think Han Seong felt?
233
00:14:21,499 --> 00:14:23,764
How can you be so forward with your actions?
234
00:14:23,799 --> 00:14:26,029
You're lucky Han Seong is just a really nice guy.
235
00:14:27,323 --> 00:14:27,965
Stop it.
236
00:14:28,000 --> 00:14:30,195
If you like her that much, why don't you just steal her?
237
00:14:31,323 --> 00:14:33,452
Do you only see me as that much?
238
00:14:34,575 --> 00:14:36,029
How can I... with my cousin's girl...
239
00:14:36,064 --> 00:14:37,544
Stop pretending like you have a conscience.
240
00:14:37,579 --> 00:14:39,205
You already do lots of weird things.
241
00:14:40,047 --> 00:14:41,731
With an already taken girl, disgusting.
242
00:14:42,138 --> 00:14:44,291
Not just a couple of days, but a couple of years.
243
00:14:44,326 --> 00:14:45,577
How annoying!
244
00:14:48,204 --> 00:14:50,656
Wow, I'm hearing all kinds of things in my life.
245
00:14:50,863 --> 00:14:52,727
Seriously... wow...
246
00:15:09,662 --> 00:15:11,258
How is it?
247
00:15:11,293 --> 00:15:15,426
The title is Lame Paper Cranes.
248
00:15:16,536 --> 00:15:20,165
Why do you keep getting more handsome?
It makes me nervous.
249
00:15:21,790 --> 00:15:26,496
Wow, I've been nervous for nine years
since we've been going out.
250
00:15:26,531 --> 00:15:28,685
You're just getting nervous now?
251
00:15:30,246 --> 00:15:32,011
How was I in my twenties?
252
00:15:32,046 --> 00:15:33,870
Your twenties?
253
00:15:36,141 --> 00:15:44,261
Busy, hectic, urgent...
It felt like you were chasing after something.
254
00:15:44,296 --> 00:15:46,842
You kept running after something,
255
00:15:47,652 --> 00:15:50,704
But I'm not sure what that something was.
256
00:15:54,083 --> 00:15:59,193
These days I look at Eun Chan,
and I think about my past.
257
00:15:59,228 --> 00:16:03,649
Why wasn't I so fresh like that in my twenties?
258
00:16:04,751 --> 00:16:06,894
You're still fresh.
259
00:16:08,987 --> 00:16:12,473
Only a little more of liking her, and that's it.
260
00:16:13,800 --> 00:16:17,606
She's just cute and pretty. That's all.
261
00:16:18,230 --> 00:16:20,849
I'm not going to let anymore happen!
262
00:16:20,884 --> 00:16:23,929
Huh? Huh?
263
00:16:25,947 --> 00:16:27,568
And what if you won't?
264
00:16:37,479 --> 00:16:39,698
You punk! Really!
265
00:16:44,476 --> 00:16:44,919
Hyung nim!
266
00:16:44,954 --> 00:16:46,094
- Move!
- Eun Sae...
267
00:16:55,960 --> 00:16:58,921
Manager, what's wrong with them?
268
00:16:59,935 --> 00:17:03,690
They're burning, mixing and making
all the flavor come alive.
269
00:17:03,725 --> 00:17:06,234
Why isn't she answering her phone?
270
00:17:14,867 --> 00:17:19,592
I was wondering if you can give me counseling on life.
271
00:17:22,672 --> 00:17:26,985
My Eun Sae keeps ignoring my phone calls
and I don't know what to do about it.
272
00:17:28,032 --> 00:17:30,627
You've been waiting for one girl for three years.
273
00:17:30,662 --> 00:17:31,452
Can you tell me the secrets?
274
00:17:31,487 --> 00:17:32,974
Stop talking nonsense.
275
00:17:33,009 --> 00:17:34,426
Don't worry about it!
276
00:17:34,461 --> 00:17:38,109
I'm taking your amazing secret of love
with me to my grave.
277
00:17:39,718 --> 00:17:41,779
Do you want to know another secret?
278
00:17:44,232 --> 00:17:46,471
I'm Japanese.
279
00:17:46,812 --> 00:17:48,733
Nihonjin desu.
280
00:17:49,216 --> 00:17:52,013
Wow! So that's what... no wonder!
281
00:17:52,048 --> 00:17:54,811
You're so good at Japanese.
282
00:17:55,026 --> 00:17:58,049
I'm sorry I've been annoying about telling you
to speak your country's language.
283
00:17:58,084 --> 00:18:01,175
I'll keep your secrets, don't worry.
284
00:18:01,721 --> 00:18:05,049
You're telling me all your secrets.
285
00:18:05,084 --> 00:18:06,777
Wow, so this is a man's worry.
286
00:18:07,342 --> 00:18:09,687
I really wasn't going tell anyone this...
287
00:18:10,333 --> 00:18:13,865
But I feel like it's unfair if I know all your secrets.
288
00:18:19,296 --> 00:18:23,319
Go Eun Chan... is a girl.
289
00:18:23,958 --> 00:18:25,686
What?
290
00:18:25,721 --> 00:18:27,415
Girl.
291
00:18:29,650 --> 00:18:32,494
I'm serious. She's our noona*.
(*Older sister)
292
00:18:40,636 --> 00:18:42,163
I gave him a kiss.
293
00:18:42,198 --> 00:18:44,400
I went to the hospital with him.
294
00:18:44,435 --> 00:18:46,347
I made him laugh.
295
00:18:46,382 --> 00:18:48,260
And still it's her?
296
00:19:14,092 --> 00:19:16,881
And when will the results come out?
297
00:19:17,713 --> 00:19:18,651
Hello!
298
00:19:18,686 --> 00:19:19,840
Good morning!
299
00:19:19,875 --> 00:19:22,906
I think it'll be good for her to stay at the hospital
until the results come out?
300
00:19:28,458 --> 00:19:31,461
Okay then, I'll see you at home.
301
00:19:33,317 --> 00:19:35,613
Left, left.
302
00:19:36,802 --> 00:19:41,099
No, it's crooked. Can't you even see it?
303
00:19:43,613 --> 00:19:46,286
Right, right.
304
00:19:47,761 --> 00:19:49,567
A little more.
305
00:19:49,849 --> 00:19:54,867
No, you can't even see that? Are you a fish?
306
00:19:57,201 --> 00:20:00,112
The picture's upside down!
307
00:20:00,147 --> 00:20:03,024
How can you not even see that?
308
00:20:07,594 --> 00:20:12,948
Hey! I don't know why I have to say this to you but...
309
00:20:12,983 --> 00:20:16,764
You think I'm a bastard who looks
at my cousin's girlfriend.
310
00:20:16,799 --> 00:20:19,263
I mean, Han Yoo Ju and I.
311
00:20:19,737 --> 00:20:22,420
We used to be but now we are...
312
00:20:26,715 --> 00:20:30,498
Hey, the picture's upside down.
313
00:21:08,406 --> 00:21:13,454
Introducing super star, Jang Dong Geun!
314
00:21:14,842 --> 00:21:17,112
I'm totally cute, right?
315
00:21:23,499 --> 00:21:25,529
Hello! I'm Go Eun Sae.
316
00:21:25,564 --> 00:21:28,414
It starts now, little by little
317
00:21:51,418 --> 00:21:53,022
Next.
318
00:21:53,057 --> 00:21:54,408
I'm usually really good.
319
00:21:54,443 --> 00:21:55,215
It's okay.
320
00:21:55,250 --> 00:21:57,011
Do you want to see me dance?
321
00:22:01,842 --> 00:22:03,522
It's okay. You can go now.
322
00:22:03,735 --> 00:22:04,737
- Next.
- One more!
323
00:22:05,929 --> 00:22:07,669
Next!
324
00:22:07,929 --> 00:22:09,127
Next!
325
00:22:20,528 --> 00:22:23,823
Hey! I watched a movie with
customer number three yesterday!
326
00:22:23,858 --> 00:22:25,113
Isn't that breaking the rules?
327
00:22:25,148 --> 00:22:26,315
What rules?
328
00:22:26,416 --> 00:22:29,316
How dare you call the relationship
between a man and a woman rules?
329
00:22:29,702 --> 00:22:32,405
But this is a secret to Han Kyul, okay?
330
00:22:32,973 --> 00:22:37,498
Look! She's dying of happiness.
331
00:22:37,533 --> 00:22:42,023
You're the one dying of happiness.
332
00:22:42,365 --> 00:22:46,584
Look at the picture, she's dying.
333
00:22:46,685 --> 00:22:49,585
Do you want to meet her friends?
334
00:22:49,825 --> 00:22:51,136
I'm so hungry.
335
00:22:51,714 --> 00:22:53,305
Are we going to the farm to get the apples?
336
00:22:53,340 --> 00:22:55,122
The farmer's going to deliver to us.
337
00:22:55,157 --> 00:22:56,962
Did you organize all the orders and stuff?
338
00:22:56,997 --> 00:22:59,352
I put the list and stuff in your car.
339
00:23:00,151 --> 00:23:02,170
After we eat, let's go deliver.
340
00:23:02,375 --> 00:23:03,858
You can go with Ha Rim.
341
00:23:03,893 --> 00:23:05,342
I have stuff to do.
342
00:23:05,730 --> 00:23:07,355
Where are you going?
You only ate one row.
343
00:23:07,390 --> 00:23:08,965
I'm done. I'm going to go.
344
00:23:10,402 --> 00:23:12,230
He's not even looking at me now.
345
00:23:12,265 --> 00:23:14,059
Hey! Hey!
346
00:23:23,506 --> 00:23:24,541
What's wrong with you?
347
00:23:24,576 --> 00:23:26,319
If you have a problem, let's talk about it.
348
00:23:26,354 --> 00:23:27,120
What did I do?
349
00:23:27,645 --> 00:23:29,414
Besides you, I'm already in a crazy situation.
350
00:23:29,921 --> 00:23:31,726
Hurry and tell me without the attitude.
351
00:23:31,761 --> 00:23:34,362
What's the problem?
352
00:23:34,397 --> 00:23:36,457
I like you.
353
00:23:37,869 --> 00:23:39,582
What?
354
00:23:40,355 --> 00:23:41,675
I like you.
355
00:23:44,953 --> 00:23:50,393
But I shouldn't... because it's man to man.
356
00:23:55,585 --> 00:23:57,737
You punk, playing again.
357
00:23:59,498 --> 00:24:01,128
So I'm trying to set aside my feelings.
358
00:24:01,396 --> 00:24:03,301
Just leave me alone.
359
00:24:30,851 --> 00:24:34,321
Tiny punk keeps sucking out my soul.
360
00:24:40,271 --> 00:24:43,837
Psychiatry, psychiatry.
361
00:25:00,555 --> 00:25:02,116
Do you want some coffee?
362
00:25:02,973 --> 00:25:04,665
No, I'm good.
363
00:25:04,983 --> 00:25:07,734
Have you kissed?
364
00:25:08,779 --> 00:25:10,929
An impulse to want to become a woman.
365
00:25:10,964 --> 00:25:13,507
An impulse to want to put on make up.
366
00:25:13,542 --> 00:25:16,906
Or feeling nervous when seeing men...
367
00:25:16,941 --> 00:25:20,271
Since when have you had these symptoms?
368
00:25:22,172 --> 00:25:23,300
I don't have symptoms like that.
369
00:25:23,335 --> 00:25:27,628
Then, you just simply like men...
370
00:25:27,663 --> 00:25:30,278
Excuse me, I'm come next time.
371
00:25:30,313 --> 00:25:32,859
You just need medicine.
372
00:25:32,894 --> 00:25:36,727
I'll give you three days worth.
373
00:25:39,835 --> 00:25:42,060
I try not to, but I keep getting mad.
374
00:25:42,095 --> 00:25:44,285
When I see his face, my insides get hot.
375
00:25:44,320 --> 00:25:46,115
Because you like him?
376
00:25:46,150 --> 00:25:47,911
I'm not sure myself.
377
00:25:48,321 --> 00:25:49,979
I like him, I hate him.
378
00:25:50,287 --> 00:25:52,702
I get mad. It keeps changing.
379
00:25:53,022 --> 00:25:55,903
Do you think a pretty face will come out
if you do it like that?
380
00:25:56,615 --> 00:25:57,912
What is that?
381
00:25:57,947 --> 00:25:59,072
She's drawing an angel.
382
00:26:12,792 --> 00:26:13,819
Angel.
383
00:26:17,412 --> 00:26:18,827
Why are you here?
384
00:26:18,862 --> 00:26:20,649
I told you not to come here.
385
00:26:21,177 --> 00:26:23,101
You weren't answering the phone.
386
00:26:23,136 --> 00:26:25,026
I wanted to watch a movie with you.
387
00:26:26,243 --> 00:26:30,447
Have you seen this movie?
I heard it was fun.
388
00:26:31,156 --> 00:26:32,960
Who said I was going to watch movies with you?
389
00:26:33,996 --> 00:26:35,436
Angel.
390
00:26:36,903 --> 00:26:38,750
Let's go together.
391
00:26:39,211 --> 00:26:42,532
Listen carefully because
I'm not going to repeat it again.
392
00:26:42,753 --> 00:26:44,263
I like smart guys.
393
00:26:44,298 --> 00:26:46,069
I hate guys who are stupid like you.
394
00:26:46,104 --> 00:26:47,662
I'm going to study!
395
00:26:48,085 --> 00:26:50,240
I even applied to a prep school for exit exams.
396
00:26:51,127 --> 00:26:52,306
Either way.
397
00:26:52,564 --> 00:26:55,081
Don't call or visit me.
398
00:26:55,116 --> 00:26:58,956
And don't send me text messages
with wrong spellings, okay?
399
00:26:59,566 --> 00:27:03,445
I did that on purpose to make you laugh.
400
00:27:04,042 --> 00:27:04,929
Wait.
401
00:27:05,465 --> 00:27:07,980
But first, just take this.
402
00:27:24,716 --> 00:27:29,485
Even if I try everything,
I don't think it'll work with that person.
403
00:27:31,736 --> 00:27:37,304
I know it won't work but I still like him.
404
00:27:40,801 --> 00:27:42,606
Do you think it's love?
405
00:27:42,641 --> 00:27:46,210
Just end it. Stop hanging on pitifully.
406
00:27:46,520 --> 00:27:49,189
Yeah, I'm going to.
407
00:27:55,751 --> 00:27:57,597
Hey! Hey!
408
00:27:57,632 --> 00:27:59,617
Do you want ice cream?
409
00:27:59,652 --> 00:28:01,126
Hey!
410
00:28:04,096 --> 00:28:05,588
What's wrong?
411
00:28:07,898 --> 00:28:10,195
I got cut from the audition.
412
00:28:29,521 --> 00:28:30,556
Are you crying?
413
00:28:31,094 --> 00:28:32,212
Yeah.
414
00:28:45,016 --> 00:28:46,580
Ju!
415
00:28:48,532 --> 00:28:49,966
You're coming now?
416
00:28:54,036 --> 00:28:57,002
Do you remember the first time
I opened an art exhibition?
417
00:28:57,491 --> 00:29:00,426
I'll never forget that shabby basement.
418
00:29:00,461 --> 00:29:02,265
The smell was terrifying too.
419
00:29:02,594 --> 00:29:04,819
You bit your lip to prevent yourself from crying.
420
00:29:05,236 --> 00:29:07,016
That's why I fell for you.
421
00:29:07,812 --> 00:29:11,723
I thought you said you fell
for my artistic inspiration and talents?
422
00:29:12,088 --> 00:29:13,475
That comes later...
423
00:29:14,511 --> 00:29:15,623
How's the musician?
424
00:29:15,658 --> 00:29:17,304
How's the underwear model?
425
00:29:19,479 --> 00:29:22,728
We're good. He's warm and comfortable.
426
00:29:22,729 --> 00:29:23,729
It's good.
427
00:29:27,897 --> 00:29:30,248
I came here to get you.
428
00:29:30,618 --> 00:29:32,350
I'm going to make a restaurant.
429
00:29:32,385 --> 00:29:34,570
And I want to fill it with your artwork.
430
00:29:35,182 --> 00:29:39,336
The door handles, the lighting, even the spoons,
431
00:29:39,371 --> 00:29:43,485
I want you to design it and participate in its making.
432
00:29:44,296 --> 00:29:45,949
I'll give you rights to the restaurant.
433
00:29:47,295 --> 00:29:51,606
I like this one. Give it to me.
434
00:30:02,965 --> 00:30:06,213
The pancake you made last time,
can you make it smaller?
435
00:30:06,214 --> 00:30:08,214
Just enough for one person?
436
00:30:08,248 --> 00:30:10,450
The price would be about 3000 won or so.
437
00:30:10,485 --> 00:30:12,653
It would not be profitable that way.
438
00:30:12,688 --> 00:30:14,164
Is that so?
439
00:30:16,003 --> 00:30:18,706
You're good looking, with a good personality.
440
00:30:18,707 --> 00:30:20,707
You're really mysterious, huh?
441
00:30:20,938 --> 00:30:22,849
I thought you're Japanese initially.
442
00:30:22,884 --> 00:30:24,485
You're right, I am Japanese.
443
00:30:24,520 --> 00:30:25,769
It's true?
444
00:30:26,015 --> 00:30:27,582
Then how come you can speak fluent Korean?
445
00:30:27,617 --> 00:30:29,320
My mother's a Korean.
446
00:30:30,123 --> 00:30:32,302
I'm just asking out of curiosity.
447
00:30:33,357 --> 00:30:36,299
How did you hide your chest?
448
00:30:37,722 --> 00:30:40,438
You don't have any?
449
00:30:48,096 --> 00:30:49,928
Hwang Min Yeop!
450
00:30:51,403 --> 00:30:54,733
What good do you see in that girl?
451
00:30:54,768 --> 00:31:00,034
There's a limit to avoiding somebody.
It's total disrespect now.
452
00:31:00,749 --> 00:31:05,536
She's really tortured Min Yeop half-dead.
453
00:31:05,571 --> 00:31:07,382
Is she the only girl in the world?
454
00:31:07,417 --> 00:31:09,330
She's my first crush.
455
00:31:09,365 --> 00:31:11,461
The first girl I have ever kissed.
456
00:31:11,870 --> 00:31:14,393
I only love Go Eun Sae.
457
00:31:14,428 --> 00:31:17,398
Min Yeop, the first is not everything in your life.
458
00:31:17,691 --> 00:31:20,070
There will be a second after the first,
then the third...
459
00:31:20,071 --> 00:31:22,071
even 100th, 1000th, 10,000th.
460
00:31:24,105 --> 00:31:26,649
Hey, how are you planning to repay my kindness?
461
00:31:26,684 --> 00:31:28,167
Go away! I have no mood to joke now.
462
00:31:28,202 --> 00:31:29,781
I'll do you a good deed for once.
463
00:31:29,816 --> 00:31:33,849
I will handle Go Eun Sae.
You just do as I say.
464
00:31:37,207 --> 00:31:38,246
You come over here.
465
00:31:38,281 --> 00:31:39,591
Come over here.
466
00:31:39,626 --> 00:31:40,902
What are you doing?
467
00:31:41,162 --> 00:31:43,077
What have you told Sun Ki?
468
00:31:43,112 --> 00:31:44,295
That...
469
00:31:44,499 --> 00:31:45,284
That is...
470
00:31:45,497 --> 00:31:46,431
That...
471
00:31:46,466 --> 00:31:47,576
Come let's have a drink together.
472
00:31:47,611 --> 00:31:49,836
- That...
- Shut up!
473
00:31:50,097 --> 00:31:51,278
What's up with you guys?
474
00:31:51,313 --> 00:31:53,064
There are still guests around.
What are you guys doing?
475
00:31:53,099 --> 00:31:54,158
Aren't you going in?
476
00:31:56,242 --> 00:31:58,816
Your voice is louder.
477
00:31:59,537 --> 00:32:00,574
What did you just say?
478
00:32:00,609 --> 00:32:03,449
I said I'm going deaf because of your loud voice.
479
00:32:03,484 --> 00:32:05,661
Look at the guests' reactions,
they're more bothered by you.
480
00:32:05,696 --> 00:32:06,536
What?
481
00:32:06,802 --> 00:32:08,313
Ah... why did you park your car here again?
482
00:32:08,348 --> 00:32:10,291
How many times have I told you? Not to park your car here.
483
00:32:10,326 --> 00:32:13,686
Everyone would want to touch your car
and they'll leave fingerprints.
484
00:32:13,721 --> 00:32:15,150
Drive it away quick.
485
00:32:15,185 --> 00:32:18,079
Who are you to tell me to move my car?
Go back to work!
486
00:32:43,233 --> 00:32:44,528
Well done for today.
487
00:32:44,563 --> 00:32:45,823
Le's go eat something.
488
00:32:45,858 --> 00:32:46,708
Aren't you going?
489
00:32:46,743 --> 00:32:47,756
See you.
490
00:32:47,791 --> 00:32:49,006
Come over if you feel like eating.
491
00:32:49,041 --> 00:32:50,087
See you.
492
00:32:52,465 --> 00:32:54,139
Have you managed to settle your feelings?
493
00:32:56,451 --> 00:32:58,611
That day you told me that you had
some feelings for me,
494
00:32:58,712 --> 00:33:00,612
I'm asking you about that now.
495
00:33:00,646 --> 00:33:01,655
Have you settled your feelings?
496
00:33:02,770 --> 00:33:04,046
Basically.
497
00:33:05,151 --> 00:33:07,543
When I've settled my feelings totally,
I'll tell you about it.
498
00:33:07,578 --> 00:33:08,776
See you.
499
00:33:29,601 --> 00:33:30,849
I played well, right?
500
00:33:32,290 --> 00:33:35,569
How do I play this?
501
00:33:46,187 --> 00:33:48,340
Now I know why Kenny G's face is puckered up.
502
00:33:48,375 --> 00:33:50,169
Want to learn to play that?
503
00:33:50,204 --> 00:33:51,963
No, I have no music talent.
504
00:33:52,269 --> 00:33:54,620
Mom used to bring me to music school to learn
the piano when I was young,
505
00:33:54,621 --> 00:33:55,621
and all I did was mess up the keys.
506
00:33:55,655 --> 00:33:57,902
I was quite famous for that incident.
507
00:33:58,654 --> 00:33:59,906
Trying playing it.
508
00:33:59,941 --> 00:34:01,547
No way. I might break it.
509
00:34:01,983 --> 00:34:03,669
It's alright. Just try playing it.
510
00:34:10,659 --> 00:34:11,747
You play well.
511
00:34:11,782 --> 00:34:13,249
So you knew how to play?
512
00:34:23,886 --> 00:34:25,714
Looks like you're in good form today, huh?
513
00:34:26,239 --> 00:34:28,142
Exactly contradictory to my feelings now.
514
00:34:28,177 --> 00:34:30,054
Rather than fighting my way
against the opposite direction,
515
00:34:30,155 --> 00:34:33,255
it's better to follow my own feelings
no matter how bad it is.
516
00:34:38,105 --> 00:34:40,137
Ahjussi, you're just like a Santa.
517
00:34:40,713 --> 00:34:42,046
Am I that kind?
518
00:34:43,225 --> 00:34:45,791
And your body's also a bit...
519
00:34:45,826 --> 00:34:46,866
Large?
520
00:34:46,901 --> 00:34:47,906
Yeah.
521
00:34:51,381 --> 00:34:55,104
When I'm with you,
it feels like I've received a Christmas present.
522
00:34:55,500 --> 00:34:58,765
You really know how to sweet talk, huh?
523
00:34:59,431 --> 00:35:00,954
Let's start.
524
00:35:12,649 --> 00:35:14,760
You will keep your promise right?
If you spill it out...
525
00:35:14,795 --> 00:35:16,434
Come to my house to do cleaning.
526
00:35:16,469 --> 00:35:17,135
What?
527
00:35:17,170 --> 00:35:18,297
Once a week.
528
00:35:18,332 --> 00:35:20,103
Then I'll keep the promise.
529
00:35:20,138 --> 00:35:22,653
A promise is a promise, what's this about?
530
00:35:22,688 --> 00:35:23,321
If you're not happy, then forget it.
531
00:35:23,356 --> 00:35:25,834
Alright, I'll do the cleaning.
532
00:35:25,869 --> 00:35:27,312
I'll just have to do the cleaning, right?
533
00:35:27,347 --> 00:35:28,865
You must not say anything else.
534
00:35:29,294 --> 00:35:30,888
What is it about saying something else?
535
00:35:33,600 --> 00:35:35,624
Did you damage your brain?
536
00:35:35,659 --> 00:35:37,283
Could you have managed studies
with that brain of yours?
537
00:35:37,318 --> 00:35:38,411
Why are you rubbing on me?
538
00:35:38,446 --> 00:35:40,707
After all, I have an IQ of three digits.
539
00:35:40,742 --> 00:35:43,786
Have you read the books I bought for you last time?
540
00:35:44,159 --> 00:35:47,278
I was tired, so I just flipped over some pages.
541
00:35:47,313 --> 00:35:48,877
The milk temperature used to make Ratia should be?
542
00:35:48,912 --> 00:35:50,691
65 degrees.
543
00:35:51,034 --> 00:35:52,563
So, you did read a bit?
544
00:35:52,598 --> 00:35:54,273
I didn't get that from reading and memorizing from books.
545
00:35:54,274 --> 00:35:56,274
I got that from practical experience.
546
00:35:57,008 --> 00:35:58,536
Do you like eating ice?
547
00:35:59,489 --> 00:36:01,261
Alright, I got it.
548
00:36:01,296 --> 00:36:02,837
I will talk to her about it.
549
00:36:03,305 --> 00:36:04,436
Oh.
550
00:36:04,943 --> 00:36:06,545
Who was that?
551
00:36:07,302 --> 00:36:08,460
Han Kyul.
552
00:36:08,746 --> 00:36:12,778
He wants to go for a joy ride tonight.
553
00:36:13,201 --> 00:36:15,554
What is there to drive around in the middle of the night?
554
00:36:15,589 --> 00:36:19,046
What's wrong? We can enjoy looking
at the night scenery of the Han River,
555
00:36:19,047 --> 00:36:21,047
it should feel really good.
556
00:36:23,479 --> 00:36:25,791
You will be blessed.
557
00:36:25,826 --> 00:36:29,682
If we had sent Han Kyul to the orphanage.
558
00:36:31,050 --> 00:36:34,933
Thanks to you, Mother. I have a good son.
559
00:36:35,312 --> 00:36:39,423
If you hadn't said those words,
I couldn't have acted so cool about it.
560
00:36:43,380 --> 00:36:44,794
I'm in a good mood now.
561
00:36:44,829 --> 00:36:46,437
Here you go.
562
00:36:47,320 --> 00:36:48,570
Mother.
563
00:36:49,595 --> 00:36:50,862
Isn't this your most precious...?
564
00:36:53,721 --> 00:36:55,656
Is this for real?
565
00:36:55,691 --> 00:36:58,392
You cannot go back on your words.
566
00:36:58,427 --> 00:37:02,143
Hey, let me hold it for a while,
and I'll give it to you later.
567
00:37:02,351 --> 00:37:03,181
Give it to me.
568
00:37:06,863 --> 00:37:07,531
Grandmother.
569
00:37:07,566 --> 00:37:08,775
How can you eat ice?
570
00:37:09,511 --> 00:37:10,440
What's with this child?
571
00:37:13,614 --> 00:37:16,203
You're eating shaved ice.
You should protect your stomach.
572
00:37:16,494 --> 00:37:19,775
Why are you being so troublesome?
573
00:37:19,810 --> 00:37:21,639
Grandmother, you came here just
because of your grandson, right?
574
00:37:21,884 --> 00:37:23,557
It's so cold.
575
00:37:23,592 --> 00:37:26,960
Soup, eel, chicken stew, pig's feet.
There are lots of health foods.
576
00:37:26,995 --> 00:37:28,163
Why shaved ice? Ice.
577
00:37:28,198 --> 00:37:28,774
Hey! you.
578
00:37:28,809 --> 00:37:29,854
Weren't you the one who felt like eating this?
579
00:37:31,525 --> 00:37:32,053
Grandmother,
580
00:37:32,088 --> 00:37:34,610
My manager wasn't good in his studies when he's young, right?
581
00:37:34,645 --> 00:37:36,665
Look at his face before you ask me this question.
582
00:37:36,947 --> 00:37:39,948
You must have spent a lot employing home tutors, huh?
583
00:37:39,983 --> 00:37:42,079
You went to New York also because you couldn't get
into the universities in Korea, right?
584
00:37:42,180 --> 00:37:43,080
Am I right?
585
00:37:43,114 --> 00:37:44,160
With my handsome face,
if I excelled in studies as well.
586
00:37:44,598 --> 00:37:46,435
Don't you think it'd be really unfair?
587
00:37:46,470 --> 00:37:47,868
Right, Grandmother?
588
00:37:47,903 --> 00:37:49,232
Well, that's right.
589
00:37:49,267 --> 00:37:51,936
Both of you aren't Nam Chul and Nam Sang Nam,
590
00:37:52,037 --> 00:37:53,937
why do you both always stick together and bicker all day?
591
00:37:53,971 --> 00:37:56,115
Oh, you're talking about the group which dances,
592
00:37:56,116 --> 00:37:58,116
swaying their bodies here and there, right?
593
00:37:58,150 --> 00:37:59,142
I know that dance.
594
00:37:59,404 --> 00:38:00,806
You even know that?
595
00:38:03,546 --> 00:38:06,578
It's delicious.
596
00:38:07,162 --> 00:38:08,986
It feels so nice.
597
00:38:09,237 --> 00:38:12,661
Grandmother, wait for me.
Wait for a while.
598
00:38:14,442 --> 00:38:17,038
How can a guy look so pretty?
599
00:38:17,900 --> 00:38:21,603
He's quite friendly. At least he'll not die of hunger.
600
00:38:22,927 --> 00:38:25,568
Why don't I take him in as a brother, grandmother?
601
00:38:26,694 --> 00:38:28,051
How's the shop doing?
602
00:38:28,086 --> 00:38:29,911
It hasn't collapsed yet, you're managing it properly?
603
00:38:29,946 --> 00:38:32,274
I've even got an apple business done.
604
00:38:32,309 --> 00:38:33,322
Now I'm planning for our shop's second promotion.
605
00:38:33,423 --> 00:38:35,323
It'll be a very special one.
606
00:38:36,541 --> 00:38:39,669
I will succeed and prove myself to you.
607
00:38:40,008 --> 00:38:41,837
That's good.
608
00:38:45,307 --> 00:38:46,265
Grandmother.
609
00:38:49,282 --> 00:38:52,404
A hot one, and a cold one... consume them in turns.
610
00:38:52,439 --> 00:38:53,589
Or else you'll fall sick.
611
00:38:53,624 --> 00:38:54,540
I was taking a cold one in the beginning,
612
00:38:54,641 --> 00:38:55,541
what nonsense are you talking about falling sick.
613
00:38:55,675 --> 00:38:58,980
I'm eating ice now.
What for do you want me to drink something hot?
614
00:38:59,183 --> 00:39:00,515
You just ate some ice just now.
Quickly have a hot drink now.
615
00:39:00,550 --> 00:39:01,789
You child.
616
00:39:01,824 --> 00:39:02,993
Wait a minute.
617
00:39:03,028 --> 00:39:04,731
Eat this and later, drink this...
618
00:39:06,913 --> 00:39:08,616
Ah... it's hot.
619
00:39:11,257 --> 00:39:15,116
Feels nice.
620
00:39:17,915 --> 00:39:19,692
Drink this quick. Quick... quick...
621
00:39:19,727 --> 00:39:21,898
What are you rushing for? It's so hot.
622
00:39:27,663 --> 00:39:29,251
Grandmother, grandmother, grandmother.
623
00:39:29,969 --> 00:39:30,812
Look over here. Look over here.
624
00:39:31,099 --> 00:39:31,990
I'll come over too.
625
00:39:33,745 --> 00:39:34,465
1... 2... 3...
626
00:39:42,426 --> 00:39:45,224
Our darling here's frightened?
627
00:39:45,259 --> 00:39:48,023
We have something to discuss with you.
628
00:39:48,058 --> 00:39:50,019
Relax, relax...
629
00:40:01,245 --> 00:40:03,375
No doubt she's my angel.
630
00:40:03,410 --> 00:40:05,506
Are you playing with me?
631
00:40:05,794 --> 00:40:07,044
I don't know where you guys came from.
632
00:40:07,079 --> 00:40:09,191
But my boyfriend's a gang boss in this area.
633
00:40:09,226 --> 00:40:11,269
If he finds out that you guys are bullying me,
634
00:40:11,304 --> 00:40:13,671
he'll dig your eyes out and kick them like a football.
635
00:40:13,706 --> 00:40:16,038
She said he'll kick our eyes like football, this angel.
636
00:40:16,462 --> 00:40:18,561
Min Yeop's has a weird liking.
637
00:40:19,798 --> 00:40:21,798
I'll hand this over to the cops.
638
00:40:21,833 --> 00:40:23,734
You guys are dead.
639
00:40:25,509 --> 00:40:28,756
- Yes, It's the police, right?
- Catch her, catch her.
640
00:40:30,633 --> 00:40:32,851
Hey, grab her phone first.
641
00:40:33,992 --> 00:40:35,271
This is what you called righteousness?
642
00:40:35,306 --> 00:40:37,465
Did you come because of that?
Didn't you come because of the 50,000 won?
643
00:40:38,724 --> 00:40:39,681
Let me do it.
644
00:40:40,303 --> 00:40:43,495
Get off me!
645
00:40:43,805 --> 00:40:46,578
I will kill you guys.
646
00:40:46,613 --> 00:40:48,320
Angel! Angel!
647
00:40:54,765 --> 00:40:57,102
Eun Sae, are you alright?
648
00:41:01,982 --> 00:41:03,962
What should I do now?
649
00:41:04,374 --> 00:41:06,294
You guys are dead.
650
00:41:06,329 --> 00:41:08,215
Min Yeop Oppa.
651
00:41:10,214 --> 00:41:12,229
You bastards!
652
00:41:24,007 --> 00:41:26,889
What's wrong with him today?
653
00:41:26,924 --> 00:41:28,373
Thank you.
654
00:41:28,756 --> 00:41:30,204
His face's messed up.
655
00:41:34,012 --> 00:41:35,252
Enjoy your drink.
656
00:41:38,413 --> 00:41:41,228
I couldn't think of anything else seeing Eun Sae cry.
657
00:41:41,263 --> 00:41:42,993
You fella, how dare you abandon your comrades?
658
00:41:43,028 --> 00:41:44,766
I should be the one wearing this.
Why should it be you?
659
00:41:44,801 --> 00:41:46,356
No, you can't wear that.
Eun Sae gave that to me.
660
00:41:46,391 --> 00:41:46,919
Hyung.
661
00:41:46,954 --> 00:41:48,906
Hey, come with me.
662
00:41:49,647 --> 00:41:51,502
What are you doing?
663
00:41:51,846 --> 00:41:52,611
What is it?
664
00:41:54,812 --> 00:41:55,618
Hey!
665
00:41:55,653 --> 00:41:58,267
I've been thinking and I still can't forgive you
for what you've done.
666
00:42:00,531 --> 00:42:01,189
What are you doing?
667
00:42:01,815 --> 00:42:03,617
I want you to write a blood promise. You jerk.
668
00:42:03,652 --> 00:42:04,547
You really.
669
00:42:06,479 --> 00:42:07,134
You!
670
00:42:07,169 --> 00:42:09,908
If you dare say it out... be careful I'll sew up your mouth!
671
00:42:10,947 --> 00:42:14,774
My lifespan has decreased
by 100 years just because of you.
672
00:42:14,809 --> 00:42:16,362
I'm sorry, Hyung nim.
673
00:42:16,397 --> 00:42:19,628
I won't betray you from now onwards.
674
00:42:19,866 --> 00:42:22,240
Can you swear on Eun Sae's name?
675
00:42:22,507 --> 00:42:24,896
I swear.
676
00:42:24,931 --> 00:42:27,332
You like Eun Sae that much, huh?
677
00:42:32,959 --> 00:42:33,757
Hey!
678
00:42:34,427 --> 00:42:37,117
I'm just asking because I'm curious.
679
00:42:38,867 --> 00:42:40,900
What do you think of me as a girl?
680
00:42:41,188 --> 00:42:41,648
Eh?
681
00:42:42,525 --> 00:42:46,916
I am a girl. But others think I'm a guy.
682
00:42:47,323 --> 00:42:49,973
Just that, if I was a girl...
683
00:42:50,008 --> 00:42:52,589
Ah! I'm crazy. I'm crazy.
684
00:42:52,624 --> 00:42:54,426
To have said such things to you.
685
00:42:54,461 --> 00:42:56,251
For me,
686
00:42:57,079 --> 00:42:58,752
Hyung if you're a girl, it'll be revolting.
687
00:42:58,787 --> 00:42:59,753
Eh?
688
00:43:00,095 --> 00:43:03,671
Frankly, I can't even differentiate
whether you're a guy or a girl.
689
00:43:04,172 --> 00:43:05,779
And you're not as pretty as Eun Sae.
690
00:43:05,814 --> 00:43:07,387
I don't like girls who are stronger me.
691
00:43:07,654 --> 00:43:09,193
What more can I say to you?
692
00:43:09,874 --> 00:43:11,153
I'm sorry.
693
00:43:11,188 --> 00:43:13,082
My standard's higher.
694
00:43:18,701 --> 00:43:20,798
Each of you choose an instrument of your own.
695
00:43:20,833 --> 00:43:22,896
We're not even a band.
Why do we have to perform?
696
00:43:22,931 --> 00:43:24,646
You always do things your way.
697
00:43:24,681 --> 00:43:26,210
You can handle the stage designs, right?
698
00:43:26,245 --> 00:43:28,233
I can handle those.
699
00:43:28,569 --> 00:43:31,682
But Hyung, we can't present a stage performance.
700
00:43:31,717 --> 00:43:33,245
What is a stage performance?
701
00:43:33,701 --> 00:43:35,244
Is it a band?
702
00:43:37,500 --> 00:43:38,580
Sun Ki, you know how to play the guitar, right?
703
00:43:38,953 --> 00:43:39,942
Not on professional basis.
704
00:43:40,371 --> 00:43:42,229
Stop doing unnecessary things already.
705
00:43:42,543 --> 00:43:43,524
You think we can promote the shop
by displaying a performance?
706
00:43:43,525 --> 00:43:45,525
All we have are regular customers all the time.
707
00:43:45,559 --> 00:43:47,954
Always wasting your time on meaningless stuff.
708
00:43:48,361 --> 00:43:50,080
Except for Manager Hong, everyone's in for this.
709
00:43:50,344 --> 00:43:52,803
I will allocate you guys your instruments.
Go back and practice.
710
00:43:52,838 --> 00:43:54,064
Let's promote our shop while it's doing well.
711
00:43:54,065 --> 00:43:56,065
We have to take this opportunity.
712
00:43:56,099 --> 00:43:56,932
The end.
713
00:43:56,967 --> 00:43:59,714
The end, the end... I don't feel like doing this.
714
00:43:59,749 --> 00:44:02,461
Is it that we can't afford to hire a band?
715
00:44:03,102 --> 00:44:04,706
Let's just use a karaoke set.
716
00:44:04,741 --> 00:44:06,585
Bingo!
717
00:44:19,643 --> 00:44:22,222
[Little Girl]
718
00:44:35,534 --> 00:44:36,691
Not bad.
719
00:44:36,994 --> 00:44:38,812
It's not that easy to play this either.
720
00:44:38,847 --> 00:44:40,630
Well, nothing's easy in this world.
721
00:44:41,034 --> 00:44:44,822
I have to perform my best during the gig,
and make Manager Hong's glasses fall.
722
00:44:45,177 --> 00:44:47,052
You guys still bickering nowadays?
723
00:44:47,087 --> 00:44:48,443
I tolerate him more.
724
00:44:52,136 --> 00:44:53,901
I wonder who he takes after, such a bad temper.
725
00:44:53,936 --> 00:44:55,815
His mother looks like a nice person.
726
00:44:55,850 --> 00:44:57,694
Of course Auntie's a nice person.
727
00:44:58,430 --> 00:45:00,874
I used to envy Han Kyul's family when I was young.
728
00:45:00,909 --> 00:45:03,911
They always had home made Kimchee
and pickles prepared for dinner.
729
00:45:04,152 --> 00:45:06,087
The curtains were changed every season.
730
00:45:06,884 --> 00:45:08,544
All of those were interesting, it made me envious.
731
00:45:09,056 --> 00:45:11,127
Didn't your mother do that too?
732
00:45:12,337 --> 00:45:15,280
My parents were always busy with studies.
733
00:45:15,726 --> 00:45:18,919
So basically I'd spent most of
the time with my nanny.
734
00:45:20,312 --> 00:45:22,170
You felt lonely?
735
00:45:23,648 --> 00:45:25,934
I didn't like being alone.
736
00:45:25,935 --> 00:45:28,935
So I always switched on the lights night and day.
737
00:45:28,969 --> 00:45:31,513
The music turned on as well.
738
00:45:31,548 --> 00:45:34,122
In the end, I fell in love with music.
739
00:45:35,823 --> 00:45:39,204
But what does a music producer do actually?
740
00:45:39,808 --> 00:45:41,208
Rather than hearing what people say,
741
00:45:41,209 --> 00:45:43,209
follow me.
742
00:45:51,856 --> 00:45:53,061
Listen here.
743
00:46:01,278 --> 00:46:03,436
When will the music play?
744
00:46:05,984 --> 00:46:07,250
Here it comes.
745
00:46:09,769 --> 00:46:12,941
It's amusing.
746
00:46:18,247 --> 00:46:20,715
You really composed this?
747
00:46:23,904 --> 00:46:26,564
It's really amusing.
748
00:46:28,883 --> 00:46:31,623
It's so nice.
749
00:46:34,419 --> 00:46:37,667
Ahjussi, you're really good.
750
00:46:51,875 --> 00:46:54,183
What is it, Ahjussi?
751
00:47:26,614 --> 00:47:27,334
Hello.
752
00:47:29,180 --> 00:47:29,900
Hello.
753
00:48:04,910 --> 00:48:08,332
I'll call you again tomorrow.
754
00:48:22,881 --> 00:48:25,008
Hyung, have you kissed before?
755
00:48:25,952 --> 00:48:27,413
With Customer Number three?
756
00:48:27,686 --> 00:48:28,866
You guys have already kissed?
757
00:48:29,493 --> 00:48:31,808
It's not even something difficult, why waste time?
758
00:48:31,843 --> 00:48:33,754
We did it last night.
759
00:48:33,789 --> 00:48:35,047
Hyung, how can you simply kiss just like that?
760
00:48:35,148 --> 00:48:38,048
Kissing as if it's a joke, kissing anybody just like that.
761
00:48:38,082 --> 00:48:39,378
They're more difficult things than kissing...
762
00:48:39,379 --> 00:48:41,379
we can't waste our time on that, right?
763
00:48:45,341 --> 00:48:45,823
You, did you?
764
00:48:47,416 --> 00:48:49,560
You fella, you have a girl already?
765
00:48:49,595 --> 00:48:50,898
Is it somebody I know?
766
00:48:51,283 --> 00:48:52,919
You fella, save that I was worried that you couldn't...
767
00:48:52,920 --> 00:48:54,920
find one because of your pretty face.
768
00:48:55,191 --> 00:48:56,755
Hyung.
769
00:48:57,410 --> 00:48:59,228
It seems like he has a girl already.
770
00:48:59,263 --> 00:49:02,779
Should we give him some advice?
He doesn't know a thing.
771
00:49:02,814 --> 00:49:04,198
When did I say I have a girl?
772
00:49:04,233 --> 00:49:06,326
Bring her over one day. We'll have a look.
773
00:49:06,361 --> 00:49:07,437
Right, bring her over.
774
00:49:07,472 --> 00:49:09,693
We'll have a look over this girl.
775
00:49:39,644 --> 00:49:43,386
You really scare me lot nowadays, huh?
776
00:49:44,739 --> 00:49:50,474
I will appear like this more often before I die.
777
00:49:50,879 --> 00:49:56,512
Do you want to be frightened like this every time?
778
00:49:59,356 --> 00:50:02,735
I'll be a good boy for today.
779
00:50:03,967 --> 00:50:07,786
Besides grandfather, no man has ever let you
pillow his arm, right?
780
00:50:44,227 --> 00:50:45,518
Choi Han Kyul.
781
00:50:46,542 --> 00:50:49,058
Come and have a drink if you're not busy.
782
00:50:52,273 --> 00:50:54,712
Come to the office, starting next week.
783
00:50:56,818 --> 00:51:00,290
You're not young anymore.
Don't waste your time on useless stuff.
784
00:51:01,223 --> 00:51:04,583
The world's not that easy,
that you can do whatever you like.
785
00:51:04,618 --> 00:51:07,212
You don't know what I really want.
786
00:51:07,600 --> 00:51:08,355
Do you know that?
787
00:51:09,464 --> 00:51:13,250
Let's have a drink.
It's the first time you've said this to me.
788
00:51:13,531 --> 00:51:16,403
I was curious to what you'll say to me.
789
00:51:17,121 --> 00:51:20,106
In the end you still chose to tell me off.
790
00:51:20,918 --> 00:51:22,042
I'm leaving.
791
00:51:22,749 --> 00:51:26,981
I vacated a position for you in the Marketing Team.
792
00:51:36,969 --> 00:51:39,089
I can't drink such strong liquor.
793
00:51:39,124 --> 00:51:41,974
I get drunk with a glass.
794
00:51:42,009 --> 00:51:46,060
Just like what I promised Grandmother,
I will go to New York in three months.
795
00:51:48,281 --> 00:51:51,573
Is playing with toys your dream?
796
00:51:53,167 --> 00:51:54,995
Useless fella.
797
00:51:55,030 --> 00:51:58,372
You were the one who fathered this useless fella.
798
00:51:59,800 --> 00:52:02,751
You never used to yell at me.
799
00:52:03,340 --> 00:52:04,434
That's something new.
800
00:52:05,256 --> 00:52:07,174
Even if I'd run away from home for 1 month,
801
00:52:08,394 --> 00:52:10,113
Or if I'd thrown a temper refusing to go to university,
802
00:52:10,148 --> 00:52:11,316
Or even do something worst than that.
803
00:52:11,351 --> 00:52:13,360
Don't act like a kid asking for attention now.
804
00:52:13,395 --> 00:52:16,188
I had even once wished that
you could slap me on the face!
805
00:52:21,021 --> 00:52:23,242
If you had intended not to care,
806
00:52:23,678 --> 00:52:27,300
then you shouldn't have taken me in from the beginning.
807
00:52:53,518 --> 00:52:55,586
Why suddenly apply facial mask today?
808
00:52:55,621 --> 00:52:56,720
Something's bothering me.
809
00:52:56,755 --> 00:52:58,076
So what?
810
00:52:58,111 --> 00:53:00,689
Human feelings are so complicated,
like a spider's web.
811
00:53:00,724 --> 00:53:02,081
What's a scissor for?
812
00:53:02,116 --> 00:53:04,456
Just cut it with a scissor.
813
00:53:04,491 --> 00:53:06,164
That's brutal.
814
00:53:06,397 --> 00:53:07,555
Hey!
815
00:53:07,590 --> 00:53:08,154
I work so hard to bring you up.
816
00:53:08,255 --> 00:53:10,155
You don't even buy me chewing gum to repay me.
817
00:53:10,189 --> 00:53:12,467
And yet you bought Min Yeop a pair of sunglasses.
818
00:53:13,625 --> 00:53:16,717
I was just letting a bothersome guy
have a taste of sweetness.
819
00:53:17,126 --> 00:53:18,576
Here you go.
820
00:53:27,515 --> 00:53:28,894
Hello?
821
00:53:29,097 --> 00:53:33,009
The whistle woke me up from my dream.
822
00:53:34,222 --> 00:53:38,941
The whistle blowing from my window.
823
00:53:39,188 --> 00:53:42,781
Don't go. Don't dare you go.
824
00:53:43,201 --> 00:53:47,087
It's like a wave of sand...
825
00:53:47,122 --> 00:53:50,830
A person who's lived with a woman before
is indeed different from others.
826
00:53:51,412 --> 00:53:54,437
You can even memorise the poem just like that.
827
00:53:54,807 --> 00:53:56,813
It's my creation.
828
00:53:57,435 --> 00:53:59,654
He's very talented.
829
00:53:59,689 --> 00:54:01,703
Why don't you sing a song?
830
00:54:01,925 --> 00:54:03,332
What should I sing?
831
00:54:05,097 --> 00:54:06,829
Why don't we drink some beer?
832
00:54:06,864 --> 00:54:07,751
Beer?
833
00:54:07,786 --> 00:54:09,238
You're buying?
834
00:54:09,756 --> 00:54:11,293
Aren't you going home?
835
00:54:11,328 --> 00:54:12,830
Don't you plan to sleep?
836
00:54:13,035 --> 00:54:14,386
Why don't you sleep?
837
00:54:14,421 --> 00:54:16,282
Really...
838
00:54:16,317 --> 00:54:17,965
I'll help her fan.
839
00:54:18,000 --> 00:54:19,570
Really.
840
00:54:25,106 --> 00:54:26,275
Why are you so quiet?
841
00:54:28,182 --> 00:54:29,810
What's wrong?
842
00:54:29,845 --> 00:54:31,802
Want me to switch on the TV?
843
00:54:31,837 --> 00:54:33,581
I asked you to come over because
I wanted to hear you ramble.
844
00:54:33,682 --> 00:54:35,982
Why aren't you helping me out?
845
00:54:36,890 --> 00:54:39,346
I'll rant about myself then.
846
00:54:39,939 --> 00:54:43,307
My past might be a bit boring, but just listen.
847
00:54:43,526 --> 00:54:46,013
You also know how to talk about your past?
848
00:54:48,198 --> 00:54:51,671
It happened during my 2nd year of senior high.
849
00:54:52,451 --> 00:54:55,888
I escaped from class and rushed home secretly.
850
00:54:56,622 --> 00:55:02,071
My Aunt from America was wailing and making a fuss
grabbing grandmother and my father's hands.
851
00:55:03,312 --> 00:55:09,612
Not only did my mother raise a kid out of
my father's affair with another woman,
852
00:55:09,647 --> 00:55:13,926
she also honored and cleaned
the woman's grave for ten years.
853
00:55:14,548 --> 00:55:19,400
My aunt cried asking, how can such a thing happen.
854
00:55:19,769 --> 00:55:22,801
You know what I was thinking then?
855
00:55:23,019 --> 00:55:26,044
I had to creep off quietly,
without being discovered.
856
00:55:28,226 --> 00:55:31,741
I kept quiet until this very moment.
857
00:55:33,397 --> 00:55:36,977
But I spilled everything out today.
858
00:55:37,290 --> 00:55:38,040
So...
859
00:55:39,231 --> 00:55:44,390
The mother now is not your biological mother?
860
00:55:44,749 --> 00:55:49,405
She's more like a real mother to me
than my biological mother.
861
00:55:52,103 --> 00:55:59,668
I was afraid I might not be able to cope
if I'd spilled it out, so I just kept quiet.
862
00:55:59,920 --> 00:56:03,675
I regret not keeping it a secret until the end.
863
00:56:23,940 --> 00:56:26,609
Ah... you are pretending to be drunk again, right?
864
00:56:26,644 --> 00:56:29,278
You always need people to carry you when you're drunk.
865
00:56:29,313 --> 00:56:30,731
Oh... really!
866
00:56:30,766 --> 00:56:32,046
My life's really difficult.
867
00:57:21,030 --> 00:57:23,429
You're gay, right?
868
00:57:33,142 --> 00:57:35,555
But I'm not.
869
00:57:38,895 --> 00:57:42,083
So stop seducing me.
870
00:57:43,946 --> 00:57:45,256
Who asked you?
871
00:57:45,291 --> 00:57:48,652
To ask me to come over so late at night?
872
00:57:52,399 --> 00:57:54,651
Let's be sworn brothers.
873
00:57:57,667 --> 00:58:00,871
It's not like we're writing some kind of historical legend.
874
00:58:12,153 --> 00:58:14,995
Have you read that book before?
875
00:58:16,025 --> 00:58:19,264
Do you know the story of Do Won Gyul?
876
00:58:19,299 --> 00:58:21,342
You think you're clever.
877
00:58:21,377 --> 00:58:23,386
Comic books have it as well.
878
00:58:23,859 --> 00:58:26,043
Yoo Bi, Gwan Woo and Jang Bi.
879
00:58:26,078 --> 00:58:28,037
Isn't it all about them?
880
00:58:28,263 --> 00:58:29,326
You're right.
881
00:58:30,422 --> 00:58:34,174
Sworn brothers who are even closer than real brothers.
882
00:58:37,281 --> 00:58:42,360
So even before they die,
they have no reason to separate.
883
00:58:55,230 --> 00:58:57,544
Call me Hyung from now on.
884
00:59:01,794 --> 00:59:03,150
Try calling me.
885
00:59:03,185 --> 00:59:07,132
Let' see... we as sworn brothers,
we need an item to prove it.
886
00:59:11,335 --> 00:59:12,821
You have an ear hole?
887
00:59:12,856 --> 00:59:16,401
Why do we need proof?
You're so old-fashioned.
888
00:59:20,791 --> 00:59:22,306
Try calling me Hyung for once.
889
00:59:22,680 --> 00:59:24,282
Why should I call you Hyung?
890
00:59:24,651 --> 00:59:25,810
Come here.
891
00:59:28,927 --> 00:59:30,198
Call me Hyung.
892
00:59:30,233 --> 00:59:31,470
I'm not calling.
893
00:59:41,083 --> 00:59:42,101
Call me Hyung.
894
00:59:49,232 --> 00:59:50,676
Come here.
895
00:59:50,711 --> 00:59:51,924
Let go off me.
896
00:59:51,959 --> 00:59:53,137
Call me Hyung.
897
01:00:02,450 --> 01:00:06,358
Say that you're happy that
we're sworn brothers now.
898
01:00:06,393 --> 01:00:07,763
Hyung!
899
01:00:12,400 --> 01:00:16,933
Just like that, even if it means being a younger brother,
900
01:00:16,934 --> 01:00:19,534
I still want to stay by his side.
901
01:00:19,568 --> 01:00:24,667
Just like that, even if it means being an older brother,
902
01:00:24,668 --> 01:00:26,668
I still want to stay by his side.
903
01:00:30,266 --> 01:00:32,181
So we're brothers from now on?
904
01:00:32,660 --> 01:00:34,376
So you'll give me lots of love?
905
01:00:34,719 --> 01:00:36,858
What are you talking about love between men?
906
01:00:37,101 --> 01:00:40,244
It doesn't matter as long as you're giving it
to somebody you like.
907
01:00:40,547 --> 01:00:44,518
You're telling me it's not a mistake?
Instead, you really like her now?
908
01:00:44,553 --> 01:00:46,520
My wish has finally come true.
909
01:00:46,555 --> 01:00:48,042
What else do you know?
910
01:00:48,285 --> 01:00:51,229
Don't tell mom that I already know about this.
911
01:00:51,264 --> 01:00:52,300
Don't tell her.
912
01:00:52,584 --> 01:00:54,430
I like that fella.
913
01:00:55,199 --> 01:00:58,028
Out of all the people in the world, why Eun Chan?66819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.