All language subtitles for 20.30.40.[www.calorifix.net].v01.2004.10.18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 25 FPS 2 00:00:00,001 --> 00:00:03,000 www.calorifix.net 20 30 40 (v.01) 3 00:00:03,001 --> 00:00:06,000 Traduction : bazdebaz Correction : Doudad, Ulairi 4 00:00:29,600 --> 00:00:32,600 Nous avons amorc� la descente. Redressez votre si�ge, s'il vous pla�t. 5 00:00:32,600 --> 00:00:34,500 Je vais vous aider. 6 00:00:35,900 --> 00:00:38,300 - Merci. - Je vous en prie. 7 00:00:41,700 --> 00:00:45,100 Monsieur, redressez votre si�ge, s'il vous pla�t. 8 00:01:16,900 --> 00:01:20,700 - Tu vas retrouver ton petit ami ? - Lequel, le jeune ou le plus �g� ? 9 00:01:21,100 --> 00:01:22,300 Et toi ? 10 00:01:22,500 --> 00:01:24,700 Lequel, l'�poux ou le c�libataire ? 11 00:01:33,700 --> 00:01:36,100 Salut ! Tu passes me prendre ? 12 00:01:36,200 --> 00:01:38,400 Xiang, je suis avec un patient. 13 00:01:38,700 --> 00:01:42,300 Tu m'as d�j� fait le coup, Brian ! 14 00:01:42,500 --> 00:01:46,800 - Tu es avec ta femme ? - Je suis vraiment avec un patient. 15 00:01:47,400 --> 00:01:49,200 OK, ne viens pas alors. 16 00:01:49,200 --> 00:01:51,400 Tu n'auras plus � venir me chercher dor�navant. 17 00:01:52,700 --> 00:01:55,400 Je te rappellerai. 18 00:02:01,000 --> 00:02:02,900 - Sandy ? - Ouais ? 19 00:02:03,000 --> 00:02:05,300 Sandy, ma ch�rie ? 20 00:02:05,300 --> 00:02:08,600 Ton voyage d'anniversaire t'a plu ? 21 00:02:08,600 --> 00:02:10,400 C'�tait bien. 22 00:02:10,500 --> 00:02:15,200 Ch�ri, notre fille va s'en aller. 23 00:02:15,500 --> 00:02:17,600 Dis quelques mots. 24 00:02:19,600 --> 00:02:22,800 Tu es coll� � ce jeu, Sandy. 25 00:02:23,100 --> 00:02:24,700 Tu vas devenir aveugle ! 26 00:02:26,100 --> 00:02:27,300 Ouais, s�rement. 27 00:02:27,400 --> 00:02:30,100 - Papa, regarde. - Voil� les bagages. 28 00:02:30,200 --> 00:02:33,300 Tu me feras signe quand tu auras le temps. 29 00:02:34,300 --> 00:02:37,800 Bien s�r, je n'oublierai pas. 30 00:02:37,900 --> 00:02:40,900 Pas de probl�me. 31 00:03:29,900 --> 00:03:33,000 Bonjour, est-ce que Shi Ge est l� ? 32 00:03:33,100 --> 00:03:36,100 C'est Xiao Jie. Je suis � Taipei. 33 00:03:36,200 --> 00:03:38,500 Vous venez me chercher ? 34 00:03:40,200 --> 00:03:43,800 Hoping East Road. Mais je ne suis jamais venue ici. 35 00:03:43,900 --> 00:03:46,600 Et si je me perdais ? 36 00:04:04,100 --> 00:04:05,800 All� ? 37 00:04:06,200 --> 00:04:08,900 Xiang, tu es toujours f�ch�e ? 38 00:04:09,400 --> 00:04:12,300 Je mixais pour Gigi l'autre jour. Je ne pouvais pas m'absenter. 39 00:04:12,300 --> 00:04:15,200 Je me fiche que c'�tait avec Gigi ou Madonna. 40 00:04:15,200 --> 00:04:17,500 Je ne veux plus jamais te revoir. 41 00:04:17,600 --> 00:04:19,000 Pourquoi ? 42 00:04:19,400 --> 00:04:21,300 On n'est pas fait pour �tre ensemble. 43 00:04:21,400 --> 00:04:22,900 Pourquoi ? 44 00:04:23,100 --> 00:04:26,400 Pourquoi quoi ? Pourquoi toujours "pourquoi" ? 45 00:04:26,400 --> 00:04:29,100 - Je vais embarquer. - Tu ne viens pas d'atterrir ? 46 00:04:30,400 --> 00:04:33,700 Ne dis pas le contraire, j'ai v�rifi�. Tu viens d'arriver, n'est-ce pas ? 47 00:04:34,300 --> 00:04:37,100 On a besoin de toi, Qi. 48 00:04:38,400 --> 00:04:40,000 OK. 49 00:04:54,900 --> 00:04:57,800 Bonjour, M. Jack ! 50 00:04:57,800 --> 00:05:00,800 Tu n'es pas encore debout ? 51 00:05:01,100 --> 00:05:03,500 Il est d�j� sept heures � New York ! 52 00:05:06,200 --> 00:05:08,300 Je reviens de Malaisie. 53 00:05:08,400 --> 00:05:11,400 Attends une seconde. 54 00:05:13,400 --> 00:05:15,800 R�ponds-moi franchement. 55 00:05:15,900 --> 00:05:18,600 Tu dors tout seul ? 56 00:05:20,400 --> 00:05:22,600 On ne peut pas se voir. 57 00:05:22,700 --> 00:05:24,900 Tu peux me dire la v�rit�. 58 00:05:27,000 --> 00:05:31,300 Moi ? �a m'arrive de dormir seule. 59 00:05:31,300 --> 00:05:37,200 Quelquefois avec quelqu'un. Quelquefois avec beaucoup de monde. 60 00:05:38,200 --> 00:05:41,000 J'y suis oblig�e quand je prends l'avion ! 61 00:05:42,000 --> 00:05:44,700 Je m'ennuyais, alors je t'ai appel� ! 62 00:05:47,700 --> 00:05:51,000 Comment je pourrais trouver un homme convenable avec tous ces vols ? 63 00:05:52,300 --> 00:05:54,900 Qu'est-ce que je pourrais faire d'autre ? 64 00:05:55,700 --> 00:06:00,500 Je ne vais pas faire comme ma m�re et donner des le�ons de piano ! 65 00:06:00,500 --> 00:06:02,800 Encore que �a ne devait pas �tre si mal. 66 00:06:02,800 --> 00:06:06,300 N'oublie pas que c'est ma m�re qui nous a s�par�s. 67 00:06:09,600 --> 00:06:13,800 Heureusement que je ne t'ai pas �pous�. 68 00:06:13,800 --> 00:06:16,500 �a aurait �t� terrible d'�tre mari�e � un coureur de jupons comme toi. 69 00:06:17,400 --> 00:06:20,700 Tu prendrais vraiment soin de moi dans mes vieux jours ? 70 00:06:22,500 --> 00:06:25,300 C'est bon d'�tre chez soi. Je suis crev�e. 71 00:06:25,400 --> 00:06:27,700 Tu ne vas pas travailler ? 72 00:06:30,500 --> 00:06:32,900 Qu'est-ce qui ne va pas avec ces lampes ? 73 00:06:33,000 --> 00:06:36,200 Toute seule et personne pour arranger �a. 74 00:07:00,200 --> 00:07:02,200 Au secours. 75 00:07:10,000 --> 00:07:14,300 Le centre m�t�orologique a annonc� que le tremblement de terre 76 00:07:14,200 --> 00:07:17,200 avait une magnitude de 5 sur l'�chelle de Richter. 77 00:07:17,100 --> 00:07:20,500 Des incendies ont �t� signal�s dans les quartiers de Shilin et Nangang. 78 00:07:20,500 --> 00:07:25,200 Des bless�s l�gers ont �t� emmen�s � l'h�pital. 79 00:07:25,100 --> 00:07:30,600 Des immeubles de certains quartiers de Taipei pr�sentent des d�g�ts mineurs. 80 00:07:30,500 --> 00:07:34,900 Des �valuations sont en cours pour en d�terminer l'�tendue. 81 00:07:34,900 --> 00:07:38,100 Un bulletin d'alerte a �t� publi� concernant des secousses secondaires 82 00:07:38,100 --> 00:07:42,600 pour les prochains jours. Comment les gens se sentent-ils apr�s ce s�isme ? 83 00:07:42,500 --> 00:07:45,000 Voici quelques interviews en direct. 84 00:07:45,100 --> 00:07:47,400 Pourquoi �tes-vous encore dans la rue ? 85 00:07:47,900 --> 00:07:52,000 - Je suis sorti avec ma petite amie. - Et les r�pliques ? 86 00:07:52,100 --> 00:07:53,800 Xiang, tu vas bien ? 87 00:07:54,900 --> 00:07:56,500 Ouvre la porte ! 88 00:08:01,100 --> 00:08:02,500 Xiang ! 89 00:08:02,900 --> 00:08:04,700 Tu es l� ? 90 00:08:04,900 --> 00:08:06,500 Laisse-moi entrer ! 91 00:08:08,800 --> 00:08:11,400 Il y a quelqu'un avec toi ? 92 00:08:13,600 --> 00:08:16,000 Ouvre ! 93 00:08:17,200 --> 00:08:18,900 Xiang ! 94 00:08:20,700 --> 00:08:22,400 Ouvre la porte ! 95 00:08:32,000 --> 00:08:33,200 - All� ? - Mademoiselle Ku, 96 00:08:33,400 --> 00:08:36,400 une vitre de votre voiture a �t� cass�e. Dois-je appeler la police ? 97 00:08:36,500 --> 00:08:38,400 Non, laissez tomber. 98 00:08:55,200 --> 00:08:56,500 All� ? 99 00:08:56,500 --> 00:08:59,700 - Je peux venir tout de suite. - Non, ne viens pas. 100 00:08:59,800 --> 00:09:01,400 - Brian. - On se retrouve au Pixel. 101 00:09:01,400 --> 00:09:03,200 - Non. - Brian. 102 00:09:03,300 --> 00:09:05,500 - Je t'attendrai. - Mes poissons sont �parpill�s. 103 00:09:05,600 --> 00:09:07,100 Dieu merci, aucun n'est mort. 104 00:09:33,100 --> 00:09:34,600 Xiang ! 105 00:09:35,900 --> 00:09:38,800 Xiang ! Qu'est-ce que tu fais ? 106 00:09:38,900 --> 00:09:41,200 - Pourquoi tu me traites comme �a ? - L�che-moi ! 107 00:09:41,300 --> 00:09:43,700 - Pourquoi tu ne m'as pas ouvert ? - J'ai rendez-vous. 108 00:09:43,800 --> 00:09:46,000 Ne te comporte pas comme �a. 109 00:09:49,500 --> 00:09:52,200 On peut parler, d'accord ? 110 00:09:52,200 --> 00:09:53,900 L�che-moi d'abord. 111 00:09:56,000 --> 00:09:58,500 J'ai quitt� le boulot plus t�t pour venir te chercher. 112 00:09:58,600 --> 00:10:02,100 - Pourquoi tu ne m'as pas attendu ? - Pourquoi tu as d�moli ma voiture ? 113 00:10:02,000 --> 00:10:04,400 Tu te prends pour qui pour me dire ce que je dois faire ? 114 00:10:04,600 --> 00:10:08,900 Tu ne peux pas traiter les gens ainsi. Tu vas et viens comme tu l'entends. 115 00:10:08,900 --> 00:10:12,400 Je fais ce que je veux ! C'est ma vie. 116 00:10:15,900 --> 00:10:19,600 - Pardonne-moi. - L�che-moi. 117 00:10:21,700 --> 00:10:23,800 Tu es si immature. 118 00:10:25,200 --> 00:10:27,600 Tu ne m'aimerais pas, autrement. 119 00:10:29,000 --> 00:10:31,300 Ne me prends pas pour un idiot. 120 00:10:48,000 --> 00:10:50,600 Ne me quitte pas. 121 00:11:06,200 --> 00:11:07,800 Qu'est-ce qui ne va pas ? 122 00:11:09,200 --> 00:11:12,600 Xiang, qu'est-ce qu'il y a ? 123 00:11:26,200 --> 00:11:28,000 �pouse-moi ? 124 00:11:37,200 --> 00:11:38,700 D'accord ? 125 00:11:42,600 --> 00:11:45,500 Pourquoi tu �vites toujours le sujet ? 126 00:11:47,500 --> 00:11:51,400 Regarde-moi dans les yeux. Regarde-moi ! 127 00:11:52,500 --> 00:11:54,200 Tu veux bien m'�pouser ? 128 00:11:58,200 --> 00:12:00,900 R�ponds franchement, 129 00:12:01,000 --> 00:12:03,300 ou tu ne me reverras plus. 130 00:12:04,400 --> 00:12:06,300 Tu me menaces ? 131 00:12:06,700 --> 00:12:11,600 - Je n'aime pas les menaces. - Oui ! Je te menace. 132 00:12:12,400 --> 00:12:14,900 Ne me demande pas de venir te chercher. 133 00:12:15,000 --> 00:12:19,600 Ne m'appelle pas quand tu es seule. Je suis s�rieux. 134 00:12:19,700 --> 00:12:21,700 Tu fais encore l'enfant. 135 00:12:21,800 --> 00:12:25,900 Ne dis pas �a. 136 00:12:26,200 --> 00:12:28,600 Veux-tu m'�pouser ? 137 00:12:29,100 --> 00:12:30,900 Tu es d'accord ? 138 00:12:31,300 --> 00:12:32,900 - Non. - �pouse-moi ! 139 00:12:33,000 --> 00:12:36,100 - Non. - �pouse-moi ! 140 00:12:36,100 --> 00:12:37,700 - Non. - �pouse-moi ! 141 00:12:37,900 --> 00:12:39,600 Oui. Non. 142 00:13:31,900 --> 00:13:33,400 Merci. 143 00:13:48,500 --> 00:13:52,800 Brian Sun ! Descends me voir, si tu en as le courage ! 144 00:15:01,100 --> 00:15:04,400 L� voil� ! J'ai senti l'odeur de l'argent � la porte ! 145 00:15:04,400 --> 00:15:07,600 Vous allez nous appeler "les Twins" ? C'est hors de question ! 146 00:15:07,700 --> 00:15:09,700 Vous serez "les Twins", si je vous le dis. 147 00:15:09,800 --> 00:15:11,500 J'ai eu du mal � trouver. 148 00:15:11,600 --> 00:15:13,900 Oui, c'est un peu �loign�. 149 00:15:14,000 --> 00:15:16,900 - Voici Jie de Singapour. - Malaisie. 150 00:15:17,000 --> 00:15:21,300 Exact, Malaisie. Voici Tong de Hong Kong. 151 00:15:21,300 --> 00:15:22,900 Salut. 152 00:15:23,000 --> 00:15:25,600 C'est pourquoi la poign�e de main ? 153 00:15:25,700 --> 00:15:27,500 T'es dure ! 154 00:15:27,500 --> 00:15:30,100 Assieds-toi ! 155 00:15:30,200 --> 00:15:32,500 Laissez-moi vous regarder toutes les deux. 156 00:15:41,300 --> 00:15:43,300 Vous ne vous ressemblez pas beaucoup en fait. 157 00:15:43,800 --> 00:15:48,700 Ce n'est pas grave. Je vous pr�senterai quand m�me comme des jumelles. 158 00:15:48,700 --> 00:15:52,800 Le public veut s'amuser de nos jours. 159 00:15:52,700 --> 00:15:59,100 Imaginez deux jumelles qui dansent, chantent, 160 00:15:59,100 --> 00:16:02,000 et qui pourraient aussi faire des tours de magie. 161 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 Les gens en tomberaient � la renverse. 162 00:16:05,700 --> 00:16:07,900 Je vous assure ! 163 00:16:08,000 --> 00:16:10,900 C'est un monde sans fronti�res. 164 00:16:11,000 --> 00:16:12,900 Vous venez de deux endroits diff�rents. 165 00:16:13,000 --> 00:16:15,300 Votre union sera un symbole 166 00:16:15,400 --> 00:16:20,100 pour les habitants du monde entier. 167 00:16:21,100 --> 00:16:23,000 Qui est � la mode en ce moment ? 168 00:16:23,100 --> 00:16:25,000 - F4. - Ouais. 169 00:16:25,200 --> 00:16:30,100 Et il y a aussi Yang Yang. 170 00:16:30,000 --> 00:16:34,800 Ils ont tous un attrait commun. Ils rendent les gens heureux. 171 00:16:34,800 --> 00:16:37,500 Ils ont cette qualit�. 172 00:16:37,800 --> 00:16:43,500 Peu importe que tu viennes de Hong Kong, Taiwan, ou d'ailleurs, 173 00:16:43,800 --> 00:16:46,600 les gens ont juste besoin de s'amuser. 174 00:16:46,600 --> 00:16:47,800 O� tu vas habiter ? 175 00:16:48,000 --> 00:16:49,900 Si leurs idoles les rendent heureux... 176 00:16:49,900 --> 00:16:52,300 Elle n'a m�me pas un endroit o� dormir ! 177 00:16:52,400 --> 00:16:55,100 �a ne fait rien, ils ne peuvent pas chanter ou danser. 178 00:16:55,500 --> 00:16:58,100 D�sol�e. 179 00:16:58,500 --> 00:17:01,700 - C'est bon, je l'ai. - Attends, je vais t'aider. 180 00:17:01,700 --> 00:17:04,700 - Je la tiens. - Je vais t'aider. 181 00:17:04,800 --> 00:17:06,600 - C'est lourd. - C'est bon. 182 00:17:06,700 --> 00:17:08,400 Tu la tiens ? 183 00:17:09,400 --> 00:17:13,700 - O� est l'h�tel ? - Pas loin. Prenons le bus. 184 00:17:18,800 --> 00:17:20,700 Pose-toi o� tu veux. 185 00:17:34,400 --> 00:17:36,200 Je peux utiliser ton placard ? 186 00:17:36,500 --> 00:17:38,600 - Bien s�r, pourquoi pas ? - Merci. 187 00:17:39,000 --> 00:17:41,300 Je ne suis jamais all�e en Malaisie. 188 00:17:42,100 --> 00:17:44,600 Je suis de Alor Setar. 189 00:17:44,600 --> 00:17:46,900 C'est petit, mais tr�s beau. 190 00:17:47,600 --> 00:17:49,600 Comment �a se fait que tu parles cantonais ? 191 00:17:49,600 --> 00:17:51,400 J'ai appris en regardant des films. 192 00:17:51,500 --> 00:17:55,300 On a beaucoup de films cantonais et de canto-pop chez nous. 193 00:17:56,600 --> 00:17:58,300 � quelle heure sont nos le�ons demain ? 194 00:18:05,600 --> 00:18:07,400 On ne doit pas apprendre un tas de trucs ? 195 00:18:07,500 --> 00:18:10,600 - Chanter, danser. - Ouais. 196 00:18:10,600 --> 00:18:12,400 Je suis vraiment nerveuse. 197 00:18:19,200 --> 00:18:21,400 Laisse tomber. �a va s�cher. 198 00:18:22,400 --> 00:18:24,400 Je vais quand m�me nettoyer. 199 00:18:28,800 --> 00:18:31,600 - Qu'est-ce qui se passe ? - Quoi ? 200 00:18:31,800 --> 00:18:34,800 - Qu'est-ce qui se passe ? - Un tremblement de terre. 201 00:19:12,100 --> 00:19:15,300 Un tremblement de terre ! Tu as eu peur ? 202 00:19:23,500 --> 00:19:24,900 Merci pour l'interview. 203 00:19:25,100 --> 00:19:26,900 Excusez-moi, madame. Pourrais-je vous demander... 204 00:19:27,000 --> 00:19:30,200 Excusez-moi. Madame, pourrais-je... 205 00:19:30,200 --> 00:19:32,200 Je suis d�sol�e. Je ne sais rien. 206 00:19:32,300 --> 00:19:36,200 Une autre secousse ! Qu'est-ce que vous ressentez ? 207 00:19:36,600 --> 00:19:40,600 Je peux vous poser une question ? �a prendra juste deux minutes. 208 00:19:40,600 --> 00:19:42,700 S'il vous pla�t. C'est juste une interview. 209 00:19:50,100 --> 00:19:52,000 Jie ! On passe � la t�l� ! 210 00:19:52,100 --> 00:19:53,600 Quoi ? 211 00:19:59,700 --> 00:20:03,000 - Je veux l'enregistrer pour ma m�re. - J'ai un cam�scope. 212 00:20:02,900 --> 00:20:05,300 Il n'y a pas de tremblements de terre � Hong Kong ? 213 00:20:05,400 --> 00:20:08,900 Non, mais nous avons des typhons. 214 00:20:09,600 --> 00:20:13,600 - Oui, des typhons. - Alors, c'est votre premier s�isme ? 215 00:20:13,700 --> 00:20:16,000 Oui, c'�tait assez effrayant. 216 00:20:16,000 --> 00:20:18,400 Nous n'avons pas de tremblements de terre en Malaisie. 217 00:20:18,500 --> 00:20:21,200 Au d�but j'ai eu peur, mais maintenant �a va. 218 00:20:27,700 --> 00:20:30,700 Maman, je suis pass�e � la t�l�. 219 00:20:30,700 --> 00:20:33,600 - Je l'ai enregistr� pour toi. - Est-ce que �a va ? 220 00:20:33,600 --> 00:20:37,000 - Tout va bien. Et toi ? - J'�tais inqui�te � ton sujet. 221 00:20:37,100 --> 00:20:39,800 - J'habite avec une fille. - Fais attention � toi. 222 00:20:39,900 --> 00:20:43,500 Nous sommes tr�s inquiets de te savoir loin. 223 00:20:43,500 --> 00:20:48,000 Ton p�re est vraiment f�ch�. Mais je prends ta d�fense. 224 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 Je sais. 225 00:20:50,300 --> 00:20:51,700 Reviens-nous bient�t... 226 00:20:51,900 --> 00:20:54,300 Le t�l�phone co�te cher. Je dois y aller. 227 00:20:54,300 --> 00:20:57,300 - Tiens-nous au courant ! - OK. 228 00:21:05,700 --> 00:21:09,900 Les fleurs. Oh, mon dieu ! 229 00:21:11,400 --> 00:21:14,200 Rien ne semble �tre cass�. 230 00:21:29,600 --> 00:21:32,600 H� ! J'�tais terrifi�e la nuit derni�re. 231 00:21:32,700 --> 00:21:36,500 J'�tais dans le m�tro et on aurait dit des montagnes russes. 232 00:21:36,500 --> 00:21:38,300 OK, nettoyons tout �a. 233 00:21:38,300 --> 00:21:42,700 - Au moins, rien n'est cass�. - Ouais. Allez au travail. 234 00:21:42,700 --> 00:21:44,100 Oui. 235 00:21:45,500 --> 00:21:48,800 Mme Zhao, je dois prendre ma journ�e. Mon p�re a eu une crise cardiaque. 236 00:21:48,700 --> 00:21:50,700 Je dois aller � l'h�pital. 237 00:21:51,800 --> 00:21:54,200 - Mettez des comme �a. - OK. 238 00:21:54,300 --> 00:21:56,500 Notre porte vitr�e s'est cass�e. 239 00:21:56,600 --> 00:21:58,600 On a eu de la chance ici. 240 00:21:58,700 --> 00:22:00,600 Juste quelques pots cass�s. 241 00:22:00,700 --> 00:22:04,400 - All�. Fleuriste Love Home. - Rajoutez quelques marguerites. 242 00:22:05,800 --> 00:22:07,300 Qu'est-ce qu'il y a ? 243 00:22:07,400 --> 00:22:10,700 Ma m�re est tomb�e d'une fen�tre. 244 00:22:10,800 --> 00:22:12,900 - Quoi ? De quel �tage ? - Du deuxi�me. 245 00:22:13,000 --> 00:22:15,700 - Je vais � l'h�pital. - Ce n'est pas trop grave du deuxi�me. 246 00:22:15,700 --> 00:22:19,500 Ne t'inqui�te pas. Tu vas revenir ? 247 00:22:19,500 --> 00:22:21,500 All� ! H�pital Love Home. 248 00:22:23,100 --> 00:22:24,700 Fleuriste Love Home. 249 00:22:25,300 --> 00:22:28,600 Les fleurs seront livr�es � temps. 250 00:23:07,200 --> 00:23:10,800 Qu'est-ce que vous faites ? C'est un sens unique ! 251 00:23:10,800 --> 00:23:13,300 D�sol�e. 252 00:23:14,100 --> 00:23:17,500 Du calme, du calme. 253 00:23:22,700 --> 00:23:25,500 - Oui ? - C'est pour M. et Mme Zhao. 254 00:23:25,600 --> 00:23:27,700 - Oui. - Pour un anniversaire. 255 00:23:27,800 --> 00:23:29,200 OK, merci. 256 00:23:29,300 --> 00:23:32,800 - O� est-ce que je les mets ? - Par l�. 257 00:24:18,600 --> 00:24:21,700 - 12, 11, 10, 9... - 12, 11, 10, 9... 258 00:24:21,900 --> 00:24:25,900 - 8, 7, 6, on y va ! - 8, 7, 6, on y va ! 259 00:24:54,300 --> 00:24:57,200 - H� ! - Quoi ? 260 00:24:57,200 --> 00:24:58,600 - C'est mon idole ! - Qui ? 261 00:24:58,600 --> 00:25:00,000 - Qi Yu. - Qui est Qi Yu ? 262 00:25:00,200 --> 00:25:03,000 Elle chante "Olive Tree" et "Walk in the Rain". 263 00:25:03,700 --> 00:25:05,900 Je la connais ! Allons lui demander un autographe. 264 00:25:06,000 --> 00:25:09,000 - O� est mon calepin ? - Tu as du papier ? 265 00:25:09,600 --> 00:25:11,900 Ouais. Voil�. 266 00:25:14,500 --> 00:25:17,200 Qi Yu. Mlle Qi Yu. 267 00:25:17,300 --> 00:25:19,900 - Bonjour ! - Pourrais-je avoir un autographe ? 268 00:25:20,900 --> 00:25:23,500 - J'adore vos chansons. - Moi aussi ! 269 00:25:23,500 --> 00:25:25,600 Votre album est le premier que j'ai achet�. 270 00:25:25,700 --> 00:25:30,000 - Vraiment ? - Oui, merci. 271 00:25:41,800 --> 00:25:45,800 - Il n'est pas tr�s beau mec. - Je le trouve pas mal. 272 00:25:45,800 --> 00:25:47,900 - C'est mon genre. - Il est bien foutu. 273 00:25:47,900 --> 00:25:51,100 Ce n'est pas l'apparence qui compte. 274 00:25:51,200 --> 00:25:52,700 Regarde Shi Ge. 275 00:25:52,800 --> 00:25:55,900 C'est l'aspect int�rieur qui est important. 276 00:25:55,900 --> 00:25:58,300 Et tu sais ce qu'il y a � l'int�rieur de Shi Ge ? 277 00:25:58,300 --> 00:26:02,600 - Un vrai talent. - Elles sont folles. 278 00:26:06,300 --> 00:26:08,900 Les mecs qui me plaisent ne m'aiment pas. 279 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 Ceux qui ne me plaisent pas me draguent toujours. 280 00:26:11,100 --> 00:26:13,700 Quand je serai c�l�bre, j'�pouserai Tony Leung. 281 00:26:13,800 --> 00:26:15,100 Il quittera sa petite amie ? 282 00:26:15,200 --> 00:26:18,500 - Je suis plus jeune qu'elle. - Il sera vieux � ce moment-l�. 283 00:26:18,600 --> 00:26:21,100 �a ne fait rien, je l'aimerai toujours. 284 00:26:22,100 --> 00:26:24,800 Vous avez une petite amie, Shi Ge ? 285 00:26:24,800 --> 00:26:27,600 D'apr�s toi ? Bien s�r. 286 00:26:30,500 --> 00:26:32,100 Elle est de Hong Kong ? 287 00:26:32,400 --> 00:26:34,300 C'est une chanteuse connue ? 288 00:26:34,600 --> 00:26:38,300 - C'est une personne ordinaire. - On la conna�t ? 289 00:26:38,700 --> 00:26:40,200 Non, elle n'est pas c�l�bre. 290 00:26:40,400 --> 00:26:44,400 - Alors comment vous l'avez connue ? - Comment ? 291 00:26:44,600 --> 00:26:48,100 Elle a une tr�s belle voix. 292 00:26:48,100 --> 00:26:50,600 Elle est jolie, avec de longs cheveux. 293 00:26:52,100 --> 00:26:56,500 Je lui ai �crit des chansons, mais elles ne sont pas terribles. 294 00:26:57,100 --> 00:26:59,000 Elle est mari�e, et alors ? 295 00:26:59,100 --> 00:27:01,400 Il est amoureux ! 296 00:27:01,800 --> 00:27:05,600 Vous �tes folles. 297 00:27:05,500 --> 00:27:08,100 D�gagez, vous me distrayez. 298 00:27:08,200 --> 00:27:12,700 - Quand commencera-t-on � travailler ? - On peut attaquer sans chanson. 299 00:27:12,700 --> 00:27:16,800 J'en �cris une. D�gagez, allez vous entra�ner. 300 00:27:16,800 --> 00:27:20,400 - Allez vous entra�ner... - Fichez le camp. 301 00:27:20,500 --> 00:27:22,400 On va travailler. 302 00:27:30,100 --> 00:27:32,800 J'ai cinq fr�res et s�urs. Je suis l'a�n�e. 303 00:27:32,800 --> 00:27:34,700 Mon p�re travaille dans une plantation de caoutchouc. 304 00:27:34,800 --> 00:27:36,600 Ma m�re reste � la maison pour s'occuper de nous. 305 00:27:37,000 --> 00:27:40,200 Mon p�re et moi faisons vivre la famille... 306 00:27:41,200 --> 00:27:43,300 c'est ma derni�re chance. 307 00:27:43,400 --> 00:27:47,800 Si �a ne marche pas, je devrai reprendre un job barbant. 308 00:27:47,800 --> 00:27:51,700 Secr�taire, ou peut-�tre vendeuse. 309 00:27:51,700 --> 00:27:54,200 Tu aimes vraiment chanter et danser ? 310 00:27:54,300 --> 00:27:56,000 J'aime surtout chanter. 311 00:27:56,000 --> 00:28:00,100 Tu as au moins quelque chose qui te branche. 312 00:28:00,900 --> 00:28:02,600 Et toi ? 313 00:28:03,000 --> 00:28:05,300 Il n'y a rien qui t'int�resse ? 314 00:28:05,600 --> 00:28:07,000 Moi ? 315 00:28:13,200 --> 00:28:15,800 Je ne voulais pas te le dire... 316 00:28:16,700 --> 00:28:19,000 mais j'en ai envie maintenant. 317 00:28:19,600 --> 00:28:21,500 Tu m'�coutes ? 318 00:28:25,500 --> 00:28:28,700 Ma m�re a une aventure. 319 00:28:31,700 --> 00:28:36,600 Je dois savoir � quoi il ressemble et comment il a pu 320 00:28:37,000 --> 00:28:41,100 �loigner ma m�re de mon p�re. 321 00:28:45,300 --> 00:28:48,200 - Tu as d�j� �t� amoureuse ? - Moi ? 322 00:28:49,800 --> 00:28:51,800 J'ai eu un petit ami une fois. 323 00:28:52,200 --> 00:28:56,500 Je ne pense pas que c'�tait de l'amour. 324 00:28:56,600 --> 00:28:58,900 Ce n'est pas la m�me chose ? 325 00:28:59,000 --> 00:29:03,300 En quoi c'est diff�rent ? Si tu veux �tre avec lui, c'est de l'amour. 326 00:29:03,500 --> 00:29:06,000 Pourquoi tu laisserais tomber quelqu'un que tu aimes ? 327 00:29:10,500 --> 00:29:12,200 Pourquoi tu n'es pas sortie l'autre jour ? 328 00:29:13,100 --> 00:29:16,400 Tu n'as m�me pas r�pondu � mon appel. Je t'ai attendue en bas. 329 00:29:19,000 --> 00:29:21,600 Je sais que tu �tais chez toi. 330 00:29:28,300 --> 00:29:30,800 Tu es en col�re contre moi ? 331 00:29:36,300 --> 00:29:38,400 Ta femme est en voyage d'affaires ? 332 00:29:42,000 --> 00:29:43,600 Elle est � P�kin. 333 00:29:48,000 --> 00:29:50,800 Je pensais qu'on �tait d'accord pour ne pas se plaindre. 334 00:29:57,500 --> 00:29:59,100 D�sol�e. 335 00:30:05,200 --> 00:30:07,300 Je pars pour l'Europe cette fois. 336 00:30:08,600 --> 00:30:11,100 Profitons-en pour r�fl�chir. 337 00:30:13,200 --> 00:30:16,100 On doit prendre une d�cision. 338 00:30:20,000 --> 00:30:22,100 Tu disais qu'il n'y aurait pas d'obligations. 339 00:30:22,400 --> 00:30:25,600 Je ne t'oblige � rien. 340 00:30:27,200 --> 00:30:32,400 Je ne suis plus tr�s s�re de mes sentiments. 341 00:30:37,500 --> 00:30:39,500 Je dois y aller. 342 00:30:58,400 --> 00:31:00,500 Vous �tes de vieux amis. 343 00:31:00,600 --> 00:31:03,100 Je ne sais vraiment pas comment m'y prendre. 344 00:31:03,500 --> 00:31:07,800 J'esp�re que vous allez essayer de reconsid�rer la question. 345 00:31:10,600 --> 00:31:12,900 Merci du conseil. 346 00:31:21,000 --> 00:31:26,300 Lily, je ne voulais pas divorcer. 347 00:31:29,700 --> 00:31:31,000 Tes clefs ! 348 00:32:16,500 --> 00:32:20,800 Maman, pourquoi tu veux divorcer ? 349 00:32:23,400 --> 00:32:26,500 Tu comprendras quand tu seras plus �g�e. 350 00:32:28,300 --> 00:32:30,200 On ne peut pas compter sur les hommes. 351 00:32:30,300 --> 00:32:32,500 On peut tr�s bien se d�brouiller sans eux. 352 00:32:32,600 --> 00:32:34,000 Tu as des �conomies ? 353 00:32:34,400 --> 00:32:38,000 N'oublie pas la pension alimentaire. 354 00:32:38,000 --> 00:32:40,500 C'est dur de trouver quelqu'un quand on a la quarantaine. 355 00:32:40,600 --> 00:32:44,100 Et quand tu y arrives, tu n'en veux plus. 356 00:32:44,200 --> 00:32:45,800 Pourquoi ? 357 00:32:48,200 --> 00:32:49,800 Pourquoi, s'il est bien ? 358 00:32:55,300 --> 00:32:57,500 Cul sec ! 359 00:32:57,500 --> 00:33:01,900 Peter. Peter ! 1, 2, 3 ! 360 00:34:20,700 --> 00:34:23,200 C'est l'heure de manger ! 361 00:34:25,000 --> 00:34:26,700 C'est l'heure de manger. 362 00:34:30,200 --> 00:34:32,100 Vous vous sentez mieux aujourd'hui ? 363 00:34:39,700 --> 00:34:41,900 Linda, grand-m�re y arrive ! 364 00:34:42,000 --> 00:34:43,700 Bien s�r. 365 00:34:46,300 --> 00:34:49,300 Vous pouvez lui parler. 366 00:34:49,300 --> 00:34:51,400 Elle aime qu'on lui parle. 367 00:34:51,500 --> 00:34:52,900 Elle peut vous entendre. 368 00:34:53,000 --> 00:34:56,000 Vous pouvez lui lire le journal. 369 00:34:56,100 --> 00:34:57,700 Elle adore �a. 370 00:34:57,700 --> 00:34:59,500 Elle a l'air bien. 371 00:35:00,700 --> 00:35:03,900 "La b�mol mineur � Mi majeur. 372 00:35:04,000 --> 00:35:09,100 Cela exprime l'id�e que nous vivons dans nos souvenirs. 373 00:35:09,100 --> 00:35:12,300 D'un b�b� fixant un miroir, 374 00:35:12,400 --> 00:35:16,400 jusqu'au moment o� nous commen�ons nous-m�mes � nous voir dans ce miroir." 375 00:35:20,200 --> 00:35:22,000 Vous m'�coutez ? 376 00:35:32,400 --> 00:35:34,000 Je m'appelle Lily. 377 00:35:35,000 --> 00:35:36,900 J'ai une fille. 378 00:35:39,100 --> 00:35:41,400 J'ai divorc� r�cemment. 379 00:35:42,100 --> 00:35:43,900 Vous avez �t� mari�e ? 380 00:35:45,500 --> 00:35:47,200 Vous avez de la famille ? 381 00:35:47,700 --> 00:35:49,800 Viennent-ils vous voir ? 382 00:35:53,300 --> 00:35:55,100 Vous m'entendez ? 383 00:36:26,000 --> 00:36:29,900 Quoi ? Une seconde. 384 00:36:32,100 --> 00:36:35,700 Jack ? Qu'est-ce que tu as dit ? 385 00:36:38,400 --> 00:36:40,900 Tu t'es mari� ? Mais tu m'avais dit... 386 00:36:43,400 --> 00:36:45,900 On �tait d'accord pour n'�pouser personne. 387 00:36:49,400 --> 00:36:51,800 Tu r�alises ce que tu as fait ? 388 00:36:52,100 --> 00:36:56,400 Il pleut et je n'arrive pas � avoir de taxi. Je ne peux pas rentrer chez moi. 389 00:36:56,500 --> 00:36:58,100 J'ai froid. 390 00:37:01,500 --> 00:37:03,600 Ne me rappelle pas. 391 00:37:06,200 --> 00:37:09,400 Qui j'appellerai quand j'aurai besoin de quelqu'un ? 392 00:37:09,600 --> 00:37:11,900 Je savais que �a arriverait. 393 00:37:16,100 --> 00:37:18,400 All� ? Xiang ? 394 00:37:19,100 --> 00:37:20,700 Tu es l� ? 395 00:37:22,000 --> 00:37:23,700 All� ? 396 00:37:29,000 --> 00:37:30,700 Xiang. 397 00:38:15,400 --> 00:38:18,500 Maman, pourquoi je dois apprendre le piano ? 398 00:38:18,600 --> 00:38:22,400 Une femme a besoin d'acqu�rir des connaissances. 399 00:38:22,400 --> 00:38:24,300 Si jamais ton mari te quitte 400 00:38:24,800 --> 00:38:27,300 tu pourras enseigner le piano pour vivre. 401 00:38:27,400 --> 00:38:32,000 - Mais pourquoi il me quitterait ? - Va savoir ? 402 00:38:32,300 --> 00:38:35,300 Au moins, tu seras pr�par�e. 403 00:38:37,800 --> 00:38:39,400 Continue ! 404 00:39:02,200 --> 00:39:05,700 Je me meurs. 405 00:39:07,400 --> 00:39:09,700 Je me meurs. 406 00:39:12,000 --> 00:39:15,000 Personne ne s'en soucierait si je mourais. 407 00:39:17,100 --> 00:39:20,600 Je vais mourir. 408 00:39:26,100 --> 00:39:28,000 Je suis morte. 409 00:39:32,200 --> 00:39:35,600 J'�pouserai le prochain type qui sonnera � la porte. 410 00:40:29,400 --> 00:40:33,200 Beaucoup de gens sont int�ress�s par ton piano. 411 00:40:33,200 --> 00:40:37,100 - Tu vas vraiment le vendre ? - Je veux tout vendre. 412 00:40:37,100 --> 00:40:39,600 Je veux me vendre moi aussi. 413 00:40:39,900 --> 00:40:45,000 Ce type cherche un piano � offrir � sa fille. 414 00:40:45,000 --> 00:40:49,500 Peu importe. Si ma m�re le savait, elle se retournerait dans sa tombe. 415 00:40:49,500 --> 00:40:51,400 - Montre-moi celui-l�. - OK. 416 00:40:51,400 --> 00:40:53,900 - Celui-l�. - Celui-l� ? 417 00:40:57,200 --> 00:41:00,900 Ils sont tous noirs. Tu vas � un enterrement ? 418 00:41:01,400 --> 00:41:02,900 Celui-l� ? 419 00:41:03,000 --> 00:41:05,600 Non, celui-ci. 420 00:41:05,900 --> 00:41:09,900 Lequel ? Tu vas au mariage de Ying ? 421 00:41:12,100 --> 00:41:15,300 Ce n'est pas mon mariage. Pourquoi j'irai ? 422 00:41:21,600 --> 00:41:27,800 C'est cher. Je ne peux pas tous les porter. 423 00:41:43,900 --> 00:41:45,300 Salut. 424 00:41:46,300 --> 00:41:50,400 Je fais mes valises. Je m'appr�te � partir. 425 00:41:51,700 --> 00:41:55,700 OK, retourne � ton boulot. Salut. 426 00:42:04,300 --> 00:42:08,700 Salut, Qi, je fais mes bagages. 427 00:42:09,400 --> 00:42:11,200 Je vais partir. 428 00:42:11,800 --> 00:42:15,400 Retourne � ta session d'enregistrement. Salut. 429 00:42:19,400 --> 00:42:23,200 Salut, Jack. Je fais mes bagages. 430 00:42:23,100 --> 00:42:24,900 Je m'appr�te � partir. 431 00:42:25,000 --> 00:42:26,900 Merde ! 432 00:42:34,900 --> 00:42:37,700 Pourquoi tu as achet� un magn�tophone ? 433 00:42:38,700 --> 00:42:40,900 Je veux m'enregistrer. 434 00:42:41,100 --> 00:42:45,000 Une nouvelle chanson, une phrase, 435 00:42:45,000 --> 00:42:49,400 les sons de Taipei et ton bavardage. 436 00:42:50,100 --> 00:42:52,800 �a fait 20 jours que je suis � Taipei. C'est une grande ville. 437 00:42:52,800 --> 00:42:56,400 - Qu'est-ce que tu racontes ? - Tais-toi ! 438 00:42:56,300 --> 00:42:59,900 J'ai une amie grosse et moche, et elle bavarde toute la journ�e. 439 00:42:59,800 --> 00:43:02,100 Tu pr�tends que je suis moche ! 440 00:43:02,200 --> 00:43:05,000 Je suis une pipelette, mais je ne suis pas moche. 441 00:43:05,900 --> 00:43:08,200 Elle aime parler. 442 00:43:09,000 --> 00:43:11,100 Je suis vraiment heureuse. 443 00:43:11,200 --> 00:43:13,700 Tout va bien. J'attends, c'est tout. 444 00:43:13,800 --> 00:43:16,600 On n'a pas encore commenc� � r�p�ter, sans parler des concerts. 445 00:43:16,600 --> 00:43:20,800 - Qu'est-ce que tu dis ? - Je me moque de toi ! 446 00:43:51,700 --> 00:43:54,100 Tu as d�j� embrass� une fille ? 447 00:43:55,300 --> 00:43:56,800 Et toi ? 448 00:43:57,200 --> 00:44:00,200 - Jamais ! - Moi non plus. 449 00:44:00,300 --> 00:44:03,100 Dans mon lyc�e, il y a beaucoup de lesbiennes. 450 00:44:03,100 --> 00:44:05,100 C'est pareil ici. 451 00:44:07,500 --> 00:44:11,600 Toutes les malaisiennes dorment avec leur soutien-gorge ? 452 00:44:11,500 --> 00:44:14,700 Et toi, comment t'appelles �a ? 453 00:44:16,800 --> 00:44:19,700 Pourquoi t'as si peur quand je... 454 00:45:22,700 --> 00:45:25,500 Comment �a se fait que tu connaisses ces vieilles chansons ? 455 00:45:26,200 --> 00:45:28,100 C'est ma m�re qui me les a apprises. 456 00:45:28,200 --> 00:45:31,400 Elle en conna�t beaucoup. 457 00:45:31,500 --> 00:45:33,600 Elle a une tr�s belle voix. 458 00:45:33,700 --> 00:45:35,300 Tu ne connais pas ces chansons ? 459 00:47:52,800 --> 00:47:54,400 Qu'est-ce que je fais l� ? 460 00:47:57,300 --> 00:47:59,600 Qu'est-ce que je cherche ? 461 00:48:13,500 --> 00:48:15,700 Oh, mon dieu ! 462 00:48:23,000 --> 00:48:26,400 Le long week-end approche. Tu as des projets ? 463 00:48:26,400 --> 00:48:28,300 Je vais peut-�tre aller aux sources d'eau chaude avec mon copain. 464 00:48:28,300 --> 00:48:30,700 - G�nial ! - On va aller au lac. 465 00:48:30,700 --> 00:48:34,700 - Vraiment ? Regarde, comme �a ? - C'est pas mal. 466 00:48:34,700 --> 00:48:37,100 - OK, c'est d�cid�, alors. - Merci. 467 00:48:37,200 --> 00:48:40,900 Devine quoi ! Je vais sur la c�te est avec mon petit ami. 468 00:48:41,000 --> 00:48:44,400 - Je suis impatiente d'y �tre ! - Ram�ne-moi un souvenir. 469 00:48:44,300 --> 00:48:46,800 - � moi aussi. - On met les deux ensemble ? 470 00:48:46,900 --> 00:48:48,600 Bien s�r ! Voyons comment on peut les arranger. 471 00:48:48,700 --> 00:48:51,100 O� vous allez, votre mari et vous ? 472 00:48:56,200 --> 00:48:59,800 James ? C'est Lily. 473 00:49:00,300 --> 00:49:04,200 Tu es encore l� ! Je pensais que tu serais d�j� parti en week-end. 474 00:49:04,800 --> 00:49:08,700 Quoi ? Tu es � Bangkok ! D�sol�e ! 475 00:49:08,700 --> 00:49:10,900 Bonjour. M. Wu est-il l� ? 476 00:49:11,300 --> 00:49:12,900 C'est... 477 00:49:13,200 --> 00:49:14,900 Qui est � l'appareil ? 478 00:49:15,500 --> 00:49:20,200 Oh ! Mme Wu. Dites-lui... 479 00:49:20,200 --> 00:49:23,800 que Mme Shi de la Citibank a appel�. 480 00:49:23,900 --> 00:49:27,200 Salut, Fred. C'est Lily. 481 00:49:28,100 --> 00:49:29,700 All�. Lu Yi-zheng. 482 00:49:29,800 --> 00:49:31,700 Nous �tions � l'�cole primaire ensemble. 483 00:49:31,700 --> 00:49:35,200 Lily Shi. Tu es libre ce week-end ? 484 00:49:35,300 --> 00:49:37,300 All�. M. Wang. 485 00:49:37,800 --> 00:49:42,800 M. Wang, pouvez-vous me faire visiter des appartements ? 486 00:49:44,200 --> 00:49:46,000 Vous ne faites plus �a ? 487 00:49:47,300 --> 00:49:50,400 Je peux vous demander ce que vous faites maintenant ? 488 00:49:51,900 --> 00:49:53,800 Vous donnez des cours de tennis ? 489 00:49:54,200 --> 00:49:56,500 Vous �tes prof de tennis. 490 00:49:57,900 --> 00:50:00,200 Le tennis. C'est pas mal non plus. 491 00:50:00,400 --> 00:50:02,500 On y va. Regardez la balle. 492 00:50:03,700 --> 00:50:05,300 Ce n'est pas grave. On recommence. 493 00:50:09,400 --> 00:50:12,300 C'est du tennis, pas la balle aux prisonniers. 494 00:50:12,400 --> 00:50:15,000 Frappez la balle, ne l'�vitez pas. 495 00:50:15,100 --> 00:50:17,700 Tenez le manche un peu plus bas. 496 00:50:17,700 --> 00:50:21,000 Comme �a. Et serrez-le bien. 497 00:50:20,900 --> 00:50:23,000 Vous aurez plus de force. 498 00:50:23,000 --> 00:50:27,800 Faites le mouvement comme ceci jusqu'� votre �paule. 499 00:50:27,800 --> 00:50:31,700 Et reprenez la position initiale sans �-coups. 500 00:50:31,800 --> 00:50:33,600 Et pour le revers ? 501 00:50:33,600 --> 00:50:38,300 Tenez le manche avec les deux mains. Regardez la balle. 502 00:50:38,200 --> 00:50:41,200 Faites le mouvement dans l'autre sens jusqu'� votre �paule. 503 00:50:41,200 --> 00:50:43,200 D�tendez un peu les �paules. 504 00:50:43,400 --> 00:50:45,900 - Regardez la balle. Essayez. - OK. 505 00:50:47,700 --> 00:50:49,300 Bien. 506 00:50:49,500 --> 00:50:52,000 - Comme �a ? - Regardez la balle, pas moi. 507 00:50:54,900 --> 00:50:56,800 Bien, bien ! 508 00:51:19,900 --> 00:51:23,400 Vous ne faites pas votre �ge. 509 00:51:31,600 --> 00:51:33,800 Allez, allez, allez... 510 00:51:36,900 --> 00:51:38,900 Allez, on se d�place. Revers. 511 00:51:40,600 --> 00:51:42,900 Coup droit. 512 00:51:47,800 --> 00:51:50,900 Lily... 513 00:51:53,200 --> 00:51:55,400 Est-ce que �a va ? 514 00:52:05,300 --> 00:52:08,900 Lily, r�veille-toi. C'est l'heure de s'entra�ner. 515 00:52:08,800 --> 00:52:11,300 D�p�che-toi ! R�veille-toi. 516 00:52:11,300 --> 00:52:14,800 L�ve-toi et fais des mouvements. 517 00:52:14,800 --> 00:52:16,400 Allez ! 518 00:52:18,000 --> 00:52:21,400 Debout. Allez ! 519 00:52:21,700 --> 00:52:24,200 On se bouge. Allez ! 520 00:52:29,200 --> 00:52:30,800 Allez ! Allez ! 521 00:52:36,100 --> 00:52:38,100 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. 522 00:52:38,300 --> 00:52:42,500 Allez, tu es presque arriv�e ! 523 00:53:34,200 --> 00:53:36,000 Lily, ch�rie. 524 00:53:36,000 --> 00:53:38,800 S'il te pla�t, je n'en peux plus. 525 00:53:38,800 --> 00:53:40,900 Plus tu r�sistes, et plus tu m'excites. 526 00:53:41,100 --> 00:53:44,900 Je n'en peux vraiment plus. 527 00:53:44,800 --> 00:53:47,100 - Lily ! Allez. - S'il te pla�t. 528 00:53:47,200 --> 00:53:49,700 J'en ai assez. 529 00:53:50,800 --> 00:53:52,700 Je n'en peux plus. 530 00:53:53,900 --> 00:53:55,600 Lily. 531 00:54:00,000 --> 00:54:04,000 - Lily, allez. Reste l� ! - J'en ai assez ! 532 00:54:15,300 --> 00:54:19,500 Vous ne trouverez pas deux jumelles � Taiwan 533 00:54:19,500 --> 00:54:23,300 - aussi talentueuses que les miennes. - Sans rire ? 534 00:54:23,300 --> 00:54:27,600 Les gros labels m'ont approch�, mais en vain. 535 00:54:27,600 --> 00:54:31,800 Les majors, comme on les appelle, je ne traite pas avec. 536 00:54:31,800 --> 00:54:34,300 Pourquoi �a ? 537 00:54:34,400 --> 00:54:35,800 Pourquoi ? 538 00:54:36,700 --> 00:54:40,700 All� ? Salut, ch�rie. 539 00:54:41,100 --> 00:54:43,700 Il est quelle heure l�-bas ? Tu es encore debout ? 540 00:54:43,800 --> 00:54:47,000 Tu devrais d�j� �tre au lit. 541 00:54:47,300 --> 00:54:50,900 Je d�jeune avec des amis. 542 00:54:51,000 --> 00:54:54,500 Il y a beaucoup de bruit. Non, tu ne les connais pas. 543 00:54:54,500 --> 00:54:57,400 Ce sont de nouvelles connaissances. 544 00:54:59,400 --> 00:55:01,200 Tu ne les connais pas. 545 00:55:02,100 --> 00:55:07,300 J'ai �t� assez occup�e. J'ai fait du tennis, du jogging, j'ai dans�... 546 00:55:08,200 --> 00:55:11,400 Skier ? Bien s�r, tu peux aller skier. 547 00:55:11,400 --> 00:55:15,700 Tu ne reviendras pas pour No�l, alors ? 548 00:55:15,700 --> 00:55:18,600 Pas de probl�me, va skier. 549 00:55:18,800 --> 00:55:20,700 Il y aura des tas de soir�es ici. 550 00:55:20,700 --> 00:55:24,000 Je sortirai peut-�tre avec des amis. 551 00:55:25,000 --> 00:55:30,300 Sandy, tu dois appeler ton p�re. 552 00:55:31,100 --> 00:55:34,300 Tu me manques. 553 00:55:35,100 --> 00:55:38,700 OK. Prends soin de toi. Salut. 554 00:55:39,900 --> 00:55:41,400 Salut ! 555 00:55:44,000 --> 00:55:49,000 Je veux qu'elles deviennent les idoles de la nouvelle g�n�ration. 556 00:55:49,000 --> 00:55:51,400 Si vous le dites ! 557 00:55:51,500 --> 00:55:53,800 All� ? J'ai un rendez-vous. 558 00:55:53,900 --> 00:55:57,600 Continuez de r�p�ter. � plus ! 559 00:55:58,000 --> 00:56:01,400 Vous voyez � quel point elles bossent ? 560 00:56:01,400 --> 00:56:05,100 Vous voulez les engager pour un concert ? 561 00:56:07,200 --> 00:56:11,600 "La loi pour la protection des personnes �g�es est insuffisante. 562 00:56:12,100 --> 00:56:13,600 Quoique..." 563 00:56:15,400 --> 00:56:17,700 C'est tout ce qu'il y a 564 00:56:18,200 --> 00:56:22,500 sur les personnes �g�es. 565 00:56:23,800 --> 00:56:26,600 Il n'y a rien d'autre ! 566 00:56:31,000 --> 00:56:34,000 Si on arr�tait la lecture, d'accord ? 567 00:56:34,600 --> 00:56:36,700 On laisse tomber les nouvelles. 568 00:56:37,700 --> 00:56:43,000 Et si je vous coupais les ongles ? 569 00:56:43,800 --> 00:56:46,000 Ils sont vraiment longs ! 570 00:56:46,200 --> 00:56:50,200 J'ai un coupe-ongles. Laissez-moi faire. 571 00:56:52,300 --> 00:56:54,800 J'avais l'habitude de couper ceux de ma fille. 572 00:57:00,100 --> 00:57:04,700 Mais quand elle a eu 12 ans... 573 00:57:05,600 --> 00:57:08,000 elle a commenc� � le faire toute seule. 574 00:57:08,800 --> 00:57:13,300 D�s lors, elle a cess� d'avoir besoin de moi. 575 00:57:16,300 --> 00:57:20,100 Les enfants grandissent et s'en vont. 576 00:57:21,300 --> 00:57:25,500 Les parents vieillissent et s'en vont. 577 00:57:28,100 --> 00:57:30,100 Les hommes, c'est pareil. 578 00:57:33,400 --> 00:57:35,200 Ce n'est pas plus mal. 579 00:57:36,700 --> 00:57:39,100 Sinon, je ne vous aurais pas rencontr�e. 580 00:57:43,900 --> 00:57:45,400 Pas vrai ? 581 00:57:47,200 --> 00:57:50,500 Et maintenant les Sunday Sisters. 582 00:57:50,500 --> 00:57:53,800 Les prochaines seront Cindy et Candy. 583 00:57:54,900 --> 00:57:57,200 H�, vous �tes qui ? 584 00:57:57,900 --> 00:58:00,500 Qui vous a invit� ? Pourquoi vous avez chant� autant ? 585 00:58:00,600 --> 00:58:02,300 Qui �tes-vous ? 586 00:58:02,300 --> 00:58:04,500 C'est quoi ton probl�me ! Tu sais qui je suis ? 587 00:58:04,600 --> 00:58:07,600 - Et alors ? T'es un connard. - T'es cingl�e ? 588 00:58:07,600 --> 00:58:09,400 Cingl�e ? Je prends ta d�fense. 589 00:58:10,000 --> 00:58:12,200 Pourquoi tu te mets en col�re ? Qu'est-ce qui te prend ? 590 00:58:12,200 --> 00:58:14,800 Je te d�fends et tu me cries dessus ? C'est toi la cingl�e ! 591 00:58:14,900 --> 00:58:18,000 Moi ? Tu te fiches des sentiments des autres. 592 00:58:18,000 --> 00:58:20,900 - Moi aussi j'ai des sentiments ! - C'est fini ? 593 00:58:21,000 --> 00:58:22,700 - Reste en dehors de �a. - Qu'est-ce qu'il y a ? 594 00:58:22,800 --> 00:58:24,200 - �a suffit ! - Qui �tes-vous ? 595 00:58:24,400 --> 00:58:28,700 - Leur manager. - Leur manager ? D'o� ? 596 00:58:28,600 --> 00:58:30,900 On vient de se lancer. 597 00:58:30,900 --> 00:58:33,600 - �a se voit. - Et alors ? 598 00:58:33,600 --> 00:58:36,900 - Baisse d'un ton. - �a suffit. Du calme. 599 00:58:36,800 --> 00:58:38,700 Je vous ai donn� l'autorisation d'aller sur sc�ne ? 600 00:58:38,700 --> 00:58:41,100 - Bande de tar�s. - Vous �tes folles. 601 00:58:41,600 --> 00:58:44,800 - Qu'est-ce que vous avez dit ? - Mon autorisation ? 602 00:58:44,900 --> 00:58:48,200 - Pourquoi je devrais l'avoir ? - Vous ne savez pas qui je suis ? 603 00:58:48,500 --> 00:58:50,200 Non ! 604 00:58:51,100 --> 00:58:53,700 Son p�re est le directeur. 605 00:58:56,400 --> 00:58:58,500 D�gagez, vous deux. Allez. 606 00:58:58,500 --> 00:59:01,700 - Fichez le camp. - Attendez dehors. 607 00:59:01,700 --> 00:59:03,400 - Les tar�es. - Je suis d�sol�. 608 00:59:03,500 --> 00:59:05,800 - Elles n'y connaissent rien ! - Elles d�butent. 609 00:59:05,800 --> 00:59:08,900 - Elles ont �t� grossi�res. - Vous avez raison. 610 00:59:08,900 --> 00:59:14,300 - Elles ont �t� malpolies. - Je suis d�sol� ! 611 00:59:34,300 --> 00:59:35,800 D�sol�e ! 612 00:59:38,900 --> 00:59:41,400 On a d� �tre horribles l�-haut. 613 00:59:41,500 --> 00:59:46,500 Tu rigoles. Les Sunday Sisters ont cartonn�. 614 01:00:17,000 --> 01:00:19,600 C'est quoi la chose la plus courageuse que tu aies jamais faite ? 615 01:00:19,700 --> 01:00:24,100 - Moi ? Traire une vache. - Traire une vache ? 616 01:00:24,100 --> 01:00:29,900 Cette vache avait pi�tin� quelqu'un � mort. Personne n'osait la traire. 617 01:00:30,600 --> 01:00:32,900 Tu oserais me faire l'amour ? 618 01:00:54,300 --> 01:00:55,800 Il n'y a personne ici. 619 01:00:58,500 --> 01:01:00,200 C'est sale. 620 01:01:02,500 --> 01:01:04,200 Tr�s sale. 621 01:01:04,200 --> 01:01:06,100 Celui-l� est mieux. 622 01:01:06,900 --> 01:01:09,500 Chaque box est peut-�tre diff�rent. 623 01:01:11,600 --> 01:01:14,300 Quoi ? Pourquoi tu rigoles ? 624 01:01:15,400 --> 01:01:17,800 Pourquoi tu ris ? 625 01:01:19,000 --> 01:01:21,400 Qu'est-ce qu'il y a de dr�le ? 626 01:02:15,700 --> 01:02:18,700 Quoi ? Quoi ? 627 01:02:26,400 --> 01:02:28,200 Mate un peu. 628 01:02:32,200 --> 01:02:35,100 C'est la nana de ce matin. 629 01:02:43,300 --> 01:02:45,300 - H�. - Qu'est-ce que tu veux ? 630 01:02:46,500 --> 01:02:49,100 - O� est ton amie ? - �a ne te regarde pas ! 631 01:02:49,100 --> 01:02:51,000 - On fait la paix. - Non. 632 01:02:51,200 --> 01:02:53,400 - Allez. - Non. 633 01:02:53,500 --> 01:02:56,500 Tu as un stylo ? Un stylo. 634 01:02:58,400 --> 01:03:01,300 - Qu'est-ce que tu veux ? - Je peux te donner mon num�ro ? 635 01:03:01,300 --> 01:03:05,800 Appelle-moi pour qu'on sorte un soir, OK ? 636 01:03:09,800 --> 01:03:12,100 C'est juste un gamin. 637 01:03:12,700 --> 01:03:14,700 Ne t'inqui�te pas. 638 01:03:15,600 --> 01:03:17,600 Je peux m'asseoir � c�t� de toi ? 639 01:03:43,400 --> 01:03:48,300 Accroche �a pour moi. Oui, juste l�. 640 01:03:48,400 --> 01:03:52,400 - De ce c�t�. Mets-le l�. - Fais-le toi-m�me ! 641 01:03:52,400 --> 01:03:57,200 Tu es plus grand. Tu peux m'aider ! Plus haut. Merci. 642 01:04:06,900 --> 01:04:08,300 Xiang ! 643 01:04:09,400 --> 01:04:12,200 �coute-moi. 644 01:04:16,500 --> 01:04:18,000 Xiang. 645 01:04:31,700 --> 01:04:34,100 Ne te comporte pas comme �a. 646 01:04:34,200 --> 01:04:36,000 - Laisse-moi tranquille ! - Non. Xiang ! 647 01:04:42,800 --> 01:04:44,300 Fais attention ! 648 01:04:48,600 --> 01:04:50,900 Qu'est-ce qui se passe ? 649 01:04:51,300 --> 01:04:53,500 Viens m'aider � r�cup�rer mes poissons. 650 01:04:54,900 --> 01:04:56,400 Tu vois celui-l� ? 651 01:04:57,100 --> 01:04:58,900 Vous marchez dessus ! 652 01:04:59,300 --> 01:05:01,500 Il y en a un par l�. 653 01:05:02,000 --> 01:05:04,700 Attention. Ne l'�crase pas. 654 01:05:05,300 --> 01:05:07,100 Il y en a un autre ! 655 01:05:11,400 --> 01:05:14,800 - Donne-le-moi. Qi, donne-le-moi. - Fais attention. 656 01:05:22,700 --> 01:05:24,700 Qu'est-ce que vous faites ? 657 01:05:25,900 --> 01:05:27,500 Attrapez-le ! 658 01:05:31,900 --> 01:05:34,200 - Bonjour. - C'est qui ce type ? 659 01:05:36,000 --> 01:05:39,700 - C'est ridicule. - Comment veux-tu que je le sache ? 660 01:05:39,800 --> 01:05:41,600 Qui �tes-vous ? 661 01:05:42,300 --> 01:05:45,400 - Qu'est-ce qui te prend ? - C'est quoi ce petit jeu ? 662 01:05:45,400 --> 01:05:48,100 - J'en ai assez. - Tu n'as aucun droit de me questionner. 663 01:05:48,200 --> 01:05:53,300 Toi non plus. Tu crois que je ne sais pas ce que tu fais avec May ? 664 01:05:53,200 --> 01:05:55,500 - C'est merdique. - May m'a demand� de l'aide. 665 01:05:55,500 --> 01:05:57,400 - Je n'ai rien fait ! - �videmment qu'elle t'a demand�. 666 01:05:57,500 --> 01:06:00,000 Et tu fais tout ce qu'elle veut ? 667 01:06:00,400 --> 01:06:02,200 N'est-ce pas ? 668 01:06:02,300 --> 01:06:05,000 - Tu n'as pas � me faire la morale. - Arr�te. 669 01:06:05,100 --> 01:06:06,500 Ne me touche pas. 670 01:06:06,600 --> 01:06:10,700 Je dois acheter un nouvel aquarium. Fermez la porte en sortant. 671 01:06:28,200 --> 01:06:30,500 Qui �tes-vous ? 672 01:06:30,500 --> 01:06:33,200 Je m'appelle Situ. J'�tais venu pour le piano. 673 01:06:33,700 --> 01:06:38,800 - D�sol�, c'est pas le bon jour. - Je vois �a. Une autre fois ? 674 01:06:47,800 --> 01:06:49,600 Je dois arr�ter les vols... 675 01:06:50,800 --> 01:06:52,900 changer de num�ro, 676 01:06:53,000 --> 01:06:54,900 et dispara�tre de ce monde. 677 01:07:07,300 --> 01:07:09,000 Regarde l�-bas. 678 01:07:09,000 --> 01:07:12,300 Celui qui est en gris. Il regarde par ici. 679 01:07:12,400 --> 01:07:14,300 Tu ne sais pas te tenir, ma grande ! 680 01:07:14,300 --> 01:07:17,400 J'ai regard� le m�me homme pendant 30 ans. Maintenant qu'il y en a de nouveaux, 681 01:07:17,500 --> 01:07:21,600 - je ne devrais pas les regarder ? - �a ne suffit pas, fais quelque chose. 682 01:07:21,600 --> 01:07:24,500 Fonce, Lily ! 683 01:07:25,700 --> 01:07:29,300 - Que du blabla, mais pas d'action ! - Calmez-vous. 684 01:07:30,800 --> 01:07:33,500 Oh, mon dieu, elle y va ! Elle n'a peur de rien ! 685 01:07:33,600 --> 01:07:35,500 Elle ne laissera pas tomber ! 686 01:07:37,000 --> 01:07:39,000 Oui, voil� le sauna. 687 01:07:39,700 --> 01:07:41,800 - Bonjour. - Bonjour. 688 01:07:41,800 --> 01:07:45,200 Excusez-moi, je viens de dire � mes amis 689 01:07:45,300 --> 01:07:48,400 que nous �tions � l'�cole primaire ensemble. Elles ne me croient pas ! 690 01:07:48,700 --> 01:07:52,700 Vous ne vous souvenez probablement pas que nous �tions camarades de classe. 691 01:07:52,800 --> 01:07:55,200 Vous ne vous rappelez s�rement pas mon nom. 692 01:07:55,500 --> 01:07:57,000 Lily Shi. 693 01:07:58,400 --> 01:08:00,200 - Quoi ? - Ce n'�tait pas l'�cole primaire. 694 01:08:00,400 --> 01:08:03,500 Nous �tions au coll�ge ensemble. J'�tais dans la classe de Mme Chen. 695 01:08:03,400 --> 01:08:05,100 Vous �tiez dans la classe de Mme Liu. 696 01:08:05,200 --> 01:08:07,200 Vraiment ? 697 01:08:08,300 --> 01:08:09,900 Voici ma carte. 698 01:08:10,100 --> 01:08:13,300 - "Zhang Shi-Jie" ? - Appelez-moi Jerry. 699 01:08:17,900 --> 01:08:20,400 On pourra sortir un soir. 700 01:08:21,000 --> 01:08:22,900 Mlle, je pourrais avoir un stylo ? 701 01:08:26,400 --> 01:08:28,200 "Zhang Shi-Jie". 702 01:08:28,600 --> 01:08:30,400 Zhang Shi-Jie. 703 01:08:38,500 --> 01:08:41,600 Bonjour. Tu es toute seule ? 704 01:08:42,700 --> 01:08:45,800 Tu n'as pas rendez-vous pour d�jeuner ? 705 01:08:47,400 --> 01:08:49,500 Prends ton temps. 706 01:08:49,600 --> 01:08:52,000 Je voulais dire avec tes amies. 707 01:08:53,200 --> 01:08:57,300 Je passais dans le coin. J'ai voulu voir comment tu allais. 708 01:09:00,800 --> 01:09:03,100 Les fleurs sont belles, comme d'habitude. 709 01:09:03,200 --> 01:09:05,900 Je vais peut-�tre en acheter. 710 01:09:07,700 --> 01:09:10,000 Mais je n'ai personne � qui les donner. 711 01:09:11,200 --> 01:09:14,400 Je suis venu te parler de Sandy. 712 01:09:15,300 --> 01:09:17,100 Elle ne me parle toujours pas. 713 01:09:17,300 --> 01:09:22,200 Tu peux lui en toucher un mot ? S'il te pla�t ? 714 01:09:22,400 --> 01:09:25,900 C'est une affaire d'adulte. Pourquoi l'entra�ner l�-dedans ? 715 01:09:26,700 --> 01:09:28,900 J'en ai discut� avec Amy. 716 01:09:29,300 --> 01:09:31,000 All� ? Un instant. 717 01:09:31,300 --> 01:09:32,700 �coute-moi. 718 01:09:32,700 --> 01:09:36,000 Amy ne demandera pas � Sandy de l'appeler maman. 719 01:09:36,500 --> 01:09:38,300 Alors, c'est d'accord ? 720 01:09:38,400 --> 01:09:40,600 Parle-lui, s'il te pla�t. 721 01:09:41,800 --> 01:09:44,500 H� ! Qu'est-ce que... 722 01:09:45,200 --> 01:09:47,900 Est-ce que tu lui parleras ? 723 01:09:48,600 --> 01:09:50,400 Il faut que j'y aille. 724 01:09:57,500 --> 01:10:00,900 - Fleuriste Love Home. - C'est Jerry. Lily, c'est vous ? 725 01:10:00,900 --> 01:10:05,600 Oui, c'est moi. Jerry, je suis d�sol�e d'avoir raccroch�. 726 01:10:05,500 --> 01:10:08,200 J'aimerais commander des fleurs. 727 01:10:08,800 --> 01:10:10,800 Nous �tions vraiment au coll�ge ensemble ? 728 01:10:10,900 --> 01:10:13,700 Pourquoi je ne m'en souviens pas ? 729 01:10:14,100 --> 01:10:17,300 J'�tais nul � l'�poque. Pas le genre � marquer les esprits. 730 01:10:17,400 --> 01:10:20,100 Moi, c'�tait pareil. Alors pourquoi vous vous en souvenez ? 731 01:10:22,700 --> 01:10:25,500 Vous vouliez commander des fleurs ? Lesquelles ? 732 01:10:25,500 --> 01:10:27,500 Vous pouvez m'aider � choisir ? 733 01:10:27,800 --> 01:10:29,800 Pour qui sont-elles ? 734 01:10:29,900 --> 01:10:33,800 C'est pour une occasion sp�ciale ? 735 01:10:33,800 --> 01:10:35,500 Elles sont pour une femme. 736 01:10:35,900 --> 01:10:37,900 Le message est : "Ch�re Emmy..." 737 01:10:38,000 --> 01:10:41,800 E-M-M-Y, "Bon retour. Avec amour, Jerry." 738 01:10:45,800 --> 01:10:47,700 Combien voulez-vous mettre ? 739 01:10:48,400 --> 01:10:51,700 C'est vous qui voyez. Elles doivent �tre belles et grosses. 740 01:10:51,800 --> 01:10:53,700 Je vous fais confiance. 741 01:10:59,000 --> 01:11:02,300 Lily, qu'est-ce que dit exactement la carte ? 742 01:11:02,400 --> 01:11:06,800 C'est marqu� "Ch�re Emily" et "Va te faire voir". 743 01:11:08,400 --> 01:11:09,900 C'est... 744 01:11:10,000 --> 01:11:15,600 �a ne devrait pas �tre "Ch�re Emily, bon retour. Avec amour, Jerry" ? 745 01:11:16,100 --> 01:11:19,200 - OK. Oui. - C'est "Emily" ? 746 01:11:26,600 --> 01:11:29,000 - Il y a des fleurs � livrer, Xiang ! - OK. 747 01:11:47,500 --> 01:11:49,300 - Bienvenue ! - Lily, je... 748 01:11:49,400 --> 01:11:51,000 Un instant. 749 01:11:52,800 --> 01:11:55,600 - Je vais en prendre d'autres. - OK. 750 01:11:56,200 --> 01:11:58,700 - Je vous dois combien ? - 1000 yuans. Qin, tu t'en occupes. 751 01:11:58,700 --> 01:12:00,100 OK ! 752 01:12:00,200 --> 01:12:02,100 Merci. 753 01:12:04,600 --> 01:12:06,600 Livrez les fleurs pour vendredi. 754 01:12:06,700 --> 01:12:08,500 - Tr�s bien. - Merci encore. 755 01:12:08,600 --> 01:12:10,100 Au revoir ! 756 01:12:11,700 --> 01:12:14,600 Vous voulez encore des fleurs ? On en a re�u de belles aujourd'hui. 757 01:12:14,700 --> 01:12:17,400 Vous les avez aim�es ? Je peux faire une nouvelle composition. 758 01:12:17,400 --> 01:12:21,900 - Vous avez mal �crit son nom. - Mal �crit ? Mal �crit quoi ? 759 01:12:21,900 --> 01:12:24,700 "Emmy". Vous avez �crit "Emily". 760 01:12:24,900 --> 01:12:28,500 Oh, non ! Qin, tu l'as mal �crit. 761 01:12:28,500 --> 01:12:31,200 - Ce n'est pas possible ! - V�rifie ! 762 01:12:31,300 --> 01:12:34,000 - Je suis d�sol�e. - Jerry, je suis vraiment d�sol�e ! 763 01:12:34,100 --> 01:12:37,400 Comment �a a pu arriver ? Elle devait �tre f�ch�e. 764 01:12:37,400 --> 01:12:39,700 Rien qui ne puisse �tre arrang� avec des bijoux. 765 01:12:41,100 --> 01:12:42,900 C'est gentil ! 766 01:12:43,000 --> 01:12:45,500 - Les femmes sont... - Faciles � satisfaire ! 767 01:12:45,500 --> 01:12:48,700 Une petite pierre et tout est r�gl�. C'est plus difficile avec les hommes. 768 01:12:48,700 --> 01:12:50,800 - Corrige la carte. - D'accord. 769 01:12:50,900 --> 01:12:53,400 - Marque Emily. Non, je veux dire... - Emmy ! 770 01:12:53,500 --> 01:12:54,800 - Emmy. - Emmy. 771 01:12:55,000 --> 01:12:58,100 - E-M-M-Y. - E-M-M-Y. 772 01:12:58,100 --> 01:12:59,700 Jerry, je suis d�sol�e. 773 01:12:59,900 --> 01:13:02,700 Laissez-moi vous rembourser. Vraiment, j'insiste. 774 01:13:02,600 --> 01:13:06,900 - Ce n'est pas grave. - Vous �tes libre maintenant ? 775 01:13:07,000 --> 01:13:11,600 Nous pourrions d�jeuner rapidement. 776 01:13:11,600 --> 01:13:15,100 Attendez-moi. Je n'accepterai pas de refus. 777 01:13:15,100 --> 01:13:17,300 Je me sentirai moins coupable. 778 01:13:17,400 --> 01:13:19,000 Je suis tellement g�n�e ! 779 01:13:25,600 --> 01:13:28,200 �a fait longtemps que je n'ai pas mang� tranquillement. 780 01:13:29,200 --> 01:13:34,100 Jerry Zhang, 47 ans, divorc� depuis 8 ans. 781 01:13:34,000 --> 01:13:37,400 Son fils est au coll�ge. Il vit seul. 782 01:13:37,500 --> 01:13:40,400 Sa petite amie est jeune, c'est une h�tesse de l'air. 783 01:13:40,400 --> 01:13:44,100 Il est dans l'industrie du jouet et voyage beaucoup en Chine. 784 01:13:44,400 --> 01:13:47,900 Il pourrait d�m�nager l�-bas, mais elle ne veut pas y aller. 785 01:13:47,900 --> 01:13:51,500 Ils se disputent beaucoup � ce sujet. 786 01:13:51,600 --> 01:13:55,700 Jerry, vous jouez au tennis ? 787 01:13:57,200 --> 01:13:58,900 Vous aimez le jogging ? 788 01:14:00,900 --> 01:14:02,700 J'aime rester chez moi. 789 01:14:03,500 --> 01:14:06,200 J'aime le confort de ma maison. 790 01:14:11,000 --> 01:14:13,100 - Bonjour. - Mme Zhao ! 791 01:14:13,200 --> 01:14:15,100 C'est Mlle Shi maintenant. Vous avez encore oubli�. 792 01:14:15,200 --> 01:14:17,100 D�sol�, Mlle Shi. 793 01:14:17,300 --> 01:14:20,400 - J'aimerais r�server pour vendredi. - Vendredi ? Tr�s bien. 794 01:14:20,400 --> 01:14:23,600 - Pour 7h30. - 7h30. Combien de personnes ? Deux. 795 01:14:23,700 --> 01:14:25,900 - Deux. - La table habituelle ? 796 01:14:26,000 --> 01:14:29,200 Ce n'est pas pour moi. C'est pour M. Zhang. Jerry Zhang. 797 01:14:29,100 --> 01:14:30,800 Jerry Zhang. D'accord, parfait. 798 01:14:31,200 --> 01:14:33,200 Dois-je pr�parer une bouteille de vin ? 799 01:14:33,900 --> 01:14:35,500 Du vin ? 800 01:14:37,300 --> 01:14:41,000 - Du champagne. - Tr�s bien. 801 01:14:48,600 --> 01:14:52,000 Bienvenue ! Vous avez r�serv� ? 802 01:14:52,100 --> 01:14:55,600 - Jerry. Jerry Zhang. - Oui. Je vous en prie, par ici. 803 01:15:02,300 --> 01:15:05,200 M. Zhang, nous avons du champagne pour vous. 804 01:15:05,500 --> 01:15:07,000 Merci. 805 01:15:17,100 --> 01:15:19,800 Vos invit�s sont ici, Mlle Shi. 806 01:15:26,800 --> 01:15:31,400 Vous devez �tre Emmy. Elles sont pour vous de la part de M. Zhang. 807 01:15:32,000 --> 01:15:33,900 Je suis la fleuriste. 808 01:15:34,000 --> 01:15:38,000 Je suis venue m'excuser d'avoir mal �crit votre nom. 809 01:15:39,800 --> 01:15:43,600 - �a ne fait rien. Merci. - Bon app�tit ! Au revoir. 810 01:16:19,800 --> 01:16:21,800 Par ici. Dans l'all�e. 811 01:16:26,100 --> 01:16:27,700 Continuez ! 812 01:16:34,300 --> 01:16:36,500 Fleuriste Love Home. C'est Lily. 813 01:16:36,600 --> 01:16:38,300 Lily. 814 01:16:39,200 --> 01:16:42,100 - Merci. - Comment �tait le repas ? 815 01:16:42,800 --> 01:16:44,100 O� met-on le frigidaire ? 816 01:16:44,300 --> 01:16:46,700 - Dans la cuisine, merci. - OK. 817 01:16:47,000 --> 01:16:48,900 Encore un peu. OK. 818 01:16:49,000 --> 01:16:50,700 Par ici. 819 01:16:51,500 --> 01:16:53,400 - Mlle Ku. - La machine � laver ? 820 01:16:54,000 --> 01:16:56,900 - Mlle Ku ? - Passez par la cuisine 821 01:16:56,800 --> 01:16:58,200 pour aller sur le balcon. 822 01:16:58,400 --> 01:17:02,400 �a ne va pas. Le tiroir est du c�t� droit. 823 01:17:02,400 --> 01:17:06,100 Clouez-le. Vous devrez d'abord enlever la bo�te. 824 01:17:07,300 --> 01:17:10,600 - O� met-on �a ? - Reculez d'abord. 825 01:17:11,400 --> 01:17:14,600 Ne partez pas d�j�. J'ai besoin d'aide. 826 01:17:15,100 --> 01:17:17,100 Mettez �a dehors. 827 01:17:18,000 --> 01:17:19,600 Et �a ? 828 01:17:19,800 --> 01:17:23,500 Prenez les haut-parleurs et mettez-les... 829 01:17:23,500 --> 01:17:27,600 - O� je dois mettre �a ? - Par l�, OK ? Juste ici. 830 01:17:27,700 --> 01:17:32,100 - Et �a ? - La commode ? L�-bas. 831 01:17:32,100 --> 01:17:34,300 - Dans cette pi�ce ? - Oui, merci. 832 01:17:36,600 --> 01:17:40,400 - Sortez ces bo�tes, s'il vous pla�t. - Le miroir g�ne le passage. 833 01:17:40,600 --> 01:17:43,400 - Je peux le d�placer ? - Oui, merci. 834 01:17:46,500 --> 01:17:50,500 - Mettez-le dans cette pi�ce. - OK. 835 01:17:54,400 --> 01:17:57,100 - Sortez cette bo�te. - OK. 836 01:17:57,600 --> 01:17:59,100 En voil� une autre. 837 01:18:01,600 --> 01:18:04,200 Descendez �a. Ne la laissez pas dans l'ascenseur. 838 01:18:05,600 --> 01:18:08,600 Le s�choir est install�. Vous voulez l'essayer ? 839 01:18:08,700 --> 01:18:10,200 OK. 840 01:18:18,000 --> 01:18:21,800 On m'a dit que vous alliez souvent dans ce restaurant avec votre mari. 841 01:18:22,000 --> 01:18:24,000 Vous ne parlez pas beaucoup de lui. 842 01:18:24,000 --> 01:18:26,400 Le pass� ne m'int�resse pas. 843 01:18:28,900 --> 01:18:30,700 C'�tait un salaud ? 844 01:18:31,100 --> 01:18:36,100 Ce n'est la faute de personne. On n'�tait pas fait l'un pour l'autre. 845 01:18:36,100 --> 01:18:38,100 Ce n'est la faute de personne. 846 01:18:39,700 --> 01:18:41,500 Votre petite amie est partie ? 847 01:18:41,600 --> 01:18:43,900 Elle s'envole pour les �tats-Unis cette fois. 848 01:18:45,100 --> 01:18:46,800 Elle vous manque ? 849 01:18:48,600 --> 01:18:54,100 Je ne sais pas si elle me manque ou si je me sens juste seul. 850 01:18:55,200 --> 01:18:59,700 Les gens sont �go�stes. Nous nous trouvons un partenaire... 851 01:19:00,100 --> 01:19:02,900 pour ne pas nous sentir seuls dans nos vieux jours. 852 01:19:07,800 --> 01:19:10,000 O� je mets le miroir ? 853 01:19:10,100 --> 01:19:12,400 - Ici. Dans le coin. - L�. 854 01:19:14,200 --> 01:19:17,700 Mettez-le l�. Faites attention. 855 01:19:17,700 --> 01:19:20,200 OK. 1, 2, 3. 856 01:19:22,100 --> 01:19:25,400 C'est bon. Oui, ici. 857 01:19:25,500 --> 01:19:27,700 - Ici ? - OK. 858 01:19:38,100 --> 01:19:40,100 Vous ne vous souvenez pas de moi, n'est-ce pas ? 859 01:19:51,200 --> 01:19:53,700 Ma m�re me l'a donn� quand j'avais 8 ans. 860 01:19:54,300 --> 01:19:56,600 Je suis un peu r�ticente de m'en s�parer. 861 01:19:56,800 --> 01:19:58,500 Mais le garder... 862 01:20:01,100 --> 01:20:04,300 Vous le donnez � votre fille ? Et elle a aussi 8 ans ? 863 01:20:04,800 --> 01:20:06,500 Pourquoi voulez-vous qu'elle apprenne le piano ? 864 01:20:06,600 --> 01:20:08,000 Yaqi ? 865 01:20:08,400 --> 01:20:11,400 Ma fille... Sa m�re est morte il y a deux ans. 866 01:20:11,800 --> 01:20:15,500 Je pense que toutes les petites filles aiment jouer du piano. 867 01:20:17,000 --> 01:20:22,500 De toute fa�on, je pense que c'est bien pour elles d'apprendre � y jouer. 868 01:20:23,700 --> 01:20:25,400 Vous lui avez demand� ? 869 01:20:26,800 --> 01:20:28,600 Je veux lui faire une surprise. 870 01:20:29,000 --> 01:20:32,600 Je n'ai pas beaucoup d'argent, et votre prix me convient. 871 01:20:32,800 --> 01:20:34,400 C'est pourquoi je suis l�. 872 01:20:36,700 --> 01:20:40,900 O� est le m�tronome ? 873 01:20:42,000 --> 01:20:43,800 �a ne vous fait rien son �ge ? 874 01:20:43,800 --> 01:20:45,300 Son �ge ? 875 01:20:45,500 --> 01:20:49,700 Vous en aurez besoin d'un nouveau. Je parle de l'�ge du piano. 876 01:20:50,400 --> 01:20:54,000 Il est vieux, mais le son est excellent. 877 01:20:53,900 --> 01:20:57,200 Je ne m'en suis jamais occup�e. 878 01:20:58,000 --> 01:21:03,200 Il a besoin d'�tre accord�, mais c'est encore un tr�s bon piano. 879 01:21:05,800 --> 01:21:08,100 C'est comme si je parlais de moi. 880 01:21:09,500 --> 01:21:12,100 Promettez que vous en prendrez soin. 881 01:21:12,200 --> 01:21:14,900 Je l'ai eu pendant 20 ans. 882 01:21:15,000 --> 01:21:18,000 J'y suis tr�s attach�e. 883 01:21:20,600 --> 01:21:23,200 - Ces boulettes sont d�licieuses. - Elles sont tr�s bonnes ! 884 01:21:23,500 --> 01:21:27,100 Vous avalez une gousse d'ail avec une boulette. 885 01:21:27,100 --> 01:21:29,200 Une gousse d'ail pour une boulette ! Vous �tes s�r ? 886 01:21:30,100 --> 01:21:32,700 Pourquoi pas ? Je dors seul ce soir. 887 01:21:32,800 --> 01:21:35,900 - Et vous ? - C'est pareil. 888 01:21:37,300 --> 01:21:40,200 - Essayez, alors. - OK. 889 01:21:45,800 --> 01:21:47,300 C'est bon ! 890 01:21:51,700 --> 01:21:53,900 Pourquoi tu n'as pas command� ? 891 01:21:54,700 --> 01:21:56,400 - J'ai termin�. - Termin� ? 892 01:21:56,400 --> 01:21:59,800 - Pourquoi tu ne nous as pas attendus ? - Laisse tomber. Je vais commander. 893 01:22:00,200 --> 01:22:02,000 Vous avez une demi-heure de retard ! 894 01:22:02,100 --> 01:22:04,400 Je ne savais pas que le film �tait si long. 895 01:22:04,400 --> 01:22:06,400 Jie, 10 boulettes pour moi. 896 01:22:06,500 --> 01:22:10,600 OK, 10 boulettes. Et 5 de plus pour moi. 897 01:22:11,900 --> 01:22:14,600 - De la bi�re. - Elle est en col�re contre nous. 898 01:22:14,700 --> 01:22:16,700 - Qui ? - Elle. 899 01:22:16,800 --> 01:22:20,400 Pourquoi ? Il n'y a pas de raison. 900 01:22:20,500 --> 01:22:23,400 Excusez-moi. Je pourrais avoir la sauce chili ? 901 01:22:23,500 --> 01:22:25,700 Ne sois pas f�ch�e. Tiens. 902 01:22:25,800 --> 01:22:28,400 - D'un Jie � un Jie. - Exact, vous �tes tous les deux des Jie. 903 01:22:28,500 --> 01:22:32,200 Ouais. Il y a une connexion entre vous. 904 01:22:32,200 --> 01:22:33,700 Trinquons. 905 01:22:36,300 --> 01:22:38,800 Juste un verre. 906 01:22:38,900 --> 01:22:40,500 Je m'en vais. 907 01:22:41,500 --> 01:22:43,300 Qu'est-ce qui lui prend ? 908 01:23:36,100 --> 01:23:39,800 Marcher sous la pluie 909 01:24:20,200 --> 01:24:24,000 C'est la chanson qui vous rend triste ? 910 01:24:26,200 --> 01:24:30,500 Je n'ai pas le temps d'�tre triste. J'essaie juste de l'appr�cier. 911 01:25:20,200 --> 01:25:24,700 Xiang ? O� es-tu ? 912 01:25:26,500 --> 01:25:28,700 Ne me rappelle plus jamais ! 913 01:25:54,000 --> 01:25:56,100 - Bonjour. - Bonjour. 914 01:26:01,100 --> 01:26:03,000 Qu'est-ce que vous faites ici ? 915 01:26:03,400 --> 01:26:06,400 - J'habite aussi le quartier. - Oh. 916 01:26:29,800 --> 01:26:32,800 J'arrive ! All� ? 917 01:26:43,400 --> 01:26:45,900 Laisse, Qin. 918 01:26:52,900 --> 01:26:55,700 - All� ? - C'est pas le jour, Lily. 919 01:26:56,500 --> 01:27:01,500 Un de mes chargements a �t� refus�. Je dois aller en Chine pour arranger �a. 920 01:27:01,500 --> 01:27:05,500 Emmy fait une f�te et je ne peux pas y aller. Elle est tr�s f�ch�e. 921 01:27:05,500 --> 01:27:08,500 Cette fois, n'achetez pas de bijoux. 922 01:27:08,900 --> 01:27:13,300 Si un homme vous appelle une ou deux fois par jour... 923 01:27:14,000 --> 01:27:16,000 qu'est-ce que cela signifie ? 924 01:27:16,900 --> 01:27:22,100 Je suis s�re que je ne l'int�resse pas. 925 01:27:22,400 --> 01:27:25,200 Mais il m'appelle m�me quand il est � l'�tranger. 926 01:27:30,500 --> 01:27:33,300 Emmy ! Tu pars en vacances ? 927 01:27:33,400 --> 01:27:35,000 Je vais au Japon. 928 01:27:35,800 --> 01:27:39,200 - Veinarde ! - Pour essayer d'arranger les choses. 929 01:27:40,500 --> 01:27:42,400 Ne fais pas trop la difficile. 930 01:27:46,300 --> 01:27:50,100 Il a dit qu'il �tait assez contrari�. 931 01:27:50,200 --> 01:27:52,000 Je lui ai demand� s'il s'�tait disput� avec Emmy. 932 01:27:52,100 --> 01:27:55,400 Il n'a pas voulu en parler. 933 01:27:55,500 --> 01:27:58,600 Il a seulement dit qu'il �tait �nerv� 934 01:27:58,700 --> 01:28:02,100 et qu'il devait prendre une importante d�cision. 935 01:28:05,000 --> 01:28:07,300 Qu'est-ce que vous pensez que �a soit ? 936 01:28:10,800 --> 01:28:13,400 Magnifique ! 937 01:28:46,500 --> 01:28:48,500 Je suis d�sol�e. 938 01:28:50,200 --> 01:28:52,400 Attendez. 939 01:29:02,200 --> 01:29:04,400 Vous avez encore votre alliance. 940 01:29:06,300 --> 01:29:08,800 Mais je n'ai jamais vu votre famille ici. 941 01:29:09,100 --> 01:29:13,400 H� ! Tu es si jolie. Viens l� ! 942 01:29:13,400 --> 01:29:16,800 C'est l'anniversaire de votre voisine aujourd'hui. 943 01:29:17,200 --> 01:29:20,500 Toute sa famille est l�. 944 01:29:21,700 --> 01:29:24,500 J'ai f�t� mon anniversaire avec ma famille l'an dernier. 945 01:29:27,500 --> 01:29:30,500 Mais on ne devrait pas �tre jaloux d'autrui. 946 01:29:35,500 --> 01:29:38,400 Vite, souffle les bougies ! 947 01:30:20,200 --> 01:30:21,900 Qu'est-ce que tu fais ? 948 01:30:21,900 --> 01:30:24,200 - Il faut payer toutes les semaines. - Toutes les semaines. 949 01:30:24,300 --> 01:30:27,500 - Je peux payer avec ma carte ? - Oui. 950 01:30:31,900 --> 01:30:34,400 Pourquoi ma carte de cr�dit a �t� refus�e ? 951 01:30:35,700 --> 01:30:38,200 Je vais v�rifier. Pr�te-moi ta carte de t�l�phone. 952 01:30:38,500 --> 01:30:39,900 Non. 953 01:30:44,200 --> 01:30:47,700 Standardiste. J'aimerais appeler Hong Kong en PCV. 954 01:30:47,800 --> 01:30:49,400 Tu peux garder ta carte. 955 01:30:50,000 --> 01:30:52,000 Moi aussi, je suis fauch�e. 956 01:30:53,200 --> 01:30:55,900 Ma m�re va m'envoyer de l'argent. 957 01:30:57,200 --> 01:30:59,900 Qu'est-ce que vous voulez dire, pas d'appel en PCV ? 958 01:31:00,100 --> 01:31:02,200 Appelez et demandez Li Mei-ling. 959 01:31:02,300 --> 01:31:04,400 Dites-lui que sa fille l'appelle. 960 01:31:04,900 --> 01:31:07,100 Je ne paie pas les frais. 961 01:31:07,200 --> 01:31:09,600 En PCV, vous avez compris ? 962 01:31:11,200 --> 01:31:14,400 Vous ne savez pas ce que c'est ? 963 01:31:26,800 --> 01:31:29,000 On ferait mieux de trouver Shi Ge. 964 01:31:29,600 --> 01:31:33,000 Pourquoi ? Il ment et couche avec les femmes des autres. 965 01:31:32,900 --> 01:31:35,000 Il n'est bon qu'� �a. 966 01:31:35,900 --> 01:31:38,200 Pourquoi tu es venue ici, alors ? 967 01:32:26,000 --> 01:32:27,600 Shi Ge. 968 01:32:43,100 --> 01:32:47,300 On n'a plus d'argent pour payer le loyer. 969 01:32:56,400 --> 01:32:58,300 Tu en veux ? 970 01:33:09,800 --> 01:33:12,400 Tu aimes vraiment chanter ? 971 01:33:15,100 --> 01:33:18,200 Je n'avais pas l'intention de vous mentir. 972 01:33:19,100 --> 01:33:21,400 J'ai �crit beaucoup de chansons. 973 01:33:23,800 --> 01:33:26,400 J'ai travaill� dur. 974 01:33:27,800 --> 01:33:32,300 Mais ils n'en veulent pas. 975 01:33:33,400 --> 01:33:35,800 Ils disent que c'est de la merde. 976 01:33:36,200 --> 01:33:41,900 Je les ai emmen�s d�ner et ils ont dit que les chansons �taient � chier. 977 01:33:44,900 --> 01:33:48,400 - C'est termin�, le studio. - Pourquoi ? 978 01:33:49,100 --> 01:33:51,700 Je n'ai plus d'argent pour le louer. 979 01:33:52,200 --> 01:33:55,600 On peut enregistrer une d�mo. Je peux chanter... 980 01:33:55,600 --> 01:33:56,900 Non ! 981 01:33:57,100 --> 01:34:02,100 C'est de la merde ! 982 01:34:07,100 --> 01:34:08,700 D�sol�. 983 01:34:13,200 --> 01:34:16,200 Prends l'argent et rentre chez toi. 984 01:34:16,400 --> 01:34:18,300 Brave fille. 985 01:34:19,800 --> 01:34:23,100 Rentre chez toi. 986 01:34:23,600 --> 01:34:25,300 Ne chante pas. 987 01:34:28,400 --> 01:34:31,600 Ne pleure pas. Ne chante pas. 988 01:34:31,800 --> 01:34:35,200 Je n'ai m�me pas enregistr� quoi que ce soit 989 01:34:35,300 --> 01:34:37,600 et vous voulez que je rentre. 990 01:34:43,200 --> 01:34:45,000 Vas-y. 991 01:34:46,000 --> 01:34:48,000 Vas-y et chante. 992 01:34:48,900 --> 01:34:50,600 Brave fille. 993 01:34:51,200 --> 01:34:52,900 Vas-y et chante. 994 01:34:54,100 --> 01:34:56,000 Vas-y. 995 01:35:36,300 --> 01:35:39,900 J'ai pens� � une histoire triste. 996 01:35:40,000 --> 01:35:42,200 Et je me suis sentie tr�s bien. 997 01:35:42,200 --> 01:35:47,500 Quand je la raconte � mes amis, ils me demandent toujours, "Et apr�s ?". 998 01:35:47,400 --> 01:35:51,800 Je leur r�ponds, "Il n'y a rien, l'histoire est termin�e". 999 01:35:53,100 --> 01:35:55,200 Je me sens vraiment seule. 1000 01:36:08,600 --> 01:36:10,900 J'ai finalement du chagrin. 1001 01:36:12,700 --> 01:36:15,200 Jusqu'� ce qu'on trouve un rem�de, 1002 01:36:15,600 --> 01:36:20,100 les feuilletons t�l�vis�s et les glaces 1003 01:36:20,100 --> 01:36:22,000 feront toujours l'affaire. 1004 01:36:37,400 --> 01:36:42,700 Maman, je veux me marier, mais comment ? 1005 01:36:45,500 --> 01:36:48,300 C'est facile de trouver quelqu'un qui m'aime. 1006 01:36:48,300 --> 01:36:50,800 Mais o� se trouve l'homme qu'il me faut ? 1007 01:36:52,200 --> 01:36:55,900 Tu m'as toujours dit, "Les hommes partent toujours". 1008 01:36:56,200 --> 01:37:00,400 Alors � chaque fois que je tombe amoureuse, je me m�fie. 1009 01:37:00,500 --> 01:37:03,600 Est-ce qu'un jour j'aurais la chance de trouver le v�ritable amour ? 1010 01:37:04,000 --> 01:37:06,300 Pourquoi l'amour n'est pas plus simple ? 1011 01:37:06,600 --> 01:37:12,000 Quand l'homme qu'il me faut se montrera, comment saurais-je que c'est le bon ? 1012 01:37:13,500 --> 01:37:15,100 Maman... 1013 01:37:15,900 --> 01:37:19,500 fais-moi au moins un signe ? 1014 01:37:20,700 --> 01:37:26,100 Le son d'une cloche... 1015 01:37:26,800 --> 01:37:30,300 ou des anges qui chantent... 1016 01:37:31,400 --> 01:37:35,100 ou m�me une rafale de vent. 1017 01:38:02,000 --> 01:38:05,000 Yaqi, tu vois cette femme l�-bas ? 1018 01:38:05,100 --> 01:38:07,600 C'est la femme au piano dont je t'ai parl�. 1019 01:38:25,400 --> 01:38:29,200 Ma m�re sera soulag�e quand je serai � la maison. 1020 01:38:29,200 --> 01:38:31,500 Mon p�re arr�tera de me casser les pieds. 1021 01:38:36,600 --> 01:38:41,000 Peut-�tre que j'irai � Hong Kong pour devenir h�tesse de l'air. 1022 01:38:41,100 --> 01:38:42,900 Je voyagerai partout, 1023 01:38:43,200 --> 01:38:45,300 rencontrerai des gens diff�rents. 1024 01:38:46,100 --> 01:38:47,900 Tu peux le faire aussi ! 1025 01:38:48,600 --> 01:38:51,200 Peut-�tre qu'un jour on se retrouvera en France. 1026 01:38:51,300 --> 01:38:54,000 Est-ce qu'Air Malaisie a des vols pour la France ? 1027 01:38:55,700 --> 01:38:58,200 Je veux aller en Gr�ce et en �gypte. 1028 01:38:58,200 --> 01:39:00,800 - Je veux aller en Italie. - Les Italiens sont canons. 1029 01:39:00,900 --> 01:39:04,700 Oui, t'as raison ! Mais les Espagnols sont plus chauds ! 1030 01:39:04,600 --> 01:39:08,100 Allons aussi l�-bas. 1031 01:39:12,400 --> 01:39:14,500 Je me demande comment va Shi Ge. 1032 01:39:17,800 --> 01:39:19,800 Ne t'inqui�te pas pour lui. 1033 01:39:22,000 --> 01:39:23,700 Il s'en sort toujours. 1034 01:39:25,600 --> 01:39:27,800 En plus, il est amoureux. 1035 01:39:30,900 --> 01:39:32,400 Au moins... 1036 01:39:34,200 --> 01:39:36,400 il aime vraiment ma m�re. 1037 01:39:46,200 --> 01:39:47,900 C'est vrai. 1038 01:39:48,500 --> 01:39:50,500 C'est le copain de ma m�re. 1039 01:39:53,200 --> 01:39:57,000 Je pense qu'elle l'aime parce qu'il se soucie d'elle... 1040 01:39:59,300 --> 01:40:01,900 beaucoup plus que ne le faisait mon p�re. 1041 01:40:04,100 --> 01:40:08,400 Shi Ge est au courant pour toi ? 1042 01:40:09,600 --> 01:40:11,200 Non. 1043 01:40:15,100 --> 01:40:17,500 J'ai fait tout ce chemin jusqu'ici... 1044 01:40:19,000 --> 01:40:21,100 juste pour voir si cet homme... 1045 01:40:22,400 --> 01:40:24,700 �tait un type bien. 1046 01:41:21,800 --> 01:41:24,600 C'est la cassette du jour du tremblement de terre. 1047 01:41:24,900 --> 01:41:26,400 Tu es dessus. 1048 01:41:26,800 --> 01:41:28,400 Vraiment ? 1049 01:41:28,500 --> 01:41:31,000 Bien s�r ! Et moi aussi ! 1050 01:41:31,100 --> 01:41:33,100 Autrement, pourquoi je te la donnerai ? 1051 01:41:57,900 --> 01:41:59,400 Salut ! 1052 01:42:18,900 --> 01:42:20,500 Bien. 1053 01:42:27,200 --> 01:42:29,900 Encore. Reviens au do. 1054 01:42:32,200 --> 01:42:33,900 - Tu aimes ? - Beaucoup. 1055 01:42:34,000 --> 01:42:37,400 - Pourquoi tu veux apprendre � jouer ? - J'aime �a. 1056 01:42:37,900 --> 01:42:40,100 Bien. C'est important d'aimer. 1057 01:42:40,200 --> 01:42:43,600 Quand tu seras grande, tu pourras en jouer pour les gens que tu aimes. 1058 01:42:43,600 --> 01:42:45,800 Papa, je jouerai pour toi. 1059 01:43:46,700 --> 01:43:49,000 Je suis une femme abandonn�e. 1060 01:43:52,000 --> 01:43:54,400 Je suis une femme abandonn�e. 1061 01:43:59,000 --> 01:44:01,500 Je suis une femme abandonn�e. 1062 01:44:03,500 --> 01:44:05,700 Je suis une femme abandonn�e ! 1063 01:44:06,200 --> 01:44:08,500 Je suis une femme abandonn�e ! 1064 01:44:10,400 --> 01:44:12,500 Je suis une femme abandonn�e. 1065 01:44:12,600 --> 01:44:14,500 Je suis une femme abandonn�e. 1066 01:44:15,400 --> 01:44:17,600 Je suis une femme abandonn�e. 1067 01:44:18,300 --> 01:44:20,500 Je suis une femme abandonn�e ! 1068 01:44:35,700 --> 01:44:37,800 Alors comme �a, je suis une femme abandonn�e. 1069 01:44:40,500 --> 01:44:42,900 Ouais, je suis une femme abandonn�e. 1070 01:45:17,600 --> 01:45:19,200 Joyeux anniversaire. 1071 01:45:31,700 --> 01:45:33,300 - Bonjour ! - Bonjour ! 1072 01:45:38,400 --> 01:45:39,900 Bonjour ! 1073 01:46:00,800 --> 01:46:03,600 Bonjour ! Passez une bonne journ�e ! 81455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.