Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:06,000 --> 00:04:11,080
Here begins the path to
our beautiful village.
2
00:04:12,080 --> 00:04:15,440
A beautiful village where
the Greenness and..
3
00:04:15,520 --> 00:04:18,960
..the humane human are
not still alienated.
4
00:04:19,560 --> 00:04:23,520
A village that held dear the
gone days' warm relation..
5
00:04:23,600 --> 00:04:26,640
..in front of the new
generation who have..
6
00:04:26,720 --> 00:04:30,960
..love and consolation as their
breakfast by borrowing..
7
00:04:31,040 --> 00:04:34,920
..the What's up message that
made by someone else.
8
00:04:35,640 --> 00:04:40,400
There's love and quarrels
like it is anywhere else.
9
00:04:40,960 --> 00:04:46,480
But, the quarrels here are just
to make them more close.
10
00:04:47,200 --> 00:04:50,280
Our Poovalli village that's
so rich with the..
11
00:04:50,360 --> 00:04:53,400
..goodness without the
canopy of pretense.
12
00:05:43,480 --> 00:05:46,920
The Poovalli is blossomed
all over.
13
00:05:47,000 --> 00:05:50,800
Applied bindhi like full moon.
14
00:05:50,880 --> 00:05:53,920
The Poovalli is blossomed
all over.
15
00:05:54,000 --> 00:05:57,480
Applied bindhi like full moon.
16
00:05:57,560 --> 00:06:01,560
Heard the cock a doodle doo.
17
00:06:01,640 --> 00:06:05,160
Punja vayal bird sang a song.
18
00:06:05,240 --> 00:06:13,760
Heard cock a doodle doo Punja
vayal bird sang a song.
19
00:06:15,840 --> 00:06:19,920
The Poovalli is blossomed
all over..
20
00:06:20,000 --> 00:06:23,720
..Applied bindhi like full moon.
21
00:06:48,360 --> 00:06:54,760
Ox-cart man, Manikandan uncle's..
22
00:06:54,840 --> 00:07:05,520
By the horn's of ox-cart man,
Manikandan uncle's ox..
23
00:07:05,640 --> 00:07:08,040
Theif-Kanaran fall down
to the paddy..
24
00:07:08,120 --> 00:07:10,120
..and the stolen plate was seen.
25
00:07:10,600 --> 00:07:11,920
Ha ha ha.
26
00:07:12,960 --> 00:07:16,760
The stolen plate was seen..
27
00:07:20,520 --> 00:07:27,360
The Poovalli is blossomed
all over..
28
00:07:27,440 --> 00:07:33,720
..Applied bindhi like full moon.
29
00:08:01,000 --> 00:08:05,760
Toddy tapper,
Chellappan uncle's coconut tree..
30
00:08:05,840 --> 00:08:07,240
Toddy tapper..
31
00:08:07,320 --> 00:08:13,280
..Chellappan uncle's toddy pot
was stolen by Thanga Velu.
32
00:08:13,360 --> 00:08:14,360
Toddy tapper..
33
00:08:14,440 --> 00:08:18,360
..Chellappan uncle's toddy pot
was stolen by Thanga Velu.
34
00:08:18,480 --> 00:08:22,560
In fear of Mangalath
Aashan's thrash..
35
00:08:22,640 --> 00:08:28,320
..he stayed back on the coconut
tree, in weeping.
36
00:08:33,280 --> 00:08:40,560
The Poovalli is blossomed
all over..
37
00:08:40,640 --> 00:08:47,320
..Applied bindhi like full moon.
38
00:08:47,680 --> 00:08:54,600
Heard cock a doodle doo Punja
vayal bird sang a song.
39
00:08:54,920 --> 00:09:02,880
Heard cock a doodle doo Punja
vayal bird sang a song.
40
00:09:05,600 --> 00:09:09,320
The Poovalli is blossomed
all over..
41
00:09:09,400 --> 00:09:12,800
..Applied bindhi like full moon.
42
00:09:20,560 --> 00:09:25,160
A mansoon night that's
18 years back.
43
00:09:31,960 --> 00:09:34,240
My Chandrika, please don't cry.
44
00:09:34,720 --> 00:09:38,600
No use of patting your tummy,
Chandrika.
45
00:09:45,800 --> 00:09:46,800
Don't cry dear.
46
00:09:51,480 --> 00:09:54,200
Cries of a new born.
47
00:10:03,200 --> 00:10:04,800
He wakes up startled.
48
00:10:05,720 --> 00:10:06,720
Siva.
49
00:10:06,880 --> 00:10:10,560
No change for your startle even
after 18 years, right Siva?
50
00:10:10,760 --> 00:10:12,800
When did you come? -It's been
a while since I'm here.
51
00:10:12,880 --> 00:10:14,560
I didn't wake you up
as you were asleep.
52
00:10:14,960 --> 00:10:17,760
Hey, it's time to Sreekutty come.
Take that bottle away.
53
00:10:17,840 --> 00:10:19,840
That's more than enough if she's
seen it. You know it right?
54
00:10:19,920 --> 00:10:21,480
No. They won't come now.
55
00:10:21,640 --> 00:10:23,320
Deeparadhana didn't even begin.
56
00:10:23,680 --> 00:10:27,280
Can't you go along with her to
the temple while sleeping here?
57
00:10:27,360 --> 00:10:28,360
Why should I?
58
00:10:28,600 --> 00:10:32,200
The relation between me and
Poovally Amma ended when..
59
00:10:32,280 --> 00:10:35,640
..my wife was taken away
from me 18 years back.
60
00:10:36,160 --> 00:10:39,680
And the same Kavil Amma who gave
you a very dearly daughter.
61
00:10:39,760 --> 00:10:41,520
Why don't you remember that?
62
00:10:41,680 --> 00:10:44,800
By the way,
isn't it Sreekutty's birthday?
63
00:10:44,960 --> 00:10:47,720
Let's celebrate it this time.
64
00:10:50,560 --> 00:10:51,560
Mani,.
65
00:10:52,680 --> 00:10:54,960
This is the same day,
I lost Chandrika.
66
00:10:55,520 --> 00:10:56,960
And, which should I celebrate?
67
00:10:57,200 --> 00:11:00,080
My wife's death or my
daughter's birth?
68
00:11:01,680 --> 00:11:04,240
Siva.. -This sadness, right?
69
00:11:04,320 --> 00:11:05,480
That's to be forgotten.
70
00:11:06,200 --> 00:11:08,320
And, happiness to be celebrated.
71
00:13:36,040 --> 00:13:38,040
Sreekutty,
on your birthday the offerings..
72
00:13:38,120 --> 00:13:39,440
..is only to Poovally Amma?
73
00:13:39,520 --> 00:13:41,320
Don't we have it?
-Dear Sreekutty..
74
00:13:41,400 --> 00:13:43,400
..he won't waste a
single moment..
75
00:13:43,480 --> 00:13:45,440
..for small talk after the drums.
76
00:13:46,760 --> 00:13:49,560
While drummer drums Theyyam
Madhavan blows the Divine Conch.
77
00:13:49,640 --> 00:13:53,800
My Kavil Amma,
you alone settle their quarrels.
78
00:13:57,000 --> 00:13:59,760
It's full of stones in this
time's government supply.
79
00:14:01,200 --> 00:14:03,040
Kavil Amma, protect us!
80
00:14:06,120 --> 00:14:07,800
How long we've been waiting, mom.
Really?
81
00:14:07,880 --> 00:14:09,520
Come, let's go. You silly girl.
82
00:14:14,440 --> 00:14:15,680
Prasad has come.
83
00:14:16,560 --> 00:14:17,800
Hi Prasad.
84
00:14:18,040 --> 00:14:20,560
Why don't Appu present here?
85
00:14:20,960 --> 00:14:23,160
Will we be here without him,
Prasad?
86
00:14:24,120 --> 00:14:25,400
Then, where is he?
87
00:14:25,960 --> 00:14:27,440
He? He is there.
88
00:14:53,000 --> 00:14:54,760
Prasad, what's up?
89
00:14:56,240 --> 00:14:59,000
Won't allow to hide.
90
00:15:00,520 --> 00:15:02,040
Offerings for whom Appu?
91
00:15:02,320 --> 00:15:04,000
That's not by me, Prasad.
92
00:15:04,120 --> 00:15:06,080
I moved from there as mother
would come now.
93
00:15:06,200 --> 00:15:08,440
She will scold,
if I didn't go there.
94
00:15:08,520 --> 00:15:09,520
Either way..
95
00:15:09,600 --> 00:15:12,920
..why don't you go inside while
sitting here ideally?
96
00:15:13,000 --> 00:15:14,880
Appu, you come home. I will..
97
00:15:15,240 --> 00:15:16,440
Don't you have shame?
98
00:15:16,520 --> 00:15:20,000
If you can sit here,
why can't you go inside and pray?
99
00:15:20,080 --> 00:15:22,520
Exactly. Why don't you change
man? -How would you change..
100
00:15:22,600 --> 00:15:25,000
..these two useless are
your company right?
101
00:15:25,720 --> 00:15:29,000
Indiramma, shall we go?
Father will get upset. -Let's go.
102
00:15:29,080 --> 00:15:31,520
Prasad, please drop us at home.
Hop in.
103
00:15:31,640 --> 00:15:33,320
I just stopped by since
seeing them here.
104
00:15:33,600 --> 00:15:34,800
I'm too going that way.
105
00:15:35,080 --> 00:15:37,840
Let's go little fast, Prasad.
Siva will be waiting for her.
106
00:15:41,920 --> 00:15:43,560
Come there when it's time to eat.
107
00:15:53,640 --> 00:15:57,640
She doesn't even look at you
after all your vain looks.
108
00:15:57,720 --> 00:15:58,720
So pathetic!
109
00:15:58,840 --> 00:16:00,840
It doesn't matter whether
she knows my love or not.
110
00:16:00,920 --> 00:16:01,920
Don't you see..
111
00:16:02,000 --> 00:16:04,160
..my father and mother
look after..
112
00:16:04,240 --> 00:16:06,320
..Sreekutty more carefully
than us.
113
00:16:06,400 --> 00:16:08,560
At home, I and Ammu have
a place only after her.
114
00:16:09,520 --> 00:16:11,800
Let's see. A chance will come.
115
00:16:11,920 --> 00:16:15,000
Yes. There's nothing to see.
You'll just keep looking.
116
00:16:17,240 --> 00:16:18,240
Thankavelu..
117
00:16:18,320 --> 00:16:20,280
..didn't you still
learn to steal..
118
00:16:20,360 --> 00:16:22,240
..the chicken without
making noise?
119
00:16:22,400 --> 00:16:25,960
It's a shame for me to tell,
you're brother to theif Kanaran.
120
00:16:31,120 --> 00:16:32,480
Chicken should be blind..
121
00:16:32,560 --> 00:16:35,680
..deaf, and dumb not to make
any sound while catching it.
122
00:16:35,760 --> 00:16:37,280
Do you know that brother?
123
00:16:37,360 --> 00:16:39,560
The money that borrowed from
Achamma should be..
124
00:16:39,640 --> 00:16:41,920
..returned with interest
by tomorrow itself.
125
00:16:42,840 --> 00:16:47,520
Achamma is real nightmare for me.
And, she will do anything.
126
00:16:48,960 --> 00:16:50,960
Brother, listen to me.
127
00:16:51,240 --> 00:16:53,640
Plakattathil Achamma
is a very dangerous.
128
00:16:53,720 --> 00:16:55,160
Do you know that brother?
129
00:16:55,240 --> 00:16:56,640
Tread carefully.
130
00:16:58,600 --> 00:16:59,960
Don't turn on torch.
131
00:17:00,400 --> 00:17:05,000
How about stealing the lovely
goat of Mangalath aashan?
132
00:17:05,080 --> 00:17:07,320
Then, money and it's interests
can also be given to Achamma.
133
00:17:07,400 --> 00:17:11,280
So, our tomorrow's target is
Mangalath Ashan's lovely goat.
134
00:17:24,880 --> 00:17:27,120
Brother.
-Yes. -Cock crows. -It's morning.
135
00:17:27,200 --> 00:17:29,680
Now, the song will start from
the temple. Shall we go?
136
00:17:29,760 --> 00:17:31,840
Having tea from Thresia's
shop and giving..
137
00:17:31,920 --> 00:17:33,560
..two chickens there, let's go.
138
00:17:33,880 --> 00:17:35,640
Chicken is still with you right?
-Oh yes.
139
00:17:35,720 --> 00:17:37,840
How about catching this
one as well, brother?
140
00:17:37,960 --> 00:17:41,480
If not this coack in this Poovally,
there won't be a daybreak.
141
00:17:41,560 --> 00:17:43,920
Yes, that's right. -Yes.
142
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
Brother. -Yes.
143
00:17:49,080 --> 00:17:51,560
Chicken did shit on you.
What an intolerable smell!
144
00:17:51,640 --> 00:17:52,720
That's true.
145
00:17:52,800 --> 00:17:55,080
I shall go and change this shirt.
-Don't miss the chickens.
146
00:17:55,160 --> 00:17:56,640
That I will manage.
You just go and have a shower.
147
00:17:56,720 --> 00:17:58,520
I tolerate it.
Why can't he tolerate it.
148
00:18:00,160 --> 00:18:02,840
All these plastics..
149
00:18:03,320 --> 00:18:04,320
The thoughtless..
150
00:18:09,560 --> 00:18:12,000
Where did all they go?
Should be here.
151
00:18:12,080 --> 00:18:14,480
Isn't it Osi Priest?
152
00:18:14,680 --> 00:18:16,840
Anyways,
I have to put today's tea..
153
00:18:16,920 --> 00:18:18,840
..in the account of Bishop house.
154
00:18:19,000 --> 00:18:23,320
Father.
-Ah! -I didn't hear anything.
155
00:18:23,720 --> 00:18:25,640
Today's exercise is over yet?
156
00:18:25,960 --> 00:18:27,680
Were you here? -Oh yes!
157
00:18:27,760 --> 00:18:29,280
Praise to Jesus Christ.
158
00:18:29,360 --> 00:18:31,920
On my account,
one snake gourd to father.
159
00:18:32,000 --> 00:18:34,360
It is free. So, let it be.
160
00:18:35,360 --> 00:18:36,520
Mani is coming.
161
00:18:44,440 --> 00:18:46,000
Stop.. Stop..
162
00:18:46,640 --> 00:18:50,360
Praise to Jesus Christ, father.
-Who needs your greetings.
163
00:18:51,040 --> 00:18:52,720
You'll receive anything
if it's free.
164
00:18:52,800 --> 00:18:55,240
And it is a known factor
for this whole village.
165
00:18:55,360 --> 00:18:57,880
So, a free greetings to you.
-That's true father.
166
00:18:57,960 --> 00:18:59,760
It's not right father to have
Snake gourd from me..
167
00:18:59,840 --> 00:19:01,280
..but not to accept
greetings from him.
168
00:19:01,360 --> 00:19:03,480
See, he didn't even stop
yesterday when I..
169
00:19:03,560 --> 00:19:05,840
..told him to drop me at
the bustop. -Really?
170
00:19:06,560 --> 00:19:08,920
He's going after free
trip leaving..
171
00:19:09,000 --> 00:19:11,040
..a costy car on his car porch.
172
00:19:11,120 --> 00:19:13,000
If it is so,
it is best for him to walk.
173
00:19:13,080 --> 00:19:15,480
It is good to walk. -Siva. -yes?
-You come. -But, father?
174
00:19:15,560 --> 00:19:18,560
Father has no work except roam
around. But, I've lot of works.
175
00:19:18,640 --> 00:19:20,920
Have only one father right?
Let's take him as well.
176
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
Okay, then get in.
177
00:19:22,160 --> 00:19:24,320
Come father.
-Get in Father. I've told him.
178
00:19:24,400 --> 00:19:28,680
Even Christ has shouldered cross
and why not me? -Get in father.
179
00:19:28,760 --> 00:19:30,560
You don't say anything
of Christ and cross.
180
00:19:30,640 --> 00:19:33,400
Anyways, today's trip is
free, on my account.
181
00:19:33,480 --> 00:19:35,400
I don't want it free.
But, buy me a tea.
182
00:19:36,680 --> 00:19:39,240
Sell this and buy any
motor vehicle.
183
00:19:39,320 --> 00:19:43,080
Does anyone have this kind
of Ox cart on these days?
184
00:19:44,400 --> 00:19:45,960
That won't happen father.
-Why not?
185
00:19:46,240 --> 00:19:50,320
This ox cart will be with me till
this Manikandan die. -That's it.
186
00:19:50,400 --> 00:19:52,040
Do you know ahy father? -.
187
00:19:52,280 --> 00:19:53,480
Even if I gone sleepy..
188
00:19:53,560 --> 00:19:56,600
..this will take me to home
without any fail. -Communal love,.
189
00:19:56,680 --> 00:19:58,160
But, I'll reach home
in coffins if it..
190
00:19:58,240 --> 00:19:59,520
..is the vehicle that
father told.
191
00:19:59,600 --> 00:20:00,760
That's true.
-That's the difference.
192
00:20:00,840 --> 00:20:04,120
Did you get my point now, father?
Then, hold tight.
193
00:20:34,400 --> 00:20:36,200
Namaste.
194
00:20:37,600 --> 00:20:39,440
This is our Village head.
Krishaji.
195
00:20:39,520 --> 00:20:40,720
In Poovalli village..
196
00:20:40,800 --> 00:20:44,240
..for any matter, the last
word would be Krishnaji's.
197
00:20:44,320 --> 00:20:45,920
Did you get it bhai? -.
198
00:20:46,600 --> 00:20:48,040
Krishnaji has come.
199
00:20:49,960 --> 00:20:51,920
Hey, take a special tea.
200
00:20:52,640 --> 00:20:54,440
Shall I get something to eat?
201
00:20:54,520 --> 00:20:55,640
Not now.
202
00:20:55,720 --> 00:20:56,720
Okay.
203
00:20:58,080 --> 00:21:00,640
Kanara, why do your brother
completely covered up?
204
00:21:00,720 --> 00:21:02,480
When he woke up in the morning,
he has cold and fever.
205
00:21:02,560 --> 00:21:05,360
And, has shivering as well,
Krishnaji. -Yes. -Ha ha.
206
00:21:05,440 --> 00:21:07,760
If so, might be due to snow
outside in the night. -True.
207
00:21:08,600 --> 00:21:11,800
If I got any petition from
anyone complaining..
208
00:21:11,880 --> 00:21:14,640
..their goat or chicken
are missing.. -.
209
00:21:14,720 --> 00:21:17,200
I will put an end to both
of your cold and fever.
210
00:21:17,280 --> 00:21:18,440
Huh, did you get it?
211
00:21:18,520 --> 00:21:21,360
It is only if someone has given
it, right? Isn't it so?
212
00:21:22,240 --> 00:21:23,640
Very funny of them.
213
00:21:24,880 --> 00:21:26,200
Brother Lazur.. -What is it?
214
00:21:26,280 --> 00:21:28,560
Give some hot water. -What?
215
00:21:29,080 --> 00:21:31,040
I shall boil the water and give.
216
00:21:31,800 --> 00:21:35,760
If you want hot water,
go inside and have it.
217
00:21:35,840 --> 00:21:37,400
???
218
00:21:41,720 --> 00:21:42,720
Come, let's go.
219
00:21:44,560 --> 00:21:46,840
Not Broyler chicken, right?
220
00:21:47,000 --> 00:21:49,600
There's hot water inside.
221
00:21:52,960 --> 00:21:53,960
Thankavelu..
222
00:21:54,040 --> 00:21:56,720
..when he comes out,
his cold and fever will be gone.
223
00:21:56,800 --> 00:21:58,360
Isn't it so brother Lazur?
224
00:21:58,440 --> 00:22:00,080
Hmm, almost.
225
00:22:00,160 --> 00:22:03,360
His cold and fever is cured.
226
00:22:03,560 --> 00:22:07,800
Stuff the chicken's beak
with something.
227
00:22:07,880 --> 00:22:09,800
Don't you want to go to market
today? -Need to go to market..
228
00:22:09,880 --> 00:22:12,040
Note it down.
-Hmm. -Again in books.
229
00:22:12,160 --> 00:22:13,480
So, no market today.
230
00:22:14,720 --> 00:22:17,080
You may take that bag. -Okay.
231
00:22:17,560 --> 00:22:18,920
Come back soon.
232
00:22:19,040 --> 00:22:22,680
When you come back, buy good
banana. -Must be well-matured.
233
00:22:22,760 --> 00:22:24,920
It'll be forever if I keep
checking matured or tender.
234
00:22:25,000 --> 00:22:26,880
A lot of idiots will come
after canal works.
235
00:22:26,960 --> 00:22:28,640
You should be here.
-Oh what a pity!
236
00:22:29,760 --> 00:22:32,520
Sister.. -- Please give two
pieces of steam cake and a banana.
237
00:22:32,640 --> 00:22:34,000
And, two pappad as well.
238
00:22:43,280 --> 00:22:45,440
You may get down.
-Okay. -Oh Lord!
239
00:22:54,840 --> 00:22:56,240
Here comes Osi Priest.
240
00:23:00,080 --> 00:23:03,320
Sister Thresiama, take three
teas. -Shall I reduce sugar?
241
00:23:03,640 --> 00:23:06,320
Don't reduce sugar Thresia,
instead reduce the bill a little.
242
00:23:06,400 --> 00:23:08,360
Take three tea.
243
00:23:08,800 --> 00:23:10,160
Sister, one tea.
244
00:23:10,360 --> 00:23:13,120
Hey Mani,
here is your toddy distributor.
245
00:23:13,680 --> 00:23:16,520
Does the toddy pot empty Chellappa?
-Just about to begin the work.
246
00:23:16,600 --> 00:23:18,840
But, before that a tea from
Jordan should go inside.
247
00:23:18,960 --> 00:23:21,840
Tresia's tea is good to
get it outside as well.
248
00:23:21,920 --> 00:23:23,920
That's true.
249
00:23:24,360 --> 00:23:25,680
Hey, drink water..
250
00:23:25,760 --> 00:23:29,840
..else die of steam cake being
stuck in your throat.
251
00:23:32,080 --> 00:23:33,760
Funny!
252
00:23:34,640 --> 00:23:36,240
Siva,
there's good Idly and Sambhar.
253
00:23:36,320 --> 00:23:37,680
Shall I get some for Sreekutty?
254
00:23:37,760 --> 00:23:40,960
Brother Siva, Sreekutty's greed
for Idly is still the same?
255
00:23:41,960 --> 00:23:44,880
Take it sister.
Pour Sambhar only. -Alright.
256
00:23:45,440 --> 00:23:49,080
Tell your daughter not to come
my home for having Idly.
257
00:23:49,160 --> 00:23:51,320
Why is that? -If it's to
get parceled from here..
258
00:23:51,400 --> 00:23:53,480
..why should my wife prepare
it all there uselessly?
259
00:23:53,560 --> 00:23:55,600
He's so silly.
260
00:23:56,560 --> 00:24:00,600
We consider Sreekutty as our
own daughter not his.
261
00:24:01,800 --> 00:24:03,240
Hey, Mani..
262
00:24:03,800 --> 00:24:05,560
Hi Mani.. -Get lost..
263
00:24:05,760 --> 00:24:07,760
He's in bad temper.
264
00:24:09,160 --> 00:24:10,600
Was it really necessary for you?
265
00:24:10,680 --> 00:24:12,360
Now,
you didn't even sell the idlies..
266
00:24:12,440 --> 00:24:13,840
..nor ge t the payment for tea.
267
00:24:13,920 --> 00:24:16,240
I just told it thoughtlessly
Member. -Shucks.
268
00:24:16,320 --> 00:24:19,240
By the way, Thresia, the idly
here is that troublesome?
269
00:24:19,320 --> 00:24:20,960
Don't be silly Father. -ha ha.
270
00:24:21,360 --> 00:24:25,200
Such a joke of this Father.
271
00:24:25,320 --> 00:24:27,560
Father,
from Sreekutty's childhood..
272
00:24:27,640 --> 00:24:30,240
..he's the one who stood
for all of her..
273
00:24:30,320 --> 00:24:32,760
..wishes and stubbornness
more than me.
274
00:24:32,840 --> 00:24:35,440
Hmm. -This is usual. -Ha ha.
275
00:24:35,720 --> 00:24:37,720
When he scolds me in
the night in booze..
276
00:24:37,800 --> 00:24:39,360
..all his anger will disappear.
277
00:24:39,440 --> 00:24:41,160
Ha ha. -Hmm. -But, this love..
278
00:24:41,240 --> 00:24:43,760
..he showeres on me
and my daughter..
279
00:24:43,840 --> 00:24:46,560
..how can I really pay it back,
Father?
280
00:24:46,840 --> 00:24:48,760
Why do you cry brother
hearing this?
281
00:24:49,160 --> 00:24:50,360
Didn't cry, you idiot.
282
00:24:50,440 --> 00:24:52,480
The steam cake being
stuck in my throat..
283
00:24:52,560 --> 00:24:54,000
..and eyes became tear-filled.
284
00:24:54,080 --> 00:24:55,400
Ha ha. -Oh no.
285
00:24:55,640 --> 00:24:57,200
Drink water, brother.
286
00:24:57,360 --> 00:24:58,880
You silly..
287
00:24:59,160 --> 00:25:00,280
Father used to tell..
288
00:25:00,360 --> 00:25:02,840
..idly has been my favourite
when I was child.
289
00:25:02,960 --> 00:25:04,240
Yet, I don't remember it.
290
00:25:04,360 --> 00:25:06,440
Now, I hate even the word Idly.
291
00:25:07,160 --> 00:25:09,520
But, when Indiramma
makes idly for me..
292
00:25:09,600 --> 00:25:12,960
..I don't know why,
there's a mother's love in it.
293
00:25:13,440 --> 00:25:16,040
That won't get it from
Jordan's idly.
294
00:25:19,200 --> 00:25:20,640
Run fast.
295
00:25:21,360 --> 00:25:23,360
Come fast.
296
00:25:31,440 --> 00:25:34,040
Where do they run to in this
morning itself? -Move aside brother.
297
00:25:34,120 --> 00:25:35,960
Run.
-Why does Hassan after Appu huh?
298
00:25:36,120 --> 00:25:40,360
Wherever he goes,
this is the result.
299
00:25:44,480 --> 00:25:46,400
Oh Kavilamma!
300
00:25:46,720 --> 00:25:47,720
We're saved!
301
00:25:50,960 --> 00:25:52,520
Don't be a trouble.
302
00:25:52,600 --> 00:25:54,680
Hassan..
-huh? -You just calm down.
303
00:25:55,400 --> 00:25:57,480
We can solve it,
be it any matter.
304
00:25:57,800 --> 00:26:00,520
You move aside from my way.
This is not just a meagre money.
305
00:26:00,760 --> 00:26:02,840
Huh? -If it's of money.
Won't it be solved if given?
306
00:26:02,920 --> 00:26:05,240
And, does violence really a
solution for that, Hassan brother?
307
00:26:06,400 --> 00:26:08,800
They are just children.
You just forgive it.
308
00:26:08,880 --> 00:26:11,320
Which children you
are speaking of?
309
00:26:11,400 --> 00:26:12,760
Our Appu and his friends.
310
00:26:13,200 --> 00:26:15,000
Allah! What happened to them?
311
00:26:15,280 --> 00:26:17,040
Then, whom you're attacking to?
312
00:26:17,280 --> 00:26:20,680
Allah! Not to attack,
but to catch my buffalo. -Hmm.
313
00:26:20,880 --> 00:26:22,840
When I was about to butcher
it after the prayers..
314
00:26:22,920 --> 00:26:25,160
..it just ran from there. -And,
when I ran after to catch it..
315
00:26:25,240 --> 00:26:26,280
..you came across
to block my way.
316
00:26:26,360 --> 00:26:27,680
Why did then Appu and
his friends run?
317
00:26:27,760 --> 00:26:30,560
How would I know that?
Go and ask it to them.
318
00:26:30,640 --> 00:26:32,160
Then,
you run wherever you want to.
319
00:26:32,600 --> 00:26:37,640
Now, where do I run to?
My buffalo would have gone.
320
00:26:37,800 --> 00:26:41,480
You satan,
buffalo, where are you rascal.
321
00:26:41,920 --> 00:26:45,000
Oh God, where did it go?
322
00:26:45,960 --> 00:26:49,760
Thought, they will go before
we reach. -Hmm.
323
00:26:50,120 --> 00:26:51,760
By any means, did Sreekutty go?
324
00:26:53,600 --> 00:26:57,160
I really don't get it. Doesn't
she come to your house daily?
325
00:26:57,240 --> 00:26:59,720
Can't you see her there?
It is just to bother us.
326
00:27:00,040 --> 00:27:02,320
The joy I receive seeing
her with the closed..
327
00:27:02,400 --> 00:27:04,760
..eyes by sitting like
this on this bridge.
328
00:27:04,960 --> 00:27:07,480
Won't get it wherever I sit.
329
00:27:08,120 --> 00:27:09,120
He's mad.
330
00:27:09,320 --> 00:27:12,280
When she comes, how can you can
see her with this closed eyes?
331
00:27:14,120 --> 00:27:17,360
Seeing the loved one not by
the eyes, but by heart.
332
00:27:17,560 --> 00:27:19,280
Each moment when they
comes close..
333
00:27:19,360 --> 00:27:22,320
..should close the eyes tight
and keep the heart open.
334
00:27:22,920 --> 00:27:25,800
Meanwhie, a soothing breeze
will skim through us.
335
00:27:26,640 --> 00:27:29,040
This breeze that makes
me love her even more.
336
00:27:29,240 --> 00:27:31,120
If you keep your eyes
closed like this..
337
00:27:31,200 --> 00:27:33,760
..your love also will go
poof like this breeze.
338
00:27:35,080 --> 00:27:36,360
If you all are doubtful..
339
00:27:36,440 --> 00:27:39,200
..you may also close your eyes
along with me when she comes.
340
00:27:39,280 --> 00:27:41,080
Hmm. -Then, you'll know.
341
00:27:41,960 --> 00:27:43,400
Look, there it is your Sreekutty.
342
00:28:25,640 --> 00:28:29,800
Seen and seen..
Still the expression of not seen.
343
00:28:29,880 --> 00:28:34,000
Listened, still without listening
the pure love song.
344
00:28:34,080 --> 00:28:35,360
Seen and seen..
345
00:28:35,440 --> 00:28:38,040
Still the expression of not seen.
346
00:28:38,120 --> 00:28:42,320
Listened, still without listening
the pure love song.
347
00:28:43,120 --> 00:28:46,480
Touched and touched Still
not feeling the touch.
348
00:28:46,560 --> 00:28:50,560
The first love that none knows.
349
00:28:50,680 --> 00:28:51,960
Seen and seen..
350
00:28:52,040 --> 00:28:55,320
Still the expression of not seen.
351
00:28:55,400 --> 00:29:00,720
Listened, still without listening
the pure love song.
352
00:29:28,240 --> 00:29:41,840
Like the wind, skimming, came
close from somewhere.
353
00:29:44,840 --> 00:29:52,960
Offering the scattered
smile-pearls..
354
00:29:53,040 --> 00:30:02,080
Being the waves on the
shores of dream..
355
00:30:03,680 --> 00:30:04,800
Seen and seen..
356
00:30:04,880 --> 00:30:07,840
Still the expression of not seen.
357
00:30:07,920 --> 00:30:12,680
Listened, still without listening
the pure love song.
358
00:30:45,480 --> 00:31:00,160
Scattered like a drizzling,
You rained in my within.
359
00:31:02,160 --> 00:31:09,240
Given a small kiss
of golden-spring.
360
00:31:09,320 --> 00:31:18,560
You turned out to be music
in my heart today.
361
00:31:20,920 --> 00:31:23,040
Seen and seen..
362
00:31:23,120 --> 00:31:28,400
Still the expression of not seen.
363
00:31:28,480 --> 00:31:37,080
Listened, still without listening
the pure love song.
364
00:31:37,600 --> 00:31:42,480
Touched and touched Still
not feeling the touch.
365
00:31:42,560 --> 00:31:45,960
The first love that none knows.
366
00:32:08,840 --> 00:32:10,000
Isn't there anyone?
367
00:32:11,600 --> 00:32:13,920
Siva.. Savam.
368
00:32:14,760 --> 00:32:16,960
Loveless scoundrel. Come out.
369
00:32:17,160 --> 00:32:20,480
What's this Mani Appa?
Oops, you dear..
370
00:32:21,600 --> 00:32:23,280
You go and sleep.
371
00:32:23,600 --> 00:32:28,120
It is to have Indira Amma's Idly
in the morning. You may go.
372
00:32:29,040 --> 00:32:31,080
I go to sleep only after
Many Appan left.
373
00:32:32,280 --> 00:32:33,920
Then, do one thing.
374
00:32:34,320 --> 00:32:35,320
Take it.
375
00:32:36,200 --> 00:32:39,400
There are hot Parippu Vadas
in it. Go and have it.
376
00:32:40,120 --> 00:32:43,840
I bought it for her from our
Thresiama's shop. -Oh really?
377
00:32:44,280 --> 00:32:46,840
So, you can buy from Thresiama's
shop and can't I?
378
00:32:47,080 --> 00:32:49,560
What justice it is then?
-See, you don't speak up.
379
00:32:49,720 --> 00:32:52,200
I'll crack open your head if you
speak. -Do you hear? -Yes, I do.
380
00:32:52,480 --> 00:32:55,600
Ah! We shall crack open his
head by tmorrow morning..
381
00:32:55,680 --> 00:32:56,680
..eh? -Ha ha.
382
00:32:57,520 --> 00:32:58,920
Who are you? -Huh?
383
00:32:59,000 --> 00:33:01,960
Who are these kids? -We're from
nearby, Anto's children.
384
00:33:03,800 --> 00:33:05,200
Didn't you hear, Siva?
385
00:33:05,280 --> 00:33:08,720
Hmm. -He changed his own father
when he got a chance.
386
00:33:08,800 --> 00:33:09,840
Ha ha.. Exactly.
387
00:33:10,080 --> 00:33:14,680
Either way, no one loves me.
-Father, it's been a while. Come.
388
00:33:15,160 --> 00:33:17,360
Let them sleep.
It is for him to go tomorrow.
389
00:33:17,440 --> 00:33:18,600
Leave me. -Come.
390
00:33:18,680 --> 00:33:21,000
What you're doing?
-Dear Ammu, come here.
391
00:33:21,480 --> 00:33:23,640
You come dear. Come. -What?
392
00:33:23,800 --> 00:33:27,120
You look at your brother's
face carefully.
393
00:33:27,200 --> 00:33:28,840
Do you feel anything.
394
00:33:29,240 --> 00:33:32,200
Don't we see him everyday,
father? What's so special today?
395
00:33:32,280 --> 00:33:36,800
Not that dear. Doesn't his face
have an Andipetty's shape?
396
00:33:37,040 --> 00:33:38,520
Father.. -Don't play.
397
00:33:39,520 --> 00:33:41,360
Dear, you may come here. Come.
398
00:33:43,320 --> 00:33:44,800
Come here. -See.
399
00:33:44,880 --> 00:33:47,360
See.
Both are my loving daughters!
400
00:33:47,440 --> 00:33:49,520
Then, what about this Appu?
401
00:33:49,760 --> 00:33:52,920
He's that Andipetty's son.
-Don't say such rubbish!
402
00:33:53,160 --> 00:33:54,360
You look at his face.
403
00:33:54,440 --> 00:33:56,840
The same boring face of you,
isn't it so?
404
00:33:56,960 --> 00:33:57,960
You may come.
405
00:33:58,040 --> 00:34:01,960
Let's go home. -Your dad,
Andipetty, does he milk the cows?
406
00:34:02,040 --> 00:34:05,040
Shucks,. -Bye sis. -Okay if
you're drunk, it's so intolerable.
407
00:34:05,680 --> 00:34:06,680
Come dear. -Hmm.
408
00:34:08,360 --> 00:34:10,200
What's the use of being sad?
409
00:34:10,280 --> 00:34:14,160
Go and search that buffalo
somewhere in those forests.
410
00:34:14,720 --> 00:34:17,920
It'll be found. Where will it
go leaving this Poovalli?
411
00:34:18,000 --> 00:34:20,080
There's no place left to
search it, Mariya sis.
412
00:34:20,160 --> 00:34:21,440
What's the matter Hassan?
413
00:34:22,040 --> 00:34:23,520
Stop the vehicle, Kutty Shankara!
414
00:34:24,040 --> 00:34:25,760
Kakka, even after butchered
the buffalo..
415
00:34:25,840 --> 00:34:28,320
..I didn't get back the money
and its interest to buy it?
416
00:34:28,560 --> 00:34:31,680
For that, I didn't get back
my buffalo, Achamma. -Hmm.
417
00:34:32,000 --> 00:34:33,080
Start the vehicle.
418
00:34:33,160 --> 00:34:35,320
Need to catch the theif-
Kanaran wherever he is.
419
00:34:35,480 --> 00:34:38,160
Ah! Ha ha. Will get now itselt.
420
00:34:38,440 --> 00:34:40,960
Ha ha..
It is really needed for him sis.
421
00:34:41,040 --> 00:34:46,480
When I asked of some boti,
he threatened me with knife.
422
00:34:46,560 --> 00:34:48,840
Ah. -What should I do
if you frightened..
423
00:34:48,920 --> 00:34:52,160
..when I took the knife to
cut the botty? -Ha ha.
424
00:34:52,240 --> 00:34:55,320
By the way, what will you give me
if I find your lost buffalo?
425
00:34:55,400 --> 00:34:57,440
Will give its boty.
-Not sufficient.
426
00:34:57,600 --> 00:34:59,240
Huh?
-Must be given its liver as well.
427
00:34:59,480 --> 00:35:01,600
Did you agree? -Yes, agreed.
428
00:35:01,840 --> 00:35:03,400
Then, when will I get my buffalo?
429
00:35:03,480 --> 00:35:04,880
Huh? -Let it be caught first.
430
00:35:04,960 --> 00:35:05,960
You sit here now.
431
00:35:07,280 --> 00:35:08,920
That vehicle comes again?
432
00:35:16,520 --> 00:35:19,600
A Tamil vehicle has come.
433
00:35:19,680 --> 00:35:22,360
Is it your father that gone
exile? -Who's that?
434
00:35:23,600 --> 00:35:24,600
Hmm.
435
00:35:36,720 --> 00:35:37,760
Who's this one?
436
00:35:39,600 --> 00:35:43,280
He is Sivagasi Sivalingam,
from Tamil Nadu.
437
00:35:43,440 --> 00:35:46,960
Ah. -It's been a few days since
he wanders around here.
438
00:35:47,080 --> 00:35:48,080
???
439
00:35:49,360 --> 00:35:51,920
Do you have beedi? -Yes.
440
00:35:54,160 --> 00:35:55,160
Hmm. -hmm.
441
00:35:55,680 --> 00:35:59,800
Ah, the one whom you search is
there near the fish shop.
442
00:35:59,880 --> 00:36:02,920
Chempothe? -Hmm.
-He's looking at you.
443
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
Hi hi.
444
00:36:04,480 --> 00:36:08,520
It seems, Sivagasi Sivalingam.
Shall come back then.
445
00:36:09,840 --> 00:36:12,080
Annachi, I'm the one whom
you search, Chempoth..
446
00:36:12,160 --> 00:36:14,000
..also called as Chattambi
Chempoth.
447
00:36:14,080 --> 00:36:15,520
Who will call as such?
448
00:36:15,720 --> 00:36:16,840
Hi hi. -Your friend..
449
00:36:16,920 --> 00:36:20,000
..I acquainted from the prison,
told me to come and meet you.
450
00:36:20,560 --> 00:36:22,520
Pick-pocketer Peter will be,
it is!
451
00:36:22,600 --> 00:36:24,480
Hmm. -I'll do anything for him.
452
00:36:24,560 --> 00:36:27,640
Is it so? Then,
we shall move aside and talk.
453
00:36:28,240 --> 00:36:29,640
He's here for the first time.
454
00:36:29,720 --> 00:36:33,680
It is so visible, he's trouble.
-Really? -Didn't you feel it?
455
00:36:33,760 --> 00:36:36,080
Oh God, Protect Poovalli.
456
00:36:36,160 --> 00:36:38,720
It is to curse whoever makes
them to land here.
457
00:36:38,800 --> 00:36:40,600
My Saint. George, protect us!
458
00:36:40,680 --> 00:36:42,240
Will he really protect? -Shut up!
459
00:36:42,440 --> 00:36:45,560
Allah is more powerful than St.
George. -True? -Yea.
460
00:36:45,960 --> 00:36:48,080
Then, let Allah protect us!
461
00:36:48,400 --> 00:36:51,040
Take it. -.
462
00:36:51,560 --> 00:36:52,880
So, everything as we said.
463
00:36:53,200 --> 00:36:55,560
The day, when ends the festival
of Poovalli Temple.
464
00:36:55,720 --> 00:36:57,040
That day will be the best.
465
00:36:57,600 --> 00:37:00,280
The whole villagers will
be in the temple.
466
00:37:00,480 --> 00:37:03,200
No one will know whatever
happens outside..
467
00:37:03,840 --> 00:37:05,200
..ha ha.
468
00:37:35,840 --> 00:37:38,560
Ah! There came the Kalary People.
-Hi.
469
00:37:40,160 --> 00:37:42,760
There are only less people today!
-Yea.
470
00:37:43,880 --> 00:37:45,760
Where's Appu?
Is there any problem? -No.
471
00:37:46,160 --> 00:37:47,480
No problem. -Okay.
472
00:37:48,440 --> 00:37:49,520
Then, you sit.
473
00:37:50,880 --> 00:37:53,240
You won't come without any
reason. What's the matter?
474
00:37:53,360 --> 00:37:55,880
Sunny. -Tell. -There's an
important matter to share.
475
00:37:56,080 --> 00:37:57,240
Tell, whatever it is.
476
00:37:57,320 --> 00:37:58,960
Sunny should help us.
477
00:37:59,040 --> 00:38:01,040
You tell the matter first.
Then, we shall decide.
478
00:38:01,440 --> 00:38:04,560
From us, Appu is the only one
who got compus selection.
479
00:38:04,680 --> 00:38:06,480
Still, he's roaming around
in this village..
480
00:38:06,560 --> 00:38:07,920
..without going for that job.
481
00:38:08,280 --> 00:38:10,960
We can save him if we will.
482
00:38:11,040 --> 00:38:13,920
When I asked him: he told,
he has to pass one more subject.
483
00:38:14,440 --> 00:38:17,320
I don't understand the reason
behind all these lies.
484
00:38:17,480 --> 00:38:19,960
He loves a girl from
your village.
485
00:38:20,200 --> 00:38:22,240
He can always openly tell
it if he has such a love.
486
00:38:22,320 --> 00:38:23,600
Besides,
what's the point roaming around..
487
00:38:23,680 --> 00:38:25,040
..here without going
for that job?
488
00:38:25,120 --> 00:38:27,080
Well,
who's that girl he loves so much?
489
00:38:27,160 --> 00:38:28,160
Hmm.
490
00:38:28,440 --> 00:38:30,520
Our Mangalath Aashan's
daughter Sreekutty.
491
00:38:30,600 --> 00:38:33,600
Oh God! Is he out of his mind?
492
00:38:33,920 --> 00:38:36,360
Guys,
I don't think, I can handle this.
493
00:38:36,840 --> 00:38:39,040
Don't have to worry of Mangalath
Aashan in this matter.
494
00:38:39,520 --> 00:38:42,920
But, if Appu's father Manikandan
came to know of it..
495
00:38:43,000 --> 00:38:45,560
He'll finish off both
you and Appu as well.
496
00:38:45,880 --> 00:38:48,520
He loves Sreekutty more
than his own children.
497
00:38:49,560 --> 00:38:52,640
Then Sunny, anyways, Appu
shouldn't know of what we told you.
498
00:38:52,840 --> 00:38:55,760
So, this is without his
knowledge, Alright, you may go.
499
00:38:56,120 --> 00:38:58,440
Let me see if I can do
anything on this.
500
00:39:03,280 --> 00:39:05,400
See, Sreekutty is there.
-Will it be any issue, Prasad?
501
00:39:05,480 --> 00:39:07,720
There won't be any issue.
You go and ask.
502
00:39:08,960 --> 00:39:11,080
Kavil Amma, protect us! -Go.
503
00:39:11,160 --> 00:39:12,200
Go and ask.
504
00:39:12,360 --> 00:39:13,360
Godess!
505
00:39:15,520 --> 00:39:17,520
I shall move aside.
You go and ask.
506
00:39:18,960 --> 00:39:20,360
Sreekutty.. -Hmm.
507
00:39:20,440 --> 00:39:21,440
Shall come now.
508
00:39:26,840 --> 00:39:28,640
Sreekutty, please wait.
509
00:39:28,840 --> 00:39:30,440
You carry on. -Okay.
510
00:39:31,760 --> 00:39:33,000
What's the matter, sis?
511
00:39:34,280 --> 00:39:35,720
How's your lovely goat?
512
00:39:36,040 --> 00:39:39,200
You told me to wait to ask
this really? -But.. no.
513
00:39:39,320 --> 00:39:40,480
Then? -.
514
00:39:41,880 --> 00:39:44,960
Please don't tell anyone
if I share one secret.
515
00:39:45,160 --> 00:39:47,200
No, Sandhya Sis. You can tell
me without any worry..
516
00:39:47,280 --> 00:39:50,480
.. What's your opinion
about our Appu?
517
00:39:50,560 --> 00:39:52,480
Good opinion.
518
00:39:52,640 --> 00:39:55,120
I've been seeing him,
Appu, since my birth.
519
00:39:55,360 --> 00:39:57,320
Besides,
I know him well more than you.
520
00:39:57,400 --> 00:39:58,600
Then, what's the matter?
521
00:39:59,320 --> 00:40:00,920
That's not what I meant.
522
00:40:01,440 --> 00:40:04,400
What really happened to you
Sandhya Sis? Let me go.
523
00:40:04,560 --> 00:40:06,240
Father will scold if I came late.
524
00:40:06,960 --> 00:40:08,480
You may answer me and go, please.
525
00:40:08,560 --> 00:40:10,480
Well, shall tell when I come
to temple tomorrow.
526
00:40:11,560 --> 00:40:13,920
Sis, shall we go?
-Yes, we shall go.
527
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
Shall I go?
528
00:40:24,280 --> 00:40:26,040
What she asked you, Sree sis?
529
00:40:26,560 --> 00:40:28,440
You're not matured
enough to know it.
530
00:40:29,000 --> 00:40:31,160
Hmm, I got it. -What really?
531
00:40:31,440 --> 00:40:33,640
A male goat for our lovely goat,
right..
532
00:40:34,160 --> 00:40:35,280
..ha ha.
533
00:40:36,120 --> 00:40:39,600
Who told you to tell Sunny?
Oh, I'm really afraid.
534
00:40:39,920 --> 00:40:42,520
I already told him
to ask you first.
535
00:40:42,600 --> 00:40:43,600
Don't look..
536
00:40:43,680 --> 00:40:46,560
..we're tired of this running
along with you to see her.
537
00:40:46,640 --> 00:40:48,440
We're tired even if you're not.
538
00:40:48,920 --> 00:40:51,600
Ha ha.. If it is so, you did
a great job! -Get lost you..
539
00:40:51,680 --> 00:40:53,480
Sunny has come.
540
00:40:56,360 --> 00:40:59,320
They told you this matter without
my knowledge. -So what bro?
541
00:40:59,560 --> 00:41:00,720
They did a good thing.
542
00:41:00,840 --> 00:41:03,680
If we could solve it, at least
your job will be saved. -.
543
00:41:03,760 --> 00:41:05,280
All will be solved once for all
if father comes to know it.
544
00:41:05,360 --> 00:41:06,400
Don't you worry Appu.
545
00:41:06,480 --> 00:41:09,560
We all are with you. At least,
I'm a Kalary master right?
546
00:41:09,640 --> 00:41:10,800
When I get all the beating..
547
00:41:10,880 --> 00:41:13,240
..what's the use of you being
Kalary master? -Hmm.
548
00:41:13,920 --> 00:41:16,200
Ha ha. -Prasad has come.
549
00:41:23,160 --> 00:41:25,120
Oh dear,
I was more afraid than Sandhya.
550
00:41:25,200 --> 00:41:26,640
Didn't we plan to ask
when she comes..
551
00:41:26,720 --> 00:41:27,880
..for the prayer at the temple.
552
00:41:27,960 --> 00:41:30,040
There was Appu's sister as
well along with Sreekutty.
553
00:41:30,120 --> 00:41:32,640
Oh no! Everything's in vain.
Can't go home then.
554
00:41:32,720 --> 00:41:34,400
Keep your mouth shut!
You tell, brother.
555
00:41:34,560 --> 00:41:37,400
Sandhya asked her separately.
So that, Ammu won't hear them.
556
00:41:37,480 --> 00:41:38,600
What did Sreekutty tell then?
557
00:41:38,680 --> 00:41:42,480
Who's really love Sreekutty among
these two? Appu or Kishore?
558
00:41:42,560 --> 00:41:43,800
Oops! I'm sorry Sunny bro.
559
00:41:43,880 --> 00:41:45,920
I just asked out of curiosity.
-You silly..
560
00:41:46,000 --> 00:41:48,320
She went away in shyness telling,
she'll tell tomorrow.
561
00:41:48,520 --> 00:41:50,440
What's that disappointment
on your face, Kishore?
562
00:41:50,520 --> 00:41:53,240
Don't be silly Sunny bro. -Appu,
you should give us a treat.
563
00:41:53,320 --> 00:41:56,960
We ran a lot after it. -hi
hi..How about after having a job?
564
00:41:57,040 --> 00:41:58,560
It is okay even if
there's no treat.
565
00:41:58,640 --> 00:42:00,840
But, don't lose that job
by being a good lad,.
566
00:42:00,920 --> 00:42:02,520
Exactly! -That's correct.
567
00:42:02,720 --> 00:42:06,040
Siva,
there's nothing to think much.
568
00:42:06,120 --> 00:42:09,040
I think, it is a good proposal.
569
00:42:09,120 --> 00:42:14,160
Isn't it so? -But, it is
Sreekutty's father to decide, not us.
570
00:42:14,760 --> 00:42:19,200
You fool, we're speaking to you.
-I'm scared of it.
571
00:42:19,480 --> 00:42:22,200
Ha ha. Scared of? For what?
-Ha ha. -That's because..hmm.
572
00:42:22,280 --> 00:42:23,560
What's there to be scared
of getting a..
573
00:42:23,640 --> 00:42:25,800
..good proposal for your
daughter, Siva?
574
00:42:25,880 --> 00:42:27,480
Exactly! Do tell as such. -.
575
00:42:28,760 --> 00:42:32,200
I can't separate her
not even a moment.
576
00:42:32,880 --> 00:42:35,160
So? -So what?
577
00:42:35,960 --> 00:42:39,360
Let's consider it as if he didn't
tell such matter to us.
578
00:42:39,440 --> 00:42:43,000
How long? -Siva, you too tell
the same thing that..
579
00:42:43,080 --> 00:42:45,800
..every loving father tells.
-Yea.
580
00:42:45,880 --> 00:42:50,200
Yet, no father will refuse
a good proposal. -.
581
00:42:50,400 --> 00:42:52,160
And, if any father does as such..
582
00:42:52,240 --> 00:42:55,120
..their children will start
to hate their father.
583
00:42:55,200 --> 00:42:56,400
Sreekutty too?
584
00:42:56,560 --> 00:42:58,920
Huh.
Why not? Isn't Sreekutty a woman?
585
00:43:00,160 --> 00:43:03,720
Her life is not to just
orbit around you. -Hmm.
586
00:43:04,120 --> 00:43:09,760
If she gets a good life beyond
this village, let it be, man.
587
00:43:11,320 --> 00:43:13,200
My throat gets sore.
I need to drink something.
588
00:43:13,280 --> 00:43:15,280
Shall I get the toddy?
-huh? -Toddy?
589
00:43:15,360 --> 00:43:17,040
Get lost, you silly..
-Please shut up, dear.
590
00:43:17,120 --> 00:43:19,480
I shall get some black tea.
-Yes. -Black tea, my foot.
591
00:43:19,560 --> 00:43:23,760
Aashan, it is a well-reputed
& wealthy family..
592
00:43:23,840 --> 00:43:27,040
..good job and a good
natured boy.
593
00:43:27,400 --> 00:43:31,560
I don't think, Sreekuty will get
a better proposal than this.
594
00:43:32,200 --> 00:43:35,520
Well, Isn't she just stdying?
595
00:43:35,880 --> 00:43:38,040
Let her study, who told not to?
596
00:43:38,320 --> 00:43:40,680
Marriage is only after her
studies. -Excuse me.
597
00:43:40,760 --> 00:43:43,240
Boy has seen Sreekutty
at somewhere..
598
00:43:43,320 --> 00:43:45,600
..and liked her so much. -Ah-huh?
599
00:43:46,080 --> 00:43:50,480
He's the only son and family
is not against his wish.
600
00:43:51,400 --> 00:43:52,400
Still..
601
00:43:53,040 --> 00:43:56,200
How it is without asking
Sreekutty's opinion? -Of course.
602
00:43:56,280 --> 00:43:58,960
We should.
-Siva, it is not like old times.
603
00:43:59,040 --> 00:44:02,480
Their agreement is more necessary
than our wish.
604
00:44:02,640 --> 00:44:04,480
Isn't it so? -Hmm.
605
00:44:05,440 --> 00:44:08,120
Indira,. -- Take this as well.
606
00:44:08,760 --> 00:44:11,920
If that so, Indira should
take that responsibility.
607
00:44:12,000 --> 00:44:13,320
I can't. -Oh no, me?
608
00:44:13,400 --> 00:44:14,920
How that'll work out? -Why not?
609
00:44:15,000 --> 00:44:16,240
This is a matter which
should be decided..
610
00:44:16,320 --> 00:44:17,720
..by you father and
daughter together.
611
00:44:17,800 --> 00:44:19,360
I can't do it.
-That's the right way. -Hmm.
612
00:44:19,440 --> 00:44:22,040
You both used to share everything
together Then..
613
00:44:22,120 --> 00:44:23,320
..what's the matter?
614
00:44:23,480 --> 00:44:25,440
But.. -That's the right way,
Siva. -Hmm.
615
00:44:25,680 --> 00:44:27,680
What Indira told is right. -.
616
00:44:27,920 --> 00:44:30,200
First, you just present
this matter to her..
617
00:44:30,280 --> 00:44:31,960
..the rest you leave upto me.
618
00:44:32,680 --> 00:44:35,840
I'll turn out this bride-seeing
to be a marriage. -ha ha.
619
00:44:35,960 --> 00:44:38,280
Aashan,
why do you scared of when..
620
00:44:38,360 --> 00:44:40,640
..you have such a
friend with you?
621
00:44:40,720 --> 00:44:43,280
Tell him as such. -Ha ha. -Yes.
622
00:44:43,600 --> 00:44:45,960
Hey,
our going-to-be-bride is here.
623
00:44:46,480 --> 00:44:49,080
When? -That I'll tell later.
624
00:44:49,240 --> 00:44:53,320
What's a conspiracy here by
all together? -Hey, no.
625
00:44:53,400 --> 00:44:56,880
We were discussing of a marriage
proposal. -Whose marriage?
626
00:44:57,000 --> 00:45:01,320
None other than this lovely goat
of Sreekutty. -Huh, ha ha.
627
00:45:01,400 --> 00:45:04,760
See, its happiness when
I told it. -Ha ha.
628
00:45:07,560 --> 00:45:11,560
Now, we should go home. -Shall go
a little later, Indira Amma.
629
00:45:11,640 --> 00:45:13,480
No, dear.
There's a lot of work at home.
630
00:45:13,560 --> 00:45:15,600
Besides,
Appu has an interview tomorrow.
631
00:45:15,720 --> 00:45:18,200
Have to iron his clothes.
-Then, let Ammu be here.
632
00:45:18,280 --> 00:45:20,640
Okay. -At night,
Appu will take her home then.
633
00:45:21,320 --> 00:45:23,400
Then, Siva, shall I leave?
-Yes, let it be.
634
00:45:23,840 --> 00:45:25,880
The rest is as we've discussed.
-Alright.
635
00:45:26,160 --> 00:45:29,520
Whatever be the decision, please
let me know soon. -Oh, I forgot.
636
00:45:29,600 --> 00:45:30,600
Keep this.
637
00:45:30,680 --> 00:45:32,960
Not really necessary. -That a
usual word of every broker.
638
00:45:33,280 --> 00:45:35,240
Alright then, Siva.
-Okay. -Come dear.
639
00:45:52,360 --> 00:45:55,320
By the way, father.. -- What were
you all really discussing?
640
00:45:55,960 --> 00:45:59,280
Hmm, a good matter! -What matter?
641
00:46:00,840 --> 00:46:03,640
To you..A marriage proposal.
642
00:46:07,080 --> 00:46:08,680
Then, what did you tell, father?
643
00:46:10,960 --> 00:46:14,000
In this matter, it is not me
who has to decide right?
644
00:46:14,080 --> 00:46:15,680
You're the one to decide,.
645
00:46:16,320 --> 00:46:18,840
Why it's so hurry to send me off,
father?
646
00:46:18,960 --> 00:46:20,560
To send you off?
647
00:46:21,320 --> 00:46:22,800
What do you blabber?
648
00:46:23,880 --> 00:46:26,880
A marriage means, is it to send
you off just like that?
649
00:46:27,040 --> 00:46:29,600
Someone else is coming
to our home, right?
650
00:46:30,320 --> 00:46:32,040
Now, we both are just fine.
651
00:46:32,120 --> 00:46:35,360
I've no such wish for a
new one here, father.
652
00:46:35,640 --> 00:46:38,320
Do you have any wish as such?
-For me..
653
00:46:38,840 --> 00:46:41,840
Anyways,
let them just come and meet you.
654
00:46:41,960 --> 00:46:43,840
And, the rest is later right?
655
00:46:44,400 --> 00:46:46,760
What did Indira Amma
and Mani Achan tell?
656
00:46:47,040 --> 00:46:50,240
They're very happy knowing it.
657
00:46:50,920 --> 00:46:54,360
The bride-seeing must be granter
than the marriage, he says.
658
00:46:55,480 --> 00:46:59,720
Ah. He can tell like that. But..
659
00:47:10,440 --> 00:47:14,680
Hey, Aashan's goat grew heavier
than we've seen last time.
660
00:47:15,240 --> 00:47:17,360
We'll get more money,
if we sell it now.
661
00:47:17,440 --> 00:47:19,680
Surely, will get.
Will get from Aashan.
662
00:47:19,840 --> 00:47:22,520
Whatever happened,
we'll take Aashan's goat today.
663
00:47:22,600 --> 00:47:23,920
Look around.
664
00:47:24,280 --> 00:47:25,840
Brother, you may go courageously.
665
00:47:25,920 --> 00:47:27,120
I'll take care of
everything here.
666
00:47:27,200 --> 00:47:29,480
Have got only courage,
and nothing else.
667
00:47:29,920 --> 00:47:30,920
Come.
668
00:47:33,720 --> 00:47:35,040
Go. Go.
669
00:47:42,760 --> 00:47:44,880
Brother. -Huh? -Come, come.
670
00:47:44,960 --> 00:47:46,760
Come.
Come. It'll be trouble. Come.
671
00:47:46,840 --> 00:47:47,840
Go slowly.
672
00:47:48,000 --> 00:47:51,200
Could have taken the goat.
Who did put it here?
673
00:47:54,600 --> 00:47:56,160
Huh, who's there..
674
00:47:59,640 --> 00:48:00,640
..oh!
675
00:48:02,960 --> 00:48:04,280
What happened, my lovely?
676
00:48:06,240 --> 00:48:07,480
What happened, father?
677
00:48:07,560 --> 00:48:09,960
Dear, someone has tried to
take away our lovely. -.
678
00:48:10,040 --> 00:48:11,800
What happened, Aashan?
-Appu, you come here.
679
00:48:11,880 --> 00:48:14,560
Someone has tried to take
away that little one.
680
00:48:14,640 --> 00:48:16,760
Then,
it'll be Kanaran and Thanga Velu.
681
00:48:16,920 --> 00:48:18,440
They'll be here itself. -Ah!
682
00:48:18,520 --> 00:48:20,800
Kanara, you better come out.
-Yes.
683
00:48:20,960 --> 00:48:23,560
Else, we'll beat you coming at
your home. -Indeed, we'll.
684
00:48:27,120 --> 00:48:29,080
Oh, you hid here itself?
685
00:48:29,160 --> 00:48:30,560
Why did you come here?
686
00:48:30,800 --> 00:48:32,720
He has fever. -Huh?
687
00:48:33,280 --> 00:48:35,720
So, we just came to pluck some
Indian borage and basil.
688
00:48:35,800 --> 00:48:38,240
Oh really? -Yea, Indian borage
and basil are really..
689
00:48:38,320 --> 00:48:39,800
..in this goat cage,. -Exactly!
690
00:48:40,360 --> 00:48:42,560
And some goat poop as well? -No.
No. -Right brother?
691
00:48:42,680 --> 00:48:44,920
Why?
To add it in the herbal medicine.
692
00:48:45,040 --> 00:48:46,480
Is it so? -No no.
693
00:48:46,600 --> 00:48:48,640
For other ingredients. -Yea. Yea.
694
00:48:48,720 --> 00:48:50,480
I'll cure their cold and fever
by now itself. -Ha ha.
695
00:48:50,560 --> 00:48:53,044
Dear Sreekutty, take that bamboo
stick. -His cold and fever..
696
00:48:53,124 --> 00:48:54,307
It's gone now.
697
00:48:54,387 --> 00:48:55,520
Fever has subsided just like
that. -Do you have cold?
698
00:48:55,600 --> 00:48:57,040
Fever has gone.
Indeed, it's gone. -Huh.
699
00:48:57,120 --> 00:48:59,880
We won't come for any trouble.
Right brother? -Yes.
700
00:49:00,040 --> 00:49:02,240
Come. Come. -Don't ever come
here. Did you get it?
701
00:49:02,520 --> 00:49:04,800
No.
-Ah. -Didn't I tell you already..
702
00:49:04,880 --> 00:49:06,120
..we shouldn't get the
Indian borage..
703
00:49:06,200 --> 00:49:07,200
..and Basil from Aasan's place?
704
00:49:07,280 --> 00:49:09,920
Wasn't it me, who told you?
-Then come, let's go.
705
00:49:11,520 --> 00:49:13,400
It's told that you've an
interview tomorrow?
706
00:49:13,480 --> 00:49:15,560
Yes, Aashan. -Ah. -The company
is in Bangalore.
707
00:49:15,640 --> 00:49:17,960
And, interview is in Cochin.
-Oh, I see.
708
00:49:20,760 --> 00:49:22,640
We are about to have dinner.
709
00:49:22,720 --> 00:49:24,800
There's your favourite dish.
Come join us. -No, Aashan.
710
00:49:24,880 --> 00:49:26,960
Why not? -I'll have it from home.
711
00:49:27,480 --> 00:49:29,160
You come. -Oh, Aashan..
712
00:49:29,680 --> 00:49:31,052
Do you need a thrash?
713
00:49:31,132 --> 00:49:32,225
Oh, not at all.
714
00:49:32,305 --> 00:49:34,040
Ha ha. -Didn't forget all
that I got in childhood.
715
00:49:34,120 --> 00:49:36,320
Oh, you still remember it right?
-Hi hi. -Okay. Come in.
716
00:49:37,120 --> 00:49:38,120
Dear..
717
00:49:38,400 --> 00:49:39,400
Serve meals.
718
00:49:43,080 --> 00:49:44,400
Enough. Give to her. -Hmm.
719
00:49:45,880 --> 00:49:47,400
Why do you so silent, Appu?
720
00:49:47,880 --> 00:49:49,360
Oh, what to speak, Aashan?
721
00:49:49,720 --> 00:49:51,480
Can't you just stop
calling me Aashan?
722
00:49:51,560 --> 00:49:53,600
Enough.
-Serve him some more dish.
723
00:49:53,880 --> 00:49:56,040
These are all your
favourite dishes.
724
00:49:56,120 --> 00:49:57,800
Move from here only after
fnishing all these dishes.
725
00:49:57,880 --> 00:49:59,680
Do you hear me? -Hmm. -Ah.. Huh.
726
00:50:01,760 --> 00:50:04,840
Hey, don't they speak each
other like the old times?
727
00:50:05,600 --> 00:50:07,160
Ah, I don't know.
728
00:50:07,480 --> 00:50:08,640
Then, what do you know?
729
00:50:09,440 --> 00:50:12,400
Appu bro, something is
to happen here. -What?
730
00:50:12,480 --> 00:50:15,200
A handsome boy is coming for
bride-seeing Sree sis.
731
00:50:16,680 --> 00:50:19,520
Seems, got into the nose.
Have water. Hmm.
732
00:50:28,240 --> 00:50:30,600
Did you finish?
-I'm full, Aashan.
733
00:50:38,320 --> 00:50:39,320
Appu.
734
00:50:39,560 --> 00:50:41,840
You should be here when
they come. Okay? -Okay.
735
00:50:42,960 --> 00:50:44,040
Sreekutty.
736
00:50:44,680 --> 00:50:45,680
Best Wishes!
737
00:50:47,880 --> 00:50:49,840
Wait, I'll walk you home.
-We're leaving sis.
738
00:50:49,920 --> 00:50:52,440
Ah, go safely.
Take that torch as well.
739
00:51:00,920 --> 00:51:01,920
Give the tea.
740
00:51:03,160 --> 00:51:05,040
Member,
do you need anything to eat?
741
00:51:06,560 --> 00:51:09,920
Lazur bro and Thresiama sis,
did you know this news?
742
00:51:10,040 --> 00:51:13,280
What? -A family is coming for
bride-seeing our Sreekutty.
743
00:51:13,360 --> 00:51:14,480
Really member?
744
00:51:14,640 --> 00:51:15,680
Can't believe this!
745
00:51:16,400 --> 00:51:19,040
Poor Sivan, he suffered
a lot to bring her up.
746
00:51:19,160 --> 00:51:22,560
That's right.
--Everyone knows of it.
747
00:51:23,560 --> 00:51:25,360
Did you know the news, Lazar bro?
748
00:51:25,880 --> 00:51:27,120
Of course, I do.
749
00:51:27,320 --> 00:51:28,320
Ha ha.
750
00:51:28,400 --> 00:51:30,440
Attention all, I inform you all.
751
00:51:30,640 --> 00:51:33,360
As it is Sreekutty's
bride-seeing.
752
00:51:33,600 --> 00:51:36,400
This Jordan Tea Shop will remain
closed tomorrow. -Of course.
753
00:51:36,480 --> 00:51:40,600
Okay. I can't come since there's
Panchayat Committee. -Oh no!
754
00:51:40,680 --> 00:51:44,760
Member, Sunandha Manohar
is also coming tomorrow.
755
00:51:44,840 --> 00:51:47,400
Really? -Then, shall we rescedule
the Panchayat..
756
00:51:47,480 --> 00:51:49,400
..Committee day after tomorrow
right Member?
757
00:51:49,480 --> 00:51:53,480
Do we really need to tell that?
-Ha ha I also shall come.
758
00:51:53,560 --> 00:51:55,120
You won't come. -Huh.
759
00:51:55,200 --> 00:51:56,840
Without me..? -No way.
760
00:51:56,920 --> 00:51:58,920
Why it's so? -She..
761
00:52:01,800 --> 00:52:05,080
Gopal. -- Count all those
coconut out there.
762
00:52:05,160 --> 00:52:07,640
Okay. -It is to the market. -Okay
-Get it done soon. -Okay.
763
00:52:07,720 --> 00:52:09,080
Rama, isn't Krishnaji here?
764
00:52:09,160 --> 00:52:10,520
You may sit there.
765
00:52:24,280 --> 00:52:25,280
Sit. -Yes.
766
00:52:27,640 --> 00:52:28,880
I got the news.
767
00:52:29,520 --> 00:52:30,680
Don't get tensed.
768
00:52:30,960 --> 00:52:32,720
Sreekutty's bride-seeing.
769
00:52:33,000 --> 00:52:34,680
In this whole village..
770
00:52:34,760 --> 00:52:39,120
..I: the village head,
is the last one to know of it.
771
00:52:39,800 --> 00:52:42,720
Oh, sorry. But, I didn't tell
this matter to anyone.
772
00:52:43,160 --> 00:52:45,280
No idea, how all knew of
it something that..
773
00:52:45,360 --> 00:52:47,360
..me and Manikandan
alone know of it.
774
00:52:47,440 --> 00:52:51,440
Ha ha This Manikandan is the one
who spread this new all over.
775
00:52:51,520 --> 00:52:52,520
Ah.. -It seems..
776
00:52:52,600 --> 00:52:55,480
..bride-seeing is for his
daughter, seeing all his happiness.
777
00:52:55,560 --> 00:52:57,760
Ha ha. -It's always like that.
778
00:52:58,400 --> 00:53:01,640
Manikandan and Indira are the
ones who brought her up.
779
00:53:02,760 --> 00:53:04,560
When will they,
the boy and his family, come?
780
00:53:05,120 --> 00:53:06,680
Will arrive ahead of noon. -Hmm.
781
00:53:07,880 --> 00:53:09,880
I'm not in any huryy for
her marriage, Krishnaji.
782
00:53:09,960 --> 00:53:13,640
It's a good proposal.
So, couldn't refuse it. -Hmm.
783
00:53:14,240 --> 00:53:15,760
Krishnaji, please be there.
784
00:53:15,840 --> 00:53:19,280
I'll definitely be there even
if Sivan didn't invite me.
785
00:53:20,240 --> 00:53:22,920
An important thing, don't take
any decision in haste. -Sure.
786
00:53:23,000 --> 00:53:25,400
Marriage shouldn't
be an unburdening.
787
00:53:26,320 --> 00:53:28,560
It shouldn't be just a
union of two bodies..
788
00:53:28,640 --> 00:53:31,520
..where it's to be a union
of two minds and bodies.
789
00:53:31,680 --> 00:53:35,000
Do you understand me, Sivan?
-I do understand.
790
00:53:36,480 --> 00:53:38,200
Then, shall I leave? -Hmm.
791
00:53:46,240 --> 00:53:48,800
Sreekutty, we came to know it.
792
00:53:49,400 --> 00:53:51,280
What did you know, Warrier uncle?
793
00:53:51,360 --> 00:53:53,720
There's no use of keeping
it a secret.
794
00:53:54,440 --> 00:53:57,960
Where else the marriage will
happen, if not at this temple?
795
00:53:58,720 --> 00:54:00,160
Oh, is it the such a big thing?
796
00:54:00,240 --> 00:54:01,880
It is indeed a big thing for us,
child.
797
00:54:02,080 --> 00:54:04,480
Our Siva's daughter's marriage
will be indeed..
798
00:54:04,560 --> 00:54:06,600
..a festival for this
whole village.
799
00:54:07,280 --> 00:54:09,440
Is it really needed? -Hi hi.
800
00:54:09,600 --> 00:54:13,480
That you can really
see by tomorrow.
801
00:54:13,640 --> 00:54:14,840
One more thing..
802
00:54:14,920 --> 00:54:18,920
..the wedding garland will
be by this Warrier uncle.
803
00:54:19,000 --> 00:54:21,840
Before that, first you learn
to make it properly.
804
00:54:22,400 --> 00:54:25,120
Before you teach me
to make garlands..
805
00:54:25,200 --> 00:54:27,400
..you learn to perform Theyyam.
806
00:54:28,040 --> 00:54:30,840
It is temple, else would have
pulled out your tongue.
807
00:54:31,800 --> 00:54:33,600
I shall leave before that.
808
00:54:33,680 --> 00:54:36,640
Ha ha. -Don't be afraid.
It is usual for us.
809
00:54:37,360 --> 00:54:40,720
Is it not my Theyyam better
than his garland?
810
00:54:40,880 --> 00:54:41,960
Both are good!
811
00:54:42,200 --> 00:54:46,560
And, the marriage will be too.
-Ha ha.
812
00:54:54,520 --> 00:54:55,520
Sandhya sis..
813
00:54:56,920 --> 00:54:58,720
Huh Wait please. I'm also coming.
814
00:54:59,240 --> 00:55:00,720
Didn't Ammu come along Sreekutty?
815
00:55:01,120 --> 00:55:04,400
Don't know what.
She told, she's not coming. -Hmm.
816
00:55:06,440 --> 00:55:09,200
I told you, I'll tell one thing.
Right?
817
00:55:10,080 --> 00:55:12,160
Oh, what's the significance
of it now?
818
00:55:12,400 --> 00:55:16,560
Something bigger than this is
about to happen there tomorrow.
819
00:55:17,320 --> 00:55:19,960
Don't you all hate me? -What for?
820
00:55:21,800 --> 00:55:23,800
It is so visible on your face.
821
00:55:23,880 --> 00:55:25,320
Nothing like that, Sreekutty.
822
00:55:25,400 --> 00:55:27,920
I know well Appu and Sreekutty
from the moment..
823
00:55:28,000 --> 00:55:30,520
..I came here after my
marriage with Prasad.
824
00:55:31,120 --> 00:55:33,640
We decides to stand by him
when Appu's friends..
825
00:55:33,720 --> 00:55:35,640
..told his love toward Sreekutty.
826
00:55:36,080 --> 00:55:39,960
And, the loving villagers just
tried to stand by that love.
827
00:55:40,040 --> 00:55:41,360
You consider it as such, dear.
828
00:55:41,440 --> 00:55:43,960
Sis, you know it well, I didn't
even see my mother.
829
00:55:44,040 --> 00:55:47,200
So, my father is everything to
me, my father and my mother.
830
00:55:47,720 --> 00:55:51,000
My father has been living
only for me till now.
831
00:55:52,280 --> 00:55:54,800
My likes were my father's
as well.
832
00:55:55,080 --> 00:55:59,840
So, how can I avoid my father's
likes for my likes?
833
00:56:01,760 --> 00:56:06,960
Tomorrow's bride-seeing too is
according to my father's wish.
834
00:56:08,640 --> 00:56:14,120
I can only do this much for my
father who lives for me alone.
835
00:56:16,000 --> 00:56:20,160
Can Appu's likes be greater
than my father's?
836
00:56:21,440 --> 00:56:22,560
I can understand dear.
837
00:56:22,920 --> 00:56:24,040
I'm also a woman.
838
00:56:24,360 --> 00:56:25,360
You come.
839
00:56:32,360 --> 00:56:33,360
Sreekutty,.
840
00:56:34,480 --> 00:56:35,840
What about me then?
841
00:56:44,600 --> 00:56:45,960
What's your problem?
842
00:56:46,120 --> 00:56:50,640
If you come after her with your
sick mind and rotten body..
843
00:56:50,720 --> 00:56:51,920
..you bloody..
844
00:56:52,040 --> 00:56:54,520
Then, street dogs will
feast on your body.
845
00:56:54,600 --> 00:56:56,280
She's my Appu's girl.
846
00:56:56,640 --> 00:56:57,640
Did you get it?
847
00:56:59,840 --> 00:57:02,560
Every one here likes her so much,
brother.
848
00:57:02,960 --> 00:57:05,840
She is born with the birth
star of Poovalli Amma.
849
00:57:06,120 --> 00:57:07,120
Phew!
850
00:57:07,360 --> 00:57:10,600
Along with it, the sympathy
of motherless child. -Hmm.
851
00:57:11,480 --> 00:57:13,800
Aren't you also grown
without parents?
852
00:57:13,920 --> 00:57:15,480
And, none has sympathy for you.
853
00:57:15,560 --> 00:57:17,720
They all know their
father and mother.
854
00:57:17,800 --> 00:57:19,520
And, my fate is entirely
different right?
855
00:57:19,600 --> 00:57:21,680
The curse also for
having a hideous..
856
00:57:21,760 --> 00:57:23,320
..demon's birth star. -Ha ha.
857
00:57:23,400 --> 00:57:24,760
In fact, this is not my sorrw.
858
00:57:24,880 --> 00:57:25,880
My heart breaks..
859
00:57:25,960 --> 00:57:28,800
..knowing someone comes tomorrow
for bride-seeing.
860
00:57:28,960 --> 00:57:30,880
Do you love her that much?
861
00:57:30,960 --> 00:57:32,960
Like this liquor.
862
00:57:34,600 --> 00:57:38,960
I'll fulfill your wish if you
do what I told. -Oh brother..
863
00:57:40,840 --> 00:57:41,840
Mom, one more.
864
00:57:41,920 --> 00:57:43,480
Enough.
865
00:57:43,600 --> 00:57:45,440
Only some left for that boy.
866
00:57:45,520 --> 00:57:47,600
He'll have it from outside.
-Oh really?
867
00:57:47,960 --> 00:57:51,760
Oh, what kind of person you're!
Always so selfish!
868
00:57:52,280 --> 00:57:53,440
Finiish it fast.
869
00:57:54,080 --> 00:57:56,360
We have to go to Sreekutty's
home. -Hmm.
870
00:57:56,600 --> 00:57:59,080
I'm not coming anywhere.
You and father can go. -Huh?
871
00:57:59,400 --> 00:58:02,240
Mom, I'm leaving.
Need to go immedietly.
872
00:58:02,440 --> 00:58:05,360
Have something then. -No mom,
shall have it from outside.
873
00:58:06,600 --> 00:58:08,160
Oh, that's really good.
874
00:58:08,640 --> 00:58:12,240
Wait. -Huh? -Don't you come
Sreekutty's home? -I'll come mother.
875
00:58:12,320 --> 00:58:15,080
Don't avoid it.
She doesn's have any brother.
876
00:58:15,800 --> 00:58:17,840
Please come. -I'll come mom.
877
00:58:24,560 --> 00:58:25,560
Appu.
878
00:58:27,960 --> 00:58:28,960
Appu.
879
00:58:36,000 --> 00:58:38,040
Dear, go and get ready.
880
00:58:38,880 --> 00:58:41,560
Uh.. Why did Appu pass by without
speaking anything?
881
00:58:43,920 --> 00:58:45,280
That's..
882
00:58:45,560 --> 00:58:48,000
It's nothing.
-huh? -He told, he'll come now.
883
00:58:48,080 --> 00:58:49,720
Aashan.. -Yes. Did all come?
884
00:58:49,800 --> 00:58:51,120
Have told all to come.
885
00:58:51,200 --> 00:58:54,160
In fact,
it's not her marriage today..
886
00:58:54,240 --> 00:58:56,640
..it is just the bride-seeing.
887
00:58:56,720 --> 00:58:58,240
It's all because of
that Manikandan.
888
00:58:58,320 --> 00:59:00,680
Ha ha. -You carry on,
I shall come. -Come dear.
889
00:59:08,160 --> 00:59:09,920
Ah. -Ah, Siva..
890
00:59:10,200 --> 00:59:13,720
Why did you late Manikandan?
-Ah! Did all come ahead of me,.
891
00:59:13,800 --> 00:59:15,080
Of course, we did. -Ha ha.
892
00:59:15,160 --> 00:59:16,480
Don't stand here ideally.
893
00:59:16,560 --> 00:59:19,000
Go and arrange some chairs
for all. -Come.
894
00:59:19,200 --> 00:59:21,320
Oh really? So, are there
many more still to come?
895
00:59:21,400 --> 00:59:24,200
You don't have to bother of it
all. -Why? -I'll manage it all.
896
00:59:24,280 --> 00:59:26,480
Alright then.
-Indira, take her inside.
897
00:59:27,040 --> 00:59:29,720
My dear, go and dress
like a princess. -Go.
898
00:59:32,960 --> 00:59:35,760
Why are they here?
-Did I really invite them?
899
00:59:35,840 --> 00:59:37,520
Why is your face little dull?
-You would have invited.
900
00:59:37,600 --> 00:59:39,440
Perhaps, I would have.
-Else, how'll they come?
901
00:59:42,640 --> 00:59:44,040
Never mind.
902
00:59:45,880 --> 00:59:47,600
Did I really invite them?
903
01:01:05,600 --> 01:01:06,600
Mani. -Hmm.
904
01:01:07,200 --> 01:01:13,200
These were Chandrika's dress and
jewelleries for our wedding.
905
01:01:14,960 --> 01:01:16,480
It was the biggest wish of her.
906
01:01:17,600 --> 01:01:19,360
If we have a daughter.
907
01:01:19,800 --> 01:01:20,960
For her wedding..
908
01:01:21,480 --> 01:01:22,720
It is to be worn.
909
01:01:26,800 --> 01:01:27,800
You take this.
910
01:01:28,000 --> 01:01:29,400
And give it to Indira.
911
01:01:29,800 --> 01:01:31,760
Please make my daughter
to wear it. -Hmm.
912
01:01:32,120 --> 01:01:33,320
By the way.. -Ah?
913
01:01:34,840 --> 01:01:38,920
Don't tell her of this,
that it is her mother's. -Hmm.
914
01:01:39,120 --> 01:01:41,960
Siva,. -Yes. -Come out,
village head has come.
915
01:01:42,120 --> 01:01:43,120
Yes.
916
01:01:46,320 --> 01:01:49,160
Never-seen Member at Panchayat
has come at least here.
917
01:01:49,320 --> 01:01:52,280
If member has come, there'll
be a goal behind it. Sure.
918
01:01:52,360 --> 01:01:55,920
What goal? -That's our Village
Beauty, Sunandha Manoharan.
919
01:01:56,000 --> 01:01:57,000
Ha ha ha ha.
920
01:01:57,160 --> 01:01:58,160
Hi father.
921
01:01:58,240 --> 01:01:59,360
Huh, What's this Siva?
922
01:01:59,440 --> 01:02:01,720
The whole Poovali village
is here. -ha ha.
923
01:02:01,800 --> 01:02:03,760
Is it really bride-seeing
or a marriage?
924
01:02:03,840 --> 01:02:06,240
Dear father, It's all because
of that Manikandan. -Ha ha.
925
01:02:06,400 --> 01:02:08,320
I planned to invite
all these people..
926
01:02:08,400 --> 01:02:10,480
..for the marriage
and make it grant.
927
01:02:10,600 --> 01:02:12,600
But, he ruined it all. Ha ha.
928
01:02:12,680 --> 01:02:15,760
Well, let me see our
soon-to-be-bride. -Sure, please come.
929
01:02:50,920 --> 01:02:53,840
While viewing Pooram..
930
01:02:53,920 --> 01:03:00,880
..Seeing the staring Kakka's
golden-covered tooth..
931
01:03:00,960 --> 01:03:03,640
..Won't be tempted.
932
01:03:03,760 --> 01:03:09,040
God-promise,
I won't get in this vehicle.
933
01:03:10,520 --> 01:03:13,440
While viewing Pooram..
934
01:03:13,520 --> 01:03:20,480
..Seeing the staring Kakka's
golden-covered tooth..
935
01:03:20,560 --> 01:03:23,200
..Won't be tempted.
936
01:03:23,280 --> 01:03:29,320
God-promise,
I won't get in this vehicle.
937
01:03:43,520 --> 01:03:52,520
The Kakka who puts the secret
eyes in the toy bottle..
938
01:03:52,600 --> 01:03:59,840
..The Kakka who chirpping
many silly words.
939
01:03:59,920 --> 01:04:05,280
I won't fall in this
sack of muddy water.
940
01:04:05,360 --> 01:04:11,800
Ikka's lentils can't be
cooked in this pan.
941
01:04:13,000 --> 01:04:15,880
While viewing Pooram..
942
01:04:15,960 --> 01:04:22,880
..Seeing the staring Kakka's
golden-covered tooth..
943
01:04:22,960 --> 01:04:25,600
..Won't be tempted.
944
01:04:25,680 --> 01:04:32,480
God-promise,
I won't get in this vehicle.
945
01:04:45,920 --> 01:04:54,440
Kakka who has many relationships
all over Kakka..
946
01:04:54,520 --> 01:05:02,280
..who keeps chattering
from house to house.
947
01:05:02,360 --> 01:05:08,640
Don't set-off all directions
in dhothi..
948
01:05:08,720 --> 01:05:15,160
..Don't return having
very harsh words.
949
01:05:15,240 --> 01:05:18,240
While viewing Pooram..
950
01:05:18,320 --> 01:05:25,600
..Seeing the staring Kakka's
golden-covered tooth..
951
01:05:25,680 --> 01:05:28,480
..Won't be tempted.
952
01:05:28,560 --> 01:05:34,640
God-promise,
I won't get in this vehicle.
953
01:05:34,720 --> 01:05:37,360
While viewing Pooram..
954
01:05:37,440 --> 01:05:44,000
..Seeing the staring Kakka's
golden-covered tooth..
955
01:05:44,080 --> 01:05:46,560
..Won't be tempted.
956
01:05:46,640 --> 01:05:53,400
God-promise,
I won't get in this vehicle.
957
01:06:06,600 --> 01:06:09,760
Appu brother has come Sree sis.
And, hid somewhere.
958
01:06:10,640 --> 01:06:11,920
Appu, have a look.
959
01:06:24,960 --> 01:06:27,360
Ah.
Our broker Dhandapani has come.
960
01:06:27,880 --> 01:06:29,920
Why does he come alone?
961
01:06:30,000 --> 01:06:32,560
For the banquet,
I know a great cook.
962
01:06:33,400 --> 01:06:35,640
Dhandapani,
where's the boy and his family?
963
01:06:35,720 --> 01:06:38,520
T. -What happened?
-The informe, they won't come.
964
01:06:38,600 --> 01:06:40,360
What?
-What's the reason they told?
965
01:06:40,480 --> 01:06:42,720
Reason, please don't ask me.
966
01:06:43,360 --> 01:06:45,160
You came with this proposal
and therefore..
967
01:06:45,240 --> 01:06:47,120
..you must say the reason
of their withdrawal.
968
01:06:47,200 --> 01:06:48,640
Tell. -Tell whatever it is.
969
01:06:48,720 --> 01:06:51,000
Tell the truth Dhandapani. -Tell.
970
01:06:51,160 --> 01:06:53,720
Our Sreekutty is in
love with someone.
971
01:06:53,800 --> 01:06:57,600
And, threatened them to withdraw
from this proposal.
972
01:06:57,680 --> 01:07:00,760
This is the reason,
they didn't come.
973
01:07:00,840 --> 01:07:02,960
Doesn't he have a name..
974
01:07:03,040 --> 01:07:05,400
..the one who claimed, he's in
love with Sreekutty? -Exactly!
975
01:07:06,160 --> 01:07:08,360
Whom do you afraid of?
-Who's he? Tell.
976
01:07:09,960 --> 01:07:13,440
That's our Appu! -Appu?
977
01:07:14,160 --> 01:07:15,240
Mangalath Aashan..
978
01:07:15,320 --> 01:07:18,120
..I pledge on Kavil Amma,
I don't have any role in it.
979
01:07:18,200 --> 01:07:19,800
Then, who has role in it? Tell.
980
01:07:19,960 --> 01:07:22,480
I don't know anything Aashan.
I'm innocent.
981
01:07:22,560 --> 01:07:24,040
Aashan should trust me.
982
01:07:24,120 --> 01:07:26,920
Kill that cheat, Aashan.
-Exactly, brother.
983
01:07:27,000 --> 01:07:29,960
Siva, do you really think,
our Appu will do this?
984
01:07:30,040 --> 01:07:34,600
Sivan and Manikandan won't think
as such. But, people will.
985
01:07:34,960 --> 01:07:39,760
Because, it's been a while since
he's after Siva's daughter.
986
01:07:40,200 --> 01:07:44,400
As she's a poor girl,
she didn't tell it to you all.
987
01:07:46,320 --> 01:07:49,800
Tell the truth.
-Siva. -No, Siva.. Leave.
988
01:07:51,920 --> 01:07:53,920
Didn't you cheat the whole
family and village?
989
01:07:54,080 --> 01:07:57,680
Aashan,
it is true that I love Sreekutty.
990
01:07:57,760 --> 01:08:00,760
But, I didn't ruin this proposal.
991
01:08:00,840 --> 01:08:03,280
The, who? -Siva, no. -Leave him.
992
01:08:03,360 --> 01:08:05,560
Let us first find out what's
true in everything he told.
993
01:08:05,640 --> 01:08:07,800
Isn't it enough? -Not us. I'm.
994
01:08:08,600 --> 01:08:09,920
That's enough from now on.
995
01:08:10,000 --> 01:08:11,280
Everything ends from this moment.
-Aashan.. Aashan.
996
01:08:11,360 --> 01:08:13,200
Get lost all.
-Aashan.. -Get lost, you..
997
01:08:13,280 --> 01:08:17,160
Appu.. Appu..
998
01:08:18,320 --> 01:08:21,400
Stop there. Come here.
-Siva, what's all this?
999
01:08:22,200 --> 01:08:24,160
I told you as well to
get lost from here.
1000
01:08:35,760 --> 01:08:37,280
Will continue..
1001
01:08:54,440 --> 01:08:56,280
You were all there and
still kept silent..
1002
01:08:56,360 --> 01:08:57,840
..listening to that
broker's lies.
1003
01:08:57,920 --> 01:09:01,200
Didn't you? -You don't know
his father's character.
1004
01:09:01,280 --> 01:09:02,360
Not only that..
1005
01:09:02,480 --> 01:09:03,840
When that broker told..
1006
01:09:03,920 --> 01:09:06,640
..he's the one who stopped
this proposal..
1007
01:09:06,720 --> 01:09:09,080
..we all were really
shocked a while.
1008
01:09:09,800 --> 01:09:11,360
Sivagasi Sivalingam
and Chempoth..
1009
01:09:11,440 --> 01:09:12,920
..utilised this chance very well.
1010
01:09:13,120 --> 01:09:16,040
True,. -Is there any need for
them to meddle in this? -Right.
1011
01:09:16,400 --> 01:09:18,600
If we've spoken for
him at that time..
1012
01:09:18,680 --> 01:09:21,480
..would have been victims
of Aashan's anger.
1013
01:09:22,240 --> 01:09:24,720
In real, are you the one who
stopped this proposal, Appu?
1014
01:09:25,080 --> 01:09:27,080
Why should I do that Sunny?
1015
01:09:27,200 --> 01:09:29,640
If Sreekutty was against
that proposal..
1016
01:09:29,720 --> 01:09:32,320
..I would have done something
like that.
1017
01:09:32,400 --> 01:09:33,840
I know Sreekutty very well.
1018
01:09:34,240 --> 01:09:37,520
She doesn't have anything besides
her father's dreams.
1019
01:09:37,600 --> 01:09:39,920
Anyways, it's all good that
it's all happened as such.
1020
01:09:40,000 --> 01:09:43,120
What good? When Mangalath Aashan
has gone mad at him.
1021
01:09:43,200 --> 01:09:44,880
Mani Brother's heart
would have broken.
1022
01:09:44,960 --> 01:09:46,680
But,
when Mangalath Aashan told his..
1023
01:09:46,760 --> 01:09:48,600
..father to get lost
from his place.
1024
01:09:48,680 --> 01:09:50,840
It is really then, his father
has gone completely broken.
1025
01:09:51,800 --> 01:09:53,600
Someone, who has spite
against their family..
1026
01:09:54,480 --> 01:09:55,600
Is in this village.
1027
01:09:55,680 --> 01:09:57,480
That's your mere imagination,
Jaison.
1028
01:09:57,560 --> 01:09:59,400
I didn't feel as such that
someone has some..
1029
01:09:59,480 --> 01:10:01,200
..kind of spite against
their famiy.
1030
01:10:01,280 --> 01:10:02,440
What you said is true.
1031
01:10:02,520 --> 01:10:04,800
In fact,
we can't blame anyone for this.
1032
01:10:04,880 --> 01:10:07,480
Neither Sivan, nor Appu.
1033
01:10:08,160 --> 01:10:09,680
They were like a family
and it is..
1034
01:10:09,760 --> 01:10:11,200
..really sad when they separated.
1035
01:10:11,560 --> 01:10:12,560
Whatever be it..
1036
01:10:12,640 --> 01:10:16,720
..it is very cruel to tell
Manikandan to leave his house.
1037
01:10:17,240 --> 01:10:20,960
For, Sivan is so indebted
to Manikandan.
1038
01:10:21,520 --> 01:10:23,800
But, he forgot it.
1039
01:10:24,080 --> 01:10:27,000
Lazar brother, we, the people
from cities, have an issue.
1040
01:10:27,080 --> 01:10:31,760
Whatever we wished for,
we would get it by any manner.
1041
01:10:31,840 --> 01:10:32,840
So?
1042
01:10:38,320 --> 01:10:39,320
What!!
1043
01:10:39,400 --> 01:10:42,720
Kidos, son!! -Father, what do you
really say? -Learn from him.
1044
01:10:42,800 --> 01:10:45,400
Ah! -See, how wonderfully
he spoke in English!
1045
01:10:45,480 --> 01:10:49,360
It was his plan to stop that
proposal for Sreekutty. -?
1046
01:10:49,440 --> 01:10:52,080
What? -I feel dizzy.
1047
01:10:52,160 --> 01:10:54,120
Kishore, what did you really do?
1048
01:10:54,200 --> 01:10:56,080
It might feel wrong for you.
1049
01:10:56,160 --> 01:10:57,320
But, infront of me..
1050
01:10:57,400 --> 01:11:00,360
..it was just my friend
who lost his loved one.
1051
01:11:00,440 --> 01:11:03,040
So, I don't have any regret
in what I did.
1052
01:11:06,680 --> 01:11:09,480
Let it go, Appu. -Anyhow, let
it stay as a secret in us.
1053
01:11:09,880 --> 01:11:12,400
Father, I am afraid of you.
-Really?
1054
01:11:12,760 --> 01:11:15,080
Then, I'm afraid of his father.
1055
01:11:15,160 --> 01:11:18,360
Like a crazy bull he is!
-Oh, Lord!
1056
01:11:24,080 --> 01:11:25,080
My dear Matha..
1057
01:11:25,160 --> 01:11:28,320
..don't die out of drinking in
the name of a lost buffalo.
1058
01:11:28,440 --> 01:11:29,640
Drink moderately.
1059
01:11:29,960 --> 01:11:31,480
That's right. -Yea yea.
1060
01:11:31,560 --> 01:11:32,640
I'll drink more.
1061
01:11:33,360 --> 01:11:36,760
The lost cow is mine,
not your's right?
1062
01:11:36,880 --> 01:11:39,920
Huh. If there's beef,
bring that you swine.
1063
01:11:40,040 --> 01:11:41,440
Chellappa,. -Yes? -Don't give.
1064
01:11:41,520 --> 01:11:43,640
Already,
too many bills to settle. -Okay.
1065
01:11:43,800 --> 01:11:48,200
Mathan also lost his cow. I don't
think, it's a coincidence.
1066
01:11:48,720 --> 01:11:53,080
Our Hassan's cow is also lost and
now Mathan's as well. Ha ha.
1067
01:11:53,200 --> 01:11:54,960
This is for the first
time in our village.
1068
01:11:55,080 --> 01:11:56,920
Anyways,
for our next village meeting..
1069
01:11:57,000 --> 01:11:59,040
..the main agenda is
this cow missing.
1070
01:11:59,280 --> 01:12:01,760
Poovali village has a good name,
outside.
1071
01:12:02,520 --> 01:12:04,960
But, if happened to know
what happens inside..
1072
01:12:05,040 --> 01:12:06,320
..it'll be a real shame.
1073
01:12:06,400 --> 01:12:08,880
If you came here from outside
seeking a job.
1074
01:12:08,960 --> 01:12:11,560
Must leave from here just after
that. -On the other hand..
1075
01:12:11,640 --> 01:12:13,080
..if started to interfere
in the..
1076
01:12:13,160 --> 01:12:14,520
..internal affairs
here..Mind it..
1077
01:12:14,600 --> 01:12:17,080
This body has fought
a lot indeed.
1078
01:12:17,400 --> 01:12:21,320
Don't try to teach this Sivagasi
Sivalingam the rules.
1079
01:12:21,520 --> 01:12:24,000
Pothea, tell him.
1080
01:12:24,160 --> 01:12:25,840
Brother, don't create any scene.
1081
01:12:25,920 --> 01:12:27,560
If we interfere in unnecessary
matters..
1082
01:12:27,640 --> 01:12:29,680
..it might be a hinderance
to our real task.
1083
01:12:30,760 --> 01:12:32,240
Bhaskara, two bottles.
1084
01:12:32,480 --> 01:12:34,720
Chellappa, two palm tree toddy.
-Yes.
1085
01:12:34,960 --> 01:12:38,320
Bhaskara, give three bottles.
It's on my account.
1086
01:12:38,440 --> 01:12:39,880
Let it be real matured.
1087
01:12:39,960 --> 01:12:42,200
Hey, hey, don't stir much.
-huh. -.
1088
01:12:42,320 --> 01:12:44,880
Or, it'll be real trouble
for you. -ha ha.
1089
01:12:45,040 --> 01:12:47,080
There's no place that Sivagasi
Sivalingam didn't..
1090
01:12:47,160 --> 01:12:49,400
..go and no people that
I didn't meet.
1091
01:12:49,480 --> 01:12:51,440
So, don't try to make me pissed.
1092
01:12:51,520 --> 01:12:53,840
You bloody, I'll..
1093
01:12:55,160 --> 01:12:56,760
Come here. -Mani brother, no.
1094
01:12:56,840 --> 01:12:59,000
I left you when you came
there uninvited..
1095
01:12:59,080 --> 01:13:00,880
..to add the fuel to the fire.
1096
01:13:00,960 --> 01:13:02,160
Not because, I'm afraid.
1097
01:13:02,320 --> 01:13:05,120
If you're seen again
in this Poovalli.
1098
01:13:05,280 --> 01:13:08,920
I'll measure your tummy's depth
by Manikandan's Ox's horn.
1099
01:13:09,000 --> 01:13:11,160
Did you hear, you bloody swine.
-Take him away.
1100
01:13:11,240 --> 01:13:12,240
Leave me.
1101
01:13:12,600 --> 01:13:15,640
Manikanda, we shall deal
with him. You calm down.
1102
01:13:15,720 --> 01:13:17,360
Anyhow,
there'll be a solution for this..
1103
01:13:17,440 --> 01:13:18,960
..too in our next
village meeting.
1104
01:13:20,440 --> 01:13:23,360
We shouldn't allow such bad guys
to stay back in our village.
1105
01:13:23,480 --> 01:13:26,160
But, I didn't say anything
wrong Thangappa.
1106
01:13:26,240 --> 01:13:29,160
I told of Chempoth not of you,
Mathai.
1107
01:13:29,240 --> 01:13:32,880
Hey, Thangappa, you come outside.
Shall show you..
1108
01:13:38,240 --> 01:13:39,880
Thresia,. -Yes.
1109
01:13:39,960 --> 01:13:43,600
There is fresh fish
-When it was really fresh, sis?
1110
01:13:43,680 --> 01:13:46,040
You get lost.
Don't make me to swear. -ha ha.
1111
01:13:46,640 --> 01:13:50,120
He's just joking.
-Oh, such a improper joke.
1112
01:13:50,960 --> 01:13:55,400
Hey, didn't you go for fish?
-Yes, just came back.
1113
01:13:55,480 --> 01:13:56,480
Mariyam sis..
1114
01:13:56,560 --> 01:13:58,840
..it's full of youngsters in
this junction today,. -Yes.
1115
01:13:59,160 --> 01:14:01,480
Isn't it today,
Sunandha coming to bank?
1116
01:14:27,440 --> 01:14:28,560
Hi hi.
1117
01:14:30,120 --> 01:14:31,400
I'll..He killed the flow.
1118
01:14:32,040 --> 01:14:34,960
Do you really need to go by Auto
Rickshaw? Get in the car.
1119
01:14:35,040 --> 01:14:36,520
Shall drop you in the twon.
1120
01:14:36,640 --> 01:14:37,800
Hmm.
1121
01:14:38,560 --> 01:14:41,960
What's the matter? -It's nothing.
-Then, you go.
1122
01:14:42,760 --> 01:14:45,480
The dog won't have it nor
allow the cow to have it.
1123
01:14:46,120 --> 01:14:48,200
What?
-No, was just saying need a cow.
1124
01:14:48,800 --> 01:14:50,440
For butchering? -No, for milking.
1125
01:14:50,520 --> 01:14:51,880
You go, oldie. -Go.
1126
01:14:53,480 --> 01:14:56,360
Just the size of Kajah Beedi.
-Ha ha.
1127
01:14:56,600 --> 01:14:58,800
So misfortunate!
1128
01:14:59,840 --> 01:15:03,040
Now, no one is to come.
-How much is for that buffalo?
1129
01:15:03,120 --> 01:15:04,720
Will sell it for Seventy
thousand bucks.
1130
01:15:04,800 --> 01:15:06,160
What's your opinion?
-Buy it by lending money.
1131
01:15:06,240 --> 01:15:08,120
Then, shall give to butcher.
And, we've our money back.
1132
01:15:08,200 --> 01:15:09,520
To grow or kill, be it whatever.
1133
01:15:09,600 --> 01:15:11,440
Isn't it enough to have money?
-whatever.
1134
01:15:12,200 --> 01:15:14,120
Won't give it to butcher.
1135
01:15:14,200 --> 01:15:17,480
Huh? -Oh no.
Ruined it. Had a high hope.
1136
01:15:17,560 --> 01:15:19,880
This Kuttappai have
seen it all a lot.
1137
01:15:20,440 --> 01:15:22,200
What's this guy tell?
-Note it down my bill.
1138
01:15:22,280 --> 01:15:28,680
Didn't understand really.
-Huh! Don't try to trick him.
1139
01:15:28,760 --> 01:15:31,480
Knife, cattle..
ah, I don't get it.
1140
01:15:35,200 --> 01:15:38,440
Why doesn't this damn goat sleep?
-.
1141
01:15:39,080 --> 01:15:41,320
Brother, I feel seepy.
Shall we come tomorrow?
1142
01:15:41,480 --> 01:15:44,280
I'll sleep only after
stealing this goat.
1143
01:15:44,400 --> 01:15:45,640
I've decides it.
1144
01:15:46,280 --> 01:15:47,720
O god, someone's coming.
1145
01:15:49,680 --> 01:15:50,680
Siva..
1146
01:15:51,840 --> 01:15:54,160
Throwing me out of this house.
1147
01:15:54,760 --> 01:15:57,920
You're staying inside your house,
you bloody..
1148
01:15:59,080 --> 01:16:01,800
No matter,
how many times you threw me out..
1149
01:16:01,880 --> 01:16:03,080
I wont go from here.
1150
01:16:05,280 --> 01:16:08,120
Dear.. Dear Sreekutty.
1151
01:16:09,360 --> 01:16:11,840
This is Mani Appan, daughter.
Open the door.
1152
01:16:12,520 --> 01:16:14,600
Mani brother, there's no one.
-You bloody Siva.
1153
01:16:15,440 --> 01:16:16,960
Open the door, you dog.
1154
01:16:17,160 --> 01:16:18,360
Bro, go home bro.
1155
01:16:19,720 --> 01:16:21,800
There's none bro. -Come bro.
1156
01:16:22,240 --> 01:16:23,600
Siva will come now.
1157
01:16:25,080 --> 01:16:27,720
He can't stay away from
me much longer.
1158
01:16:27,800 --> 01:16:29,160
???
1159
01:16:31,200 --> 01:16:34,680
This goat shows more love
than you, swine.
1160
01:16:34,800 --> 01:16:35,960
Let's go.
1161
01:16:36,040 --> 01:16:38,680
This Manikandan won't come here
and call you any longer..
1162
01:16:38,760 --> 01:16:39,840
..you bloody rascal.
1163
01:16:41,840 --> 01:16:43,520
I'm going. I'm going.
1164
01:16:43,920 --> 01:16:46,160
You don't open the door.
Don't open.
1165
01:16:46,320 --> 01:16:47,320
I'm going.
1166
01:16:58,280 --> 01:17:00,040
Don't you open. Don't.
1167
01:17:01,400 --> 01:17:03,560
Brother, brother, what happened?
1168
01:17:04,360 --> 01:17:06,320
Telling you sleep only after
stealing the goat..
1169
01:17:06,400 --> 01:17:07,560
..you already in sleep?
1170
01:17:07,720 --> 01:17:09,040
Didn't sleep you, moron.
1171
01:17:09,120 --> 01:17:12,440
Felt a bit dizzy when I was
hit by that toddy bottle.
1172
01:17:12,640 --> 01:17:14,960
Common, don't we have to
take the goat away?
1173
01:17:16,040 --> 01:17:18,760
You hold me first.
See, if I'm injured.
1174
01:17:18,880 --> 01:17:19,880
Let me see.
1175
01:17:19,960 --> 01:17:23,280
Oh God! If we didn't get the goat
today, then when will? -.
1176
01:17:23,480 --> 01:17:25,800
Lost the goat and his
conscious as well.
1177
01:17:26,560 --> 01:17:30,440
We thought, you're very sad
of missing that proposal.
1178
01:17:30,760 --> 01:17:31,760
What for?
1179
01:17:31,840 --> 01:17:34,600
I already told, no, to father
when that proposal has come.
1180
01:17:34,680 --> 01:17:37,200
You love Appu brother so much,
right?
1181
01:17:38,480 --> 01:17:39,680
Not just Appu.
1182
01:17:40,120 --> 01:17:41,120
Ammu.
1183
01:17:41,400 --> 01:17:42,400
Indira Amma.
1184
01:17:42,600 --> 01:17:44,320
Mani Appan, I love them all.
1185
01:17:44,440 --> 01:17:45,760
Since there's Indira Amma..
1186
01:17:45,840 --> 01:17:48,520
..I've never felt that I'm
a mother-less child.
1187
01:17:48,640 --> 01:17:50,040
Does anyone of you..
1188
01:18:02,800 --> 01:18:04,480
Dear daughter, Sreekutty.
1189
01:18:10,360 --> 01:18:11,760
I'm afraid to come there home..
1190
01:18:11,840 --> 01:18:14,080
..so, Indira Amma came
here to see you dear.
1191
01:18:16,960 --> 01:18:18,440
Dear, you should forgive us.
1192
01:18:19,000 --> 01:18:21,560
Don't hate us for Appu's mistake.
1193
01:18:22,880 --> 01:18:25,720
To hate?
What does Indira Amma really say?
1194
01:18:26,960 --> 01:18:30,880
More than you, I believe Appu
that he won't do as such.
1195
01:18:32,560 --> 01:18:33,560
But..
1196
01:18:34,240 --> 01:18:36,520
My father is more imprtant to me.
1197
01:18:38,000 --> 01:18:40,040
Don't hate me, Indira Amma.
1198
01:18:42,240 --> 01:18:43,440
My darling..
1199
01:18:47,120 --> 01:18:49,200
Do you know, what mom brings you?
1200
01:18:49,280 --> 01:18:50,280
Take. Fast.
1201
01:18:52,240 --> 01:18:53,240
Have it.
1202
01:18:56,400 --> 01:18:57,400
Have it more.
1203
01:19:03,960 --> 01:19:05,640
Mom doesn't have any idea dear..
1204
01:19:05,720 --> 01:19:08,000
..how such thought came
to Appu's mind?
1205
01:19:10,040 --> 01:19:13,600
We thought, he sees you the same
way as his sister Ammu.
1206
01:19:16,200 --> 01:19:18,000
Let the flag-hoisting
happen first. -Okay.
1207
01:19:18,480 --> 01:19:20,560
No need to reduce the glory
of our celebration..
1208
01:19:20,640 --> 01:19:22,960
..like all other yester-years.
-Yes. -Before that..
1209
01:19:23,040 --> 01:19:25,720
..meet Astrologer, Keezhmadam
Kunjunni and get advice.
1210
01:19:25,800 --> 01:19:28,400
Don't know why,
an unknown sadness within.
1211
01:19:28,480 --> 01:19:30,080
It is true what he said.
1212
01:19:30,960 --> 01:19:33,080
When Priest and Krishnaji
decided in this matter..
1213
01:19:33,160 --> 01:19:34,760
..we don't have any
other opinion.
1214
01:19:35,480 --> 01:19:37,600
We need to arrange the village
meeting. -Sure.
1215
01:19:37,680 --> 01:19:40,400
There are some urgent
matters to resolve.
1216
01:19:40,480 --> 01:19:42,120
If we hoisted the flag..
1217
01:19:42,200 --> 01:19:45,600
..then the village meeting can
only happen after the festival.
1218
01:19:45,680 --> 01:19:47,120
That's true.
1219
01:19:48,360 --> 01:19:51,760
What, Hassan bro, do you
want to learn to cut?
1220
01:19:51,960 --> 01:19:54,520
Didn't end the trouble from
another cut. -Ha ha.
1221
01:19:55,200 --> 01:19:58,560
Not to cut cattle,
but to cut cloth.
1222
01:19:58,640 --> 01:19:59,640
Oh.
1223
01:19:59,840 --> 01:20:02,040
Any news of your missing buffalo?
-Where from?
1224
01:20:02,120 --> 01:20:03,120
This guy?
1225
01:20:05,960 --> 01:20:07,800
If you have at least the
sense of a buffalo..
1226
01:20:07,880 --> 01:20:09,440
..will he really walk
like "A squirrel..
1227
01:20:09,520 --> 01:20:10,720
..who lost the mango seed"?
1228
01:20:10,800 --> 01:20:14,240
I asked of the missing buffalo.
-Oh really?
1229
01:20:14,400 --> 01:20:16,240
Sis, please don't confuse it.
-Oh.
1230
01:20:16,400 --> 01:20:17,760
Hey Thangappa. -Yes.
1231
01:20:17,920 --> 01:20:21,520
Please get me also a role in
our play this time. -hmm.
1232
01:20:21,680 --> 01:20:25,400
Can't guarantee, but, let me ask
our parish priest. -No use.
1233
01:20:25,760 --> 01:20:28,960
If you can, give me the role
of Kavil Amma itself.
1234
01:20:29,400 --> 01:20:32,280
Wasn't it Sudhakar's wife, did
that role last time? -Yes yes.
1235
01:20:32,400 --> 01:20:34,640
Do you remember,
how beautiful it was? -Hmm.
1236
01:20:34,720 --> 01:20:37,400
It's not Kavil Amma's role
that's well fit for you?
1237
01:20:37,480 --> 01:20:38,680
Then? -Karutha Amma.
1238
01:20:38,760 --> 01:20:39,880
Ha ha. -Get lost you..
1239
01:20:40,360 --> 01:20:43,520
Now, it won't be your cow that'll
run away, but your wife.
1240
01:20:43,880 --> 01:20:46,680
If it's so Hassan brother won't
be this sad. -Exactly. -Ha ha.
1241
01:20:48,920 --> 01:20:51,680
Ha ha I can't, but smiling.
-Thankappan bro. -Yes.
1242
01:20:51,840 --> 01:20:54,320
What about my shirt, huh?
-It's ready.
1243
01:20:54,440 --> 01:20:56,400
Brother. -Hi. -Did you
get the missing cow?
1244
01:20:56,480 --> 01:20:57,480
No son.
1245
01:20:57,920 --> 01:20:59,720
Here it is. -Ah! -Okay?
1246
01:20:59,840 --> 01:21:01,400
Is it mine itself? -Yes.
1247
01:21:01,640 --> 01:21:03,280
Go and try there.
-Let me try it on.
1248
01:21:04,160 --> 01:21:05,760
Cut properly.
1249
01:21:10,240 --> 01:21:12,040
He went inside to wear
it or to stitch it?
1250
01:21:13,320 --> 01:21:14,320
Sis.
1251
01:21:14,480 --> 01:21:16,240
For the festival, right? -Hmm.
-Let me see.
1252
01:21:17,880 --> 01:21:20,800
Ah! It's a nice match for her,
isn't it so? -Very nice.
1253
01:21:20,880 --> 01:21:22,640
What's really not matching
for her?!
1254
01:21:22,840 --> 01:21:25,680
Isn't she the beauty queen of
our village? -Indeed, she is!
1255
01:21:25,760 --> 01:21:27,200
Thappan bro. -Yes.
1256
01:21:27,440 --> 01:21:29,080
How's it?
-Am I the one who stitched it?
1257
01:21:31,440 --> 01:21:32,920
Give me that sunglass,
let me see.
1258
01:21:35,720 --> 01:21:37,280
How's it? -Not as handsome as me.
1259
01:22:05,360 --> 01:22:10,240
If we check the historical
background of Poovalli Village..
1260
01:22:10,480 --> 01:22:11,720
We don't have a belief..
1261
01:22:11,800 --> 01:22:13,840
..the decisions of this
committee are..
1262
01:22:13,920 --> 01:22:15,640
..not against democracy.. -True.
1263
01:22:15,720 --> 01:22:18,480
Member. -Yes? -Allah, I just
forgot myself. Hi hi. -Hi hi.
1264
01:22:18,560 --> 01:22:20,960
As a member/representative
of this Village.
1265
01:22:21,280 --> 01:22:22,800
In regards to the
Poovalli Kavil..
1266
01:22:22,880 --> 01:22:24,200
..Amma's Holy Celebration. -Hmm.
1267
01:22:24,280 --> 01:22:26,280
The village committee that
gathered here today.
1268
01:22:26,600 --> 01:22:29,240
I give,
all our support and wishes. -.
1269
01:22:29,360 --> 01:22:31,280
Asalam Alekkum. -Valekkum Asalam.
1270
01:22:31,440 --> 01:22:32,800
Ha ha. -That's superb.
1271
01:22:32,960 --> 01:22:35,040
Well, then, member what
about our buffalo?
1272
01:22:35,160 --> 01:22:36,280
Shut up. -Hmm.
1273
01:22:36,800 --> 01:22:39,480
Not just your buffalo,
Mathan's too.
1274
01:22:39,560 --> 01:22:43,320
That's what Hassan asked
of our buffalo. -Enough!
1275
01:22:44,360 --> 01:22:46,520
Well, don't worry.
1276
01:22:46,640 --> 01:22:49,720
We gathered here to solve all
the issues, right? -Hmm.
1277
01:22:50,320 --> 01:22:52,320
Amba Maheshwari Sree
Poovalli Kavil..
1278
01:22:52,400 --> 01:22:53,960
..Amma play will be directed..
1279
01:22:54,040 --> 01:22:55,240
Rubber Band.. -Reverant.
1280
01:22:55,320 --> 01:22:56,880
Rev.. -Reverant.
1281
01:22:57,040 --> 01:22:59,040
Reve..rant.
-Yes. -Reverentrea..? -Reve.
1282
01:22:59,120 --> 01:23:00,320
Ha ha. -Ha ha.
1283
01:23:00,480 --> 01:23:02,960
Well, that father Chembukattil
Choriya.. Bha.. bha..
1284
01:23:03,040 --> 01:23:07,440
Oh no, Cheriyan Philip..
And, we've to decide upon it.
1285
01:23:07,520 --> 01:23:09,320
Where's Priest?
-Priest will come, right?
1286
01:23:09,400 --> 01:23:12,360
That's his usual way. When the
meeting ends, he reaches.
1287
01:23:12,600 --> 01:23:14,560
Don't worry,
if he didn't show up.
1288
01:23:14,760 --> 01:23:16,240
I'll do the direction.
1289
01:23:16,480 --> 01:23:20,880
Then our play is ruined and
our village as well. -.
1290
01:23:21,680 --> 01:23:23,400
That petition of your's
for toilet.
1291
01:23:23,480 --> 01:23:25,000
I shall consider it, very well.
1292
01:23:25,080 --> 01:23:27,720
Right? -Hmm. -Really happy.
1293
01:23:27,800 --> 01:23:28,960
Hi hi. -Hmm.
1294
01:23:29,120 --> 01:23:31,720
The last time I played the
role of Maheeshasura.
1295
01:23:32,160 --> 01:23:33,680
Then, I didn't have beard.
1296
01:23:34,040 --> 01:23:36,240
Beard,
will it be an issue, Member?
1297
01:23:36,320 --> 01:23:38,520
Let's shave it Hassan bro.
1298
01:23:38,600 --> 01:23:40,880
No. That's not possible.
Beard is my Sunnah.
1299
01:23:40,960 --> 01:23:43,560
You keep your beard be
and Sunnah as well.
1300
01:23:43,680 --> 01:23:46,480
But, don't circumcise
Maheeshasura. -Ha ha.
1301
01:23:46,560 --> 01:23:49,760
Am I right Member? -Ha ha.
1302
01:23:49,840 --> 01:23:51,680
Excuse, belief and art
are both different.
1303
01:23:51,760 --> 01:23:52,960
The ignorant who believe..
1304
01:23:53,040 --> 01:23:55,520
..these two are just one,
are the real trouble, right?
1305
01:23:55,600 --> 01:23:57,440
Isn't it Krishnaji? -Hmm.
1306
01:23:57,880 --> 01:24:00,360
The whole villagers all
together conducting.
1307
01:24:00,480 --> 01:24:03,720
Amba Maheshwari Sree Poovalli
Kavil Amma Play.
1308
01:24:04,120 --> 01:24:07,480
All people of a village
came together..
1309
01:24:07,800 --> 01:24:10,480
..to perform in one mind,
in union.
1310
01:24:10,640 --> 01:24:12,280
An art form, for that.
See it as such.
1311
01:24:12,400 --> 01:24:13,720
Agree in applause.
1312
01:24:13,920 --> 01:24:15,480
Didn't anyone applaud?
1313
01:24:15,840 --> 01:24:17,600
Well, the next is..
1314
01:24:17,720 --> 01:24:19,040
In the period of one year.
1315
01:24:19,320 --> 01:24:20,680
Village committee's.
1316
01:24:20,760 --> 01:24:22,160
Income & expense.
1317
01:24:22,480 --> 01:24:23,800
Report presentation..
1318
01:24:23,960 --> 01:24:25,200
..and it's detailing.
1319
01:24:25,400 --> 01:24:26,400
For that.
1320
01:24:26,480 --> 01:24:28,440
Village head. -Krishnapurath.
1321
01:24:28,520 --> 01:24:29,600
Anandha Patmanabha.
1322
01:24:29,720 --> 01:24:31,480
Krishna Hajjiyar.. -Oh no.. -Ah!
1323
01:24:31,600 --> 01:24:34,520
Welcoming Krishnaji.
1324
01:24:34,680 --> 01:24:35,680
Ha ha.
1325
01:24:46,360 --> 01:24:48,360
You could have also gone there,
father. -Ah?
1326
01:24:48,480 --> 01:24:50,960
If you did, could have known
the news of Kavil Festival.
1327
01:24:51,440 --> 01:24:53,840
Yes. It's not that I
dont like it, dear.
1328
01:24:54,600 --> 01:24:57,880
When I go there..
I have to see him.
1329
01:24:57,960 --> 01:24:58,960
I can't.
1330
01:24:59,080 --> 01:25:01,440
Then, don't look at him.
1331
01:25:01,600 --> 01:25:03,880
Well, don't try to teach me.
Tie the goat in the cage.
1332
01:25:04,200 --> 01:25:05,760
Move aside, I'll do it.
Come dear.
1333
01:25:06,040 --> 01:25:08,920
My dear father..
I know your mind.
1334
01:25:09,320 --> 01:25:12,360
You won't go to Village Committee
without Mani Appan.
1335
01:25:12,440 --> 01:25:13,440
I know that.
1336
01:25:13,560 --> 01:25:14,720
Hmm. -How many times..
1337
01:25:14,800 --> 01:25:17,440
..our Mani Appan came here
forgetting the humiliation?
1338
01:25:18,240 --> 01:25:19,560
Did father mind him..
1339
01:25:20,400 --> 01:25:21,400
..huh.
1340
01:25:22,600 --> 01:25:24,040
Why you are so stubborn, father?
1341
01:25:31,920 --> 01:25:34,520
If it is about me,
do not worry of me, father.
1342
01:25:35,120 --> 01:25:36,640
Your likes are mine as well,
father.
1343
01:25:38,920 --> 01:25:41,360
My father should go
to Mani Appan's..
1344
01:25:41,440 --> 01:25:43,400
..home and end all the issues.
1345
01:25:49,360 --> 01:25:51,400
I don't think, I'll get time
till temple festival.
1346
01:25:51,480 --> 01:25:53,360
Ah. -It's informed that Visa
is stamped, already.
1347
01:25:53,440 --> 01:25:55,160
Ah, finally here. -Just the
time to get flight ticket.
1348
01:25:55,240 --> 01:25:56,680
How long have you been here?
1349
01:25:56,760 --> 01:25:58,680
It's been a long time
since I'm here.
1350
01:25:58,840 --> 01:26:00,360
Where were you? -Oh here only.
1351
01:26:00,440 --> 01:26:01,640
Why this mood-out?
1352
01:26:01,720 --> 01:26:03,680
How it is without you? Shucks!
1353
01:26:04,400 --> 01:26:05,400
Don't be sad.
1354
01:26:06,120 --> 01:26:07,960
You know my family situation.
1355
01:26:08,080 --> 01:26:09,680
This job is a big hope for me.
1356
01:26:11,440 --> 01:26:14,440
You should pray.
-Hmm. -So, he is also saved!
1357
01:26:22,400 --> 01:26:23,960
Don't be stubborn to
spoil the good..
1358
01:26:24,040 --> 01:26:25,480
..opportunities coming for him.
1359
01:26:25,840 --> 01:26:28,960
Earlier, it was not to go for any
job, now, it is for going.
1360
01:26:29,560 --> 01:26:31,680
Who told, not to go for a job? -.
1361
01:26:31,960 --> 01:26:34,280
I told not to go to too distant.
-Hmm.
1362
01:26:34,920 --> 01:26:36,520
Yea, he's a small child?
1363
01:26:36,600 --> 01:26:37,680
He's about to marry.
1364
01:26:37,760 --> 01:26:40,120
You still keep him under your
wings like a chicken.
1365
01:26:48,320 --> 01:26:49,960
No use of being angry.
-Mom, I'm going.
1366
01:26:56,040 --> 01:26:58,120
Mom. -What is it, Appu?
1367
01:26:58,440 --> 01:27:02,120
Why do you call me a thousand
times before you go out?
1368
01:27:03,560 --> 01:27:04,560
Indira Amma.
1369
01:27:10,560 --> 01:27:12,640
Hey, look who's here.
1370
01:27:28,360 --> 01:27:30,480
Come in Siva. -Mani.
1371
01:27:35,280 --> 01:27:36,480
Please forgive me.
1372
01:27:37,720 --> 01:27:40,400
Aren't I a father?,
and, also of a motherless child.
1373
01:27:40,880 --> 01:27:41,880
Siva.
1374
01:27:48,960 --> 01:27:51,920
Please forgive me, son.
1375
01:27:52,080 --> 01:27:53,080
Siva.
1376
01:27:54,040 --> 01:27:56,920
Aashan, I don't have any
isuue against you.
1377
01:27:57,320 --> 01:27:58,800
When teach to write.
1378
01:27:59,120 --> 01:28:01,120
Won't you spank me
for the mistakes?
1379
01:28:01,200 --> 01:28:04,560
I consider it as such
this as well.
1380
01:28:04,920 --> 01:28:09,120
But, I didn't do the mistake of
stopping her proposal, Aashan.
1381
01:28:11,520 --> 01:28:13,440
Aashan, please forgive me.
1382
01:28:14,720 --> 01:28:15,880
Don't cry, son.
1383
01:28:17,760 --> 01:28:19,600
Whoever did it, it is good.
1384
01:28:20,480 --> 01:28:22,520
I was not into that proposal
at first hand.
1385
01:28:23,320 --> 01:28:26,680
He was the one in a hurry
to send her in marriage.
1386
01:28:26,760 --> 01:28:28,560
Now, I'm the culprit, right?
1387
01:28:29,920 --> 01:28:30,920
Hey, Siva.
1388
01:28:32,720 --> 01:28:34,120
Ha ha.
1389
01:28:34,680 --> 01:28:38,880
All the trys fail
to separate them.
1390
01:28:38,960 --> 01:28:39,960
Hmm.
1391
01:28:40,400 --> 01:28:41,400
All these time..
1392
01:28:41,480 --> 01:28:44,280
..bearing all the humiliations,
like a poor guy..
1393
01:28:44,360 --> 01:28:49,640
..for being here, I've had a
very crystal-clear goal:.
1394
01:28:49,720 --> 01:28:51,160
Total destruction!
1395
01:28:51,800 --> 01:28:54,200
That alone was my goal.
1396
01:28:54,440 --> 01:28:56,520
You Asura Kulothama,
don't be loud.
1397
01:28:56,920 --> 01:28:58,720
Even the pillars here have ears.
1398
01:28:59,120 --> 01:29:02,280
If it's known that you're
behind all of this..
1399
01:29:02,360 --> 01:29:03,960
People here will kill.
1400
01:29:04,480 --> 01:29:07,440
Huh? -The respected,
I think, he'll ruin it.
1401
01:29:07,840 --> 01:29:11,440
My bro, use "Kolluka", instead
of "Mayyathu". -Yes, indeed.
1402
01:29:11,520 --> 01:29:13,320
Mayyathu is not a bad word.
1403
01:29:13,400 --> 01:29:16,160
Member, don't have to explain.
Do what we say.
1404
01:29:16,320 --> 01:29:19,360
Hmm. -Ha ha.
1405
01:29:20,080 --> 01:29:21,240
The respected,.
1406
01:29:21,520 --> 01:29:26,040
How was my performance as the
soldier of Maheeshasura?
1407
01:29:26,200 --> 01:29:27,960
Bro, diologues were all perfect.
1408
01:29:28,240 --> 01:29:30,840
But, became a bit realistic.
-Really?
1409
01:29:30,960 --> 01:29:32,920
Here, we need more of dramatic
presentation.
1410
01:29:33,720 --> 01:29:35,320
Because, this is Bala.
1411
01:29:35,400 --> 01:29:37,680
Meaning? -Wel, I shall explain.
1412
01:29:37,840 --> 01:29:39,480
Look at me.
1413
01:29:39,800 --> 01:29:41,280
Gods are cowards. -Cowards?
1414
01:29:41,360 --> 01:29:44,320
Cowards. -Oh no. -Hmm tell.
1415
01:29:44,400 --> 01:29:47,960
The ones who hide in fear from
this Maheeshasura's sword. -Ah.
1416
01:29:48,040 --> 01:29:49,640
Who's there in this
world to really..
1417
01:29:49,720 --> 01:29:52,600
..fight against this
Maheeshasura? -Ha ha.
1418
01:29:52,680 --> 01:29:53,800
This is what is Bala.
1419
01:29:53,920 --> 01:29:55,360
Is this? -Is it not?
1420
01:29:55,440 --> 01:29:57,640
Isn't it? -Ha ha.
1421
01:29:58,600 --> 01:30:03,760
Member, our Mariya sis is
searching for you. -Alah! Why?
1422
01:30:03,880 --> 01:30:07,640
That's a secret for Member only,
she told. -Ha ha.
1423
01:30:11,280 --> 01:30:12,280
Yea, I got it.
1424
01:30:12,360 --> 01:30:15,320
There's distribution of chickens
from the Panchayat fund.
1425
01:30:15,480 --> 01:30:17,440
It'll be for that. That's it.
1426
01:30:17,520 --> 01:30:19,800
It is not that,
something different. -Oh.
1427
01:30:19,960 --> 01:30:23,080
See, your tricks won't
work out with Mariya.
1428
01:30:23,560 --> 01:30:24,640
If you stay decent..
1429
01:30:24,720 --> 01:30:27,160
..you'll keep your honour
and Member position.
1430
01:30:27,240 --> 01:30:28,360
Did you get it?
1431
01:30:28,520 --> 01:30:30,080
Allah, God promise.
1432
01:30:30,320 --> 01:30:33,200
I won't do such tricks with
Mariya. -Hmm, hmm.
1433
01:30:34,480 --> 01:30:35,800
Then what they say?
1434
01:30:36,080 --> 01:30:38,120
That's what I dont get it.
1435
01:30:38,200 --> 01:30:39,960
Let Vicar also come, Lazar bro.
1436
01:30:40,040 --> 01:30:41,920
We have to take a decision on it.
1437
01:30:42,080 --> 01:30:44,920
First, take a decision whether
he comes or not.
1438
01:30:45,000 --> 01:30:47,400
Father is always like that,
will ubscond when needed.
1439
01:30:47,480 --> 01:30:48,480
That's too right But..
1440
01:30:48,560 --> 01:30:50,560
..without Father, play won't
be performed on the stage.
1441
01:30:50,640 --> 01:30:53,840
Still, I don't get, why did
Mariyam asked of me?
1442
01:30:54,040 --> 01:30:55,360
Nothing to worry, Member.
1443
01:30:55,440 --> 01:30:58,120
It is just to get a role
for Mariya in Bala.
1444
01:30:58,280 --> 01:31:02,520
To make you refer her
before Vicar. -Ha ha.
1445
01:31:02,800 --> 01:31:03,920
That's all?
1446
01:31:04,120 --> 01:31:07,160
Then, tell to Father and give
Mariya, the role of St.
1447
01:31:07,240 --> 01:31:09,160
Mary in this Maheeshasura Bala.
1448
01:31:09,320 --> 01:31:13,240
Oh damn it. -Ha ha ha.
1449
01:31:13,640 --> 01:31:14,640
Brother,.
1450
01:31:14,720 --> 01:31:17,240
Today, after the "Parayeduppu"
from temple.
1451
01:31:17,520 --> 01:31:18,640
To see "Theyyam Kali"
1452
01:31:18,800 --> 01:31:21,720
The whole village will be at the
temple ground. -Huh ha ha.
1453
01:31:21,800 --> 01:31:24,880
We have to utilise this time
very well. Do you hear?
1454
01:31:25,560 --> 01:31:27,840
You take as much time
you need today.
1455
01:31:28,080 --> 01:31:30,800
But, don't a word: "Tomorrow"
1456
01:31:30,960 --> 01:31:31,960
Guaranteed.
1457
01:31:32,600 --> 01:31:34,080
Vehicle as I said,.
1458
01:31:34,280 --> 01:31:36,160
Park on the roads behind
the deccayed..
1459
01:31:36,240 --> 01:31:38,240
..building in the palmyra forest.
-Yes.
1460
01:31:38,400 --> 01:31:40,520
In night, due to fear, no one
will come by that way.
1461
01:31:41,320 --> 01:31:43,880
And, also can easily
reach to the town.
1462
01:31:44,920 --> 01:31:46,960
How many kilometers will it be?
-Just 20 K.M.
1463
01:31:47,040 --> 01:31:48,680
That's it? -Yes.
1464
01:31:48,800 --> 01:31:52,000
Besides,
if you did this successfully..
1465
01:31:52,080 --> 01:31:55,200
..I'll surely take
you to Sivagasi.
1466
01:31:55,280 --> 01:31:56,320
Oh my God!
1467
01:31:56,400 --> 01:31:57,840
Ha ha. -Yes.
1468
01:31:58,760 --> 01:32:01,320
The whole village will
tremble in this night.
1469
01:32:01,680 --> 01:32:03,960
When Kavil Amma shines there
in all her glory.
1470
01:32:04,440 --> 01:32:05,440
In this village,.
1471
01:32:05,680 --> 01:32:09,040
Sivagasi will play
with Sivalinga.
1472
01:32:09,160 --> 01:32:10,320
Ha ha.
1473
01:32:17,880 --> 01:32:20,200
Discount sale.
1474
01:32:20,440 --> 01:32:28,480
Bangles, chain, ear-rings
All in discounted rate.
1475
01:32:30,400 --> 01:32:32,840
Come. Come. All come.
1476
01:32:40,400 --> 01:32:42,280
Tell.
-How much for it? -20 Rupees.
1477
01:32:42,520 --> 01:32:44,480
20 rupees.
-it's small. -How's it Ammu?
1478
01:32:44,560 --> 01:32:46,800
Else, that's enough.
-How's it? Will it suit well?
1479
01:32:46,880 --> 01:32:48,400
Appu bro, shall I take it?
1480
01:32:49,200 --> 01:32:50,520
Take it. It's good.
1481
01:32:50,600 --> 01:32:52,000
This one. -Did you like it?
1482
01:32:52,120 --> 01:32:53,920
Brother, brother.. -What?
1483
01:32:54,000 --> 01:32:56,560
Let's come back. -Brother,
we shall come back little later.
1484
01:32:56,640 --> 01:32:57,640
Okay, fine.
1485
01:32:58,160 --> 01:32:59,800
Close your mouth. -What!?
1486
01:33:03,240 --> 01:33:06,200
Do you want boli
-Not boli, I want her.
1487
01:33:06,280 --> 01:33:08,400
You eat boli first.
1488
01:33:08,680 --> 01:33:10,240
Later, the girl. -Ha ha.
1489
01:33:13,840 --> 01:33:18,440
Whatever you asked, I'll give it
only after I have it first.
1490
01:33:18,520 --> 01:33:20,160
Did you understand?
1491
01:35:53,400 --> 01:35:55,120
Appu brother,
someone is calling you.
1492
01:35:55,200 --> 01:35:56,840
Who? -You, yourself go and see.
1493
01:35:59,640 --> 01:36:01,240
Why does Sreekutty here?
1494
01:36:02,040 --> 01:36:04,120
Why do you ask me that?
App bro, go there.
1495
01:36:04,800 --> 01:36:07,040
Just go and see, Appu. -Ha ha.
1496
01:37:03,960 --> 01:37:05,320
Where's Sreekutty?
1497
01:37:05,440 --> 01:37:09,360
She was behind me. -Go and see.
1498
01:37:25,600 --> 01:37:26,760
I shall come back now.
1499
01:37:26,840 --> 01:37:29,040
Let me check on the children.
-Okay, sis.
1500
01:37:45,440 --> 01:37:47,440
Will be here itself.
We shall look around.
1501
01:37:47,560 --> 01:37:49,400
Where else to look?
-Won't have gone anywhere.
1502
01:37:49,480 --> 01:37:52,080
Don't cry. She'll be here. We
shall look. -You're the reason.
1503
01:37:52,160 --> 01:37:54,560
You're the reason. -What did I
do? -Should have been more careful.
1504
01:37:54,800 --> 01:37:56,520
What happened? What is it Ammu?
1505
01:37:56,720 --> 01:37:59,960
Sreekutty is missing.
She's gone out with her.
1506
01:38:00,120 --> 01:38:01,800
I searched all over
this festival land.
1507
01:38:01,880 --> 01:38:03,440
But,
only she's here when I returned.
1508
01:38:05,800 --> 01:38:08,000
Where did she go? Wasn't she
along with you? -I don't know.
1509
01:38:08,080 --> 01:38:09,880
Sree sis was there just
behind me. -Behind you?
1510
01:38:09,960 --> 01:38:12,000
Why didn't you look her if
she was there behind? -No.
1511
01:38:15,120 --> 01:38:16,480
She'll be here somewhere.
1512
01:38:18,680 --> 01:38:20,440
Sister. -Don't be sad.
1513
01:38:21,480 --> 01:38:23,200
What will I tell Siva?
1514
01:38:24,120 --> 01:38:25,920
Where did she go without
telling anyone?
1515
01:38:26,000 --> 01:38:28,440
Don't be sad.
She'll be here somewhere.
1516
01:38:28,560 --> 01:38:30,440
What if she's gone to some
of her friend's home?
1517
01:38:30,520 --> 01:38:32,560
She could have then
informed and gone,.
1518
01:38:32,640 --> 01:38:34,360
This is to make us tensed.
1519
01:38:34,520 --> 01:38:37,160
Come, come.
There he is, Manikandan.
1520
01:38:37,240 --> 01:38:39,440
Nowhere,
she'll go without his knowledge.
1521
01:38:39,520 --> 01:38:41,560
We must ask him. Ah, come.
1522
01:38:41,920 --> 01:38:42,920
Ask.
1523
01:38:43,160 --> 01:38:44,160
Ask.
1524
01:38:44,240 --> 01:38:47,680
Ask. -Ah, ask.
1525
01:38:49,840 --> 01:38:53,040
Where's you son, Appu?
-Come siva, let's go and search.
1526
01:38:53,200 --> 01:38:54,400
Don't touch me.
1527
01:38:55,080 --> 01:38:57,280
What brother? What's the problem?
1528
01:38:58,600 --> 01:39:02,240
Did you see Appu? -He's gone
other side telling, he'll come now.
1529
01:39:03,920 --> 01:39:06,960
Was there anyone with him?
-No brother. He went alone.
1530
01:39:07,680 --> 01:39:10,040
Then, he would have abducted
her on that way.
1531
01:39:10,320 --> 01:39:12,480
He won't hesitate to do that
if he can stop the proposal.
1532
01:39:12,880 --> 01:39:16,640
Siva, I saw them speaking
alone little earlier.
1533
01:39:19,480 --> 01:39:21,840
Both father and son together
were fooling me, right?
1534
01:39:22,000 --> 01:39:24,720
Tell, where's my daughter?
-Siva, I don't know.
1535
01:39:25,040 --> 01:39:26,080
You don't know..
1536
01:39:26,160 --> 01:39:28,520
The pain of a father who brought
up a motherless-child.
1537
01:39:29,040 --> 01:39:31,160
Have been on gourd without
closing a wink.
1538
01:39:31,280 --> 01:39:34,680
Still, my daughter.
-Siva. -Move aside.
1539
01:39:34,760 --> 01:39:38,480
Sunny, it's fine even if I
didn't get my son alive.
1540
01:39:38,760 --> 01:39:40,160
But, I must get Sreekutty.
1541
01:39:40,520 --> 01:39:42,440
Brother, go home. Let's search.
1542
01:39:43,840 --> 01:39:46,720
Sunny,
get your disciples as well. -Hmm.
1543
01:40:13,320 --> 01:40:19,320
Shatters relations,
in blowing wind.
1544
01:40:19,560 --> 01:40:25,480
Aching hearts..
shedding desires..
1545
01:40:25,560 --> 01:40:32,120
Shatters relations,
in blowing wind.
1546
01:40:32,200 --> 01:40:38,720
Aching hearts..
shedding desires..
1547
01:40:38,800 --> 01:41:04,280
A father's burning heart struck
by aching wind of separation.
1548
01:41:04,360 --> 01:41:10,880
Shatters relations,
in blowing wind.
1549
01:41:10,960 --> 01:41:17,400
Aching hearts..
shedding desires..
1550
01:41:36,280 --> 01:41:59,160
Comforting touching music
gone past unsung.
1551
01:42:01,960 --> 01:42:31,440
Partner bird wept in grief,
Heart seeks the wings flapping.
1552
01:42:33,880 --> 01:42:40,680
Shatters relations,
in blowing wind.
1553
01:42:40,760 --> 01:42:47,520
Aching hearts..
shedding desires..
1554
01:43:06,160 --> 01:43:18,440
Why the lovely baby disappeared
somewhere in sobs..
1555
01:43:18,520 --> 01:43:29,600
..without listening to
the rhythm of lullaby?
1556
01:43:31,560 --> 01:43:36,400
Little bird..
1557
01:43:36,480 --> 01:43:46,640
..somewhere in the night..
1558
01:43:46,720 --> 01:44:02,560
..Ears in expecting an
unexpected call..
1559
01:44:03,440 --> 01:44:09,720
Shatters relations,
in blowing wind.
1560
01:44:09,800 --> 01:44:16,040
Aching hearts..
shedding desires..
1561
01:44:36,640 --> 01:44:39,280
Seeing your cries, it feels like
your daughter is missing.
1562
01:44:40,960 --> 01:44:43,160
I cried thinking of the thrash
from moneylender..
1563
01:44:43,240 --> 01:44:46,600
..Achamma if I didn't pay back
the debt tomorrow. -That's right.
1564
01:44:46,680 --> 01:44:51,960
Kavil Amma, Please help us to
steal Mangalath Aashan's goat.
1565
01:44:52,320 --> 01:44:54,800
In exchange,
I shall shave my head half.
1566
01:44:58,160 --> 01:45:01,040
Brother, what's there a movement
in that forest.
1567
01:45:01,480 --> 01:45:03,880
Don't move. Let me see.
1568
01:45:10,720 --> 01:45:15,760
Hey, there it is. Go and get it.
1569
01:45:26,440 --> 01:45:28,600
Come, brother.
1570
01:45:53,160 --> 01:45:55,320
Thanavelu, come. It is here.
1571
01:45:59,040 --> 01:46:01,240
Is it goat or ghost.
1572
01:46:11,680 --> 01:46:12,760
Hey, stop there.
1573
01:46:12,840 --> 01:46:16,120
Do you know, where this
way takes to? -To goat.
1574
01:46:16,240 --> 01:46:18,320
This is to that ghost house.
1575
01:46:18,800 --> 01:46:21,800
Did you see that? -Oh God!
1576
01:46:40,400 --> 01:46:41,520
Why do these guys run?
1577
01:46:43,280 --> 01:46:44,880
Stop. -What's the problem.
1578
01:46:44,960 --> 01:46:46,360
Stop. Stop. -.
1579
01:47:15,520 --> 01:47:17,760
This is that Tamilan's vehicle.
-Yes, master.
1580
01:47:17,840 --> 01:47:20,000
You all surround the building
from all the sides. -Okay.
1581
01:47:20,080 --> 01:47:21,960
It's very difficult to bend.
1582
01:47:22,040 --> 01:47:23,360
It is not that bending.
1583
01:47:23,520 --> 01:47:26,720
To practice all the skills in
real, this is the best chance.
1584
01:47:26,840 --> 01:47:28,640
Okay master.
1585
01:47:28,840 --> 01:47:29,840
Come all.
1586
01:47:48,960 --> 01:47:52,320
I appreciate your brilliance
to choose this place.
1587
01:47:53,000 --> 01:47:54,880
No one will come in
fear of ghost.
1588
01:47:55,720 --> 01:47:57,720
Brother, don't waste much time.
1589
01:47:58,280 --> 01:48:01,360
Before the people come,
let's go to the town.
1590
01:48:02,000 --> 01:48:04,600
Brother, this rope is enough?
-Enough, man.
1591
01:48:04,880 --> 01:48:08,320
Tie it gently.
If it's died, won't get money.
1592
01:48:08,920 --> 01:48:10,640
Brother, what about me?
1593
01:48:10,920 --> 01:48:12,400
I'll take care of you.
1594
01:48:15,920 --> 01:48:16,920
Mani brother.
1595
01:48:18,000 --> 01:48:19,000
Mani brother.
1596
01:48:19,080 --> 01:48:20,400
Manikanda. -Mani brother.
1597
01:48:21,400 --> 01:48:22,400
Mani brother.
1598
01:48:24,800 --> 01:48:27,520
People are beating your
son at the junction.
1599
01:48:27,600 --> 01:48:30,240
Please come.
If didn't do anything, he'll die.
1600
01:48:30,320 --> 01:48:32,560
Manikanda, come.
-Villagers arein great fury.
1601
01:48:34,520 --> 01:48:35,960
That won't be my son, priest.
1602
01:48:36,040 --> 01:48:38,680
Why are you talking like this,
Manikanda? -Didn't he die?
1603
01:48:39,480 --> 01:48:41,080
Hey, please go and check.
1604
01:48:41,760 --> 01:48:42,920
He's our child.
1605
01:48:43,440 --> 01:48:44,720
Please go, father.
1606
01:48:44,840 --> 01:48:47,640
Appu brother wouldn't have done
anything wrong. I'm sure.
1607
01:48:47,720 --> 01:48:48,720
Mani brother,.
1608
01:48:48,880 --> 01:48:52,160
Only if Appu is safe,
we can know of Sreekutty. -Yes.
1609
01:48:57,360 --> 01:49:00,080
Oh my Lord, what they are doing?
1610
01:49:00,320 --> 01:49:02,800
Please don't do anything.
-Please stop.
1611
01:49:02,960 --> 01:49:05,560
Don't do anything. -Dear Appu.
1612
01:49:06,720 --> 01:49:08,320
Stop. Stop it.
1613
01:49:08,800 --> 01:49:10,760
Stop it.
-If you beat him to death..
1614
01:49:10,840 --> 01:49:12,880
..will you get back
the missing girl?
1615
01:49:12,960 --> 01:49:14,320
If you can do all this..
1616
01:49:14,400 --> 01:49:18,040
There's no need of a village
head and village committee.
1617
01:49:18,200 --> 01:49:19,200
Untie it fast.
1618
01:49:20,920 --> 01:49:21,920
Dear Appu,.
1619
01:49:22,960 --> 01:49:26,480
Appu, at least you tell
me, where's Sreekutty.
1620
01:49:26,640 --> 01:49:27,760
I don't know father.
1621
01:49:28,080 --> 01:49:30,000
How do I tell things
that I dont know?
1622
01:49:30,120 --> 01:49:34,400
Or, If I'm killed and it would
bring back Sreekutty..
1623
01:49:34,480 --> 01:49:36,200
..I'm ready to die.
1624
01:49:37,600 --> 01:49:38,880
Ah, please move aside.
1625
01:49:41,120 --> 01:49:42,880
Son, where's my daughter?
1626
01:49:43,680 --> 01:49:46,120
Where's my daughter Sreekutty?
I'll touch your foot.
1627
01:49:46,200 --> 01:49:48,760
Please do tell where's
my daughter? -Aashan,.
1628
01:49:49,080 --> 01:49:52,880
I pledge on Kavil Amma,
I don't know where's Sreekutty.
1629
01:49:53,400 --> 01:49:57,320
I went in search of her,
knowing the.
1630
01:49:59,880 --> 01:50:01,160
The only mistake I did..
1631
01:50:01,240 --> 01:50:04,880
..I fall in love with Sreekutty
without anyone's knowledge.
1632
01:50:05,960 --> 01:50:08,720
I already received much
punishment for that.
1633
01:50:10,560 --> 01:50:11,760
Dear son..Oh.
1634
01:50:12,800 --> 01:50:13,800
Move. Move.
1635
01:50:14,560 --> 01:50:15,760
Son Oh no.
1636
01:50:17,120 --> 01:50:19,200
Father.. please believe me.
1637
01:50:19,360 --> 01:50:22,440
Truly,
I don't know where's Sreekutty?
1638
01:50:23,480 --> 01:50:25,800
I went to visit Kishore
who had an accident.
1639
01:50:25,880 --> 01:50:27,600
But, that was a lie, father.
1640
01:50:28,120 --> 01:50:29,640
Siva, please relax.
1641
01:50:29,880 --> 01:50:31,040
How do I, father..?
1642
01:50:31,120 --> 01:50:33,760
Our boys have gone in
search of Sreekutty.
1643
01:50:34,760 --> 01:50:37,840
Merciful Lord,
will see your tears.
1644
01:50:42,280 --> 01:50:43,680
Siva, don't be sad.
1645
01:50:43,760 --> 01:50:48,000
Without any danger,
Our Sreekutty will come back.
1646
01:50:59,960 --> 01:51:01,440
Father..
1647
01:51:04,880 --> 01:51:06,920
Father.. -Oh Lord.
1648
01:51:08,640 --> 01:51:11,280
Dear daughter.. -- Father..
1649
01:51:13,960 --> 01:51:16,680
Tell Sunny,
where did you find her?
1650
01:51:16,760 --> 01:51:18,320
From the deccayed building
in palmyra forest.
1651
01:51:18,400 --> 01:51:19,800
We got some others as well.
1652
01:51:20,040 --> 01:51:21,800
Bring them here.
1653
01:51:23,680 --> 01:51:25,320
Walk Need more thrash?
1654
01:51:25,800 --> 01:51:26,800
Aashan.
1655
01:51:28,720 --> 01:51:29,720
Aashan.
1656
01:51:29,800 --> 01:51:31,280
This goat that we
tried to steal..
1657
01:51:31,360 --> 01:51:34,040
..is the one that really saved
Sreekutty and this village.
1658
01:51:34,320 --> 01:51:36,120
She took us to a ghost house.
1659
01:51:36,200 --> 01:51:38,960
When we reached there,
there was Sreekutty.
1660
01:51:39,040 --> 01:51:40,200
Isn't it so? -True.
1661
01:51:40,360 --> 01:51:42,280
She was making us run,
not the other way around.
1662
01:51:42,360 --> 01:51:45,400
We realised it little later.
-Ha ha.
1663
01:51:47,680 --> 01:51:51,600
Oh no, I shall tell.
I'm not a villiain as you think.
1664
01:51:52,160 --> 01:51:54,800
Knowing there are a lot of
cattle in this village,.
1665
01:51:54,880 --> 01:51:56,720
With the company of Chempoth..
1666
01:51:56,800 --> 01:52:00,040
..stole many cattle and
no other mistake I did.
1667
01:52:01,840 --> 01:52:02,840
Bloody rascal.
1668
01:52:03,200 --> 01:52:05,440
Can't you avoid at
least my buffalo?
1669
01:52:06,440 --> 01:52:08,560
Then, who did abduct Sreekutty?
1670
01:52:11,880 --> 01:52:13,720
Appu's closest friend, Kishore.
1671
01:52:13,800 --> 01:52:15,120
He's the real villain in it.
1672
01:52:22,960 --> 01:52:25,520
That poor boy got all the
thrash instead of them.
1673
01:52:25,600 --> 01:52:27,160
Walk there, you rascal.
1674
01:52:31,760 --> 01:52:34,200
Kishore, Why?
1675
01:52:35,800 --> 01:52:38,520
At first,
I was sarcastic of your love..
1676
01:52:39,720 --> 01:52:42,080
..later,
each day when you share..
1677
01:52:42,160 --> 01:52:44,400
..of your love toward Sreekutty.
1678
01:52:44,920 --> 01:52:46,480
I too started to love.
1679
01:52:47,080 --> 01:52:51,280
Then, all my moves were to
separate you from her.
1680
01:52:52,080 --> 01:52:53,720
Yes, Being beside you..
1681
01:52:53,800 --> 01:52:57,960
..I did everything to turn
the villagers against you.
1682
01:52:58,560 --> 01:53:00,520
The village to hate you.
1683
01:53:01,080 --> 01:53:02,080
She, to hate you.
1684
01:53:02,960 --> 01:53:04,360
When all became futile.
1685
01:53:04,800 --> 01:53:07,600
The last idea was to kidnap her.
1686
01:53:09,360 --> 01:53:11,120
But, failed.
1687
01:53:11,920 --> 01:53:14,200
Thus, like the all other
stories' villains..
1688
01:53:14,280 --> 01:53:16,200
..I too became a failed villain.
1689
01:53:16,400 --> 01:53:18,360
Krishnaji, after the village
committee gathering..
1690
01:53:18,440 --> 01:53:20,320
..We've to give their punishment
immediately.
1691
01:53:20,480 --> 01:53:22,440
Village Committee doesn't
have the..
1692
01:53:22,520 --> 01:53:24,680
..authority to punish
non-villagers.
1693
01:53:24,760 --> 01:53:27,560
The punishment we give
them won't be any use.
1694
01:53:27,680 --> 01:53:29,800
I, the Poovalli Village head..
1695
01:53:29,880 --> 01:53:33,160
..hereby order to hand
over them to police.
1696
01:53:34,360 --> 01:53:35,600
Krishnaji, at least now..
1697
01:53:35,680 --> 01:53:37,680
..please give a solution
in the matter..
1698
01:53:37,760 --> 01:53:39,200
..of my son and his daughter,.
1699
01:53:39,960 --> 01:53:42,760
It is not village head
the one to decide it.
1700
01:53:42,880 --> 01:53:45,600
But, Mangalath Sivan.
-Isn't it Siva?
1701
01:53:46,080 --> 01:53:47,520
I need to think again.
1702
01:53:47,640 --> 01:53:49,960
What's more to think? -That..
1703
01:53:50,280 --> 01:53:53,440
Not that, together me and my
daughter to discuss of it.
1704
01:53:53,520 --> 01:53:56,760
Yea, see Appu and Sreekutty
together discuss..
1705
01:53:56,840 --> 01:53:58,880
..there below the tree. -Ha ha.
1706
01:54:20,960 --> 01:54:24,240
Hey, come here.
1707
01:54:30,920 --> 01:54:32,480
Come close.
1708
01:54:33,760 --> 01:54:37,720
According to the decision of
Almighty and church rites..
1709
01:54:38,480 --> 01:54:42,320
Are you willing to accept
this ox-cart man..
1710
01:54:42,400 --> 01:54:46,320
..Manikandan's son Appu
as your husband..
1711
01:54:47,320 --> 01:54:49,280
..ha ha. Do you agree?
1712
01:54:50,760 --> 01:54:51,760
Do you agree?
1713
01:54:51,960 --> 01:54:52,960
Tell.
1714
01:54:53,400 --> 01:54:55,680
I agree. -ha ha. -And, you?
1715
01:54:55,920 --> 01:54:58,840
I already agreed ong back,
father. -Ha ha.
1716
01:54:58,920 --> 01:54:59,920
Siva.
1717
01:55:01,640 --> 01:55:05,240
Hey kid,
why you were foolish, like us?
1718
01:55:05,480 --> 01:55:07,520
Why couldn't you take her
and leave this village?
1719
01:55:08,080 --> 01:55:09,080
You scoundrel.
1720
01:55:09,360 --> 01:55:12,360
I did all this not to
go Cochin with her.
1721
01:55:12,520 --> 01:55:15,840
But, for my dear to have his
dear as soon as possible.
1722
01:55:15,920 --> 01:55:18,360
I'm not a bastard
like you bastard.
1723
01:55:19,400 --> 01:55:21,880
Ha ha ha.
1724
01:55:30,400 --> 01:55:32,960
Thangavelu,
where's the goat in your hand?
1725
01:55:33,120 --> 01:55:35,080
It's been in my hand
all this time.
1726
01:55:35,160 --> 01:55:37,200
Oh my God.
Achamma will thrash me.
1727
01:55:37,360 --> 01:55:39,680
Oh no. -There it is brother.
1728
01:55:40,520 --> 01:55:42,720
Go and catch it. -Stop there.
1729
01:55:42,800 --> 01:55:45,320
Ha ha ha.
133377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.