All language subtitles for www.TamilMV.win - Poovalliyum Kunjadum (2019) Malayalam Proper WE - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:06,000 --> 00:04:11,080 Here begins the path to our beautiful village. 2 00:04:12,080 --> 00:04:15,440 A beautiful village where the Greenness and.. 3 00:04:15,520 --> 00:04:18,960 ..the humane human are not still alienated. 4 00:04:19,560 --> 00:04:23,520 A village that held dear the gone days' warm relation.. 5 00:04:23,600 --> 00:04:26,640 ..in front of the new generation who have.. 6 00:04:26,720 --> 00:04:30,960 ..love and consolation as their breakfast by borrowing.. 7 00:04:31,040 --> 00:04:34,920 ..the What's up message that made by someone else. 8 00:04:35,640 --> 00:04:40,400 There's love and quarrels like it is anywhere else. 9 00:04:40,960 --> 00:04:46,480 But, the quarrels here are just to make them more close. 10 00:04:47,200 --> 00:04:50,280 Our Poovalli village that's so rich with the.. 11 00:04:50,360 --> 00:04:53,400 ..goodness without the canopy of pretense. 12 00:05:43,480 --> 00:05:46,920 The Poovalli is blossomed all over. 13 00:05:47,000 --> 00:05:50,800 Applied bindhi like full moon. 14 00:05:50,880 --> 00:05:53,920 The Poovalli is blossomed all over. 15 00:05:54,000 --> 00:05:57,480 Applied bindhi like full moon. 16 00:05:57,560 --> 00:06:01,560 Heard the cock a doodle doo. 17 00:06:01,640 --> 00:06:05,160 Punja vayal bird sang a song. 18 00:06:05,240 --> 00:06:13,760 Heard cock a doodle doo Punja vayal bird sang a song. 19 00:06:15,840 --> 00:06:19,920 The Poovalli is blossomed all over.. 20 00:06:20,000 --> 00:06:23,720 ..Applied bindhi like full moon. 21 00:06:48,360 --> 00:06:54,760 Ox-cart man, Manikandan uncle's.. 22 00:06:54,840 --> 00:07:05,520 By the horn's of ox-cart man, Manikandan uncle's ox.. 23 00:07:05,640 --> 00:07:08,040 Theif-Kanaran fall down to the paddy.. 24 00:07:08,120 --> 00:07:10,120 ..and the stolen plate was seen. 25 00:07:10,600 --> 00:07:11,920 Ha ha ha. 26 00:07:12,960 --> 00:07:16,760 The stolen plate was seen.. 27 00:07:20,520 --> 00:07:27,360 The Poovalli is blossomed all over.. 28 00:07:27,440 --> 00:07:33,720 ..Applied bindhi like full moon. 29 00:08:01,000 --> 00:08:05,760 Toddy tapper, Chellappan uncle's coconut tree.. 30 00:08:05,840 --> 00:08:07,240 Toddy tapper.. 31 00:08:07,320 --> 00:08:13,280 ..Chellappan uncle's toddy pot was stolen by Thanga Velu. 32 00:08:13,360 --> 00:08:14,360 Toddy tapper.. 33 00:08:14,440 --> 00:08:18,360 ..Chellappan uncle's toddy pot was stolen by Thanga Velu. 34 00:08:18,480 --> 00:08:22,560 In fear of Mangalath Aashan's thrash.. 35 00:08:22,640 --> 00:08:28,320 ..he stayed back on the coconut tree, in weeping. 36 00:08:33,280 --> 00:08:40,560 The Poovalli is blossomed all over.. 37 00:08:40,640 --> 00:08:47,320 ..Applied bindhi like full moon. 38 00:08:47,680 --> 00:08:54,600 Heard cock a doodle doo Punja vayal bird sang a song. 39 00:08:54,920 --> 00:09:02,880 Heard cock a doodle doo Punja vayal bird sang a song. 40 00:09:05,600 --> 00:09:09,320 The Poovalli is blossomed all over.. 41 00:09:09,400 --> 00:09:12,800 ..Applied bindhi like full moon. 42 00:09:20,560 --> 00:09:25,160 A mansoon night that's 18 years back. 43 00:09:31,960 --> 00:09:34,240 My Chandrika, please don't cry. 44 00:09:34,720 --> 00:09:38,600 No use of patting your tummy, Chandrika. 45 00:09:45,800 --> 00:09:46,800 Don't cry dear. 46 00:09:51,480 --> 00:09:54,200 Cries of a new born. 47 00:10:03,200 --> 00:10:04,800 He wakes up startled. 48 00:10:05,720 --> 00:10:06,720 Siva. 49 00:10:06,880 --> 00:10:10,560 No change for your startle even after 18 years, right Siva? 50 00:10:10,760 --> 00:10:12,800 When did you come? -It's been a while since I'm here. 51 00:10:12,880 --> 00:10:14,560 I didn't wake you up as you were asleep. 52 00:10:14,960 --> 00:10:17,760 Hey, it's time to Sreekutty come. Take that bottle away. 53 00:10:17,840 --> 00:10:19,840 That's more than enough if she's seen it. You know it right? 54 00:10:19,920 --> 00:10:21,480 No. They won't come now. 55 00:10:21,640 --> 00:10:23,320 Deeparadhana didn't even begin. 56 00:10:23,680 --> 00:10:27,280 Can't you go along with her to the temple while sleeping here? 57 00:10:27,360 --> 00:10:28,360 Why should I? 58 00:10:28,600 --> 00:10:32,200 The relation between me and Poovally Amma ended when.. 59 00:10:32,280 --> 00:10:35,640 ..my wife was taken away from me 18 years back. 60 00:10:36,160 --> 00:10:39,680 And the same Kavil Amma who gave you a very dearly daughter. 61 00:10:39,760 --> 00:10:41,520 Why don't you remember that? 62 00:10:41,680 --> 00:10:44,800 By the way, isn't it Sreekutty's birthday? 63 00:10:44,960 --> 00:10:47,720 Let's celebrate it this time. 64 00:10:50,560 --> 00:10:51,560 Mani,. 65 00:10:52,680 --> 00:10:54,960 This is the same day, I lost Chandrika. 66 00:10:55,520 --> 00:10:56,960 And, which should I celebrate? 67 00:10:57,200 --> 00:11:00,080 My wife's death or my daughter's birth? 68 00:11:01,680 --> 00:11:04,240 Siva.. -This sadness, right? 69 00:11:04,320 --> 00:11:05,480 That's to be forgotten. 70 00:11:06,200 --> 00:11:08,320 And, happiness to be celebrated. 71 00:13:36,040 --> 00:13:38,040 Sreekutty, on your birthday the offerings.. 72 00:13:38,120 --> 00:13:39,440 ..is only to Poovally Amma? 73 00:13:39,520 --> 00:13:41,320 Don't we have it? -Dear Sreekutty.. 74 00:13:41,400 --> 00:13:43,400 ..he won't waste a single moment.. 75 00:13:43,480 --> 00:13:45,440 ..for small talk after the drums. 76 00:13:46,760 --> 00:13:49,560 While drummer drums Theyyam Madhavan blows the Divine Conch. 77 00:13:49,640 --> 00:13:53,800 My Kavil Amma, you alone settle their quarrels. 78 00:13:57,000 --> 00:13:59,760 It's full of stones in this time's government supply. 79 00:14:01,200 --> 00:14:03,040 Kavil Amma, protect us! 80 00:14:06,120 --> 00:14:07,800 How long we've been waiting, mom. Really? 81 00:14:07,880 --> 00:14:09,520 Come, let's go. You silly girl. 82 00:14:14,440 --> 00:14:15,680 Prasad has come. 83 00:14:16,560 --> 00:14:17,800 Hi Prasad. 84 00:14:18,040 --> 00:14:20,560 Why don't Appu present here? 85 00:14:20,960 --> 00:14:23,160 Will we be here without him, Prasad? 86 00:14:24,120 --> 00:14:25,400 Then, where is he? 87 00:14:25,960 --> 00:14:27,440 He? He is there. 88 00:14:53,000 --> 00:14:54,760 Prasad, what's up? 89 00:14:56,240 --> 00:14:59,000 Won't allow to hide. 90 00:15:00,520 --> 00:15:02,040 Offerings for whom Appu? 91 00:15:02,320 --> 00:15:04,000 That's not by me, Prasad. 92 00:15:04,120 --> 00:15:06,080 I moved from there as mother would come now. 93 00:15:06,200 --> 00:15:08,440 She will scold, if I didn't go there. 94 00:15:08,520 --> 00:15:09,520 Either way.. 95 00:15:09,600 --> 00:15:12,920 ..why don't you go inside while sitting here ideally? 96 00:15:13,000 --> 00:15:14,880 Appu, you come home. I will.. 97 00:15:15,240 --> 00:15:16,440 Don't you have shame? 98 00:15:16,520 --> 00:15:20,000 If you can sit here, why can't you go inside and pray? 99 00:15:20,080 --> 00:15:22,520 Exactly. Why don't you change man? -How would you change.. 100 00:15:22,600 --> 00:15:25,000 ..these two useless are your company right? 101 00:15:25,720 --> 00:15:29,000 Indiramma, shall we go? Father will get upset. -Let's go. 102 00:15:29,080 --> 00:15:31,520 Prasad, please drop us at home. Hop in. 103 00:15:31,640 --> 00:15:33,320 I just stopped by since seeing them here. 104 00:15:33,600 --> 00:15:34,800 I'm too going that way. 105 00:15:35,080 --> 00:15:37,840 Let's go little fast, Prasad. Siva will be waiting for her. 106 00:15:41,920 --> 00:15:43,560 Come there when it's time to eat. 107 00:15:53,640 --> 00:15:57,640 She doesn't even look at you after all your vain looks. 108 00:15:57,720 --> 00:15:58,720 So pathetic! 109 00:15:58,840 --> 00:16:00,840 It doesn't matter whether she knows my love or not. 110 00:16:00,920 --> 00:16:01,920 Don't you see.. 111 00:16:02,000 --> 00:16:04,160 ..my father and mother look after.. 112 00:16:04,240 --> 00:16:06,320 ..Sreekutty more carefully than us. 113 00:16:06,400 --> 00:16:08,560 At home, I and Ammu have a place only after her. 114 00:16:09,520 --> 00:16:11,800 Let's see. A chance will come. 115 00:16:11,920 --> 00:16:15,000 Yes. There's nothing to see. You'll just keep looking. 116 00:16:17,240 --> 00:16:18,240 Thankavelu.. 117 00:16:18,320 --> 00:16:20,280 ..didn't you still learn to steal.. 118 00:16:20,360 --> 00:16:22,240 ..the chicken without making noise? 119 00:16:22,400 --> 00:16:25,960 It's a shame for me to tell, you're brother to theif Kanaran. 120 00:16:31,120 --> 00:16:32,480 Chicken should be blind.. 121 00:16:32,560 --> 00:16:35,680 ..deaf, and dumb not to make any sound while catching it. 122 00:16:35,760 --> 00:16:37,280 Do you know that brother? 123 00:16:37,360 --> 00:16:39,560 The money that borrowed from Achamma should be.. 124 00:16:39,640 --> 00:16:41,920 ..returned with interest by tomorrow itself. 125 00:16:42,840 --> 00:16:47,520 Achamma is real nightmare for me. And, she will do anything. 126 00:16:48,960 --> 00:16:50,960 Brother, listen to me. 127 00:16:51,240 --> 00:16:53,640 Plakattathil Achamma is a very dangerous. 128 00:16:53,720 --> 00:16:55,160 Do you know that brother? 129 00:16:55,240 --> 00:16:56,640 Tread carefully. 130 00:16:58,600 --> 00:16:59,960 Don't turn on torch. 131 00:17:00,400 --> 00:17:05,000 How about stealing the lovely goat of Mangalath aashan? 132 00:17:05,080 --> 00:17:07,320 Then, money and it's interests can also be given to Achamma. 133 00:17:07,400 --> 00:17:11,280 So, our tomorrow's target is Mangalath Ashan's lovely goat. 134 00:17:24,880 --> 00:17:27,120 Brother. -Yes. -Cock crows. -It's morning. 135 00:17:27,200 --> 00:17:29,680 Now, the song will start from the temple. Shall we go? 136 00:17:29,760 --> 00:17:31,840 Having tea from Thresia's shop and giving.. 137 00:17:31,920 --> 00:17:33,560 ..two chickens there, let's go. 138 00:17:33,880 --> 00:17:35,640 Chicken is still with you right? -Oh yes. 139 00:17:35,720 --> 00:17:37,840 How about catching this one as well, brother? 140 00:17:37,960 --> 00:17:41,480 If not this coack in this Poovally, there won't be a daybreak. 141 00:17:41,560 --> 00:17:43,920 Yes, that's right. -Yes. 142 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 Brother. -Yes. 143 00:17:49,080 --> 00:17:51,560 Chicken did shit on you. What an intolerable smell! 144 00:17:51,640 --> 00:17:52,720 That's true. 145 00:17:52,800 --> 00:17:55,080 I shall go and change this shirt. -Don't miss the chickens. 146 00:17:55,160 --> 00:17:56,640 That I will manage. You just go and have a shower. 147 00:17:56,720 --> 00:17:58,520 I tolerate it. Why can't he tolerate it. 148 00:18:00,160 --> 00:18:02,840 All these plastics.. 149 00:18:03,320 --> 00:18:04,320 The thoughtless.. 150 00:18:09,560 --> 00:18:12,000 Where did all they go? Should be here. 151 00:18:12,080 --> 00:18:14,480 Isn't it Osi Priest? 152 00:18:14,680 --> 00:18:16,840 Anyways, I have to put today's tea.. 153 00:18:16,920 --> 00:18:18,840 ..in the account of Bishop house. 154 00:18:19,000 --> 00:18:23,320 Father. -Ah! -I didn't hear anything. 155 00:18:23,720 --> 00:18:25,640 Today's exercise is over yet? 156 00:18:25,960 --> 00:18:27,680 Were you here? -Oh yes! 157 00:18:27,760 --> 00:18:29,280 Praise to Jesus Christ. 158 00:18:29,360 --> 00:18:31,920 On my account, one snake gourd to father. 159 00:18:32,000 --> 00:18:34,360 It is free. So, let it be. 160 00:18:35,360 --> 00:18:36,520 Mani is coming. 161 00:18:44,440 --> 00:18:46,000 Stop.. Stop.. 162 00:18:46,640 --> 00:18:50,360 Praise to Jesus Christ, father. -Who needs your greetings. 163 00:18:51,040 --> 00:18:52,720 You'll receive anything if it's free. 164 00:18:52,800 --> 00:18:55,240 And it is a known factor for this whole village. 165 00:18:55,360 --> 00:18:57,880 So, a free greetings to you. -That's true father. 166 00:18:57,960 --> 00:18:59,760 It's not right father to have Snake gourd from me.. 167 00:18:59,840 --> 00:19:01,280 ..but not to accept greetings from him. 168 00:19:01,360 --> 00:19:03,480 See, he didn't even stop yesterday when I.. 169 00:19:03,560 --> 00:19:05,840 ..told him to drop me at the bustop. -Really? 170 00:19:06,560 --> 00:19:08,920 He's going after free trip leaving.. 171 00:19:09,000 --> 00:19:11,040 ..a costy car on his car porch. 172 00:19:11,120 --> 00:19:13,000 If it is so, it is best for him to walk. 173 00:19:13,080 --> 00:19:15,480 It is good to walk. -Siva. -yes? -You come. -But, father? 174 00:19:15,560 --> 00:19:18,560 Father has no work except roam around. But, I've lot of works. 175 00:19:18,640 --> 00:19:20,920 Have only one father right? Let's take him as well. 176 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 Okay, then get in. 177 00:19:22,160 --> 00:19:24,320 Come father. -Get in Father. I've told him. 178 00:19:24,400 --> 00:19:28,680 Even Christ has shouldered cross and why not me? -Get in father. 179 00:19:28,760 --> 00:19:30,560 You don't say anything of Christ and cross. 180 00:19:30,640 --> 00:19:33,400 Anyways, today's trip is free, on my account. 181 00:19:33,480 --> 00:19:35,400 I don't want it free. But, buy me a tea. 182 00:19:36,680 --> 00:19:39,240 Sell this and buy any motor vehicle. 183 00:19:39,320 --> 00:19:43,080 Does anyone have this kind of Ox cart on these days? 184 00:19:44,400 --> 00:19:45,960 That won't happen father. -Why not? 185 00:19:46,240 --> 00:19:50,320 This ox cart will be with me till this Manikandan die. -That's it. 186 00:19:50,400 --> 00:19:52,040 Do you know ahy father? -. 187 00:19:52,280 --> 00:19:53,480 Even if I gone sleepy.. 188 00:19:53,560 --> 00:19:56,600 ..this will take me to home without any fail. -Communal love,. 189 00:19:56,680 --> 00:19:58,160 But, I'll reach home in coffins if it.. 190 00:19:58,240 --> 00:19:59,520 ..is the vehicle that father told. 191 00:19:59,600 --> 00:20:00,760 That's true. -That's the difference. 192 00:20:00,840 --> 00:20:04,120 Did you get my point now, father? Then, hold tight. 193 00:20:34,400 --> 00:20:36,200 Namaste. 194 00:20:37,600 --> 00:20:39,440 This is our Village head. Krishaji. 195 00:20:39,520 --> 00:20:40,720 In Poovalli village.. 196 00:20:40,800 --> 00:20:44,240 ..for any matter, the last word would be Krishnaji's. 197 00:20:44,320 --> 00:20:45,920 Did you get it bhai? -. 198 00:20:46,600 --> 00:20:48,040 Krishnaji has come. 199 00:20:49,960 --> 00:20:51,920 Hey, take a special tea. 200 00:20:52,640 --> 00:20:54,440 Shall I get something to eat? 201 00:20:54,520 --> 00:20:55,640 Not now. 202 00:20:55,720 --> 00:20:56,720 Okay. 203 00:20:58,080 --> 00:21:00,640 Kanara, why do your brother completely covered up? 204 00:21:00,720 --> 00:21:02,480 When he woke up in the morning, he has cold and fever. 205 00:21:02,560 --> 00:21:05,360 And, has shivering as well, Krishnaji. -Yes. -Ha ha. 206 00:21:05,440 --> 00:21:07,760 If so, might be due to snow outside in the night. -True. 207 00:21:08,600 --> 00:21:11,800 If I got any petition from anyone complaining.. 208 00:21:11,880 --> 00:21:14,640 ..their goat or chicken are missing.. -. 209 00:21:14,720 --> 00:21:17,200 I will put an end to both of your cold and fever. 210 00:21:17,280 --> 00:21:18,440 Huh, did you get it? 211 00:21:18,520 --> 00:21:21,360 It is only if someone has given it, right? Isn't it so? 212 00:21:22,240 --> 00:21:23,640 Very funny of them. 213 00:21:24,880 --> 00:21:26,200 Brother Lazur.. -What is it? 214 00:21:26,280 --> 00:21:28,560 Give some hot water. -What? 215 00:21:29,080 --> 00:21:31,040 I shall boil the water and give. 216 00:21:31,800 --> 00:21:35,760 If you want hot water, go inside and have it. 217 00:21:35,840 --> 00:21:37,400 ??? 218 00:21:41,720 --> 00:21:42,720 Come, let's go. 219 00:21:44,560 --> 00:21:46,840 Not Broyler chicken, right? 220 00:21:47,000 --> 00:21:49,600 There's hot water inside. 221 00:21:52,960 --> 00:21:53,960 Thankavelu.. 222 00:21:54,040 --> 00:21:56,720 ..when he comes out, his cold and fever will be gone. 223 00:21:56,800 --> 00:21:58,360 Isn't it so brother Lazur? 224 00:21:58,440 --> 00:22:00,080 Hmm, almost. 225 00:22:00,160 --> 00:22:03,360 His cold and fever is cured. 226 00:22:03,560 --> 00:22:07,800 Stuff the chicken's beak with something. 227 00:22:07,880 --> 00:22:09,800 Don't you want to go to market today? -Need to go to market.. 228 00:22:09,880 --> 00:22:12,040 Note it down. -Hmm. -Again in books. 229 00:22:12,160 --> 00:22:13,480 So, no market today. 230 00:22:14,720 --> 00:22:17,080 You may take that bag. -Okay. 231 00:22:17,560 --> 00:22:18,920 Come back soon. 232 00:22:19,040 --> 00:22:22,680 When you come back, buy good banana. -Must be well-matured. 233 00:22:22,760 --> 00:22:24,920 It'll be forever if I keep checking matured or tender. 234 00:22:25,000 --> 00:22:26,880 A lot of idiots will come after canal works. 235 00:22:26,960 --> 00:22:28,640 You should be here. -Oh what a pity! 236 00:22:29,760 --> 00:22:32,520 Sister.. -- Please give two pieces of steam cake and a banana. 237 00:22:32,640 --> 00:22:34,000 And, two pappad as well. 238 00:22:43,280 --> 00:22:45,440 You may get down. -Okay. -Oh Lord! 239 00:22:54,840 --> 00:22:56,240 Here comes Osi Priest. 240 00:23:00,080 --> 00:23:03,320 Sister Thresiama, take three teas. -Shall I reduce sugar? 241 00:23:03,640 --> 00:23:06,320 Don't reduce sugar Thresia, instead reduce the bill a little. 242 00:23:06,400 --> 00:23:08,360 Take three tea. 243 00:23:08,800 --> 00:23:10,160 Sister, one tea. 244 00:23:10,360 --> 00:23:13,120 Hey Mani, here is your toddy distributor. 245 00:23:13,680 --> 00:23:16,520 Does the toddy pot empty Chellappa? -Just about to begin the work. 246 00:23:16,600 --> 00:23:18,840 But, before that a tea from Jordan should go inside. 247 00:23:18,960 --> 00:23:21,840 Tresia's tea is good to get it outside as well. 248 00:23:21,920 --> 00:23:23,920 That's true. 249 00:23:24,360 --> 00:23:25,680 Hey, drink water.. 250 00:23:25,760 --> 00:23:29,840 ..else die of steam cake being stuck in your throat. 251 00:23:32,080 --> 00:23:33,760 Funny! 252 00:23:34,640 --> 00:23:36,240 Siva, there's good Idly and Sambhar. 253 00:23:36,320 --> 00:23:37,680 Shall I get some for Sreekutty? 254 00:23:37,760 --> 00:23:40,960 Brother Siva, Sreekutty's greed for Idly is still the same? 255 00:23:41,960 --> 00:23:44,880 Take it sister. Pour Sambhar only. -Alright. 256 00:23:45,440 --> 00:23:49,080 Tell your daughter not to come my home for having Idly. 257 00:23:49,160 --> 00:23:51,320 Why is that? -If it's to get parceled from here.. 258 00:23:51,400 --> 00:23:53,480 ..why should my wife prepare it all there uselessly? 259 00:23:53,560 --> 00:23:55,600 He's so silly. 260 00:23:56,560 --> 00:24:00,600 We consider Sreekutty as our own daughter not his. 261 00:24:01,800 --> 00:24:03,240 Hey, Mani.. 262 00:24:03,800 --> 00:24:05,560 Hi Mani.. -Get lost.. 263 00:24:05,760 --> 00:24:07,760 He's in bad temper. 264 00:24:09,160 --> 00:24:10,600 Was it really necessary for you? 265 00:24:10,680 --> 00:24:12,360 Now, you didn't even sell the idlies.. 266 00:24:12,440 --> 00:24:13,840 ..nor ge t the payment for tea. 267 00:24:13,920 --> 00:24:16,240 I just told it thoughtlessly Member. -Shucks. 268 00:24:16,320 --> 00:24:19,240 By the way, Thresia, the idly here is that troublesome? 269 00:24:19,320 --> 00:24:20,960 Don't be silly Father. -ha ha. 270 00:24:21,360 --> 00:24:25,200 Such a joke of this Father. 271 00:24:25,320 --> 00:24:27,560 Father, from Sreekutty's childhood.. 272 00:24:27,640 --> 00:24:30,240 ..he's the one who stood for all of her.. 273 00:24:30,320 --> 00:24:32,760 ..wishes and stubbornness more than me. 274 00:24:32,840 --> 00:24:35,440 Hmm. -This is usual. -Ha ha. 275 00:24:35,720 --> 00:24:37,720 When he scolds me in the night in booze.. 276 00:24:37,800 --> 00:24:39,360 ..all his anger will disappear. 277 00:24:39,440 --> 00:24:41,160 Ha ha. -Hmm. -But, this love.. 278 00:24:41,240 --> 00:24:43,760 ..he showeres on me and my daughter.. 279 00:24:43,840 --> 00:24:46,560 ..how can I really pay it back, Father? 280 00:24:46,840 --> 00:24:48,760 Why do you cry brother hearing this? 281 00:24:49,160 --> 00:24:50,360 Didn't cry, you idiot. 282 00:24:50,440 --> 00:24:52,480 The steam cake being stuck in my throat.. 283 00:24:52,560 --> 00:24:54,000 ..and eyes became tear-filled. 284 00:24:54,080 --> 00:24:55,400 Ha ha. -Oh no. 285 00:24:55,640 --> 00:24:57,200 Drink water, brother. 286 00:24:57,360 --> 00:24:58,880 You silly.. 287 00:24:59,160 --> 00:25:00,280 Father used to tell.. 288 00:25:00,360 --> 00:25:02,840 ..idly has been my favourite when I was child. 289 00:25:02,960 --> 00:25:04,240 Yet, I don't remember it. 290 00:25:04,360 --> 00:25:06,440 Now, I hate even the word Idly. 291 00:25:07,160 --> 00:25:09,520 But, when Indiramma makes idly for me.. 292 00:25:09,600 --> 00:25:12,960 ..I don't know why, there's a mother's love in it. 293 00:25:13,440 --> 00:25:16,040 That won't get it from Jordan's idly. 294 00:25:19,200 --> 00:25:20,640 Run fast. 295 00:25:21,360 --> 00:25:23,360 Come fast. 296 00:25:31,440 --> 00:25:34,040 Where do they run to in this morning itself? -Move aside brother. 297 00:25:34,120 --> 00:25:35,960 Run. -Why does Hassan after Appu huh? 298 00:25:36,120 --> 00:25:40,360 Wherever he goes, this is the result. 299 00:25:44,480 --> 00:25:46,400 Oh Kavilamma! 300 00:25:46,720 --> 00:25:47,720 We're saved! 301 00:25:50,960 --> 00:25:52,520 Don't be a trouble. 302 00:25:52,600 --> 00:25:54,680 Hassan.. -huh? -You just calm down. 303 00:25:55,400 --> 00:25:57,480 We can solve it, be it any matter. 304 00:25:57,800 --> 00:26:00,520 You move aside from my way. This is not just a meagre money. 305 00:26:00,760 --> 00:26:02,840 Huh? -If it's of money. Won't it be solved if given? 306 00:26:02,920 --> 00:26:05,240 And, does violence really a solution for that, Hassan brother? 307 00:26:06,400 --> 00:26:08,800 They are just children. You just forgive it. 308 00:26:08,880 --> 00:26:11,320 Which children you are speaking of? 309 00:26:11,400 --> 00:26:12,760 Our Appu and his friends. 310 00:26:13,200 --> 00:26:15,000 Allah! What happened to them? 311 00:26:15,280 --> 00:26:17,040 Then, whom you're attacking to? 312 00:26:17,280 --> 00:26:20,680 Allah! Not to attack, but to catch my buffalo. -Hmm. 313 00:26:20,880 --> 00:26:22,840 When I was about to butcher it after the prayers.. 314 00:26:22,920 --> 00:26:25,160 ..it just ran from there. -And, when I ran after to catch it.. 315 00:26:25,240 --> 00:26:26,280 ..you came across to block my way. 316 00:26:26,360 --> 00:26:27,680 Why did then Appu and his friends run? 317 00:26:27,760 --> 00:26:30,560 How would I know that? Go and ask it to them. 318 00:26:30,640 --> 00:26:32,160 Then, you run wherever you want to. 319 00:26:32,600 --> 00:26:37,640 Now, where do I run to? My buffalo would have gone. 320 00:26:37,800 --> 00:26:41,480 You satan, buffalo, where are you rascal. 321 00:26:41,920 --> 00:26:45,000 Oh God, where did it go? 322 00:26:45,960 --> 00:26:49,760 Thought, they will go before we reach. -Hmm. 323 00:26:50,120 --> 00:26:51,760 By any means, did Sreekutty go? 324 00:26:53,600 --> 00:26:57,160 I really don't get it. Doesn't she come to your house daily? 325 00:26:57,240 --> 00:26:59,720 Can't you see her there? It is just to bother us. 326 00:27:00,040 --> 00:27:02,320 The joy I receive seeing her with the closed.. 327 00:27:02,400 --> 00:27:04,760 ..eyes by sitting like this on this bridge. 328 00:27:04,960 --> 00:27:07,480 Won't get it wherever I sit. 329 00:27:08,120 --> 00:27:09,120 He's mad. 330 00:27:09,320 --> 00:27:12,280 When she comes, how can you can see her with this closed eyes? 331 00:27:14,120 --> 00:27:17,360 Seeing the loved one not by the eyes, but by heart. 332 00:27:17,560 --> 00:27:19,280 Each moment when they comes close.. 333 00:27:19,360 --> 00:27:22,320 ..should close the eyes tight and keep the heart open. 334 00:27:22,920 --> 00:27:25,800 Meanwhie, a soothing breeze will skim through us. 335 00:27:26,640 --> 00:27:29,040 This breeze that makes me love her even more. 336 00:27:29,240 --> 00:27:31,120 If you keep your eyes closed like this.. 337 00:27:31,200 --> 00:27:33,760 ..your love also will go poof like this breeze. 338 00:27:35,080 --> 00:27:36,360 If you all are doubtful.. 339 00:27:36,440 --> 00:27:39,200 ..you may also close your eyes along with me when she comes. 340 00:27:39,280 --> 00:27:41,080 Hmm. -Then, you'll know. 341 00:27:41,960 --> 00:27:43,400 Look, there it is your Sreekutty. 342 00:28:25,640 --> 00:28:29,800 Seen and seen.. Still the expression of not seen. 343 00:28:29,880 --> 00:28:34,000 Listened, still without listening the pure love song. 344 00:28:34,080 --> 00:28:35,360 Seen and seen.. 345 00:28:35,440 --> 00:28:38,040 Still the expression of not seen. 346 00:28:38,120 --> 00:28:42,320 Listened, still without listening the pure love song. 347 00:28:43,120 --> 00:28:46,480 Touched and touched Still not feeling the touch. 348 00:28:46,560 --> 00:28:50,560 The first love that none knows. 349 00:28:50,680 --> 00:28:51,960 Seen and seen.. 350 00:28:52,040 --> 00:28:55,320 Still the expression of not seen. 351 00:28:55,400 --> 00:29:00,720 Listened, still without listening the pure love song. 352 00:29:28,240 --> 00:29:41,840 Like the wind, skimming, came close from somewhere. 353 00:29:44,840 --> 00:29:52,960 Offering the scattered smile-pearls.. 354 00:29:53,040 --> 00:30:02,080 Being the waves on the shores of dream.. 355 00:30:03,680 --> 00:30:04,800 Seen and seen.. 356 00:30:04,880 --> 00:30:07,840 Still the expression of not seen. 357 00:30:07,920 --> 00:30:12,680 Listened, still without listening the pure love song. 358 00:30:45,480 --> 00:31:00,160 Scattered like a drizzling, You rained in my within. 359 00:31:02,160 --> 00:31:09,240 Given a small kiss of golden-spring. 360 00:31:09,320 --> 00:31:18,560 You turned out to be music in my heart today. 361 00:31:20,920 --> 00:31:23,040 Seen and seen.. 362 00:31:23,120 --> 00:31:28,400 Still the expression of not seen. 363 00:31:28,480 --> 00:31:37,080 Listened, still without listening the pure love song. 364 00:31:37,600 --> 00:31:42,480 Touched and touched Still not feeling the touch. 365 00:31:42,560 --> 00:31:45,960 The first love that none knows. 366 00:32:08,840 --> 00:32:10,000 Isn't there anyone? 367 00:32:11,600 --> 00:32:13,920 Siva.. Savam. 368 00:32:14,760 --> 00:32:16,960 Loveless scoundrel. Come out. 369 00:32:17,160 --> 00:32:20,480 What's this Mani Appa? Oops, you dear.. 370 00:32:21,600 --> 00:32:23,280 You go and sleep. 371 00:32:23,600 --> 00:32:28,120 It is to have Indira Amma's Idly in the morning. You may go. 372 00:32:29,040 --> 00:32:31,080 I go to sleep only after Many Appan left. 373 00:32:32,280 --> 00:32:33,920 Then, do one thing. 374 00:32:34,320 --> 00:32:35,320 Take it. 375 00:32:36,200 --> 00:32:39,400 There are hot Parippu Vadas in it. Go and have it. 376 00:32:40,120 --> 00:32:43,840 I bought it for her from our Thresiama's shop. -Oh really? 377 00:32:44,280 --> 00:32:46,840 So, you can buy from Thresiama's shop and can't I? 378 00:32:47,080 --> 00:32:49,560 What justice it is then? -See, you don't speak up. 379 00:32:49,720 --> 00:32:52,200 I'll crack open your head if you speak. -Do you hear? -Yes, I do. 380 00:32:52,480 --> 00:32:55,600 Ah! We shall crack open his head by tmorrow morning.. 381 00:32:55,680 --> 00:32:56,680 ..eh? -Ha ha. 382 00:32:57,520 --> 00:32:58,920 Who are you? -Huh? 383 00:32:59,000 --> 00:33:01,960 Who are these kids? -We're from nearby, Anto's children. 384 00:33:03,800 --> 00:33:05,200 Didn't you hear, Siva? 385 00:33:05,280 --> 00:33:08,720 Hmm. -He changed his own father when he got a chance. 386 00:33:08,800 --> 00:33:09,840 Ha ha.. Exactly. 387 00:33:10,080 --> 00:33:14,680 Either way, no one loves me. -Father, it's been a while. Come. 388 00:33:15,160 --> 00:33:17,360 Let them sleep. It is for him to go tomorrow. 389 00:33:17,440 --> 00:33:18,600 Leave me. -Come. 390 00:33:18,680 --> 00:33:21,000 What you're doing? -Dear Ammu, come here. 391 00:33:21,480 --> 00:33:23,640 You come dear. Come. -What? 392 00:33:23,800 --> 00:33:27,120 You look at your brother's face carefully. 393 00:33:27,200 --> 00:33:28,840 Do you feel anything. 394 00:33:29,240 --> 00:33:32,200 Don't we see him everyday, father? What's so special today? 395 00:33:32,280 --> 00:33:36,800 Not that dear. Doesn't his face have an Andipetty's shape? 396 00:33:37,040 --> 00:33:38,520 Father.. -Don't play. 397 00:33:39,520 --> 00:33:41,360 Dear, you may come here. Come. 398 00:33:43,320 --> 00:33:44,800 Come here. -See. 399 00:33:44,880 --> 00:33:47,360 See. Both are my loving daughters! 400 00:33:47,440 --> 00:33:49,520 Then, what about this Appu? 401 00:33:49,760 --> 00:33:52,920 He's that Andipetty's son. -Don't say such rubbish! 402 00:33:53,160 --> 00:33:54,360 You look at his face. 403 00:33:54,440 --> 00:33:56,840 The same boring face of you, isn't it so? 404 00:33:56,960 --> 00:33:57,960 You may come. 405 00:33:58,040 --> 00:34:01,960 Let's go home. -Your dad, Andipetty, does he milk the cows? 406 00:34:02,040 --> 00:34:05,040 Shucks,. -Bye sis. -Okay if you're drunk, it's so intolerable. 407 00:34:05,680 --> 00:34:06,680 Come dear. -Hmm. 408 00:34:08,360 --> 00:34:10,200 What's the use of being sad? 409 00:34:10,280 --> 00:34:14,160 Go and search that buffalo somewhere in those forests. 410 00:34:14,720 --> 00:34:17,920 It'll be found. Where will it go leaving this Poovalli? 411 00:34:18,000 --> 00:34:20,080 There's no place left to search it, Mariya sis. 412 00:34:20,160 --> 00:34:21,440 What's the matter Hassan? 413 00:34:22,040 --> 00:34:23,520 Stop the vehicle, Kutty Shankara! 414 00:34:24,040 --> 00:34:25,760 Kakka, even after butchered the buffalo.. 415 00:34:25,840 --> 00:34:28,320 ..I didn't get back the money and its interest to buy it? 416 00:34:28,560 --> 00:34:31,680 For that, I didn't get back my buffalo, Achamma. -Hmm. 417 00:34:32,000 --> 00:34:33,080 Start the vehicle. 418 00:34:33,160 --> 00:34:35,320 Need to catch the theif- Kanaran wherever he is. 419 00:34:35,480 --> 00:34:38,160 Ah! Ha ha. Will get now itselt. 420 00:34:38,440 --> 00:34:40,960 Ha ha.. It is really needed for him sis. 421 00:34:41,040 --> 00:34:46,480 When I asked of some boti, he threatened me with knife. 422 00:34:46,560 --> 00:34:48,840 Ah. -What should I do if you frightened.. 423 00:34:48,920 --> 00:34:52,160 ..when I took the knife to cut the botty? -Ha ha. 424 00:34:52,240 --> 00:34:55,320 By the way, what will you give me if I find your lost buffalo? 425 00:34:55,400 --> 00:34:57,440 Will give its boty. -Not sufficient. 426 00:34:57,600 --> 00:34:59,240 Huh? -Must be given its liver as well. 427 00:34:59,480 --> 00:35:01,600 Did you agree? -Yes, agreed. 428 00:35:01,840 --> 00:35:03,400 Then, when will I get my buffalo? 429 00:35:03,480 --> 00:35:04,880 Huh? -Let it be caught first. 430 00:35:04,960 --> 00:35:05,960 You sit here now. 431 00:35:07,280 --> 00:35:08,920 That vehicle comes again? 432 00:35:16,520 --> 00:35:19,600 A Tamil vehicle has come. 433 00:35:19,680 --> 00:35:22,360 Is it your father that gone exile? -Who's that? 434 00:35:23,600 --> 00:35:24,600 Hmm. 435 00:35:36,720 --> 00:35:37,760 Who's this one? 436 00:35:39,600 --> 00:35:43,280 He is Sivagasi Sivalingam, from Tamil Nadu. 437 00:35:43,440 --> 00:35:46,960 Ah. -It's been a few days since he wanders around here. 438 00:35:47,080 --> 00:35:48,080 ??? 439 00:35:49,360 --> 00:35:51,920 Do you have beedi? -Yes. 440 00:35:54,160 --> 00:35:55,160 Hmm. -hmm. 441 00:35:55,680 --> 00:35:59,800 Ah, the one whom you search is there near the fish shop. 442 00:35:59,880 --> 00:36:02,920 Chempothe? -Hmm. -He's looking at you. 443 00:36:03,000 --> 00:36:04,000 Hi hi. 444 00:36:04,480 --> 00:36:08,520 It seems, Sivagasi Sivalingam. Shall come back then. 445 00:36:09,840 --> 00:36:12,080 Annachi, I'm the one whom you search, Chempoth.. 446 00:36:12,160 --> 00:36:14,000 ..also called as Chattambi Chempoth. 447 00:36:14,080 --> 00:36:15,520 Who will call as such? 448 00:36:15,720 --> 00:36:16,840 Hi hi. -Your friend.. 449 00:36:16,920 --> 00:36:20,000 ..I acquainted from the prison, told me to come and meet you. 450 00:36:20,560 --> 00:36:22,520 Pick-pocketer Peter will be, it is! 451 00:36:22,600 --> 00:36:24,480 Hmm. -I'll do anything for him. 452 00:36:24,560 --> 00:36:27,640 Is it so? Then, we shall move aside and talk. 453 00:36:28,240 --> 00:36:29,640 He's here for the first time. 454 00:36:29,720 --> 00:36:33,680 It is so visible, he's trouble. -Really? -Didn't you feel it? 455 00:36:33,760 --> 00:36:36,080 Oh God, Protect Poovalli. 456 00:36:36,160 --> 00:36:38,720 It is to curse whoever makes them to land here. 457 00:36:38,800 --> 00:36:40,600 My Saint. George, protect us! 458 00:36:40,680 --> 00:36:42,240 Will he really protect? -Shut up! 459 00:36:42,440 --> 00:36:45,560 Allah is more powerful than St. George. -True? -Yea. 460 00:36:45,960 --> 00:36:48,080 Then, let Allah protect us! 461 00:36:48,400 --> 00:36:51,040 Take it. -. 462 00:36:51,560 --> 00:36:52,880 So, everything as we said. 463 00:36:53,200 --> 00:36:55,560 The day, when ends the festival of Poovalli Temple. 464 00:36:55,720 --> 00:36:57,040 That day will be the best. 465 00:36:57,600 --> 00:37:00,280 The whole villagers will be in the temple. 466 00:37:00,480 --> 00:37:03,200 No one will know whatever happens outside.. 467 00:37:03,840 --> 00:37:05,200 ..ha ha. 468 00:37:35,840 --> 00:37:38,560 Ah! There came the Kalary People. -Hi. 469 00:37:40,160 --> 00:37:42,760 There are only less people today! -Yea. 470 00:37:43,880 --> 00:37:45,760 Where's Appu? Is there any problem? -No. 471 00:37:46,160 --> 00:37:47,480 No problem. -Okay. 472 00:37:48,440 --> 00:37:49,520 Then, you sit. 473 00:37:50,880 --> 00:37:53,240 You won't come without any reason. What's the matter? 474 00:37:53,360 --> 00:37:55,880 Sunny. -Tell. -There's an important matter to share. 475 00:37:56,080 --> 00:37:57,240 Tell, whatever it is. 476 00:37:57,320 --> 00:37:58,960 Sunny should help us. 477 00:37:59,040 --> 00:38:01,040 You tell the matter first. Then, we shall decide. 478 00:38:01,440 --> 00:38:04,560 From us, Appu is the only one who got compus selection. 479 00:38:04,680 --> 00:38:06,480 Still, he's roaming around in this village.. 480 00:38:06,560 --> 00:38:07,920 ..without going for that job. 481 00:38:08,280 --> 00:38:10,960 We can save him if we will. 482 00:38:11,040 --> 00:38:13,920 When I asked him: he told, he has to pass one more subject. 483 00:38:14,440 --> 00:38:17,320 I don't understand the reason behind all these lies. 484 00:38:17,480 --> 00:38:19,960 He loves a girl from your village. 485 00:38:20,200 --> 00:38:22,240 He can always openly tell it if he has such a love. 486 00:38:22,320 --> 00:38:23,600 Besides, what's the point roaming around.. 487 00:38:23,680 --> 00:38:25,040 ..here without going for that job? 488 00:38:25,120 --> 00:38:27,080 Well, who's that girl he loves so much? 489 00:38:27,160 --> 00:38:28,160 Hmm. 490 00:38:28,440 --> 00:38:30,520 Our Mangalath Aashan's daughter Sreekutty. 491 00:38:30,600 --> 00:38:33,600 Oh God! Is he out of his mind? 492 00:38:33,920 --> 00:38:36,360 Guys, I don't think, I can handle this. 493 00:38:36,840 --> 00:38:39,040 Don't have to worry of Mangalath Aashan in this matter. 494 00:38:39,520 --> 00:38:42,920 But, if Appu's father Manikandan came to know of it.. 495 00:38:43,000 --> 00:38:45,560 He'll finish off both you and Appu as well. 496 00:38:45,880 --> 00:38:48,520 He loves Sreekutty more than his own children. 497 00:38:49,560 --> 00:38:52,640 Then Sunny, anyways, Appu shouldn't know of what we told you. 498 00:38:52,840 --> 00:38:55,760 So, this is without his knowledge, Alright, you may go. 499 00:38:56,120 --> 00:38:58,440 Let me see if I can do anything on this. 500 00:39:03,280 --> 00:39:05,400 See, Sreekutty is there. -Will it be any issue, Prasad? 501 00:39:05,480 --> 00:39:07,720 There won't be any issue. You go and ask. 502 00:39:08,960 --> 00:39:11,080 Kavil Amma, protect us! -Go. 503 00:39:11,160 --> 00:39:12,200 Go and ask. 504 00:39:12,360 --> 00:39:13,360 Godess! 505 00:39:15,520 --> 00:39:17,520 I shall move aside. You go and ask. 506 00:39:18,960 --> 00:39:20,360 Sreekutty.. -Hmm. 507 00:39:20,440 --> 00:39:21,440 Shall come now. 508 00:39:26,840 --> 00:39:28,640 Sreekutty, please wait. 509 00:39:28,840 --> 00:39:30,440 You carry on. -Okay. 510 00:39:31,760 --> 00:39:33,000 What's the matter, sis? 511 00:39:34,280 --> 00:39:35,720 How's your lovely goat? 512 00:39:36,040 --> 00:39:39,200 You told me to wait to ask this really? -But.. no. 513 00:39:39,320 --> 00:39:40,480 Then? -. 514 00:39:41,880 --> 00:39:44,960 Please don't tell anyone if I share one secret. 515 00:39:45,160 --> 00:39:47,200 No, Sandhya Sis. You can tell me without any worry.. 516 00:39:47,280 --> 00:39:50,480 .. What's your opinion about our Appu? 517 00:39:50,560 --> 00:39:52,480 Good opinion. 518 00:39:52,640 --> 00:39:55,120 I've been seeing him, Appu, since my birth. 519 00:39:55,360 --> 00:39:57,320 Besides, I know him well more than you. 520 00:39:57,400 --> 00:39:58,600 Then, what's the matter? 521 00:39:59,320 --> 00:40:00,920 That's not what I meant. 522 00:40:01,440 --> 00:40:04,400 What really happened to you Sandhya Sis? Let me go. 523 00:40:04,560 --> 00:40:06,240 Father will scold if I came late. 524 00:40:06,960 --> 00:40:08,480 You may answer me and go, please. 525 00:40:08,560 --> 00:40:10,480 Well, shall tell when I come to temple tomorrow. 526 00:40:11,560 --> 00:40:13,920 Sis, shall we go? -Yes, we shall go. 527 00:40:14,000 --> 00:40:15,000 Shall I go? 528 00:40:24,280 --> 00:40:26,040 What she asked you, Sree sis? 529 00:40:26,560 --> 00:40:28,440 You're not matured enough to know it. 530 00:40:29,000 --> 00:40:31,160 Hmm, I got it. -What really? 531 00:40:31,440 --> 00:40:33,640 A male goat for our lovely goat, right.. 532 00:40:34,160 --> 00:40:35,280 ..ha ha. 533 00:40:36,120 --> 00:40:39,600 Who told you to tell Sunny? Oh, I'm really afraid. 534 00:40:39,920 --> 00:40:42,520 I already told him to ask you first. 535 00:40:42,600 --> 00:40:43,600 Don't look.. 536 00:40:43,680 --> 00:40:46,560 ..we're tired of this running along with you to see her. 537 00:40:46,640 --> 00:40:48,440 We're tired even if you're not. 538 00:40:48,920 --> 00:40:51,600 Ha ha.. If it is so, you did a great job! -Get lost you.. 539 00:40:51,680 --> 00:40:53,480 Sunny has come. 540 00:40:56,360 --> 00:40:59,320 They told you this matter without my knowledge. -So what bro? 541 00:40:59,560 --> 00:41:00,720 They did a good thing. 542 00:41:00,840 --> 00:41:03,680 If we could solve it, at least your job will be saved. -. 543 00:41:03,760 --> 00:41:05,280 All will be solved once for all if father comes to know it. 544 00:41:05,360 --> 00:41:06,400 Don't you worry Appu. 545 00:41:06,480 --> 00:41:09,560 We all are with you. At least, I'm a Kalary master right? 546 00:41:09,640 --> 00:41:10,800 When I get all the beating.. 547 00:41:10,880 --> 00:41:13,240 ..what's the use of you being Kalary master? -Hmm. 548 00:41:13,920 --> 00:41:16,200 Ha ha. -Prasad has come. 549 00:41:23,160 --> 00:41:25,120 Oh dear, I was more afraid than Sandhya. 550 00:41:25,200 --> 00:41:26,640 Didn't we plan to ask when she comes.. 551 00:41:26,720 --> 00:41:27,880 ..for the prayer at the temple. 552 00:41:27,960 --> 00:41:30,040 There was Appu's sister as well along with Sreekutty. 553 00:41:30,120 --> 00:41:32,640 Oh no! Everything's in vain. Can't go home then. 554 00:41:32,720 --> 00:41:34,400 Keep your mouth shut! You tell, brother. 555 00:41:34,560 --> 00:41:37,400 Sandhya asked her separately. So that, Ammu won't hear them. 556 00:41:37,480 --> 00:41:38,600 What did Sreekutty tell then? 557 00:41:38,680 --> 00:41:42,480 Who's really love Sreekutty among these two? Appu or Kishore? 558 00:41:42,560 --> 00:41:43,800 Oops! I'm sorry Sunny bro. 559 00:41:43,880 --> 00:41:45,920 I just asked out of curiosity. -You silly.. 560 00:41:46,000 --> 00:41:48,320 She went away in shyness telling, she'll tell tomorrow. 561 00:41:48,520 --> 00:41:50,440 What's that disappointment on your face, Kishore? 562 00:41:50,520 --> 00:41:53,240 Don't be silly Sunny bro. -Appu, you should give us a treat. 563 00:41:53,320 --> 00:41:56,960 We ran a lot after it. -hi hi..How about after having a job? 564 00:41:57,040 --> 00:41:58,560 It is okay even if there's no treat. 565 00:41:58,640 --> 00:42:00,840 But, don't lose that job by being a good lad,. 566 00:42:00,920 --> 00:42:02,520 Exactly! -That's correct. 567 00:42:02,720 --> 00:42:06,040 Siva, there's nothing to think much. 568 00:42:06,120 --> 00:42:09,040 I think, it is a good proposal. 569 00:42:09,120 --> 00:42:14,160 Isn't it so? -But, it is Sreekutty's father to decide, not us. 570 00:42:14,760 --> 00:42:19,200 You fool, we're speaking to you. -I'm scared of it. 571 00:42:19,480 --> 00:42:22,200 Ha ha. Scared of? For what? -Ha ha. -That's because..hmm. 572 00:42:22,280 --> 00:42:23,560 What's there to be scared of getting a.. 573 00:42:23,640 --> 00:42:25,800 ..good proposal for your daughter, Siva? 574 00:42:25,880 --> 00:42:27,480 Exactly! Do tell as such. -. 575 00:42:28,760 --> 00:42:32,200 I can't separate her not even a moment. 576 00:42:32,880 --> 00:42:35,160 So? -So what? 577 00:42:35,960 --> 00:42:39,360 Let's consider it as if he didn't tell such matter to us. 578 00:42:39,440 --> 00:42:43,000 How long? -Siva, you too tell the same thing that.. 579 00:42:43,080 --> 00:42:45,800 ..every loving father tells. -Yea. 580 00:42:45,880 --> 00:42:50,200 Yet, no father will refuse a good proposal. -. 581 00:42:50,400 --> 00:42:52,160 And, if any father does as such.. 582 00:42:52,240 --> 00:42:55,120 ..their children will start to hate their father. 583 00:42:55,200 --> 00:42:56,400 Sreekutty too? 584 00:42:56,560 --> 00:42:58,920 Huh. Why not? Isn't Sreekutty a woman? 585 00:43:00,160 --> 00:43:03,720 Her life is not to just orbit around you. -Hmm. 586 00:43:04,120 --> 00:43:09,760 If she gets a good life beyond this village, let it be, man. 587 00:43:11,320 --> 00:43:13,200 My throat gets sore. I need to drink something. 588 00:43:13,280 --> 00:43:15,280 Shall I get the toddy? -huh? -Toddy? 589 00:43:15,360 --> 00:43:17,040 Get lost, you silly.. -Please shut up, dear. 590 00:43:17,120 --> 00:43:19,480 I shall get some black tea. -Yes. -Black tea, my foot. 591 00:43:19,560 --> 00:43:23,760 Aashan, it is a well-reputed & wealthy family.. 592 00:43:23,840 --> 00:43:27,040 ..good job and a good natured boy. 593 00:43:27,400 --> 00:43:31,560 I don't think, Sreekuty will get a better proposal than this. 594 00:43:32,200 --> 00:43:35,520 Well, Isn't she just stdying? 595 00:43:35,880 --> 00:43:38,040 Let her study, who told not to? 596 00:43:38,320 --> 00:43:40,680 Marriage is only after her studies. -Excuse me. 597 00:43:40,760 --> 00:43:43,240 Boy has seen Sreekutty at somewhere.. 598 00:43:43,320 --> 00:43:45,600 ..and liked her so much. -Ah-huh? 599 00:43:46,080 --> 00:43:50,480 He's the only son and family is not against his wish. 600 00:43:51,400 --> 00:43:52,400 Still.. 601 00:43:53,040 --> 00:43:56,200 How it is without asking Sreekutty's opinion? -Of course. 602 00:43:56,280 --> 00:43:58,960 We should. -Siva, it is not like old times. 603 00:43:59,040 --> 00:44:02,480 Their agreement is more necessary than our wish. 604 00:44:02,640 --> 00:44:04,480 Isn't it so? -Hmm. 605 00:44:05,440 --> 00:44:08,120 Indira,. -- Take this as well. 606 00:44:08,760 --> 00:44:11,920 If that so, Indira should take that responsibility. 607 00:44:12,000 --> 00:44:13,320 I can't. -Oh no, me? 608 00:44:13,400 --> 00:44:14,920 How that'll work out? -Why not? 609 00:44:15,000 --> 00:44:16,240 This is a matter which should be decided.. 610 00:44:16,320 --> 00:44:17,720 ..by you father and daughter together. 611 00:44:17,800 --> 00:44:19,360 I can't do it. -That's the right way. -Hmm. 612 00:44:19,440 --> 00:44:22,040 You both used to share everything together Then.. 613 00:44:22,120 --> 00:44:23,320 ..what's the matter? 614 00:44:23,480 --> 00:44:25,440 But.. -That's the right way, Siva. -Hmm. 615 00:44:25,680 --> 00:44:27,680 What Indira told is right. -. 616 00:44:27,920 --> 00:44:30,200 First, you just present this matter to her.. 617 00:44:30,280 --> 00:44:31,960 ..the rest you leave upto me. 618 00:44:32,680 --> 00:44:35,840 I'll turn out this bride-seeing to be a marriage. -ha ha. 619 00:44:35,960 --> 00:44:38,280 Aashan, why do you scared of when.. 620 00:44:38,360 --> 00:44:40,640 ..you have such a friend with you? 621 00:44:40,720 --> 00:44:43,280 Tell him as such. -Ha ha. -Yes. 622 00:44:43,600 --> 00:44:45,960 Hey, our going-to-be-bride is here. 623 00:44:46,480 --> 00:44:49,080 When? -That I'll tell later. 624 00:44:49,240 --> 00:44:53,320 What's a conspiracy here by all together? -Hey, no. 625 00:44:53,400 --> 00:44:56,880 We were discussing of a marriage proposal. -Whose marriage? 626 00:44:57,000 --> 00:45:01,320 None other than this lovely goat of Sreekutty. -Huh, ha ha. 627 00:45:01,400 --> 00:45:04,760 See, its happiness when I told it. -Ha ha. 628 00:45:07,560 --> 00:45:11,560 Now, we should go home. -Shall go a little later, Indira Amma. 629 00:45:11,640 --> 00:45:13,480 No, dear. There's a lot of work at home. 630 00:45:13,560 --> 00:45:15,600 Besides, Appu has an interview tomorrow. 631 00:45:15,720 --> 00:45:18,200 Have to iron his clothes. -Then, let Ammu be here. 632 00:45:18,280 --> 00:45:20,640 Okay. -At night, Appu will take her home then. 633 00:45:21,320 --> 00:45:23,400 Then, Siva, shall I leave? -Yes, let it be. 634 00:45:23,840 --> 00:45:25,880 The rest is as we've discussed. -Alright. 635 00:45:26,160 --> 00:45:29,520 Whatever be the decision, please let me know soon. -Oh, I forgot. 636 00:45:29,600 --> 00:45:30,600 Keep this. 637 00:45:30,680 --> 00:45:32,960 Not really necessary. -That a usual word of every broker. 638 00:45:33,280 --> 00:45:35,240 Alright then, Siva. -Okay. -Come dear. 639 00:45:52,360 --> 00:45:55,320 By the way, father.. -- What were you all really discussing? 640 00:45:55,960 --> 00:45:59,280 Hmm, a good matter! -What matter? 641 00:46:00,840 --> 00:46:03,640 To you..A marriage proposal. 642 00:46:07,080 --> 00:46:08,680 Then, what did you tell, father? 643 00:46:10,960 --> 00:46:14,000 In this matter, it is not me who has to decide right? 644 00:46:14,080 --> 00:46:15,680 You're the one to decide,. 645 00:46:16,320 --> 00:46:18,840 Why it's so hurry to send me off, father? 646 00:46:18,960 --> 00:46:20,560 To send you off? 647 00:46:21,320 --> 00:46:22,800 What do you blabber? 648 00:46:23,880 --> 00:46:26,880 A marriage means, is it to send you off just like that? 649 00:46:27,040 --> 00:46:29,600 Someone else is coming to our home, right? 650 00:46:30,320 --> 00:46:32,040 Now, we both are just fine. 651 00:46:32,120 --> 00:46:35,360 I've no such wish for a new one here, father. 652 00:46:35,640 --> 00:46:38,320 Do you have any wish as such? -For me.. 653 00:46:38,840 --> 00:46:41,840 Anyways, let them just come and meet you. 654 00:46:41,960 --> 00:46:43,840 And, the rest is later right? 655 00:46:44,400 --> 00:46:46,760 What did Indira Amma and Mani Achan tell? 656 00:46:47,040 --> 00:46:50,240 They're very happy knowing it. 657 00:46:50,920 --> 00:46:54,360 The bride-seeing must be granter than the marriage, he says. 658 00:46:55,480 --> 00:46:59,720 Ah. He can tell like that. But.. 659 00:47:10,440 --> 00:47:14,680 Hey, Aashan's goat grew heavier than we've seen last time. 660 00:47:15,240 --> 00:47:17,360 We'll get more money, if we sell it now. 661 00:47:17,440 --> 00:47:19,680 Surely, will get. Will get from Aashan. 662 00:47:19,840 --> 00:47:22,520 Whatever happened, we'll take Aashan's goat today. 663 00:47:22,600 --> 00:47:23,920 Look around. 664 00:47:24,280 --> 00:47:25,840 Brother, you may go courageously. 665 00:47:25,920 --> 00:47:27,120 I'll take care of everything here. 666 00:47:27,200 --> 00:47:29,480 Have got only courage, and nothing else. 667 00:47:29,920 --> 00:47:30,920 Come. 668 00:47:33,720 --> 00:47:35,040 Go. Go. 669 00:47:42,760 --> 00:47:44,880 Brother. -Huh? -Come, come. 670 00:47:44,960 --> 00:47:46,760 Come. Come. It'll be trouble. Come. 671 00:47:46,840 --> 00:47:47,840 Go slowly. 672 00:47:48,000 --> 00:47:51,200 Could have taken the goat. Who did put it here? 673 00:47:54,600 --> 00:47:56,160 Huh, who's there.. 674 00:47:59,640 --> 00:48:00,640 ..oh! 675 00:48:02,960 --> 00:48:04,280 What happened, my lovely? 676 00:48:06,240 --> 00:48:07,480 What happened, father? 677 00:48:07,560 --> 00:48:09,960 Dear, someone has tried to take away our lovely. -. 678 00:48:10,040 --> 00:48:11,800 What happened, Aashan? -Appu, you come here. 679 00:48:11,880 --> 00:48:14,560 Someone has tried to take away that little one. 680 00:48:14,640 --> 00:48:16,760 Then, it'll be Kanaran and Thanga Velu. 681 00:48:16,920 --> 00:48:18,440 They'll be here itself. -Ah! 682 00:48:18,520 --> 00:48:20,800 Kanara, you better come out. -Yes. 683 00:48:20,960 --> 00:48:23,560 Else, we'll beat you coming at your home. -Indeed, we'll. 684 00:48:27,120 --> 00:48:29,080 Oh, you hid here itself? 685 00:48:29,160 --> 00:48:30,560 Why did you come here? 686 00:48:30,800 --> 00:48:32,720 He has fever. -Huh? 687 00:48:33,280 --> 00:48:35,720 So, we just came to pluck some Indian borage and basil. 688 00:48:35,800 --> 00:48:38,240 Oh really? -Yea, Indian borage and basil are really.. 689 00:48:38,320 --> 00:48:39,800 ..in this goat cage,. -Exactly! 690 00:48:40,360 --> 00:48:42,560 And some goat poop as well? -No. No. -Right brother? 691 00:48:42,680 --> 00:48:44,920 Why? To add it in the herbal medicine. 692 00:48:45,040 --> 00:48:46,480 Is it so? -No no. 693 00:48:46,600 --> 00:48:48,640 For other ingredients. -Yea. Yea. 694 00:48:48,720 --> 00:48:50,480 I'll cure their cold and fever by now itself. -Ha ha. 695 00:48:50,560 --> 00:48:53,044 Dear Sreekutty, take that bamboo stick. -His cold and fever.. 696 00:48:53,124 --> 00:48:54,307 It's gone now. 697 00:48:54,387 --> 00:48:55,520 Fever has subsided just like that. -Do you have cold? 698 00:48:55,600 --> 00:48:57,040 Fever has gone. Indeed, it's gone. -Huh. 699 00:48:57,120 --> 00:48:59,880 We won't come for any trouble. Right brother? -Yes. 700 00:49:00,040 --> 00:49:02,240 Come. Come. -Don't ever come here. Did you get it? 701 00:49:02,520 --> 00:49:04,800 No. -Ah. -Didn't I tell you already.. 702 00:49:04,880 --> 00:49:06,120 ..we shouldn't get the Indian borage.. 703 00:49:06,200 --> 00:49:07,200 ..and Basil from Aasan's place? 704 00:49:07,280 --> 00:49:09,920 Wasn't it me, who told you? -Then come, let's go. 705 00:49:11,520 --> 00:49:13,400 It's told that you've an interview tomorrow? 706 00:49:13,480 --> 00:49:15,560 Yes, Aashan. -Ah. -The company is in Bangalore. 707 00:49:15,640 --> 00:49:17,960 And, interview is in Cochin. -Oh, I see. 708 00:49:20,760 --> 00:49:22,640 We are about to have dinner. 709 00:49:22,720 --> 00:49:24,800 There's your favourite dish. Come join us. -No, Aashan. 710 00:49:24,880 --> 00:49:26,960 Why not? -I'll have it from home. 711 00:49:27,480 --> 00:49:29,160 You come. -Oh, Aashan.. 712 00:49:29,680 --> 00:49:31,052 Do you need a thrash? 713 00:49:31,132 --> 00:49:32,225 Oh, not at all. 714 00:49:32,305 --> 00:49:34,040 Ha ha. -Didn't forget all that I got in childhood. 715 00:49:34,120 --> 00:49:36,320 Oh, you still remember it right? -Hi hi. -Okay. Come in. 716 00:49:37,120 --> 00:49:38,120 Dear.. 717 00:49:38,400 --> 00:49:39,400 Serve meals. 718 00:49:43,080 --> 00:49:44,400 Enough. Give to her. -Hmm. 719 00:49:45,880 --> 00:49:47,400 Why do you so silent, Appu? 720 00:49:47,880 --> 00:49:49,360 Oh, what to speak, Aashan? 721 00:49:49,720 --> 00:49:51,480 Can't you just stop calling me Aashan? 722 00:49:51,560 --> 00:49:53,600 Enough. -Serve him some more dish. 723 00:49:53,880 --> 00:49:56,040 These are all your favourite dishes. 724 00:49:56,120 --> 00:49:57,800 Move from here only after fnishing all these dishes. 725 00:49:57,880 --> 00:49:59,680 Do you hear me? -Hmm. -Ah.. Huh. 726 00:50:01,760 --> 00:50:04,840 Hey, don't they speak each other like the old times? 727 00:50:05,600 --> 00:50:07,160 Ah, I don't know. 728 00:50:07,480 --> 00:50:08,640 Then, what do you know? 729 00:50:09,440 --> 00:50:12,400 Appu bro, something is to happen here. -What? 730 00:50:12,480 --> 00:50:15,200 A handsome boy is coming for bride-seeing Sree sis. 731 00:50:16,680 --> 00:50:19,520 Seems, got into the nose. Have water. Hmm. 732 00:50:28,240 --> 00:50:30,600 Did you finish? -I'm full, Aashan. 733 00:50:38,320 --> 00:50:39,320 Appu. 734 00:50:39,560 --> 00:50:41,840 You should be here when they come. Okay? -Okay. 735 00:50:42,960 --> 00:50:44,040 Sreekutty. 736 00:50:44,680 --> 00:50:45,680 Best Wishes! 737 00:50:47,880 --> 00:50:49,840 Wait, I'll walk you home. -We're leaving sis. 738 00:50:49,920 --> 00:50:52,440 Ah, go safely. Take that torch as well. 739 00:51:00,920 --> 00:51:01,920 Give the tea. 740 00:51:03,160 --> 00:51:05,040 Member, do you need anything to eat? 741 00:51:06,560 --> 00:51:09,920 Lazur bro and Thresiama sis, did you know this news? 742 00:51:10,040 --> 00:51:13,280 What? -A family is coming for bride-seeing our Sreekutty. 743 00:51:13,360 --> 00:51:14,480 Really member? 744 00:51:14,640 --> 00:51:15,680 Can't believe this! 745 00:51:16,400 --> 00:51:19,040 Poor Sivan, he suffered a lot to bring her up. 746 00:51:19,160 --> 00:51:22,560 That's right. --Everyone knows of it. 747 00:51:23,560 --> 00:51:25,360 Did you know the news, Lazar bro? 748 00:51:25,880 --> 00:51:27,120 Of course, I do. 749 00:51:27,320 --> 00:51:28,320 Ha ha. 750 00:51:28,400 --> 00:51:30,440 Attention all, I inform you all. 751 00:51:30,640 --> 00:51:33,360 As it is Sreekutty's bride-seeing. 752 00:51:33,600 --> 00:51:36,400 This Jordan Tea Shop will remain closed tomorrow. -Of course. 753 00:51:36,480 --> 00:51:40,600 Okay. I can't come since there's Panchayat Committee. -Oh no! 754 00:51:40,680 --> 00:51:44,760 Member, Sunandha Manohar is also coming tomorrow. 755 00:51:44,840 --> 00:51:47,400 Really? -Then, shall we rescedule the Panchayat.. 756 00:51:47,480 --> 00:51:49,400 ..Committee day after tomorrow right Member? 757 00:51:49,480 --> 00:51:53,480 Do we really need to tell that? -Ha ha I also shall come. 758 00:51:53,560 --> 00:51:55,120 You won't come. -Huh. 759 00:51:55,200 --> 00:51:56,840 Without me..? -No way. 760 00:51:56,920 --> 00:51:58,920 Why it's so? -She.. 761 00:52:01,800 --> 00:52:05,080 Gopal. -- Count all those coconut out there. 762 00:52:05,160 --> 00:52:07,640 Okay. -It is to the market. -Okay -Get it done soon. -Okay. 763 00:52:07,720 --> 00:52:09,080 Rama, isn't Krishnaji here? 764 00:52:09,160 --> 00:52:10,520 You may sit there. 765 00:52:24,280 --> 00:52:25,280 Sit. -Yes. 766 00:52:27,640 --> 00:52:28,880 I got the news. 767 00:52:29,520 --> 00:52:30,680 Don't get tensed. 768 00:52:30,960 --> 00:52:32,720 Sreekutty's bride-seeing. 769 00:52:33,000 --> 00:52:34,680 In this whole village.. 770 00:52:34,760 --> 00:52:39,120 ..I: the village head, is the last one to know of it. 771 00:52:39,800 --> 00:52:42,720 Oh, sorry. But, I didn't tell this matter to anyone. 772 00:52:43,160 --> 00:52:45,280 No idea, how all knew of it something that.. 773 00:52:45,360 --> 00:52:47,360 ..me and Manikandan alone know of it. 774 00:52:47,440 --> 00:52:51,440 Ha ha This Manikandan is the one who spread this new all over. 775 00:52:51,520 --> 00:52:52,520 Ah.. -It seems.. 776 00:52:52,600 --> 00:52:55,480 ..bride-seeing is for his daughter, seeing all his happiness. 777 00:52:55,560 --> 00:52:57,760 Ha ha. -It's always like that. 778 00:52:58,400 --> 00:53:01,640 Manikandan and Indira are the ones who brought her up. 779 00:53:02,760 --> 00:53:04,560 When will they, the boy and his family, come? 780 00:53:05,120 --> 00:53:06,680 Will arrive ahead of noon. -Hmm. 781 00:53:07,880 --> 00:53:09,880 I'm not in any huryy for her marriage, Krishnaji. 782 00:53:09,960 --> 00:53:13,640 It's a good proposal. So, couldn't refuse it. -Hmm. 783 00:53:14,240 --> 00:53:15,760 Krishnaji, please be there. 784 00:53:15,840 --> 00:53:19,280 I'll definitely be there even if Sivan didn't invite me. 785 00:53:20,240 --> 00:53:22,920 An important thing, don't take any decision in haste. -Sure. 786 00:53:23,000 --> 00:53:25,400 Marriage shouldn't be an unburdening. 787 00:53:26,320 --> 00:53:28,560 It shouldn't be just a union of two bodies.. 788 00:53:28,640 --> 00:53:31,520 ..where it's to be a union of two minds and bodies. 789 00:53:31,680 --> 00:53:35,000 Do you understand me, Sivan? -I do understand. 790 00:53:36,480 --> 00:53:38,200 Then, shall I leave? -Hmm. 791 00:53:46,240 --> 00:53:48,800 Sreekutty, we came to know it. 792 00:53:49,400 --> 00:53:51,280 What did you know, Warrier uncle? 793 00:53:51,360 --> 00:53:53,720 There's no use of keeping it a secret. 794 00:53:54,440 --> 00:53:57,960 Where else the marriage will happen, if not at this temple? 795 00:53:58,720 --> 00:54:00,160 Oh, is it the such a big thing? 796 00:54:00,240 --> 00:54:01,880 It is indeed a big thing for us, child. 797 00:54:02,080 --> 00:54:04,480 Our Siva's daughter's marriage will be indeed.. 798 00:54:04,560 --> 00:54:06,600 ..a festival for this whole village. 799 00:54:07,280 --> 00:54:09,440 Is it really needed? -Hi hi. 800 00:54:09,600 --> 00:54:13,480 That you can really see by tomorrow. 801 00:54:13,640 --> 00:54:14,840 One more thing.. 802 00:54:14,920 --> 00:54:18,920 ..the wedding garland will be by this Warrier uncle. 803 00:54:19,000 --> 00:54:21,840 Before that, first you learn to make it properly. 804 00:54:22,400 --> 00:54:25,120 Before you teach me to make garlands.. 805 00:54:25,200 --> 00:54:27,400 ..you learn to perform Theyyam. 806 00:54:28,040 --> 00:54:30,840 It is temple, else would have pulled out your tongue. 807 00:54:31,800 --> 00:54:33,600 I shall leave before that. 808 00:54:33,680 --> 00:54:36,640 Ha ha. -Don't be afraid. It is usual for us. 809 00:54:37,360 --> 00:54:40,720 Is it not my Theyyam better than his garland? 810 00:54:40,880 --> 00:54:41,960 Both are good! 811 00:54:42,200 --> 00:54:46,560 And, the marriage will be too. -Ha ha. 812 00:54:54,520 --> 00:54:55,520 Sandhya sis.. 813 00:54:56,920 --> 00:54:58,720 Huh Wait please. I'm also coming. 814 00:54:59,240 --> 00:55:00,720 Didn't Ammu come along Sreekutty? 815 00:55:01,120 --> 00:55:04,400 Don't know what. She told, she's not coming. -Hmm. 816 00:55:06,440 --> 00:55:09,200 I told you, I'll tell one thing. Right? 817 00:55:10,080 --> 00:55:12,160 Oh, what's the significance of it now? 818 00:55:12,400 --> 00:55:16,560 Something bigger than this is about to happen there tomorrow. 819 00:55:17,320 --> 00:55:19,960 Don't you all hate me? -What for? 820 00:55:21,800 --> 00:55:23,800 It is so visible on your face. 821 00:55:23,880 --> 00:55:25,320 Nothing like that, Sreekutty. 822 00:55:25,400 --> 00:55:27,920 I know well Appu and Sreekutty from the moment.. 823 00:55:28,000 --> 00:55:30,520 ..I came here after my marriage with Prasad. 824 00:55:31,120 --> 00:55:33,640 We decides to stand by him when Appu's friends.. 825 00:55:33,720 --> 00:55:35,640 ..told his love toward Sreekutty. 826 00:55:36,080 --> 00:55:39,960 And, the loving villagers just tried to stand by that love. 827 00:55:40,040 --> 00:55:41,360 You consider it as such, dear. 828 00:55:41,440 --> 00:55:43,960 Sis, you know it well, I didn't even see my mother. 829 00:55:44,040 --> 00:55:47,200 So, my father is everything to me, my father and my mother. 830 00:55:47,720 --> 00:55:51,000 My father has been living only for me till now. 831 00:55:52,280 --> 00:55:54,800 My likes were my father's as well. 832 00:55:55,080 --> 00:55:59,840 So, how can I avoid my father's likes for my likes? 833 00:56:01,760 --> 00:56:06,960 Tomorrow's bride-seeing too is according to my father's wish. 834 00:56:08,640 --> 00:56:14,120 I can only do this much for my father who lives for me alone. 835 00:56:16,000 --> 00:56:20,160 Can Appu's likes be greater than my father's? 836 00:56:21,440 --> 00:56:22,560 I can understand dear. 837 00:56:22,920 --> 00:56:24,040 I'm also a woman. 838 00:56:24,360 --> 00:56:25,360 You come. 839 00:56:32,360 --> 00:56:33,360 Sreekutty,. 840 00:56:34,480 --> 00:56:35,840 What about me then? 841 00:56:44,600 --> 00:56:45,960 What's your problem? 842 00:56:46,120 --> 00:56:50,640 If you come after her with your sick mind and rotten body.. 843 00:56:50,720 --> 00:56:51,920 ..you bloody.. 844 00:56:52,040 --> 00:56:54,520 Then, street dogs will feast on your body. 845 00:56:54,600 --> 00:56:56,280 She's my Appu's girl. 846 00:56:56,640 --> 00:56:57,640 Did you get it? 847 00:56:59,840 --> 00:57:02,560 Every one here likes her so much, brother. 848 00:57:02,960 --> 00:57:05,840 She is born with the birth star of Poovalli Amma. 849 00:57:06,120 --> 00:57:07,120 Phew! 850 00:57:07,360 --> 00:57:10,600 Along with it, the sympathy of motherless child. -Hmm. 851 00:57:11,480 --> 00:57:13,800 Aren't you also grown without parents? 852 00:57:13,920 --> 00:57:15,480 And, none has sympathy for you. 853 00:57:15,560 --> 00:57:17,720 They all know their father and mother. 854 00:57:17,800 --> 00:57:19,520 And, my fate is entirely different right? 855 00:57:19,600 --> 00:57:21,680 The curse also for having a hideous.. 856 00:57:21,760 --> 00:57:23,320 ..demon's birth star. -Ha ha. 857 00:57:23,400 --> 00:57:24,760 In fact, this is not my sorrw. 858 00:57:24,880 --> 00:57:25,880 My heart breaks.. 859 00:57:25,960 --> 00:57:28,800 ..knowing someone comes tomorrow for bride-seeing. 860 00:57:28,960 --> 00:57:30,880 Do you love her that much? 861 00:57:30,960 --> 00:57:32,960 Like this liquor. 862 00:57:34,600 --> 00:57:38,960 I'll fulfill your wish if you do what I told. -Oh brother.. 863 00:57:40,840 --> 00:57:41,840 Mom, one more. 864 00:57:41,920 --> 00:57:43,480 Enough. 865 00:57:43,600 --> 00:57:45,440 Only some left for that boy. 866 00:57:45,520 --> 00:57:47,600 He'll have it from outside. -Oh really? 867 00:57:47,960 --> 00:57:51,760 Oh, what kind of person you're! Always so selfish! 868 00:57:52,280 --> 00:57:53,440 Finiish it fast. 869 00:57:54,080 --> 00:57:56,360 We have to go to Sreekutty's home. -Hmm. 870 00:57:56,600 --> 00:57:59,080 I'm not coming anywhere. You and father can go. -Huh? 871 00:57:59,400 --> 00:58:02,240 Mom, I'm leaving. Need to go immedietly. 872 00:58:02,440 --> 00:58:05,360 Have something then. -No mom, shall have it from outside. 873 00:58:06,600 --> 00:58:08,160 Oh, that's really good. 874 00:58:08,640 --> 00:58:12,240 Wait. -Huh? -Don't you come Sreekutty's home? -I'll come mother. 875 00:58:12,320 --> 00:58:15,080 Don't avoid it. She doesn's have any brother. 876 00:58:15,800 --> 00:58:17,840 Please come. -I'll come mom. 877 00:58:24,560 --> 00:58:25,560 Appu. 878 00:58:27,960 --> 00:58:28,960 Appu. 879 00:58:36,000 --> 00:58:38,040 Dear, go and get ready. 880 00:58:38,880 --> 00:58:41,560 Uh.. Why did Appu pass by without speaking anything? 881 00:58:43,920 --> 00:58:45,280 That's.. 882 00:58:45,560 --> 00:58:48,000 It's nothing. -huh? -He told, he'll come now. 883 00:58:48,080 --> 00:58:49,720 Aashan.. -Yes. Did all come? 884 00:58:49,800 --> 00:58:51,120 Have told all to come. 885 00:58:51,200 --> 00:58:54,160 In fact, it's not her marriage today.. 886 00:58:54,240 --> 00:58:56,640 ..it is just the bride-seeing. 887 00:58:56,720 --> 00:58:58,240 It's all because of that Manikandan. 888 00:58:58,320 --> 00:59:00,680 Ha ha. -You carry on, I shall come. -Come dear. 889 00:59:08,160 --> 00:59:09,920 Ah. -Ah, Siva.. 890 00:59:10,200 --> 00:59:13,720 Why did you late Manikandan? -Ah! Did all come ahead of me,. 891 00:59:13,800 --> 00:59:15,080 Of course, we did. -Ha ha. 892 00:59:15,160 --> 00:59:16,480 Don't stand here ideally. 893 00:59:16,560 --> 00:59:19,000 Go and arrange some chairs for all. -Come. 894 00:59:19,200 --> 00:59:21,320 Oh really? So, are there many more still to come? 895 00:59:21,400 --> 00:59:24,200 You don't have to bother of it all. -Why? -I'll manage it all. 896 00:59:24,280 --> 00:59:26,480 Alright then. -Indira, take her inside. 897 00:59:27,040 --> 00:59:29,720 My dear, go and dress like a princess. -Go. 898 00:59:32,960 --> 00:59:35,760 Why are they here? -Did I really invite them? 899 00:59:35,840 --> 00:59:37,520 Why is your face little dull? -You would have invited. 900 00:59:37,600 --> 00:59:39,440 Perhaps, I would have. -Else, how'll they come? 901 00:59:42,640 --> 00:59:44,040 Never mind. 902 00:59:45,880 --> 00:59:47,600 Did I really invite them? 903 01:01:05,600 --> 01:01:06,600 Mani. -Hmm. 904 01:01:07,200 --> 01:01:13,200 These were Chandrika's dress and jewelleries for our wedding. 905 01:01:14,960 --> 01:01:16,480 It was the biggest wish of her. 906 01:01:17,600 --> 01:01:19,360 If we have a daughter. 907 01:01:19,800 --> 01:01:20,960 For her wedding.. 908 01:01:21,480 --> 01:01:22,720 It is to be worn. 909 01:01:26,800 --> 01:01:27,800 You take this. 910 01:01:28,000 --> 01:01:29,400 And give it to Indira. 911 01:01:29,800 --> 01:01:31,760 Please make my daughter to wear it. -Hmm. 912 01:01:32,120 --> 01:01:33,320 By the way.. -Ah? 913 01:01:34,840 --> 01:01:38,920 Don't tell her of this, that it is her mother's. -Hmm. 914 01:01:39,120 --> 01:01:41,960 Siva,. -Yes. -Come out, village head has come. 915 01:01:42,120 --> 01:01:43,120 Yes. 916 01:01:46,320 --> 01:01:49,160 Never-seen Member at Panchayat has come at least here. 917 01:01:49,320 --> 01:01:52,280 If member has come, there'll be a goal behind it. Sure. 918 01:01:52,360 --> 01:01:55,920 What goal? -That's our Village Beauty, Sunandha Manoharan. 919 01:01:56,000 --> 01:01:57,000 Ha ha ha ha. 920 01:01:57,160 --> 01:01:58,160 Hi father. 921 01:01:58,240 --> 01:01:59,360 Huh, What's this Siva? 922 01:01:59,440 --> 01:02:01,720 The whole Poovali village is here. -ha ha. 923 01:02:01,800 --> 01:02:03,760 Is it really bride-seeing or a marriage? 924 01:02:03,840 --> 01:02:06,240 Dear father, It's all because of that Manikandan. -Ha ha. 925 01:02:06,400 --> 01:02:08,320 I planned to invite all these people.. 926 01:02:08,400 --> 01:02:10,480 ..for the marriage and make it grant. 927 01:02:10,600 --> 01:02:12,600 But, he ruined it all. Ha ha. 928 01:02:12,680 --> 01:02:15,760 Well, let me see our soon-to-be-bride. -Sure, please come. 929 01:02:50,920 --> 01:02:53,840 While viewing Pooram.. 930 01:02:53,920 --> 01:03:00,880 ..Seeing the staring Kakka's golden-covered tooth.. 931 01:03:00,960 --> 01:03:03,640 ..Won't be tempted. 932 01:03:03,760 --> 01:03:09,040 God-promise, I won't get in this vehicle. 933 01:03:10,520 --> 01:03:13,440 While viewing Pooram.. 934 01:03:13,520 --> 01:03:20,480 ..Seeing the staring Kakka's golden-covered tooth.. 935 01:03:20,560 --> 01:03:23,200 ..Won't be tempted. 936 01:03:23,280 --> 01:03:29,320 God-promise, I won't get in this vehicle. 937 01:03:43,520 --> 01:03:52,520 The Kakka who puts the secret eyes in the toy bottle.. 938 01:03:52,600 --> 01:03:59,840 ..The Kakka who chirpping many silly words. 939 01:03:59,920 --> 01:04:05,280 I won't fall in this sack of muddy water. 940 01:04:05,360 --> 01:04:11,800 Ikka's lentils can't be cooked in this pan. 941 01:04:13,000 --> 01:04:15,880 While viewing Pooram.. 942 01:04:15,960 --> 01:04:22,880 ..Seeing the staring Kakka's golden-covered tooth.. 943 01:04:22,960 --> 01:04:25,600 ..Won't be tempted. 944 01:04:25,680 --> 01:04:32,480 God-promise, I won't get in this vehicle. 945 01:04:45,920 --> 01:04:54,440 Kakka who has many relationships all over Kakka.. 946 01:04:54,520 --> 01:05:02,280 ..who keeps chattering from house to house. 947 01:05:02,360 --> 01:05:08,640 Don't set-off all directions in dhothi.. 948 01:05:08,720 --> 01:05:15,160 ..Don't return having very harsh words. 949 01:05:15,240 --> 01:05:18,240 While viewing Pooram.. 950 01:05:18,320 --> 01:05:25,600 ..Seeing the staring Kakka's golden-covered tooth.. 951 01:05:25,680 --> 01:05:28,480 ..Won't be tempted. 952 01:05:28,560 --> 01:05:34,640 God-promise, I won't get in this vehicle. 953 01:05:34,720 --> 01:05:37,360 While viewing Pooram.. 954 01:05:37,440 --> 01:05:44,000 ..Seeing the staring Kakka's golden-covered tooth.. 955 01:05:44,080 --> 01:05:46,560 ..Won't be tempted. 956 01:05:46,640 --> 01:05:53,400 God-promise, I won't get in this vehicle. 957 01:06:06,600 --> 01:06:09,760 Appu brother has come Sree sis. And, hid somewhere. 958 01:06:10,640 --> 01:06:11,920 Appu, have a look. 959 01:06:24,960 --> 01:06:27,360 Ah. Our broker Dhandapani has come. 960 01:06:27,880 --> 01:06:29,920 Why does he come alone? 961 01:06:30,000 --> 01:06:32,560 For the banquet, I know a great cook. 962 01:06:33,400 --> 01:06:35,640 Dhandapani, where's the boy and his family? 963 01:06:35,720 --> 01:06:38,520 T. -What happened? -The informe, they won't come. 964 01:06:38,600 --> 01:06:40,360 What? -What's the reason they told? 965 01:06:40,480 --> 01:06:42,720 Reason, please don't ask me. 966 01:06:43,360 --> 01:06:45,160 You came with this proposal and therefore.. 967 01:06:45,240 --> 01:06:47,120 ..you must say the reason of their withdrawal. 968 01:06:47,200 --> 01:06:48,640 Tell. -Tell whatever it is. 969 01:06:48,720 --> 01:06:51,000 Tell the truth Dhandapani. -Tell. 970 01:06:51,160 --> 01:06:53,720 Our Sreekutty is in love with someone. 971 01:06:53,800 --> 01:06:57,600 And, threatened them to withdraw from this proposal. 972 01:06:57,680 --> 01:07:00,760 This is the reason, they didn't come. 973 01:07:00,840 --> 01:07:02,960 Doesn't he have a name.. 974 01:07:03,040 --> 01:07:05,400 ..the one who claimed, he's in love with Sreekutty? -Exactly! 975 01:07:06,160 --> 01:07:08,360 Whom do you afraid of? -Who's he? Tell. 976 01:07:09,960 --> 01:07:13,440 That's our Appu! -Appu? 977 01:07:14,160 --> 01:07:15,240 Mangalath Aashan.. 978 01:07:15,320 --> 01:07:18,120 ..I pledge on Kavil Amma, I don't have any role in it. 979 01:07:18,200 --> 01:07:19,800 Then, who has role in it? Tell. 980 01:07:19,960 --> 01:07:22,480 I don't know anything Aashan. I'm innocent. 981 01:07:22,560 --> 01:07:24,040 Aashan should trust me. 982 01:07:24,120 --> 01:07:26,920 Kill that cheat, Aashan. -Exactly, brother. 983 01:07:27,000 --> 01:07:29,960 Siva, do you really think, our Appu will do this? 984 01:07:30,040 --> 01:07:34,600 Sivan and Manikandan won't think as such. But, people will. 985 01:07:34,960 --> 01:07:39,760 Because, it's been a while since he's after Siva's daughter. 986 01:07:40,200 --> 01:07:44,400 As she's a poor girl, she didn't tell it to you all. 987 01:07:46,320 --> 01:07:49,800 Tell the truth. -Siva. -No, Siva.. Leave. 988 01:07:51,920 --> 01:07:53,920 Didn't you cheat the whole family and village? 989 01:07:54,080 --> 01:07:57,680 Aashan, it is true that I love Sreekutty. 990 01:07:57,760 --> 01:08:00,760 But, I didn't ruin this proposal. 991 01:08:00,840 --> 01:08:03,280 The, who? -Siva, no. -Leave him. 992 01:08:03,360 --> 01:08:05,560 Let us first find out what's true in everything he told. 993 01:08:05,640 --> 01:08:07,800 Isn't it enough? -Not us. I'm. 994 01:08:08,600 --> 01:08:09,920 That's enough from now on. 995 01:08:10,000 --> 01:08:11,280 Everything ends from this moment. -Aashan.. Aashan. 996 01:08:11,360 --> 01:08:13,200 Get lost all. -Aashan.. -Get lost, you.. 997 01:08:13,280 --> 01:08:17,160 Appu.. Appu.. 998 01:08:18,320 --> 01:08:21,400 Stop there. Come here. -Siva, what's all this? 999 01:08:22,200 --> 01:08:24,160 I told you as well to get lost from here. 1000 01:08:35,760 --> 01:08:37,280 Will continue.. 1001 01:08:54,440 --> 01:08:56,280 You were all there and still kept silent.. 1002 01:08:56,360 --> 01:08:57,840 ..listening to that broker's lies. 1003 01:08:57,920 --> 01:09:01,200 Didn't you? -You don't know his father's character. 1004 01:09:01,280 --> 01:09:02,360 Not only that.. 1005 01:09:02,480 --> 01:09:03,840 When that broker told.. 1006 01:09:03,920 --> 01:09:06,640 ..he's the one who stopped this proposal.. 1007 01:09:06,720 --> 01:09:09,080 ..we all were really shocked a while. 1008 01:09:09,800 --> 01:09:11,360 Sivagasi Sivalingam and Chempoth.. 1009 01:09:11,440 --> 01:09:12,920 ..utilised this chance very well. 1010 01:09:13,120 --> 01:09:16,040 True,. -Is there any need for them to meddle in this? -Right. 1011 01:09:16,400 --> 01:09:18,600 If we've spoken for him at that time.. 1012 01:09:18,680 --> 01:09:21,480 ..would have been victims of Aashan's anger. 1013 01:09:22,240 --> 01:09:24,720 In real, are you the one who stopped this proposal, Appu? 1014 01:09:25,080 --> 01:09:27,080 Why should I do that Sunny? 1015 01:09:27,200 --> 01:09:29,640 If Sreekutty was against that proposal.. 1016 01:09:29,720 --> 01:09:32,320 ..I would have done something like that. 1017 01:09:32,400 --> 01:09:33,840 I know Sreekutty very well. 1018 01:09:34,240 --> 01:09:37,520 She doesn't have anything besides her father's dreams. 1019 01:09:37,600 --> 01:09:39,920 Anyways, it's all good that it's all happened as such. 1020 01:09:40,000 --> 01:09:43,120 What good? When Mangalath Aashan has gone mad at him. 1021 01:09:43,200 --> 01:09:44,880 Mani Brother's heart would have broken. 1022 01:09:44,960 --> 01:09:46,680 But, when Mangalath Aashan told his.. 1023 01:09:46,760 --> 01:09:48,600 ..father to get lost from his place. 1024 01:09:48,680 --> 01:09:50,840 It is really then, his father has gone completely broken. 1025 01:09:51,800 --> 01:09:53,600 Someone, who has spite against their family.. 1026 01:09:54,480 --> 01:09:55,600 Is in this village. 1027 01:09:55,680 --> 01:09:57,480 That's your mere imagination, Jaison. 1028 01:09:57,560 --> 01:09:59,400 I didn't feel as such that someone has some.. 1029 01:09:59,480 --> 01:10:01,200 ..kind of spite against their famiy. 1030 01:10:01,280 --> 01:10:02,440 What you said is true. 1031 01:10:02,520 --> 01:10:04,800 In fact, we can't blame anyone for this. 1032 01:10:04,880 --> 01:10:07,480 Neither Sivan, nor Appu. 1033 01:10:08,160 --> 01:10:09,680 They were like a family and it is.. 1034 01:10:09,760 --> 01:10:11,200 ..really sad when they separated. 1035 01:10:11,560 --> 01:10:12,560 Whatever be it.. 1036 01:10:12,640 --> 01:10:16,720 ..it is very cruel to tell Manikandan to leave his house. 1037 01:10:17,240 --> 01:10:20,960 For, Sivan is so indebted to Manikandan. 1038 01:10:21,520 --> 01:10:23,800 But, he forgot it. 1039 01:10:24,080 --> 01:10:27,000 Lazar brother, we, the people from cities, have an issue. 1040 01:10:27,080 --> 01:10:31,760 Whatever we wished for, we would get it by any manner. 1041 01:10:31,840 --> 01:10:32,840 So? 1042 01:10:38,320 --> 01:10:39,320 What!! 1043 01:10:39,400 --> 01:10:42,720 Kidos, son!! -Father, what do you really say? -Learn from him. 1044 01:10:42,800 --> 01:10:45,400 Ah! -See, how wonderfully he spoke in English! 1045 01:10:45,480 --> 01:10:49,360 It was his plan to stop that proposal for Sreekutty. -? 1046 01:10:49,440 --> 01:10:52,080 What? -I feel dizzy. 1047 01:10:52,160 --> 01:10:54,120 Kishore, what did you really do? 1048 01:10:54,200 --> 01:10:56,080 It might feel wrong for you. 1049 01:10:56,160 --> 01:10:57,320 But, infront of me.. 1050 01:10:57,400 --> 01:11:00,360 ..it was just my friend who lost his loved one. 1051 01:11:00,440 --> 01:11:03,040 So, I don't have any regret in what I did. 1052 01:11:06,680 --> 01:11:09,480 Let it go, Appu. -Anyhow, let it stay as a secret in us. 1053 01:11:09,880 --> 01:11:12,400 Father, I am afraid of you. -Really? 1054 01:11:12,760 --> 01:11:15,080 Then, I'm afraid of his father. 1055 01:11:15,160 --> 01:11:18,360 Like a crazy bull he is! -Oh, Lord! 1056 01:11:24,080 --> 01:11:25,080 My dear Matha.. 1057 01:11:25,160 --> 01:11:28,320 ..don't die out of drinking in the name of a lost buffalo. 1058 01:11:28,440 --> 01:11:29,640 Drink moderately. 1059 01:11:29,960 --> 01:11:31,480 That's right. -Yea yea. 1060 01:11:31,560 --> 01:11:32,640 I'll drink more. 1061 01:11:33,360 --> 01:11:36,760 The lost cow is mine, not your's right? 1062 01:11:36,880 --> 01:11:39,920 Huh. If there's beef, bring that you swine. 1063 01:11:40,040 --> 01:11:41,440 Chellappa,. -Yes? -Don't give. 1064 01:11:41,520 --> 01:11:43,640 Already, too many bills to settle. -Okay. 1065 01:11:43,800 --> 01:11:48,200 Mathan also lost his cow. I don't think, it's a coincidence. 1066 01:11:48,720 --> 01:11:53,080 Our Hassan's cow is also lost and now Mathan's as well. Ha ha. 1067 01:11:53,200 --> 01:11:54,960 This is for the first time in our village. 1068 01:11:55,080 --> 01:11:56,920 Anyways, for our next village meeting.. 1069 01:11:57,000 --> 01:11:59,040 ..the main agenda is this cow missing. 1070 01:11:59,280 --> 01:12:01,760 Poovali village has a good name, outside. 1071 01:12:02,520 --> 01:12:04,960 But, if happened to know what happens inside.. 1072 01:12:05,040 --> 01:12:06,320 ..it'll be a real shame. 1073 01:12:06,400 --> 01:12:08,880 If you came here from outside seeking a job. 1074 01:12:08,960 --> 01:12:11,560 Must leave from here just after that. -On the other hand.. 1075 01:12:11,640 --> 01:12:13,080 ..if started to interfere in the.. 1076 01:12:13,160 --> 01:12:14,520 ..internal affairs here..Mind it.. 1077 01:12:14,600 --> 01:12:17,080 This body has fought a lot indeed. 1078 01:12:17,400 --> 01:12:21,320 Don't try to teach this Sivagasi Sivalingam the rules. 1079 01:12:21,520 --> 01:12:24,000 Pothea, tell him. 1080 01:12:24,160 --> 01:12:25,840 Brother, don't create any scene. 1081 01:12:25,920 --> 01:12:27,560 If we interfere in unnecessary matters.. 1082 01:12:27,640 --> 01:12:29,680 ..it might be a hinderance to our real task. 1083 01:12:30,760 --> 01:12:32,240 Bhaskara, two bottles. 1084 01:12:32,480 --> 01:12:34,720 Chellappa, two palm tree toddy. -Yes. 1085 01:12:34,960 --> 01:12:38,320 Bhaskara, give three bottles. It's on my account. 1086 01:12:38,440 --> 01:12:39,880 Let it be real matured. 1087 01:12:39,960 --> 01:12:42,200 Hey, hey, don't stir much. -huh. -. 1088 01:12:42,320 --> 01:12:44,880 Or, it'll be real trouble for you. -ha ha. 1089 01:12:45,040 --> 01:12:47,080 There's no place that Sivagasi Sivalingam didn't.. 1090 01:12:47,160 --> 01:12:49,400 ..go and no people that I didn't meet. 1091 01:12:49,480 --> 01:12:51,440 So, don't try to make me pissed. 1092 01:12:51,520 --> 01:12:53,840 You bloody, I'll.. 1093 01:12:55,160 --> 01:12:56,760 Come here. -Mani brother, no. 1094 01:12:56,840 --> 01:12:59,000 I left you when you came there uninvited.. 1095 01:12:59,080 --> 01:13:00,880 ..to add the fuel to the fire. 1096 01:13:00,960 --> 01:13:02,160 Not because, I'm afraid. 1097 01:13:02,320 --> 01:13:05,120 If you're seen again in this Poovalli. 1098 01:13:05,280 --> 01:13:08,920 I'll measure your tummy's depth by Manikandan's Ox's horn. 1099 01:13:09,000 --> 01:13:11,160 Did you hear, you bloody swine. -Take him away. 1100 01:13:11,240 --> 01:13:12,240 Leave me. 1101 01:13:12,600 --> 01:13:15,640 Manikanda, we shall deal with him. You calm down. 1102 01:13:15,720 --> 01:13:17,360 Anyhow, there'll be a solution for this.. 1103 01:13:17,440 --> 01:13:18,960 ..too in our next village meeting. 1104 01:13:20,440 --> 01:13:23,360 We shouldn't allow such bad guys to stay back in our village. 1105 01:13:23,480 --> 01:13:26,160 But, I didn't say anything wrong Thangappa. 1106 01:13:26,240 --> 01:13:29,160 I told of Chempoth not of you, Mathai. 1107 01:13:29,240 --> 01:13:32,880 Hey, Thangappa, you come outside. Shall show you.. 1108 01:13:38,240 --> 01:13:39,880 Thresia,. -Yes. 1109 01:13:39,960 --> 01:13:43,600 There is fresh fish -When it was really fresh, sis? 1110 01:13:43,680 --> 01:13:46,040 You get lost. Don't make me to swear. -ha ha. 1111 01:13:46,640 --> 01:13:50,120 He's just joking. -Oh, such a improper joke. 1112 01:13:50,960 --> 01:13:55,400 Hey, didn't you go for fish? -Yes, just came back. 1113 01:13:55,480 --> 01:13:56,480 Mariyam sis.. 1114 01:13:56,560 --> 01:13:58,840 ..it's full of youngsters in this junction today,. -Yes. 1115 01:13:59,160 --> 01:14:01,480 Isn't it today, Sunandha coming to bank? 1116 01:14:27,440 --> 01:14:28,560 Hi hi. 1117 01:14:30,120 --> 01:14:31,400 I'll..He killed the flow. 1118 01:14:32,040 --> 01:14:34,960 Do you really need to go by Auto Rickshaw? Get in the car. 1119 01:14:35,040 --> 01:14:36,520 Shall drop you in the twon. 1120 01:14:36,640 --> 01:14:37,800 Hmm. 1121 01:14:38,560 --> 01:14:41,960 What's the matter? -It's nothing. -Then, you go. 1122 01:14:42,760 --> 01:14:45,480 The dog won't have it nor allow the cow to have it. 1123 01:14:46,120 --> 01:14:48,200 What? -No, was just saying need a cow. 1124 01:14:48,800 --> 01:14:50,440 For butchering? -No, for milking. 1125 01:14:50,520 --> 01:14:51,880 You go, oldie. -Go. 1126 01:14:53,480 --> 01:14:56,360 Just the size of Kajah Beedi. -Ha ha. 1127 01:14:56,600 --> 01:14:58,800 So misfortunate! 1128 01:14:59,840 --> 01:15:03,040 Now, no one is to come. -How much is for that buffalo? 1129 01:15:03,120 --> 01:15:04,720 Will sell it for Seventy thousand bucks. 1130 01:15:04,800 --> 01:15:06,160 What's your opinion? -Buy it by lending money. 1131 01:15:06,240 --> 01:15:08,120 Then, shall give to butcher. And, we've our money back. 1132 01:15:08,200 --> 01:15:09,520 To grow or kill, be it whatever. 1133 01:15:09,600 --> 01:15:11,440 Isn't it enough to have money? -whatever. 1134 01:15:12,200 --> 01:15:14,120 Won't give it to butcher. 1135 01:15:14,200 --> 01:15:17,480 Huh? -Oh no. Ruined it. Had a high hope. 1136 01:15:17,560 --> 01:15:19,880 This Kuttappai have seen it all a lot. 1137 01:15:20,440 --> 01:15:22,200 What's this guy tell? -Note it down my bill. 1138 01:15:22,280 --> 01:15:28,680 Didn't understand really. -Huh! Don't try to trick him. 1139 01:15:28,760 --> 01:15:31,480 Knife, cattle.. ah, I don't get it. 1140 01:15:35,200 --> 01:15:38,440 Why doesn't this damn goat sleep? -. 1141 01:15:39,080 --> 01:15:41,320 Brother, I feel seepy. Shall we come tomorrow? 1142 01:15:41,480 --> 01:15:44,280 I'll sleep only after stealing this goat. 1143 01:15:44,400 --> 01:15:45,640 I've decides it. 1144 01:15:46,280 --> 01:15:47,720 O god, someone's coming. 1145 01:15:49,680 --> 01:15:50,680 Siva.. 1146 01:15:51,840 --> 01:15:54,160 Throwing me out of this house. 1147 01:15:54,760 --> 01:15:57,920 You're staying inside your house, you bloody.. 1148 01:15:59,080 --> 01:16:01,800 No matter, how many times you threw me out.. 1149 01:16:01,880 --> 01:16:03,080 I wont go from here. 1150 01:16:05,280 --> 01:16:08,120 Dear.. Dear Sreekutty. 1151 01:16:09,360 --> 01:16:11,840 This is Mani Appan, daughter. Open the door. 1152 01:16:12,520 --> 01:16:14,600 Mani brother, there's no one. -You bloody Siva. 1153 01:16:15,440 --> 01:16:16,960 Open the door, you dog. 1154 01:16:17,160 --> 01:16:18,360 Bro, go home bro. 1155 01:16:19,720 --> 01:16:21,800 There's none bro. -Come bro. 1156 01:16:22,240 --> 01:16:23,600 Siva will come now. 1157 01:16:25,080 --> 01:16:27,720 He can't stay away from me much longer. 1158 01:16:27,800 --> 01:16:29,160 ??? 1159 01:16:31,200 --> 01:16:34,680 This goat shows more love than you, swine. 1160 01:16:34,800 --> 01:16:35,960 Let's go. 1161 01:16:36,040 --> 01:16:38,680 This Manikandan won't come here and call you any longer.. 1162 01:16:38,760 --> 01:16:39,840 ..you bloody rascal. 1163 01:16:41,840 --> 01:16:43,520 I'm going. I'm going. 1164 01:16:43,920 --> 01:16:46,160 You don't open the door. Don't open. 1165 01:16:46,320 --> 01:16:47,320 I'm going. 1166 01:16:58,280 --> 01:17:00,040 Don't you open. Don't. 1167 01:17:01,400 --> 01:17:03,560 Brother, brother, what happened? 1168 01:17:04,360 --> 01:17:06,320 Telling you sleep only after stealing the goat.. 1169 01:17:06,400 --> 01:17:07,560 ..you already in sleep? 1170 01:17:07,720 --> 01:17:09,040 Didn't sleep you, moron. 1171 01:17:09,120 --> 01:17:12,440 Felt a bit dizzy when I was hit by that toddy bottle. 1172 01:17:12,640 --> 01:17:14,960 Common, don't we have to take the goat away? 1173 01:17:16,040 --> 01:17:18,760 You hold me first. See, if I'm injured. 1174 01:17:18,880 --> 01:17:19,880 Let me see. 1175 01:17:19,960 --> 01:17:23,280 Oh God! If we didn't get the goat today, then when will? -. 1176 01:17:23,480 --> 01:17:25,800 Lost the goat and his conscious as well. 1177 01:17:26,560 --> 01:17:30,440 We thought, you're very sad of missing that proposal. 1178 01:17:30,760 --> 01:17:31,760 What for? 1179 01:17:31,840 --> 01:17:34,600 I already told, no, to father when that proposal has come. 1180 01:17:34,680 --> 01:17:37,200 You love Appu brother so much, right? 1181 01:17:38,480 --> 01:17:39,680 Not just Appu. 1182 01:17:40,120 --> 01:17:41,120 Ammu. 1183 01:17:41,400 --> 01:17:42,400 Indira Amma. 1184 01:17:42,600 --> 01:17:44,320 Mani Appan, I love them all. 1185 01:17:44,440 --> 01:17:45,760 Since there's Indira Amma.. 1186 01:17:45,840 --> 01:17:48,520 ..I've never felt that I'm a mother-less child. 1187 01:17:48,640 --> 01:17:50,040 Does anyone of you.. 1188 01:18:02,800 --> 01:18:04,480 Dear daughter, Sreekutty. 1189 01:18:10,360 --> 01:18:11,760 I'm afraid to come there home.. 1190 01:18:11,840 --> 01:18:14,080 ..so, Indira Amma came here to see you dear. 1191 01:18:16,960 --> 01:18:18,440 Dear, you should forgive us. 1192 01:18:19,000 --> 01:18:21,560 Don't hate us for Appu's mistake. 1193 01:18:22,880 --> 01:18:25,720 To hate? What does Indira Amma really say? 1194 01:18:26,960 --> 01:18:30,880 More than you, I believe Appu that he won't do as such. 1195 01:18:32,560 --> 01:18:33,560 But.. 1196 01:18:34,240 --> 01:18:36,520 My father is more imprtant to me. 1197 01:18:38,000 --> 01:18:40,040 Don't hate me, Indira Amma. 1198 01:18:42,240 --> 01:18:43,440 My darling.. 1199 01:18:47,120 --> 01:18:49,200 Do you know, what mom brings you? 1200 01:18:49,280 --> 01:18:50,280 Take. Fast. 1201 01:18:52,240 --> 01:18:53,240 Have it. 1202 01:18:56,400 --> 01:18:57,400 Have it more. 1203 01:19:03,960 --> 01:19:05,640 Mom doesn't have any idea dear.. 1204 01:19:05,720 --> 01:19:08,000 ..how such thought came to Appu's mind? 1205 01:19:10,040 --> 01:19:13,600 We thought, he sees you the same way as his sister Ammu. 1206 01:19:16,200 --> 01:19:18,000 Let the flag-hoisting happen first. -Okay. 1207 01:19:18,480 --> 01:19:20,560 No need to reduce the glory of our celebration.. 1208 01:19:20,640 --> 01:19:22,960 ..like all other yester-years. -Yes. -Before that.. 1209 01:19:23,040 --> 01:19:25,720 ..meet Astrologer, Keezhmadam Kunjunni and get advice. 1210 01:19:25,800 --> 01:19:28,400 Don't know why, an unknown sadness within. 1211 01:19:28,480 --> 01:19:30,080 It is true what he said. 1212 01:19:30,960 --> 01:19:33,080 When Priest and Krishnaji decided in this matter.. 1213 01:19:33,160 --> 01:19:34,760 ..we don't have any other opinion. 1214 01:19:35,480 --> 01:19:37,600 We need to arrange the village meeting. -Sure. 1215 01:19:37,680 --> 01:19:40,400 There are some urgent matters to resolve. 1216 01:19:40,480 --> 01:19:42,120 If we hoisted the flag.. 1217 01:19:42,200 --> 01:19:45,600 ..then the village meeting can only happen after the festival. 1218 01:19:45,680 --> 01:19:47,120 That's true. 1219 01:19:48,360 --> 01:19:51,760 What, Hassan bro, do you want to learn to cut? 1220 01:19:51,960 --> 01:19:54,520 Didn't end the trouble from another cut. -Ha ha. 1221 01:19:55,200 --> 01:19:58,560 Not to cut cattle, but to cut cloth. 1222 01:19:58,640 --> 01:19:59,640 Oh. 1223 01:19:59,840 --> 01:20:02,040 Any news of your missing buffalo? -Where from? 1224 01:20:02,120 --> 01:20:03,120 This guy? 1225 01:20:05,960 --> 01:20:07,800 If you have at least the sense of a buffalo.. 1226 01:20:07,880 --> 01:20:09,440 ..will he really walk like "A squirrel.. 1227 01:20:09,520 --> 01:20:10,720 ..who lost the mango seed"? 1228 01:20:10,800 --> 01:20:14,240 I asked of the missing buffalo. -Oh really? 1229 01:20:14,400 --> 01:20:16,240 Sis, please don't confuse it. -Oh. 1230 01:20:16,400 --> 01:20:17,760 Hey Thangappa. -Yes. 1231 01:20:17,920 --> 01:20:21,520 Please get me also a role in our play this time. -hmm. 1232 01:20:21,680 --> 01:20:25,400 Can't guarantee, but, let me ask our parish priest. -No use. 1233 01:20:25,760 --> 01:20:28,960 If you can, give me the role of Kavil Amma itself. 1234 01:20:29,400 --> 01:20:32,280 Wasn't it Sudhakar's wife, did that role last time? -Yes yes. 1235 01:20:32,400 --> 01:20:34,640 Do you remember, how beautiful it was? -Hmm. 1236 01:20:34,720 --> 01:20:37,400 It's not Kavil Amma's role that's well fit for you? 1237 01:20:37,480 --> 01:20:38,680 Then? -Karutha Amma. 1238 01:20:38,760 --> 01:20:39,880 Ha ha. -Get lost you.. 1239 01:20:40,360 --> 01:20:43,520 Now, it won't be your cow that'll run away, but your wife. 1240 01:20:43,880 --> 01:20:46,680 If it's so Hassan brother won't be this sad. -Exactly. -Ha ha. 1241 01:20:48,920 --> 01:20:51,680 Ha ha I can't, but smiling. -Thankappan bro. -Yes. 1242 01:20:51,840 --> 01:20:54,320 What about my shirt, huh? -It's ready. 1243 01:20:54,440 --> 01:20:56,400 Brother. -Hi. -Did you get the missing cow? 1244 01:20:56,480 --> 01:20:57,480 No son. 1245 01:20:57,920 --> 01:20:59,720 Here it is. -Ah! -Okay? 1246 01:20:59,840 --> 01:21:01,400 Is it mine itself? -Yes. 1247 01:21:01,640 --> 01:21:03,280 Go and try there. -Let me try it on. 1248 01:21:04,160 --> 01:21:05,760 Cut properly. 1249 01:21:10,240 --> 01:21:12,040 He went inside to wear it or to stitch it? 1250 01:21:13,320 --> 01:21:14,320 Sis. 1251 01:21:14,480 --> 01:21:16,240 For the festival, right? -Hmm. -Let me see. 1252 01:21:17,880 --> 01:21:20,800 Ah! It's a nice match for her, isn't it so? -Very nice. 1253 01:21:20,880 --> 01:21:22,640 What's really not matching for her?! 1254 01:21:22,840 --> 01:21:25,680 Isn't she the beauty queen of our village? -Indeed, she is! 1255 01:21:25,760 --> 01:21:27,200 Thappan bro. -Yes. 1256 01:21:27,440 --> 01:21:29,080 How's it? -Am I the one who stitched it? 1257 01:21:31,440 --> 01:21:32,920 Give me that sunglass, let me see. 1258 01:21:35,720 --> 01:21:37,280 How's it? -Not as handsome as me. 1259 01:22:05,360 --> 01:22:10,240 If we check the historical background of Poovalli Village.. 1260 01:22:10,480 --> 01:22:11,720 We don't have a belief.. 1261 01:22:11,800 --> 01:22:13,840 ..the decisions of this committee are.. 1262 01:22:13,920 --> 01:22:15,640 ..not against democracy.. -True. 1263 01:22:15,720 --> 01:22:18,480 Member. -Yes? -Allah, I just forgot myself. Hi hi. -Hi hi. 1264 01:22:18,560 --> 01:22:20,960 As a member/representative of this Village. 1265 01:22:21,280 --> 01:22:22,800 In regards to the Poovalli Kavil.. 1266 01:22:22,880 --> 01:22:24,200 ..Amma's Holy Celebration. -Hmm. 1267 01:22:24,280 --> 01:22:26,280 The village committee that gathered here today. 1268 01:22:26,600 --> 01:22:29,240 I give, all our support and wishes. -. 1269 01:22:29,360 --> 01:22:31,280 Asalam Alekkum. -Valekkum Asalam. 1270 01:22:31,440 --> 01:22:32,800 Ha ha. -That's superb. 1271 01:22:32,960 --> 01:22:35,040 Well, then, member what about our buffalo? 1272 01:22:35,160 --> 01:22:36,280 Shut up. -Hmm. 1273 01:22:36,800 --> 01:22:39,480 Not just your buffalo, Mathan's too. 1274 01:22:39,560 --> 01:22:43,320 That's what Hassan asked of our buffalo. -Enough! 1275 01:22:44,360 --> 01:22:46,520 Well, don't worry. 1276 01:22:46,640 --> 01:22:49,720 We gathered here to solve all the issues, right? -Hmm. 1277 01:22:50,320 --> 01:22:52,320 Amba Maheshwari Sree Poovalli Kavil.. 1278 01:22:52,400 --> 01:22:53,960 ..Amma play will be directed.. 1279 01:22:54,040 --> 01:22:55,240 Rubber Band.. -Reverant. 1280 01:22:55,320 --> 01:22:56,880 Rev.. -Reverant. 1281 01:22:57,040 --> 01:22:59,040 Reve..rant. -Yes. -Reverentrea..? -Reve. 1282 01:22:59,120 --> 01:23:00,320 Ha ha. -Ha ha. 1283 01:23:00,480 --> 01:23:02,960 Well, that father Chembukattil Choriya.. Bha.. bha.. 1284 01:23:03,040 --> 01:23:07,440 Oh no, Cheriyan Philip.. And, we've to decide upon it. 1285 01:23:07,520 --> 01:23:09,320 Where's Priest? -Priest will come, right? 1286 01:23:09,400 --> 01:23:12,360 That's his usual way. When the meeting ends, he reaches. 1287 01:23:12,600 --> 01:23:14,560 Don't worry, if he didn't show up. 1288 01:23:14,760 --> 01:23:16,240 I'll do the direction. 1289 01:23:16,480 --> 01:23:20,880 Then our play is ruined and our village as well. -. 1290 01:23:21,680 --> 01:23:23,400 That petition of your's for toilet. 1291 01:23:23,480 --> 01:23:25,000 I shall consider it, very well. 1292 01:23:25,080 --> 01:23:27,720 Right? -Hmm. -Really happy. 1293 01:23:27,800 --> 01:23:28,960 Hi hi. -Hmm. 1294 01:23:29,120 --> 01:23:31,720 The last time I played the role of Maheeshasura. 1295 01:23:32,160 --> 01:23:33,680 Then, I didn't have beard. 1296 01:23:34,040 --> 01:23:36,240 Beard, will it be an issue, Member? 1297 01:23:36,320 --> 01:23:38,520 Let's shave it Hassan bro. 1298 01:23:38,600 --> 01:23:40,880 No. That's not possible. Beard is my Sunnah. 1299 01:23:40,960 --> 01:23:43,560 You keep your beard be and Sunnah as well. 1300 01:23:43,680 --> 01:23:46,480 But, don't circumcise Maheeshasura. -Ha ha. 1301 01:23:46,560 --> 01:23:49,760 Am I right Member? -Ha ha. 1302 01:23:49,840 --> 01:23:51,680 Excuse, belief and art are both different. 1303 01:23:51,760 --> 01:23:52,960 The ignorant who believe.. 1304 01:23:53,040 --> 01:23:55,520 ..these two are just one, are the real trouble, right? 1305 01:23:55,600 --> 01:23:57,440 Isn't it Krishnaji? -Hmm. 1306 01:23:57,880 --> 01:24:00,360 The whole villagers all together conducting. 1307 01:24:00,480 --> 01:24:03,720 Amba Maheshwari Sree Poovalli Kavil Amma Play. 1308 01:24:04,120 --> 01:24:07,480 All people of a village came together.. 1309 01:24:07,800 --> 01:24:10,480 ..to perform in one mind, in union. 1310 01:24:10,640 --> 01:24:12,280 An art form, for that. See it as such. 1311 01:24:12,400 --> 01:24:13,720 Agree in applause. 1312 01:24:13,920 --> 01:24:15,480 Didn't anyone applaud? 1313 01:24:15,840 --> 01:24:17,600 Well, the next is.. 1314 01:24:17,720 --> 01:24:19,040 In the period of one year. 1315 01:24:19,320 --> 01:24:20,680 Village committee's. 1316 01:24:20,760 --> 01:24:22,160 Income & expense. 1317 01:24:22,480 --> 01:24:23,800 Report presentation.. 1318 01:24:23,960 --> 01:24:25,200 ..and it's detailing. 1319 01:24:25,400 --> 01:24:26,400 For that. 1320 01:24:26,480 --> 01:24:28,440 Village head. -Krishnapurath. 1321 01:24:28,520 --> 01:24:29,600 Anandha Patmanabha. 1322 01:24:29,720 --> 01:24:31,480 Krishna Hajjiyar.. -Oh no.. -Ah! 1323 01:24:31,600 --> 01:24:34,520 Welcoming Krishnaji. 1324 01:24:34,680 --> 01:24:35,680 Ha ha. 1325 01:24:46,360 --> 01:24:48,360 You could have also gone there, father. -Ah? 1326 01:24:48,480 --> 01:24:50,960 If you did, could have known the news of Kavil Festival. 1327 01:24:51,440 --> 01:24:53,840 Yes. It's not that I dont like it, dear. 1328 01:24:54,600 --> 01:24:57,880 When I go there.. I have to see him. 1329 01:24:57,960 --> 01:24:58,960 I can't. 1330 01:24:59,080 --> 01:25:01,440 Then, don't look at him. 1331 01:25:01,600 --> 01:25:03,880 Well, don't try to teach me. Tie the goat in the cage. 1332 01:25:04,200 --> 01:25:05,760 Move aside, I'll do it. Come dear. 1333 01:25:06,040 --> 01:25:08,920 My dear father.. I know your mind. 1334 01:25:09,320 --> 01:25:12,360 You won't go to Village Committee without Mani Appan. 1335 01:25:12,440 --> 01:25:13,440 I know that. 1336 01:25:13,560 --> 01:25:14,720 Hmm. -How many times.. 1337 01:25:14,800 --> 01:25:17,440 ..our Mani Appan came here forgetting the humiliation? 1338 01:25:18,240 --> 01:25:19,560 Did father mind him.. 1339 01:25:20,400 --> 01:25:21,400 ..huh. 1340 01:25:22,600 --> 01:25:24,040 Why you are so stubborn, father? 1341 01:25:31,920 --> 01:25:34,520 If it is about me, do not worry of me, father. 1342 01:25:35,120 --> 01:25:36,640 Your likes are mine as well, father. 1343 01:25:38,920 --> 01:25:41,360 My father should go to Mani Appan's.. 1344 01:25:41,440 --> 01:25:43,400 ..home and end all the issues. 1345 01:25:49,360 --> 01:25:51,400 I don't think, I'll get time till temple festival. 1346 01:25:51,480 --> 01:25:53,360 Ah. -It's informed that Visa is stamped, already. 1347 01:25:53,440 --> 01:25:55,160 Ah, finally here. -Just the time to get flight ticket. 1348 01:25:55,240 --> 01:25:56,680 How long have you been here? 1349 01:25:56,760 --> 01:25:58,680 It's been a long time since I'm here. 1350 01:25:58,840 --> 01:26:00,360 Where were you? -Oh here only. 1351 01:26:00,440 --> 01:26:01,640 Why this mood-out? 1352 01:26:01,720 --> 01:26:03,680 How it is without you? Shucks! 1353 01:26:04,400 --> 01:26:05,400 Don't be sad. 1354 01:26:06,120 --> 01:26:07,960 You know my family situation. 1355 01:26:08,080 --> 01:26:09,680 This job is a big hope for me. 1356 01:26:11,440 --> 01:26:14,440 You should pray. -Hmm. -So, he is also saved! 1357 01:26:22,400 --> 01:26:23,960 Don't be stubborn to spoil the good.. 1358 01:26:24,040 --> 01:26:25,480 ..opportunities coming for him. 1359 01:26:25,840 --> 01:26:28,960 Earlier, it was not to go for any job, now, it is for going. 1360 01:26:29,560 --> 01:26:31,680 Who told, not to go for a job? -. 1361 01:26:31,960 --> 01:26:34,280 I told not to go to too distant. -Hmm. 1362 01:26:34,920 --> 01:26:36,520 Yea, he's a small child? 1363 01:26:36,600 --> 01:26:37,680 He's about to marry. 1364 01:26:37,760 --> 01:26:40,120 You still keep him under your wings like a chicken. 1365 01:26:48,320 --> 01:26:49,960 No use of being angry. -Mom, I'm going. 1366 01:26:56,040 --> 01:26:58,120 Mom. -What is it, Appu? 1367 01:26:58,440 --> 01:27:02,120 Why do you call me a thousand times before you go out? 1368 01:27:03,560 --> 01:27:04,560 Indira Amma. 1369 01:27:10,560 --> 01:27:12,640 Hey, look who's here. 1370 01:27:28,360 --> 01:27:30,480 Come in Siva. -Mani. 1371 01:27:35,280 --> 01:27:36,480 Please forgive me. 1372 01:27:37,720 --> 01:27:40,400 Aren't I a father?, and, also of a motherless child. 1373 01:27:40,880 --> 01:27:41,880 Siva. 1374 01:27:48,960 --> 01:27:51,920 Please forgive me, son. 1375 01:27:52,080 --> 01:27:53,080 Siva. 1376 01:27:54,040 --> 01:27:56,920 Aashan, I don't have any isuue against you. 1377 01:27:57,320 --> 01:27:58,800 When teach to write. 1378 01:27:59,120 --> 01:28:01,120 Won't you spank me for the mistakes? 1379 01:28:01,200 --> 01:28:04,560 I consider it as such this as well. 1380 01:28:04,920 --> 01:28:09,120 But, I didn't do the mistake of stopping her proposal, Aashan. 1381 01:28:11,520 --> 01:28:13,440 Aashan, please forgive me. 1382 01:28:14,720 --> 01:28:15,880 Don't cry, son. 1383 01:28:17,760 --> 01:28:19,600 Whoever did it, it is good. 1384 01:28:20,480 --> 01:28:22,520 I was not into that proposal at first hand. 1385 01:28:23,320 --> 01:28:26,680 He was the one in a hurry to send her in marriage. 1386 01:28:26,760 --> 01:28:28,560 Now, I'm the culprit, right? 1387 01:28:29,920 --> 01:28:30,920 Hey, Siva. 1388 01:28:32,720 --> 01:28:34,120 Ha ha. 1389 01:28:34,680 --> 01:28:38,880 All the trys fail to separate them. 1390 01:28:38,960 --> 01:28:39,960 Hmm. 1391 01:28:40,400 --> 01:28:41,400 All these time.. 1392 01:28:41,480 --> 01:28:44,280 ..bearing all the humiliations, like a poor guy.. 1393 01:28:44,360 --> 01:28:49,640 ..for being here, I've had a very crystal-clear goal:. 1394 01:28:49,720 --> 01:28:51,160 Total destruction! 1395 01:28:51,800 --> 01:28:54,200 That alone was my goal. 1396 01:28:54,440 --> 01:28:56,520 You Asura Kulothama, don't be loud. 1397 01:28:56,920 --> 01:28:58,720 Even the pillars here have ears. 1398 01:28:59,120 --> 01:29:02,280 If it's known that you're behind all of this.. 1399 01:29:02,360 --> 01:29:03,960 People here will kill. 1400 01:29:04,480 --> 01:29:07,440 Huh? -The respected, I think, he'll ruin it. 1401 01:29:07,840 --> 01:29:11,440 My bro, use "Kolluka", instead of "Mayyathu". -Yes, indeed. 1402 01:29:11,520 --> 01:29:13,320 Mayyathu is not a bad word. 1403 01:29:13,400 --> 01:29:16,160 Member, don't have to explain. Do what we say. 1404 01:29:16,320 --> 01:29:19,360 Hmm. -Ha ha. 1405 01:29:20,080 --> 01:29:21,240 The respected,. 1406 01:29:21,520 --> 01:29:26,040 How was my performance as the soldier of Maheeshasura? 1407 01:29:26,200 --> 01:29:27,960 Bro, diologues were all perfect. 1408 01:29:28,240 --> 01:29:30,840 But, became a bit realistic. -Really? 1409 01:29:30,960 --> 01:29:32,920 Here, we need more of dramatic presentation. 1410 01:29:33,720 --> 01:29:35,320 Because, this is Bala. 1411 01:29:35,400 --> 01:29:37,680 Meaning? -Wel, I shall explain. 1412 01:29:37,840 --> 01:29:39,480 Look at me. 1413 01:29:39,800 --> 01:29:41,280 Gods are cowards. -Cowards? 1414 01:29:41,360 --> 01:29:44,320 Cowards. -Oh no. -Hmm tell. 1415 01:29:44,400 --> 01:29:47,960 The ones who hide in fear from this Maheeshasura's sword. -Ah. 1416 01:29:48,040 --> 01:29:49,640 Who's there in this world to really.. 1417 01:29:49,720 --> 01:29:52,600 ..fight against this Maheeshasura? -Ha ha. 1418 01:29:52,680 --> 01:29:53,800 This is what is Bala. 1419 01:29:53,920 --> 01:29:55,360 Is this? -Is it not? 1420 01:29:55,440 --> 01:29:57,640 Isn't it? -Ha ha. 1421 01:29:58,600 --> 01:30:03,760 Member, our Mariya sis is searching for you. -Alah! Why? 1422 01:30:03,880 --> 01:30:07,640 That's a secret for Member only, she told. -Ha ha. 1423 01:30:11,280 --> 01:30:12,280 Yea, I got it. 1424 01:30:12,360 --> 01:30:15,320 There's distribution of chickens from the Panchayat fund. 1425 01:30:15,480 --> 01:30:17,440 It'll be for that. That's it. 1426 01:30:17,520 --> 01:30:19,800 It is not that, something different. -Oh. 1427 01:30:19,960 --> 01:30:23,080 See, your tricks won't work out with Mariya. 1428 01:30:23,560 --> 01:30:24,640 If you stay decent.. 1429 01:30:24,720 --> 01:30:27,160 ..you'll keep your honour and Member position. 1430 01:30:27,240 --> 01:30:28,360 Did you get it? 1431 01:30:28,520 --> 01:30:30,080 Allah, God promise. 1432 01:30:30,320 --> 01:30:33,200 I won't do such tricks with Mariya. -Hmm, hmm. 1433 01:30:34,480 --> 01:30:35,800 Then what they say? 1434 01:30:36,080 --> 01:30:38,120 That's what I dont get it. 1435 01:30:38,200 --> 01:30:39,960 Let Vicar also come, Lazar bro. 1436 01:30:40,040 --> 01:30:41,920 We have to take a decision on it. 1437 01:30:42,080 --> 01:30:44,920 First, take a decision whether he comes or not. 1438 01:30:45,000 --> 01:30:47,400 Father is always like that, will ubscond when needed. 1439 01:30:47,480 --> 01:30:48,480 That's too right But.. 1440 01:30:48,560 --> 01:30:50,560 ..without Father, play won't be performed on the stage. 1441 01:30:50,640 --> 01:30:53,840 Still, I don't get, why did Mariyam asked of me? 1442 01:30:54,040 --> 01:30:55,360 Nothing to worry, Member. 1443 01:30:55,440 --> 01:30:58,120 It is just to get a role for Mariya in Bala. 1444 01:30:58,280 --> 01:31:02,520 To make you refer her before Vicar. -Ha ha. 1445 01:31:02,800 --> 01:31:03,920 That's all? 1446 01:31:04,120 --> 01:31:07,160 Then, tell to Father and give Mariya, the role of St. 1447 01:31:07,240 --> 01:31:09,160 Mary in this Maheeshasura Bala. 1448 01:31:09,320 --> 01:31:13,240 Oh damn it. -Ha ha ha. 1449 01:31:13,640 --> 01:31:14,640 Brother,. 1450 01:31:14,720 --> 01:31:17,240 Today, after the "Parayeduppu" from temple. 1451 01:31:17,520 --> 01:31:18,640 To see "Theyyam Kali" 1452 01:31:18,800 --> 01:31:21,720 The whole village will be at the temple ground. -Huh ha ha. 1453 01:31:21,800 --> 01:31:24,880 We have to utilise this time very well. Do you hear? 1454 01:31:25,560 --> 01:31:27,840 You take as much time you need today. 1455 01:31:28,080 --> 01:31:30,800 But, don't a word: "Tomorrow" 1456 01:31:30,960 --> 01:31:31,960 Guaranteed. 1457 01:31:32,600 --> 01:31:34,080 Vehicle as I said,. 1458 01:31:34,280 --> 01:31:36,160 Park on the roads behind the deccayed.. 1459 01:31:36,240 --> 01:31:38,240 ..building in the palmyra forest. -Yes. 1460 01:31:38,400 --> 01:31:40,520 In night, due to fear, no one will come by that way. 1461 01:31:41,320 --> 01:31:43,880 And, also can easily reach to the town. 1462 01:31:44,920 --> 01:31:46,960 How many kilometers will it be? -Just 20 K.M. 1463 01:31:47,040 --> 01:31:48,680 That's it? -Yes. 1464 01:31:48,800 --> 01:31:52,000 Besides, if you did this successfully.. 1465 01:31:52,080 --> 01:31:55,200 ..I'll surely take you to Sivagasi. 1466 01:31:55,280 --> 01:31:56,320 Oh my God! 1467 01:31:56,400 --> 01:31:57,840 Ha ha. -Yes. 1468 01:31:58,760 --> 01:32:01,320 The whole village will tremble in this night. 1469 01:32:01,680 --> 01:32:03,960 When Kavil Amma shines there in all her glory. 1470 01:32:04,440 --> 01:32:05,440 In this village,. 1471 01:32:05,680 --> 01:32:09,040 Sivagasi will play with Sivalinga. 1472 01:32:09,160 --> 01:32:10,320 Ha ha. 1473 01:32:17,880 --> 01:32:20,200 Discount sale. 1474 01:32:20,440 --> 01:32:28,480 Bangles, chain, ear-rings All in discounted rate. 1475 01:32:30,400 --> 01:32:32,840 Come. Come. All come. 1476 01:32:40,400 --> 01:32:42,280 Tell. -How much for it? -20 Rupees. 1477 01:32:42,520 --> 01:32:44,480 20 rupees. -it's small. -How's it Ammu? 1478 01:32:44,560 --> 01:32:46,800 Else, that's enough. -How's it? Will it suit well? 1479 01:32:46,880 --> 01:32:48,400 Appu bro, shall I take it? 1480 01:32:49,200 --> 01:32:50,520 Take it. It's good. 1481 01:32:50,600 --> 01:32:52,000 This one. -Did you like it? 1482 01:32:52,120 --> 01:32:53,920 Brother, brother.. -What? 1483 01:32:54,000 --> 01:32:56,560 Let's come back. -Brother, we shall come back little later. 1484 01:32:56,640 --> 01:32:57,640 Okay, fine. 1485 01:32:58,160 --> 01:32:59,800 Close your mouth. -What!? 1486 01:33:03,240 --> 01:33:06,200 Do you want boli -Not boli, I want her. 1487 01:33:06,280 --> 01:33:08,400 You eat boli first. 1488 01:33:08,680 --> 01:33:10,240 Later, the girl. -Ha ha. 1489 01:33:13,840 --> 01:33:18,440 Whatever you asked, I'll give it only after I have it first. 1490 01:33:18,520 --> 01:33:20,160 Did you understand? 1491 01:35:53,400 --> 01:35:55,120 Appu brother, someone is calling you. 1492 01:35:55,200 --> 01:35:56,840 Who? -You, yourself go and see. 1493 01:35:59,640 --> 01:36:01,240 Why does Sreekutty here? 1494 01:36:02,040 --> 01:36:04,120 Why do you ask me that? App bro, go there. 1495 01:36:04,800 --> 01:36:07,040 Just go and see, Appu. -Ha ha. 1496 01:37:03,960 --> 01:37:05,320 Where's Sreekutty? 1497 01:37:05,440 --> 01:37:09,360 She was behind me. -Go and see. 1498 01:37:25,600 --> 01:37:26,760 I shall come back now. 1499 01:37:26,840 --> 01:37:29,040 Let me check on the children. -Okay, sis. 1500 01:37:45,440 --> 01:37:47,440 Will be here itself. We shall look around. 1501 01:37:47,560 --> 01:37:49,400 Where else to look? -Won't have gone anywhere. 1502 01:37:49,480 --> 01:37:52,080 Don't cry. She'll be here. We shall look. -You're the reason. 1503 01:37:52,160 --> 01:37:54,560 You're the reason. -What did I do? -Should have been more careful. 1504 01:37:54,800 --> 01:37:56,520 What happened? What is it Ammu? 1505 01:37:56,720 --> 01:37:59,960 Sreekutty is missing. She's gone out with her. 1506 01:38:00,120 --> 01:38:01,800 I searched all over this festival land. 1507 01:38:01,880 --> 01:38:03,440 But, only she's here when I returned. 1508 01:38:05,800 --> 01:38:08,000 Where did she go? Wasn't she along with you? -I don't know. 1509 01:38:08,080 --> 01:38:09,880 Sree sis was there just behind me. -Behind you? 1510 01:38:09,960 --> 01:38:12,000 Why didn't you look her if she was there behind? -No. 1511 01:38:15,120 --> 01:38:16,480 She'll be here somewhere. 1512 01:38:18,680 --> 01:38:20,440 Sister. -Don't be sad. 1513 01:38:21,480 --> 01:38:23,200 What will I tell Siva? 1514 01:38:24,120 --> 01:38:25,920 Where did she go without telling anyone? 1515 01:38:26,000 --> 01:38:28,440 Don't be sad. She'll be here somewhere. 1516 01:38:28,560 --> 01:38:30,440 What if she's gone to some of her friend's home? 1517 01:38:30,520 --> 01:38:32,560 She could have then informed and gone,. 1518 01:38:32,640 --> 01:38:34,360 This is to make us tensed. 1519 01:38:34,520 --> 01:38:37,160 Come, come. There he is, Manikandan. 1520 01:38:37,240 --> 01:38:39,440 Nowhere, she'll go without his knowledge. 1521 01:38:39,520 --> 01:38:41,560 We must ask him. Ah, come. 1522 01:38:41,920 --> 01:38:42,920 Ask. 1523 01:38:43,160 --> 01:38:44,160 Ask. 1524 01:38:44,240 --> 01:38:47,680 Ask. -Ah, ask. 1525 01:38:49,840 --> 01:38:53,040 Where's you son, Appu? -Come siva, let's go and search. 1526 01:38:53,200 --> 01:38:54,400 Don't touch me. 1527 01:38:55,080 --> 01:38:57,280 What brother? What's the problem? 1528 01:38:58,600 --> 01:39:02,240 Did you see Appu? -He's gone other side telling, he'll come now. 1529 01:39:03,920 --> 01:39:06,960 Was there anyone with him? -No brother. He went alone. 1530 01:39:07,680 --> 01:39:10,040 Then, he would have abducted her on that way. 1531 01:39:10,320 --> 01:39:12,480 He won't hesitate to do that if he can stop the proposal. 1532 01:39:12,880 --> 01:39:16,640 Siva, I saw them speaking alone little earlier. 1533 01:39:19,480 --> 01:39:21,840 Both father and son together were fooling me, right? 1534 01:39:22,000 --> 01:39:24,720 Tell, where's my daughter? -Siva, I don't know. 1535 01:39:25,040 --> 01:39:26,080 You don't know.. 1536 01:39:26,160 --> 01:39:28,520 The pain of a father who brought up a motherless-child. 1537 01:39:29,040 --> 01:39:31,160 Have been on gourd without closing a wink. 1538 01:39:31,280 --> 01:39:34,680 Still, my daughter. -Siva. -Move aside. 1539 01:39:34,760 --> 01:39:38,480 Sunny, it's fine even if I didn't get my son alive. 1540 01:39:38,760 --> 01:39:40,160 But, I must get Sreekutty. 1541 01:39:40,520 --> 01:39:42,440 Brother, go home. Let's search. 1542 01:39:43,840 --> 01:39:46,720 Sunny, get your disciples as well. -Hmm. 1543 01:40:13,320 --> 01:40:19,320 Shatters relations, in blowing wind. 1544 01:40:19,560 --> 01:40:25,480 Aching hearts.. shedding desires.. 1545 01:40:25,560 --> 01:40:32,120 Shatters relations, in blowing wind. 1546 01:40:32,200 --> 01:40:38,720 Aching hearts.. shedding desires.. 1547 01:40:38,800 --> 01:41:04,280 A father's burning heart struck by aching wind of separation. 1548 01:41:04,360 --> 01:41:10,880 Shatters relations, in blowing wind. 1549 01:41:10,960 --> 01:41:17,400 Aching hearts.. shedding desires.. 1550 01:41:36,280 --> 01:41:59,160 Comforting touching music gone past unsung. 1551 01:42:01,960 --> 01:42:31,440 Partner bird wept in grief, Heart seeks the wings flapping. 1552 01:42:33,880 --> 01:42:40,680 Shatters relations, in blowing wind. 1553 01:42:40,760 --> 01:42:47,520 Aching hearts.. shedding desires.. 1554 01:43:06,160 --> 01:43:18,440 Why the lovely baby disappeared somewhere in sobs.. 1555 01:43:18,520 --> 01:43:29,600 ..without listening to the rhythm of lullaby? 1556 01:43:31,560 --> 01:43:36,400 Little bird.. 1557 01:43:36,480 --> 01:43:46,640 ..somewhere in the night.. 1558 01:43:46,720 --> 01:44:02,560 ..Ears in expecting an unexpected call.. 1559 01:44:03,440 --> 01:44:09,720 Shatters relations, in blowing wind. 1560 01:44:09,800 --> 01:44:16,040 Aching hearts.. shedding desires.. 1561 01:44:36,640 --> 01:44:39,280 Seeing your cries, it feels like your daughter is missing. 1562 01:44:40,960 --> 01:44:43,160 I cried thinking of the thrash from moneylender.. 1563 01:44:43,240 --> 01:44:46,600 ..Achamma if I didn't pay back the debt tomorrow. -That's right. 1564 01:44:46,680 --> 01:44:51,960 Kavil Amma, Please help us to steal Mangalath Aashan's goat. 1565 01:44:52,320 --> 01:44:54,800 In exchange, I shall shave my head half. 1566 01:44:58,160 --> 01:45:01,040 Brother, what's there a movement in that forest. 1567 01:45:01,480 --> 01:45:03,880 Don't move. Let me see. 1568 01:45:10,720 --> 01:45:15,760 Hey, there it is. Go and get it. 1569 01:45:26,440 --> 01:45:28,600 Come, brother. 1570 01:45:53,160 --> 01:45:55,320 Thanavelu, come. It is here. 1571 01:45:59,040 --> 01:46:01,240 Is it goat or ghost. 1572 01:46:11,680 --> 01:46:12,760 Hey, stop there. 1573 01:46:12,840 --> 01:46:16,120 Do you know, where this way takes to? -To goat. 1574 01:46:16,240 --> 01:46:18,320 This is to that ghost house. 1575 01:46:18,800 --> 01:46:21,800 Did you see that? -Oh God! 1576 01:46:40,400 --> 01:46:41,520 Why do these guys run? 1577 01:46:43,280 --> 01:46:44,880 Stop. -What's the problem. 1578 01:46:44,960 --> 01:46:46,360 Stop. Stop. -. 1579 01:47:15,520 --> 01:47:17,760 This is that Tamilan's vehicle. -Yes, master. 1580 01:47:17,840 --> 01:47:20,000 You all surround the building from all the sides. -Okay. 1581 01:47:20,080 --> 01:47:21,960 It's very difficult to bend. 1582 01:47:22,040 --> 01:47:23,360 It is not that bending. 1583 01:47:23,520 --> 01:47:26,720 To practice all the skills in real, this is the best chance. 1584 01:47:26,840 --> 01:47:28,640 Okay master. 1585 01:47:28,840 --> 01:47:29,840 Come all. 1586 01:47:48,960 --> 01:47:52,320 I appreciate your brilliance to choose this place. 1587 01:47:53,000 --> 01:47:54,880 No one will come in fear of ghost. 1588 01:47:55,720 --> 01:47:57,720 Brother, don't waste much time. 1589 01:47:58,280 --> 01:48:01,360 Before the people come, let's go to the town. 1590 01:48:02,000 --> 01:48:04,600 Brother, this rope is enough? -Enough, man. 1591 01:48:04,880 --> 01:48:08,320 Tie it gently. If it's died, won't get money. 1592 01:48:08,920 --> 01:48:10,640 Brother, what about me? 1593 01:48:10,920 --> 01:48:12,400 I'll take care of you. 1594 01:48:15,920 --> 01:48:16,920 Mani brother. 1595 01:48:18,000 --> 01:48:19,000 Mani brother. 1596 01:48:19,080 --> 01:48:20,400 Manikanda. -Mani brother. 1597 01:48:21,400 --> 01:48:22,400 Mani brother. 1598 01:48:24,800 --> 01:48:27,520 People are beating your son at the junction. 1599 01:48:27,600 --> 01:48:30,240 Please come. If didn't do anything, he'll die. 1600 01:48:30,320 --> 01:48:32,560 Manikanda, come. -Villagers arein great fury. 1601 01:48:34,520 --> 01:48:35,960 That won't be my son, priest. 1602 01:48:36,040 --> 01:48:38,680 Why are you talking like this, Manikanda? -Didn't he die? 1603 01:48:39,480 --> 01:48:41,080 Hey, please go and check. 1604 01:48:41,760 --> 01:48:42,920 He's our child. 1605 01:48:43,440 --> 01:48:44,720 Please go, father. 1606 01:48:44,840 --> 01:48:47,640 Appu brother wouldn't have done anything wrong. I'm sure. 1607 01:48:47,720 --> 01:48:48,720 Mani brother,. 1608 01:48:48,880 --> 01:48:52,160 Only if Appu is safe, we can know of Sreekutty. -Yes. 1609 01:48:57,360 --> 01:49:00,080 Oh my Lord, what they are doing? 1610 01:49:00,320 --> 01:49:02,800 Please don't do anything. -Please stop. 1611 01:49:02,960 --> 01:49:05,560 Don't do anything. -Dear Appu. 1612 01:49:06,720 --> 01:49:08,320 Stop. Stop it. 1613 01:49:08,800 --> 01:49:10,760 Stop it. -If you beat him to death.. 1614 01:49:10,840 --> 01:49:12,880 ..will you get back the missing girl? 1615 01:49:12,960 --> 01:49:14,320 If you can do all this.. 1616 01:49:14,400 --> 01:49:18,040 There's no need of a village head and village committee. 1617 01:49:18,200 --> 01:49:19,200 Untie it fast. 1618 01:49:20,920 --> 01:49:21,920 Dear Appu,. 1619 01:49:22,960 --> 01:49:26,480 Appu, at least you tell me, where's Sreekutty. 1620 01:49:26,640 --> 01:49:27,760 I don't know father. 1621 01:49:28,080 --> 01:49:30,000 How do I tell things that I dont know? 1622 01:49:30,120 --> 01:49:34,400 Or, If I'm killed and it would bring back Sreekutty.. 1623 01:49:34,480 --> 01:49:36,200 ..I'm ready to die. 1624 01:49:37,600 --> 01:49:38,880 Ah, please move aside. 1625 01:49:41,120 --> 01:49:42,880 Son, where's my daughter? 1626 01:49:43,680 --> 01:49:46,120 Where's my daughter Sreekutty? I'll touch your foot. 1627 01:49:46,200 --> 01:49:48,760 Please do tell where's my daughter? -Aashan,. 1628 01:49:49,080 --> 01:49:52,880 I pledge on Kavil Amma, I don't know where's Sreekutty. 1629 01:49:53,400 --> 01:49:57,320 I went in search of her, knowing the. 1630 01:49:59,880 --> 01:50:01,160 The only mistake I did.. 1631 01:50:01,240 --> 01:50:04,880 ..I fall in love with Sreekutty without anyone's knowledge. 1632 01:50:05,960 --> 01:50:08,720 I already received much punishment for that. 1633 01:50:10,560 --> 01:50:11,760 Dear son..Oh. 1634 01:50:12,800 --> 01:50:13,800 Move. Move. 1635 01:50:14,560 --> 01:50:15,760 Son Oh no. 1636 01:50:17,120 --> 01:50:19,200 Father.. please believe me. 1637 01:50:19,360 --> 01:50:22,440 Truly, I don't know where's Sreekutty? 1638 01:50:23,480 --> 01:50:25,800 I went to visit Kishore who had an accident. 1639 01:50:25,880 --> 01:50:27,600 But, that was a lie, father. 1640 01:50:28,120 --> 01:50:29,640 Siva, please relax. 1641 01:50:29,880 --> 01:50:31,040 How do I, father..? 1642 01:50:31,120 --> 01:50:33,760 Our boys have gone in search of Sreekutty. 1643 01:50:34,760 --> 01:50:37,840 Merciful Lord, will see your tears. 1644 01:50:42,280 --> 01:50:43,680 Siva, don't be sad. 1645 01:50:43,760 --> 01:50:48,000 Without any danger, Our Sreekutty will come back. 1646 01:50:59,960 --> 01:51:01,440 Father.. 1647 01:51:04,880 --> 01:51:06,920 Father.. -Oh Lord. 1648 01:51:08,640 --> 01:51:11,280 Dear daughter.. -- Father.. 1649 01:51:13,960 --> 01:51:16,680 Tell Sunny, where did you find her? 1650 01:51:16,760 --> 01:51:18,320 From the deccayed building in palmyra forest. 1651 01:51:18,400 --> 01:51:19,800 We got some others as well. 1652 01:51:20,040 --> 01:51:21,800 Bring them here. 1653 01:51:23,680 --> 01:51:25,320 Walk Need more thrash? 1654 01:51:25,800 --> 01:51:26,800 Aashan. 1655 01:51:28,720 --> 01:51:29,720 Aashan. 1656 01:51:29,800 --> 01:51:31,280 This goat that we tried to steal.. 1657 01:51:31,360 --> 01:51:34,040 ..is the one that really saved Sreekutty and this village. 1658 01:51:34,320 --> 01:51:36,120 She took us to a ghost house. 1659 01:51:36,200 --> 01:51:38,960 When we reached there, there was Sreekutty. 1660 01:51:39,040 --> 01:51:40,200 Isn't it so? -True. 1661 01:51:40,360 --> 01:51:42,280 She was making us run, not the other way around. 1662 01:51:42,360 --> 01:51:45,400 We realised it little later. -Ha ha. 1663 01:51:47,680 --> 01:51:51,600 Oh no, I shall tell. I'm not a villiain as you think. 1664 01:51:52,160 --> 01:51:54,800 Knowing there are a lot of cattle in this village,. 1665 01:51:54,880 --> 01:51:56,720 With the company of Chempoth.. 1666 01:51:56,800 --> 01:52:00,040 ..stole many cattle and no other mistake I did. 1667 01:52:01,840 --> 01:52:02,840 Bloody rascal. 1668 01:52:03,200 --> 01:52:05,440 Can't you avoid at least my buffalo? 1669 01:52:06,440 --> 01:52:08,560 Then, who did abduct Sreekutty? 1670 01:52:11,880 --> 01:52:13,720 Appu's closest friend, Kishore. 1671 01:52:13,800 --> 01:52:15,120 He's the real villain in it. 1672 01:52:22,960 --> 01:52:25,520 That poor boy got all the thrash instead of them. 1673 01:52:25,600 --> 01:52:27,160 Walk there, you rascal. 1674 01:52:31,760 --> 01:52:34,200 Kishore, Why? 1675 01:52:35,800 --> 01:52:38,520 At first, I was sarcastic of your love.. 1676 01:52:39,720 --> 01:52:42,080 ..later, each day when you share.. 1677 01:52:42,160 --> 01:52:44,400 ..of your love toward Sreekutty. 1678 01:52:44,920 --> 01:52:46,480 I too started to love. 1679 01:52:47,080 --> 01:52:51,280 Then, all my moves were to separate you from her. 1680 01:52:52,080 --> 01:52:53,720 Yes, Being beside you.. 1681 01:52:53,800 --> 01:52:57,960 ..I did everything to turn the villagers against you. 1682 01:52:58,560 --> 01:53:00,520 The village to hate you. 1683 01:53:01,080 --> 01:53:02,080 She, to hate you. 1684 01:53:02,960 --> 01:53:04,360 When all became futile. 1685 01:53:04,800 --> 01:53:07,600 The last idea was to kidnap her. 1686 01:53:09,360 --> 01:53:11,120 But, failed. 1687 01:53:11,920 --> 01:53:14,200 Thus, like the all other stories' villains.. 1688 01:53:14,280 --> 01:53:16,200 ..I too became a failed villain. 1689 01:53:16,400 --> 01:53:18,360 Krishnaji, after the village committee gathering.. 1690 01:53:18,440 --> 01:53:20,320 ..We've to give their punishment immediately. 1691 01:53:20,480 --> 01:53:22,440 Village Committee doesn't have the.. 1692 01:53:22,520 --> 01:53:24,680 ..authority to punish non-villagers. 1693 01:53:24,760 --> 01:53:27,560 The punishment we give them won't be any use. 1694 01:53:27,680 --> 01:53:29,800 I, the Poovalli Village head.. 1695 01:53:29,880 --> 01:53:33,160 ..hereby order to hand over them to police. 1696 01:53:34,360 --> 01:53:35,600 Krishnaji, at least now.. 1697 01:53:35,680 --> 01:53:37,680 ..please give a solution in the matter.. 1698 01:53:37,760 --> 01:53:39,200 ..of my son and his daughter,. 1699 01:53:39,960 --> 01:53:42,760 It is not village head the one to decide it. 1700 01:53:42,880 --> 01:53:45,600 But, Mangalath Sivan. -Isn't it Siva? 1701 01:53:46,080 --> 01:53:47,520 I need to think again. 1702 01:53:47,640 --> 01:53:49,960 What's more to think? -That.. 1703 01:53:50,280 --> 01:53:53,440 Not that, together me and my daughter to discuss of it. 1704 01:53:53,520 --> 01:53:56,760 Yea, see Appu and Sreekutty together discuss.. 1705 01:53:56,840 --> 01:53:58,880 ..there below the tree. -Ha ha. 1706 01:54:20,960 --> 01:54:24,240 Hey, come here. 1707 01:54:30,920 --> 01:54:32,480 Come close. 1708 01:54:33,760 --> 01:54:37,720 According to the decision of Almighty and church rites.. 1709 01:54:38,480 --> 01:54:42,320 Are you willing to accept this ox-cart man.. 1710 01:54:42,400 --> 01:54:46,320 ..Manikandan's son Appu as your husband.. 1711 01:54:47,320 --> 01:54:49,280 ..ha ha. Do you agree? 1712 01:54:50,760 --> 01:54:51,760 Do you agree? 1713 01:54:51,960 --> 01:54:52,960 Tell. 1714 01:54:53,400 --> 01:54:55,680 I agree. -ha ha. -And, you? 1715 01:54:55,920 --> 01:54:58,840 I already agreed ong back, father. -Ha ha. 1716 01:54:58,920 --> 01:54:59,920 Siva. 1717 01:55:01,640 --> 01:55:05,240 Hey kid, why you were foolish, like us? 1718 01:55:05,480 --> 01:55:07,520 Why couldn't you take her and leave this village? 1719 01:55:08,080 --> 01:55:09,080 You scoundrel. 1720 01:55:09,360 --> 01:55:12,360 I did all this not to go Cochin with her. 1721 01:55:12,520 --> 01:55:15,840 But, for my dear to have his dear as soon as possible. 1722 01:55:15,920 --> 01:55:18,360 I'm not a bastard like you bastard. 1723 01:55:19,400 --> 01:55:21,880 Ha ha ha. 1724 01:55:30,400 --> 01:55:32,960 Thangavelu, where's the goat in your hand? 1725 01:55:33,120 --> 01:55:35,080 It's been in my hand all this time. 1726 01:55:35,160 --> 01:55:37,200 Oh my God. Achamma will thrash me. 1727 01:55:37,360 --> 01:55:39,680 Oh no. -There it is brother. 1728 01:55:40,520 --> 01:55:42,720 Go and catch it. -Stop there. 1729 01:55:42,800 --> 01:55:45,320 Ha ha ha. 133377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.