Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:02,713
CHARLIE:
Once upon a time,
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,037
there were three little girls
who went to the police academy,
3
00:00:16,920 --> 00:00:22,074
And they were each assigned
very hazardous duties.
4
00:00:22,360 --> 00:00:23,588
But I took them away
from all that,
5
00:00:23,880 --> 00:00:28,351
and now they work for me.
My name is Charlie.
6
00:01:35,000 --> 00:01:36,638
Hey, you're not leaving?
7
00:01:36,920 --> 00:01:38,399
Sorry, my love.
8
00:01:38,680 --> 00:01:40,398
I thought you were
going to stay a while.
9
00:01:40,680 --> 00:01:45,754
No, I have to meet someone
at my place.
10
00:01:46,080 --> 00:01:48,674
lfl leave lhis momenl,
l'll slill be 20 minutes late.
11
00:01:49,000 --> 00:01:51,195
And don't forget,
12
00:01:51,480 --> 00:01:52,754
you have exams.
13
00:01:56,520 --> 00:01:58,556
For next semester's
tuition.
14
00:01:58,880 --> 00:02:00,950
-Clifton Cunningham.
-Yes?
15
00:02:01,240 --> 00:02:02,355
Come here.
16
00:02:10,200 --> 00:02:12,350
Talk to you soon.
17
00:02:12,640 --> 00:02:13,993
Real soon.
18
00:02:34,920 --> 00:02:38,435
Hey, don't slam-dunk.
That's not a basketball.
19
00:02:42,400 --> 00:02:46,029
[PHONE RINGING]
20
00:02:51,440 --> 00:02:55,433
That's the signal.
Let‘s split.
21
00:02:58,000 --> 00:02:59,752
Hey, look at
that frog.
22
00:03:00,040 --> 00:03:01,439
Leave it.
It's too hard to fence.
23
00:03:01,720 --> 00:03:02,630
I like frogs.
24
00:03:03,960 --> 00:03:06,110
Plunk your magic lwanger,
Froggy.
25
00:03:06,400 --> 00:03:08,391
Hey, you remember
Froggy the Gremlin
26
00:03:08,680 --> 00:03:10,318
from Andy’s Gang on TV?
27
00:03:10,600 --> 00:03:12,272
That's not my kind
of nostalgia. Now, come on.
28
00:03:12,560 --> 00:03:13,788
Will you get out of here?
29
00:04:24,920 --> 00:04:27,832
Hello, my name is Cunningham.
I want to report a robbery.
30
00:04:28,160 --> 00:04:30,151
Robbery?
31
00:04:33,280 --> 00:04:36,989
Yeah, yeah.
Of course I'm still here, l--
32
00:04:37,280 --> 00:04:39,510
Let me call you back.
33
00:04:39,840 --> 00:04:41,114
It's missing.
34
00:04:41,400 --> 00:04:44,358
The frog.
They took the frog.
35
00:05:00,960 --> 00:05:03,997
Mr. Bialy,
we have a small problem.
36
00:05:04,320 --> 00:05:05,833
He says he's been robbed.
37
00:05:06,120 --> 00:05:07,678
All right.
38
00:05:14,480 --> 00:05:16,948
Mr. Bialy would like
to see you.
39
00:05:17,240 --> 00:05:20,232
I hope--
40
00:05:20,520 --> 00:05:21,635
I mean, I'm certain
you don't think
41
00:05:21,960 --> 00:05:23,996
for a moment that I had
anything to do with this.
42
00:05:24,280 --> 00:05:27,750
Come along,
Mr. Cunningham.
43
00:05:37,360 --> 00:05:38,634
There. I've got
my racing wheels on.
44
00:05:38,920 --> 00:05:40,512
I'm ready for the paved wave.
45
00:05:40,800 --> 00:05:42,518
Those things are
dangerous.
46
00:05:42,800 --> 00:05:44,153
And working for
Charlie isn't?
47
00:05:44,480 --> 00:05:46,038
Bos, you ought
to try the LA. River.
48
00:05:46,360 --> 00:05:47,190
Now that's a trip and a half.
49
00:05:47,480 --> 00:05:49,198
And risk my life?
Forget it.
50
00:05:49,480 --> 00:05:51,596
[PHONE RINGS]
51
00:05:51,880 --> 00:05:53,677
Hello.
Oh, hi, Charlie.
52
00:05:53,960 --> 00:05:56,076
All present
and accounted for.
53
00:05:56,360 --> 00:05:57,475
Good morning, Ange/s.
54
00:05:57,760 --> 00:06:00,035
Morning, Charlie.
55
00:06:00,320 --> 00:06:01,992
We have a missing person--
56
00:06:02,280 --> 00:06:04,430
Cunningham, Clifton.
57
00:06:04,720 --> 00:06:05,994
Bosley's got the tile.
58
00:06:06,280 --> 00:06:10,319
According to his neighbors,
Cunningham is a classic loner.
59
00:06:10,640 --> 00:06:12,358
Most of them have
never even seen him.
60
00:06:12,680 --> 00:06:13,954
Then how do
they know he's missing?
61
00:06:14,240 --> 00:06:14,990
l'm getting to that.
62
00:06:15,280 --> 00:06:17,874
He owns an exclusive
antique store.
63
00:06:18,160 --> 00:06:18,956
And he lives upstairs.
64
00:06:19,240 --> 00:06:20,116
Alone?
65
00:06:20,440 --> 00:06:22,237
He makes Garbo look
like a cheerleader
66
00:06:22,560 --> 00:06:23,436
The client?
67
00:06:23,720 --> 00:06:24,470
Cunningham's mother.
68
00:06:24,760 --> 00:06:27,433
Maggie Cunningham,
of Memphis, Tennessee.
69
00:06:27,720 --> 00:06:29,711
The man next to her--
That's Harry S. Truman.
70
00:06:30,000 --> 00:06:31,877
Hey, give him hell,
Maggie.
71
00:06:32,200 --> 00:06:33,110
That's Harry S. Truman?
72
00:06:33,400 --> 00:06:35,356
I always thought
that was James Whitmore.
73
00:06:35,640 --> 00:06:37,517
You're to meet her
at Cunningham '5 store.
74
00:06:37,800 --> 00:06:40,837
She '5 some lady I just hope
you can keep up with her.
75
00:06:41,160 --> 00:06:43,230
[CHARLIE GROANS]
76
00:06:43,520 --> 00:06:45,476
Charlie, you okay?
You sound terrible.
77
00:06:45,800 --> 00:06:49,713
Just a slight case of a rare
affliction-- Scotch poisoning.
78
00:06:50,000 --> 00:06:52,992
Scotch poisoning.
79
00:06:54,880 --> 00:06:56,632
Ah, I can see again.
80
00:07:00,600 --> 00:07:02,955
That was when
I made the remark,
81
00:07:03,240 --> 00:07:05,834
"If you can't stand the heat,
get out of the kitchen."
82
00:07:06,120 --> 00:07:08,395
Mr. Truman loved it.
83
00:07:08,680 --> 00:07:11,319
He said, "Maggie,
I'm just going to borrow
84
00:07:11,600 --> 00:07:13,352
that phrase,
it you don't mind."
85
00:07:13,640 --> 00:07:16,950
Mind? Hell,
I was flattered.
86
00:07:17,280 --> 00:07:21,717
I didn't vote for Harry.
But that's a different story.
87
00:07:22,040 --> 00:07:24,270
Maggie,
about Clifton.
88
00:07:24,560 --> 00:07:26,391
When did you
discover him missing?
89
00:07:26,680 --> 00:07:29,513
Well, let's see.
That was Sunday afternoon.
90
00:07:29,840 --> 00:07:31,159
But you got
into town Friday night.
91
00:07:31,440 --> 00:07:32,270
And he was
expecting you?
92
00:07:32,560 --> 00:07:33,675
Yes, of course.
93
00:07:33,960 --> 00:07:36,155
But I didn't grow concerned
until Sunday.
94
00:07:36,440 --> 00:07:37,714
I just thought
maybe he was off
95
00:07:38,000 --> 00:07:41,549
on another one
of his buying trips.
96
00:07:41,840 --> 00:07:43,193
I do hope you find him soon.
97
00:07:43,520 --> 00:07:44,839
We'll do
everything we can.
98
00:07:45,120 --> 00:07:46,758
Yes, I'm sure you will.
99
00:07:47,040 --> 00:07:49,076
Now look.
If I wouldn't be in the way,
100
00:07:49,400 --> 00:07:50,674
would it be all right
if I continued
101
00:07:50,960 --> 00:07:52,279
to live here
in Clifton's apartment?
102
00:07:52,560 --> 00:07:53,549
In the way?
103
00:07:53,840 --> 00:07:55,876
You're
certainly not in the way
as far as we're concerned.
104
00:07:56,200 --> 00:07:57,792
lam so glad.
105
00:07:58,120 --> 00:08:02,557
I absolutely hate hotel rooms.
They give me claustrophobia.
106
00:08:02,840 --> 00:08:05,593
Oh, Mr. Bosley.
Hi, Maggie.
107
00:08:05,920 --> 00:08:10,152
Well, that apartment upstairs
is like a museum.
108
00:08:10,440 --> 00:08:13,910
He's kept all the
good pieces for himself.
109
00:08:14,200 --> 00:08:16,191
KELLY:
He certainly doesn't have
any friends to give them to.
110
00:08:16,480 --> 00:08:17,356
BOSLEY:
Huh?
111
00:08:17,680 --> 00:08:20,558
Nada.
Absolutely nada.
112
00:08:22,960 --> 00:08:24,678
Gee, it is pretty sparse.
113
00:08:24,960 --> 00:08:27,918
Uh, phone company.
Fire department.
114
00:08:28,200 --> 00:08:32,079
Hey, wait. Back up.
What was that?
115
00:08:32,400 --> 00:08:34,914
Consenting Adults.
I don't know what that is.
116
00:08:35,240 --> 00:08:38,755
Consenting Adults is
a computerized dating place.
117
00:08:39,080 --> 00:08:40,638
That's interesting.
118
00:08:40,920 --> 00:08:42,911
Hey, look what
I found over here.
119
00:08:47,040 --> 00:08:48,758
This contains
a complete history
120
00:08:49,080 --> 00:08:51,389
of Cunningham's store
from day one.
121
00:08:51,680 --> 00:08:54,114
Detailed records of every item
ever bought or sold.
122
00:08:54,400 --> 00:08:55,879
Ladies,
123
00:08:56,160 --> 00:08:58,958
two more things
for show-and—tell.
124
00:08:59,240 --> 00:09:01,708
You know that buying trip
that Cunningham might be on?
125
00:09:02,000 --> 00:09:03,991
Well, he might have company.
126
00:09:05,880 --> 00:09:08,713
I found it sitting shamelessly
on his nightstand
127
00:09:09,000 --> 00:09:10,991
next to his big brass bed.
128
00:09:11,320 --> 00:09:13,151
Who do you
suppose she is?
129
00:09:13,480 --> 00:09:16,552
I don't know, but it was taken
at Perri's of Hollywood.
130
00:09:16,840 --> 00:09:18,034
Maybe he can tell us.
131
00:09:18,360 --> 00:09:19,998
And rushing in where
Angels fear to tread,
132
00:09:20,320 --> 00:09:22,675
I discovered this
in his underwear drawer.
133
00:09:24,080 --> 00:09:27,152
A cocktail napkin
from a place called The Pub.
134
00:09:34,920 --> 00:09:37,912
Don't tell me, let me guess.
A strawberry daiquiri.
135
00:09:38,200 --> 00:09:39,679
No.
A grasshopper?
136
00:09:39,960 --> 00:09:42,554
Tequila, straight up.
Lime, salt.
137
00:09:56,640 --> 00:09:57,834
Very good.
138
00:10:00,280 --> 00:10:03,352
Glad you're impressed.
Now you can impress me.
139
00:10:05,880 --> 00:10:06,835
Ring any bells?
140
00:10:07,160 --> 00:10:08,593
Rings my bells.
141
00:10:08,880 --> 00:10:11,519
That don't mean I know her.
Lots of girls come in here.
142
00:10:13,040 --> 00:10:16,191
Yeah, I see a few
in here right now.
143
00:10:16,480 --> 00:10:19,278
-You're a cop, right?
-Wi|d guess.
144
00:10:19,560 --> 00:10:21,835
I don't talk to cops,
much less meter maids.
145
00:10:22,120 --> 00:10:24,680
Wonder what
Lolita's ID looks like.
146
00:10:24,960 --> 00:10:26,359
15? 16?
147
00:10:29,520 --> 00:10:30,919
What kind of trouble
you trying to cause?
148
00:10:31,200 --> 00:10:32,189
She ain't hurting nothing.
149
00:10:32,520 --> 00:10:34,397
Don't tell me.
Tell
the Beverage Control boys.
150
00:10:34,680 --> 00:10:35,829
They love yanking licenses.
151
00:10:36,120 --> 00:10:37,553
Hey, I run a clean joint.
152
00:10:37,840 --> 00:10:38,716
Fine.
153
00:10:39,000 --> 00:10:40,274
Just give me
the information I need,
154
00:10:40,560 --> 00:10:41,879
and you can keep right
on doing it.
155
00:10:42,200 --> 00:10:44,839
Now, look at the picture
ofthis guy.
156
00:10:45,160 --> 00:10:48,675
Stare into his troubled eyes
and tell me what
I want to know.
157
00:10:49,000 --> 00:10:52,310
I've seen him in here once,
maybe twice.
158
00:10:52,600 --> 00:10:53,589
The girl?
159
00:10:53,920 --> 00:10:55,035
Sometimes Fridays.
160
00:10:55,320 --> 00:10:57,038
Don't know her name,
don't know her business.
161
00:10:57,320 --> 00:10:59,311
I keep my nose clean,
if you know what I mean.
162
00:10:59,600 --> 00:11:00,874
Sure. Make an educated guess,
163
00:11:01,160 --> 00:11:02,832
and don't insult my
intelligence.
164
00:11:04,000 --> 00:11:06,309
Let me put it this way:
She comes in alone.
165
00:11:06,640 --> 00:11:08,517
She don't leave alone.
166
00:11:08,800 --> 00:11:10,836
In other words,
she makes friends easily.
167
00:11:13,080 --> 00:11:14,593
It's been lovely.
168
00:11:21,000 --> 00:11:23,389
Men never pick my pockets...
169
00:11:23,680 --> 00:11:27,309
unless they've got incredible
confidence in theirfingers.
170
00:11:29,480 --> 00:11:30,754
Do you have
incredible confidence
171
00:11:31,080 --> 00:11:34,675
in your fingers,
Cunningham?
172
00:11:35,000 --> 00:11:36,956
Did you pick my pockets,
Mr. Cunningham?
173
00:11:37,240 --> 00:11:38,958
Look, how many times
do l have to tell you?
174
00:11:39,240 --> 00:11:42,357
I was robbed.
I was robbed!
175
00:11:42,680 --> 00:11:46,116
When you say you were robbed,
I want to believe you.
176
00:11:46,400 --> 00:11:49,551
Ernesto, he wants
to believe you too.
177
00:11:49,840 --> 00:11:51,637
Don't you, Ernesto?
178
00:11:51,920 --> 00:11:53,069
You bet.
179
00:11:53,360 --> 00:11:55,430
I think you're
beginning to understand
180
00:11:55,720 --> 00:11:57,119
how badly I want
that frog back.
181
00:11:57,440 --> 00:12:00,591
Yes, I understand,
but I don't know anything.
182
00:12:00,880 --> 00:12:02,233
I don't.
183
00:12:02,520 --> 00:12:05,193
Sometimes a horse
has got to be prodded
184
00:12:05,480 --> 00:12:08,517
coming down the homestretch.
185
00:12:08,800 --> 00:12:10,279
Makes him run better.
186
00:12:19,440 --> 00:12:21,431
Think, Clifton.
187
00:12:21,760 --> 00:12:23,159
-Think very hard.
-Hey, what do you--?
188
00:12:23,440 --> 00:12:25,874
Get away from me.
Get away from me!
189
00:12:42,760 --> 00:12:44,990
He looks a little bit like
one of my professors.
190
00:12:45,320 --> 00:12:48,153
Maybe when
he was younger, but--
191
00:12:48,440 --> 00:12:49,475
No.
192
00:12:49,760 --> 00:12:51,034
So you don't know him?
193
00:12:51,320 --> 00:12:54,039
No, and I've got
a pretty good
memory for faces.
194
00:12:54,320 --> 00:12:55,639
Did that man do
something wrong?
195
00:12:55,960 --> 00:12:59,032
No. No, he's missing.
196
00:13:00,680 --> 00:13:04,468
Tell me something.
Do you recognize this face?
197
00:13:04,800 --> 00:13:05,869
You're kidding.
That's a picture of me.
198
00:13:06,160 --> 00:13:07,115
That's how
I found you.
199
00:13:07,400 --> 00:13:10,039
The clerk at the photo studio
gave me your address.
200
00:13:10,320 --> 00:13:12,788
-Gee, I'm terribly confused.
-l'm sure you are.
201
00:13:13,080 --> 00:13:15,674
Let me see if I can
clear things up for you.
202
00:13:15,960 --> 00:13:18,235
You see,
this photograph of you
203
00:13:18,560 --> 00:13:20,198
was found in this man's
apartment.
204
00:13:20,520 --> 00:13:21,794
Oh, now that gives me
the creeps.
205
00:13:22,080 --> 00:13:25,550
You see, this picture is part
of a professional portfolio.
206
00:13:25,840 --> 00:13:27,831
Are you an actress?
207
00:13:28,160 --> 00:13:29,718
Well, a model. Sort of.
208
00:13:30,000 --> 00:13:32,230
You see, I'm an art history
major at UCLA...
209
00:13:32,520 --> 00:13:35,034
and I do a little bit
of modeling on the side.
210
00:13:35,320 --> 00:13:37,914
You know, back-to-school
promotions,
that sort of thing.
211
00:13:38,200 --> 00:13:41,033
That picture could've gotten
into anybody's hands.
212
00:13:42,200 --> 00:13:44,509
And apparently, it did.
213
00:13:44,840 --> 00:13:48,515
Well, thank you very much
for your help, Ms. Martel.
214
00:13:48,840 --> 00:13:51,115
I'm sorry to have kept you
from your studies.
215
00:13:51,400 --> 00:13:53,197
Well, I'm sorry. I wish
lcould've been of some help.
216
00:13:53,480 --> 00:13:55,835
Well, you can only tell me
as much as you know.
217
00:13:56,520 --> 00:13:59,159
You know, you have a really
beautifully
decorated apartment.
218
00:13:59,480 --> 00:14:01,038
Thank you.
I did it myself.
219
00:14:01,360 --> 00:14:02,429
Did you really?
220
00:14:02,720 --> 00:14:04,119
Some really
lovely things here.
221
00:14:07,360 --> 00:14:09,430
Lovely.
222
00:14:11,000 --> 00:14:12,513
Good morning.
223
00:15:45,120 --> 00:15:46,439
We never saw Cunningham.
224
00:15:46,720 --> 00:15:48,915
We cleared out the store and
took the stuff
to the warehouse.
225
00:15:49,200 --> 00:15:52,192
I haven't the foggiest idea
why Cunningham disappeared.
226
00:15:52,480 --> 00:15:55,517
And I'll tell you
something else. I don't care.
227
00:15:55,840 --> 00:15:58,479
But you and Mumford
didn't do anything to him?
228
00:15:58,800 --> 00:15:59,596
That I can promise you.
229
00:15:59,880 --> 00:16:02,030
So why did that woman ask
so many questions?
230
00:16:02,320 --> 00:16:05,198
Hey, I'm not worried.
Don't you be.
231
00:16:07,480 --> 00:16:08,879
Okay.
232
00:16:09,160 --> 00:16:10,195
Two seconds after
you left, Bree,
233
00:16:10,520 --> 00:16:12,988
she took off in a hurry
for Consenting Adults.
234
00:16:13,320 --> 00:16:15,880
And I mean in a hurry.
She looked really shook.
235
00:16:16,200 --> 00:16:17,235
She wasn't
when I was there.
236
00:16:17,520 --> 00:16:18,714
Butterwould've melted
in her mouth.
237
00:16:19,000 --> 00:16:20,991
But, she lied about
knowing Cunningham,
238
00:16:21,280 --> 00:16:22,395
and her place was filled
with antiques.
239
00:16:22,680 --> 00:16:24,432
One of them even had
the Cunningham label on it.
240
00:16:24,720 --> 00:16:25,630
I saw it.
241
00:16:25,960 --> 00:16:27,075
Well, she's had a lot
of experience
242
00:16:27,360 --> 00:16:28,349
at playing it cool.
243
00:16:28,640 --> 00:16:30,392
She may be
Tracy Martel to you,
244
00:16:30,680 --> 00:16:34,070
but her police blotter reads
Delores Martin,
245
00:16:34,360 --> 00:16:37,238
with six priors,
starting when she was 16--
246
00:16:37,520 --> 00:16:39,556
All prostitution beefs.
247
00:16:39,840 --> 00:16:41,910
What happened
to the art history major?
248
00:16:42,200 --> 00:16:45,237
That's the twist.
She is in her
last year of school,
249
00:16:45,560 --> 00:16:46,913
with a 3.4 average.
250
00:16:47,200 --> 00:16:50,237
Wow. Not your average
lady of the night.
251
00:16:50,560 --> 00:16:52,790
So what's
the tie-up between her
and Consenting Adults?
252
00:16:53,080 --> 00:16:54,672
I don't know,
but I have a feeling
253
00:16:54,960 --> 00:16:57,474
one of us is going to gel
to play call girl.
254
00:16:57,760 --> 00:16:59,716
Bingo. Guess who.
255
00:17:00,000 --> 00:17:01,911
If I could
squeeze a gold watch
out of Charlie
256
00:17:02,240 --> 00:17:04,515
now would be
the perfect time to retire.
257
00:17:29,240 --> 00:17:33,631
Oh! I'm sorry. The guy
you're with is L.A.P.D. Vice.
258
00:17:33,920 --> 00:17:36,559
I'm really sorry.
259
00:17:36,840 --> 00:17:39,035
Listen, what time is it?
260
00:17:39,360 --> 00:17:40,429
I've got to go make
a phone call,
261
00:17:40,720 --> 00:17:41,835
but I'll be
right back, okay?
262
00:17:42,160 --> 00:17:43,832
-I'II order two more.
-Good. You do that.
263
00:17:44,160 --> 00:17:46,151
Excuse me.
264
00:17:54,800 --> 00:17:57,598
0h, hey, thanks.
You really saved my skin.
265
00:17:57,920 --> 00:17:59,478
-What can I say?
-|t's okay.
266
00:17:59,800 --> 00:18:02,473
A friend of mine got busted
by that same cop last week.
267
00:18:02,800 --> 00:18:04,119
What ever happened
to the good old days
268
00:18:04,400 --> 00:18:06,391
when you could spot a cop
from a mile away?
269
00:18:06,720 --> 00:18:09,075
Oh, they're gone. Forever.
By the way, I'm Jill.
270
00:18:09,360 --> 00:18:10,998
Tracy.
How's it been going?
271
00:18:11,280 --> 00:18:12,076
Not so good.
272
00:18:12,400 --> 00:18:14,356
I'm beginning to think
l was born under a bad sign.
273
00:18:14,640 --> 00:18:17,518
I've had no luck
since I hit this town.
274
00:18:17,800 --> 00:18:20,633
Boy,
if you can't make a living,
we should all give up.
275
00:18:20,920 --> 00:18:23,753
Really. I've attracted every
registered pervert in LA,
276
00:18:24,080 --> 00:18:25,035
Orange Counties.
277
00:18:25,320 --> 00:18:26,639
No pays,
hassles by the heat--
278
00:18:26,920 --> 00:18:29,434
If this keeps up, I'm going
to start
looking for a day job.
279
00:18:29,720 --> 00:18:32,712
Listen, one good turn
deserves another
280
00:18:33,040 --> 00:18:35,270
and let me turn
you on to something.
281
00:18:35,560 --> 00:18:37,676
Have you ever heard of a place
called Consenting Adults?
282
00:18:38,000 --> 00:18:40,514
-No.
-|t's sort of a dating service
283
00:18:40,840 --> 00:18:42,432
It's run by this guy
named Cooley.
284
00:18:42,760 --> 00:18:43,829
He provides girls like us
285
00:18:44,120 --> 00:18:45,758
with a very exclusive
client list.
286
00:18:46,040 --> 00:18:47,029
He takes a cut,
287
00:18:47,320 --> 00:18:49,834
and the dating-service setup
makes sure the cops stay away.
288
00:18:50,120 --> 00:18:53,795
That's terrific. Why were you
freelancing in
the bar tonight?
289
00:18:54,080 --> 00:18:55,718
0h, Cooley didn't
have anything for me,
290
00:18:56,000 --> 00:18:57,194
and I've got bills to pay.
291
00:18:57,520 --> 00:18:59,431
Look, I'll call Cooley
for you tomorrow.
292
00:18:59,720 --> 00:19:02,075
Oh, that's nice.
Hey, how can I thank you?
293
00:19:02,400 --> 00:19:05,198
0h, forget it.
Listen, good luck with Cooley.
294
00:19:08,040 --> 00:19:11,237
Tracy gave you the highest
possible recommendation.
295
00:19:11,520 --> 00:19:12,316
Let's see if you and I
296
00:19:12,600 --> 00:19:16,434
can't work out something
that's comfortable.
297
00:19:16,720 --> 00:19:20,713
I have a policy: I never
give away anything I can sell.
298
00:19:21,000 --> 00:19:23,673
You'll do.
When do I start?
299
00:19:23,960 --> 00:19:25,996
I'll be in touch.
300
00:19:26,280 --> 00:19:28,077
Send the client in.
301
00:19:28,360 --> 00:19:30,237
Thank you.
302
00:19:31,520 --> 00:19:33,795
Hello.
Hi.
303
00:19:39,680 --> 00:19:43,195
Like pudding on springs.
304
00:19:43,480 --> 00:19:45,710
I think I want that
young lady's hand in marriage.
305
00:19:46,000 --> 00:19:49,549
Sit right down, Mr. Bosley.
Let's discuss your needs.
306
00:19:49,840 --> 00:19:50,909
Needs?
307
00:19:51,240 --> 00:19:54,312
I need that wonderful lady
who just left.
308
00:19:54,600 --> 00:19:56,079
-Do they all look like that?
-Yes.
309
00:19:56,360 --> 00:19:58,191
Let's see.
Your profile says
310
00:19:58,480 --> 00:20:01,552
you enjoy quiet
evenings at home
curled up with a good book.
311
00:20:01,880 --> 00:20:03,199
lwould suggest
you want someone
312
00:20:03,480 --> 00:20:05,630
that's mature,
well-informed, cerebral.
313
00:20:05,920 --> 00:20:09,196
I want that like I want
the heartbreak of psoriasis.
314
00:20:09,480 --> 00:20:10,629
Oh, no, Mr. Cooley.
315
00:20:10,920 --> 00:20:12,876
That's not what
I had in mind at all.
316
00:20:13,160 --> 00:20:14,798
What kind of books
do you enjoy?
317
00:20:15,080 --> 00:20:17,674
I loathe books.
I like lascivious banter.
318
00:20:20,920 --> 00:20:21,670
Got it.
319
00:20:21,960 --> 00:20:23,393
Good.
320
00:20:26,200 --> 00:20:28,475
You girls are doing
a wonderful job.
321
00:20:28,760 --> 00:20:30,751
I know you're going to find
Clifton soon
322
00:20:31,080 --> 00:20:33,196
and everything
will be just fine.
323
00:20:33,480 --> 00:20:35,948
-Maggie, uh--
-You have such zest.
324
00:20:36,240 --> 00:20:38,515
You know, last night
l was trying to figure out
325
00:20:38,840 --> 00:20:41,832
who is it that
you remind me of.
326
00:20:42,120 --> 00:20:44,509
Now, don't take this wrong,
Sabrina,
327
00:20:44,840 --> 00:20:47,673
but you remind me
of myself.
328
00:20:47,960 --> 00:20:49,632
When lwas much,
much younger, of course.
329
00:20:49,920 --> 00:20:51,512
Well, that's very
flattering.
330
00:20:51,800 --> 00:20:52,789
No, it isn't.
331
00:20:53,080 --> 00:20:55,913
All three of you
seem to be
332
00:20:56,200 --> 00:20:58,589
so alive and have
so much vitality.
333
00:20:58,880 --> 00:21:00,359
You must enjoy your work.
334
00:21:00,640 --> 00:21:01,755
Not always.
335
00:21:02,040 --> 00:21:03,712
Like now.
336
00:21:05,280 --> 00:21:06,679
Is it something about Clifton?
337
00:21:06,960 --> 00:21:09,679
Uh, yes, it is, Maggie.
338
00:21:09,960 --> 00:21:13,794
We found out
that Clifton joined
a computerized dating service
339
00:21:14,120 --> 00:21:16,031
called Consenting Adults.
340
00:21:17,360 --> 00:21:19,874
From there, we connected him
341
00:21:20,160 --> 00:21:23,197
with the girl in
the photograph,
Tracy Martel.
342
00:21:23,480 --> 00:21:26,517
And, um...
343
00:21:26,840 --> 00:21:29,229
Well, I don't know
how to put this--
344
00:21:29,520 --> 00:21:31,192
Sabrina, come right
out with it.
345
00:21:31,480 --> 00:21:32,708
She's a prostitute.
346
00:21:35,280 --> 00:21:36,918
Oh, I'm sorry, Maggie.
347
00:21:37,200 --> 00:21:39,873
I'm really sorry.
I didn't mean to shock you.
348
00:21:40,160 --> 00:21:42,833
Shock me?
349
00:21:43,120 --> 00:21:45,350
Sabrina, darling.
350
00:21:45,640 --> 00:21:47,631
l was raised to believe
351
00:21:47,920 --> 00:21:49,478
that what adults do
with one another
352
00:21:49,760 --> 00:21:51,990
is nobody's business
but their own.
353
00:21:55,480 --> 00:21:58,199
Maggie, you never cease
to amaze me.
354
00:21:58,480 --> 00:21:59,879
Good.
355
00:22:10,280 --> 00:22:12,510
I still don't get it.
Would you run
it by once again?
356
00:22:12,840 --> 00:22:16,230
Okay. L.A.P.D. routinely
tapes all incoming calls.
357
00:22:16,560 --> 00:22:18,516
Cunningham started to report
the robbery on Friday,
358
00:22:18,800 --> 00:22:19,869
but never finished
the call.
359
00:22:20,160 --> 00:22:21,195
I'm with you so far.
360
00:22:21,520 --> 00:22:22,430
So I checked
with the phone company.
361
00:22:22,720 --> 00:22:24,119
There was a message unit
call made a couple
362
00:22:24,440 --> 00:22:26,271
of minutes after
the call to the cops.
363
00:22:26,560 --> 00:22:27,879
This was the place
he called.
364
00:22:28,200 --> 00:22:29,110
A stable?
365
00:22:29,440 --> 00:22:31,476
He interrupted calling
the police to call a stable?
366
00:22:31,760 --> 00:22:33,512
Curiouser and curiouser.
367
00:22:33,800 --> 00:22:37,315
Heyl Khaki.
I'd know that punim anywhere.
368
00:22:37,600 --> 00:22:40,956
So that's Khaki. I'd give
anything to be what he is.
369
00:22:41,240 --> 00:22:42,116
A horse?
370
00:22:42,400 --> 00:22:44,118
No, an undefeated
2-year-old.
371
00:22:44,400 --> 00:22:47,233
I lost a fortune
on that horse.
372
00:22:47,520 --> 00:22:48,714
But he's never lost.
373
00:22:49,000 --> 00:22:50,752
I know.
I never bet him.
374
00:22:51,040 --> 00:22:53,793
Smoke that pipe
someplace else.
Don't do it here.
375
00:22:54,080 --> 00:22:54,956
I'm sorry.
376
00:22:55,240 --> 00:22:56,992
Don't be sorry.
Just get lost.
377
00:22:57,280 --> 00:22:58,190
The last thing
in the world
378
00:22:58,520 --> 00:23:00,112
Khaki needs
is to inhale pipe smoke.
379
00:23:00,440 --> 00:23:01,270
You're his owner,
right?
380
00:23:01,600 --> 00:23:02,476
That's right.
381
00:23:02,760 --> 00:23:05,069
Hi, I'm Kelly Garrett.
I'm with New Sport magazine.
382
00:23:05,400 --> 00:23:06,355
Never heard of it.
383
00:23:06,640 --> 00:23:07,959
Oh, uh, it's new.
384
00:23:08,280 --> 00:23:11,317
I keep my ear to the ground.
I usually hear
about new things.
385
00:23:11,600 --> 00:23:14,319
Uh, our first issue hits
the stands in three months.
386
00:23:14,600 --> 00:23:16,636
I'm one of the editors,
and that's why I'm here.
387
00:23:16,920 --> 00:23:18,558
You see,
the editorial department
388
00:23:18,840 --> 00:23:20,034
is having
a slight disagreement
389
00:23:20,320 --> 00:23:21,355
over the cover
of our first issue.
390
00:23:21,640 --> 00:23:22,789
Disagreement?
391
00:23:23,400 --> 00:23:24,833
There's a contingent,
392
00:23:25,120 --> 00:23:25,996
including Bosley here,
393
00:23:26,280 --> 00:23:28,430
that wants Nadia Comaneci
on the cover.
394
00:23:28,760 --> 00:23:30,159
Nadia Comaneci?
395
00:23:30,440 --> 00:23:32,237
She's that
delightful Romanian.
396
00:23:32,520 --> 00:23:33,839
I know who she is.
397
00:23:34,120 --> 00:23:36,680
I want Khaki on the cover.
398
00:23:36,960 --> 00:23:37,836
Who do you want on the cover?
399
00:23:38,120 --> 00:23:40,998
Ms. Garrett,
in this ordinary world,
400
00:23:41,680 --> 00:23:43,318
Khaki is rather special,
I think.
401
00:23:43,640 --> 00:23:46,791
The term "superstar"
is too cheap.
402
00:23:47,080 --> 00:23:49,469
Khaki is your cover,
Ms. Garrett.
403
00:23:49,760 --> 00:23:53,196
I want you to know I'll be
just as persuasive as I can.
404
00:23:53,480 --> 00:23:55,869
Please count on
my cooperation,
Ms. Garrett.
405
00:23:56,200 --> 00:23:57,519
Thank you again.
I'll be in touch.
406
00:23:57,800 --> 00:24:00,633
It's a real pleasure,
Ms. Garrett.
407
00:24:02,760 --> 00:24:04,876
Bosley?
Oh, yes.
408
00:24:11,720 --> 00:24:14,518
Do you know who that was?
Ed Bialy.
409
00:24:14,840 --> 00:24:16,910
The Ed Bialy
of Kansas City renown?
410
00:24:17,200 --> 00:24:20,510
One and the same. 0f Pasadena
and Palm Springs now.
411
00:24:20,800 --> 00:24:23,360
He left Kansas City when he
got out of the labor rackets.
412
00:24:23,680 --> 00:24:26,433
I wonderwhat
the connection is
between Bialy and Cunningham.
413
00:24:26,720 --> 00:24:28,676
Whatever it is,
it's unwholesome.
414
00:24:28,960 --> 00:24:31,190
In 1955,
an independent poll
415
00:24:31,520 --> 00:24:33,192
of publishers
and broadcasters
416
00:24:33,480 --> 00:24:35,994
voted him
the meanest man on Earth.
417
00:24:36,320 --> 00:24:39,392
You're a brave man,
Clifton.
418
00:24:39,680 --> 00:24:41,716
But it's a misplaced bravery.
419
00:24:42,040 --> 00:24:45,396
Which is the same thing
as stupidity.
420
00:24:45,680 --> 00:24:49,878
Tell us about the girl.
We're all men here.
421
00:24:50,160 --> 00:24:51,354
I won't--
422
00:24:51,640 --> 00:24:53,119
I won't involve her.
423
00:24:56,680 --> 00:24:58,910
When it comes
to inflicting pain, Clifton,
424
00:24:59,200 --> 00:25:01,668
Ernesto has
astounding stamina.
425
00:25:01,960 --> 00:25:04,076
He can dish it out
better than you can take it.
426
00:25:04,360 --> 00:25:07,432
That's enough.
427
00:25:09,280 --> 00:25:12,033
Let's reconstruct the day
ofthe robbery, shall we?
428
00:25:12,360 --> 00:25:15,193
You're always
in your store at noon.
429
00:25:15,480 --> 00:25:17,391
That day you weren't. Why?
430
00:25:17,680 --> 00:25:20,592
I-- I was seeing the girl.
431
00:25:20,880 --> 00:25:23,917
While you were having
your thirst for lust quenched,
432
00:25:24,240 --> 00:25:25,673
your store was being robbed.
433
00:25:26,000 --> 00:25:28,434
Who do you think knew that you
weren't going to be there?
434
00:25:28,720 --> 00:25:31,154
l'll answerthat for you:
the girl.
435
00:25:31,440 --> 00:25:32,270
And who do you
think's responsible
436
00:25:32,560 --> 00:25:35,757
for the situation
you find yourself in now?
437
00:25:36,040 --> 00:25:38,395
Again, the girl.
438
00:25:38,720 --> 00:25:40,039
She set you up.
439
00:25:40,320 --> 00:25:41,958
The name, Clifton.
440
00:25:42,240 --> 00:25:46,358
I want the name of that girl.
I want her address.
441
00:25:52,920 --> 00:25:54,990
All right.
442
00:25:55,320 --> 00:25:58,869
All right, all right.
I'll tell you.
443
00:26:34,440 --> 00:26:35,350
What are you doing here?
444
00:26:37,880 --> 00:26:39,359
You're a cop.
445
00:26:39,640 --> 00:26:40,789
You're a lousy cop.
446
00:26:41,080 --> 00:26:42,035
Tracy, listen--
447
00:26:42,360 --> 00:26:45,193
I do you a favor, and you
set me up for a two-bit bust.
448
00:26:45,480 --> 00:26:46,879
No. That's not it at all.
449
00:26:47,200 --> 00:26:50,272
Listen, I'm not proud
ofwhat I do for a living,
lady,
450
00:26:50,560 --> 00:26:51,993
but you're the real sicko.
451
00:26:52,280 --> 00:26:54,111
Okay, let's both
stop playing games.
452
00:26:54,400 --> 00:26:55,833
For starters,
you can drop the "Tracy."
453
00:26:56,120 --> 00:26:57,917
It rhymes with
"Stacy" and "Macy"
454
00:26:58,200 --> 00:27:00,714
and all those otherjive names
hookers like to latch onto.
455
00:27:01,000 --> 00:27:02,353
Your name is Delores Martin.
456
00:27:02,680 --> 00:27:05,478
You're into a pretty heavy
Sherlock Holmes fantasy.
457
00:27:05,800 --> 00:27:07,950
You think this case
will ever get to court?
458
00:27:08,240 --> 00:27:09,673
I'm not your ticket
to a promotion,
459
00:27:09,960 --> 00:27:10,870
if that's what you think.
460
00:27:11,160 --> 00:27:13,549
I'm not L.A.P.D.
I'm a private investigator.
461
00:27:13,840 --> 00:27:14,750
And when you get to court,
462
00:27:15,040 --> 00:27:16,314
it won't be
on a prostitution rap.
463
00:27:16,600 --> 00:27:19,672
Try robbery, kidnapping--
maybe murder.
464
00:27:23,560 --> 00:27:26,358
I don't know what
you're talking about.
465
00:27:28,520 --> 00:27:30,397
ls Cunningham dead?
466
00:27:32,000 --> 00:27:34,275
He was here Friday afternoon,
wasn't he?
467
00:27:35,840 --> 00:27:38,354
The same time his store was
being burglarized, right?
468
00:27:39,360 --> 00:27:42,318
What happened next,
Delores?
469
00:27:42,600 --> 00:27:43,794
Nothing.
470
00:27:44,080 --> 00:27:45,877
Clifton figured out your role
in the robbery, didn't he?
471
00:27:46,160 --> 00:27:47,559
No.
472
00:27:47,840 --> 00:27:48,750
Okay, okay.
473
00:27:49,040 --> 00:27:51,031
You're right
about the robbery,
but that's it.
474
00:27:52,000 --> 00:27:54,434
Hey, turning tricks
is one thing,
475
00:27:54,720 --> 00:27:55,789
but you're in serious trouble.
476
00:27:56,080 --> 00:27:58,958
I swear to you, I don't know
what happened to Cunningham.
477
00:27:59,280 --> 00:28:01,271
I am your friend.
I want you to believe that.
478
00:28:01,560 --> 00:28:03,790
But I have
to have more to go on.
479
00:28:04,080 --> 00:28:05,798
You set up the tricks
to be ripped off,
480
00:28:06,120 --> 00:28:08,759
including Cunningham,
right?
481
00:28:09,080 --> 00:28:12,038
Through Cooley?
482
00:28:12,320 --> 00:28:14,550
Who pulled the jobs?
483
00:28:14,840 --> 00:28:16,831
Cooley.
And?
484
00:28:17,120 --> 00:28:18,553
Some ex-con named Mumford.
485
00:28:18,880 --> 00:28:22,714
Okay, let's have a little
instant plea-bargaining.
486
00:28:23,000 --> 00:28:24,991
I'll help you with the police,
but you have to help me.
487
00:28:25,280 --> 00:28:26,395
How?
488
00:28:26,720 --> 00:28:28,836
lwant to find out
what happened to Cunningham.
489
00:28:29,120 --> 00:28:32,317
Trust me?
Will you go along with it?
490
00:28:35,640 --> 00:28:36,595
Please?
491
00:28:40,000 --> 00:28:41,956
Tell me what
you want me to do.
492
00:28:43,280 --> 00:28:45,555
Tracy's going to call
as soon as she
talks to Cooley.
493
00:28:45,840 --> 00:28:49,628
And you and
Bosley will be swept
away on the wings of romance?
494
00:28:49,920 --> 00:28:50,955
Right.
495
00:28:51,280 --> 00:28:54,556
And Cooley and
Mumford hopefully
will hit our rented mansion.
496
00:28:54,840 --> 00:28:56,592
Is everything all set, Bosley?
497
00:28:56,920 --> 00:28:59,150
It's all there, clean
and well-furnished.
498
00:28:59,440 --> 00:29:00,668
I only hope
they appreciate it.
499
00:29:01,000 --> 00:29:02,353
Are you sure they'll
show right away?
500
00:29:02,640 --> 00:29:04,631
Yeah. We're only supposed
to be in Vegas for one night.
501
00:29:04,960 --> 00:29:06,871
[PHONE RINGS]
502
00:29:07,160 --> 00:29:09,958
Hello? Hi, Tracy.
Cooley bought it?
503
00:29:10,240 --> 00:29:11,958
Yeah, he's going to call
you and confirm it.
504
00:29:12,240 --> 00:29:14,515
Oh, good. I'll let you know
as soon as we get him.
505
00:29:14,800 --> 00:29:16,233
Bye.
506
00:29:26,800 --> 00:29:29,268
[KNOCKING 0N DOOR]
507
00:29:56,800 --> 00:29:59,189
They've just arrived.
Jill, are you in position?
508
00:29:59,520 --> 00:30:01,636
Yes, we are.
509
00:30:01,920 --> 00:30:03,353
This is going to be the most
documented burglary
510
00:30:03,640 --> 00:30:04,868
of all times.
511
00:30:05,160 --> 00:30:07,116
Also the beginning of an
exciting career
512
00:30:07,440 --> 00:30:08,919
in photojournalism.
513
00:30:09,240 --> 00:30:10,992
We'll put together
a scrapbook for them.
514
00:30:11,320 --> 00:30:14,949
It'll give them something
to look at in prison.
515
00:30:35,040 --> 00:30:36,189
Hey.
Kelly, what's going on down
516
00:30:36,520 --> 00:30:37,555
there?
It's been almost an hour.
517
00:30:37,840 --> 00:30:41,549
They should be finished soon,
Sabrina. Just hold on.
518
00:30:50,040 --> 00:30:51,598
They're picking
the place clean.
519
00:30:51,880 --> 00:30:54,838
Don't worry, Bos. They
don't get to keep any of it.
520
00:30:55,160 --> 00:30:58,038
There should be a time limit,
like on a game show.
521
00:31:06,640 --> 00:31:08,835
They're getting
into the truck.
522
00:31:23,320 --> 00:31:24,230
Sabrina, here they come.
523
00:31:24,560 --> 00:31:25,356
Get ready
524
00:31:25,640 --> 00:31:26,595
Right.
525
00:31:46,560 --> 00:31:48,312
Look at it this way, honey.
526
00:31:48,600 --> 00:31:50,272
Very simple.
527
00:31:50,560 --> 00:31:53,916
Here's the paper.
Here's a pen.
528
00:31:54,200 --> 00:31:56,634
Now, either you write down
the address of
that warehouse--
529
00:31:56,920 --> 00:31:59,593
Or I'll break your fingers,
one by one.
530
00:32:06,200 --> 00:32:08,873
There.
Now what happens to me?
531
00:32:09,160 --> 00:32:11,799
If I find a certain frog,
nothing.
532
00:32:12,080 --> 00:32:13,798
I'll even get you a ride
to the airport.
533
00:32:14,080 --> 00:32:16,389
But ifl don't get
what I'm looking for--
534
00:32:16,680 --> 00:32:18,910
Well, we'll cross that bridge
when we come to it.
535
00:32:39,720 --> 00:32:41,711
We're heading west
on San Fernando Road.
536
00:32:42,000 --> 00:32:42,910
Got you.
537
00:33:11,360 --> 00:33:13,237
They're taking the truck
into a warehouse.
538
00:33:18,720 --> 00:33:20,438
Now, I'm at
San Fernando Road near--
539
00:33:20,760 --> 00:33:21,715
[STATIC 0N RADIO]
540
00:33:22,000 --> 00:33:22,750
We're losing you.
541
00:33:23,040 --> 00:33:24,758
I said, I'm
at San Fernando Road--
542
00:33:25,040 --> 00:33:28,510
Sabrina. Sabrina, come in.
You're breaking up.
543
00:33:28,800 --> 00:33:31,792
I made out San Fernando Road,
but I didn't hear where.
544
00:33:32,080 --> 00:33:34,275
San Fernando is a long road.
545
00:34:53,600 --> 00:34:54,953
Ludwig!
546
00:34:59,960 --> 00:35:02,110
This is Ludwig.
547
00:35:02,400 --> 00:35:03,674
Ludwig used to belong to
a cocaine dealer
548
00:35:03,960 --> 00:35:04,756
out in Baldwin Hills.
549
00:35:05,080 --> 00:35:07,469
who kept him locked up
in his garage all summer.
550
00:35:07,760 --> 00:35:10,752
So Ludwig has got a lot
of catching up to do.
551
00:35:11,080 --> 00:35:12,433
And Ludwig is a leg man.
552
00:35:12,720 --> 00:35:14,199
A-t Lumber?
553
00:35:16,240 --> 00:35:17,514
Not A-1 Lumber?
554
00:35:17,840 --> 00:35:20,035
Oh, I'm in the wrong place.
I'm sorry. Excuse me.
555
00:35:24,840 --> 00:35:29,038
No, no, no. Don't go too far.
I want her to
be able to speak.
556
00:35:29,320 --> 00:35:31,550
Now, once more.
What's your name?
557
00:35:33,640 --> 00:35:36,916
What are you doing here?
558
00:35:37,200 --> 00:35:38,553
[COCKS RIFLE]
559
00:35:38,840 --> 00:35:41,559
Don't do that.
560
00:35:41,840 --> 00:35:42,670
Cooley.
561
00:35:42,960 --> 00:35:43,836
Hey.
562
00:35:44,160 --> 00:35:45,593
How come she knows your name?
563
00:35:45,880 --> 00:35:47,598
Shut up.
564
00:35:47,880 --> 00:35:49,074
Where do I know you from?
565
00:35:49,360 --> 00:35:50,713
You don't know me. I know you.
566
00:35:51,040 --> 00:35:52,473
You got a jacket
downtown a mile long.
567
00:35:52,760 --> 00:35:55,149
It doesn't mention violence,
at least not yet.
568
00:35:55,440 --> 00:35:58,113
Hey, what do you want
to start now for, huh?
569
00:35:59,040 --> 00:36:00,268
Now's as good a time as any.
570
00:36:00,560 --> 00:36:01,356
No.
571
00:36:01,640 --> 00:36:04,393
Wrong.
That would be dumb.
572
00:36:04,720 --> 00:36:07,075
And sloppy.
573
00:36:07,360 --> 00:36:11,672
See, um, I got friends.
574
00:36:13,000 --> 00:36:14,672
Take a look.
575
00:36:16,120 --> 00:36:17,473
Gentlemen...
576
00:36:17,760 --> 00:36:19,034
put the gun down.
577
00:36:22,360 --> 00:36:23,713
Come around the chair.
578
00:36:25,160 --> 00:36:26,991
Now face the pretty lady.
579
00:36:27,320 --> 00:36:29,709
Put your hands
behind your head.
580
00:36:30,040 --> 00:36:32,110
I got nothing to say
to anybody but my attorney.
581
00:36:32,400 --> 00:36:34,277
Wonderful.
That's what lawyers are for.
582
00:36:34,560 --> 00:36:36,596
Down on the floor.
583
00:36:36,920 --> 00:36:38,069
Kneell
584
00:36:44,920 --> 00:36:48,151
[TWO SILENCED GUNSHOTS]
585
00:36:53,960 --> 00:36:54,949
Who are you?
586
00:36:55,240 --> 00:36:57,470
Be patient, little lady.
Be with you in a minute.
587
00:37:18,280 --> 00:37:19,759
What are you doing?
588
00:37:29,720 --> 00:37:30,470
You're a real lucky lady.
589
00:37:30,800 --> 00:37:33,598
That's funny.
I don't feel so lucky.
590
00:37:40,920 --> 00:37:41,989
You're much too
pretty to kill.
591
00:37:42,320 --> 00:37:43,150
What's that supposed to mean?
592
00:37:43,480 --> 00:37:45,357
Like I said,
you're a lucky lady.
593
00:37:45,640 --> 00:37:46,914
Lucky those guys
blindfolded you.
594
00:37:47,240 --> 00:37:48,958
Lucky I didn't get paid
to kill you.
595
00:37:49,760 --> 00:37:50,670
Take care.
596
00:38:08,240 --> 00:38:25,636
Kelly, pull over.
There's Sabrina's car.
597
00:38:33,960 --> 00:38:35,791
Move and you're part
of the wall!
598
00:38:37,840 --> 00:38:39,512
What a rotten attitude.
599
00:38:41,000 --> 00:38:42,831
What has been
going on in here?
600
00:38:44,400 --> 00:38:45,992
I don't know.
601
00:38:46,280 --> 00:38:49,989
I have been here
the whole time.
I don't know.
602
00:39:01,960 --> 00:39:02,915
We still have
the same question:
603
00:39:03,200 --> 00:39:05,839
What is the tie-up between
Cunningham and Bialy?
604
00:39:06,120 --> 00:39:08,759
And what was in the statue
that got smashed?
605
00:39:09,040 --> 00:39:11,554
And why did we ever go to work
for Charlie in
the first place?
606
00:39:11,840 --> 00:39:14,274
This is no time
to get discouraged.
607
00:39:14,560 --> 00:39:17,711
Why not? We started
with one missing person.
608
00:39:18,040 --> 00:39:20,031
We still have
one missing person
and two corpses,
609
00:39:20,320 --> 00:39:22,436
and we don't even know more
than when we first started.
610
00:39:22,720 --> 00:39:25,837
All we have is one antique
dealer and one ex-racketeer.
611
00:39:28,160 --> 00:39:29,115
Who says he's ex?
612
00:39:29,400 --> 00:39:30,594
What do you mean?
613
00:39:32,120 --> 00:39:34,953
Well, now,
we've been assuming
614
00:39:35,240 --> 00:39:36,992
that he's out
of the rackets
615
00:39:37,280 --> 00:39:39,953
and he's into raising horses,
right?
616
00:39:40,240 --> 00:39:43,915
Now, suppose that's
just a hobby.
617
00:39:44,200 --> 00:39:45,269
Hobby horses?
618
00:39:45,600 --> 00:39:46,715
Oh, Bos.
619
00:39:47,880 --> 00:39:49,472
What racket
do you think he's in?
620
00:39:49,760 --> 00:39:52,194
There's only one reason
he'd be dealing
with Cunningham.
621
00:39:52,480 --> 00:39:54,277
Antique dealers travel
all over the world.
622
00:39:54,560 --> 00:39:55,470
Smuggling?
623
00:39:55,760 --> 00:39:56,556
That's right.
624
00:39:56,840 --> 00:39:59,070
And let's see.
625
00:39:59,360 --> 00:40:03,399
Last trip
Clifton Cunningham took
626
00:40:03,680 --> 00:40:04,874
was to South Africa.
627
00:40:05,160 --> 00:40:07,435
So, ifthe theory is true,
he was smuggling back--
628
00:40:07,720 --> 00:40:08,630
Diamonds.
629
00:40:08,960 --> 00:40:10,029
Diamonds.
630
00:40:10,320 --> 00:40:11,389
Okay.
631
00:40:11,720 --> 00:40:13,836
So Cunningham brings
the diamonds into this country
632
00:40:14,120 --> 00:40:17,351
and he's supposed to deliver
them to Bialy, but...
633
00:40:17,680 --> 00:40:20,513
Tracy sets him up
to be ripped off by thieves
634
00:40:20,800 --> 00:40:21,550
who get the diamonds,
635
00:40:21,840 --> 00:40:23,671
and they don't even know
what they've got.
636
00:40:23,960 --> 00:40:25,632
Ah, the bliss of ignorance.
637
00:40:25,920 --> 00:40:27,353
Oh, I wish I'd said that.
638
00:40:28,760 --> 00:40:30,512
So, Cunningham is with Bialy.
639
00:40:30,800 --> 00:40:33,633
Yeah, and
that's what worries me.
640
00:40:33,920 --> 00:40:35,911
If that's the case,
then Maggie's blue-eyed boy
641
00:40:36,240 --> 00:40:37,719
is in a lot of trouble
with the law.
642
00:40:38,000 --> 00:40:40,150
Okay, how are we going
to prove any of this?
643
00:40:40,440 --> 00:40:42,032
One thin dime.
Hey, Bos.
644
00:40:42,320 --> 00:40:43,514
You remember Bialy's voice?
645
00:40:43,800 --> 00:40:44,596
Pretty good.
646
00:40:44,920 --> 00:40:46,911
Think you could take
half an hour and, uh,
647
00:40:47,200 --> 00:40:50,556
get a letter-perfect
impersonation going?
648
00:40:54,000 --> 00:40:55,274
Hello?
649
00:40:57,760 --> 00:40:59,034
But I don't understand.
650
00:40:59,320 --> 00:41:01,754
[IMPERSONATING BIALY]
Now, listen, jocko, I don't
pay you to understand.
651
00:41:02,040 --> 00:41:04,110
I pay you to obey orders.
652
00:41:04,440 --> 00:41:07,034
I want Khaki transferred
to my property.
653
00:41:07,320 --> 00:41:08,150
There will be two lady
veterinarians
654
00:41:08,480 --> 00:41:09,515
coming by to pick him up,
655
00:41:09,800 --> 00:41:11,791
so I want him in the trailer
and I want him prepared.
656
00:41:12,080 --> 00:41:14,719
-Do you understand that?
-Yes, sir.
657
00:41:16,320 --> 00:41:18,276
Rich Little,
eat your heart out.
658
00:41:30,880 --> 00:41:33,189
When we were at the police
academy, did you ever think
659
00:41:33,480 --> 00:41:36,040
we'd be involved in a scheme
to steal a racehorse?
660
00:41:36,320 --> 00:41:38,276
Those were the good
old dull days.
661
00:41:38,560 --> 00:41:41,120
You know what?
I miss the good old dull days.
662
00:41:41,400 --> 00:41:42,833
Yes.
663
00:41:43,120 --> 00:41:44,075
Okay, he's all yours.
664
00:41:44,360 --> 00:41:45,918
-Thank you.
-So long.
665
00:41:57,520 --> 00:41:59,317
Mr. Bialy, please.
666
00:42:01,120 --> 00:42:03,759
I don't know what
the landlord's going to say.
667
00:42:04,080 --> 00:42:06,435
Mr. Bialy.
668
00:42:06,720 --> 00:42:08,278
Never mind who this is.
669
00:42:08,560 --> 00:42:12,473
The point is, Khaki's gone,
and I've got him.
670
00:42:12,800 --> 00:42:13,789
Do you follow me so far?
671
00:42:14,080 --> 00:42:14,990
I follow.
672
00:42:15,280 --> 00:42:17,396
I will return Khaki to you
673
00:42:17,720 --> 00:42:20,917
in exchange for the contents
of the frog
674
00:42:21,200 --> 00:42:23,270
and the return
of Clifton Cunningham.
675
00:42:23,600 --> 00:42:25,033
What do you think
was in the frog?
676
00:42:25,320 --> 00:42:26,309
Diamonds, Mr. Bialy
677
00:42:26,640 --> 00:42:28,437
We know all about Cunningham's
678
00:42:28,720 --> 00:42:29,789
recent trip to South Africa.
679
00:42:30,080 --> 00:42:32,071
Now, about those diamonds.
680
00:42:32,400 --> 00:42:35,597
I would like them delivered
to Griffith Park, 12 noon.
681
00:42:35,880 --> 00:42:38,110
You will go
to the east parking lot
682
00:42:38,440 --> 00:42:40,908
and there you will receive
further instructions.
683
00:42:41,240 --> 00:42:45,438
Mr. Bialy, have I made myself
perfectly clear?
684
00:42:45,720 --> 00:42:47,312
We wouldn't want any mistakes.
685
00:42:47,600 --> 00:42:50,478
0r you'll never see Khaki
again.
686
00:42:53,920 --> 00:42:56,275
We wouldn't really
hurt you, Khaki.
687
00:42:57,760 --> 00:42:59,830
Be there at noon.
And take him.
688
00:43:00,120 --> 00:43:01,155
Wait a minute.
Take him.
689
00:43:01,440 --> 00:43:03,476
Come on. Let's go.
690
00:43:27,600 --> 00:43:28,669
Hello, Cunningham.
691
00:43:29,000 --> 00:43:30,513
Who are you?
692
00:43:30,800 --> 00:43:33,792
What you're looking
for is down there.
693
00:43:41,840 --> 00:43:45,879
What would your mother say
if she could
see you like this?
694
00:43:55,640 --> 00:43:57,153
Diamonds?
695
00:43:57,480 --> 00:43:58,469
Where's the horse?
696
00:43:58,760 --> 00:44:00,512
We didn't bring him,
exactly.
697
00:44:00,800 --> 00:44:02,233
No horse, no diamonds.
698
00:44:02,520 --> 00:44:04,033
See that trash barrel
over there?
699
00:44:04,360 --> 00:44:06,476
There are instructions
where you can find the horse.
700
00:44:06,760 --> 00:44:08,034
How do I know
they're for real?
701
00:44:08,320 --> 00:44:09,116
Come on, where do you think
702
00:44:09,400 --> 00:44:11,277
I'm going to fence
a stolen horse?
703
00:44:11,560 --> 00:44:14,028
Come on.
704
00:44:19,560 --> 00:44:22,028
Okay.
Get the instructions.
705
00:44:22,320 --> 00:44:24,072
The diamonds.
706
00:44:24,360 --> 00:44:25,759
Same time, okay?
707
00:44:26,040 --> 00:44:27,473
Okay.
708
00:45:27,760 --> 00:45:29,671
Hey, mister! My truck!
709
00:47:28,120 --> 00:47:30,111
Now fill me in on the details.
710
00:47:30,440 --> 00:47:32,317
What happened
to the Tracy Martel girl?
711
00:47:32,600 --> 00:47:34,591
Oh, she left town
right after Bialy let her go,
712
00:47:34,880 --> 00:47:36,632
not too far ahead ofthe law.
713
00:47:36,920 --> 00:47:38,876
Fortunately, Bialy wasn't able
to follow suit.
714
00:47:39,200 --> 00:47:40,599
The police found him
at the stables.
715
00:47:40,880 --> 00:47:43,394
Which they've
been trying to do
for the last three decades.
716
00:47:43,680 --> 00:47:45,193
Are they going to be able
to get a conviction?
717
00:47:45,480 --> 00:47:46,435
They think so.
718
00:47:46,720 --> 00:47:48,119
His bodyguard is facing
two counts of murder,
719
00:47:48,400 --> 00:47:50,470
and he's singing like a lark.
720
00:47:50,800 --> 00:47:52,552
That'll put Bialy away
for a long time.
721
00:47:52,880 --> 00:47:54,632
Oh, you girls have done
a marvelous job.
722
00:47:54,920 --> 00:47:57,753
They deserve to celebrate.
723
00:47:58,040 --> 00:48:00,395
| wish it could
be a little bit
more of a celebration.
724
00:48:00,720 --> 00:48:05,953
Oh, you mean Clifton?
Oh, don't
you worry about that, dear.
725
00:48:06,240 --> 00:48:08,629
If he's proven innocent,
that's fine.
726
00:48:08,920 --> 00:48:11,150
Now, if he has
to do a little time,
727
00:48:11,480 --> 00:48:15,393
well, maybe that's just what
he needs to straighten him up.
728
00:48:15,680 --> 00:48:19,355
At the very least, it will be
a learning experience.
729
00:48:19,640 --> 00:48:21,756
A learning experience.
730
00:48:22,080 --> 00:48:23,832
Excuse me. Are you Mr. Bosley?
731
00:48:24,160 --> 00:48:26,355
-Oh, yes.
-I have a call for you.
732
00:48:28,880 --> 00:48:31,314
Thank you.
Excuse me, girls. Hello?
733
00:48:31,600 --> 00:48:33,079
CHARLIE:
Bosley l'm calling
from a phone booth,
734
00:48:33,360 --> 00:48:35,191
so ill make
this short but sweet.
735
00:48:35,480 --> 00:48:38,995
i just want you to convey
my appreciation to the Angels.
736
00:48:39,280 --> 00:48:41,032
l was adding up the box score.
737
00:48:41,320 --> 00:48:42,958
Very impressive work
738
00:48:43,240 --> 00:48:44,309
Will do.
739
00:48:44,640 --> 00:48:46,551
That was Charlie, and he sends
his congratulations.
740
00:48:46,840 --> 00:48:48,239
Oh, wasn't that
thoughtful?
741
00:48:48,560 --> 00:48:51,518
-Maybe we'll meet him someday.
-Oh, I wouldn't count on that.
742
00:48:51,800 --> 00:48:52,755
Could I have
the check, please?
743
00:48:53,040 --> 00:48:54,029
Oh, it's been taken care of,
744
00:48:54,360 --> 00:48:56,078
by that man
that was sitting over here.
745
00:48:56,400 --> 00:48:57,515
Did he mention his name?
746
00:48:57,800 --> 00:48:58,596
Yes. It was Charlie.
747
00:48:58,880 --> 00:49:01,314
Charlie? Did you see him?
748
00:49:01,600 --> 00:49:03,397
-Was he good-looking?
-Ta||? Short?
749
00:49:03,680 --> 00:49:06,558
Did he have a mustache?
I'll bet he had a mustache.
54624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.