All language subtitles for blue.bloods.s10e10.1080p.web.h264-memento
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,141 --> 00:00:12,751
This is ridiculous.
2
00:00:12,795 --> 00:00:14,666
I agree.Absolutely ridiculous.
3
00:00:14,710 --> 00:00:16,016
So what are we gonna do
about it?
4
00:00:16,059 --> 00:00:18,192
Absolutely nothing.And why is that?
5
00:00:18,235 --> 00:00:20,498
You know why, Anthony.
This is the new law.
6
00:00:20,542 --> 00:00:22,370
No bail for designated crimes.
7
00:00:22,413 --> 00:00:24,154
He's a burglar.
He busted right through
8
00:00:24,198 --> 00:00:25,329
their window.
9
00:00:25,373 --> 00:00:27,244
Good to see you too, Slim.Burglary
10
00:00:27,288 --> 00:00:28,985
being a designated crime.
11
00:00:29,029 --> 00:00:30,465
Cutting a lowlife
like that?
12
00:00:30,508 --> 00:00:31,988
That's the real crime.
13
00:00:32,032 --> 00:00:34,034
Yeah, maybe next time,
I hit your mama's house, Slim.
14
00:00:34,077 --> 00:00:35,513
Come on, come on, come on,
come on. He's just trying
15
00:00:35,557 --> 00:00:37,515
to bait you. Take a breath.Come on. 20 bucks
16
00:00:37,559 --> 00:00:39,300
if you got the stones
to come over here
17
00:00:39,343 --> 00:00:41,084
and say it. Come here!Anthony!
18
00:00:41,128 --> 00:00:42,520
Take a breath. Will you get him
19
00:00:42,564 --> 00:00:44,000
out of here?Hey, you see
20
00:00:44,044 --> 00:00:45,219
what I'm talking about?
21
00:00:45,262 --> 00:00:47,264
I mean, a mope like that
belongs behind bars.
22
00:00:47,308 --> 00:00:50,050
State legislature says no bail,
plain and simple.
23
00:00:50,093 --> 00:00:51,616
We have no choice
but to abide.
24
00:00:51,660 --> 00:00:53,009
Yeah, well,
I'm having a real hard time
25
00:00:53,053 --> 00:00:54,489
making that fly for me.Okay.
26
00:00:54,532 --> 00:00:56,012
But you said it yourself.
He's a lowlife.
27
00:00:56,056 --> 00:00:58,188
He's gonna do something else,
and we'll get him on that.
28
00:00:58,232 --> 00:01:00,234
A-And the next time
he climbs in through some window
29
00:01:00,277 --> 00:01:02,279
to take the place
and there's an old lady there
30
00:01:02,323 --> 00:01:04,107
and he hurts her, then
what's gonna happen?
31
00:01:04,151 --> 00:01:07,241
The law is the law,
even if it sucks.
32
00:01:11,941 --> 00:01:13,725
And where are we this afternoon?
33
00:01:13,769 --> 00:01:15,162
The latest intel
34
00:01:15,205 --> 00:01:17,468
is pretty much in line
with what you were thinking.
35
00:01:17,512 --> 00:01:19,949
No better?
36
00:01:19,992 --> 00:01:21,559
Any worse?
37
00:01:21,603 --> 00:01:24,040
Well, we don't have all the
pieces yet, so no way to tell.
38
00:01:24,084 --> 00:01:25,563
They outside?
39
00:01:26,912 --> 00:01:28,914
Let's have 'em.
40
00:01:47,455 --> 00:01:51,589
We, uh, have an allegation.
41
00:01:51,633 --> 00:01:54,984
One of our chiefs,
conduct unbecoming.
42
00:01:56,725 --> 00:01:58,030
Which chief?
43
00:01:58,074 --> 00:02:00,250
Hundred to one it's Fitzgerald.
44
00:02:00,294 --> 00:02:02,296
All due respect...It's not Fitz.
45
00:02:03,993 --> 00:02:06,778
Then who?We'll get to that.
46
00:02:06,822 --> 00:02:10,217
Can you tell us the nature
of this unbecoming conduct?
47
00:02:10,260 --> 00:02:13,611
An extramarital affair
while on duty.
48
00:02:13,655 --> 00:02:16,440
Oh, boy.
49
00:02:16,484 --> 00:02:18,834
Possibly using
a department vehicle.
50
00:02:18,877 --> 00:02:21,228
The stones on this guy.
51
00:02:21,271 --> 00:02:23,621
It is a guy, right?
52
00:02:23,665 --> 00:02:26,189
Yes.Did I miss something?
53
00:02:26,233 --> 00:02:27,886
Isn't this Internal Affairs'
bailiwick?
54
00:02:27,930 --> 00:02:32,282
Internal Affairs will not be
handling this investigation.
55
00:02:32,326 --> 00:02:34,154
They're not?
56
00:02:34,197 --> 00:02:36,895
Why not? This is precisely
their purview.
57
00:02:36,939 --> 00:02:39,550
I know that.
58
00:02:41,857 --> 00:02:44,860
Chief of IAB
is the one stepping out.
59
00:02:44,903 --> 00:02:46,862
Spotless Holmes?
60
00:02:46,905 --> 00:02:49,212
I did not see that coming.
61
00:02:49,256 --> 00:02:53,042
Nobody did,
and IAB can't know a thing,
62
00:02:53,085 --> 00:02:55,218
has to be handled in-house.
63
00:02:55,262 --> 00:02:57,177
This house.
64
00:02:57,220 --> 00:02:58,830
So what bureau?No bureau.
65
00:02:58,874 --> 00:03:03,313
Retail. I need two people
I can trust to do the job
66
00:03:03,357 --> 00:03:06,055
without burning the house down.
67
00:03:06,098 --> 00:03:09,014
Give me a couple names, and I'll
have 'em up here first thing.
68
00:03:11,278 --> 00:03:14,977
He's talking about us, Sid.
69
00:03:27,032 --> 00:03:29,687
Good morning,
good morning.
70
00:03:29,731 --> 00:03:31,254
Hey. Good morning?
71
00:03:31,298 --> 00:03:32,690
I know it's technically
not the morning,
72
00:03:32,734 --> 00:03:34,823
but it is the beginning
of the day.
73
00:03:34,866 --> 00:03:37,478
Beginning of your day,
end of my day.
74
00:03:37,521 --> 00:03:40,742
Aw, what's the matter?
Why are you such a crankypants?
75
00:03:40,785 --> 00:03:42,004
I'm sorry.
76
00:03:42,047 --> 00:03:43,832
Well, good news is
your tour's over.
77
00:03:43,875 --> 00:03:45,181
Go home, get some sleep.
78
00:03:45,225 --> 00:03:46,704
That's exactly
what I'm gonna do.
79
00:03:46,748 --> 00:03:48,315
Go home and sleep for days.
80
00:03:48,358 --> 00:03:50,839
You deserve it.
I'm gonna get going
81
00:03:50,882 --> 00:03:52,928
'cause roll call
is about to start.
82
00:03:52,971 --> 00:03:54,190
Oh, right.See you for brunch?
83
00:03:54,234 --> 00:03:55,539
Okay.
Okay.
84
00:03:55,583 --> 00:03:57,062
Be safe out there.Okay, bye.
85
00:03:57,106 --> 00:03:59,282
Oh, I had something
for you, um...
86
00:03:59,326 --> 00:04:00,718
You know what?
87
00:04:00,762 --> 00:04:01,980
Forget about it.
It's, uh...
88
00:04:02,024 --> 00:04:03,504
What is it, Edit?
89
00:04:03,547 --> 00:04:07,377
Um, it's just
a couple of things.
90
00:04:07,421 --> 00:04:09,205
I made you a...
91
00:04:09,249 --> 00:04:11,903
list.
92
00:04:11,947 --> 00:04:13,862
A "honey do" list?
93
00:04:13,905 --> 00:04:15,037
A what?
94
00:04:15,080 --> 00:04:17,213
"Honey, do this.
Honey, do that,"
95
00:04:17,257 --> 00:04:19,041
a "honey do" list.
96
00:04:19,084 --> 00:04:21,957
That's a thing?
I didn't know that was a thing.
97
00:04:22,000 --> 00:04:23,872
Oh, it's a thing.
98
00:04:23,915 --> 00:04:25,265
Oh, Jamie, I...
99
00:04:25,308 --> 00:04:28,398
It's fine. No. Enough.
"Honey do" roll call.
100
00:04:28,442 --> 00:04:30,095
Okay.
101
00:04:42,456 --> 00:04:43,935
Hey, what do we got?
102
00:04:43,979 --> 00:04:46,024
The concierge said she
stumbled in out of the rain,
103
00:04:46,068 --> 00:04:47,678
slipped on the marble
and opened her head.
104
00:04:47,722 --> 00:04:49,289
She stumbled in?
105
00:04:49,332 --> 00:04:50,812
Says she was
three sheets.
106
00:04:50,855 --> 00:04:54,381
Three sheets, huh?
All right. Thanks.
107
00:04:56,208 --> 00:04:58,646
You were working the desk?Yes, officer.
108
00:04:58,689 --> 00:05:00,082
Detectives, Reagan, Baez.
109
00:05:00,125 --> 00:05:02,780
Apologies, Detectives.
Yes, I was behind the desk.
110
00:05:02,824 --> 00:05:05,783
Where he's worked steadfastly
for the last 38 years.
111
00:05:05,827 --> 00:05:08,220
You are?
Brooks Hammond,
112
00:05:08,264 --> 00:05:10,701
Detective. My good friend,
Frick Abbott.
113
00:05:10,745 --> 00:05:13,313
Frick?
What happened to Frack?
114
00:05:13,356 --> 00:05:15,489
Uh, let me guess,
you two work here?
115
00:05:15,532 --> 00:05:17,969
No, we're members
of the club.
116
00:05:18,013 --> 00:05:19,884
What about her?
She a member, too?
117
00:05:19,928 --> 00:05:21,712
No.
118
00:05:21,756 --> 00:05:23,018
That would be
impossible.
119
00:05:23,061 --> 00:05:24,715
Impossible, why?
120
00:05:24,759 --> 00:05:27,283
Because she's a woman.
121
00:05:27,327 --> 00:05:29,416
And?
122
00:05:29,459 --> 00:05:31,853
There are no women
allowed on the premises.
123
00:05:33,463 --> 00:05:35,160
Excuse me?
124
00:05:35,204 --> 00:05:38,729
Well, there's one here now.
125
00:06:13,024 --> 00:06:15,287
This is The Manhattan
Bones Club.
126
00:06:15,331 --> 00:06:17,289
It's the oldest private
club in the city,
127
00:06:17,333 --> 00:06:18,813
with a very
rich history.
128
00:06:18,856 --> 00:06:20,118
Mm.Six former Presidents
129
00:06:20,162 --> 00:06:21,511
have been members.
130
00:06:21,555 --> 00:06:23,992
So you...So when we elect
a female president,
131
00:06:24,035 --> 00:06:25,385
you'll offer her
membership?
132
00:06:26,995 --> 00:06:29,519
Thought so.You told the officer
133
00:06:29,563 --> 00:06:32,217
that you witnessed
the deceased stumbling?
134
00:06:32,261 --> 00:06:34,306
Uh, she appeared
to have been overserved.
135
00:06:34,350 --> 00:06:36,787
You mean she was drunk?Yes.
136
00:06:36,831 --> 00:06:38,006
And you two observed
the same thing?
137
00:06:38,049 --> 00:06:39,399
We were in the parlor.
138
00:06:39,442 --> 00:06:40,878
The parlor?
139
00:06:40,922 --> 00:06:43,098
Is that where you
get your hair done?
140
00:06:43,141 --> 00:06:45,796
The card room upstairs. We were
having a drink, playing cards.
141
00:06:45,840 --> 00:06:48,233
Any chance she showed up
to join the party?
142
00:06:48,277 --> 00:06:50,975
Again, there are
no female members.
143
00:06:51,019 --> 00:06:54,022
Is it possible that, since
there are no female members,
144
00:06:54,065 --> 00:06:55,458
that the deceased was a guest
145
00:06:55,502 --> 00:06:57,155
of one of the privileged
male members?
146
00:06:57,199 --> 00:06:58,330
No.
147
00:06:58,374 --> 00:06:59,854
No? You sure?
148
00:06:59,897 --> 00:07:01,333
So then you
won't mind us
149
00:07:01,377 --> 00:07:03,335
taking a look at any
surveillance footage you have?
150
00:07:03,379 --> 00:07:05,163
There are no cameras
in the club.
151
00:07:05,207 --> 00:07:07,296
And if we take a look through
your cell phones, we're not
152
00:07:07,339 --> 00:07:08,993
gonna find any text messages
between you and the deceased?
153
00:07:09,037 --> 00:07:10,995
No, not at all.
We are not even allowed
154
00:07:11,039 --> 00:07:12,475
to bring cell phones
to the club.
155
00:07:12,519 --> 00:07:14,564
We leave them at home
before coming.
156
00:07:14,608 --> 00:07:16,218
I know it makes us
sound stuffy
157
00:07:16,261 --> 00:07:18,481
and a bit out of touch,
but it's simply an attempt
158
00:07:18,525 --> 00:07:20,440
to preserve a sense
of tradition.
159
00:07:20,483 --> 00:07:22,529
So, just to be clear,
160
00:07:22,572 --> 00:07:25,488
neither of you were familiar
or knew the deceased?
161
00:07:25,532 --> 00:07:27,577
That's correct, Detective.
162
00:07:27,621 --> 00:07:29,274
So she just breezed in,
163
00:07:29,318 --> 00:07:31,320
slipped in her heels,
and cracked open
164
00:07:31,363 --> 00:07:34,366
her skull on your
200-year-old marble floor?
165
00:07:34,410 --> 00:07:35,585
Like I said, we were upstairs.
166
00:07:35,629 --> 00:07:37,413
In the parlor?
167
00:07:38,545 --> 00:07:39,676
And you observed the same thing?
168
00:07:39,720 --> 00:07:41,025
Yes, Detective.
169
00:07:41,069 --> 00:07:44,115
We're gonna need all your
contact information
170
00:07:44,159 --> 00:07:45,552
and anything
you can remember,
171
00:07:45,595 --> 00:07:46,901
reach out and give us a call.
172
00:07:54,212 --> 00:07:57,128
I pull a quarter ounce
out of his back pocket
173
00:07:57,172 --> 00:07:58,956
and the guy says
to me that it's
174
00:07:59,000 --> 00:08:01,263
Thank you.
And, um, and he goes,
175
00:08:01,306 --> 00:08:02,873
"Oh, those aren't
my-my pants,"
176
00:08:02,917 --> 00:08:05,702
and I said, "Well,
you're wearing 'em,"
177
00:08:05,746 --> 00:08:08,226
and so he insists
178
00:08:08,270 --> 00:08:09,706
that they're his
roommate's pants.
179
00:08:09,750 --> 00:08:12,404
My boss says, "Well,
go over to the apartment,
180
00:08:12,448 --> 00:08:13,449
ask the roommate."
181
00:08:13,493 --> 00:08:15,973
You're kidding.So I go pull the guy
182
00:08:16,017 --> 00:08:17,845
out of bed at the apartment.
183
00:08:17,888 --> 00:08:19,716
So I go, "Dude,
those your pants?"
184
00:08:19,760 --> 00:08:23,067
And he looks at me like I'm
185
00:08:23,111 --> 00:08:24,634
smoking dust,
and he just
186
00:08:24,678 --> 00:08:26,984
shakes his head,
and he gets right back to bed.
187
00:08:27,028 --> 00:08:28,769
That's a good one.
188
00:08:28,812 --> 00:08:31,119
You really cannot
make that stuff up.
189
00:08:31,162 --> 00:08:34,383
So how about you?
How was your morning?
190
00:08:34,426 --> 00:08:36,559
Oh, I got
a-a full eight hours.
191
00:08:36,603 --> 00:08:38,213
I can't remember
the last time that happened.
192
00:08:38,256 --> 00:08:39,562
And I got in a run.
193
00:08:39,606 --> 00:08:41,608
Honey, that's great.
194
00:08:41,651 --> 00:08:43,827
Oh, God.
195
00:08:43,871 --> 00:08:47,222
Oh, God, what?
196
00:08:47,265 --> 00:08:50,530
Honey.
197
00:08:50,573 --> 00:08:52,575
Yeah?
198
00:08:52,619 --> 00:08:55,578
No, you said "honey."
199
00:08:55,622 --> 00:08:58,189
Okay, so?
200
00:08:58,233 --> 00:09:01,584
I forgot to do
your honey do list.
201
00:09:01,628 --> 00:09:04,587
Oh, no, seriously?
202
00:09:04,631 --> 00:09:07,155
I'm sorry.
203
00:09:07,198 --> 00:09:10,158
It's fine.
204
00:09:10,201 --> 00:09:11,594
No, but what?
205
00:09:11,638 --> 00:09:14,205
F... Well, Freud would say
206
00:09:14,249 --> 00:09:17,774
that we never really ever
just forget something.
207
00:09:17,818 --> 00:09:20,995
It's our subconscious
speaking up for us.
208
00:09:21,038 --> 00:09:25,477
You think I forgot to do
your honey do list on purpose?
209
00:09:25,521 --> 00:09:28,306
No. I think that
your subconscious
210
00:09:28,350 --> 00:09:30,831
forgot to do my list because,
211
00:09:30,874 --> 00:09:33,616
well, it didn't like being told
what to do by a woman.
212
00:09:33,660 --> 00:09:36,619
Whoa.
213
00:09:36,663 --> 00:09:38,273
Where in the world
is this coming from?
214
00:09:38,316 --> 00:09:40,623
Well...
215
00:09:40,667 --> 00:09:42,625
you're the one that called it
a "honey do" list.
216
00:09:50,633 --> 00:09:52,983
Imagine that. Fentanyl.
217
00:09:53,027 --> 00:09:55,333
Enough to turn her entire world
upside down.
218
00:09:55,377 --> 00:09:58,206
Enough then to also
cause her to slip and fall
219
00:09:58,249 --> 00:10:00,077
and crack her head open
on a marble floor?
220
00:10:00,121 --> 00:10:01,339
Especially with
the amount of booze
221
00:10:01,383 --> 00:10:03,428
she had in the mix as well.There you go.
222
00:10:03,472 --> 00:10:05,822
So the official cause of death
is an overdose?
223
00:10:05,866 --> 00:10:08,520
The blunt force trauma
to her head is what killed her.
224
00:10:08,564 --> 00:10:09,957
So it's not an OD?
225
00:10:10,000 --> 00:10:11,654
No, but she was high
as a kite.
226
00:10:11,698 --> 00:10:14,875
Okay, which is consistent
with what the doorman said.
227
00:10:14,918 --> 00:10:16,398
Concierge.
228
00:10:16,441 --> 00:10:18,487
Whatever.
229
00:10:18,530 --> 00:10:21,621
He said he saw her come
stumbling in, slip and fall.
230
00:10:21,664 --> 00:10:23,753
The blow to her head,
231
00:10:23,797 --> 00:10:26,234
that was definitely
from the marble floor?
232
00:10:26,277 --> 00:10:28,845
All I can say is that
the injury was caused
233
00:10:28,889 --> 00:10:31,718
by the blunt force trauma,
not the object that caused it.
234
00:10:31,761 --> 00:10:35,722
So someone could have
delivered that blow to her head?
235
00:10:35,765 --> 00:10:37,419
It's possible.
236
00:10:37,462 --> 00:10:39,421
But not likely.
237
00:10:39,464 --> 00:10:41,641
What is going on with you two?
238
00:10:41,684 --> 00:10:44,078
My partner
is getting soft in his old age.
239
00:10:44,121 --> 00:10:45,732
No, my
partner is letting
240
00:10:45,775 --> 00:10:47,298
her personal
political leanings
241
00:10:47,342 --> 00:10:49,561
get in the way of
her proper judgment.
242
00:10:49,605 --> 00:10:51,781
Come on, Danny. You know
something doesn't smell right.
243
00:10:51,825 --> 00:10:54,131
No, what I know is the same
thing you always tell me
244
00:10:54,175 --> 00:10:56,481
a jury doesn't care about
my personal gut instinct
245
00:10:56,525 --> 00:10:58,179
they care about the facts.
246
00:10:58,222 --> 00:10:59,310
What do you think?
247
00:10:59,354 --> 00:11:01,182
Did she slip, fall
and hit her head?
248
00:11:01,225 --> 00:11:02,705
Or did someone kill her?
249
00:11:02,749 --> 00:11:04,228
That is the best part
about my job
250
00:11:04,272 --> 00:11:07,188
I don't think.
I just present my findings.
251
00:11:07,231 --> 00:11:09,190
And your findings are?
252
00:11:09,233 --> 00:11:12,019
Cause Undetermined
Pending Police Investigation.
253
00:11:12,062 --> 00:11:13,324
A CUPPI.
254
00:11:13,368 --> 00:11:14,717
A CUPPI.You do realize
255
00:11:14,761 --> 00:11:17,154
that helps us, like, zero?
256
00:11:17,198 --> 00:11:18,590
I do.
257
00:11:18,634 --> 00:11:20,636
It's a CUPPI.
258
00:11:26,947 --> 00:11:28,949
It's a real honor,
you know that?
259
00:11:29,950 --> 00:11:31,473
What, sharing my Pringles?
260
00:11:31,516 --> 00:11:34,432
No, being handpicked by the
boss for this assignment.
261
00:11:34,476 --> 00:11:36,434
Yeah, it is.
You know
how many other cops
262
00:11:36,478 --> 00:11:38,436
he could've called
on for this?
263
00:11:38,480 --> 00:11:40,047
40,000?
264
00:11:40,090 --> 00:11:41,526
Yeah. Exactly.
265
00:11:41,570 --> 00:11:42,832
But he didn't.
266
00:11:42,876 --> 00:11:44,268
He picked me.
267
00:11:44,312 --> 00:11:45,269
Us.
268
00:11:45,313 --> 00:11:46,531
Right.
269
00:11:46,575 --> 00:11:48,533
Us.
270
00:11:49,578 --> 00:11:51,754
You ever step out on Sheila?
271
00:11:51,798 --> 00:11:53,408
You kidding?
272
00:11:53,451 --> 00:11:55,758
The woman's patron saint
is Lorena Bobbitt.
273
00:11:55,802 --> 00:11:57,238
You're a knucklehead,
you know that?
274
00:11:57,281 --> 00:11:59,893
Better a knucklehead
than a cliché.
275
00:11:59,936 --> 00:12:01,242
What's that supposed to mean?
276
00:12:01,285 --> 00:12:02,634
My first week on the job,
277
00:12:02,678 --> 00:12:04,898
I was riding
with this old hairbag,
278
00:12:04,941 --> 00:12:07,770
and he says to me,
"There's two things you can do
279
00:12:07,814 --> 00:12:09,119
"to take the edge off.
280
00:12:09,163 --> 00:12:11,774
"The first is to drink.
281
00:12:11,818 --> 00:12:14,951
The second is to get
a girl on the side."
282
00:12:14,995 --> 00:12:17,127
Then he turns to me, looks
me in the eye and he goes,
283
00:12:17,171 --> 00:12:18,346
"The smart ones
284
00:12:18,389 --> 00:12:20,391
end up in AA."
285
00:12:20,435 --> 00:12:22,306
That's super depressing.
286
00:12:22,350 --> 00:12:24,352
What about you
and Brian, huh?
287
00:12:24,395 --> 00:12:26,441
Still living
in paradise?
288
00:12:26,484 --> 00:12:27,790
I think so.
289
00:12:27,834 --> 00:12:29,400
You think so?
290
00:12:29,444 --> 00:12:33,317
Best part of being a cop is
almost nothing gets past you.
291
00:12:33,361 --> 00:12:35,842
Worst part is
your guard is always up.
292
00:12:35,885 --> 00:12:38,192
Your guard is up
in regard with him?
293
00:12:38,235 --> 00:12:39,976
It's gonna be
after working this.
294
00:12:42,022 --> 00:12:44,894
I get it. It's hard
not take it home.
295
00:12:46,330 --> 00:12:49,681
Another reason to choose to
drink instead of the goomah.
296
00:12:49,725 --> 00:12:51,858
Okay. Here they come.
297
00:12:53,424 --> 00:12:55,165
There he is.
298
00:12:55,209 --> 00:12:57,777
Spotless Holmes,
as promised.
299
00:12:58,908 --> 00:13:00,823
And...
300
00:13:00,867 --> 00:13:03,217
the otherwoman.
301
00:13:13,531 --> 00:13:16,186
Yeah. Of course I did.
302
00:13:16,230 --> 00:13:17,579
Do I really look like someone
303
00:13:17,622 --> 00:13:20,625
who-who would forget
to eat dinner?
304
00:13:20,669 --> 00:13:23,411
Spaghetti and white clam sauce.
305
00:13:23,454 --> 00:13:26,327
No, Ma, of course
it wasn't as good as yours.
306
00:13:26,370 --> 00:13:27,894
I'm always careful.
307
00:13:27,937 --> 00:13:29,243
Come on, stop.
308
00:13:29,286 --> 00:13:32,028
I swear on Pop, may
he rest in peace,
309
00:13:32,072 --> 00:13:34,335
that I will be careful.
310
00:13:34,378 --> 00:13:37,164
All right, you happy now?
311
00:13:37,207 --> 00:13:40,036
Yeah, look, Ma, I-I
got to, I got to run.
312
00:13:40,080 --> 00:13:42,604
No, it's nothing.
Nothing's happening.
313
00:13:43,213 --> 00:13:45,128
I promise,
314
00:13:45,172 --> 00:13:47,174
I'm not doing
anything dangerous.
315
00:13:52,135 --> 00:13:54,921
Now what was that you
said about my mother?
316
00:13:57,532 --> 00:13:59,273
Aw, come on, Slim.
317
00:13:59,316 --> 00:14:00,796
What, you're not
happy to see me?
318
00:14:05,018 --> 00:14:07,063
Turn around,
you piece of garbage.
319
00:14:07,107 --> 00:14:08,630
You got the right
to remain silent.
320
00:14:08,673 --> 00:14:11,415
Anything you say may be used
against you in a court of law.
321
00:14:11,459 --> 00:14:13,722
Come on. Come
on, Thurgood.
322
00:14:17,987 --> 00:14:20,250
Here you go.Thanks.
323
00:14:20,294 --> 00:14:22,557
Ta-da.What isthis?
324
00:14:22,600 --> 00:14:25,603
Well, the guys made a Castle
run, so I got you some.
325
00:14:25,647 --> 00:14:26,996
You did?
Yep.
326
00:14:27,040 --> 00:14:28,432
I love White Castle.
327
00:14:28,476 --> 00:14:30,565
I know you do.
328
00:14:30,608 --> 00:14:33,655
By the way, something big
just happened to come up.
329
00:14:33,698 --> 00:14:34,917
Triple homicide uptown.
330
00:14:34,961 --> 00:14:36,397
We're still
working thiscase.
331
00:14:36,440 --> 00:14:38,921
Well, I mean, we're
crossing T's and dotting I's
332
00:14:38,965 --> 00:14:42,446
on this case. But they could
really use our help uptown.
333
00:14:42,490 --> 00:14:44,361
You game?
334
00:14:44,405 --> 00:14:46,407
This cheeseburger's
a bribe, isn't it?
335
00:14:46,450 --> 00:14:48,278
Absolutely not.
336
00:14:48,322 --> 00:14:51,064
Wow. Did your voice
just go high on that?
337
00:14:51,107 --> 00:14:54,502
Come on, Baez.
You heard the M.E.
338
00:14:54,545 --> 00:14:56,591
The-the, the case
is a CUPPI.
339
00:14:56,634 --> 00:14:58,114
Which means
we have no reason to believe
340
00:14:58,158 --> 00:15:01,074
it's anything other than
what the eyewitness says it is.
341
00:15:01,117 --> 00:15:02,423
An unfortunate accident.
342
00:15:04,164 --> 00:15:06,296
How many times do
we follow your gut?
343
00:15:08,516 --> 00:15:10,561
Okay, fine.
I'll work with you on this.
344
00:15:10,605 --> 00:15:12,650
But you got to give me
something more than the fact
345
00:15:12,694 --> 00:15:14,304
that you don't like these people
346
00:15:14,348 --> 00:15:16,393
because they don't allow women
into the club.
347
00:15:16,437 --> 00:15:17,699
Okay.
348
00:15:17,742 --> 00:15:20,441
How many people do you
know in this day and age
349
00:15:20,484 --> 00:15:22,399
that leave their house
without a cell phone?
350
00:15:22,443 --> 00:15:24,401
You heard
Frick and Frack.
351
00:15:24,445 --> 00:15:25,925
They didn't bring
their cell phones
352
00:15:25,968 --> 00:15:27,622
because they're not allowed
in the club.
353
00:15:27,665 --> 00:15:29,232
I'm talking about
the deceased.
354
00:15:29,276 --> 00:15:31,887
She didn't have
a cell phone on her, either?
355
00:15:31,931 --> 00:15:34,107
She didn't just stumble
in off the street.
356
00:15:34,150 --> 00:15:36,718
She knew exactly
where she was going,
357
00:15:36,761 --> 00:15:40,374
and that she couldn't bring
her cell phone with her.
358
00:15:42,071 --> 00:15:43,072
Oh.
359
00:15:52,255 --> 00:15:53,822
TARU's got a discreet
way to run her mug
360
00:15:53,865 --> 00:15:55,084
through the facial
recognition software.
361
00:15:55,128 --> 00:15:57,652
For?
362
00:15:59,393 --> 00:16:01,090
Well, her identity. We
should know who she is.
363
00:16:01,134 --> 00:16:05,486
Sid's right. We should
be able to verify her identity.
364
00:16:07,618 --> 00:16:11,579
But Abigail,
you already know who she is.
365
00:16:12,623 --> 00:16:14,669
What's going on?
366
00:16:14,712 --> 00:16:17,280
Ay... how long we been?
367
00:16:19,065 --> 00:16:21,415
You know her?
368
00:16:21,458 --> 00:16:23,765
Lorraine Burch.
369
00:16:23,808 --> 00:16:26,072
We used to work together
in the 2-2.
370
00:16:28,074 --> 00:16:30,946
She's on the job?
371
00:16:30,990 --> 00:16:33,688
Was.
Retired to the private sector.
372
00:16:33,731 --> 00:16:35,081
Now she works for a law firm.
373
00:16:35,124 --> 00:16:36,517
Why didn't you tell
me on the day?
374
00:16:36,560 --> 00:16:37,953
Not my place.
375
00:16:37,997 --> 00:16:39,041
So she's not a cop anymore.
376
00:16:39,085 --> 00:16:40,260
Makes things simpler.
377
00:16:40,303 --> 00:16:41,522
Actually, no.
378
00:16:41,565 --> 00:16:42,827
Why "no"?
379
00:16:42,871 --> 00:16:44,612
Only oneof ours
is involved, not two.
380
00:16:44,655 --> 00:16:49,486
Lorraine has been married to
Inspector Jack Burch. For years.
381
00:16:51,271 --> 00:16:54,274
Okay.Of all our chiefs,
382
00:16:54,317 --> 00:16:56,102
Burch of
Counterterrorism
383
00:16:56,145 --> 00:16:59,061
is the one who's...Is utterly indispensable.
384
00:16:59,105 --> 00:17:01,107
This entire city
needs him on his game
385
00:17:01,150 --> 00:17:03,457
every hour that God sends.
386
00:17:03,500 --> 00:17:05,937
Okay, this is enough
of a pickle without...Okay.
387
00:17:05,981 --> 00:17:08,723
You're right. There are people
who could replace him.
388
00:17:08,766 --> 00:17:10,290
There are alwayspeople...Only they work
389
00:17:10,333 --> 00:17:13,293
for Mossad or MI-5 and have
never set foot in this building.
390
00:17:13,336 --> 00:17:14,903
What if
they're separated?
391
00:17:14,946 --> 00:17:16,165
Getting divorced?
392
00:17:16,209 --> 00:17:18,124
For all we know,
Burch has a girl of his own.
393
00:17:18,167 --> 00:17:19,908
For all we know,
a job that stressful,
394
00:17:19,951 --> 00:17:23,303
he may tether his sanity
to a happy home life.
395
00:17:23,346 --> 00:17:25,696
I'll just shut up
from here on in.
396
00:17:25,740 --> 00:17:27,481
No, you got a point.
397
00:17:27,524 --> 00:17:29,744
We need more information.
398
00:17:33,530 --> 00:17:37,230
We need all the information
we can get.
399
00:17:55,726 --> 00:17:58,642
Detective Reagan.
My partner, Detective Baez.
400
00:17:58,686 --> 00:18:00,688
We need to speak
with Albert Becker.
401
00:18:00,731 --> 00:18:03,169
My husband?Right here, Colleen
I got it.
402
00:18:03,212 --> 00:18:04,735
Albert?
Is everything okay?
403
00:18:04,779 --> 00:18:07,042
Just fine.
Nothing to worry about.
404
00:18:08,609 --> 00:18:10,437
What are you doing here?
405
00:18:10,480 --> 00:18:11,829
You're not gonna
invite us in?
406
00:18:11,873 --> 00:18:13,962
It's not that.
My wife is the nervous type.
407
00:18:14,005 --> 00:18:15,703
Police show up unannounced,
she starts to worry.
408
00:18:15,746 --> 00:18:17,139
Your wife has nothing
to worry about.
409
00:18:17,183 --> 00:18:18,706
We just wanted to ask you
a few questions
410
00:18:18,749 --> 00:18:20,490
about the testimony
you gave to us yesterday.
411
00:18:20,534 --> 00:18:23,102
Testimony?Mm-hm.
The statement you made?
412
00:18:23,145 --> 00:18:25,365
You know, the woman
stumbled into the club,
413
00:18:25,408 --> 00:18:26,670
lost her footing,
414
00:18:26,714 --> 00:18:28,498
and cracked open her head
on the marble.
415
00:18:28,542 --> 00:18:30,065
Yes, what about it?
416
00:18:30,109 --> 00:18:32,154
Well, we're wondering if there's
anything you wanted to add,
417
00:18:32,198 --> 00:18:34,765
or anything you might've
forgotten about what happened.
418
00:18:34,809 --> 00:18:36,463
No. I don't think so.
419
00:18:36,506 --> 00:18:38,029
Or subtract anything?
420
00:18:38,073 --> 00:18:39,248
Subtract?
421
00:18:39,292 --> 00:18:40,771
It's just that it's
really important
422
00:18:40,815 --> 00:18:43,557
that we get clarity because
whatever we put down today
423
00:18:43,600 --> 00:18:46,429
will serve as the permanent
record. You understand?
424
00:18:46,473 --> 00:18:48,910
Any adjustments you make
moving forward
425
00:18:48,953 --> 00:18:51,042
will be viewed
as contradictory statements.
426
00:18:52,783 --> 00:18:55,960
Albert?
Is everything okay?
427
00:18:56,004 --> 00:18:57,614
Everything's fine, Colleen.
I'll be right in.
428
00:18:57,658 --> 00:19:00,574
You do understand
the consequences for lying
429
00:19:00,617 --> 00:19:02,184
to police officers,
don't you, Albert?
430
00:19:02,228 --> 00:19:03,620
Hindering
prosecution?
431
00:19:03,664 --> 00:19:05,492
Tampering with evidence?
432
00:19:05,535 --> 00:19:08,277
Albert! What in the world
have you gotten into?
433
00:19:08,321 --> 00:19:10,105
Colleen, please.
434
00:19:10,149 --> 00:19:11,715
Mr. Becker,
435
00:19:11,759 --> 00:19:13,282
perhaps you should retain
a lawyer.
436
00:19:13,326 --> 00:19:14,588
A lawyer?
437
00:19:14,631 --> 00:19:16,938
Albert, what is going on here?Colleen,
438
00:19:16,981 --> 00:19:18,548
go inside.
439
00:19:24,293 --> 00:19:26,208
I have to go. May I go?
440
00:19:26,252 --> 00:19:29,168
Yes, Albert.
Go inside.
441
00:19:32,997 --> 00:19:35,391
Think we got him
on the ropes.
442
00:19:35,435 --> 00:19:37,219
Yeah. And now
we're gonna
443
00:19:37,263 --> 00:19:40,048
let the wife deliver
the knockout punch for us.
444
00:19:40,091 --> 00:19:41,223
Can't wait.
445
00:19:51,973 --> 00:19:54,889
Top of the
morning to you!Mary and Joseph,
446
00:19:54,932 --> 00:19:56,586
you want to give me a coronary?
447
00:19:56,630 --> 00:19:57,805
I'm sorry, did
I surprise you?
448
00:19:57,848 --> 00:19:59,937
Yeah, you did.
Lurking behind the cabinet
449
00:19:59,981 --> 00:20:01,200
like some kind of lurker.
450
00:20:01,243 --> 00:20:02,679
You mean stalking.
I think that's the word
451
00:20:02,723 --> 00:20:03,898
you're looking for.
452
00:20:03,941 --> 00:20:06,640
Yeah. Exactly.
Like some kind of stalker.
453
00:20:06,683 --> 00:20:08,685
Like what you did to
Thurgood last night.
454
00:20:08,729 --> 00:20:10,426
Did you think you
were really gonna go
455
00:20:10,470 --> 00:20:13,473
Charles Bronson on me, and I
wouldn't find out about it?
456
00:20:13,516 --> 00:20:15,257
I did not go Charles Bronson.
457
00:20:15,301 --> 00:20:17,651
You camped out in his
neighborhood, staked him out,
458
00:20:17,694 --> 00:20:20,175
and then pounced on him the
second he tried to do something.
459
00:20:20,219 --> 00:20:22,003
Yeah, which took him
all of 20 minutes.
460
00:20:22,046 --> 00:20:24,310
Proof positive
he's the animal I said he was.
461
00:20:24,353 --> 00:20:25,702
And for all
that trouble,
462
00:20:25,746 --> 00:20:27,791
you arrested him on
attempted grand larceny?
463
00:20:27,835 --> 00:20:29,097
A misdemeanor?
464
00:20:29,140 --> 00:20:31,839
So, he's gonna be cut
loose this afternoon,
465
00:20:31,882 --> 00:20:33,319
just like he was
the other day.
466
00:20:33,362 --> 00:20:34,320
That's not the point.
467
00:20:34,363 --> 00:20:35,451
No, it's not.
468
00:20:35,495 --> 00:20:37,845
The point is, what you did
469
00:20:37,888 --> 00:20:40,369
was waste this
department's resources.
470
00:20:40,413 --> 00:20:42,153
You do it again,
471
00:20:42,197 --> 00:20:44,243
and I won't sign off
on your overtime.
472
00:20:44,286 --> 00:20:47,507
You think I care about overtime?
473
00:20:47,550 --> 00:20:50,292
No, I don't. I know
what you care about, Anthony.
474
00:20:50,336 --> 00:20:52,338
And I'm with you.
But you have to understand
475
00:20:52,381 --> 00:20:54,470
you work for this office,
and when you work,
476
00:20:54,514 --> 00:20:56,385
it has to be in line
with its principles.
477
00:20:56,429 --> 00:20:58,344
What the hell is that
supposed to mean?
478
00:20:58,387 --> 00:21:02,043
It means what you did was not
in the spirit of the law.
479
00:21:02,086 --> 00:21:04,350
Even if
you despise the law,
480
00:21:04,393 --> 00:21:05,916
you still need to respect it.
481
00:21:05,960 --> 00:21:07,309
Yeah, well, the way I see it,
482
00:21:07,353 --> 00:21:10,181
my job is to protect
the people of this city.
483
00:21:10,225 --> 00:21:12,836
Not again. Promise.
484
00:21:14,664 --> 00:21:17,014
I swear on Pop's grave,
may he rest in peace.
485
00:21:19,365 --> 00:21:20,801
Anthony.Kidding.
486
00:21:20,844 --> 00:21:22,498
I'm kidding, I'm joking.
487
00:21:32,073 --> 00:21:33,466
Dry cleaning.
488
00:21:33,509 --> 00:21:36,469
The, uh, framed pictures
from the art store.
489
00:21:36,512 --> 00:21:38,993
Spare keys you were
asking about.
490
00:21:39,036 --> 00:21:40,386
And I talked
to the super about
491
00:21:40,429 --> 00:21:41,561
that back burner
that's been out.
492
00:21:41,604 --> 00:21:42,736
He's gonna fix it
this weekend.
493
00:21:42,779 --> 00:21:44,694
So...
494
00:21:44,738 --> 00:21:45,869
Wow.
495
00:21:45,913 --> 00:21:48,176
Someone's been busy.
496
00:21:48,219 --> 00:21:49,743
Tell Freud he can go
tell it on the mountain.
497
00:21:49,786 --> 00:21:52,398
Except for you did
just prove his point.
498
00:21:52,441 --> 00:21:54,313
All right, here we go.
499
00:21:54,356 --> 00:21:56,010
You know what,
don't worry about it.
500
00:21:56,053 --> 00:21:58,186
Thank you very much,
I really appreciate all this.Oh, no, no.
501
00:21:58,229 --> 00:21:59,622
I want to I want to hear
502
00:21:59,666 --> 00:22:01,842
how I proved his point.Well, you know what,
503
00:22:01,885 --> 00:22:03,365
I'm late for roll call, so...No.
504
00:22:03,409 --> 00:22:04,410
Over my dead body.
Come on.
505
00:22:04,453 --> 00:22:05,759
You know Okay, fine.
506
00:22:05,802 --> 00:22:07,500
Someone might look
at all this
507
00:22:07,543 --> 00:22:09,110
and say that you're
overcompensating.
508
00:22:09,153 --> 00:22:10,590
Overcompensating?
509
00:22:10,633 --> 00:22:12,331
Th-This is great.
510
00:22:12,374 --> 00:22:14,289
So if I don't do the list,
I'm a misogynist,
511
00:22:14,333 --> 00:22:15,769
but when I do do the list,
512
00:22:15,812 --> 00:22:17,423
then I'm overcompensating?
513
00:22:17,466 --> 00:22:19,512
Which one is it?Both.
514
00:22:19,555 --> 00:22:20,513
It can't be both.
515
00:22:20,556 --> 00:22:22,689
Sure it can,
because it's both.
516
00:22:22,732 --> 00:22:25,256
How?
How?
517
00:22:25,300 --> 00:22:27,433
Because you went so far
out of your way
518
00:22:27,476 --> 00:22:30,131
to do all this stuff,
to prove that I was wrong
519
00:22:30,174 --> 00:22:33,439
that you were uncomfortable
taking direction from a woman,
520
00:22:33,482 --> 00:22:36,442
you just proved I was right.
521
00:22:36,485 --> 00:22:37,704
You're officially insane.
522
00:22:37,747 --> 00:22:39,923
I'm insane?
Why don't you think about it?
523
00:22:39,967 --> 00:22:42,099
A part of you
must have thought
524
00:22:42,143 --> 00:22:43,623
that I was right
in the first place,
525
00:22:43,666 --> 00:22:45,407
or you wouldn't have worked
so hard to do all this stuff
526
00:22:45,451 --> 00:22:47,322
to prove I was wrong.I, honestly,
527
00:22:47,366 --> 00:22:49,063
I can't even think
straight anymore. I'm...
528
00:22:49,106 --> 00:22:50,151
Oh, okay, well, good
The good news
529
00:22:50,194 --> 00:22:51,152
The good news is that
530
00:22:51,195 --> 00:22:53,981
none of this is your fault.
531
00:22:54,024 --> 00:22:56,940
So you get to go home,
get some rest.
532
00:22:56,984 --> 00:22:57,941
I'm gonna go to work.
533
00:22:57,985 --> 00:22:59,421
Wait, whose fault is it?
534
00:22:59,465 --> 00:23:02,859
Your father, your grandfather,
and a little bit Danny.
535
00:23:09,910 --> 00:23:10,867
Okay.
536
00:23:10,911 --> 00:23:12,260
Daddy!
537
00:23:12,303 --> 00:23:14,828
Hey, buddy, how you doing?
538
00:23:14,871 --> 00:23:16,482
Frick Abbot!How was school?
539
00:23:16,525 --> 00:23:18,353
Hey, remember us?
540
00:23:18,397 --> 00:23:20,094
Detectives, can I help you?
541
00:23:20,137 --> 00:23:23,184
Actually, you can.
Thank you for offering.
542
00:23:23,227 --> 00:23:25,665
Right. Sure.
543
00:23:25,708 --> 00:23:28,102
Wesley, go hang out
with Gregory, okay?
544
00:23:28,145 --> 00:23:29,538
Okay.I'll be right there.
545
00:23:30,887 --> 00:23:32,062
This will just
take a second.
546
00:23:32,106 --> 00:23:34,021
You know, actually,
this is my kid's school.
547
00:23:34,064 --> 00:23:36,023
Can we Can we do this
another time?
548
00:23:36,066 --> 00:23:37,067
It sure is.
549
00:23:37,111 --> 00:23:38,286
All-boys school?
550
00:23:38,329 --> 00:23:41,245
Look, I'm with my son.
Can we meet later?
551
00:23:41,289 --> 00:23:43,770
Like my partner said,
it'll just take a few minutes.
552
00:23:43,813 --> 00:23:46,903
Okay. Uh,
but if you can, be quick.
553
00:23:46,947 --> 00:23:50,516
Okay. We were wondering why
Albert Becker called you
554
00:23:50,559 --> 00:23:51,865
this morning right after
we spoke to him.
555
00:23:51,908 --> 00:23:54,171
What?
Yeah.
556
00:23:54,215 --> 00:23:55,564
I-I don't know.
557
00:23:55,608 --> 00:23:57,392
You were on the phone
with him for five minutes.
558
00:23:57,436 --> 00:23:59,960
Uh...It must have been
pretty urgent.
559
00:24:00,003 --> 00:24:03,050
I mean, he literally
wasted no time in calling you.
560
00:24:03,093 --> 00:24:05,487
Something tells me you two don't
shoot the breeze very often.
561
00:24:05,531 --> 00:24:07,010
What'd you two talk about?
562
00:24:07,054 --> 00:24:09,926
Dad?I-I'll be right there.
563
00:24:09,970 --> 00:24:11,624
Can we please
do this another time?
564
00:24:11,667 --> 00:24:12,668
It's a simple question.
565
00:24:12,712 --> 00:24:14,844
You answer it,
we'll be on our way.
566
00:24:14,888 --> 00:24:17,630
Okay, I don't like
the way this is going.
567
00:24:17,673 --> 00:24:19,022
I don't like the way this feels.
568
00:24:19,066 --> 00:24:20,763
How's it feel, Frick?
569
00:24:20,807 --> 00:24:22,809
You know what?
570
00:24:22,852 --> 00:24:24,593
I would like to speak
to my attorney.
571
00:24:24,637 --> 00:24:25,942
That's your prerogative.
572
00:24:25,986 --> 00:24:29,380
Wesley, let's go.
573
00:24:36,953 --> 00:24:38,955
You gonna dig that out
of the garbage, or am I?
574
00:24:40,348 --> 00:24:42,437
I'll do it.
575
00:24:52,665 --> 00:24:54,493
Good morning, Colleen.
576
00:24:54,536 --> 00:24:56,930
I can't talk to you.
577
00:24:56,973 --> 00:24:58,235
Is that what
your husband said?
578
00:24:58,279 --> 00:24:59,541
He didn't have to.
579
00:24:59,585 --> 00:25:00,977
I'm smart enough
to figure that out on my own.
580
00:25:01,021 --> 00:25:03,414
Smart enough to make him
call Frick Abbott
581
00:25:03,458 --> 00:25:05,939
to get out of this mess, too.
582
00:25:05,982 --> 00:25:07,941
I don't know what
you're talking about.
583
00:25:07,984 --> 00:25:09,116
Sure you do.
584
00:25:09,159 --> 00:25:11,118
Just like you know
everything that goes on
585
00:25:11,161 --> 00:25:12,772
at that Bones Club,
but without your husband
586
00:25:12,815 --> 00:25:14,469
ever having to say a word.
587
00:25:14,513 --> 00:25:16,166
I think I left the oven on.
588
00:25:16,210 --> 00:25:17,646
Have a nice day.
589
00:25:19,474 --> 00:25:21,041
This is Frick Abbott's
coffee cup
590
00:25:21,084 --> 00:25:22,651
with his fingerprints
all over it.
591
00:25:22,695 --> 00:25:26,307
Same fingerprints that were
found on the deceased's ankles.
592
00:25:26,350 --> 00:25:28,091
I don't know what that means.
593
00:25:28,135 --> 00:25:30,354
It means your husband
just bought himself
594
00:25:30,398 --> 00:25:33,140
a one-way ticket
to the grand jury.
595
00:25:36,012 --> 00:25:38,493
She said everything was
great with her marriage.
596
00:25:38,537 --> 00:25:39,668
And you bought it?
597
00:25:41,670 --> 00:25:43,454
She actually said that?
598
00:25:43,498 --> 00:25:45,500
Well, not in so many words,
but she spoke about the future
599
00:25:45,544 --> 00:25:47,502
the way you do when
you're happily married.
600
00:25:47,546 --> 00:25:49,330
And how's that?
601
00:25:49,373 --> 00:25:51,419
I'm curious what
that sounds like.
602
00:25:51,462 --> 00:25:54,161
She got him a new set
of golf clubs for Christmas.
603
00:25:54,204 --> 00:25:57,338
They found a house at
Point Lookout for a steal,
604
00:25:57,381 --> 00:25:58,687
his blood pressure's
under control.
605
00:25:58,731 --> 00:26:02,517
Wow. Don't you think
it would be useful
606
00:26:02,561 --> 00:26:04,519
for me to talk to Lorraine?
607
00:26:04,563 --> 00:26:05,868
As what?
608
00:26:05,912 --> 00:26:07,827
As a rightly concerned
third party
609
00:26:07,870 --> 00:26:09,742
with a big stake in the outcome.
610
00:26:09,785 --> 00:26:12,048
No.I asked her.
611
00:26:12,092 --> 00:26:13,702
And I'm telling you that could
blow up in your face.
612
00:26:13,746 --> 00:26:15,008
I can't answer that.
613
00:26:15,051 --> 00:26:17,227
As a police matter.It's not gonna play
614
00:26:17,271 --> 00:26:18,533
as a police matter to her,
615
00:26:18,577 --> 00:26:19,882
except maybe as intimidation,
616
00:26:19,926 --> 00:26:21,623
and we're not that kind
of police.
617
00:26:21,667 --> 00:26:23,799
I'm not interested
in persuading her
618
00:26:23,843 --> 00:26:25,366
one way or the other.
619
00:26:25,409 --> 00:26:27,673
I simply want
to give her the opportunity
620
00:26:27,716 --> 00:26:30,719
to soft-land this situation
with her husband,
621
00:26:30,763 --> 00:26:32,721
who just happens to be
622
00:26:32,765 --> 00:26:35,594
one of this city's
most valuable assets.
623
00:26:35,637 --> 00:26:38,597
Boss, maybe it's best you
just deal with Chief Holmes.
624
00:26:38,640 --> 00:26:40,207
Show him the pics,
pull his stars,
625
00:26:40,250 --> 00:26:42,644
and let the chips fall
where they may.
626
00:26:42,688 --> 00:26:44,646
And open another can of worms.You don't know that.
627
00:26:44,690 --> 00:26:45,952
Rumors fly through
this department
628
00:26:45,995 --> 00:26:47,693
faster than
a high school cafeteria.
629
00:26:47,736 --> 00:26:49,651
The question of the day
is gonna be,
630
00:26:49,695 --> 00:26:52,045
"What did Holmes do
to lose his stars?"
631
00:26:52,088 --> 00:26:54,264
You can't just let
the chief of IAB
632
00:26:54,308 --> 00:26:55,657
get away with
something like that.
633
00:26:55,701 --> 00:26:57,180
What message does that send?
634
00:26:57,224 --> 00:26:58,486
Sid's right.
635
00:26:58,529 --> 00:27:00,401
Plus, whoever tipped this thing
636
00:27:00,444 --> 00:27:03,970
in the first place is watching.
637
00:27:04,013 --> 00:27:06,537
Which brings us back
to Lorraine Burch.
638
00:27:06,581 --> 00:27:10,672
I can say she has nothing
but respect for this department.
639
00:27:10,716 --> 00:27:12,369
And shows it door-to-door.
640
00:27:12,413 --> 00:27:14,807
And that she'd want
to protect this department.
641
00:27:14,850 --> 00:27:16,330
Here's the thing.
642
00:27:16,373 --> 00:27:18,898
She hasn't committed a crime.
643
00:27:18,941 --> 00:27:21,770
Her private life is not
your police business.
644
00:27:21,814 --> 00:27:24,643
You saying it is
won't make it so.
645
00:27:26,775 --> 00:27:28,995
I disagree.
646
00:27:39,483 --> 00:27:42,138
Three against one.
647
00:27:44,358 --> 00:27:46,273
So be it.
648
00:27:50,451 --> 00:27:53,236
Colleen, you home?
649
00:27:53,280 --> 00:27:54,847
In here, Albert.
650
00:27:59,242 --> 00:28:00,548
Colleen, what are you doing?
651
00:28:00,591 --> 00:28:02,942
Don't worry,
she didn't say a word.
652
00:28:02,985 --> 00:28:04,857
Albert, you need
to talk to them.
653
00:28:04,900 --> 00:28:06,728
I've already said enough.
654
00:28:06,772 --> 00:28:08,469
Please, leave my home.
655
00:28:08,512 --> 00:28:10,645
We'll leave.
And you're coming with us.
656
00:28:10,689 --> 00:28:12,168
To the grand jury.
657
00:28:12,212 --> 00:28:14,388
We found Frick Abbott's
fingerprints on the deceased.
658
00:28:14,431 --> 00:28:16,477
You told us
nobody touched her.
659
00:28:16,520 --> 00:28:18,653
You said she fell and
hit her head. Remember?
660
00:28:18,697 --> 00:28:20,220
We subpoenaed
your phone records
661
00:28:20,263 --> 00:28:22,483
after we left here
the other day.
662
00:28:22,526 --> 00:28:24,311
He was your first phone call.
663
00:28:24,354 --> 00:28:25,791
Talking to Frick to get
your stories straight?
664
00:28:25,834 --> 00:28:27,662
Is that the plan, Albert?
665
00:28:27,706 --> 00:28:30,056
Albert, I know you.
You're a good man.
666
00:28:30,099 --> 00:28:32,798
I know you would
never harm anyone.
667
00:28:32,841 --> 00:28:36,845
Whatever happened,
it's time to tell the police.
668
00:28:36,889 --> 00:28:39,761
We already have you
for perjury, Albert.
669
00:28:39,805 --> 00:28:42,329
It's starting to look like
tampering with evidence
670
00:28:42,372 --> 00:28:44,157
and accessory to murder.
671
00:28:44,200 --> 00:28:46,550
Oh, my God.
672
00:28:46,594 --> 00:28:48,074
Be the first one to talk to us.
673
00:28:48,117 --> 00:28:49,989
I guarantee you
one of them will.
674
00:28:50,032 --> 00:28:52,208
Come on, we're trying
to help you out here, Albert.
675
00:28:52,252 --> 00:28:54,776
You really think those rich guys
are gonna have your back?
676
00:28:54,820 --> 00:28:58,954
Albert, please,
tell them what happened.
677
00:29:05,918 --> 00:29:10,531
Well, that was a very
merry Christmas party.
678
00:29:10,574 --> 00:29:13,360
Very merry.
679
00:29:13,403 --> 00:29:16,406
You okay?
You're not saying much.
680
00:29:16,450 --> 00:29:20,236
My father, my grandfather,
and a little bit Danny.
681
00:29:20,280 --> 00:29:21,585
What is that, a riddle?
682
00:29:21,629 --> 00:29:24,371
What, like, they all walk
into a bar or something?
683
00:29:24,414 --> 00:29:26,939
That's what you said to me.
Or did you forget?
684
00:29:26,982 --> 00:29:28,810
Oh, that.
685
00:29:28,854 --> 00:29:30,899
Yeah, that.
686
00:29:30,943 --> 00:29:33,032
Well, I shouldn't
have said that.
687
00:29:33,075 --> 00:29:35,730
I'm I didn't mean it,
688
00:29:35,774 --> 00:29:38,124
and I'm It wasn't nice.
689
00:29:38,167 --> 00:29:40,126
Not nice?
690
00:29:40,169 --> 00:29:42,519
I don't even know
what it means.
691
00:29:42,563 --> 00:29:44,347
I don't know what a lot
of the stuff you say
692
00:29:44,391 --> 00:29:45,435
these days means.
693
00:29:45,479 --> 00:29:47,263
It's just I don't like
that we are just
694
00:29:47,307 --> 00:29:49,918
two ships passing
in the night every night.
695
00:29:51,485 --> 00:29:53,443
So this is you
picking a fight?
696
00:29:53,487 --> 00:29:56,403
No, this is me getting worried.About what?
697
00:29:56,446 --> 00:29:58,622
Do you realize that
we are the only couple
698
00:29:58,666 --> 00:30:00,363
in your entire family?
699
00:30:00,407 --> 00:30:01,756
That's not true.
700
00:30:01,800 --> 00:30:03,323
Yes. Your dad, your grandpa,
701
00:30:03,366 --> 00:30:04,541
your brother,
they're all widowers.
702
00:30:04,585 --> 00:30:08,067
And your sister is divorced.
703
00:30:08,110 --> 00:30:09,895
Okay, but they all
weremarried.
704
00:30:09,938 --> 00:30:11,592
Like a hundred years ago.
705
00:30:11,635 --> 00:30:12,680
Eddie, what's your point?
706
00:30:12,723 --> 00:30:14,203
It's just I don't
707
00:30:14,247 --> 00:30:17,598
Everybody in your family
is good on their own.
708
00:30:17,641 --> 00:30:20,079
And they're all really good
at being alone.
709
00:30:20,122 --> 00:30:21,732
And I worry.
710
00:30:21,776 --> 00:30:23,909
I don't want that.
711
00:30:23,952 --> 00:30:26,041
I want to be your teammate.
712
00:30:26,085 --> 00:30:29,653
This is all because I called it
a "honey do" list, isn't it?
713
00:30:29,697 --> 00:30:31,394
Yep.
714
00:30:31,438 --> 00:30:33,483
And I'm the crazy one?
715
00:30:33,527 --> 00:30:37,183
I know. I'm sorry.
716
00:30:37,226 --> 00:30:38,488
I'm sorry.
717
00:30:38,532 --> 00:30:40,882
No. I am.
718
00:30:40,926 --> 00:30:43,624
And I know just how
to make it up to you.
719
00:30:43,667 --> 00:30:45,844
How?
720
00:30:47,193 --> 00:30:48,977
By giving you this.
721
00:30:50,544 --> 00:30:54,417
A honey do list? Ooh...
722
00:30:56,028 --> 00:30:58,900
You realize number three
is illegal in some states?
723
00:30:58,944 --> 00:31:00,902
Not in New York City.
724
00:31:00,946 --> 00:31:03,862
Oh, my God.
725
00:31:06,952 --> 00:31:09,693
When the members wish to
partake in mixed company,
726
00:31:09,737 --> 00:31:13,001
they send me on an errand
to the pantry or the stock room.
727
00:31:13,045 --> 00:31:15,177
You mean when they want to bring
girls into the club.
728
00:31:15,221 --> 00:31:17,397
They pull
you off the desk
729
00:31:17,440 --> 00:31:19,616
so you can look
the other way?
730
00:31:19,660 --> 00:31:21,183
Precisely.
731
00:31:21,227 --> 00:31:22,924
Did you see the deceased
enter the club?
732
00:31:26,406 --> 00:31:28,147
I did not.
733
00:31:28,190 --> 00:31:30,192
And you didn't observe her
slip and fall?
734
00:31:30,236 --> 00:31:32,673
No.
735
00:31:32,716 --> 00:31:34,631
When did you first see her?
736
00:31:34,675 --> 00:31:38,331
After Frick and Brooks
carried her down the stairs
737
00:31:38,374 --> 00:31:42,161
and placed her on the marble
floor of the foyer.
738
00:31:42,204 --> 00:31:45,991
And was she still alive then?
739
00:31:46,034 --> 00:31:47,993
No.
740
00:31:50,734 --> 00:31:53,389
She was dead.
741
00:31:55,348 --> 00:31:57,698
Got any rules against
moving dead bodies around
742
00:31:57,741 --> 00:31:59,047
in your fancy
Bones Club?
743
00:31:59,091 --> 00:32:00,309
Or how about a rule against
744
00:32:00,353 --> 00:32:02,355
tampering with
physical evidence, hmm?
745
00:32:04,400 --> 00:32:05,836
Hindering
prosecution?
746
00:32:07,708 --> 00:32:09,144
Murder?
747
00:32:13,105 --> 00:32:15,542
It wasn't me.
748
00:32:15,585 --> 00:32:16,543
It was Frick.
749
00:32:16,586 --> 00:32:19,024
Hmm. Okay, Frack.
750
00:32:19,067 --> 00:32:20,982
You're gonna write that down,
751
00:32:21,026 --> 00:32:22,592
every single word of that.
752
00:32:22,636 --> 00:32:25,334
Have a seat.
753
00:32:38,521 --> 00:32:40,262
Ah, let me guess,
754
00:32:40,306 --> 00:32:41,742
you're moonlighting
as Santa Claus?
755
00:32:41,785 --> 00:32:44,353
Come on, Slim, why the hell
you always sweating me?
756
00:32:44,397 --> 00:32:45,572
You know, I'm not sure.
757
00:32:45,615 --> 00:32:47,226
Maybe because your material
is so stale.
758
00:32:47,269 --> 00:32:48,749
You know, I'm "Slim"
759
00:32:48,792 --> 00:32:51,230
because I ain't slim.
I mean, seriously?
760
00:32:51,273 --> 00:32:53,406
This is entrapment, bro.
You can't keep doing this.
761
00:32:53,449 --> 00:32:55,930
But then maybe again
it's because you're a lowlife
762
00:32:55,974 --> 00:32:57,366
that belongs
behind bars,
763
00:32:57,410 --> 00:33:00,326
and not only can I do it,
I'm gonna keep on doing it.
764
00:33:01,457 --> 00:33:03,198
You scumbag.
765
00:33:27,309 --> 00:33:29,703
Any more smart
remarks, Thurgood?
766
00:33:48,026 --> 00:33:49,157
Detective...
767
00:33:49,201 --> 00:33:51,203
Detective Abetemarco?
768
00:33:56,034 --> 00:33:57,644
Anthony?
769
00:33:57,687 --> 00:34:00,038
What are you doing here?What do you mean,
what am I doing here?
770
00:34:00,081 --> 00:34:01,648
I got a call that you were shot.
771
00:34:01,691 --> 00:34:02,997
Oh, yeah, that.
772
00:34:03,041 --> 00:34:04,477
"Oh, yeah, that?"
773
00:34:04,520 --> 00:34:06,044
No biggie.
Everything's fine.
774
00:34:06,087 --> 00:34:08,959
What do you, what do you mean
everything's fine?
775
00:34:09,003 --> 00:34:11,962
Come on, you really think, uh,
I'd let a couple of bullets
776
00:34:12,006 --> 00:34:13,312
get to me?
777
00:34:13,355 --> 00:34:15,531
They bounce right off me.
I'm a superhero.
778
00:34:15,575 --> 00:34:18,273
What the hell
are you talking about?
779
00:34:18,317 --> 00:34:22,147
I'm kidding. It was my vest.
It saved my life.
780
00:34:22,190 --> 00:34:25,019
Yeah, one just missed my heart.
781
00:34:25,063 --> 00:34:26,542
There but for the grace of God.
782
00:34:26,586 --> 00:34:29,067
So you're okay?
783
00:34:29,110 --> 00:34:32,113
Except for a couple of black and
blues that'll blow your mind.
784
00:34:32,157 --> 00:34:33,941
Are they bigger than this one?
785
00:34:33,984 --> 00:34:35,290
Ow!
Or this one?
786
00:34:35,334 --> 00:34:37,379
What's that?What the hell is wrong with you?
787
00:34:37,423 --> 00:34:38,467
What the hell were you doing?Why are you doing...
788
00:34:38,511 --> 00:34:40,295
I told you to stay away
from there.
789
00:34:40,339 --> 00:34:42,123
I told you to stand down.I'm sorry.
790
00:34:42,167 --> 00:34:44,299
You're sorry.
Am I crazy?
791
00:34:44,343 --> 00:34:45,866
Giving me a heart attack.I'm sorry.
792
00:34:45,909 --> 00:34:47,650
Sorry.
793
00:34:47,694 --> 00:34:48,999
I'm sorry.
794
00:34:49,043 --> 00:34:51,176
Geez.
795
00:34:55,441 --> 00:34:56,703
Chief Holmes.
796
00:34:56,746 --> 00:34:59,053
Got a second?
For?
797
00:34:59,097 --> 00:35:01,751
P.C. wants to chat.
798
00:35:16,114 --> 00:35:18,855
The affair ends now.
799
00:35:18,899 --> 00:35:22,555
If there are loose ends, use
all your skills to tie them up,
800
00:35:22,598 --> 00:35:24,818
like it never happened.
801
00:35:26,341 --> 00:35:28,038
Um, then what?
802
00:35:28,082 --> 00:35:30,911
Neither did this conversation.
803
00:35:47,101 --> 00:35:49,147
Thanks.
804
00:35:49,190 --> 00:35:52,889
Where you going,
Brooks?
805
00:35:52,933 --> 00:35:54,369
Detective.
806
00:35:54,413 --> 00:35:56,937
You, get your ass
in the car and stay there.
807
00:35:56,980 --> 00:35:59,200
What's wrong, Brooks?
You look surprised to see me.
808
00:35:59,244 --> 00:36:00,375
Hi, Brooks.
809
00:36:00,419 --> 00:36:02,247
Oh, no.
810
00:36:02,290 --> 00:36:03,900
Did I mess up?
811
00:36:03,944 --> 00:36:05,554
Are girls not allowed
on the plane?
812
00:36:05,598 --> 00:36:08,557
Look, I was just heading out of
town on a quick business trip.
813
00:36:08,601 --> 00:36:10,603
Says here you're off
to the Maldives.
814
00:36:10,646 --> 00:36:12,039
Yeah, one of the few countries
815
00:36:12,082 --> 00:36:14,868
without an extradition treaty
with the U.S.
816
00:36:14,911 --> 00:36:17,349
What a coincidence.And there's no return date.
817
00:36:17,392 --> 00:36:19,829
Look, I can explain.You know, if I
didn't know better,
818
00:36:19,873 --> 00:36:23,093
Brooks, I'd swear you were
trying to skip town.
819
00:36:23,137 --> 00:36:26,488
Which doesn't really make sense
since you're hardly in trouble.
820
00:36:26,532 --> 00:36:28,751
It was Frick that killed
that poor girl by accident,
821
00:36:28,795 --> 00:36:30,013
that's what you told us, right?
822
00:36:30,057 --> 00:36:31,319
Yes, and it's true.
823
00:36:31,363 --> 00:36:33,060
And we believed you.
824
00:36:33,103 --> 00:36:35,367
That is, until we went
to pick up Frick and, well,
825
00:36:35,410 --> 00:36:37,847
he shared a little
surprise with us.
826
00:36:37,891 --> 00:36:40,981
See, Frick was a bad boy,
he snuck his cell phone
827
00:36:41,024 --> 00:36:42,852
into the club the night
you killed your date.
828
00:36:42,896 --> 00:36:44,898
Wait a second.And it's a good thing he did
829
00:36:44,941 --> 00:36:47,596
'cause he played a little
recording of you telling him
830
00:36:47,640 --> 00:36:49,250
how you accidentally
killed that girl
831
00:36:49,294 --> 00:36:52,906
and that you needed his help to
bring her dead body downstairs.
832
00:36:52,949 --> 00:36:55,256
We played it for
the district attorney's office
833
00:36:55,300 --> 00:36:56,562
this morning.
834
00:36:56,605 --> 00:36:57,954
They'd like a word with you.
835
00:36:57,998 --> 00:36:59,956
That's another way of saying
you're under arrest.
836
00:37:00,000 --> 00:37:01,393
Don't worry,
there won't be
837
00:37:01,436 --> 00:37:03,786
any girls in your cell,
only men,
838
00:37:03,830 --> 00:37:05,179
just the way you like it.
839
00:37:06,572 --> 00:37:08,574
Yup.
840
00:37:17,844 --> 00:37:19,585
Yes, Baker?
841
00:37:19,628 --> 00:37:21,282
Unless there's anything
you need,
842
00:37:21,326 --> 00:37:22,805
we're taking off
for the weekend.
843
00:37:22,849 --> 00:37:25,243
Okay.
844
00:37:37,994 --> 00:37:39,953
Have a good one.
See you on Monday.
845
00:37:39,996 --> 00:37:41,607
A good weekend
in the dark?
846
00:37:41,650 --> 00:37:44,000
I think I have
a right to know.I'm good.
847
00:37:44,044 --> 00:37:45,698
Hold on.
848
00:37:53,183 --> 00:37:55,969
A want is not a right.
849
00:37:56,012 --> 00:37:57,666
Okay, I want to know,
850
00:37:57,710 --> 00:38:00,321
in case she reaches out,
off all the sudden shuffling.
851
00:38:00,365 --> 00:38:02,192
What sudden shuffling?
852
00:38:02,236 --> 00:38:04,499
Well, Chief Holmes
losing his stars?
853
00:38:04,543 --> 00:38:06,675
Not on my watch.
854
00:38:06,719 --> 00:38:08,286
Wait, he isn't?
855
00:38:08,329 --> 00:38:11,158
Well, see, the IAB Chief and I
856
00:38:11,201 --> 00:38:14,161
had a brief discussion,
857
00:38:14,204 --> 00:38:17,947
and he is losing her number,
and that is all,
858
00:38:17,991 --> 00:38:20,950
and everybody is agreeing that
none of this ever happened.
859
00:38:20,994 --> 00:38:22,256
So a cover-up?
860
00:38:22,300 --> 00:38:26,042
I prefer to think of it
as reverse engineering.
861
00:38:26,086 --> 00:38:28,784
What about the cop who blew the
whistle? Is he in on it, too?
862
00:38:28,828 --> 00:38:32,353
I don't think so.
863
00:38:32,397 --> 00:38:34,790
And his initial complaint
didn't bear fruit,
864
00:38:34,834 --> 00:38:36,531
so, hopefully,
865
00:38:36,575 --> 00:38:40,361
if he doubles back,
he doesn't find anything.
866
00:38:40,405 --> 00:38:42,494
Hopefully.
867
00:38:42,537 --> 00:38:46,628
I took your advice,
I did not talk to Lorraine.
868
00:38:46,672 --> 00:38:48,413
Oh.
869
00:38:48,456 --> 00:38:52,765
See, it appeared to me
the only thing to do was,
870
00:38:52,808 --> 00:38:56,377
essentially, to do nothing,
871
00:38:56,421 --> 00:38:59,075
and hope nobody was the wiser.
872
00:39:01,774 --> 00:39:05,343
I can't pretend we have
an equal say in here.
873
00:39:05,386 --> 00:39:09,259
I do have the last word.
874
00:39:09,303 --> 00:39:11,784
I sometimes question
your advice,
875
00:39:11,827 --> 00:39:15,396
but I never dismiss it.
876
00:39:15,440 --> 00:39:17,833
Please try and remember that.
877
00:39:17,877 --> 00:39:19,966
Will do.
Yes, sir.
878
00:39:20,009 --> 00:39:21,402
Copy that.
879
00:39:21,446 --> 00:39:25,885
And three against one
is never fair.
880
00:39:25,928 --> 00:39:27,756
So from now on,
881
00:39:27,800 --> 00:39:32,195
one of you suck it up
and side with me.
882
00:39:45,078 --> 00:39:46,993
Bless us, Oh Lord,
and these thy gifts
883
00:39:47,036 --> 00:39:48,647
which we are about to receive
from thy bounty
884
00:39:48,690 --> 00:39:50,083
through Christ
our Lord. Amen.
885
00:39:50,126 --> 00:39:51,780
Amen.Whoa, whoa, whoa.
886
00:39:51,824 --> 00:39:52,955
Pass the beans, please.
Ham! Ham!
887
00:39:52,999 --> 00:39:54,783
Ham! Ham!Right now, please.
888
00:39:54,827 --> 00:39:56,176
Oh, Francis.
889
00:39:56,219 --> 00:39:59,005
Hold on, hold on. Hold on.
890
00:40:00,354 --> 00:40:03,401
What do you say
we try that again?
891
00:40:03,444 --> 00:40:04,706
What do you think, Pop?
892
00:40:04,750 --> 00:40:06,752
Absolutely.
893
00:40:06,795 --> 00:40:08,797
Did I mess up?
Did I forget something?
894
00:40:08,841 --> 00:40:09,885
No.
895
00:40:09,929 --> 00:40:11,321
No, nobody messed up,
896
00:40:11,365 --> 00:40:12,453
nobody forgot anything.
897
00:40:12,497 --> 00:40:13,846
What's going on?
898
00:40:13,889 --> 00:40:15,413
It was rushed.
899
00:40:15,456 --> 00:40:17,110
Isn't it always?
900
00:40:17,153 --> 00:40:21,723
Well, yeah, see,
today is different.
901
00:40:24,813 --> 00:40:26,728
Oh, I get it.
902
00:40:26,772 --> 00:40:27,729
Get what?
903
00:40:27,773 --> 00:40:30,863
Uh, I get it, too.
You get it?
904
00:40:30,906 --> 00:40:33,343
It's that time,
isn't it?
905
00:40:34,344 --> 00:40:36,085
What time?
I don't get it.
906
00:40:36,129 --> 00:40:39,480
16 years at this table
and you still don't get it?
907
00:40:41,090 --> 00:40:43,832
Oh! I got it.
908
00:40:43,876 --> 00:40:45,355
I got it.Thank you, numbnuts.
909
00:40:45,399 --> 00:40:47,488
I still don't got it.
910
00:40:58,891 --> 00:41:00,501
Okay, Christmas.
Yes.
911
00:41:00,545 --> 00:41:02,242
Exactly.
912
00:41:02,285 --> 00:41:03,896
And during the Christmas season,
913
00:41:03,939 --> 00:41:07,726
we like to try to add a little
more grace to our grace.
914
00:41:07,769 --> 00:41:10,685
Ah. What's that mean?
915
00:41:13,732 --> 00:41:16,561
Jamie, do the honors.
916
00:41:16,604 --> 00:41:20,347
In the name of the Father
and the Son
917
00:41:20,390 --> 00:41:22,175
and the Holy Spirit.
918
00:41:22,218 --> 00:41:24,873
Bless us, Oh Lord
and these thy gifts
919
00:41:24,917 --> 00:41:28,486
which we are about to receive
from thy bounty through Christ
920
00:41:28,529 --> 00:41:30,488
our Lord. Amen.Amen.
921
00:41:32,707 --> 00:41:34,274
Now ham!
Yeah.
922
00:41:34,317 --> 00:41:36,406
Give me those beans.
923
00:41:36,450 --> 00:41:37,843
I need potatoes, please.
924
00:41:37,886 --> 00:41:41,411
Hey, merry early Christmas,
everyone.
925
00:41:41,455 --> 00:41:42,891
Merry Christmas.
926
00:41:42,935 --> 00:41:44,545
Merry Christmas.
927
00:41:53,685 --> 00:41:57,645
Captioning sponsored by
CBS
61884