All language subtitles for blue.bloods.s10e10.1080p.web.h264-memento

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,141 --> 00:00:12,751 This is ridiculous. 2 00:00:12,795 --> 00:00:14,666 I agree.Absolutely ridiculous. 3 00:00:14,710 --> 00:00:16,016 So what are we gonna do about it? 4 00:00:16,059 --> 00:00:18,192 Absolutely nothing.And why is that? 5 00:00:18,235 --> 00:00:20,498 You know why, Anthony. This is the new law. 6 00:00:20,542 --> 00:00:22,370 No bail for designated crimes. 7 00:00:22,413 --> 00:00:24,154 He's a burglar. He busted right through 8 00:00:24,198 --> 00:00:25,329 their window. 9 00:00:25,373 --> 00:00:27,244 Good to see you too, Slim.Burglary 10 00:00:27,288 --> 00:00:28,985 being a designated crime. 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,465 Cutting a lowlife like that? 12 00:00:30,508 --> 00:00:31,988 That's the real crime. 13 00:00:32,032 --> 00:00:34,034 Yeah, maybe next time, I hit your mama's house, Slim. 14 00:00:34,077 --> 00:00:35,513 Come on, come on, come on, come on. He's just trying 15 00:00:35,557 --> 00:00:37,515 to bait you. Take a breath.Come on. 20 bucks 16 00:00:37,559 --> 00:00:39,300 if you got the stones to come over here 17 00:00:39,343 --> 00:00:41,084 and say it. Come here!Anthony! 18 00:00:41,128 --> 00:00:42,520 Take a breath. Will you get him 19 00:00:42,564 --> 00:00:44,000 out of here?Hey, you see 20 00:00:44,044 --> 00:00:45,219 what I'm talking about? 21 00:00:45,262 --> 00:00:47,264 I mean, a mope like that belongs behind bars. 22 00:00:47,308 --> 00:00:50,050 State legislature says no bail, plain and simple. 23 00:00:50,093 --> 00:00:51,616 We have no choice but to abide. 24 00:00:51,660 --> 00:00:53,009 Yeah, well, I'm having a real hard time 25 00:00:53,053 --> 00:00:54,489 making that fly for me.Okay. 26 00:00:54,532 --> 00:00:56,012 But you said it yourself. He's a lowlife. 27 00:00:56,056 --> 00:00:58,188 He's gonna do something else, and we'll get him on that. 28 00:00:58,232 --> 00:01:00,234 A-And the next time he climbs in through some window 29 00:01:00,277 --> 00:01:02,279 to take the place and there's an old lady there 30 00:01:02,323 --> 00:01:04,107 and he hurts her, then what's gonna happen? 31 00:01:04,151 --> 00:01:07,241 The law is the law, even if it sucks. 32 00:01:11,941 --> 00:01:13,725 And where are we this afternoon? 33 00:01:13,769 --> 00:01:15,162 The latest intel 34 00:01:15,205 --> 00:01:17,468 is pretty much in line with what you were thinking. 35 00:01:17,512 --> 00:01:19,949 No better? 36 00:01:19,992 --> 00:01:21,559 Any worse? 37 00:01:21,603 --> 00:01:24,040 Well, we don't have all the pieces yet, so no way to tell. 38 00:01:24,084 --> 00:01:25,563 They outside? 39 00:01:26,912 --> 00:01:28,914 Let's have 'em. 40 00:01:47,455 --> 00:01:51,589 We, uh, have an allegation. 41 00:01:51,633 --> 00:01:54,984 One of our chiefs, conduct unbecoming. 42 00:01:56,725 --> 00:01:58,030 Which chief? 43 00:01:58,074 --> 00:02:00,250 Hundred to one it's Fitzgerald. 44 00:02:00,294 --> 00:02:02,296 All due respect...It's not Fitz. 45 00:02:03,993 --> 00:02:06,778 Then who?We'll get to that. 46 00:02:06,822 --> 00:02:10,217 Can you tell us the nature of this unbecoming conduct? 47 00:02:10,260 --> 00:02:13,611 An extramarital affair while on duty. 48 00:02:13,655 --> 00:02:16,440 Oh, boy. 49 00:02:16,484 --> 00:02:18,834 Possibly using a department vehicle. 50 00:02:18,877 --> 00:02:21,228 The stones on this guy. 51 00:02:21,271 --> 00:02:23,621 It is a guy, right? 52 00:02:23,665 --> 00:02:26,189 Yes.Did I miss something? 53 00:02:26,233 --> 00:02:27,886 Isn't this Internal Affairs' bailiwick? 54 00:02:27,930 --> 00:02:32,282 Internal Affairs will not be handling this investigation. 55 00:02:32,326 --> 00:02:34,154 They're not? 56 00:02:34,197 --> 00:02:36,895 Why not? This is precisely their purview. 57 00:02:36,939 --> 00:02:39,550 I know that. 58 00:02:41,857 --> 00:02:44,860 Chief of IAB is the one stepping out. 59 00:02:44,903 --> 00:02:46,862 Spotless Holmes? 60 00:02:46,905 --> 00:02:49,212 I did not see that coming. 61 00:02:49,256 --> 00:02:53,042 Nobody did, and IAB can't know a thing, 62 00:02:53,085 --> 00:02:55,218 has to be handled in-house. 63 00:02:55,262 --> 00:02:57,177 This house. 64 00:02:57,220 --> 00:02:58,830 So what bureau?No bureau. 65 00:02:58,874 --> 00:03:03,313 Retail. I need two people I can trust to do the job 66 00:03:03,357 --> 00:03:06,055 without burning the house down. 67 00:03:06,098 --> 00:03:09,014 Give me a couple names, and I'll have 'em up here first thing. 68 00:03:11,278 --> 00:03:14,977 He's talking about us, Sid. 69 00:03:27,032 --> 00:03:29,687 Good morning, good morning. 70 00:03:29,731 --> 00:03:31,254 Hey. Good morning? 71 00:03:31,298 --> 00:03:32,690 I know it's technically not the morning, 72 00:03:32,734 --> 00:03:34,823 but it is the beginning of the day. 73 00:03:34,866 --> 00:03:37,478 Beginning of your day, end of my day. 74 00:03:37,521 --> 00:03:40,742 Aw, what's the matter? Why are you such a crankypants? 75 00:03:40,785 --> 00:03:42,004 I'm sorry. 76 00:03:42,047 --> 00:03:43,832 Well, good news is your tour's over. 77 00:03:43,875 --> 00:03:45,181 Go home, get some sleep. 78 00:03:45,225 --> 00:03:46,704 That's exactly what I'm gonna do. 79 00:03:46,748 --> 00:03:48,315 Go home and sleep for days. 80 00:03:48,358 --> 00:03:50,839 You deserve it. I'm gonna get going 81 00:03:50,882 --> 00:03:52,928 'cause roll call is about to start. 82 00:03:52,971 --> 00:03:54,190 Oh, right.See you for brunch? 83 00:03:54,234 --> 00:03:55,539 Okay. Okay. 84 00:03:55,583 --> 00:03:57,062 Be safe out there.Okay, bye. 85 00:03:57,106 --> 00:03:59,282 Oh, I had something for you, um... 86 00:03:59,326 --> 00:04:00,718 You know what? 87 00:04:00,762 --> 00:04:01,980 Forget about it. It's, uh... 88 00:04:02,024 --> 00:04:03,504 What is it, Edit? 89 00:04:03,547 --> 00:04:07,377 Um, it's just a couple of things. 90 00:04:07,421 --> 00:04:09,205 I made you a... 91 00:04:09,249 --> 00:04:11,903 list. 92 00:04:11,947 --> 00:04:13,862 A "honey do" list? 93 00:04:13,905 --> 00:04:15,037 A what? 94 00:04:15,080 --> 00:04:17,213 "Honey, do this. Honey, do that," 95 00:04:17,257 --> 00:04:19,041 a "honey do" list. 96 00:04:19,084 --> 00:04:21,957 That's a thing? I didn't know that was a thing. 97 00:04:22,000 --> 00:04:23,872 Oh, it's a thing. 98 00:04:23,915 --> 00:04:25,265 Oh, Jamie, I... 99 00:04:25,308 --> 00:04:28,398 It's fine. No. Enough. "Honey do" roll call. 100 00:04:28,442 --> 00:04:30,095 Okay. 101 00:04:42,456 --> 00:04:43,935 Hey, what do we got? 102 00:04:43,979 --> 00:04:46,024 The concierge said she stumbled in out of the rain, 103 00:04:46,068 --> 00:04:47,678 slipped on the marble and opened her head. 104 00:04:47,722 --> 00:04:49,289 She stumbled in? 105 00:04:49,332 --> 00:04:50,812 Says she was three sheets. 106 00:04:50,855 --> 00:04:54,381 Three sheets, huh? All right. Thanks. 107 00:04:56,208 --> 00:04:58,646 You were working the desk?Yes, officer. 108 00:04:58,689 --> 00:05:00,082 Detectives, Reagan, Baez. 109 00:05:00,125 --> 00:05:02,780 Apologies, Detectives. Yes, I was behind the desk. 110 00:05:02,824 --> 00:05:05,783 Where he's worked steadfastly for the last 38 years. 111 00:05:05,827 --> 00:05:08,220 You are? Brooks Hammond, 112 00:05:08,264 --> 00:05:10,701 Detective. My good friend, Frick Abbott. 113 00:05:10,745 --> 00:05:13,313 Frick? What happened to Frack? 114 00:05:13,356 --> 00:05:15,489 Uh, let me guess, you two work here? 115 00:05:15,532 --> 00:05:17,969 No, we're members of the club. 116 00:05:18,013 --> 00:05:19,884 What about her? She a member, too? 117 00:05:19,928 --> 00:05:21,712 No. 118 00:05:21,756 --> 00:05:23,018 That would be impossible. 119 00:05:23,061 --> 00:05:24,715 Impossible, why? 120 00:05:24,759 --> 00:05:27,283 Because she's a woman. 121 00:05:27,327 --> 00:05:29,416 And? 122 00:05:29,459 --> 00:05:31,853 There are no women allowed on the premises. 123 00:05:33,463 --> 00:05:35,160 Excuse me? 124 00:05:35,204 --> 00:05:38,729 Well, there's one here now. 125 00:06:13,024 --> 00:06:15,287 This is The Manhattan Bones Club. 126 00:06:15,331 --> 00:06:17,289 It's the oldest private club in the city, 127 00:06:17,333 --> 00:06:18,813 with a very rich history. 128 00:06:18,856 --> 00:06:20,118 Mm.Six former Presidents 129 00:06:20,162 --> 00:06:21,511 have been members. 130 00:06:21,555 --> 00:06:23,992 So you...So when we elect a female president, 131 00:06:24,035 --> 00:06:25,385 you'll offer her membership? 132 00:06:26,995 --> 00:06:29,519 Thought so.You told the officer 133 00:06:29,563 --> 00:06:32,217 that you witnessed the deceased stumbling? 134 00:06:32,261 --> 00:06:34,306 Uh, she appeared to have been overserved. 135 00:06:34,350 --> 00:06:36,787 You mean she was drunk?Yes. 136 00:06:36,831 --> 00:06:38,006 And you two observed the same thing? 137 00:06:38,049 --> 00:06:39,399 We were in the parlor. 138 00:06:39,442 --> 00:06:40,878 The parlor? 139 00:06:40,922 --> 00:06:43,098 Is that where you get your hair done? 140 00:06:43,141 --> 00:06:45,796 The card room upstairs. We were having a drink, playing cards. 141 00:06:45,840 --> 00:06:48,233 Any chance she showed up to join the party? 142 00:06:48,277 --> 00:06:50,975 Again, there are no female members. 143 00:06:51,019 --> 00:06:54,022 Is it possible that, since there are no female members, 144 00:06:54,065 --> 00:06:55,458 that the deceased was a guest 145 00:06:55,502 --> 00:06:57,155 of one of the privileged male members? 146 00:06:57,199 --> 00:06:58,330 No. 147 00:06:58,374 --> 00:06:59,854 No? You sure? 148 00:06:59,897 --> 00:07:01,333 So then you won't mind us 149 00:07:01,377 --> 00:07:03,335 taking a look at any surveillance footage you have? 150 00:07:03,379 --> 00:07:05,163 There are no cameras in the club. 151 00:07:05,207 --> 00:07:07,296 And if we take a look through your cell phones, we're not 152 00:07:07,339 --> 00:07:08,993 gonna find any text messages between you and the deceased? 153 00:07:09,037 --> 00:07:10,995 No, not at all. We are not even allowed 154 00:07:11,039 --> 00:07:12,475 to bring cell phones to the club. 155 00:07:12,519 --> 00:07:14,564 We leave them at home before coming. 156 00:07:14,608 --> 00:07:16,218 I know it makes us sound stuffy 157 00:07:16,261 --> 00:07:18,481 and a bit out of touch, but it's simply an attempt 158 00:07:18,525 --> 00:07:20,440 to preserve a sense of tradition. 159 00:07:20,483 --> 00:07:22,529 So, just to be clear, 160 00:07:22,572 --> 00:07:25,488 neither of you were familiar or knew the deceased? 161 00:07:25,532 --> 00:07:27,577 That's correct, Detective. 162 00:07:27,621 --> 00:07:29,274 So she just breezed in, 163 00:07:29,318 --> 00:07:31,320 slipped in her heels, and cracked open 164 00:07:31,363 --> 00:07:34,366 her skull on your 200-year-old marble floor? 165 00:07:34,410 --> 00:07:35,585 Like I said, we were upstairs. 166 00:07:35,629 --> 00:07:37,413 In the parlor? 167 00:07:38,545 --> 00:07:39,676 And you observed the same thing? 168 00:07:39,720 --> 00:07:41,025 Yes, Detective. 169 00:07:41,069 --> 00:07:44,115 We're gonna need all your contact information 170 00:07:44,159 --> 00:07:45,552 and anything you can remember, 171 00:07:45,595 --> 00:07:46,901 reach out and give us a call. 172 00:07:54,212 --> 00:07:57,128 I pull a quarter ounce out of his back pocket 173 00:07:57,172 --> 00:07:58,956 and the guy says to me that it's 174 00:07:59,000 --> 00:08:01,263 Thank you. And, um, and he goes, 175 00:08:01,306 --> 00:08:02,873 "Oh, those aren't my-my pants," 176 00:08:02,917 --> 00:08:05,702 and I said, "Well, you're wearing 'em," 177 00:08:05,746 --> 00:08:08,226 and so he insists 178 00:08:08,270 --> 00:08:09,706 that they're his roommate's pants. 179 00:08:09,750 --> 00:08:12,404 My boss says, "Well, go over to the apartment, 180 00:08:12,448 --> 00:08:13,449 ask the roommate." 181 00:08:13,493 --> 00:08:15,973 You're kidding.So I go pull the guy 182 00:08:16,017 --> 00:08:17,845 out of bed at the apartment. 183 00:08:17,888 --> 00:08:19,716 So I go, "Dude, those your pants?" 184 00:08:19,760 --> 00:08:23,067 And he looks at me like I'm 185 00:08:23,111 --> 00:08:24,634 smoking dust, and he just 186 00:08:24,678 --> 00:08:26,984 shakes his head, and he gets right back to bed. 187 00:08:27,028 --> 00:08:28,769 That's a good one. 188 00:08:28,812 --> 00:08:31,119 You really cannot make that stuff up. 189 00:08:31,162 --> 00:08:34,383 So how about you? How was your morning? 190 00:08:34,426 --> 00:08:36,559 Oh, I got a-a full eight hours. 191 00:08:36,603 --> 00:08:38,213 I can't remember the last time that happened. 192 00:08:38,256 --> 00:08:39,562 And I got in a run. 193 00:08:39,606 --> 00:08:41,608 Honey, that's great. 194 00:08:41,651 --> 00:08:43,827 Oh, God. 195 00:08:43,871 --> 00:08:47,222 Oh, God, what? 196 00:08:47,265 --> 00:08:50,530 Honey. 197 00:08:50,573 --> 00:08:52,575 Yeah? 198 00:08:52,619 --> 00:08:55,578 No, you said "honey." 199 00:08:55,622 --> 00:08:58,189 Okay, so? 200 00:08:58,233 --> 00:09:01,584 I forgot to do your honey do list. 201 00:09:01,628 --> 00:09:04,587 Oh, no, seriously? 202 00:09:04,631 --> 00:09:07,155 I'm sorry. 203 00:09:07,198 --> 00:09:10,158 It's fine. 204 00:09:10,201 --> 00:09:11,594 No, but what? 205 00:09:11,638 --> 00:09:14,205 F... Well, Freud would say 206 00:09:14,249 --> 00:09:17,774 that we never really ever just forget something. 207 00:09:17,818 --> 00:09:20,995 It's our subconscious speaking up for us. 208 00:09:21,038 --> 00:09:25,477 You think I forgot to do your honey do list on purpose? 209 00:09:25,521 --> 00:09:28,306 No. I think that your subconscious 210 00:09:28,350 --> 00:09:30,831 forgot to do my list because, 211 00:09:30,874 --> 00:09:33,616 well, it didn't like being told what to do by a woman. 212 00:09:33,660 --> 00:09:36,619 Whoa. 213 00:09:36,663 --> 00:09:38,273 Where in the world is this coming from? 214 00:09:38,316 --> 00:09:40,623 Well... 215 00:09:40,667 --> 00:09:42,625 you're the one that called it a "honey do" list. 216 00:09:50,633 --> 00:09:52,983 Imagine that. Fentanyl. 217 00:09:53,027 --> 00:09:55,333 Enough to turn her entire world upside down. 218 00:09:55,377 --> 00:09:58,206 Enough then to also cause her to slip and fall 219 00:09:58,249 --> 00:10:00,077 and crack her head open on a marble floor? 220 00:10:00,121 --> 00:10:01,339 Especially with the amount of booze 221 00:10:01,383 --> 00:10:03,428 she had in the mix as well.There you go. 222 00:10:03,472 --> 00:10:05,822 So the official cause of death is an overdose? 223 00:10:05,866 --> 00:10:08,520 The blunt force trauma to her head is what killed her. 224 00:10:08,564 --> 00:10:09,957 So it's not an OD? 225 00:10:10,000 --> 00:10:11,654 No, but she was high as a kite. 226 00:10:11,698 --> 00:10:14,875 Okay, which is consistent with what the doorman said. 227 00:10:14,918 --> 00:10:16,398 Concierge. 228 00:10:16,441 --> 00:10:18,487 Whatever. 229 00:10:18,530 --> 00:10:21,621 He said he saw her come stumbling in, slip and fall. 230 00:10:21,664 --> 00:10:23,753 The blow to her head, 231 00:10:23,797 --> 00:10:26,234 that was definitely from the marble floor? 232 00:10:26,277 --> 00:10:28,845 All I can say is that the injury was caused 233 00:10:28,889 --> 00:10:31,718 by the blunt force trauma, not the object that caused it. 234 00:10:31,761 --> 00:10:35,722 So someone could have delivered that blow to her head? 235 00:10:35,765 --> 00:10:37,419 It's possible. 236 00:10:37,462 --> 00:10:39,421 But not likely. 237 00:10:39,464 --> 00:10:41,641 What is going on with you two? 238 00:10:41,684 --> 00:10:44,078 My partner is getting soft in his old age. 239 00:10:44,121 --> 00:10:45,732 No, my partner is letting 240 00:10:45,775 --> 00:10:47,298 her personal political leanings 241 00:10:47,342 --> 00:10:49,561 get in the way of her proper judgment. 242 00:10:49,605 --> 00:10:51,781 Come on, Danny. You know something doesn't smell right. 243 00:10:51,825 --> 00:10:54,131 No, what I know is the same thing you always tell me 244 00:10:54,175 --> 00:10:56,481 a jury doesn't care about my personal gut instinct 245 00:10:56,525 --> 00:10:58,179 they care about the facts. 246 00:10:58,222 --> 00:10:59,310 What do you think? 247 00:10:59,354 --> 00:11:01,182 Did she slip, fall and hit her head? 248 00:11:01,225 --> 00:11:02,705 Or did someone kill her? 249 00:11:02,749 --> 00:11:04,228 That is the best part about my job 250 00:11:04,272 --> 00:11:07,188 I don't think. I just present my findings. 251 00:11:07,231 --> 00:11:09,190 And your findings are? 252 00:11:09,233 --> 00:11:12,019 Cause Undetermined Pending Police Investigation. 253 00:11:12,062 --> 00:11:13,324 A CUPPI. 254 00:11:13,368 --> 00:11:14,717 A CUPPI.You do realize 255 00:11:14,761 --> 00:11:17,154 that helps us, like, zero? 256 00:11:17,198 --> 00:11:18,590 I do. 257 00:11:18,634 --> 00:11:20,636 It's a CUPPI. 258 00:11:26,947 --> 00:11:28,949 It's a real honor, you know that? 259 00:11:29,950 --> 00:11:31,473 What, sharing my Pringles? 260 00:11:31,516 --> 00:11:34,432 No, being handpicked by the boss for this assignment. 261 00:11:34,476 --> 00:11:36,434 Yeah, it is. You know how many other cops 262 00:11:36,478 --> 00:11:38,436 he could've called on for this? 263 00:11:38,480 --> 00:11:40,047 40,000? 264 00:11:40,090 --> 00:11:41,526 Yeah. Exactly. 265 00:11:41,570 --> 00:11:42,832 But he didn't. 266 00:11:42,876 --> 00:11:44,268 He picked me. 267 00:11:44,312 --> 00:11:45,269 Us. 268 00:11:45,313 --> 00:11:46,531 Right. 269 00:11:46,575 --> 00:11:48,533 Us. 270 00:11:49,578 --> 00:11:51,754 You ever step out on Sheila? 271 00:11:51,798 --> 00:11:53,408 You kidding? 272 00:11:53,451 --> 00:11:55,758 The woman's patron saint is Lorena Bobbitt. 273 00:11:55,802 --> 00:11:57,238 You're a knucklehead, you know that? 274 00:11:57,281 --> 00:11:59,893 Better a knucklehead than a cliché. 275 00:11:59,936 --> 00:12:01,242 What's that supposed to mean? 276 00:12:01,285 --> 00:12:02,634 My first week on the job, 277 00:12:02,678 --> 00:12:04,898 I was riding with this old hairbag, 278 00:12:04,941 --> 00:12:07,770 and he says to me, "There's two things you can do 279 00:12:07,814 --> 00:12:09,119 "to take the edge off. 280 00:12:09,163 --> 00:12:11,774 "The first is to drink. 281 00:12:11,818 --> 00:12:14,951 The second is to get a girl on the side." 282 00:12:14,995 --> 00:12:17,127 Then he turns to me, looks me in the eye and he goes, 283 00:12:17,171 --> 00:12:18,346 "The smart ones 284 00:12:18,389 --> 00:12:20,391 end up in AA." 285 00:12:20,435 --> 00:12:22,306 That's super depressing. 286 00:12:22,350 --> 00:12:24,352 What about you and Brian, huh? 287 00:12:24,395 --> 00:12:26,441 Still living in paradise? 288 00:12:26,484 --> 00:12:27,790 I think so. 289 00:12:27,834 --> 00:12:29,400 You think so? 290 00:12:29,444 --> 00:12:33,317 Best part of being a cop is almost nothing gets past you. 291 00:12:33,361 --> 00:12:35,842 Worst part is your guard is always up. 292 00:12:35,885 --> 00:12:38,192 Your guard is up in regard with him? 293 00:12:38,235 --> 00:12:39,976 It's gonna be after working this. 294 00:12:42,022 --> 00:12:44,894 I get it. It's hard not take it home. 295 00:12:46,330 --> 00:12:49,681 Another reason to choose to drink instead of the goomah. 296 00:12:49,725 --> 00:12:51,858 Okay. Here they come. 297 00:12:53,424 --> 00:12:55,165 There he is. 298 00:12:55,209 --> 00:12:57,777 Spotless Holmes, as promised. 299 00:12:58,908 --> 00:13:00,823 And... 300 00:13:00,867 --> 00:13:03,217 the otherwoman. 301 00:13:13,531 --> 00:13:16,186 Yeah. Of course I did. 302 00:13:16,230 --> 00:13:17,579 Do I really look like someone 303 00:13:17,622 --> 00:13:20,625 who-who would forget to eat dinner? 304 00:13:20,669 --> 00:13:23,411 Spaghetti and white clam sauce. 305 00:13:23,454 --> 00:13:26,327 No, Ma, of course it wasn't as good as yours. 306 00:13:26,370 --> 00:13:27,894 I'm always careful. 307 00:13:27,937 --> 00:13:29,243 Come on, stop. 308 00:13:29,286 --> 00:13:32,028 I swear on Pop, may he rest in peace, 309 00:13:32,072 --> 00:13:34,335 that I will be careful. 310 00:13:34,378 --> 00:13:37,164 All right, you happy now? 311 00:13:37,207 --> 00:13:40,036 Yeah, look, Ma, I-I got to, I got to run. 312 00:13:40,080 --> 00:13:42,604 No, it's nothing. Nothing's happening. 313 00:13:43,213 --> 00:13:45,128 I promise, 314 00:13:45,172 --> 00:13:47,174 I'm not doing anything dangerous. 315 00:13:52,135 --> 00:13:54,921 Now what was that you said about my mother? 316 00:13:57,532 --> 00:13:59,273 Aw, come on, Slim. 317 00:13:59,316 --> 00:14:00,796 What, you're not happy to see me? 318 00:14:05,018 --> 00:14:07,063 Turn around, you piece of garbage. 319 00:14:07,107 --> 00:14:08,630 You got the right to remain silent. 320 00:14:08,673 --> 00:14:11,415 Anything you say may be used against you in a court of law. 321 00:14:11,459 --> 00:14:13,722 Come on. Come on, Thurgood. 322 00:14:17,987 --> 00:14:20,250 Here you go.Thanks. 323 00:14:20,294 --> 00:14:22,557 Ta-da.What isthis? 324 00:14:22,600 --> 00:14:25,603 Well, the guys made a Castle run, so I got you some. 325 00:14:25,647 --> 00:14:26,996 You did? Yep. 326 00:14:27,040 --> 00:14:28,432 I love White Castle. 327 00:14:28,476 --> 00:14:30,565 I know you do. 328 00:14:30,608 --> 00:14:33,655 By the way, something big just happened to come up. 329 00:14:33,698 --> 00:14:34,917 Triple homicide uptown. 330 00:14:34,961 --> 00:14:36,397 We're still working thiscase. 331 00:14:36,440 --> 00:14:38,921 Well, I mean, we're crossing T's and dotting I's 332 00:14:38,965 --> 00:14:42,446 on this case. But they could really use our help uptown. 333 00:14:42,490 --> 00:14:44,361 You game? 334 00:14:44,405 --> 00:14:46,407 This cheeseburger's a bribe, isn't it? 335 00:14:46,450 --> 00:14:48,278 Absolutely not. 336 00:14:48,322 --> 00:14:51,064 Wow. Did your voice just go high on that? 337 00:14:51,107 --> 00:14:54,502 Come on, Baez. You heard the M.E. 338 00:14:54,545 --> 00:14:56,591 The-the, the case is a CUPPI. 339 00:14:56,634 --> 00:14:58,114 Which means we have no reason to believe 340 00:14:58,158 --> 00:15:01,074 it's anything other than what the eyewitness says it is. 341 00:15:01,117 --> 00:15:02,423 An unfortunate accident. 342 00:15:04,164 --> 00:15:06,296 How many times do we follow your gut? 343 00:15:08,516 --> 00:15:10,561 Okay, fine. I'll work with you on this. 344 00:15:10,605 --> 00:15:12,650 But you got to give me something more than the fact 345 00:15:12,694 --> 00:15:14,304 that you don't like these people 346 00:15:14,348 --> 00:15:16,393 because they don't allow women into the club. 347 00:15:16,437 --> 00:15:17,699 Okay. 348 00:15:17,742 --> 00:15:20,441 How many people do you know in this day and age 349 00:15:20,484 --> 00:15:22,399 that leave their house without a cell phone? 350 00:15:22,443 --> 00:15:24,401 You heard Frick and Frack. 351 00:15:24,445 --> 00:15:25,925 They didn't bring their cell phones 352 00:15:25,968 --> 00:15:27,622 because they're not allowed in the club. 353 00:15:27,665 --> 00:15:29,232 I'm talking about the deceased. 354 00:15:29,276 --> 00:15:31,887 She didn't have a cell phone on her, either? 355 00:15:31,931 --> 00:15:34,107 She didn't just stumble in off the street. 356 00:15:34,150 --> 00:15:36,718 She knew exactly where she was going, 357 00:15:36,761 --> 00:15:40,374 and that she couldn't bring her cell phone with her. 358 00:15:42,071 --> 00:15:43,072 Oh. 359 00:15:52,255 --> 00:15:53,822 TARU's got a discreet way to run her mug 360 00:15:53,865 --> 00:15:55,084 through the facial recognition software. 361 00:15:55,128 --> 00:15:57,652 For? 362 00:15:59,393 --> 00:16:01,090 Well, her identity. We should know who she is. 363 00:16:01,134 --> 00:16:05,486 Sid's right. We should be able to verify her identity. 364 00:16:07,618 --> 00:16:11,579 But Abigail, you already know who she is. 365 00:16:12,623 --> 00:16:14,669 What's going on? 366 00:16:14,712 --> 00:16:17,280 Ay... how long we been? 367 00:16:19,065 --> 00:16:21,415 You know her? 368 00:16:21,458 --> 00:16:23,765 Lorraine Burch. 369 00:16:23,808 --> 00:16:26,072 We used to work together in the 2-2. 370 00:16:28,074 --> 00:16:30,946 She's on the job? 371 00:16:30,990 --> 00:16:33,688 Was. Retired to the private sector. 372 00:16:33,731 --> 00:16:35,081 Now she works for a law firm. 373 00:16:35,124 --> 00:16:36,517 Why didn't you tell me on the day? 374 00:16:36,560 --> 00:16:37,953 Not my place. 375 00:16:37,997 --> 00:16:39,041 So she's not a cop anymore. 376 00:16:39,085 --> 00:16:40,260 Makes things simpler. 377 00:16:40,303 --> 00:16:41,522 Actually, no. 378 00:16:41,565 --> 00:16:42,827 Why "no"? 379 00:16:42,871 --> 00:16:44,612 Only oneof ours is involved, not two. 380 00:16:44,655 --> 00:16:49,486 Lorraine has been married to Inspector Jack Burch. For years. 381 00:16:51,271 --> 00:16:54,274 Okay.Of all our chiefs, 382 00:16:54,317 --> 00:16:56,102 Burch of Counterterrorism 383 00:16:56,145 --> 00:16:59,061 is the one who's...Is utterly indispensable. 384 00:16:59,105 --> 00:17:01,107 This entire city needs him on his game 385 00:17:01,150 --> 00:17:03,457 every hour that God sends. 386 00:17:03,500 --> 00:17:05,937 Okay, this is enough of a pickle without...Okay. 387 00:17:05,981 --> 00:17:08,723 You're right. There are people who could replace him. 388 00:17:08,766 --> 00:17:10,290 There are alwayspeople...Only they work 389 00:17:10,333 --> 00:17:13,293 for Mossad or MI-5 and have never set foot in this building. 390 00:17:13,336 --> 00:17:14,903 What if they're separated? 391 00:17:14,946 --> 00:17:16,165 Getting divorced? 392 00:17:16,209 --> 00:17:18,124 For all we know, Burch has a girl of his own. 393 00:17:18,167 --> 00:17:19,908 For all we know, a job that stressful, 394 00:17:19,951 --> 00:17:23,303 he may tether his sanity to a happy home life. 395 00:17:23,346 --> 00:17:25,696 I'll just shut up from here on in. 396 00:17:25,740 --> 00:17:27,481 No, you got a point. 397 00:17:27,524 --> 00:17:29,744 We need more information. 398 00:17:33,530 --> 00:17:37,230 We need all the information we can get. 399 00:17:55,726 --> 00:17:58,642 Detective Reagan. My partner, Detective Baez. 400 00:17:58,686 --> 00:18:00,688 We need to speak with Albert Becker. 401 00:18:00,731 --> 00:18:03,169 My husband?Right here, Colleen I got it. 402 00:18:03,212 --> 00:18:04,735 Albert? Is everything okay? 403 00:18:04,779 --> 00:18:07,042 Just fine. Nothing to worry about. 404 00:18:08,609 --> 00:18:10,437 What are you doing here? 405 00:18:10,480 --> 00:18:11,829 You're not gonna invite us in? 406 00:18:11,873 --> 00:18:13,962 It's not that. My wife is the nervous type. 407 00:18:14,005 --> 00:18:15,703 Police show up unannounced, she starts to worry. 408 00:18:15,746 --> 00:18:17,139 Your wife has nothing to worry about. 409 00:18:17,183 --> 00:18:18,706 We just wanted to ask you a few questions 410 00:18:18,749 --> 00:18:20,490 about the testimony you gave to us yesterday. 411 00:18:20,534 --> 00:18:23,102 Testimony?Mm-hm. The statement you made? 412 00:18:23,145 --> 00:18:25,365 You know, the woman stumbled into the club, 413 00:18:25,408 --> 00:18:26,670 lost her footing, 414 00:18:26,714 --> 00:18:28,498 and cracked open her head on the marble. 415 00:18:28,542 --> 00:18:30,065 Yes, what about it? 416 00:18:30,109 --> 00:18:32,154 Well, we're wondering if there's anything you wanted to add, 417 00:18:32,198 --> 00:18:34,765 or anything you might've forgotten about what happened. 418 00:18:34,809 --> 00:18:36,463 No. I don't think so. 419 00:18:36,506 --> 00:18:38,029 Or subtract anything? 420 00:18:38,073 --> 00:18:39,248 Subtract? 421 00:18:39,292 --> 00:18:40,771 It's just that it's really important 422 00:18:40,815 --> 00:18:43,557 that we get clarity because whatever we put down today 423 00:18:43,600 --> 00:18:46,429 will serve as the permanent record. You understand? 424 00:18:46,473 --> 00:18:48,910 Any adjustments you make moving forward 425 00:18:48,953 --> 00:18:51,042 will be viewed as contradictory statements. 426 00:18:52,783 --> 00:18:55,960 Albert? Is everything okay? 427 00:18:56,004 --> 00:18:57,614 Everything's fine, Colleen. I'll be right in. 428 00:18:57,658 --> 00:19:00,574 You do understand the consequences for lying 429 00:19:00,617 --> 00:19:02,184 to police officers, don't you, Albert? 430 00:19:02,228 --> 00:19:03,620 Hindering prosecution? 431 00:19:03,664 --> 00:19:05,492 Tampering with evidence? 432 00:19:05,535 --> 00:19:08,277 Albert! What in the world have you gotten into? 433 00:19:08,321 --> 00:19:10,105 Colleen, please. 434 00:19:10,149 --> 00:19:11,715 Mr. Becker, 435 00:19:11,759 --> 00:19:13,282 perhaps you should retain a lawyer. 436 00:19:13,326 --> 00:19:14,588 A lawyer? 437 00:19:14,631 --> 00:19:16,938 Albert, what is going on here?Colleen, 438 00:19:16,981 --> 00:19:18,548 go inside. 439 00:19:24,293 --> 00:19:26,208 I have to go. May I go? 440 00:19:26,252 --> 00:19:29,168 Yes, Albert. Go inside. 441 00:19:32,997 --> 00:19:35,391 Think we got him on the ropes. 442 00:19:35,435 --> 00:19:37,219 Yeah. And now we're gonna 443 00:19:37,263 --> 00:19:40,048 let the wife deliver the knockout punch for us. 444 00:19:40,091 --> 00:19:41,223 Can't wait. 445 00:19:51,973 --> 00:19:54,889 Top of the morning to you!Mary and Joseph, 446 00:19:54,932 --> 00:19:56,586 you want to give me a coronary? 447 00:19:56,630 --> 00:19:57,805 I'm sorry, did I surprise you? 448 00:19:57,848 --> 00:19:59,937 Yeah, you did. Lurking behind the cabinet 449 00:19:59,981 --> 00:20:01,200 like some kind of lurker. 450 00:20:01,243 --> 00:20:02,679 You mean stalking. I think that's the word 451 00:20:02,723 --> 00:20:03,898 you're looking for. 452 00:20:03,941 --> 00:20:06,640 Yeah. Exactly. Like some kind of stalker. 453 00:20:06,683 --> 00:20:08,685 Like what you did to Thurgood last night. 454 00:20:08,729 --> 00:20:10,426 Did you think you were really gonna go 455 00:20:10,470 --> 00:20:13,473 Charles Bronson on me, and I wouldn't find out about it? 456 00:20:13,516 --> 00:20:15,257 I did not go Charles Bronson. 457 00:20:15,301 --> 00:20:17,651 You camped out in his neighborhood, staked him out, 458 00:20:17,694 --> 00:20:20,175 and then pounced on him the second he tried to do something. 459 00:20:20,219 --> 00:20:22,003 Yeah, which took him all of 20 minutes. 460 00:20:22,046 --> 00:20:24,310 Proof positive he's the animal I said he was. 461 00:20:24,353 --> 00:20:25,702 And for all that trouble, 462 00:20:25,746 --> 00:20:27,791 you arrested him on attempted grand larceny? 463 00:20:27,835 --> 00:20:29,097 A misdemeanor? 464 00:20:29,140 --> 00:20:31,839 So, he's gonna be cut loose this afternoon, 465 00:20:31,882 --> 00:20:33,319 just like he was the other day. 466 00:20:33,362 --> 00:20:34,320 That's not the point. 467 00:20:34,363 --> 00:20:35,451 No, it's not. 468 00:20:35,495 --> 00:20:37,845 The point is, what you did 469 00:20:37,888 --> 00:20:40,369 was waste this department's resources. 470 00:20:40,413 --> 00:20:42,153 You do it again, 471 00:20:42,197 --> 00:20:44,243 and I won't sign off on your overtime. 472 00:20:44,286 --> 00:20:47,507 You think I care about overtime? 473 00:20:47,550 --> 00:20:50,292 No, I don't. I know what you care about, Anthony. 474 00:20:50,336 --> 00:20:52,338 And I'm with you. But you have to understand 475 00:20:52,381 --> 00:20:54,470 you work for this office, and when you work, 476 00:20:54,514 --> 00:20:56,385 it has to be in line with its principles. 477 00:20:56,429 --> 00:20:58,344 What the hell is that supposed to mean? 478 00:20:58,387 --> 00:21:02,043 It means what you did was not in the spirit of the law. 479 00:21:02,086 --> 00:21:04,350 Even if you despise the law, 480 00:21:04,393 --> 00:21:05,916 you still need to respect it. 481 00:21:05,960 --> 00:21:07,309 Yeah, well, the way I see it, 482 00:21:07,353 --> 00:21:10,181 my job is to protect the people of this city. 483 00:21:10,225 --> 00:21:12,836 Not again. Promise. 484 00:21:14,664 --> 00:21:17,014 I swear on Pop's grave, may he rest in peace. 485 00:21:19,365 --> 00:21:20,801 Anthony.Kidding. 486 00:21:20,844 --> 00:21:22,498 I'm kidding, I'm joking. 487 00:21:32,073 --> 00:21:33,466 Dry cleaning. 488 00:21:33,509 --> 00:21:36,469 The, uh, framed pictures from the art store. 489 00:21:36,512 --> 00:21:38,993 Spare keys you were asking about. 490 00:21:39,036 --> 00:21:40,386 And I talked to the super about 491 00:21:40,429 --> 00:21:41,561 that back burner that's been out. 492 00:21:41,604 --> 00:21:42,736 He's gonna fix it this weekend. 493 00:21:42,779 --> 00:21:44,694 So... 494 00:21:44,738 --> 00:21:45,869 Wow. 495 00:21:45,913 --> 00:21:48,176 Someone's been busy. 496 00:21:48,219 --> 00:21:49,743 Tell Freud he can go tell it on the mountain. 497 00:21:49,786 --> 00:21:52,398 Except for you did just prove his point. 498 00:21:52,441 --> 00:21:54,313 All right, here we go. 499 00:21:54,356 --> 00:21:56,010 You know what, don't worry about it. 500 00:21:56,053 --> 00:21:58,186 Thank you very much, I really appreciate all this.Oh, no, no. 501 00:21:58,229 --> 00:21:59,622 I want to I want to hear 502 00:21:59,666 --> 00:22:01,842 how I proved his point.Well, you know what, 503 00:22:01,885 --> 00:22:03,365 I'm late for roll call, so...No. 504 00:22:03,409 --> 00:22:04,410 Over my dead body. Come on. 505 00:22:04,453 --> 00:22:05,759 You know Okay, fine. 506 00:22:05,802 --> 00:22:07,500 Someone might look at all this 507 00:22:07,543 --> 00:22:09,110 and say that you're overcompensating. 508 00:22:09,153 --> 00:22:10,590 Overcompensating? 509 00:22:10,633 --> 00:22:12,331 Th-This is great. 510 00:22:12,374 --> 00:22:14,289 So if I don't do the list, I'm a misogynist, 511 00:22:14,333 --> 00:22:15,769 but when I do do the list, 512 00:22:15,812 --> 00:22:17,423 then I'm overcompensating? 513 00:22:17,466 --> 00:22:19,512 Which one is it?Both. 514 00:22:19,555 --> 00:22:20,513 It can't be both. 515 00:22:20,556 --> 00:22:22,689 Sure it can, because it's both. 516 00:22:22,732 --> 00:22:25,256 How? How? 517 00:22:25,300 --> 00:22:27,433 Because you went so far out of your way 518 00:22:27,476 --> 00:22:30,131 to do all this stuff, to prove that I was wrong 519 00:22:30,174 --> 00:22:33,439 that you were uncomfortable taking direction from a woman, 520 00:22:33,482 --> 00:22:36,442 you just proved I was right. 521 00:22:36,485 --> 00:22:37,704 You're officially insane. 522 00:22:37,747 --> 00:22:39,923 I'm insane? Why don't you think about it? 523 00:22:39,967 --> 00:22:42,099 A part of you must have thought 524 00:22:42,143 --> 00:22:43,623 that I was right in the first place, 525 00:22:43,666 --> 00:22:45,407 or you wouldn't have worked so hard to do all this stuff 526 00:22:45,451 --> 00:22:47,322 to prove I was wrong.I, honestly, 527 00:22:47,366 --> 00:22:49,063 I can't even think straight anymore. I'm... 528 00:22:49,106 --> 00:22:50,151 Oh, okay, well, good The good news 529 00:22:50,194 --> 00:22:51,152 The good news is that 530 00:22:51,195 --> 00:22:53,981 none of this is your fault. 531 00:22:54,024 --> 00:22:56,940 So you get to go home, get some rest. 532 00:22:56,984 --> 00:22:57,941 I'm gonna go to work. 533 00:22:57,985 --> 00:22:59,421 Wait, whose fault is it? 534 00:22:59,465 --> 00:23:02,859 Your father, your grandfather, and a little bit Danny. 535 00:23:09,910 --> 00:23:10,867 Okay. 536 00:23:10,911 --> 00:23:12,260 Daddy! 537 00:23:12,303 --> 00:23:14,828 Hey, buddy, how you doing? 538 00:23:14,871 --> 00:23:16,482 Frick Abbot!How was school? 539 00:23:16,525 --> 00:23:18,353 Hey, remember us? 540 00:23:18,397 --> 00:23:20,094 Detectives, can I help you? 541 00:23:20,137 --> 00:23:23,184 Actually, you can. Thank you for offering. 542 00:23:23,227 --> 00:23:25,665 Right. Sure. 543 00:23:25,708 --> 00:23:28,102 Wesley, go hang out with Gregory, okay? 544 00:23:28,145 --> 00:23:29,538 Okay.I'll be right there. 545 00:23:30,887 --> 00:23:32,062 This will just take a second. 546 00:23:32,106 --> 00:23:34,021 You know, actually, this is my kid's school. 547 00:23:34,064 --> 00:23:36,023 Can we Can we do this another time? 548 00:23:36,066 --> 00:23:37,067 It sure is. 549 00:23:37,111 --> 00:23:38,286 All-boys school? 550 00:23:38,329 --> 00:23:41,245 Look, I'm with my son. Can we meet later? 551 00:23:41,289 --> 00:23:43,770 Like my partner said, it'll just take a few minutes. 552 00:23:43,813 --> 00:23:46,903 Okay. Uh, but if you can, be quick. 553 00:23:46,947 --> 00:23:50,516 Okay. We were wondering why Albert Becker called you 554 00:23:50,559 --> 00:23:51,865 this morning right after we spoke to him. 555 00:23:51,908 --> 00:23:54,171 What? Yeah. 556 00:23:54,215 --> 00:23:55,564 I-I don't know. 557 00:23:55,608 --> 00:23:57,392 You were on the phone with him for five minutes. 558 00:23:57,436 --> 00:23:59,960 Uh...It must have been pretty urgent. 559 00:24:00,003 --> 00:24:03,050 I mean, he literally wasted no time in calling you. 560 00:24:03,093 --> 00:24:05,487 Something tells me you two don't shoot the breeze very often. 561 00:24:05,531 --> 00:24:07,010 What'd you two talk about? 562 00:24:07,054 --> 00:24:09,926 Dad?I-I'll be right there. 563 00:24:09,970 --> 00:24:11,624 Can we please do this another time? 564 00:24:11,667 --> 00:24:12,668 It's a simple question. 565 00:24:12,712 --> 00:24:14,844 You answer it, we'll be on our way. 566 00:24:14,888 --> 00:24:17,630 Okay, I don't like the way this is going. 567 00:24:17,673 --> 00:24:19,022 I don't like the way this feels. 568 00:24:19,066 --> 00:24:20,763 How's it feel, Frick? 569 00:24:20,807 --> 00:24:22,809 You know what? 570 00:24:22,852 --> 00:24:24,593 I would like to speak to my attorney. 571 00:24:24,637 --> 00:24:25,942 That's your prerogative. 572 00:24:25,986 --> 00:24:29,380 Wesley, let's go. 573 00:24:36,953 --> 00:24:38,955 You gonna dig that out of the garbage, or am I? 574 00:24:40,348 --> 00:24:42,437 I'll do it. 575 00:24:52,665 --> 00:24:54,493 Good morning, Colleen. 576 00:24:54,536 --> 00:24:56,930 I can't talk to you. 577 00:24:56,973 --> 00:24:58,235 Is that what your husband said? 578 00:24:58,279 --> 00:24:59,541 He didn't have to. 579 00:24:59,585 --> 00:25:00,977 I'm smart enough to figure that out on my own. 580 00:25:01,021 --> 00:25:03,414 Smart enough to make him call Frick Abbott 581 00:25:03,458 --> 00:25:05,939 to get out of this mess, too. 582 00:25:05,982 --> 00:25:07,941 I don't know what you're talking about. 583 00:25:07,984 --> 00:25:09,116 Sure you do. 584 00:25:09,159 --> 00:25:11,118 Just like you know everything that goes on 585 00:25:11,161 --> 00:25:12,772 at that Bones Club, but without your husband 586 00:25:12,815 --> 00:25:14,469 ever having to say a word. 587 00:25:14,513 --> 00:25:16,166 I think I left the oven on. 588 00:25:16,210 --> 00:25:17,646 Have a nice day. 589 00:25:19,474 --> 00:25:21,041 This is Frick Abbott's coffee cup 590 00:25:21,084 --> 00:25:22,651 with his fingerprints all over it. 591 00:25:22,695 --> 00:25:26,307 Same fingerprints that were found on the deceased's ankles. 592 00:25:26,350 --> 00:25:28,091 I don't know what that means. 593 00:25:28,135 --> 00:25:30,354 It means your husband just bought himself 594 00:25:30,398 --> 00:25:33,140 a one-way ticket to the grand jury. 595 00:25:36,012 --> 00:25:38,493 She said everything was great with her marriage. 596 00:25:38,537 --> 00:25:39,668 And you bought it? 597 00:25:41,670 --> 00:25:43,454 She actually said that? 598 00:25:43,498 --> 00:25:45,500 Well, not in so many words, but she spoke about the future 599 00:25:45,544 --> 00:25:47,502 the way you do when you're happily married. 600 00:25:47,546 --> 00:25:49,330 And how's that? 601 00:25:49,373 --> 00:25:51,419 I'm curious what that sounds like. 602 00:25:51,462 --> 00:25:54,161 She got him a new set of golf clubs for Christmas. 603 00:25:54,204 --> 00:25:57,338 They found a house at Point Lookout for a steal, 604 00:25:57,381 --> 00:25:58,687 his blood pressure's under control. 605 00:25:58,731 --> 00:26:02,517 Wow. Don't you think it would be useful 606 00:26:02,561 --> 00:26:04,519 for me to talk to Lorraine? 607 00:26:04,563 --> 00:26:05,868 As what? 608 00:26:05,912 --> 00:26:07,827 As a rightly concerned third party 609 00:26:07,870 --> 00:26:09,742 with a big stake in the outcome. 610 00:26:09,785 --> 00:26:12,048 No.I asked her. 611 00:26:12,092 --> 00:26:13,702 And I'm telling you that could blow up in your face. 612 00:26:13,746 --> 00:26:15,008 I can't answer that. 613 00:26:15,051 --> 00:26:17,227 As a police matter.It's not gonna play 614 00:26:17,271 --> 00:26:18,533 as a police matter to her, 615 00:26:18,577 --> 00:26:19,882 except maybe as intimidation, 616 00:26:19,926 --> 00:26:21,623 and we're not that kind of police. 617 00:26:21,667 --> 00:26:23,799 I'm not interested in persuading her 618 00:26:23,843 --> 00:26:25,366 one way or the other. 619 00:26:25,409 --> 00:26:27,673 I simply want to give her the opportunity 620 00:26:27,716 --> 00:26:30,719 to soft-land this situation with her husband, 621 00:26:30,763 --> 00:26:32,721 who just happens to be 622 00:26:32,765 --> 00:26:35,594 one of this city's most valuable assets. 623 00:26:35,637 --> 00:26:38,597 Boss, maybe it's best you just deal with Chief Holmes. 624 00:26:38,640 --> 00:26:40,207 Show him the pics, pull his stars, 625 00:26:40,250 --> 00:26:42,644 and let the chips fall where they may. 626 00:26:42,688 --> 00:26:44,646 And open another can of worms.You don't know that. 627 00:26:44,690 --> 00:26:45,952 Rumors fly through this department 628 00:26:45,995 --> 00:26:47,693 faster than a high school cafeteria. 629 00:26:47,736 --> 00:26:49,651 The question of the day is gonna be, 630 00:26:49,695 --> 00:26:52,045 "What did Holmes do to lose his stars?" 631 00:26:52,088 --> 00:26:54,264 You can't just let the chief of IAB 632 00:26:54,308 --> 00:26:55,657 get away with something like that. 633 00:26:55,701 --> 00:26:57,180 What message does that send? 634 00:26:57,224 --> 00:26:58,486 Sid's right. 635 00:26:58,529 --> 00:27:00,401 Plus, whoever tipped this thing 636 00:27:00,444 --> 00:27:03,970 in the first place is watching. 637 00:27:04,013 --> 00:27:06,537 Which brings us back to Lorraine Burch. 638 00:27:06,581 --> 00:27:10,672 I can say she has nothing but respect for this department. 639 00:27:10,716 --> 00:27:12,369 And shows it door-to-door. 640 00:27:12,413 --> 00:27:14,807 And that she'd want to protect this department. 641 00:27:14,850 --> 00:27:16,330 Here's the thing. 642 00:27:16,373 --> 00:27:18,898 She hasn't committed a crime. 643 00:27:18,941 --> 00:27:21,770 Her private life is not your police business. 644 00:27:21,814 --> 00:27:24,643 You saying it is won't make it so. 645 00:27:26,775 --> 00:27:28,995 I disagree. 646 00:27:39,483 --> 00:27:42,138 Three against one. 647 00:27:44,358 --> 00:27:46,273 So be it. 648 00:27:50,451 --> 00:27:53,236 Colleen, you home? 649 00:27:53,280 --> 00:27:54,847 In here, Albert. 650 00:27:59,242 --> 00:28:00,548 Colleen, what are you doing? 651 00:28:00,591 --> 00:28:02,942 Don't worry, she didn't say a word. 652 00:28:02,985 --> 00:28:04,857 Albert, you need to talk to them. 653 00:28:04,900 --> 00:28:06,728 I've already said enough. 654 00:28:06,772 --> 00:28:08,469 Please, leave my home. 655 00:28:08,512 --> 00:28:10,645 We'll leave. And you're coming with us. 656 00:28:10,689 --> 00:28:12,168 To the grand jury. 657 00:28:12,212 --> 00:28:14,388 We found Frick Abbott's fingerprints on the deceased. 658 00:28:14,431 --> 00:28:16,477 You told us nobody touched her. 659 00:28:16,520 --> 00:28:18,653 You said she fell and hit her head. Remember? 660 00:28:18,697 --> 00:28:20,220 We subpoenaed your phone records 661 00:28:20,263 --> 00:28:22,483 after we left here the other day. 662 00:28:22,526 --> 00:28:24,311 He was your first phone call. 663 00:28:24,354 --> 00:28:25,791 Talking to Frick to get your stories straight? 664 00:28:25,834 --> 00:28:27,662 Is that the plan, Albert? 665 00:28:27,706 --> 00:28:30,056 Albert, I know you. You're a good man. 666 00:28:30,099 --> 00:28:32,798 I know you would never harm anyone. 667 00:28:32,841 --> 00:28:36,845 Whatever happened, it's time to tell the police. 668 00:28:36,889 --> 00:28:39,761 We already have you for perjury, Albert. 669 00:28:39,805 --> 00:28:42,329 It's starting to look like tampering with evidence 670 00:28:42,372 --> 00:28:44,157 and accessory to murder. 671 00:28:44,200 --> 00:28:46,550 Oh, my God. 672 00:28:46,594 --> 00:28:48,074 Be the first one to talk to us. 673 00:28:48,117 --> 00:28:49,989 I guarantee you one of them will. 674 00:28:50,032 --> 00:28:52,208 Come on, we're trying to help you out here, Albert. 675 00:28:52,252 --> 00:28:54,776 You really think those rich guys are gonna have your back? 676 00:28:54,820 --> 00:28:58,954 Albert, please, tell them what happened. 677 00:29:05,918 --> 00:29:10,531 Well, that was a very merry Christmas party. 678 00:29:10,574 --> 00:29:13,360 Very merry. 679 00:29:13,403 --> 00:29:16,406 You okay? You're not saying much. 680 00:29:16,450 --> 00:29:20,236 My father, my grandfather, and a little bit Danny. 681 00:29:20,280 --> 00:29:21,585 What is that, a riddle? 682 00:29:21,629 --> 00:29:24,371 What, like, they all walk into a bar or something? 683 00:29:24,414 --> 00:29:26,939 That's what you said to me. Or did you forget? 684 00:29:26,982 --> 00:29:28,810 Oh, that. 685 00:29:28,854 --> 00:29:30,899 Yeah, that. 686 00:29:30,943 --> 00:29:33,032 Well, I shouldn't have said that. 687 00:29:33,075 --> 00:29:35,730 I'm I didn't mean it, 688 00:29:35,774 --> 00:29:38,124 and I'm It wasn't nice. 689 00:29:38,167 --> 00:29:40,126 Not nice? 690 00:29:40,169 --> 00:29:42,519 I don't even know what it means. 691 00:29:42,563 --> 00:29:44,347 I don't know what a lot of the stuff you say 692 00:29:44,391 --> 00:29:45,435 these days means. 693 00:29:45,479 --> 00:29:47,263 It's just I don't like that we are just 694 00:29:47,307 --> 00:29:49,918 two ships passing in the night every night. 695 00:29:51,485 --> 00:29:53,443 So this is you picking a fight? 696 00:29:53,487 --> 00:29:56,403 No, this is me getting worried.About what? 697 00:29:56,446 --> 00:29:58,622 Do you realize that we are the only couple 698 00:29:58,666 --> 00:30:00,363 in your entire family? 699 00:30:00,407 --> 00:30:01,756 That's not true. 700 00:30:01,800 --> 00:30:03,323 Yes. Your dad, your grandpa, 701 00:30:03,366 --> 00:30:04,541 your brother, they're all widowers. 702 00:30:04,585 --> 00:30:08,067 And your sister is divorced. 703 00:30:08,110 --> 00:30:09,895 Okay, but they all weremarried. 704 00:30:09,938 --> 00:30:11,592 Like a hundred years ago. 705 00:30:11,635 --> 00:30:12,680 Eddie, what's your point? 706 00:30:12,723 --> 00:30:14,203 It's just I don't 707 00:30:14,247 --> 00:30:17,598 Everybody in your family is good on their own. 708 00:30:17,641 --> 00:30:20,079 And they're all really good at being alone. 709 00:30:20,122 --> 00:30:21,732 And I worry. 710 00:30:21,776 --> 00:30:23,909 I don't want that. 711 00:30:23,952 --> 00:30:26,041 I want to be your teammate. 712 00:30:26,085 --> 00:30:29,653 This is all because I called it a "honey do" list, isn't it? 713 00:30:29,697 --> 00:30:31,394 Yep. 714 00:30:31,438 --> 00:30:33,483 And I'm the crazy one? 715 00:30:33,527 --> 00:30:37,183 I know. I'm sorry. 716 00:30:37,226 --> 00:30:38,488 I'm sorry. 717 00:30:38,532 --> 00:30:40,882 No. I am. 718 00:30:40,926 --> 00:30:43,624 And I know just how to make it up to you. 719 00:30:43,667 --> 00:30:45,844 How? 720 00:30:47,193 --> 00:30:48,977 By giving you this. 721 00:30:50,544 --> 00:30:54,417 A honey do list? Ooh... 722 00:30:56,028 --> 00:30:58,900 You realize number three is illegal in some states? 723 00:30:58,944 --> 00:31:00,902 Not in New York City. 724 00:31:00,946 --> 00:31:03,862 Oh, my God. 725 00:31:06,952 --> 00:31:09,693 When the members wish to partake in mixed company, 726 00:31:09,737 --> 00:31:13,001 they send me on an errand to the pantry or the stock room. 727 00:31:13,045 --> 00:31:15,177 You mean when they want to bring girls into the club. 728 00:31:15,221 --> 00:31:17,397 They pull you off the desk 729 00:31:17,440 --> 00:31:19,616 so you can look the other way? 730 00:31:19,660 --> 00:31:21,183 Precisely. 731 00:31:21,227 --> 00:31:22,924 Did you see the deceased enter the club? 732 00:31:26,406 --> 00:31:28,147 I did not. 733 00:31:28,190 --> 00:31:30,192 And you didn't observe her slip and fall? 734 00:31:30,236 --> 00:31:32,673 No. 735 00:31:32,716 --> 00:31:34,631 When did you first see her? 736 00:31:34,675 --> 00:31:38,331 After Frick and Brooks carried her down the stairs 737 00:31:38,374 --> 00:31:42,161 and placed her on the marble floor of the foyer. 738 00:31:42,204 --> 00:31:45,991 And was she still alive then? 739 00:31:46,034 --> 00:31:47,993 No. 740 00:31:50,734 --> 00:31:53,389 She was dead. 741 00:31:55,348 --> 00:31:57,698 Got any rules against moving dead bodies around 742 00:31:57,741 --> 00:31:59,047 in your fancy Bones Club? 743 00:31:59,091 --> 00:32:00,309 Or how about a rule against 744 00:32:00,353 --> 00:32:02,355 tampering with physical evidence, hmm? 745 00:32:04,400 --> 00:32:05,836 Hindering prosecution? 746 00:32:07,708 --> 00:32:09,144 Murder? 747 00:32:13,105 --> 00:32:15,542 It wasn't me. 748 00:32:15,585 --> 00:32:16,543 It was Frick. 749 00:32:16,586 --> 00:32:19,024 Hmm. Okay, Frack. 750 00:32:19,067 --> 00:32:20,982 You're gonna write that down, 751 00:32:21,026 --> 00:32:22,592 every single word of that. 752 00:32:22,636 --> 00:32:25,334 Have a seat. 753 00:32:38,521 --> 00:32:40,262 Ah, let me guess, 754 00:32:40,306 --> 00:32:41,742 you're moonlighting as Santa Claus? 755 00:32:41,785 --> 00:32:44,353 Come on, Slim, why the hell you always sweating me? 756 00:32:44,397 --> 00:32:45,572 You know, I'm not sure. 757 00:32:45,615 --> 00:32:47,226 Maybe because your material is so stale. 758 00:32:47,269 --> 00:32:48,749 You know, I'm "Slim" 759 00:32:48,792 --> 00:32:51,230 because I ain't slim. I mean, seriously? 760 00:32:51,273 --> 00:32:53,406 This is entrapment, bro. You can't keep doing this. 761 00:32:53,449 --> 00:32:55,930 But then maybe again it's because you're a lowlife 762 00:32:55,974 --> 00:32:57,366 that belongs behind bars, 763 00:32:57,410 --> 00:33:00,326 and not only can I do it, I'm gonna keep on doing it. 764 00:33:01,457 --> 00:33:03,198 You scumbag. 765 00:33:27,309 --> 00:33:29,703 Any more smart remarks, Thurgood? 766 00:33:48,026 --> 00:33:49,157 Detective... 767 00:33:49,201 --> 00:33:51,203 Detective Abetemarco? 768 00:33:56,034 --> 00:33:57,644 Anthony? 769 00:33:57,687 --> 00:34:00,038 What are you doing here?What do you mean, what am I doing here? 770 00:34:00,081 --> 00:34:01,648 I got a call that you were shot. 771 00:34:01,691 --> 00:34:02,997 Oh, yeah, that. 772 00:34:03,041 --> 00:34:04,477 "Oh, yeah, that?" 773 00:34:04,520 --> 00:34:06,044 No biggie. Everything's fine. 774 00:34:06,087 --> 00:34:08,959 What do you, what do you mean everything's fine? 775 00:34:09,003 --> 00:34:11,962 Come on, you really think, uh, I'd let a couple of bullets 776 00:34:12,006 --> 00:34:13,312 get to me? 777 00:34:13,355 --> 00:34:15,531 They bounce right off me. I'm a superhero. 778 00:34:15,575 --> 00:34:18,273 What the hell are you talking about? 779 00:34:18,317 --> 00:34:22,147 I'm kidding. It was my vest. It saved my life. 780 00:34:22,190 --> 00:34:25,019 Yeah, one just missed my heart. 781 00:34:25,063 --> 00:34:26,542 There but for the grace of God. 782 00:34:26,586 --> 00:34:29,067 So you're okay? 783 00:34:29,110 --> 00:34:32,113 Except for a couple of black and blues that'll blow your mind. 784 00:34:32,157 --> 00:34:33,941 Are they bigger than this one? 785 00:34:33,984 --> 00:34:35,290 Ow! Or this one? 786 00:34:35,334 --> 00:34:37,379 What's that?What the hell is wrong with you? 787 00:34:37,423 --> 00:34:38,467 What the hell were you doing?Why are you doing... 788 00:34:38,511 --> 00:34:40,295 I told you to stay away from there. 789 00:34:40,339 --> 00:34:42,123 I told you to stand down.I'm sorry. 790 00:34:42,167 --> 00:34:44,299 You're sorry. Am I crazy? 791 00:34:44,343 --> 00:34:45,866 Giving me a heart attack.I'm sorry. 792 00:34:45,909 --> 00:34:47,650 Sorry. 793 00:34:47,694 --> 00:34:48,999 I'm sorry. 794 00:34:49,043 --> 00:34:51,176 Geez. 795 00:34:55,441 --> 00:34:56,703 Chief Holmes. 796 00:34:56,746 --> 00:34:59,053 Got a second? For? 797 00:34:59,097 --> 00:35:01,751 P.C. wants to chat. 798 00:35:16,114 --> 00:35:18,855 The affair ends now. 799 00:35:18,899 --> 00:35:22,555 If there are loose ends, use all your skills to tie them up, 800 00:35:22,598 --> 00:35:24,818 like it never happened. 801 00:35:26,341 --> 00:35:28,038 Um, then what? 802 00:35:28,082 --> 00:35:30,911 Neither did this conversation. 803 00:35:47,101 --> 00:35:49,147 Thanks. 804 00:35:49,190 --> 00:35:52,889 Where you going, Brooks? 805 00:35:52,933 --> 00:35:54,369 Detective. 806 00:35:54,413 --> 00:35:56,937 You, get your ass in the car and stay there. 807 00:35:56,980 --> 00:35:59,200 What's wrong, Brooks? You look surprised to see me. 808 00:35:59,244 --> 00:36:00,375 Hi, Brooks. 809 00:36:00,419 --> 00:36:02,247 Oh, no. 810 00:36:02,290 --> 00:36:03,900 Did I mess up? 811 00:36:03,944 --> 00:36:05,554 Are girls not allowed on the plane? 812 00:36:05,598 --> 00:36:08,557 Look, I was just heading out of town on a quick business trip. 813 00:36:08,601 --> 00:36:10,603 Says here you're off to the Maldives. 814 00:36:10,646 --> 00:36:12,039 Yeah, one of the few countries 815 00:36:12,082 --> 00:36:14,868 without an extradition treaty with the U.S. 816 00:36:14,911 --> 00:36:17,349 What a coincidence.And there's no return date. 817 00:36:17,392 --> 00:36:19,829 Look, I can explain.You know, if I didn't know better, 818 00:36:19,873 --> 00:36:23,093 Brooks, I'd swear you were trying to skip town. 819 00:36:23,137 --> 00:36:26,488 Which doesn't really make sense since you're hardly in trouble. 820 00:36:26,532 --> 00:36:28,751 It was Frick that killed that poor girl by accident, 821 00:36:28,795 --> 00:36:30,013 that's what you told us, right? 822 00:36:30,057 --> 00:36:31,319 Yes, and it's true. 823 00:36:31,363 --> 00:36:33,060 And we believed you. 824 00:36:33,103 --> 00:36:35,367 That is, until we went to pick up Frick and, well, 825 00:36:35,410 --> 00:36:37,847 he shared a little surprise with us. 826 00:36:37,891 --> 00:36:40,981 See, Frick was a bad boy, he snuck his cell phone 827 00:36:41,024 --> 00:36:42,852 into the club the night you killed your date. 828 00:36:42,896 --> 00:36:44,898 Wait a second.And it's a good thing he did 829 00:36:44,941 --> 00:36:47,596 'cause he played a little recording of you telling him 830 00:36:47,640 --> 00:36:49,250 how you accidentally killed that girl 831 00:36:49,294 --> 00:36:52,906 and that you needed his help to bring her dead body downstairs. 832 00:36:52,949 --> 00:36:55,256 We played it for the district attorney's office 833 00:36:55,300 --> 00:36:56,562 this morning. 834 00:36:56,605 --> 00:36:57,954 They'd like a word with you. 835 00:36:57,998 --> 00:36:59,956 That's another way of saying you're under arrest. 836 00:37:00,000 --> 00:37:01,393 Don't worry, there won't be 837 00:37:01,436 --> 00:37:03,786 any girls in your cell, only men, 838 00:37:03,830 --> 00:37:05,179 just the way you like it. 839 00:37:06,572 --> 00:37:08,574 Yup. 840 00:37:17,844 --> 00:37:19,585 Yes, Baker? 841 00:37:19,628 --> 00:37:21,282 Unless there's anything you need, 842 00:37:21,326 --> 00:37:22,805 we're taking off for the weekend. 843 00:37:22,849 --> 00:37:25,243 Okay. 844 00:37:37,994 --> 00:37:39,953 Have a good one. See you on Monday. 845 00:37:39,996 --> 00:37:41,607 A good weekend in the dark? 846 00:37:41,650 --> 00:37:44,000 I think I have a right to know.I'm good. 847 00:37:44,044 --> 00:37:45,698 Hold on. 848 00:37:53,183 --> 00:37:55,969 A want is not a right. 849 00:37:56,012 --> 00:37:57,666 Okay, I want to know, 850 00:37:57,710 --> 00:38:00,321 in case she reaches out, off all the sudden shuffling. 851 00:38:00,365 --> 00:38:02,192 What sudden shuffling? 852 00:38:02,236 --> 00:38:04,499 Well, Chief Holmes losing his stars? 853 00:38:04,543 --> 00:38:06,675 Not on my watch. 854 00:38:06,719 --> 00:38:08,286 Wait, he isn't? 855 00:38:08,329 --> 00:38:11,158 Well, see, the IAB Chief and I 856 00:38:11,201 --> 00:38:14,161 had a brief discussion, 857 00:38:14,204 --> 00:38:17,947 and he is losing her number, and that is all, 858 00:38:17,991 --> 00:38:20,950 and everybody is agreeing that none of this ever happened. 859 00:38:20,994 --> 00:38:22,256 So a cover-up? 860 00:38:22,300 --> 00:38:26,042 I prefer to think of it as reverse engineering. 861 00:38:26,086 --> 00:38:28,784 What about the cop who blew the whistle? Is he in on it, too? 862 00:38:28,828 --> 00:38:32,353 I don't think so. 863 00:38:32,397 --> 00:38:34,790 And his initial complaint didn't bear fruit, 864 00:38:34,834 --> 00:38:36,531 so, hopefully, 865 00:38:36,575 --> 00:38:40,361 if he doubles back, he doesn't find anything. 866 00:38:40,405 --> 00:38:42,494 Hopefully. 867 00:38:42,537 --> 00:38:46,628 I took your advice, I did not talk to Lorraine. 868 00:38:46,672 --> 00:38:48,413 Oh. 869 00:38:48,456 --> 00:38:52,765 See, it appeared to me the only thing to do was, 870 00:38:52,808 --> 00:38:56,377 essentially, to do nothing, 871 00:38:56,421 --> 00:38:59,075 and hope nobody was the wiser. 872 00:39:01,774 --> 00:39:05,343 I can't pretend we have an equal say in here. 873 00:39:05,386 --> 00:39:09,259 I do have the last word. 874 00:39:09,303 --> 00:39:11,784 I sometimes question your advice, 875 00:39:11,827 --> 00:39:15,396 but I never dismiss it. 876 00:39:15,440 --> 00:39:17,833 Please try and remember that. 877 00:39:17,877 --> 00:39:19,966 Will do. Yes, sir. 878 00:39:20,009 --> 00:39:21,402 Copy that. 879 00:39:21,446 --> 00:39:25,885 And three against one is never fair. 880 00:39:25,928 --> 00:39:27,756 So from now on, 881 00:39:27,800 --> 00:39:32,195 one of you suck it up and side with me. 882 00:39:45,078 --> 00:39:46,993 Bless us, Oh Lord, and these thy gifts 883 00:39:47,036 --> 00:39:48,647 which we are about to receive from thy bounty 884 00:39:48,690 --> 00:39:50,083 through Christ our Lord. Amen. 885 00:39:50,126 --> 00:39:51,780 Amen.Whoa, whoa, whoa. 886 00:39:51,824 --> 00:39:52,955 Pass the beans, please. Ham! Ham! 887 00:39:52,999 --> 00:39:54,783 Ham! Ham!Right now, please. 888 00:39:54,827 --> 00:39:56,176 Oh, Francis. 889 00:39:56,219 --> 00:39:59,005 Hold on, hold on. Hold on. 890 00:40:00,354 --> 00:40:03,401 What do you say we try that again? 891 00:40:03,444 --> 00:40:04,706 What do you think, Pop? 892 00:40:04,750 --> 00:40:06,752 Absolutely. 893 00:40:06,795 --> 00:40:08,797 Did I mess up? Did I forget something? 894 00:40:08,841 --> 00:40:09,885 No. 895 00:40:09,929 --> 00:40:11,321 No, nobody messed up, 896 00:40:11,365 --> 00:40:12,453 nobody forgot anything. 897 00:40:12,497 --> 00:40:13,846 What's going on? 898 00:40:13,889 --> 00:40:15,413 It was rushed. 899 00:40:15,456 --> 00:40:17,110 Isn't it always? 900 00:40:17,153 --> 00:40:21,723 Well, yeah, see, today is different. 901 00:40:24,813 --> 00:40:26,728 Oh, I get it. 902 00:40:26,772 --> 00:40:27,729 Get what? 903 00:40:27,773 --> 00:40:30,863 Uh, I get it, too. You get it? 904 00:40:30,906 --> 00:40:33,343 It's that time, isn't it? 905 00:40:34,344 --> 00:40:36,085 What time? I don't get it. 906 00:40:36,129 --> 00:40:39,480 16 years at this table and you still don't get it? 907 00:40:41,090 --> 00:40:43,832 Oh! I got it. 908 00:40:43,876 --> 00:40:45,355 I got it.Thank you, numbnuts. 909 00:40:45,399 --> 00:40:47,488 I still don't got it. 910 00:40:58,891 --> 00:41:00,501 Okay, Christmas. Yes. 911 00:41:00,545 --> 00:41:02,242 Exactly. 912 00:41:02,285 --> 00:41:03,896 And during the Christmas season, 913 00:41:03,939 --> 00:41:07,726 we like to try to add a little more grace to our grace. 914 00:41:07,769 --> 00:41:10,685 Ah. What's that mean? 915 00:41:13,732 --> 00:41:16,561 Jamie, do the honors. 916 00:41:16,604 --> 00:41:20,347 In the name of the Father and the Son 917 00:41:20,390 --> 00:41:22,175 and the Holy Spirit. 918 00:41:22,218 --> 00:41:24,873 Bless us, Oh Lord and these thy gifts 919 00:41:24,917 --> 00:41:28,486 which we are about to receive from thy bounty through Christ 920 00:41:28,529 --> 00:41:30,488 our Lord. Amen.Amen. 921 00:41:32,707 --> 00:41:34,274 Now ham! Yeah. 922 00:41:34,317 --> 00:41:36,406 Give me those beans. 923 00:41:36,450 --> 00:41:37,843 I need potatoes, please. 924 00:41:37,886 --> 00:41:41,411 Hey, merry early Christmas, everyone. 925 00:41:41,455 --> 00:41:42,891 Merry Christmas. 926 00:41:42,935 --> 00:41:44,545 Merry Christmas. 927 00:41:53,685 --> 00:41:57,645 Captioning sponsored by CBS 61884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.