All language subtitles for War-2019-.720p-DvdScr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 01,000 -> 00: 00: 15,000 The Bollywood One website is dedicated Bollywood1.co Custom from the owner of the Word 2 00: 00: 16,280 -> 00: 00: 17,960 One Eagle Have you settled? 3 00: 00: 19,000 -> 00: 00: 20,720 Quite Cobra One 4 00: 00: 22,360 -> 00: 00: 24,920 According to my information He's sitting in the driver's seat 5 00: 00: 25,400 -> 00: 00: 26,400 It can happen any moment 6 00: 00: 26,760 -> 00: 00: 27,760 Not yet 7 00: 00: 29,960 -> 00: 00: 30,960 But I can feel him 8 00: 00: 32,280 -> 00: 00: 33,560 Farid Haqqani 9 00: 00: 34,120 -> 00: 00: 35,520 Jihad businessman 10 00: 00: 36,000 -> 00: 00: 38,560 It is unclear how many people ... innocent people upon hearing this 11 00: 00: 38,560 -> 00: 00: 42,360 Family, home to home they leave to go to jihad 12 00: 00: 42,880 -> 00: 00: 45,392 Being martyred for this It has become a madness 13 00: 00: 45,641 -> 00: 00: 49,520 Hearing the description of heaven I too want to go to heaven 14 00: 00: 50,040 -> 00: 00: 52,320 That's why we need to silence him 15 00: 00: 53,280 -> 00: 00: 56,360 before anyone destroys another and send yourself to your own imaginary paradise 16 00: 01: 04,502 -> 00: 01: 06,287 Do you have picture Cobra One? 17 00: 01: 10,619 -> 00: 01: 12,920 Farid Haqqani This is it 18 00: 01: 13,120 -> 00: 01: 14,120 One Eagle Shoot 19 00: 01: 14,360 -> 00: 01: 15,360 Not yet 20 00: 01: 23,600 -> 00: 01: 26,480 Shoot up before he pull up the glass It is bulletproof 21 00: 01: 26,562 -> 00: 01: 28,600 Not for me Cobra One 22 00: 01: 30,080 -> 00: 01: 31,360 And not for my gun 23 00: 01: 32,600 -> 00: 01: 33,600 Not that glass 24 00: 01: 34,600 -> 00: 01: 35,600 And nothing else 25 00: 01: 38,920 -> 00: 01: 40,200 Damn it, shoot! 26 00: 02: 30,920 -> 00: 02: 35,748 "War" A translation from the Blackgamer 27 00: 02: 37,192 -> 00: 02: 42,859 Translation: Blackgamer Timing: Dawn Final edit: Yasin 28 00: 02: 42,883 -> 00: 02: 48,883 Note: This work has been translated into full audio 29 00: 04: 30,680 -> 00: 04: 32,440 A gun to Farid Haqqani The mark is gone 30 00: 04: 34,092 -> 00: 04: 35,092 Yes Madam 31 00: 04: 36,560 -> 00: 04: 38,121 If I am correct, Colonel 32 00: 04: 38,240 -> 00: 04: 39,240 ... the bullet fired 33 00: 04: 39,680 -> 00: 04: 41,720 But not in Syria and towards Haqqani 34 00: 04: 42,120 -> 00: 04: 47,080 but in Delhi to our own analyzer Vicky Naidu while in his office 35 00: 04: 50,040 -> 00: 04: 53,360 What's going on here Colonel Lutra? 36 00: 04: 54,800 -> 00: 04: 56,240 Kabir has going rouge Madam 37 00: 04: 57,760 -> 00: 04: 59,200 He's got another one 38 00: 04: 59,680 -> 00: 05: 00,680 Who? 39 00: 05: 01,400 -> 00: 05: 04,120 Haqqani? ISIS? Rezwan Elias? 40 00: 05: 06,040 -> 00: 05: 07,040 So who was in Syria? 41 00: 05: 07,800 -> 00: 05: 09,240 We had live images every moment 42 00: 05: 10,120 -> 00: 05: 11,640 The gun was in whose hands? 43 00: 05: 12,680 -> 00: 05: 15,936 Kabir three days posses the gun and camera control There was a long way to go 44 00: 05: 17,520 -> 00: 05: 18,960 From there, he was watching Haqqani 45 00: 05: 19,760 -> 00: 05: 21,240 And from here to shoot at Naidu 46 00: 05: 21,703 -> 00: 05: 22,703 Distractions 47 00: 05: 24,080 -> 00: 05: 28,320 How do you expect me to tell the authorities to report and not look stupid 48 00: 05: 30,120 -> 00: 05: 32,320 Miss you have as much information as I have 49 00: 05: 36,080 -> 00: 05: 37,080 Kill him! 50 00: 05: 39,520 -> 00: 05: 43,520 Before he do anything else We have to stop it 51 00: 05: 44,000 -> 00: 05: 46,320 You always said that Kabir is the best 52 00: 05: 47,560 -> 00: 05: 48,560 ... there must be one 53 00: 05: 49,200 -> 00: 05: 50,720 To bring himself to Kabir 54 00: 06: 04,360 -> 00: 06: 07,320 This is your share of money from Michael for the new contract 55 00: 06: 17,207 -> 00: 06: 18,207 Get it 56 00: 07: 51,965 -> 00: 07: 52,965 Colonel? 57 00: 07: 53,720 -> 00: 07: 55,720 I spoke with the target group 58 00: 07: 56,880 -> 00: 07: 59,212 They promised that the material would not come to India 59 00: 08: 02,881 -> 00: 08: 04,600 In fact from today onwards they will do nothing 60 00: 08: 06,560 -> 00: 08: 07,560 Yes sir On my way! 61 00: 08: 12,766 -> 00: 08: 20,833 The Sweet Experience of Indian Cinema on the Bollywood One Website Bollywood1.Co 62 00: 08: 49,743 -> 00: 08: 54,343 Bollywood One Instagram Instagram @ Bolly1official 63 00: 09: 51,920 -> 00: 09: 53,800 This is a list of all our safe houses 64 00: 09: 59,360 -> 00: 10: 01,293 These are the seven passports Kabir has 65 00: 10: 01,645 -> 00: 10: 05,412 But none of this passport used to return to India 66 00: 10: 05,520 -> 00: 10: 08,680 All flights from Turkey to Delhi and we are investigating 67 00: 10: 08,792 -> 00: 10: 11,280 What a guarantee he has an Indian passport to return to Delhi? 68 00: 10: 11,560 -> 00: 10: 13,440 By even flying to Turkey? I agree- 69 00: 10: 14,080 -> 00: 10: 15,920 But he must have returned to Delhi 70 00: 10: 16,560 -> 00: 10: 17,560 So where is he now? 71 00: 10: 17,869 -> 00: 10: 19,840 You didn't ask the most important question, Colonel 72 00: 10: 22,560 -> 00: 10: 23,560 Why? 73 00: 10: 24,924 -> 00: 10: 26,272 ... who taught us all 74 00: 10: 26,960 -> 00: 10: 28,640 And we know how many ... arrested the traitor 75 00: 10: 30,840 -> 00: 10: 31,920 Now he's a traitor! 76 00: 10: 33,760 -> 00: 10: 34,760 Why is that? 77 00: 10: 34,863 -> 00: 10: 36,880 Let's find him Sonny? 78 00: 10: 37,400 -> 00: 10: 38,400 Find him 79 00: 10: 38,640 -> 00: 10: 40,520 And you just report to me 80 00: 10: 40,545 -> 00: 10: 41,545 Yes sir 81 00: 10: 46,240 -> 00: 10: 47,240 is there a problem? 82 00: 10: 47,800 -> 00: 10: 49,800 Yes, Colonel! Why Sunny? 83 00: 10: 50,600 -> 00: 10: 52,600 No one knows me better than me 84 00: 10: 52,600 -> 00: 10: 53,600 Khaled! 85 00: 10: 53,880 -> 00: 10: 56,120 He knows you're going for it. Usually we go after him- 86 00: 10: 56,601 -> 00: 10: 57,668 He knows that too 87 00: 10: 58,465 -> 00: 11: 00,520 But sir I know How does he think 88 00: 11: 00,801 -> 00: 11: 03,641 I realize that What's next? 89 00: 11: 03,666 -> 00: 11: 04,720 You loved him Khaled 90 00: 11: 05,360 -> 00: 11: 06,560 Not more than my country! 91 00: 11: 06,760 -> 00: 11: 08,120 And when you find him ... 92 00: 11: 09,960 -> 00: 11: 11,520 can you pull the trigger? 93 00: 11: 15,041 -> 00: 11: 16,041 Yes sir 94 00: 11: 16,784 -> 00: 11: 19,480 - Only once I understand why ... This is it Khaled - 95 00: 11: 22,150 -> 00: 11: 24,360 What if you couldn't find the answer? 96 00: 11: 25,440 -> 00: 11: 26,507 I promise, Colonel 97 00: 11: 27,937 -> 00: 11: 28,937 That's the reason ... 98 00: 11: 29,920 -> 00: 11: 31,680 I'll ask after I shoot him 99 00: 11: 57,296 -> 00: 12: 01,339 "two years ago" 100 00: 13: 48,880 -> 00: 13: 50,280 You're kidding me Colonel one hundred and one 00: 13: 51,040 -> 00: 13: 52,760 Its performance over the past two years is remarkable 102 00: 13: 53,240 -> 00: 13: 54,240 See for yourself 103 00: 13: 54,560 -> 00: 13: 56,144 None like of your officers There's nothing wrong 104 00: 13: 57,040 -> 00: 13: 58,040 Okay? 105 00: 13: 58,920 -> 00: 13: 59,920 Kabir 106 00: 14: 00,640 -> 00: 14: 01,960 This unit is yours 107 00: 14: 02,703 -> 00: 14: 03,880 So it's up to you 108 00: 14: 04,480 -> 00: 14: 07,360 Who to bring to the team How to teach them 109 00: 14: 08,760 -> 00: 14: 10,200 So the discussion is over, sir 110 00: 14: 12,080 -> 00: 14: 14,640 And I want you to make that decision 111 00: 14: 18,720 -> 00: 14: 20,480 And that's why I have to accept your decision 112 00: 14: 22,714 -> 00: 14: 23,560 Kabir 113 00: 14: 24,040 -> 00: 14: 28,112 Khaled every time under any circumstances Has proven to you that it's the best 114 00: 14: 28,804 -> 00: 14: 31,700 Not to be a member of your band Do you have a compelling reason? 115 00: 14: 32,520 -> 00: 14: 33,520 ... not one 116 00: 14: 35,080 -> 00: 14: 36,080 I have two reasons 117 00: 14: 41,080 -> 00: 14: 43,880 And those two reasons gave me daddy Rahman 118 00: 14: 46,920 -> 00: 14: 48,320 I survived 119 00: 14: 50,360 -> 00: 14: 52,120 ... but my friend and partner 120 00: 14: 53,880 -> 00: 14: 55,840 ... that stood between me and my dad 121 00: 14: 57,600 -> 00: 14: 59,040 He was not saved 122 00: 15: 04,400 -> 00: 15: 07,680 ... and then I was in your eyes with your father 123 00: 15: 08,160 -> 00: 15: 09,160 I shot him 124 00: 15: 10,840 -> 00: 15: 12,122 Just for the sake of security 125 00: 15: 14,280 -> 00: 15: 15,840 That was your father! 126 00: 15: 18,240 -> 00: 15: 20,080 With all due respect Colonel 127 00: 15: 22,400 -> 00: 15: 24,560 Why do you think I'm the son of that traitor 128 00: 15: 25,200 -> 00: 15: 26,840 ... that has invaded the country 129 00: 15: 27,600 -> 00: 15: 28,920 Hold it close to me? 130 00: 15: 35,320 -> 00: 15: 36,320 Can i say something 131 00: 15: 37,080 -> 00: 15: 38,080 Hold on, Khaled 132 00: 15: 42,120 -> 00: 15: 43,120 My father is a traitor 133 00: 15: 45,400 -> 00: 15: 46,880 Always this word in front of my eyes 134 00: 15: 48,720 -> 00: 15: 50,000 My mom had suspected it 135 00: 15: 51,080 -> 00: 15: 52,720 But it took time for my mom to realize 136 00: 15: 58,200 -> 00: 15: 59,960 That's why I understand you 137 00: 16: 01,351 -> 00: 16: 02,351 But I don't hate it 138 00: 16: 05,600 -> 00: 16: 07,600 For you, I'm just his son 139 00: 16: 09,040 -> 00: 16: 10,800 But I'm also a mother's son 140 00: 16: 12,040 -> 00: 16: 13,760 Who sacrificed her husband for her homeland 141 00: 16: 15,920 -> 00: 16: 17,600 And for a moment she did not regret it 142 00: 16: 22,476 -> 00: 16: 23,476 Leave us alone for a few minutes 143 00: 16: 25,850 -> 00: 16: 26,850 Yes sir 144 00: 16: 31,960 -> 00: 16: 33,560 ... his father was a traitor 145 00: 16: 34,360 -> 00: 16: 36,440 ... though this guy has arrived here 146 00: 16: 36,921 -> 00: 16: 38,321 Can you imagine it? 147 00: 16: 38,681 -> 00: 16: 40,040 How much did you bother? 148 00: 16: 40,840 -> 00: 16: 43,480 How much courage and endurance did it cost? 149 00: 16: 43,874 -> 00: 16: 47,320 How self-sacrificing he must have been To bring himself and his family here 150 00: 16: 50,720 -> 00: 16: 53,640 He knows you killed his father Still, your eyes are on you 151 00: 16: 54,280 -> 00: 16: 55,680 He wants to learn from you 152 00: 16: 56,440 -> 00: 16: 59,160 He wants to prove that It's different from his father 153 00: 17: 03,560 -> 00: 17: 05,640 The people of Kabir will be given their lives once 154 00: 17: 06,680 -> 00: 17: 07,680 ... this soldier 155 00: 17: 08,760 -> 00: 17: 11,000 Every day he is willing to sacrifice his life for his country 156 00: 17: 13,880 -> 00: 17: 14,880 Think well 157 00: 17: 34,899 -> 00: 17: 35,899 You joined the group 158 00: 17: 39,760 -> 00: 17: 41,600 But you have to wear iron shoes 159 00: 17: 42,720 -> 00: 17: 44,160 You shouldn't make a mistake 160 00: 17: 47,880 -> 00: 17: 48,880 good luck 161 00: 17: 50,880 -> 00: 17: 52,520 From now on you are hell 162 00: 18: 19,120 -> 00: 18: 20,320 JAMO 2009 163 00: 18: 21,480 -> 00: 18: 22,760 Calcutta 2013 164 00: 18: 23,880 -> 00: 18: 25,160 Photo 2015 165 00: 18: 26,120 -> 00: 18: 27,880 Hyderabad 2017 166 00: 18: 28,680 -> 00: 18: 30,600 ... there is only one person behind all this 167 00: 18: 32,680 -> 00: 18: 33,680 Rezwan Elias 168 00: 18: 34,440 -> 00: 18: 35,720 India's number one enemy 169 00: 18: 37,000 -> 00: 18: 39,320 Every attack has focused on India 170 00: 18: 39,840 -> 00: 18: 42,360 But for the world It's just a crown 171 00: 18: 42,760 -> 00: 18: 46,200 I've been trying for many years To convince the international community 172 00: 18: 46,360 -> 00: 18: 47,600 That's a global terrorist! 173 00: 18: 48,600 -> 00: 18: 49,867 But she's very smart 174 00: 18: 50,120 -> 00: 18: 51,840 Well, Balade cleans himself 175 00: 18: 53,320 -> 00: 18: 56,160 ... in last year's attack on Delhi 176 00: 18: 56,320 -> 00: 18: 57,320 ... 193 Indians 177 00: 18: 57,887 -> 00: 18: 59,520 And 53 internationals killed 178 00: 19: 00,720 -> 00: 19: 02,320 ... his only responsibility was with one man 179 00: 19: 04,600 -> 00: 19: 05,600 Bashir Hassar 180 00: 19: 06,480 -> 00: 19: 09,000 Commander of a religious group in Iraq 181 00: 19: 09,362 -> 00: 19: 11,480 What is his relationship with Rezwan Elias? 182 00: 19: 12,346 -> 00: 19: 16,120 He did not have these weapons until yesterday It is unclear where the ammunition came from 183 00: 19: 19,120 -> 00: 19: 20,120 !from this 184 00: 19: 21,240 -> 00: 19: 22,240 ... Razvan Elias 185 00: 19: 24,040 -> 00: 19: 25,107 This is our mission 186 00: 19: 29,398 -> 00: 19: 30,920 Rezwan Elias! 187 00: 19: 33,080 -> 00: 19: 35,000 ... five years that every step I take 188 00: 19: 36,198 -> 00: 19: 37,400 That's it! 189 00: 19: 39,720 -> 00: 19: 41,160 ... to achieve this 190 00: 19: 42,480 -> 00: 19: 44,080 ... I can give my life 191 00: 19: 46,280 -> 00: 19: 47,480 I can catch people's lives too! 192 00: 19: 49,880 -> 00: 19: 50,880 That's why 193 00: 19: 52,840 -> 00: 19: 56,840 Any mistake on this mission ... or any arbitrary action 194 00: 19: 59,920 -> 00: 20: 02,192 I take a personal attack on myself 195 00: 20: 05,240 -> 00: 20: 06,240 Obviously? 196 00: 20: 07,240 -> 00: 20: 08,240 !Yes sir 197 00: 20: 11,400 -> 00: 20: 14,601 If we get Bashir and ... prove with Elias in the relationship 198 00: 20: 16,040 -> 00: 20: 17,920 No more government can To protect her 199 00: 20: 19,720 -> 00: 20: 22,361 And we can take the mouse out of his pallet Let's get out 200 00: 20: 24,880 -> 00: 20: 26,480 Tune your watch together Nine o'clock 201 00: 20: 28,520 -> 00: 20: 29,520 Now 202 00: 20: 44,520 -> 00: 20: 46,360 Our mission is simple! 203 00: 20: 47,440 -> 00: 20: 49,520 We have to enter an area To be protected by ISIS 204 00: 20: 51,000 -> 00: 20: 53,040 And we have to arrest Bashir Hassat 205 00: 20: 54,669 -> 00: 20: 55,669 Live! 206 00: 21: 44,398 -> 00: 21: 47,520 Bring it here Bring it 207 00: 21: 48,160 -> 00: 21: 49,320 Not fair? 208 00: 21: 52,640 -> 00: 21: 56,120 Peace be upon you, and peace and blessings be upon you 209 00: 21: 56,480 -> 00: 22: 00,400 Take the stone and give this woman the command of Islam Throw rocks 210 00: 22: 00,960 -> 00: 22: 02,880 For committing adultery 211 00: 22: 03,160 -> 00: 22: 07,840 And God does not pardon any offender 212 00: 22: 07,987 -> 00: 22: 09,880 And you have to kill it with stoning 213 00: 22: 10,037 -> 00: 22: 12,400 Drag - Drag - 214 00: 22: 13,400 -> 00: 22: 17,600 hit- hit- 215 00: 22: 17,760 -> 00: 22: 19,180 hit- hit- 216 00: 23: 05,800 -> 00: 23: 06,800 Mashallah! 217 00: 23: 07,280 -> 00: 23: 09,880 Complete my photo album! 218 00: 23: 11,520 -> 00: 23: 12,960 You're an Indian agent! 219 00: 23: 14,040 -> 00: 23: 15,360 You came here for a mission 220 00: 23: 16,720 -> 00: 23: 19,320 You've certainly come to kill me 221 00: 23: 19,920 -> 00: 23: 20,920 !not you 222 00: 23: 22,040 -> 00: 23: 24,560 I want your boss 223 00: 23: 25,920 -> 00: 23: 26,920 Elias 224 00: 23: 31,800 -> 00: 23: 32,800 Do you know me? 225 00: 23: 36,464 -> 00: 23: 38,160 He wants Elias 226 00: 23: 38,920 -> 00: 23: 41,681 ... you don't know where you are right now 227 00: 23: 43,000 -> 00: 23: 44,960 Just three minutes. Really?- 228 00: 23: 45,440 -> 00: 23: 46,440 What happens next? 229 00: 23: 47,560 -> 00: 23: 49,840 Your team is coming to save you? 230 00: 23: 50,520 -> 00: 23: 52,800 Where do they want to find out where you are? 231 00: 23: 53,280 -> 00: 23: 54,280 with this? 232 00: 23: 55,320 -> 00: 23: 57,600 There was a tracker in your shoes! 233 00: 23: 57,640 -> 00: 24: 00,120 You're healthy here Hindustani! 234 00: 24: 01,000 -> 00: 24: 03,160 The detector is already split in two! 235 00: 24: 03,600 -> 00: 24: 04,600 ... me now 236 00: 24: 05,736 -> 00: 24: 07,380 I'll tear you to pieces! 237 00: 24: 08,320 -> 00: 24: 09,640 Did you find both detectors? 238 00: 24: 11,880 -> 00: 24: 12,880 Couple? 239 00: 24: 26,934 -> 00: 24: 29,040 One to show you 240 00: 24: 29,840 -> 00: 24: 31,480 One to kill you 241 00: 24: 35,920 -> 00: 24: 37,304 Talk to the bitch now! 242 00: 24: 37,820 -> 00: 24: 38,898 Are you beaten? 243 00: 24: 39,630 -> 00: 24: 40,836 Or do you run away? 244 00: 27: 01,351 -> 00: 27: 02,351 Come on! 245 00: 29: 24,203 -> 00: 29: 27,763 ... if the mission had a rating ... like competitions 246 00: 29: 28,725 -> 00: 29: 30,348 You were the best player on earth today! 247 00: 29: 32,883 -> 00: 29: 35,235 Now, Mr. Grand A little easier 248 00: 29: 37,223 -> 00: 29: 38,403 ... I don't wanna take it easy 249 00: 29: 40,156 -> 00: 29: 43,203 - I want her trust. I want Katrina bag too. 250 00: 29: 46,323 -> 00: 29: 48,643 !Sir Someone has come to see you 251 00: 29: 52,963 -> 00: 29: 54,090 mom? 252 00: 29: 55,572 -> 00: 29: 56,574 !mom 253 00: 30: 02,235 -> 00: 30: 03,875 Hello- my son- 254 00: 30: 05,743 -> 00: 30: 08,443 - Why did you come here? I was on a pilgrimage. 255 00: 30: 08,943 -> 00: 30: 10,403 I also blessed you 256 00: 30: 12,043 -> 00: 30: 15,803 Share it with the rest I prayed for you all 257 00: 30: 16,808 -> 00: 30: 18,292 What did you pray for me 258 00: 30: 19,539 -> 00: 30: 20,640 Dare! 259 00: 30: 22,280 -> 00: 30: 23,400 And for yourself? 260 00: 30: 25,332 -> 00: 30: 26,405 Honor 261 00: 30: 30,843 -> 00: 30: 32,803 I dare you, Mom 262 00: 30: 34,699 -> 00: 30: 36,883 Inshallah I'll never leave Lower your eyes with shame 263 00: 30: 37,959 -> 00: 30: 40,523 Khaled! I was 14 when I threw my eyes down 264 00: 30: 42,340 -> 00: 30: 44,443 You're trying To get my head up again 265 00: 30: 46,822 -> 00: 30: 48,803 May God help you 266 00: 30: 53,043 -> 00: 30: 56,603 Mom the next time you want to pray ... besides dare 267 00: 30: 58,003 -> 00: 30: 59,403 Bless God also 268 00: 31: 01,341 -> 00: 31: 03,195 We also have to pay the electricity bill 269 00: 31: 05,683 -> 00: 31: 06,600 Khaled 270 00: 31: 08,200 -> 00: 31: 09,680 Come to my office when the card is done 271 00: 31: 17,183 -> 00: 31: 18,163 Yes sir 272 00: 31: 41,865 -> 00: 31: 42,843 Sir? 273 00: 31: 43,655 -> 00: 31: 44,655 Sit down 274 00: 31: 49,580 -> 00: 31: 50,580 Sit down 275 00: 32: 00,619 -> 00: 32: 02,299 You hid something from me Khaled! 276 00: 32: 07,803 -> 00: 32: 09,883 That arrow yesterday ... don't hit the target 277 00: 32: 13,483 -> 00: 32: 15,563 ... you didn't shoot that target on time 278 00: 32: 18,243 -> 00: 32: 21,603 They were all on your right 279 00: 32: 27,963 -> 00: 32: 30,683 You have a blind spot in your right eye 280 00: 32: 32,403 -> 00: 32: 33,520 is not it? 281 00: 32: 42,341 -> 00: 32: 44,763 By this account I can't I'll put you on the mission list 282 00: 32: 46,683 -> 00: 32: 48,483 I can't even let you be on my team 283 00: 32: 49,377 -> 00: 32: 51,143 But sir ... This team ... 284 00: 32: 52,181 -> 00: 32: 53,843 My family is Khaled! 285 00: 32: 56,483 -> 00: 32: 58,483 And it's my job to protect her! 286 00: 33: 03,763 -> 00: 33: 06,083 This can be your problem Play with one of the team members 287 00: 33: 14,766 -> 00: 33: 16,195 You have to leave Khaled here 288 00: 33: 19,200 -> 00: 33: 20,200 !right now 289 00: 33: 32,330 -> 00: 33: 33,884 This is the gift you and my father gave me 290 00: 33: 36,240 -> 00: 33: 37,257 Sorry? 291 00: 33: 39,425 -> 00: 33: 41,435 I got this gift thanks to him 292 00: 33: 54,805 -> 00: 33: 55,923 A traitor! 293 00: 34: 07,563 -> 00: 34: 09,372 Son of a traitor! 294 00: 34: 13,323 -> 00: 34: 14,983 A traitor 295 00: 34: 36,128 -> 00: 34: 37,643 Son of a traitor! 296 00: 34: 40,923 -> 00: 34: 42,365 A traitor 297 00: 34: 43,325 -> 00: 34: 45,483 My eyes were very damaged 298 00: 34: 47,203 -> 00: 34: 50,083 But my dare was all broken 299 00: 34: 54,308 -> 00: 34: 56,160 But my mother did not accept failure 300 00: 34: 58,713 -> 00: 34: 59,843 ... any profanity 301 00: 35: 01,363 -> 00: 35: 02,507 ... any stone 302 00: 35: 04,643 -> 00: 35: 06,843 ... I remember every wound well 303 00: 35: 09,323 -> 00: 35: 10,723 That's what daddy did 304 00: 35: 12,149 -> 00: 35: 15,283 So much so that everyone doubts my mother and I 305 00: 35: 15,808 -> 00: 35: 17,643 I ask a lot of questions whenever I do 306 00: 35: 18,077 -> 00: 35: 19,800 I have to answer them too 307 00: 35: 20,400 -> 00: 35: 21,400 I'll answer 308 00: 35: 23,062 -> 00: 35: 25,643 As long as no one dares Doubt me and ask me a question 309 00: 35: 27,643 -> 00: 35: 29,204 Give me a chance, sir 310 00: 35: 29,360 -> 00: 35: 30,493 I promise you ... 311 00: 35: 31,604 -> 00: 35: 33,289 My eyes may be weak 312 00: 35: 38,476 -> 00: 35: 39,923 But no goal! 313 00: 35: 42,843 -> 00: 35: 46,960 From the first day I knew you were good So show up and tears and ah 314 00: 35: 48,843 -> 00: 35: 50,283 Son of a traitor! 315 00: 35: 51,827 -> 00: 35: 53,683 Betrayal is in your blood 316 00: 35: 56,015 -> 00: 35: 58,763 One can forget his memories But never his training 317 00: 35: 59,701 -> 00: 36: 02,323 I knew all these games from day one 318 00: 36: 04,083 -> 00: 36: 07,323 I was just waiting to see When you take that wrong step 319 00: 36: 08,154 -> 00: 36: 10,442 ... and I turned your face to Colonel 320 00: 36: 17,043 -> 00: 36: 18,923 But you defeated me Khaled 321 00: 36: 24,363 -> 00: 36: 27,358 You proved that in your veins ... not your father's blood 322 00: 36: 30,323 -> 00: 36: 32,024 But your mother's blood is flowing! 323 00: 36: 34,259 -> 00: 36: 35,260 I was wrong 324 00: 36: 36,199 -> 00: 36: 38,683 But up until now because of the mistake I made I didn't feel so proud 325 00: 36: 43,683 -> 00: 36: 45,043 Just give me a promise 326 00: 36: 47,871 -> 00: 36: 49,680 ... that's always your partner 327 00: 36: 50,880 -> 00: 36: 52,485 You're on the right 328 00: 36: 53,560 -> 00: 36: 54,633 I promise 329 00: 36: 57,883 -> 00: 36: 59,880 Welcome to Captain Khaled's team 330 00: 37: 04,975 -> 00: 37: 06,203 Thanks sir 331 00: 37: 06,849 -> 00: 37: 07,795 You can go 332 00: 37: 39,144 -> 00: 37: 42,311 "... Comrade today, tell your family." 333 00: 37: 42,451 -> 00: 37: 46,040 "You're coming home late today" "So don't worry" 334 00: 37: 46,487 -> 00: 37: 53,723 "Come on every mistake we made" "Let's make up for it today" 335 00: 38: 05,163 -> 00: 38: 08,240 "... Come on, comrade for a few minutes today." 336 00: 38: 08,240 -> 00: 38: 12,440 "Put your feet in dirty and colored ways" 337 00: 38: 12,583 -> 00: 38: 15,874 "Today you have the right to forget the world." 338 00: 38: 15,874 -> 00: 38: 19,472 "Break whatever chains are on your feet" 339 00: 38: 19,768 -> 00: 38: 23,707 "Come to the open space today" "We make a lot of noise" 340 00: 38: 23,776 -> 00: 38: 26,103 "We are spreading red everywhere" 341 00: 38: 26,128 -> 00: 38: 28,063 "And we dance like a hero." 342 00: 38: 28,229 -> 00: 38: 29,920 Long live Goddess Shiva! 343 00: 38: 29,959 -> 00: 38: 31,880 "We're so good today." 344 00: 38: 31,905 -> 00: 38: 35,701 "Let the color go in the air" "Let the color go in the air" 345 00: 38: 36,005 -> 00: 38: 39,268 "We dressed and came." "Our mood is good too" 346 00: 38: 39,293 -> 00: 38: 42,963 "Let the color go in the air" "Let the color go in the air" 347 00: 38: 43,360 -> 00: 38: 44,960 Long live Goddess Shiva! 348 00: 38: 44,960 -> 00: 38: 47,000 "We're so good today." 349 00: 38: 47,025 -> 00: 38: 51,000 "Let the color go in the air" "Let the color go in the air" 350 00: 39: 03,049 -> 00: 39: 07,854 "Let's listen to the beat of the song from time to time" "Let's start jumping there" 351 00: 39: 07,879 -> 00: 39: 11,123 "Come to dance to our waistband." "Show everyone" 352 00: 39: 12,093 -> 00: 39: 17,184 "Leave all your embarrassment today" "Get a little drunk." 353 00: 39: 17,209 -> 00: 39: 20,243 "Whatever you are ashamed of," "Get out of your heart" 354 00: 39: 21,460 -> 00: 39: 23,560 "We dance today as we please." 355 00: 39: 23,560 -> 00: 39: 25,240 "No one can escape the color." 356 00: 39: 25,263 -> 00: 39: 27,963 "We don't even feel tired until tomorrow morning." 357 00: 39: 28,435 -> 00: 39: 32,530 "We're drinking a few rounds" "We're distributing thousands of pounds in the air" 358 00: 39: 32,595 -> 00: 39: 34,723 "We eat imported liquor" 359 00: 39: 34,769 -> 00: 39: 36,583 "And we dance like a hero." 360 00: 39: 37,165 -> 00: 39: 38,785 Long live Goddess Shiva! 361 00: 39: 38,785 -> 00: 39: 40,840 "We're so good today." 362 00: 39: 40,865 -> 00: 39: 44,363 "Let the color go in the air" "Let the color go in the air" 363 00: 39: 44,927 -> 00: 39: 48,160 "We dressed and came." "Our mood is good too" 364 00: 39: 48,185 -> 00: 39: 51,723 "Let the color go in the air" "Let the color go in the air" 365 00: 39: 52,230 -> 00: 39: 54,080 Long live Goddess Shiva! 366 00: 39: 54,080 -> 00: 39: 55,840 "We're so good today." 367 00: 39: 55,865 -> 00: 40: 00,040 "Let the color go in the air" "Let the color go in the air" 368 00: 40: 22,960 -> 00: 40: 28,000 Long live Goddess Shiva! 369 00: 40: 33,407 -> 00: 40: 36,480 Long live Goddess Shiva! "We're so good today." 370 00: 40: 40,939 -> 00: 40: 44,280 Long live Goddess Shiva! "We're so good today." 371 00: 40: 48,550 -> 00: 40: 50,883 Long live Goddess Shiva! 372 00: 40: 52,837 -> 00: 40: 57,200 Long live Goddess Shiva! "We're so good today." 373 00: 40: 57,293 -> 00: 41: 01,240 "Let the color go in the air" "Let the color go in the air" 374 00: 41: 10,640 -> 00: 41: 12,040 Nashmash worked 375 00: 41: 12,240 -> 00: 41: 15,280 By catching Bashir The rat came out of the hole 376 00: 41: 15,580 -> 00: 41: 17,440 Satisfaction in Morocco 377 00: 41: 17,945 -> 00: 41: 20,723 We have heard that She's just there today 378 00: 41: 20,871 -> 00: 41: 23,383 If it goes from there It is not clear when we will get the opportunity again 379 00: 41: 23,765 -> 00: 41: 24,640 Flight? 380 00: 41: 25,240 -> 00: 41: 27,520 Ready to fly All your stuff on the plane is ready 381 00: 41: 28,293 -> 00: 41: 31,043 - Does anyone know about this mission, sir? Not yet 382 00: 41: 31,854 -> 00: 41: 33,880 I'm going to report to the Secretary of Defense 383 00: 41: 33,880 -> 00: 41: 34,880 No sir 384 00: 41: 37,403 -> 00: 41: 39,683 Elias goes to the palace every time 385 00: 41: 41,510 -> 00: 41: 43,243 It is unclear where she came from 386 00: 41: 44,317 -> 00: 41: 46,843 Sir, I want this operation perfectly Do it secretly and in silence 387 00: 41: 48,954 -> 00: 41: 50,396 I want your phone 388 00: 41: 53,552 -> 00: 41: 54,560 ! now 389 00: 41: 56,689 -> 00: 41: 58,243 No contact or no communication! 390 00: 41: 59,254 -> 00: 42: 01,081 - Meaning? Yes sir- 391 00: 42: 01,895 -> 00: 42: 03,050 Let's get it, sir 392 00: 42: 03,262 -> 00: 42: 04,262 Good luck 393 00: 42: 19,283 -> 00: 42: 21,203 Be careful around you 394 00: 42: 27,642 -> 00: 42: 29,683 Sir, a black car you see That's coming to that side 395 00: 42: 41,305 -> 00: 42: 42,483 It's a bodyguard 396 00: 42: 54,851 -> 00: 42: 55,978 Too many 397 00: 42: 57,087 -> 00: 42: 58,640 be ready- All right, sir. 398 00: 42: 58,640 -> 00: 43: 00,040 Everyone is in their position 399 00: 43: 00,563 -> 00: 43: 02,560 He'll definitely go inside that restaurant 400 00: 43: 04,363 -> 00: 43: 06,003 But it comes out with us! 401 00: 43: 08,936 -> 00: 43: 09,960 Live! 402 00: 43: 24,523 -> 00: 43: 27,003 The target was confirmed sir Elias! 403 00: 43: 31,163 -> 00: 43: 33,563 Audrey Count with me! 404 00: 43: 34,590 -> 00: 43: 35,520 Ten 405 00: 43: 38,072 -> 00: 43: 39,025 No 406 00: 43: 40,363 -> 00: 43: 41,259 eight 407 00: 43: 43,283 -> 00: 43: 44,160 Seven 408 00: 43: 45,723 -> 00: 43: 46,683 Six 409 00: 43: 49,323 -> 00: 43: 50,200 Five 410 00: 43: 53,617 -> 00: 43: 54,563 Four 411 00: 43: 57,863 -> 00: 43: 58,816 Three 412 00: 44: 01,754 -> 00: 44: 02,640 Two 413 00: 44: 05,072 -> 00: 44: 06,195 One 414 00: 44: 07,110 -> 00: 44: 08,264 Don't move 415 00: 44: 11,572 -> 00: 44: 12,531 Hi Elias 416 00: 44: 15,061 -> 00: 44: 16,074 stand up 417 00: 44: 21,163 -> 00: 44: 23,065 Now the party is going to be held in India 418 00: 44: 23,560 -> 00: 44: 24,960 I'm not hungry at all 419 00: 44: 25,983 -> 00: 44: 27,443 But thank you for inviting me 420 00: 44: 28,173 -> 00: 44: 29,480 You will also be hungry 421 00: 44: 30,120 -> 00: 44: 31,120 You will also be thirsty 422 00: 44: 31,743 -> 00: 44: 32,923 Now get out 423 00: 44: 34,403 -> 00: 44: 35,960 ... a few years 424 00: 44: 36,778 -> 00: 44: 38,314 Who do you want to find out? 425 00: 44: 39,523 -> 00: 44: 42,123 You and India have been waiting for me for a long time 426 00: 44: 43,090 -> 00: 44: 44,348 And you have to wait 427 00: 44: 44,560 -> 00: 44: 45,560 Agent Kabir 428 00: 44: 46,000 -> 00: 44: 47,440 Online free Game All Elias 429 00: 44: 48,438 -> 00: 44: 50,403 The game is over! Really?- 430 00: 44: 51,655 -> 00: 44: 53,400 Ask the team once 431 00: 44: 56,243 -> 00: 45: 00,003 Maybe all your people Don't be loyal to you 432 00: 45: 04,923 -> 00: 45: 06,403 Sir, watch your right hand 433 00: 45: 44,731 -> 00: 45: 46,280 Khaled let her go Khaled! 434 00: 45: 54,996 -> 00: 45: 56,763 Khaled we want Elias 435 00: 45: 58,440 -> 00: 46: 00,051 Where are you going 436 00: 46: 00,203 -> 00: 46: 01,523 We want Elias 437 00: 46: 03,833 -> 00: 46: 04,627 Khaled! 438 00: 48: 10,151 -> 00: 48: 11,190 !the doctor 439 00: 48: 13,143 -> 00: 48: 14,283 !the doctor 440 00: 48: 15,481 -> 00: 48: 16,443 The Grand Agent 441 00: 48: 34,804 -> 00: 48: 35,867 Elias? 442 00: 48: 36,660 -> 00: 48: 37,680 We lost it 443 00: 48: 37,840 -> 00: 48: 39,640 no no no 444 00: 48: 43,043 -> 00: 48: 44,520 Check the flights 445 00: 48: 44,828 -> 00: 48: 46,304 A few days have passed 446 00: 49: 20,923 -> 00: 49: 22,803 Khaled went after Sohrab 447 00: 49: 25,043 -> 00: 49: 27,443 Khaled was looking for Sohrab for twenty minutes 448 00: 49: 28,246 -> 00: 49: 30,160 You were available to us at that time 449 00: 49: 31,120 -> 00: 49: 32,120 Then we lost 450 00: 49: 34,043 -> 00: 49: 36,443 We are looking for him for six days 451 00: 49: 38,240 -> 00: 49: 41,003 But there is no news of Khaled Not Sohrab 452 00: 49: 42,443 -> 00: 49: 45,643 As if they were in the sea ... Khaled has a lot of skill - 453 00: 49: 46,843 -> 00: 49: 47,840 I know 454 00: 49: 50,243 -> 00: 49: 52,160 ... until we found his body 455 00: 49: 53,443 -> 00: 49: 54,720 We keep going 456 00: 50: 10,958 -> 00: 50: 12,443 We found it 457 00: 50: 29,742 -> 00: 50: 32,051 That traitor killed Sohrab, sir 458 00: 50: 34,924 -> 00: 50: 35,855 We know 459 00: 50: 36,776 -> 00: 50: 37,784 Elias? 460 00: 50: 39,726 -> 00: 50: 40,760 next time 461 00: 50: 42,043 -> 00: 50: 43,120 next time 462 00: 50: 46,163 -> 00: 50: 47,120 next time 463 00: 50: 51,803 -> 00: 50: 53,121 I'm proud of you Khaled 464 00: 51: 22,498 -> 00: 51: 23,498 Khaled 465 00: 51: 24,303 -> 00: 51: 25,543 Who is the team leader? 466 00: 51: 28,763 -> 00: 51: 29,963 What do you think? 467 00: 51: 31,143 -> 00: 51: 35,963 I think it's Colonel I Sunny Responsible for wasting a little time 468 00: 51: 41,763 -> 00: 51: 43,360 Are you setting up a tracking system? 469 00: 51: 44,000 -> 00: 51: 45,000 Khaled, hurry! 470 00: 51: 45,441 -> 00: 51: 46,800 You know it doesn't work 471 00: 51: 47,803 -> 00: 51: 50,500 From Istanbul to Hong Kong Then Dubai 472 00: 51: 52,005 -> 00: 51: 53,279 It shows the whole world 473 00: 51: 53,583 -> 00: 51: 54,484 Sir 474 00: 51: 56,685 -> 00: 51: 59,183 - Still sir? I want to know that too. 475 00: 52: 00,303 -> 00: 52: 02,312 Did we find something wrong, sir? 476 00: 52: 04,000 -> 00: 52: 05,467 No, Khaled 477 00: 52: 06,723 -> 00: 52: 08,200 You made no mistake 478 00: 52: 10,363 -> 00: 52: 11,920 I killed Naidu 479 00: 52: 14,299 -> 00: 52: 17,243 That was my first name on my list - And last of all - 480 00: 52: 18,730 -> 00: 52: 20,113 ... until you reach someone else 481 00: 52: 22,011 -> 00: 52: 23,600 I'll get to you first 482 00: 52: 23,920 -> 00: 52: 25,760 So what I taught you Don't forget Khaled 483 00: 52: 28,204 -> 00: 52: 30,083 If you get the chance Shoot immediately 484 00: 52: 31,698 -> 00: 52: 32,792 do not think 485 00: 52: 35,245 -> 00: 52: 36,464 I don't think so either 486 00: 52: 36,880 -> 00: 52: 38,480 You taught me something else, sir 487 00: 52: 40,003 -> 00: 52: 41,840 Homeland first of all 488 00: 52: 42,800 -> 00: 52: 44,080 After that homeland 489 00: 52: 45,683 -> 00: 52: 47,040 And last thing homeland 490 00: 52: 48,563 -> 00: 52: 50,000 You remember Or did you forget? 491 00: 52: 50,282 -> 00: 52: 52,080 I don't have time to forget Khaled 492 00: 52: 54,643 -> 00: 52: 55,923 That's what I wanted to tell you 493 00: 52: 57,563 -> 00: 52: 59,803 ... if you are between me and my target 494 00: 53: 01,474 -> 00: 53: 02,608 The game is over 495 00: 53: 03,280 -> 00: 53: 04,560 what do you wanna do? 496 00: 53: 05,100 -> 00: 53: 06,680 There is no use for Khaled anymore 497 00: 53: 09,643 -> 00: 53: 10,647 Do something 498 00: 53: 13,947 -> 00: 53: 15,387 Prepare timber 499 00: 53: 18,123 -> 00: 53: 20,083 To burn his body! 500 00: 53: 20,836 -> 00: 53: 21,843 Sir 501 00: 55: 39,916 -> 00: 55: 40,916 Check this out 502 00: 55: 43,200 -> 00: 55: 44,600 This serial number 503 00: 59: 28,980 -> 00: 59: 31,000 Let me go leave me 504 00: 59: 33,343 -> 00: 59: 35,023 Ja! 505 00: 59: 37,803 -> 00: 59: 39,083 leave me 506 00: 59: 41,567 -> 00: 59: 42,903 Can you fly? 507 00: 59: 43,514 -> 00: 59: 44,608 No 508 00: 59: 45,779 -> 00: 59: 47,151 So why do you say let me go? 509 01: 00: 07,137 -> 01: 00: 08,805 Did the two of them work together? 510 01: 00: 09,240 -> 01: 00: 10,563 Or being in the academy together? 511 01: 00: 11,201 -> 01: 00: 13,823 No sir No one's name was on that phone either 512 01: 00: 14,137 -> 01: 00: 16,001 There is no connection between Naidu and Sharaf 513 01: 00: 16,719 -> 01: 00: 18,040 There is a relationship! 514 01: 00: 18,474 -> 01: 00: 19,800 Kabir killed every one of them 515 01: 00: 19,960 -> 01: 00: 23,744 Who's next? You? I? Head of the organization? 516 01: 00: 24,127 -> 01: 00: 26,146 I'm looking for you sir ... if there is anyone who can find it 517 01: 00: 26,171 -> 01: 00: 27,171 !enough 518 01: 00: 27,286 -> 01: 00: 28,543 Damn Khaled! 519 01: 00: 29,423 -> 01: 00: 33,403 In this context with the camera, satellite and tracker We can't find one 520 01: 00: 33,931 -> 01: 00: 35,603 !for God sake 521 01: 00: 36,080 -> 01: 00: 37,400 Why is he doing this? 522 01: 00: 38,023 -> 01: 00: 40,760 Until he shoots his next bullet Do we have to wait for the answer? 523 01: 00: 42,471 -> 01: 00: 43,472 Why is he doing this? 524 01: 00: 45,283 -> 01: 00: 47,043 I'm looking for the answer, sir 525 01: 01: 13,659 -> 01: 01: 14,640 Hi Khaled! 526 01: 01: 19,095 -> 01: 01: 19,963 it's too late 527 01: 01: 21,340 -> 01: 01: 23,200 ... this innocent man around us 528 01: 01: 25,421 -> 01: 01: 26,840 ... before you could think you were playing 529 01: 01: 27,733 -> 01: 01: 29,245 But don't let it fool you now! 530 01: 01: 31,190 -> 01: 01: 32,140 Why sir? 531 01: 01: 32,812 -> 01: 01: 34,120 What is all this for? 532 01: 01: 36,126 -> 01: 01: 38,000 I knew you as my God 533 01: 01: 39,652 -> 01: 01: 41,520 We are strange people Khaled 534 01: 01: 43,339 -> 01: 01: 45,203 ... we accept the stone as God 535 01: 01: 46,391 -> 01: 01: 48,480 When we say defeat ...Oh my God 536 01: 01: 49,440 -> 01: 01: 50,960 How did God fail? 537 01: 01: 52,080 -> 01: 01: 53,640 You're not a piece of rock, sir 538 01: 01: 55,163 -> 01: 01: 56,243 You're human! 539 01: 01: 57,723 -> 01: 01: 59,123 You didn't 540 01: 02: 01,403 -> 01: 02: 02,840 You just fell down 541 01: 02: 05,363 -> 01: 02: 06,963 Now it's time to go back 542 01: 02: 08,723 -> 01: 02: 10,803 I came to Khaled to tell you this 543 01: 02: 12,563 -> 01: 02: 13,603 !turn back 544 01: 02: 15,883 -> 01: 02: 18,360 I don't want your mother to see your body 545 01: 02: 19,408 -> 01: 02: 20,320 So please! 546 01: 02: 21,280 -> 01: 02: 23,200 Get out of my way 547 01: 02: 24,883 -> 01: 02: 26,803 We know this can't be done, sir 548 01: 02: 27,383 -> 01: 02: 29,480 To forget the country and Worry about our lives 549 01: 02: 30,525 -> 01: 02: 32,403 Whatever I learned You taught me 550 01: 02: 33,245 -> 01: 02: 35,000 You didn't teach me betrayal 551 01: 02: 35,720 -> 01: 02: 37,160 And one more thing ... 552 01: 02: 38,135 -> 01: 02: 40,480 ... whether my mother sees my body or not 553 01: 02: 42,662 -> 01: 02: 43,840 ...I promise 554 01: 02: 48,203 -> 01: 02: 50,200 Someone Seeing Your Body Don't be upset 555 01: 02: 54,202 -> 01: 02: 55,800 Are you very sure of yourself? 556 01: 02: 57,422 -> 01: 02: 59,523 Okay with this account I'll give you a choice 557 01: 03: 03,733 -> 01: 03: 06,003 ... or I can tell you our intention 558 01: 03: 07,323 -> 01: 03: 09,003 ...Or- �I don't want to hear any other options. 559 01: 03: 09,800 -> 01: 03: 11,960 Next target address? 560 01: 03: 13,780 -> 01: 03: 14,840 Damn you sir 561 01: 03: 15,520 -> 01: 03: 17,240 I'm no longer serving Khaled 562 01: 03: 19,363 -> 01: 03: 20,643 I no longer serve 563 01: 03: 22,180 -> 01: 03: 23,560 Who or why is Khaled? 564 01: 03: 24,880 -> 01: 03: 26,160 When or why? 565 01: 03: 27,523 -> 01: 03: 30,280 Do you want to understand me either Are you going to save a person's life? 566 01: 03: 31,160 -> 01: 03: 32,436 When or why? 567 01: 03: 38,203 -> 01: 03: 39,803 hurry up My station is nearby 568 01: 03: 40,359 -> 01: 03: 41,359 Who? 569 01: 04: 22,656 -> 01: 04: 27,256 Bollywood One Telegram @ Bollywood1official 570 01: 04: 33,728 -> 01: 04: 34,558 Okay? 571 01: 04: 35,843 -> 01: 04: 38,440 So what's the benefit of racing? 572 01: 04: 39,560 -> 01: 04: 40,560 Useful? 573 01: 04: 42,143 -> 01: 04: 43,120 Really? 574 01: 04: 44,539 -> 01: 04: 46,443 So you just remember that at school 575 01: 04: 47,222 -> 01: 04: 48,443 That is everything to win! 576 01: 04: 49,435 -> 01: 04: 52,483 But I don't like losing! 577 01: 04: 52,577 -> 01: 04: 54,120 I quite agree 578 01: 04: 55,095 -> 01: 04: 57,883 Before the race to win is over Do your best 579 01: 05: 00,120 -> 01: 05: 03,083 Run, break, eat, fight !Everything 580 01: 05: 04,683 -> 01: 05: 06,203 But when the game was over 581 01: 05: 07,723 -> 01: 05: 09,760 Don't think you have failed or won 582 01: 05: 12,443 -> 01: 05: 14,323 ... but ask yourself this 583 01: 05: 15,383 -> 01: 05: 18,043 Did I do my best? 584 01: 05: 19,329 -> 01: 05: 21,186 ... and if the answer is yes 585 01: 05: 21,963 -> 01: 05: 23,123 Then you're the winner! 586 01: 05: 23,685 -> 01: 05: 26,240 What if everyone thinks the same way? 587 01: 05: 28,440 -> 01: 05: 30,483 Then fewer people in the world would be upset 588 01: 05: 33,683 -> 01: 05: 34,803 ... well remember 589 01: 05: 36,254 -> 01: 05: 38,110 One person in the world forever Number one is not 590 01: 05: 39,603 -> 01: 05: 42,403 Someday that will come Someone will definitely defeat you 591 01: 05: 43,763 -> 01: 05: 44,843 ... and that's okay 592 01: 05: 45,677 -> 01: 05: 47,640 Have you failed anybody? 593 01: 05: 51,113 -> 01: 05: 52,283 From Mom? 594 01: 05: 58,003 -> 01: 05: 59,023 Nina! 595 01: 06: 01,680 -> 01: 06: 05,492 "Six months ago" 596 01: 06: 10,852 -> 01: 06: 16,815 "Seeing the sun, the beach, the sea, and the night." "We have a good feeling." 597 01: 06: 16,840 -> 01: 06: 19,154 "Yeah, we feel good." 598 01: 06: 35,763 -> 01: 06: 39,342 "Why miss these moments?" 599 01: 06: 39,790 -> 01: 06: 43,403 "Let's do a lot of wrong things." 600 01: 06: 43,850 -> 01: 06: 47,583 "In the few nights we have fallen asleep" 601 01: 06: 47,799 -> 01: 06: 51,483 "Come on, all our dreams." "Make it a reality" 602 01: 06: 51,578 -> 01: 06: 54,916 "Why promise to last a lifetime?" 603 01: 06: 55,639 -> 01: 06: 59,163 "Half-promises" "Let them stay unfinished" 604 01: 06: 59,703 -> 01: 07: 03,683 "Even if it doesn't happen twice" "... for once" 605 01: 07: 03,750 -> 01: 07: 07,163 "Be friends with me for one night" 606 01: 07: 07,188 -> 01: 07: 10,904 "Listen to me all night" 607 01: 07: 11,138 -> 01: 07: 14,960 "Dance so enthusiastically today" 608 01: 07: 15,289 -> 01: 07: 18,483 "Until the ankle breaks" 609 01: 07: 19,143 -> 01: 07: 22,840 "Until the ankle breaks" 610 01: 07: 23,380 -> 01: 07: 27,352 "I leave all shame and prudence aside." 611 01: 07: 27,408 -> 01: 07: 31,163 "... I dance so passionately today" 612 01: 07: 31,463 -> 01: 07: 34,683 "To break my ankle" 613 01: 07: 35,463 -> 01: 07: 39,203 "To break my ankle" 614 01: 07: 59,683 -> 01: 08: 02,763 "I love you today" 615 01: 08: 03,720 -> 01: 08: 07,640 "I might not even have that feeling tomorrow." 616 01: 08: 09,741 -> 01: 08: 14,277 "I want to dwell in the heart of someone" 617 01: 08: 14,983 -> 01: 08: 19,483 "But I don't want to." "To penetrate deep into his heart" 618 01: 08: 20,382 -> 01: 08: 25,763 "I want to be this young for a while" "I'll sacrifice someone" 619 01: 08: 28,763 -> 01: 08: 35,163 "But I also don't want to spend my whole life." "To spend for you" 620 01: 08: 36,220 -> 01: 08: 39,963 "Why promise to last a lifetime?" 621 01: 08: 40,223 -> 01: 08: 43,723 "Half-promises" "Let them stay unfinished" 622 01: 08: 44,743 -> 01: 08: 48,563 "Even if it doesn't happen twice" "... for once" 623 01: 08: 48,983 -> 01: 08: 52,003 "Be friends with me for one night" 624 01: 08: 52,020 -> 01: 08: 55,680 "Listen to me all night" 625 01: 08: 55,705 -> 01: 08: 59,560 "Dance so enthusiastically today" 626 01: 09: 00,103 -> 01: 09: 03,563 "Until the ankle breaks" 627 01: 09: 03,903 -> 01: 09: 08,603 "Until the ankle breaks" 628 01: 09: 12,289 -> 01: 09: 16,160 "Until the ankle breaks" 629 01: 09: 17,508 -> 01: 09: 20,960 "Broken" 630 01: 09: 34,363 -> 01: 09: 36,283 Nina must see this 631 01: 09: 37,120 -> 01: 09: 39,323 ... let me guess Businessman's turquoise! 632 01: 09: 39,864 -> 01: 09: 42,883 Only the earrings were sent the previous time This time he sent a complete set of jewelry 633 01: 09: 44,576 -> 01: 09: 47,083 Reject her gift once more I buy the whole store for me 634 01: 09: 47,532 -> 01: 09: 49,720 You even last month Don't miss one of your programs 635 01: 09: 49,745 -> 01: 09: 51,225 Every night the middle table 636 01: 09: 51,863 -> 01: 09: 54,363 Let 's write you a card for dinner !accept 637 01: 09: 55,400 -> 01: 09: 57,040 If it costs you to eat dinner ... I have to pay with it 638 01: 09: 57,480 -> 01: 09: 59,440 So I'm certainly for I don't have dinner with him 639 01: 09: 59,948 -> 01: 10: 01,503 Thank her and bring her back 640 01: 10: 04,480 -> 01: 10: 07,443 You will be present very early today Did you find anyone? 641 01: 10: 09,803 -> 01: 10: 11,417 Nina! 642 01: 10: 11,718 -> 01: 10: 13,460 Didn't you tell me this important issue? 643 01: 10: 13,815 -> 01: 10: 15,240 who is it? A special person? 644 01: 10: 15,720 -> 01: 10: 17,520 I'm not waiting for a special person 645 01: 10: 18,483 -> 01: 10: 19,508 But good! 646 01: 10: 20,212 -> 01: 10: 22,303 After all these years I'm happy to see you 647 01: 10: 22,728 -> 01: 10: 24,271 Did you tell him about Ruhi? 648 01: 10: 25,205 -> 01: 10: 26,280 No 649 01: 10: 27,094 -> 01: 10: 29,320 I had not yet found his heart 650 01: 10: 30,741 -> 01: 10: 32,360 !Step by Step 651 01: 11: 25,843 -> 01: 11: 28,208 Sir?- - What's up, Kabir? 652 01: 11: 28,336 -> 01: 11: 29,483 Nothing, sir 653 01: 11: 29,860 -> 01: 11: 32,203 I think maybe our informant He must have made a mistake 654 01: 11: 32,307 -> 01: 11: 33,520 Take care, Kabir 655 01: 11: 33,545 -> 01: 11: 36,425 We should not miss Firouz Merchant 656 01: 11: 37,023 -> 01: 11: 39,883 We have a reliable news source He's in a relationship with Rezvan Elias 657 01: 11: 40,263 -> 01: 11: 43,363 You know well that no one is as big as me He doesn't want to take Elias, sir 658 01: 11: 44,040 -> 01: 11: 46,563 so do not worry I'm not disappointing you, sir 659 01: 11: 47,652 -> 01: 11: 49,120 And I never give up 660 01: 11: 52,763 -> 01: 11: 55,603 In Morocco for Elias I lost my team, sir 661 01: 11: 57,043 -> 01: 12: 00,283 Practice, Mathieu- Don't distract Elias. 662 01: 12: 00,612 -> 01: 12: 02,083 Take revenge on him later 663 01: 12: 03,039 -> 01: 12: 05,783 This is the first time in three months That we were so close to Rezwan 664 01: 12: 05,783 -> 01: 12: 08,840 Be very careful about that merchant A friend who doesn't like his friend! 665 01: 12: 09,166 -> 01: 12: 10,322 I'm doing this, sir 666 01: 12: 10,347 -> 01: 12: 13,254 Hello everyone on the street Aditi is going all the way past 667 01: 12: 13,254 -> 01: 12: 15,383 - His conversations? It'll all be recorded, sir. 668 01: 12: 15,383 -> 01: 12: 17,928 Before coming here I listened to the villa and set up the camera 669 01: 12: 18,006 -> 01: 12: 19,006 that's good 670 01: 12: 21,085 -> 01: 12: 22,445 ...Only A moment, sir! 671 01: 12: 26,043 -> 01: 12: 27,280 His accountant has arrived 672 01: 12: 27,480 -> 01: 12: 29,680 It looks urgent I'll call you again 673 01: 12: 29,705 -> 01: 12: 30,705 OK 674 01: 12: 38,483 -> 01: 12: 40,803 Six million in the previous deal ... reached us 675 01: 12: 41,063 -> 01: 12: 43,323 Transfer to these four 676 01: 12: 43,546 -> 01: 12: 44,558 Yes sir 677 01: 12: 48,243 -> 01: 12: 49,963 - Say something, sir? Hum?- 678 01: 12: 50,743 -> 01: 12: 53,179 ... this person's face Rizwan Elias Ann, right? 679 01: 12: 53,266 -> 01: 12: 54,266 uh huh 680 01: 12: 54,551 -> 01: 12: 56,603 Sir Elias is now in custody 681 01: 12: 57,304 -> 01: 12: 59,666 All accounts closed 682 01: 12: 59,748 -> 01: 13: 03,325 If the CIA or the Indian Intelligence Agency ... read on 683 01: 13: 03,423 -> 01: 13: 06,683 You think so too Has Elias' era come to an end? 684 01: 13: 08,203 -> 01: 13: 12,080 It's not clear in the last twenty years Many times and several people made the same mistake 685 01: 13: 12,383 -> 01: 13: 15,883 ... that Rezvan Elias has reached the end of the line ... it's over 686 01: 13: 16,163 -> 01: 13: 18,443 But ... He always comes back 687 01: 13: 18,907 -> 01: 13: 19,960 Just playing 688 01: 13: 21,143 -> 01: 13: 22,680 Suppose you are playing chess 689 01: 13: 23,240 -> 01: 13: 26,120 ... and you've added four invisible beads 690 01: 13: 26,734 -> 01: 13: 28,800 ...Elephant ...Horse 691 01: 13: 28,920 -> 01: 13: 30,800 ...Minister And the soldier! 692 01: 13: 31,543 -> 01: 13: 33,531 The person facing you and ... don't see it 693 01: 13: 34,678 -> 01: 13: 36,323 Can you defeat him? 694 01: 13: 36,907 -> 01: 13: 38,400 ... and these four accounts 695 01: 13: 39,013 -> 01: 13: 40,920 All four are invisible Elias beads 696 01: 13: 41,545 -> 01: 13: 44,763 And all four of them are here At the highest point 697 01: 13: 45,312 -> 01: 13: 47,560 ... Indian Army ...Government 698 01: 13: 47,854 -> 01: 13: 48,854 !information organization 699 01: 13: 50,448 -> 01: 13: 52,322 And as long as these four beads ... on the ground 700 01: 13: 52,448 -> 01: 13: 54,800 No one can comfort Elias Kish and opaque 701 01: 13: 55,177 -> 01: 13: 57,154 But yeah, anytime ... can go out 702 01: 13: 57,400 -> 01: 13: 58,400 He'll be out soon! 703 01: 13: 59,763 -> 01: 14: 01,763 ... such a performance in India 704 01: 14: 02,498 -> 01: 14: 04,563 That people forget Osama bin Laden! 705 01: 14: 07,283 -> 01: 14: 09,283 ... and so much money left for him 706 01: 14: 10,051 -> 01: 14: 11,920 That's just with the right of commissions I can retire 707 01: 14: 12,658 -> 01: 14: 13,524 ...So 708 01: 14: 13,980 -> 01: 14: 15,915 Let's go to work. Yes sir- 709 01: 14: 15,940 -> 01: 14: 18,355 And hurry up a bit Because I'm going to Delhi tomorrow 710 01: 14: 18,387 -> 01: 14: 19,387 Yes sir 711 01: 14: 48,454 -> 01: 14: 49,654 See you later 712 01: 14: 51,024 -> 01: 14: 52,024 Bye 713 01: 14: 57,749 -> 01: 14: 59,426 India is its real investor 714 01: 14: 59,485 -> 01: 15: 00,960 I couldn't fill my stomach with one thing is not it? 715 01: 15: 01,543 -> 01: 15: 03,763 Time is running out and You have to make a lot of money 716 01: 15: 08,923 -> 01: 15: 09,883 what has happened? 717 01: 15: 13,763 -> 01: 15: 15,143 I know this look 718 01: 15: 16,172 -> 01: 15: 19,123 When One Lies Time to tell the truth! 719 01: 15: 24,118 -> 01: 15: 25,040 Let me guess 720 01: 15: 25,251 -> 01: 15: 27,040 Remember being married? 721 01: 15: 29,763 -> 01: 15: 30,923 that's good 722 01: 15: 32,197 -> 01: 15: 34,103 Did your mom find a good girl for you? 723 01: 15: 37,398 -> 01: 15: 38,240 boy friend? 724 01: 15: 40,663 -> 01: 15: 41,963 There's something! 725 01: 15: 43,695 -> 01: 15: 44,695 Yeah 726 01: 15: 50,141 -> 01: 15: 51,643 Am I going to break it? 727 01: 15: 53,620 -> 01: 15: 54,640 Maybe 728 01: 16: 06,243 -> 01: 16: 08,123 Everything was a lie 729 01: 16: 09,503 -> 01: 16: 11,603 Friendship, love Relationship 730 01: 16: 13,787 -> 01: 16: 15,107 !everything 731 01: 16: 16,603 -> 01: 16: 18,363 You just needed me 732 01: 16: 20,118 -> 01: 16: 22,563 Nina had been crazy about you since day one 733 01: 16: 25,403 -> 01: 16: 26,405 ...I had 734 01: 16: 28,363 -> 01: 16: 29,843 I kept it for the backup map 735 01: 16: 33,243 -> 01: 16: 36,603 They call it our work The civilian prey 736 01: 16: 38,723 -> 01: 16: 40,643 So I was a civilian prey for you? 737 01: 16: 43,203 -> 01: 16: 44,403 And nothing else? 738 01: 16: 49,123 -> 01: 16: 50,603 Nina Think of the Spirit 739 01: 16: 57,058 -> 01: 16: 58,935 You know about the soul too! 740 01: 17: 00,176 -> 01: 17: 03,363 A six-year-old kid without a father Which is at the boarding school 741 01: 17: 04,846 -> 01: 17: 07,183 And her mother was dancing in different clubs 742 01: 17: 07,485 -> 01: 17: 09,680 ... to raise money in dollars and euros 743 01: 17: 10,240 -> 01: 17: 11,240 ...one day 744 01: 17: 12,180 -> 01: 17: 15,161 Have your own home And live together 745 01: 17: 18,585 -> 01: 17: 20,957 ... this is your three-year plan 746 01: 17: 23,243 -> 01: 17: 25,260 I can in one day Turn Nina into reality 747 01: 17: 30,120 -> 01: 17: 31,560 That's a good deal 748 01: 17: 55,850 -> 01: 17: 56,800 Kabir 749 01: 17: 57,783 -> 01: 17: 59,440 ... or whatever the name of the reality is 750 01: 18: 01,600 -> 01: 18: 02,800 Did you get married? 751 01: 18: 05,040 -> 01: 18: 06,640 You certainly have no children 752 01: 18: 08,271 -> 01: 18: 11,763 That's why it's so easy You suggest this to me 753 01: 18: 12,660 -> 01: 18: 14,963 Nina is my only relationship with the country! 754 01: 18: 17,999 -> 01: 18: 19,626 I'm just a soldier for India 755 01: 18: 20,804 -> 01: 18: 21,920 Not anything else 756 01: 18: 23,723 -> 01: 18: 25,683 ... you're the daughter of an army officer 757 01: 18: 26,851 -> 01: 18: 28,387 That's why I thought Maybe you understand 758 01: 18: 31,603 -> 01: 18: 33,803 You have inflexible principles 759 01: 18: 34,917 -> 01: 18: 36,480 Not every Indian is a soldier 760 01: 18: 38,051 -> 01: 18: 40,481 Everyone did not swear to save the country 761 01: 18: 41,343 -> 01: 18: 43,563 ... some just for one taste 762 01: 18: 44,303 -> 01: 18: 48,123 Trying to live a simple, happy life ... Provide it 763 01: 18: 51,831 -> 01: 18: 55,043 This is how ordinary people's lives are! 764 01: 18: 57,723 -> 01: 18: 58,963 Trust me Nina 765 01: 18: 59,743 -> 01: 19: 01,803 If I had another way ...I here 766 01: 19: 03,521 -> 01: 19: 05,483 I only have time today Nina 767 01: 19: 06,063 -> 01: 19: 07,200 Tomorrow Firuz departs from here 768 01: 19: 08,683 -> 01: 19: 12,003 And that's my only interface with The biggest enemy of Handel 769 01: 19: 12,076 -> 01: 19: 13,122 With Elias! 770 01: 19: 16,120 -> 01: 19: 18,643 Nina! �Elias Joon's got a lot of innocent people 771 01: 19: 19,623 -> 01: 19: 21,080 And she's going to get it again! 772 01: 19: 24,923 -> 01: 19: 26,360 ... if we don't stop 773 01: 19: 27,218 -> 01: 19: 28,678 The Indian alliance is broken 774 01: 19: 47,483 -> 01: 19: 49,943 Mom, you are coming for the day, right? 775 01: 19: 49,943 -> 01: 19: 53,323 Because on the day of the parents' visit Mom and daddy have all come to you! 776 01: 19: 53,407 -> 01: 19: 55,123 I'm so sorry for the spirit I couldn't come up with 777 01: 19: 55,271 -> 01: 19: 57,858 you know what? Marie's sister sent me your painting 778 01: 19: 57,920 -> 01: 19: 59,640 I thought it was great 779 01: 19: 59,903 -> 01: 20: 01,723 I look at her every day 780 01: 20: 02,623 -> 01: 20: 06,283 This time of the day I promise to come With all the gifts 781 01: 20: 06,703 -> 01: 20: 08,983 Really? Thank you Mom 782 01: 20: 09,182 -> 01: 20: 11,120 Bye I'll talk to you later 783 01: 20: 11,120 -> 01: 20: 13,280 It's too late for music class 784 01: 20: 13,903 -> 01: 20: 15,440 I love you my life Bye 785 01: 20: 15,465 -> 01: 20: 16,607 I love you Mom 786 01: 20: 21,763 -> 01: 20: 23,264 Sister Marie! Mentally good, right? 787 01: 20: 23,264 -> 01: 20: 24,880 Nina, she's a very good kid 788 01: 20: 25,543 -> 01: 20: 27,723 Both in lessons and in sports Very good performance 789 01: 20: 28,143 -> 01: 20: 30,003 But I miss you so much 790 01: 20: 30,463 -> 01: 20: 32,440 You have to try harder To make time for him 791 01: 20: 33,383 -> 01: 20: 35,403 That's why I'm trying 792 01: 20: 36,663 -> 01: 20: 37,840 I'm working on it 793 01: 20: 38,493 -> 01: 20: 39,504 Thankful 794 01: 21: 08,763 -> 01: 21: 11,723 I do not know the sound of my father's blood ... for his country 795 01: 21: 12,503 -> 01: 21: 14,123 Or the sound of a frustrated mother! 796 01: 21: 15,263 -> 01: 21: 16,523 But I'm also a Kabir 797 01: 21: 17,503 -> 01: 21: 18,883 Tell me what to do? 798 01: 21: 20,936 -> 01: 21: 22,000 ... I promise you 799 01: 21: 23,303 -> 01: 21: 24,640 That won't happen to you 800 01: 21: 25,240 -> 01: 21: 26,880 I don't trust you, Kabir 801 01: 21: 29,263 -> 01: 21: 31,323 Nobody has anyone ... and I have no identity myself 802 01: 21: 32,023 -> 01: 21: 33,440 I can't trust her 803 01: 21: 37,043 -> 01: 21: 38,984 But my heart can't deny it! 804 01: 21: 41,645 -> 01: 21: 42,920 ... I promise Nina 805 01: 21: 43,520 -> 01: 21: 46,160 ... every second �I care about you 806 01: 21: 47,502 -> 01: 21: 49,800 To your eyes I'm a soldier That I'm doing my job 807 01: 21: 51,437 -> 01: 21: 55,000 But every soldier has a relationship that She makes it back home 808 01: 21: 56,904 -> 01: 21: 58,637 You escaped being a martyr 809 01: 22: 00,278 -> 01: 22: 02,720 Martyrs can't even do it for themselves Sure, right? 810 01: 22: 05,363 -> 01: 22: 08,163 Learn because of one person Go back home, Kabir 811 01: 22: 10,483 -> 01: 22: 12,563 Confidence in relationships is spontaneous 812 01: 22: 24,309 -> 01: 22: 26,323 Nina and Rohi are surfing in Australia 813 01: 22: 27,223 -> 01: 22: 28,403 A spiritual wish 814 01: 22: 30,483 -> 01: 22: 31,920 ... it reminds you every moment 815 01: 22: 31,920 -> 01: 22: 35,400 That's a civilian bait nina It's not beside the turquoise 816 01: 22: 36,478 -> 01: 22: 38,432 There's a six-year-old spirit there too 817 01: 22: 43,083 -> 01: 22: 45,120 After the card is over �I'll take it from you 818 01: 23: 10,895 -> 01: 23: 11,803 Nina! 819 01: 23: 12,750 -> 01: 23: 15,203 Firooz's laptop is always there! 820 01: 23: 16,103 -> 01: 23: 17,443 ... when you're alone 821 01: 23: 18,223 -> 01: 23: 20,843 Whenever you got the chance Connect this to your laptop 822 01: 23: 21,975 -> 01: 23: 23,160 ! Thirty seconds 823 01: 23: 23,999 -> 01: 23: 25,843 Then I will have access to all his documents 824 01: 23: 26,513 -> 01: 23: 27,983 ... what she's planning 825 01: 23: 28,380 -> 01: 23: 29,720 Four kinks in that kennel? 826 01: 23: 30,040 -> 01: 23: 31,040 Everything! 827 01: 23: 50,883 -> 01: 23: 53,080 - Where are you going? Yeah- 828 01: 23: 53,863 -> 01: 23: 55,423 Tonight is my last night here 829 01: 23: 56,859 -> 01: 23: 58,363 I was lucky to come 830 01: 23: 59,320 -> 01: 24: 00,320 Why? 831 01: 24: 00,410 -> 01: 24: 01,465 !the show 832 01: 24: 03,383 -> 01: 24: 04,920 Give us a few shot shots please 833 01: 24: 05,626 -> 01: 24: 06,840 Drink 1978 834 01: 24: 09,037 -> 01: 24: 10,020 Come 835 01: 24: 11,104 -> 01: 24: 12,104 OK 836 01: 24: 19,880 -> 01: 24: 20,840 Sir? 837 01: 24: 21,040 -> 01: 24: 23,040 The Minister has made a decision 838 01: 24: 23,470 -> 01: 24: 26,103 If all goes well You should come back tomorrow 839 01: 24: 26,103 -> 01: 24: 27,680 Colonel tomorrow morning first time I'll call you 840 01: 24: 28,080 -> 01: 24: 29,920 I'm doing an operation right now. What? 841 01: 24: 30,983 -> 01: 24: 32,003 I put a honey trap! 842 01: 24: 32,703 -> 01: 24: 35,083 A girl who is a long time Firouz She's trying to see you 843 01: 24: 35,108 -> 01: 24: 37,381 Laptop information for a few more minutes It's all in our hands 844 01: 24: 37,413 -> 01: 24: 38,413 The card was good 845 01: 24: 38,543 -> 01: 24: 40,483 I immediately want all the reports 846 01: 24: 41,088 -> 01: 24: 42,683 Until morning - Yes sir- 847 01: 25: 00,483 -> 01: 25: 02,203 Not now Aditya. February- 848 01: 25: 03,092 -> 01: 25: 03,960 Well what? 849 01: 25: 03,960 -> 01: 25: 06,480 Our business girlfriends! Their profile is very strange 850 01: 25: 06,582 -> 01: 25: 07,520 Okay? 851 01: 25: 07,760 -> 01: 25: 11,120 They are all catchy dancers and dancers 852 01: 25: 11,303 -> 01: 25: 13,200 They are all between 15 and 25 years old 853 01: 25: 13,225 -> 01: 25: 14,225 Which suspect item? 854 01: 25: 14,306 -> 01: 25: 16,103 A forty-year-old doctor. Okay?- 855 01: 25: 16,186 -> 01: 25: 18,823 He's one of the three leading doctors In the world of plastic surgery 856 01: 25: 18,932 -> 01: 25: 22,203 She has a private clinic That only accepts millionaires 857 01: 25: 22,584 -> 01: 25: 24,687 OK I'll check Name and date? 858 01: 25: 25,800 -> 01: 25: 28,603 Dr. Malika Singhal March 12 at 7 pm 859 01: 25: 30,703 -> 01: 25: 32,563 March 12th 7 pm 860 01: 25: 40,633 -> 01: 25: 42,623 OK I'll let you speak 861 01: 25: 44,615 -> 01: 25: 45,615 Yes sure 862 01: 25: 45,640 -> 01: 25: 47,427 First left hand corridor On the first left 863 01: 25: 47,452 -> 01: 25: 48,314 OK- - Hey? 864 01: 25: 48,339 -> 01: 25: 49,134 Thankful 865 01: 26: 12,003 -> 01: 26: 15,463 Very good The reception is very good 866 01: 26: 15,463 -> 01: 26: 16,720 What to say? 867 01: 26: 16,720 -> 01: 26: 20,264 What kind of spells your doctor doesn't do 868 01: 26: 22,028 -> 01: 26: 23,000 watch out 869 01: 26: 23,669 -> 01: 26: 25,883 Firouz was not a flirtatious businessman either 870 01: 26: 28,105 -> 01: 26: 30,915 If your behavior changes too soon People doubt you 871 01: 26: 31,169 -> 01: 26: 34,280 With your face, your behavior must change too 872 01: 26: 35,040 -> 01: 26: 38,003 For me today ... for the rest of the world 873 01: 26: 39,345 -> 01: 26: 41,760 You ... Firouz you are a businessman! 874 01: 26: 47,723 -> 01: 26: 50,443 With your face, your behavior must change too 875 01: 26: 50,903 -> 01: 26: 53,360 For me today ... for the rest of the world 876 01: 26: 53,501 -> 01: 26: 55,640 You ... Firouz you are a businessman! 877 01: 26: 56,063 -> 01: 26: 59,483 Sir, my hospital server I hacked Dr. Singhal 878 01: 26: 59,727 -> 01: 27: 02,154 In reporting his actions I found important things 879 01: 27: 02,179 -> 01: 27: 03,179 You should see it! 880 01: 27: 12,746 -> 01: 27: 13,803 It's not Firuz! 881 01: 27: 15,000 -> 01: 27: 16,443 Rezwan Eliassie 882 01: 27: 21,721 -> 01: 27: 23,160 Are you missing something? 883 01: 27: 31,083 -> 01: 27: 32,320 You're wrong baby! 884 01: 27: 33,263 -> 01: 27: 35,520 This is not a Firoozer laptop 885 01: 27: 36,103 -> 01: 27: 37,640 By Razvan Eliassie 886 01: 27: 40,440 -> 01: 27: 43,000 ... and those who saw Rezvan Elias 887 01: 27: 45,523 -> 01: 27: 48,120 Imagine that Heaven has been given to them 888 01: 28: 36,843 -> 01: 28: 40,083 I promise you Nina I won't let anything happen to you 889 01: 28: 40,363 -> 01: 28: 41,840 I don't trust you, Kabir 890 01: 28: 44,016 -> 01: 28: 48,843 It reminds you every time that a ninja The civilian prey is not beside the Firooz 891 01: 28: 49,263 -> 01: 28: 50,843 He has a six-year-old soul with him 892 01: 29: 20,356 -> 01: 29: 22,480 Sir, you have been with someone for weeks You didn't make the connection 893 01: 29: 22,574 -> 01: 29: 24,480 Tell the colonel what's going on 894 01: 29: 24,543 -> 01: 29: 27,963 Aditya that Nina was in the house of Firouz I had only told the colonel 895 01: 29: 30,030 -> 01: 29: 31,376 ... and after ten minutes 896 01: 29: 32,670 -> 01: 29: 34,123 Firouz was informed 897 01: 29: 34,593 -> 01: 29: 36,320 Do you think Colonel? 898 01: 29: 36,320 -> 01: 29: 39,040 Elephant, a horse Secretary and soldier 899 01: 29: 40,766 -> 01: 29: 42,400 ... until I found them 900 01: 29: 43,696 -> 01: 29: 45,483 I can't trust anyone 901 01: 29: 46,103 -> 01: 29: 48,923 Find them? How're you? 902 01: 29: 53,443 -> 01: 29: 55,520 Would you help me?- Sure, sir. 903 01: 29: 55,823 -> 01: 29: 57,803 follow her- - Colonel? 904 01: 29: 58,895 -> 01: 29: 59,888 What else? 905 01: 29: 59,936 -> 01: 30: 03,200 After talking to me The colonel called one 906 01: 30: 03,463 -> 01: 30: 05,563 I found out her messages and contacts and His bank account 907 01: 30: 05,983 -> 01: 30: 08,403 Aditi Pay for treason and patriotic wages Can't find your bank account 908 01: 30: 09,503 -> 01: 30: 11,000 You have to look for something else 909 01: 30: 12,883 -> 01: 30: 15,000 If a guy's got a big scholarship 910 01: 30: 15,360 -> 01: 30: 16,360 ... things like that 911 01: 30: 16,783 -> 01: 30: 18,943 You know what I mean?- I know- 912 01: 30: 20,173 -> 01: 30: 23,403 If I find anything What do you want to do? 913 01: 30: 31,583 -> 01: 30: 34,323 Wikidata The colonel called him two minutes later 914 01: 30: 34,615 -> 01: 30: 35,600 And? 915 01: 30: 36,040 -> 01: 30: 37,400 Very suspicious sir 916 01: 30: 37,851 -> 01: 30: 40,583 Several textile factories and some other real estate It's called 917 01: 30: 40,583 -> 01: 30: 42,283 And gives cash to close friends 918 01: 30: 42,943 -> 01: 30: 45,043 There is one who is very careful 919 01: 30: 45,604 -> 01: 30: 47,440 I don't know how we never saw her 920 01: 30: 47,720 -> 01: 30: 48,720 Thanks Audrey 921 01: 30: 49,043 -> 01: 30: 50,534 Now it's in front of my eyes 922 01: 30: 54,540 -> 01: 30: 55,563 Kabir 923 01: 30: 56,543 -> 01: 30: 59,043 - You? - Four beads of satisfaction? 924 01: 30: 59,903 -> 01: 31: 02,903 - You're one of them. You get misunderstood - 925 01: 31: 02,903 -> 01: 31: 04,275 Three other names? 926 01: 31: 04,296 -> 01: 31: 07,261 I swear, Kabir I don't know what you're talking about. 927 01: 31: 07,286 -> 01: 31: 10,243 Secretary, Phil Horse, soldier 928 01: 31: 13,020 -> 01: 31: 15,734 Kabir, please! I'm losing a lot of blood 929 01: 31: 15,790 -> 01: 31: 17,160 Call the ambulance 930 01: 31: 17,907 -> 01: 31: 20,563 Elephant, a horse �Soldier 931 01: 31: 21,938 -> 01: 31: 24,803 - Your secretary? Three to nine. 932 01: 31: 25,383 -> 01: 31: 27,320 Only two other than me 933 01: 31: 27,548 -> 01: 31: 28,548 who? 934 01: 31: 28,583 -> 01: 31: 32,043 I only know one of them I'll report it 935 01: 31: 32,383 -> 01: 31: 33,723 His name is Naidou? 936 01: 31: 34,183 -> 01: 31: 35,312 I want his name 937 01: 31: 35,800 -> 01: 31: 36,800 Sherovov! 938 01: 31: 37,823 -> 01: 31: 39,443 Jimmy Schroff 939 01: 31: 39,831 -> 01: 31: 42,123 Air Force Colonel 940 01: 31: 42,703 -> 01: 31: 44,763 Did you tell her about Nina? 941 01: 31: 45,343 -> 01: 31: 48,623 Kabir! Give me a break to explain 942 01: 31: 48,623 -> 01: 31: 49,952 I'll give you that 943 01: 31: 50,400 -> 01: 31: 51,400 !take this 944 01: 31: 56,766 -> 01: 31: 59,243 Other than Naidu's two other Elias Who are they? 945 01: 31: 59,991 -> 01: 32: 02,829 There are only two - - His name? 946 01: 32: 02,829 -> 01: 32: 05,436 Bishas Dr. Otpal Bishbass 947 01: 32: 05,460 -> 01: 32: 06,672 What is Razvan going to do? 948 01: 32: 06,703 -> 01: 32: 09,271 I was going to have a drive Come on, sorry 949 01: 32: 09,406 -> 01: 32: 12,163 I don't know anything else Leave me alone 950 01: 32: 26,104 -> 01: 32: 30,414 "Present" (Space Center Portugal) 951 01: 32: 41,335 -> 01: 32: 44,680 Right here Speed ??should be adjusted to size 952 01: 32: 49,037 -> 01: 32: 52,803 Dr. Utpal Bishbass Perennial Director of the Space Agency 953 01: 32: 53,343 -> 01: 32: 56,163 One of the members of the team was the launch of the Brahma satellite 954 01: 32: 56,863 -> 01: 32: 58,760 He received the Indian Science Award 955 01: 32: 59,232 -> 01: 33: 01,483 Heard his name Also on the Nobel Prize list 956 01: 33: 02,063 -> 01: 33: 03,520 The colonel had called 957 01: 33: 03,680 -> 01: 33: 04,800 But I don't understand 958 01: 33: 05,503 -> 01: 33: 07,142 What's the difference between me and this guy? 959 01: 33: 07,283 -> 01: 33: 08,760 ... until we found out 960 01: 33: 09,590 -> 01: 33: 11,043 It is my duty to protect you 961 01: 33: 12,038 -> 01: 33: 13,806 So unexpected? !No 962 01: 33: 13,831 -> 01: 33: 15,783 - I have to call a few and tell ... No calls are possible- 963 01: 33: 15,783 -> 01: 33: 17,923 Until we reached India You don't talk to anyone 964 01: 33: 20,203 -> 01: 33: 21,123 OK 965 01: 33: 28,923 -> 01: 33: 29,803 come in 966 01: 33: 33,483 -> 01: 33: 35,163 Lunch. Thankful- 967 01: 33: 55,765 -> 01: 33: 58,523 - Hello? - I want those codes. 968 01: 33: 58,815 -> 01: 33: 59,720 Get ready 969 01: 34: 00,480 -> 01: 34: 01,720 But there is a problem 970 01: 34: 02,703 -> 01: 34: 05,000 They're protecting me with a bodyguard Send to Delhi 971 01: 34: 05,159 -> 01: 34: 07,563 Delhi is still far away! 972 01: 34: 07,657 -> 01: 34: 08,720 what do you mean? 973 01: 34: 09,118 -> 01: 34: 10,118 It's a Persian Ribbon 974 01: 34: 11,263 -> 01: 34: 13,083 It means that there is still a lot to do to Delhi 975 01: 34: 43,270 -> 01: 34: 44,680 !damn it 976 01: 35: 09,039 -> 01: 35: 10,320 Cargo ready for transfer 977 01: 35: 18,160 -> 01: 35: 19,160 stand up 978 01: 36: 35,030 -> 01: 36: 36,196 who are you? 979 01: 36: 39,403 -> 01: 36: 40,800 Where is Elias? 980 01: 36: 41,304 -> 01: 36: 43,450 ...I Sheet music I have no idea 981 01: 36: 46,410 -> 01: 36: 47,440 Who is the soldier? 982 01: 36: 47,920 -> 01: 36: 49,280 What? 983 01: 36: 52,443 -> 01: 36: 54,403 I've killed two people so far doctor 984 01: 36: 55,883 -> 01: 36: 57,403 I don't feel sad for the third 985 01: 36: 58,287 -> 01: 37: 01,303 Naidou, Shroff and you! 986 01: 37: 02,163 -> 01: 37: 04,123 Who's the fourth Elijah? 987 01: 37: 05,908 -> 01: 37: 10,174 There is no fourth person If so ... ok ... just 988 01: 37: 10,703 -> 01: 37: 13,083 Only Razvan himself knows who 989 01: 37: 13,494 -> 01: 37: 16,274 And I never know where Rezvan is 990 01: 37: 20,283 -> 01: 37: 21,483 Where's the drive? 991 01: 37: 23,163 -> 01: 37: 25,403 Where's the drive? it's here- 992 01: 42: 06,720 -> 01: 42: 08,080 We need support 993 01: 42: 23,613 -> 01: 42: 26,441 The suspect fell into the river We need support 994 01: 42: 35,443 -> 01: 42: 36,683 Got the code? 995 01: 42: 37,863 -> 01: 42: 40,403 What code? Nuclear code? 996 01: 42: 41,063 -> 01: 42: 42,643 My bank account code? 997 01: 42: 43,303 -> 01: 42: 45,080 We didn't know anything about this drive 998 01: 42: 45,080 -> 01: 42: 46,560 So how did Kabir find out? 999 01: 42: 47,183 -> 01: 42: 49,163 Believe me, sir ... - Believe it? 1000 01: 42: 50,883 -> 01: 42: 52,632 He was playing with you in the subway 1001 01: 42: 52,960 -> 01: 42: 54,093 You did nothing 1002 01: 42: 54,863 -> 01: 42: 57,240 In Portugal you were accompanied by army troops ... and he was alone 1003 01: 42: 57,240 -> 01: 42: 59,240 However, he killed Bishops 1004 01: 43: 00,368 -> 01: 43: 02,440 Secretary Patel was often asking me questions 1005 01: 43: 02,763 -> 01: 43: 03,800 Who are you in T? 1006 01: 43: 04,343 -> 01: 43: 05,323 Kabir? 1007 01: 43: 06,692 -> 01: 43: 08,024 Or us? 1008 01: 43: 10,323 -> 01: 43: 11,683 That's not fair, Colonel- Justly?- 1009 01: 43: 12,303 -> 01: 43: 14,163 ... this is what Dr. Bishas says 1010 01: 43: 16,279 -> 01: 43: 21,083 And to the body of those eight soldiers Explain 1011 01: 43: 21,314 -> 01: 43: 22,923 You're not in the team anymore! 1012 01: 43: 53,923 -> 01: 43: 56,363 Sonny I know you're in charge now 1013 01: 43: 56,851 -> 01: 43: 59,515 But if I remember ... or find a connection 1014 01: 43: 59,540 -> 01: 44: 00,719 Let me know or not? 1015 01: 44: 03,883 -> 01: 44: 04,874 There's something 1016 01: 44: 06,081 -> 01: 44: 08,683 After the Moroccan Operation That Me ... I was recovering for a few months 1017 01: 44: 09,307 -> 01: 44: 11,523 Then Kabir for some work Gone was Italy 1018 01: 44: 12,375 -> 01: 44: 14,523 That was his last case, right? Before killing Naidu 1019 01: 44: 16,123 -> 01: 44: 17,083 What was the case? 1020 01: 44: 18,232 -> 01: 44: 19,240 OK Wait a moment 1021 01: 44: 21,080 -> 01: 44: 22,080 Huh? 1022 01: 44: 23,537 -> 01: 44: 26,163 ... Firouz Firouz Merchant 1023 01: 44: 28,131 -> 01: 44: 29,139 OK 1024 01: 44: 29,655 -> 01: 44: 31,200 Sonny, I want the details of this case 1025 01: 45: 06,273 -> 01: 45: 07,273 hurry up 1026 01: 45: 09,554 -> 01: 45: 10,554 Ready? 1027 01: 45: 19,429 -> 01: 45: 21,299 Merry Christmas Mom 1028 01: 45: 25,323 -> 01: 45: 26,923 Merry Christmas Nina 1029 01: 45: 31,643 -> 01: 45: 34,360 Kabiriere! Look at this bike 1030 01: 45: 34,523 -> 01: 45: 35,523 Wow 1031 01: 45: 37,389 -> 01: 45: 41,203 Dedicated to my dear soul I'm always on guard 1032 01: 45: 41,228 -> 01: 45: 42,228 with love !mom 1033 01: 45: 45,222 -> 01: 45: 48,643 You know, I was asking for a balloon bike right now 1034 01: 45: 49,734 -> 01: 45: 51,483 right now?- Yeah- 1035 01: 45: 52,223 -> 01: 45: 53,563 Really?- Yeah- 1036 01: 45: 53,588 -> 01: 45: 55,578 !my God It is so wonderful psychologically 1037 01: 45: 59,243 -> 01: 46: 02,723 thank you I love you my Santa 1038 01: 46: 08,803 -> 01: 46: 10,643 You're a very smart girl! 1039 01: 46: 11,801 -> 01: 46: 13,601 And I love you too 1040 01: 46: 14,268 -> 01: 46: 15,442 What a beautiful bike 1041 01: 46: 28,603 -> 01: 46: 29,680 What happened to you? 1042 01: 46: 31,383 -> 01: 46: 33,243 The soul does not speak to strangers 1043 01: 46: 35,523 -> 01: 46: 36,963 I'm not a stranger spiritually 1044 01: 46: 38,731 -> 01: 46: 40,120 I'm a great friend 1045 01: 46: 41,063 -> 01: 46: 42,683 You know I'm everything I know about you 1046 01: 46: 43,933 -> 01: 46: 45,000 And Nina! 1047 01: 46: 46,660 -> 01: 46: 48,443 I mean seriously Ask Kabir 1048 01: 46: 49,063 -> 01: 46: 50,523 This is a great Kabir? 1049 01: 46: 52,963 -> 01: 46: 54,323 This spiritual creature 1050 01: 46: 56,160 -> 01: 46: 58,283 There was a time when this The student sentence had me 1051 01: 47: 00,083 -> 01: 47: 02,883 And now she may feel that Ahead of his master 1052 01: 47: 06,323 -> 01: 47: 08,803 - How did you find me Khaled? Santa clause- 1053 01: 47: 09,503 -> 01: 47: 11,363 The old dead man with beard She wears a red dress 1054 01: 47: 11,984 -> 01: 47: 14,524 I know him very well ! I asked him 1055 01: 47: 15,023 -> 01: 47: 16,221 Where's the lady's soul? 1056 01: 47: 16,607 -> 01: 47: 19,503 Anything you say? There's nothing called Santa 1057 01: 47: 19,610 -> 01: 47: 21,843 This bike also bought me Kabir 1058 01: 47: 22,329 -> 01: 47: 24,183 What? No Santa Claus? 1059 01: 47: 24,566 -> 01: 47: 28,843 Kabir this friend like you It's very dumb 1060 01: 47: 29,583 -> 01: 47: 32,163 Let's go Otherwise the cake is over 1061 01: 47: 32,824 -> 01: 47: 33,859 You go mental 1062 01: 47: 35,119 -> 01: 47: 37,323 I wish Khaled a good New Year's wish Then I'll come 1063 01: 47: 37,732 -> 01: 47: 39,983 Goodbye Khaled- Good-bye- 1064 01: 47: 40,221 -> 01: 47: 41,280 Merry Christmas 1065 01: 47: 44,787 -> 01: 47: 47,000 If you think of it before ... you used to be better 1066 01: 47: 47,991 -> 01: 47: 53,763 But wisdom is not allowed now I mean Christmas, school, kids 1067 01: 47: 56,883 -> 01: 47: 58,283 Talk without a gun? 1068 01: 48: 04,707 -> 01: 48: 08,783 Elephant, Horse, Secretary 1069 01: 48: 10,363 -> 01: 48: 11,523 And the soldier! 1070 01: 48: 12,903 -> 01: 48: 15,523 Naidou, Shroff and Barbas 1071 01: 48: 17,643 -> 01: 48: 19,203 I'm looking for my fourth nut right now 1072 01: 48: 20,923 -> 01: 48: 22,963 Wasn't Sohrab a soldier? 1073 01: 48: 23,473 -> 01: 48: 24,363 No 1074 01: 48: 26,963 -> 01: 48: 28,603 Whoever he is is still alive 1075 01: 48: 30,283 -> 01: 48: 32,083 He's still one of the special Elias 1076 01: 48: 34,523 -> 01: 48: 36,403 ... that businesswoman Firouz 1077 01: 48: 37,238 -> 01: 48: 38,424 Just like Razvan Eliasie 1078 01: 48: 39,595 -> 01: 48: 40,595 Yes 1079 01: 48: 42,321 -> 01: 48: 44,594 And the plan he is making Khaled will be performing soon 1080 01: 48: 46,228 -> 01: 48: 48,283 And the secret in that drive! 1081 01: 48: 48,823 -> 01: 48: 51,123 What's in that drive? What code? 1082 01: 48: 51,463 -> 01: 48: 54,003 I gave it to an expert to break it 1083 01: 48: 55,363 -> 01: 48: 56,720 !Hopefully soon 1084 01: 49: 16,323 -> 01: 49: 17,600 When did you book a chair? 1085 01: 49: 18,480 -> 01: 49: 19,480 In my name 1086 01: 49: 20,663 -> 01: 49: 22,483 The name of all of us is in the list 1087 01: 49: 26,697 -> 01: 49: 27,760 Colonel? 1088 01: 49: 29,400 -> 01: 49: 30,400 Cover me 1089 01: 51: 43,403 -> 01: 51: 45,043 This disk sir 1090 01: 51: 45,863 -> 01: 51: 47,183 Gift of marriage 1091 01: 51: 47,843 -> 01: 51: 50,803 It had a very advanced password It took a long time 1092 01: 51: 51,406 -> 01: 51: 52,249 And? 1093 01: 51: 53,603 -> 01: 51: 56,103 Full access to Brahma satellite information 1094 01: 51: 56,888 -> 01: 51: 57,820 what do you mean? 1095 01: 51: 58,451 -> 01: 52: 01,483 Brama! Handel Defense Satellite 1096 01: 52: 01,863 -> 01: 52: 05,243 All borders in particular �Where there is conflict on the border 1097 01: 52: 05,352 -> 01: 52: 10,483 All Army communications and contacts Through this satellite 1098 01: 52: 10,823 -> 01: 52: 13,003 And these are access codes Satellite for me? 1099 01: 52: 13,397 -> 01: 52: 16,643 !Exactly ... when, in what position 1100 01: 52: 17,023 -> 01: 52: 19,403 With the help of these codes All this information can be accessed 1101 01: 52: 21,151 -> 01: 52: 22,401 And they can make it fall 1102 01: 52: 23,566 -> 01: 52: 26,883 ... and all the soldiers and military bases 1103 01: 52: 28,103 -> 01: 52: 29,923 They can't communicate with us 1104 01: 52: 30,467 -> 01: 52: 33,283 The enemy can easily cross our borders And we don't know at all 1105 01: 52: 34,814 -> 01: 52: 36,120 Like the Battle of Cargill! 1106 01: 52: 38,223 -> 01: 52: 39,303 Even worse! 1107 01: 52: 42,771 -> 01: 52: 46,971 ... without Brahma's satellite ... the enemy infiltrates our territory 1108 01: 52: 47,725 -> 01: 52: 49,398 ! And it changes the map of India 1109 01: 52: 50,908 -> 01: 52: 52,400 And we become defenseless 1110 01: 52: 56,163 -> 01: 52: 57,383 Elias was right 1111 01: 52: 59,069 -> 01: 53: 02,823 If anyone succeeds today ... to attack the defense satellite 1112 01: 53: 04,156 -> 01: 53: 05,883 People forget about Osama 1113 01: 53: 07,550 -> 01: 53: 09,560 But without this drive Elias can't do anything 1114 01: 53: 10,503 -> 01: 53: 12,346 it's true?- Yeah- 1115 01: 53: 13,227 -> 01: 53: 14,280 Khaled 1116 01: 53: 17,483 -> 01: 53: 19,080 Keep this safe 1117 01: 53: 20,567 -> 01: 53: 21,920 Very very safe 1118 01: 53: 22,615 -> 01: 53: 23,615 Yes sir 1119 01: 53: 25,603 -> 01: 53: 26,863 Thanks Audrey 1120 01: 53: 28,883 -> 01: 53: 32,328 You're a real soldier. - Now, sir? 1121 01: 53: 32,983 -> 01: 53: 34,723 Do you want to run away and marry you? 1122 01: 53: 36,474 -> 01: 53: 37,723 A ridiculous joke! 1123 01: 53: 56,029 -> 01: 53: 58,403 - In 10 minutes. Yes sir- 1124 01: 54: 13,607 -> 01: 54: 14,603 Thankful 1125 01: 54: 17,701 -> 01: 54: 19,476 Sir, I have to eat today Please let me know 1126 01: 54: 19,915 -> 01: 54: 21,000 OK 1127 01: 54: 22,123 -> 01: 54: 23,520 What to celebrate? 1128 01: 54: 24,702 -> 01: 54: 27,463 Your innocence and Health of the country 1129 01: 54: 28,123 -> 01: 54: 29,723 It's not over yet, Khaled! 1130 01: 54: 30,792 -> 01: 54: 32,601 ... we still have no evidence that 1131 01: 54: 33,423 -> 01: 54: 35,043 Colonel Elias! 1132 01: 54: 36,401 -> 01: 54: 39,003 All right, sir No worries 1133 01: 54: 41,581 -> 01: 54: 43,400 cheers- cheers- 1134 01: 54: 48,403 -> 01: 54: 50,703 No sir, that's enough - - By Khaled. 1135 01: 54: 51,383 -> 01: 54: 54,083 You also have a drink with your enemy move one 1136 01: 55: 40,718 -> 01: 55: 41,791 Elephant 1137 01: 55: 42,920 -> 01: 55: 43,920 Horse 1138 01: 55: 46,163 -> 01: 55: 47,203 Minister 1139 01: 55: 50,773 -> 01: 55: 52,040 They're all in pain 1140 01: 55: 55,107 -> 01: 55: 56,003 Soldier! 1141 01: 55: 58,843 -> 01: 56: 00,963 ... the soldier when he gets to the last house 1142 01: 56: 04,443 -> 01: 56: 06,423 He becomes whatever he wants 1143 01: 56: 07,023 -> 01: 56: 09,563 Time changes with it 1144 01: 56: 10,012 -> 01: 56: 12,443 Then no one can stop it 1145 01: 57: 03,696 -> 01: 57: 08,296 Bollywood One Instagram Instagram @ Bolly1official 1146 01: 57: 36,883 -> 01: 57: 40,683 Excuse me, brother They called us and I couldn't tell you 1147 01: 57: 41,423 -> 01: 57: 44,643 Sohrab if you weren't today My story ended here 1148 01: 57: 46,383 -> 01: 57: 49,563 It's time You came all the more with water 1149 01: 57: 50,103 -> 01: 57: 51,643 But what can you do now? 1150 01: 57: 52,183 -> 01: 57: 54,843 - I'm gone. My face is gone too. 1151 01: 57: 55,783 -> 01: 57: 57,803 ... but soon this face 1152 01: 58: 00,579 -> 01: 58: 01,822 Face ?? 1153 01: 58: 05,943 -> 01: 58: 08,603 Your game is not over yet Sohrab 1154 01: 58: 09,343 -> 01: 58: 11,240 Sohrab his doctor Malika Singhalah 1155 01: 58: 11,840 -> 01: 58: 13,880 The best plastic surgeon in the world 1156 01: 58: 14,303 -> 01: 58: 16,923 Sometimes God She's wrong 1157 01: 58: 17,343 -> 01: 58: 18,320 But it's not! 1158 01: 58: 19,080 -> 01: 58: 20,680 I am in no hurry for my new face 1159 01: 58: 23,003 -> 01: 58: 24,443 But his face ... 1160 01: 58: 27,203 -> 01: 58: 29,003 It must be on the face of this lion 1161 01: 59: 16,138 -> 01: 59: 19,523 His face is so straight That even her mother hugs her 1162 01: 59: 20,423 -> 01: 59: 23,683 Some of his wounds remain That we cover with makeup 1163 01: 59: 25,683 -> 01: 59: 28,563 During this time also Sohrab's voice We change 1164 01: 59: 29,023 -> 01: 59: 32,443 By changing his tone We get to the original sound 1165 01: 59: 33,797 -> 01: 59: 36,280 Not great But that's enough 1166 02: 00: 01,123 -> 02: 00: 03,523 We were going the way 1167 02: 00: 05,595 -> 02: 00: 07,683 Our shadow was there too 1168 02: 00: 09,563 -> 02: 00: 11,403 He mentioned several times 1169 02: 00: 16,723 -> 02: 00: 18,483 But who would notice? 1170 02: 00: 24,333 -> 02: 00: 26,443 The glass was poisoned 1171 02: 00: 27,884 -> 02: 00: 30,523 With the most dangerous poison in the world 1172 02: 00: 33,662 -> 02: 00: 35,202 ... its only benefit is 1173 02: 00: 36,050 -> 02: 00: 37,560 You don't hurt too much! 1174 02: 00: 39,589 -> 02: 00: 41,263 Just a little longer! 1175 02: 00: 43,686 -> 02: 00: 44,963 !Sir 1176 02: 00: 47,331 -> 02: 00: 48,680 Do you know what sir? 1177 02: 00: 49,178 -> 02: 00: 52,123 Serving the country only fish It will take us seventeen thousand 1178 02: 00: 54,403 -> 02: 00: 56,123 ... but by selling the country 1179 02: 00: 57,423 -> 02: 00: 58,683 Seven billion! 1180 02: 01: 01,669 -> 02: 01: 05,444 Long live India sir You have served this country very much 1181 02: 01: 10,923 -> 02: 01: 14,643 Now give it to us Homeland soldiers! 1182 02: 02: 38,721 -> 02: 02: 40,051 We are in the position 1183 02: 03: 26,683 -> 02: 03: 28,203 Locked on target! 1184 02: 03: 31,283 -> 02: 03: 33,283 It launches with this rocket button 1185 02: 03: 34,230 -> 02: 03: 37,923 And ten minutes later ... borderline soldiers 1186 02: 03: 38,863 -> 02: 03: 40,352 They see the rain for us 1187 02: 03: 42,143 -> 02: 03: 43,323 Tell God! 1188 02: 03: 44,623 -> 02: 03: 46,083 Allah has nothing to do with me 1189 02: 03: 47,278 -> 02: 03: 50,603 However, you also have a role in this ... if it weren't for you 1190 02: 03: 50,628 -> 02: 03: 51,876 It was impossible 1191 02: 05: 04,194 -> 02: 05: 05,203 !it's impossible 1192 02: 05: 07,126 -> 02: 05: 09,163 I killed you myself 1193 02: 05: 11,083 -> 02: 05: 13,363 And I trusted you too! 1194 02: 05: 15,363 -> 02: 05: 16,403 Sohrab! 1195 02: 05: 18,963 -> 02: 05: 20,883 You told me a story yesterday 1196 02: 05: 23,603 -> 02: 05: 24,680 Today is my turn 1197 02: 05: 30,003 -> 02: 05: 31,760 Khaled had only one drawback 1198 02: 05: 33,918 -> 02: 05: 36,723 His right eye had a blind spot 1199 02: 05: 38,482 -> 02: 05: 40,800 Only I knew about it 1200 02: 05: 42,085 -> 02: 05: 45,243 And it was a miracle that day! 1201 02: 05: 46,673 -> 02: 05: 48,320 Your eyes were perfectly healthy! 1202 02: 05: 50,297 -> 02: 05: 52,440 And as if my prayers were answered 1203 02: 05: 54,819 -> 02: 05: 57,563 And I realized Elias He just didn't change his face 1204 02: 06: 01,203 -> 02: 06: 03,043 The look of his soldier changed too 1205 02: 06: 04,266 -> 02: 06: 05,292 This? 1206 02: 06: 06,926 -> 02: 06: 09.003 Are you so sure? 1207 02: 06: 11,266 -> 02: 06: 13,363 Sohrab's body was never found 1208 02: 06: 15,005 -> 02: 06: 16,683 Now I know why 1209 02: 06: 18,853 -> 02: 06: 20,920 ... when we went to Aditya's wedding 1210 02: 06: 20,982 -> 02: 06: 22,542 Your doubt was right sir 1211 02: 06: 22,860 -> 02: 06: 24,542 I checked the cameras 1212 02: 06: 24,725 -> 02: 06: 25,725 And? 1213 02: 06: 25,750 -> 02: 06: 28,883 Khaled was suspended from work It's too late to leave the office 1214 02: 06: 29,983 -> 02: 06: 31,543 I checked everything well 1215 02: 06: 32,169 -> 02: 06: 36,003 Everything was right Only one glass of DTX was low 1216 02: 06: 36,202 -> 02: 06: 38,103 It was not registered in the office 1217 02: 06: 38,128 -> 02: 06: 40,168 Then I drew a small map 1218 02: 06: 41,534 -> 02: 06: 43,536 ... Aditya gave me Daddy DTX 1219 02: 06: 44,222 -> 02: 06: 45,923 �And a tracker embedded in the disk 1220 02: 06: 48,150 -> 02: 06: 50,643 Keep Khaled in a safe place 1221 02: 06: 52,023 -> 02: 06: 53,523 Very very safe 1222 02: 06: 53,714 -> 02: 06: 54,714 Yes sir 1223 02: 06: 56,363 -> 02: 06: 59,203 Aditi gave me the antithesis of DTX 1224 02: 06: 59,983 -> 02: 07: 02,243 And it was only your intention to be poisoned 1225 02: 07: 02,823 -> 02: 07: 03,951 No glasses! 1226 02: 07: 04,405 -> 02: 07: 06,360 ... and when you ate the wine 1227 02: 07: 06,801 -> 02: 07: 08,623 I'm pretty sure! 1228 02: 07: 08,966 -> 02: 07: 11,067 It was not forbidden for Khaled to drink 1229 02: 07: 12,617 -> 02: 07: 14,154 It was worse than forbidden 1230 02: 07: 14,827 -> 02: 07: 18,080 ... all of this Why? 1231 02: 07: 19,517 -> 02: 07: 21,272 Why didn't you kill me with a bullet? 1232 02: 07: 23,283 -> 02: 07: 26,183 The whole purpose of the game was one thing 1233 02: 07: 28,163 -> 02: 07: 30,698 Give me that drive containing the tracker 1234 02: 07: 31,901 -> 02: 07: 33,063 ... to you 1235 02: 07: 33,983 -> 02: 07: 37,243 Bring me to Elias Do you understand? 1236 02: 07: 39,043 -> 02: 07: 40,923 But you are a great agent! 1237 02: 07: 42,203 -> 02: 07: 46,363 That rocket in a moment �Arrives at your country's defense satellite 1238 02: 07: 47,603 -> 02: 07: 49,443 And it tears it apart 1239 02: 07: 52,893 -> 02: 07: 54,803 Really?- - What the hell is that? 1240 02: 07: 57,954 -> 02: 07: 59,923 I do not know How is this possible? 1241 02: 08: 00,183 -> 02: 08: 02,103 What's going on?- I don't know, sir. 1242 02: 08: 02,209 -> 02: 08: 04,443 ... The rocket was locked on Brahma 1243 02: 08: 04,979 -> 02: 08: 08,083 But after he got out of the atmosphere Coordinates changed 1244 02: 08: 10,963 -> 02: 08: 12,331 What kind of fur are you saying? 1245 02: 08: 12,331 -> 02: 08: 15,000 Sir, it can't be stopped The rocket has just been activated 1246 02: 08: 17,243 -> 02: 08: 20,163 - Activated and where is she going? It's not going anywhere. 1247 02: 08: 22,683 -> 02: 08: 23,883 He's coming back 1248 02: 08: 25,382 -> 02: 08: 27,439 One has set the coordinates here 1249 02: 08: 32,203 -> 02: 08: 33,280 It's time to go 1250 02: 08: 34,968 -> 02: 08: 35,968 Bitch 1251 02: 08: 43,443 -> 02: 08: 46,723 - Throw it on Sohrab? - Are you ordering now? 1252 02: 08: 48,083 -> 02: 08: 49,403 Can't quit your habit? 1253 02: 08: 51,268 -> 02: 08: 54,043 Throw it on Sohrab Say goodbye 1254 02: 08: 55,157 -> 02: 08: 57,403 Bitch! There's something in this face! 1255 02: 08: 59,203 -> 02: 09: 01,683 Everyone expects him to be loyal 1256 02: 09: 02,383 -> 02: 09: 03,523 Excuse the boss 1257 02: 09: 05,118 -> 02: 09: 06,960 The soldier has reached the last house! 1258 02: 09: 09,656 -> 02: 09: 10,869 check Mate 1259 02: 18: 38,772 -> 02: 18: 40,083 This was Khaled's face! 1260 02: 18: 45,723 -> 02: 18: 47,640 You don't deserve this face 1261 02: 18: 51,603 -> 02: 18: 53,880 I won't let you die with this face 1262 02: 20: 20,001 -> 02: 20: 30,934 One-click Indian cinema experience Bollywood1.CO 1263 02: 21: 02,570 -> 02: 21: 03,843 Congratulations on your return, Kabir 1264 02: 21: 05,243 -> 02: 21: 06,283 You're a champion! 1265 02: 21: 07,485 -> 02: 21: 08,440 No sir 1266 02: 21: 09,843 -> 02: 21: 13,403 I was only able to get to Rezwan because of it Because Khaled Joon had saved me that day 1267 02: 21: 15,203 -> 02: 21: 16,683 He shot for me 1268 02: 21: 17,576 -> 02: 21: 18,600 for me 1269 02: 21: 19,480 -> 02: 21: 21,080 For someone who took his father's life 1270 02: 21: 24,603 -> 02: 21: 27,323 What more evidence is there that Does being patriotic prove that? 1271 02: 21: 30,803 -> 02: 21: 33,203 The main hero of this battle is Khaled, sir 1272 02: 21: 35,563 -> 02: 21: 38,803 And I want all the revenue from this mission Get to it 1273 02: 21: 41,563 -> 02: 21: 42,565 And you? 1274 02: 21: 45,163 -> 02: 21: 46,443 I'm a traitor sir 1275 02: 21: 56,894 -> 02: 21: 59,003 I think we both know it well ... what I can do outside 1276 02: 22: 00,643 -> 02: 22: 02,323 It's impossible to do it from within 1277 02: 22: 04,814 -> 02: 22: 06,843 ... and as long as I'm worth it 1278 02: 22: 08,883 -> 02: 22: 11,323 People like Elias to buy it In this market, they go and go 1279 02: 22: 14,203 -> 02: 22: 15,803 And I'm ready for them too 1280 02: 22: 19,923 -> 02: 22: 21,403 The battle is still going on, sir 1281 02: 22: 25,422 -> 02: 22: 26,689 have a good day 1282 02: 22: 33,916 -> 02: 22: 35,723 ... Captain Khaled Rahmani 1283 02: 22: 35,852 -> 02: 22: 37,292 ... we fought between enemies 1284 02: 22: 37,503 -> 02: 22: 43,203 And with all courage in front of them ... to stand up and protect his homeland 1285 02: 22: 43,256 -> 02: 22: 44,523 She became a martyr 1286 02: 22: 44,983 -> 02: 22: 50,483 He honored the traditions and customs of his country And it made her family proud 1287 02: 22: 51,143 -> 02: 22: 56,723 To pay tribute to Captain Khaled Rahmani ... and commemorate him 1288 02: 22: 57,023 -> 02: 23: 02,123 His mother Srimadio Rahmani is asked Up to the stage 1289 02: 23: 38,388 -> 02: 23: 41,083 Good morning Colonel- - What are you doing, my agent? 1290 02: 23: 41,823 -> 02: 23: 45,363 Sir one told me that ... every soldier should have a relationship 1291 02: 23: 47,003 -> 02: 23: 48,523 To come home because of her 1292 02: 23: 49,280 -> 02: 23: 51,600 only this I'm doing my job 1293 02: 23: 52,040 -> 02: 23: 53,040 How are you feeling 1294 02: 23: 55,483 -> 02: 23: 56,643 Good, sir 1295 02: 24: 00,843 -> 02: 24: 04,363 Coming to India tonight - - What's your plan? 1296 02: 24: 05,576 -> 02: 24: 07,403 I was looking for tickets on the phone, sir 1297 02: 24: 08,799 -> 02: 24: 09,803 Have a suggestion? 1298 02: 24: 11,403 -> 02: 24: 14,923 An old friend for a seminar The motivation is to go to Moscow 1299 02: 24: 16,403 -> 02: 24: 17,483 If you want to go too 1300 02: 24: 19,306 -> 02: 24: 21,663 - Farid Haqqani? Yeah- 1301 02: 24: 22,109 -> 02: 24: 23,800 You had just sent him the gun last time 1302 02: 24: 24,361 -> 02: 24: 25,361 You didn't go 1303 02: 24: 27,363 -> 02: 24: 29,403 This time, my gun is still there 1304 02: 24: 31,433 -> 02: 24: 32,620 And myself 1305 02: 24: 35,645 -> 02: 24: 38,158 Long live India sir- Long live India- 1306 02: 24: 39,125 -> 02: 24: 43,125 Translator: Dawn 1307 02: 24: 43,149 -> 02: 24: 51,149 Bollywood One Bollywood1.Co 1308 02: 24: 51,173 -> 02: 24: 57,173 Order of Hindi Film and Serial Translation Telegram @ yasiin20 95542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.