Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,808 --> 00:00:18,228
[gasping]
2
00:00:18,309 --> 00:00:19,769
[snarling]
3
00:00:19,853 --> 00:00:21,273
[screaming]
4
00:00:27,360 --> 00:00:30,200
-[man 1] There it is!
-[man 2] Unit three, on my signal. Over.
5
00:00:30,280 --> 00:00:31,200
Go, go, go!
6
00:00:31,573 --> 00:00:33,033
-[beeping]
-Two bodies here.
7
00:00:33,116 --> 00:00:34,696
[man 3] Copy. Check for vitals.
8
00:00:35,243 --> 00:00:37,413
-Okay, uh, copy that, unit four.
-[growling]
9
00:00:38,329 --> 00:00:39,289
Unit two.
10
00:00:40,123 --> 00:00:42,003
-Through this way.
-[woman] Go, go. Stay tight.
11
00:00:42,083 --> 00:00:44,633
-[man] Unit five, anything on the outside?
-No. All clear here.
12
00:00:44,711 --> 00:00:46,251
[Claire] Bloodbath in our own backyard.
13
00:00:46,337 --> 00:00:47,377
Six dead.
14
00:00:47,464 --> 00:00:50,844
One of the victims managed to dial 911
before her neck was torn out.
15
00:00:50,925 --> 00:00:52,335
SWAT team arrived too late.
16
00:00:53,136 --> 00:00:54,296
I'll make a statement.
17
00:00:54,387 --> 00:00:57,267
The federal government is now
in control of the situation...
18
00:00:57,348 --> 00:00:59,428
until we figure out
what we're dealing with.
19
00:00:59,517 --> 00:01:01,227
I need this to land on Fayne.
20
00:01:02,562 --> 00:01:04,482
[Luther] But we don't know this is Fayne.
21
00:01:04,564 --> 00:01:07,734
The prion may be able to survive
on surfaces for days.
22
00:01:07,817 --> 00:01:11,107
The killers could have come in contact
with something Fayne touched weeks ago.
23
00:01:11,196 --> 00:01:12,446
I'm not telling the public that.
24
00:01:12,530 --> 00:01:14,990
That would be admitting
this thing is spreading.
25
00:01:16,076 --> 00:01:17,536
But I believe it is.
26
00:01:31,633 --> 00:01:33,643
-[helicopter engine whirring]
-[siren wailing]
27
00:01:36,513 --> 00:01:38,063
[rock music playing]
28
00:01:48,441 --> 00:01:51,571
[on TV] I'm Claire O'Hagan,
DNS Undersecretary Region Two.
29
00:01:51,653 --> 00:01:53,703
My department will oversee all cases
30
00:01:53,780 --> 00:01:56,280
arising from violence
initiated by Michael Fayne.
31
00:01:56,366 --> 00:01:57,736
We are appealing to the public
32
00:01:57,826 --> 00:02:00,576
to report all sightings of Michael Fayne
to the authorities.
33
00:02:00,662 --> 00:02:02,162
It's that Michael Fayne again.
34
00:02:02,247 --> 00:02:04,117
Monster was working on his bike, right?
35
00:02:04,207 --> 00:02:05,787
[Claire] I want to assure the public
36
00:02:05,875 --> 00:02:07,495
that despite the ludicrous claims
37
00:02:07,585 --> 00:02:09,085
circulating on the internet,
38
00:02:09,170 --> 00:02:11,510
we are investigating every possibility.
39
00:02:11,923 --> 00:02:15,053
If you see something,
then you must say something.
40
00:02:15,468 --> 00:02:17,008
[Kaylee] She's lying, "Jer-gen."
41
00:02:17,095 --> 00:02:18,045
Thank you.
42
00:02:18,138 --> 00:02:21,178
[woman] You've been watching Claire
O'Hagan, DNS Undersecretary Region Two,
43
00:02:21,266 --> 00:02:23,936
-outline law enforcement's response...
-I say, if you see somethin'...
44
00:02:24,018 --> 00:02:26,438
-...to the Michael Fayne killing spree.
-...you kill somethin'.
45
00:02:26,604 --> 00:02:28,064
If you're just joining us now,
46
00:02:28,148 --> 00:02:29,768
the Department of National Security
47
00:02:29,858 --> 00:02:32,688
has declared Michael Fayne
public enemy number one.
48
00:02:33,236 --> 00:02:35,196
Remarkably,
Director O'Hagan made a point...
49
00:02:35,280 --> 00:02:36,740
Where the fuck is Monster?
50
00:02:36,823 --> 00:02:38,373
...conspiracy theory circulating online
51
00:02:38,449 --> 00:02:39,829
-that Michael Fayne isn't...
-Hm?
52
00:02:39,909 --> 00:02:43,159
Son of a bitch was supposed to collect
my money. Did he take a little vacation?
53
00:02:43,246 --> 00:02:45,286
-...terrorizing the region...
-Huh? Nobody knows?
54
00:02:45,373 --> 00:02:47,083
-According to DNS...
-We'll go to Paco's dump
55
00:02:47,167 --> 00:02:49,127
-and get the money ourselves.
-...and one man only.
56
00:02:49,210 --> 00:02:51,500
-[man] Yeah, what are you waiting for?
-Michael Fayne.
57
00:02:51,588 --> 00:02:53,588
-Yeah, you go out there...
-[door opens]
58
00:02:56,801 --> 00:02:59,101
As crocks of shit go, that wasn't so bad.
59
00:02:59,554 --> 00:03:00,894
You did what you had to do.
60
00:03:00,972 --> 00:03:04,142
Meaning you had to lie about
Michael Fayne. That's what you had to do.
61
00:03:04,225 --> 00:03:06,555
Right now,
Fayne is the likeliest explanation.
62
00:03:06,644 --> 00:03:08,024
Not the likeliest,
63
00:03:08,646 --> 00:03:09,896
just the easiest.
64
00:03:17,822 --> 00:03:18,912
[sighs]
65
00:03:47,393 --> 00:03:48,393
Okay.
66
00:03:55,026 --> 00:03:56,106
Whoo!
67
00:03:56,945 --> 00:04:00,065
Holy... Paco and his fucking snakes!
68
00:04:00,156 --> 00:04:01,236
Goddamn it!
69
00:04:01,324 --> 00:04:02,334
[flies buzzing]
70
00:04:03,201 --> 00:04:04,581
What happened to his leg?
71
00:04:06,663 --> 00:04:08,623
Looks like something
Michael Fayne would do.
72
00:04:08,706 --> 00:04:10,326
Wait, Monster was workin' on Fayne's bike.
73
00:04:10,416 --> 00:04:12,376
Maybe he did something to him.
Maybe he turned him?
74
00:04:12,460 --> 00:04:15,340
-Turned him?
-Into something that would do this.
75
00:04:15,421 --> 00:04:16,761
Maybe into whatever Fayne is.
76
00:04:16,839 --> 00:04:19,509
A vampire or something,
they say on the internet, yeah?
77
00:04:19,884 --> 00:04:21,684
What do you wanna do, Bobby?
78
00:04:21,886 --> 00:04:23,966
Oh, it's pretty obvious.
We gotta find Monster.
79
00:04:24,055 --> 00:04:25,635
We find him, then what?
80
00:04:26,057 --> 00:04:27,807
Well, we're gonna fuck with him,
81
00:04:27,892 --> 00:04:30,772
and then if he turns into a vampire,
we're gonna kill him.
82
00:04:31,813 --> 00:04:33,313
This shit's bad for business.
83
00:04:35,108 --> 00:04:36,188
It's very bad.
84
00:04:37,193 --> 00:04:38,573
You grab the money, okay?
85
00:04:39,070 --> 00:04:42,030
You stay in case he comes back
lookin' for that money.
86
00:04:43,199 --> 00:04:44,659
Whew!
87
00:04:55,086 --> 00:04:57,086
[motorcycle engines rev]
88
00:04:57,171 --> 00:04:58,761
[sighs]
89
00:05:01,384 --> 00:05:05,184
[Luther] Log 55, to determine why some
who are exposed to the prions turn
90
00:05:05,263 --> 00:05:06,893
-while others do not.
-[bleeping]
91
00:05:07,932 --> 00:05:09,852
-[door alarm chiming]
-Pause recording.
92
00:05:09,934 --> 00:05:11,694
Teresa, you made it. [sighs]
93
00:05:12,020 --> 00:05:13,940
More like I was forced to make it.
94
00:05:14,022 --> 00:05:15,442
Yeah, sorry about that.
95
00:05:15,773 --> 00:05:17,653
[sighs] They say I'm seconded.
96
00:05:18,609 --> 00:05:20,489
I told the DNS
I had to have you in the lab.
97
00:05:20,570 --> 00:05:22,280
[sighs] The university
didn't have a choice.
98
00:05:22,739 --> 00:05:25,619
That's okay,
I figured you might need a friend after...
99
00:05:25,908 --> 00:05:27,908
well, everything that happened.
100
00:05:29,162 --> 00:05:30,002
Yeah.
101
00:05:30,705 --> 00:05:31,785
Come here.
102
00:05:32,957 --> 00:05:34,627
[muffled announcement on PA]
103
00:05:38,588 --> 00:05:40,378
-I'm really glad you're here.
-Yeah.
104
00:05:41,132 --> 00:05:43,132
Um, I have to step out for one moment.
105
00:05:43,217 --> 00:05:46,347
Just try to determine
the prion infection rates.
106
00:05:46,429 --> 00:05:48,139
-I'll get right to it.
-Thank you.
107
00:05:48,222 --> 00:05:49,432
[door alarm chimes]
108
00:05:49,515 --> 00:05:52,055
Thank you, doctor.
Thanks for taking the time.
109
00:05:52,143 --> 00:05:54,693
-Mm-hm.
-Listen, I have a request.
110
00:05:54,771 --> 00:05:55,901
I'm all ears.
111
00:05:57,482 --> 00:06:00,362
You need to tell O'Hagan
to let me join the search for Fayne.
112
00:06:01,527 --> 00:06:03,277
I'm afraid that's out of the question,
Doctor.
113
00:06:03,363 --> 00:06:05,703
You're far too valuable an asset
to be put in harm's way.
114
00:06:05,782 --> 00:06:07,122
If I can bring him in,
115
00:06:07,658 --> 00:06:09,658
if I can convince him to work with us--
116
00:06:09,744 --> 00:06:10,664
Those are big ifs.
117
00:06:12,121 --> 00:06:16,211
Look, it's not just my knowledge
of prions that makes me valuable, Doctor.
118
00:06:17,085 --> 00:06:19,455
It's my 30-year relationship
with Michael Fayne.
119
00:06:20,129 --> 00:06:22,089
So if I can bring him in alive,
120
00:06:22,673 --> 00:06:23,883
we can study him.
121
00:06:24,467 --> 00:06:25,797
We can accelerate a cure.
122
00:06:29,305 --> 00:06:31,095
Killing him gets us nowhere.
123
00:06:36,270 --> 00:06:37,440
I'll see what I can do.
124
00:06:37,939 --> 00:06:38,939
Thank you.
125
00:06:39,857 --> 00:06:40,897
Thank you, Doctor.
126
00:06:47,323 --> 00:06:48,703
[tires squeal]
127
00:06:50,993 --> 00:06:52,833
[Claire on TV] ...more proof.
128
00:06:52,912 --> 00:06:55,622
As a precaution,
I want to assure the public
129
00:06:56,207 --> 00:06:59,457
that despite the ludicrous claims,
we are investigating every possibility...
130
00:06:59,544 --> 00:07:02,174
-You like it?
-No shit. What's she got?
131
00:07:02,255 --> 00:07:03,705
-426 Hemi.
-[chuckles] Yeah, I bet.
132
00:07:03,798 --> 00:07:05,928
[woman] ...DNS Undersecretary Region Two
133
00:07:06,008 --> 00:07:08,338
-outlining law enforcement...
-Black on black Dodge Charger.
134
00:07:08,428 --> 00:07:10,178
-That is slick.
-...Fayne killing spree.
135
00:07:10,263 --> 00:07:12,683
-This yours?
-...call for rational, reasoned thought...
136
00:07:12,765 --> 00:07:15,175
-Yeah.
-Trade you.
137
00:07:15,268 --> 00:07:16,808
-[scoffs] Yeah, right!
-...media hype.
138
00:07:16,894 --> 00:07:18,484
-Internet...
-Why would you wanna do that?
139
00:07:18,563 --> 00:07:20,693
Very messy divorce. Gotta shed assets.
140
00:07:20,773 --> 00:07:24,783
-Gotta get off the road, get off the grid.
-...travel in groups as a precaution...
141
00:07:24,861 --> 00:07:26,571
Well, we'd have to do some paperwork.
142
00:07:26,654 --> 00:07:27,994
...Michael Fayne killing spree.
143
00:07:28,072 --> 00:07:31,162
As the hunt continues,
you are advised to remain alert
144
00:07:31,242 --> 00:07:33,122
and aware of your surroundings.
145
00:07:33,202 --> 00:07:37,672
Police ask you to take another look at
serial killer Michael Fayne's photograph.
146
00:07:37,748 --> 00:07:40,328
Do not approach Fayne.
Call police immediately.
147
00:07:41,711 --> 00:07:43,001
Next, a shake-up at the UN...
148
00:07:43,087 --> 00:07:45,547
[man] Oh, shit, man.
If you're serious, you have a deal.
149
00:07:45,631 --> 00:07:48,341
I've always wanted a classic.
My girl's gonna love it.
150
00:07:49,177 --> 00:07:51,177
[pop music playing]
151
00:07:55,475 --> 00:07:56,515
See you later.
152
00:08:03,149 --> 00:08:05,779
I can't thank you enough
for finding this place, Dan.
153
00:08:06,486 --> 00:08:08,906
-[sighs]
-How do I show you my gratitude?
154
00:08:08,988 --> 00:08:11,198
You can tell all your friends
how amazing I am.
155
00:08:11,282 --> 00:08:12,492
[both laugh]
156
00:08:12,575 --> 00:08:15,495
-In which of your... many ways?
-Hmm!
157
00:08:16,037 --> 00:08:17,367
-[phone alert]
-Oh.
158
00:08:20,625 --> 00:08:23,535
Oh, my God. I know this guy.
159
00:08:23,961 --> 00:08:25,461
He's a serial killer?
160
00:08:26,756 --> 00:08:27,666
Hey.
161
00:08:28,925 --> 00:08:29,795
You all right?
162
00:08:29,884 --> 00:08:30,894
Uh...
163
00:08:32,136 --> 00:08:32,966
Yeah.
164
00:08:42,605 --> 00:08:43,935
[gasping]
165
00:08:49,862 --> 00:08:50,862
[phone rings]
166
00:08:50,947 --> 00:08:51,947
Oh!
167
00:08:53,699 --> 00:08:54,529
Hi, Mila.
168
00:08:54,617 --> 00:08:56,697
Dani, I've been trying you for days.
169
00:08:56,786 --> 00:08:58,826
I know, I know.
I've just been really busy.
170
00:08:58,913 --> 00:08:59,833
Oh, great.
171
00:09:00,164 --> 00:09:03,004
Mom's getting worse.
She's not gonna last much longer.
172
00:09:03,584 --> 00:09:05,504
[echoing]
Are you understanding what I'm saying?
173
00:09:05,586 --> 00:09:06,626
I need you to come here
174
00:09:06,712 --> 00:09:08,712
and sign the power of attorney
as soon as you can.
175
00:09:09,507 --> 00:09:11,377
Are you hearing me? Are you okay?
176
00:09:12,426 --> 00:09:14,796
Uh... yeah... yeah. I'm... I'm just, um--
177
00:09:14,887 --> 00:09:17,217
No. No more, Dani. Now.
178
00:09:18,558 --> 00:09:19,388
Okay, um...
179
00:09:20,059 --> 00:09:21,729
tomorrow, late morning.
[gasping]
180
00:09:21,811 --> 00:09:23,941
-Don't forget, Dani.
-Okay, okay.
181
00:09:24,522 --> 00:09:25,652
[sighs]
182
00:09:26,816 --> 00:09:28,066
[whimpers]
183
00:09:29,694 --> 00:09:31,784
[Luther] So the key questions here are...
184
00:09:32,154 --> 00:09:35,784
why do some exposed to the prion
transform and others do not?
185
00:09:36,200 --> 00:09:39,660
Two, what is the mechanism
behind their transformations?
186
00:09:39,745 --> 00:09:44,035
And three, what dictates
the type of creature that results?
187
00:09:44,125 --> 00:09:45,535
Those are a lot of unknowns.
188
00:09:45,626 --> 00:09:47,876
Not if we find the cofactor
causing the transformation,
189
00:09:47,962 --> 00:09:50,672
so I ran the analysis
on Fayne, the dentist, and...
190
00:09:51,549 --> 00:09:52,549
my wife.
191
00:09:53,926 --> 00:09:56,046
All showed mutations in their junk DNA.
192
00:09:56,137 --> 00:09:57,807
Junk DNA is supposed to be inactive.
193
00:09:57,888 --> 00:10:01,098
-Prion changes that.
-[Dr. Niklos] Changes it to what, doctor?
194
00:10:01,517 --> 00:10:04,057
I believe
that they are a parallel species...
195
00:10:05,730 --> 00:10:06,730
of human.
196
00:10:07,690 --> 00:10:09,940
Are you saying that when you and Fayne
dug up these prions,
197
00:10:10,026 --> 00:10:12,646
you accidentally revived
an extinct species?
198
00:10:12,737 --> 00:10:14,107
It was never extinct.
199
00:10:14,739 --> 00:10:17,829
It was just dormant
in a percentage of the population,
200
00:10:17,908 --> 00:10:21,118
like in Neanderthal or Denisovan DNA.
201
00:10:21,454 --> 00:10:23,914
So how many of these predators
could there end up being?
202
00:10:25,207 --> 00:10:26,247
Thousands...
203
00:10:27,084 --> 00:10:28,634
maybe tens of thousands.
204
00:10:29,337 --> 00:10:32,627
Maybe more. We need to find a cure
before it's too late.
205
00:10:36,260 --> 00:10:38,350
[Kaylee] Where the hell is Luther Swann?
206
00:10:38,429 --> 00:10:40,509
Is he on the run
'cause he killed his wife?
207
00:10:41,015 --> 00:10:42,765
Is there any family we can talk to?
208
00:10:43,392 --> 00:10:45,192
-Are you listening to me?
-Look what I found.
209
00:10:45,269 --> 00:10:48,059
His ex-wife lives here too.
She has a criminal record.
210
00:10:50,524 --> 00:10:54,074
Here is a divorce certificate
for Luther and Rachel Swann.
211
00:10:55,738 --> 00:10:57,028
Swann has an ex-wife.
212
00:10:59,950 --> 00:11:01,660
[cicadas chirping]
213
00:11:04,622 --> 00:11:05,792
[flies buzzing]
214
00:11:05,873 --> 00:11:07,883
[heavy footsteps outside]
215
00:11:09,210 --> 00:11:10,840
[footsteps approach]
216
00:11:12,380 --> 00:11:13,710
[gasps]
217
00:11:27,895 --> 00:11:29,265
[snarling]
218
00:11:29,355 --> 00:11:30,265
[roars[
219
00:11:30,898 --> 00:11:31,938
[yells]
220
00:11:33,984 --> 00:11:36,114
-[yelling]
-[gunshots]
221
00:11:41,951 --> 00:11:43,621
[phone rings]
222
00:11:44,912 --> 00:11:46,002
[clears throat]
223
00:11:46,080 --> 00:11:47,160
Uh, Dr. Luther Swann.
224
00:11:47,248 --> 00:11:48,618
Jack Fields, DNS.
225
00:11:49,625 --> 00:11:51,535
Director O'Hagan said you could help.
226
00:11:52,211 --> 00:11:55,171
We got a tip on Michael Fayne's location
ten miles north.
227
00:11:55,589 --> 00:11:57,929
Dr. Niklos said you might be able
to help bring him in.
228
00:11:58,008 --> 00:11:59,508
I'll pick you up in five.
229
00:12:03,013 --> 00:12:04,973
[tires squealing]
230
00:12:36,922 --> 00:12:39,132
On your six. On my signal.
231
00:12:59,153 --> 00:13:00,073
[Luther] Mike?
232
00:13:01,071 --> 00:13:01,951
You here?
233
00:13:37,608 --> 00:13:39,438
[Jack] Swann, we got blood.
234
00:13:44,406 --> 00:13:46,026
[flies buzzing]
235
00:13:48,994 --> 00:13:50,044
Oh, shit.
236
00:13:50,120 --> 00:13:51,210
[Luther] Oh, God.
237
00:14:01,340 --> 00:14:03,130
[siren wailing]
238
00:14:08,347 --> 00:14:09,217
[sighs]
239
00:14:09,306 --> 00:14:11,676
-Well, you've looked better.
-I've felt better.
240
00:14:12,476 --> 00:14:13,516
Well, what's wrong?
241
00:14:13,602 --> 00:14:14,852
I don't know. [sighs]
242
00:14:14,937 --> 00:14:16,227
I'll make an appointment.
243
00:14:16,730 --> 00:14:18,400
Yeah, well,
the papers are there with a pen.
244
00:14:18,482 --> 00:14:19,782
[sighs heavily]
245
00:14:23,153 --> 00:14:24,203
How's Mom?
246
00:14:24,280 --> 00:14:25,700
She's in the home stretch.
247
00:14:28,242 --> 00:14:29,582
Sorry, I didn't mean to...
248
00:14:30,744 --> 00:14:32,044
Shouldn't have said it like that.
249
00:14:32,121 --> 00:14:33,211
It's okay. [sighs]
250
00:14:33,664 --> 00:14:34,674
I know she's bad.
251
00:14:35,833 --> 00:14:37,793
Hey, I made some of her special soup.
252
00:14:38,460 --> 00:14:40,920
Well, you're not feeling well.
Do you want me to get you some?
253
00:14:41,380 --> 00:14:42,260
Yeah. [chuckles]
254
00:14:43,465 --> 00:14:44,295
Okay.
255
00:14:53,100 --> 00:14:55,270
The last few days,
I've really missed you, you know?
256
00:14:55,352 --> 00:14:57,442
[laughs] Just the last few days, huh?
257
00:14:57,521 --> 00:14:59,441
[chuckles] You know what I mean.
258
00:15:00,107 --> 00:15:02,107
You think I don't love you, but I do.
259
00:15:02,985 --> 00:15:04,985
You're so good to me and Mom.
260
00:15:10,034 --> 00:15:11,044
I love you.
261
00:15:13,704 --> 00:15:14,964
[gasps]
262
00:15:17,124 --> 00:15:18,174
[groans]
263
00:15:25,507 --> 00:15:26,427
[groans]
264
00:15:26,508 --> 00:15:28,388
I think it's better than Mom's, but--
265
00:15:30,804 --> 00:15:31,854
Oh, Jesus.
266
00:15:32,848 --> 00:15:34,478
[echoing] Danika, what's wrong?
267
00:15:36,393 --> 00:15:38,153
[heartbeat]
268
00:15:40,272 --> 00:15:41,822
Dani, talk to me!
269
00:15:42,608 --> 00:15:43,568
Danika.
270
00:15:49,782 --> 00:15:51,582
[screaming]
271
00:15:54,370 --> 00:15:56,910
[Kaylee] Thanks again for doing this
on such short notice.
272
00:15:59,041 --> 00:16:00,331
-You ready?
-Mm-hm.
273
00:16:01,001 --> 00:16:03,211
Our audience would like
to learn about your relationship
274
00:16:03,295 --> 00:16:05,625
-with your ex-husband, Dr. Luther Swann.
-[sighs]
275
00:16:06,173 --> 00:16:07,303
-Okay?
-[chuckles]
276
00:16:07,383 --> 00:16:08,223
We're recording.
277
00:16:08,884 --> 00:16:11,934
I was doing everything
I was supposed to be doing,
278
00:16:12,012 --> 00:16:16,022
and out of nowhere,
he asked for a divorce.
279
00:16:17,017 --> 00:16:18,187
You didn't see it coming?
280
00:16:19,520 --> 00:16:21,150
Luther's a control freak.
281
00:16:21,230 --> 00:16:23,270
He micromanages everyone.
282
00:16:23,691 --> 00:16:25,531
Every idea has to come from him.
283
00:16:25,943 --> 00:16:27,243
Was he abusive to you?
284
00:16:27,778 --> 00:16:29,608
Mentally? Absolutely.
285
00:16:30,364 --> 00:16:32,454
He loved to tell me I was a bad mother.
286
00:16:32,533 --> 00:16:34,623
Always threatened
my relationship with Dez.
287
00:16:35,869 --> 00:16:37,909
Would you consider yourself a bad mother?
288
00:16:39,832 --> 00:16:41,712
God, I hope not. [laughs]
289
00:16:43,043 --> 00:16:44,383
I'm not perfect, but...
290
00:16:45,838 --> 00:16:47,008
I love my son.
291
00:16:48,048 --> 00:16:49,508
He's my whole world.
292
00:16:50,342 --> 00:16:51,842
But he won custody of Dez.
293
00:16:52,845 --> 00:16:56,425
-That's unusual.
-I told you, he's... manipulative.
294
00:16:57,516 --> 00:16:59,096
They bought all his lies...
295
00:17:00,769 --> 00:17:02,059
and now my son is...
296
00:17:03,355 --> 00:17:04,975
so traumatized, he...
297
00:17:07,276 --> 00:17:08,856
he won't even be alone with me.
298
00:17:09,737 --> 00:17:10,647
Why?
299
00:17:11,655 --> 00:17:12,655
I don't know...
300
00:17:14,241 --> 00:17:15,781
but I didn't do anything.
301
00:17:15,868 --> 00:17:16,868
Wait. Stop.
302
00:17:19,496 --> 00:17:21,036
I really can't use that. [sighs]
303
00:17:23,042 --> 00:17:23,962
Oh.
304
00:17:25,002 --> 00:17:25,922
Okay.
305
00:17:27,046 --> 00:17:28,086
What should I say?
306
00:17:28,714 --> 00:17:31,094
Your ex is best friends
with a serial killer.
307
00:17:32,092 --> 00:17:33,142
Stuff like that.
308
00:17:39,558 --> 00:17:41,018
[helicopter flying overhead]
309
00:17:41,101 --> 00:17:44,691
-[Kaylee, filtered] Was he abusive to you?
-[Rachel] Mentally? Absolutely.
310
00:17:45,189 --> 00:17:47,189
He loved to tell me I was a bad mother.
311
00:17:47,274 --> 00:17:49,364
Always threatened
my relationship with Dez.
312
00:17:50,110 --> 00:17:51,320
I love my son.
313
00:17:51,403 --> 00:17:52,953
He's my whole world.
314
00:17:53,030 --> 00:17:55,280
Dez isn't safe with him.
315
00:17:56,325 --> 00:17:58,785
[filtered] Is there anything else
you'd like to say to your son?
316
00:17:58,869 --> 00:18:01,209
[Rachel sighs] Dez, I miss you.
317
00:18:02,956 --> 00:18:03,996
I love you.
318
00:18:05,417 --> 00:18:06,747
Love you too, Mom.
319
00:18:07,169 --> 00:18:08,879
[door opens and closes]
320
00:18:09,213 --> 00:18:11,473
[Luther, sighing] Hey, champ.
How's it goin'?
321
00:18:13,258 --> 00:18:14,298
[grunts]
322
00:18:25,729 --> 00:18:27,309
What's up, bud? Talk to me.
323
00:18:30,943 --> 00:18:32,113
I saw Mom.
324
00:18:36,532 --> 00:18:38,492
She did an interview, and it's online.
325
00:18:40,410 --> 00:18:42,660
She said that I'm in danger with you.
326
00:18:42,746 --> 00:18:44,156
You and Uncle Mike and...
327
00:18:45,624 --> 00:18:46,714
because...
328
00:18:49,962 --> 00:18:52,712
She said you're helping Uncle Mike
even though he's a killer.
329
00:18:52,798 --> 00:18:55,178
Let me see it.
I want to see it. Right now.
330
00:18:57,719 --> 00:18:59,679
[Rachel] Dez isn't safe with him.
331
00:19:00,389 --> 00:19:03,679
Luther is best friends
with a serial killer.
332
00:19:04,184 --> 00:19:05,894
What does that say about a person?
333
00:19:06,478 --> 00:19:09,898
He helped him cover up a murder.
Think about his judgment.
334
00:19:10,858 --> 00:19:12,278
[tablet smashes]
335
00:19:15,487 --> 00:19:16,317
Hey.
336
00:19:17,072 --> 00:19:19,322
Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. I'm sorry.
337
00:19:20,033 --> 00:19:21,163
I'm sorry, bud.
338
00:19:21,952 --> 00:19:23,542
It's not her fault, she's sick.
339
00:19:24,746 --> 00:19:26,996
Maybe we should judge for ourselves.
340
00:19:27,082 --> 00:19:29,292
-I--
-Let's see her in person, Dad. I...
341
00:19:29,376 --> 00:19:30,996
I don't know, Dez.
342
00:19:31,086 --> 00:19:32,546
At least we'd see her.
343
00:19:35,215 --> 00:19:36,585
I want to see her.
344
00:19:40,345 --> 00:19:41,305
Please.
345
00:19:56,737 --> 00:19:57,987
[ringing tone]
346
00:19:59,239 --> 00:20:00,529
[phone rings]
347
00:20:09,750 --> 00:20:10,920
You saw the interview?
348
00:20:11,585 --> 00:20:12,835
Hey, Rach.
349
00:20:12,920 --> 00:20:13,750
Hi.
350
00:20:14,171 --> 00:20:15,961
-Glad to hear from you, Luther.
-I...
351
00:20:16,048 --> 00:20:17,838
[sighs] Why'd you do that, Rachel?
352
00:20:19,218 --> 00:20:20,428
Okay, she...
353
00:20:21,386 --> 00:20:23,176
twisted it a bit, but...
354
00:20:23,889 --> 00:20:26,229
[sighs] it got you to call me, so...
355
00:20:27,267 --> 00:20:29,517
it's good, right?
356
00:20:29,603 --> 00:20:31,813
You can't do this to him, Rachel.
357
00:20:31,897 --> 00:20:32,897
You're right.
358
00:20:33,357 --> 00:20:34,267
Just...
359
00:20:35,108 --> 00:20:38,028
let me see him, and it won't happen again.
360
00:20:38,111 --> 00:20:40,491
-Rachel, listen to me.
-Are we going to see her?
361
00:20:49,831 --> 00:20:51,751
[sirens wailing]
362
00:20:54,211 --> 00:20:55,591
[car horn blares]
363
00:21:13,397 --> 00:21:14,397
Hey.
364
00:21:14,898 --> 00:21:15,728
Hi.
365
00:21:20,904 --> 00:21:22,034
You look nice.
366
00:21:23,782 --> 00:21:24,872
Special occasion.
367
00:21:27,536 --> 00:21:29,826
-Where's my son?
-Oh, he's in the car.
368
00:21:29,913 --> 00:21:31,333
I just wanted to feel out the vibe.
369
00:21:32,165 --> 00:21:33,325
The vibe?
370
00:21:34,376 --> 00:21:35,496
Who interviewed you?
371
00:21:36,295 --> 00:21:37,455
Did you get a name?
372
00:21:38,297 --> 00:21:39,377
She didn't say.
373
00:21:43,218 --> 00:21:44,298
[Luther sighs]
374
00:21:44,386 --> 00:21:45,546
Now, go get Dez.
375
00:21:47,556 --> 00:21:49,766
I can't have him being afraid of me,
Rachel.
376
00:21:50,726 --> 00:21:53,226
Please, I need you to say you lied.
377
00:21:55,856 --> 00:21:56,936
Take me to my kid.
378
00:22:00,068 --> 00:22:01,448
Oh, for God's sake,
379
00:22:02,195 --> 00:22:03,485
you didn't even bring him?
380
00:22:03,572 --> 00:22:05,532
What if you were a mess, Rach?
381
00:22:05,615 --> 00:22:06,655
Oh, fuck you.
382
00:22:07,284 --> 00:22:08,374
I'm great.
383
00:22:08,452 --> 00:22:10,042
I am so fucking great,
384
00:22:10,120 --> 00:22:12,960
I'm calling a lawyer,
and I'm getting my kid back,
385
00:22:13,040 --> 00:22:15,290
you lying little shit fucking murderer.
386
00:22:15,375 --> 00:22:16,455
Wait, Rachel.
387
00:22:16,543 --> 00:22:17,883
Now, go get my son!
388
00:22:17,961 --> 00:22:20,511
-Rachel.
-Go get my fucking son, I said!
389
00:22:20,589 --> 00:22:22,009
-Rachel!
-[glass smashes]
390
00:22:22,090 --> 00:22:24,260
Wonderful. This is what you wanted, right?
391
00:22:24,718 --> 00:22:28,348
Fine! You fucking win, but guess what?
You don't get to have your life,
392
00:22:28,430 --> 00:22:29,810
-and I get nothing.
-Rachel!
393
00:22:29,890 --> 00:22:31,430
[people gasping and murmuring]
394
00:22:31,516 --> 00:22:33,346
[gasping] You killed her.
395
00:22:33,435 --> 00:22:35,515
-No. Rachel, sh!
-You fucking killed her.
396
00:22:35,604 --> 00:22:36,614
-Stop.
-You get away.
397
00:22:36,688 --> 00:22:37,768
-Stop.
-Get away from me now!
398
00:22:37,856 --> 00:22:39,186
-Rachel--
-Wait till they find out.
399
00:22:39,274 --> 00:22:41,994
[gasps] You give me my son,
or I will fucking bury you.
400
00:22:42,069 --> 00:22:43,899
-Rachel.
-You hear me? I will bury you!
401
00:22:43,987 --> 00:22:45,107
You fucking motherfucker!
402
00:22:45,197 --> 00:22:46,157
This is your fault--
403
00:22:46,239 --> 00:22:47,949
Department of National Security, ma'am.
404
00:22:48,325 --> 00:22:49,905
Please stop hitting Dr. Swann.
405
00:22:52,245 --> 00:22:53,655
Kindly take your seat.
406
00:23:05,300 --> 00:23:06,680
[whispers] I'm sorry, Rach.
407
00:23:16,770 --> 00:23:17,770
You okay?
408
00:23:18,814 --> 00:23:19,774
I'm fine.
409
00:23:21,983 --> 00:23:22,943
Hello?
410
00:23:24,027 --> 00:23:25,027
Is that your ex?
411
00:23:26,738 --> 00:23:28,238
What the hell are you doing here?
412
00:23:28,323 --> 00:23:29,373
Following you.
413
00:23:30,951 --> 00:23:32,041
Am I such a...
414
00:23:32,994 --> 00:23:35,624
What do you guys call it? Valuable asset?
415
00:23:36,748 --> 00:23:38,498
I'm supposed to keep an eye on you.
416
00:23:38,583 --> 00:23:40,043
Like a bodyguard, right?
417
00:23:40,127 --> 00:23:41,957
Well, more like a prison guard, really.
418
00:23:45,132 --> 00:23:46,842
But I'm not supposed to tell you that.
419
00:23:48,593 --> 00:23:49,763
Then why did you?
420
00:23:51,138 --> 00:23:53,678
I think you're doing very valuable work,
Dr. Swann,
421
00:23:54,516 --> 00:23:56,306
and I want to make sure
you can continue it.
422
00:24:01,273 --> 00:24:02,323
Thanks.
423
00:24:03,442 --> 00:24:04,442
You got it.
424
00:24:07,821 --> 00:24:10,281
I take it they're gonna be pretty pissed
at me at DNS.
425
00:24:10,699 --> 00:24:11,989
I think they'll be relieved...
426
00:24:12,742 --> 00:24:14,952
to know that you weren't
making a run for it.
427
00:24:15,579 --> 00:24:16,959
Yeah. Well...
428
00:24:46,401 --> 00:24:48,401
[heart pumping]
429
00:25:07,380 --> 00:25:08,920
[typing]
430
00:25:15,222 --> 00:25:16,472
Is the coffee any good?
431
00:25:17,349 --> 00:25:18,889
Put enough sugar in it, yeah.
432
00:25:24,814 --> 00:25:26,024
Can I ask you a favor?
433
00:25:27,025 --> 00:25:28,315
I need to check my email.
434
00:25:29,027 --> 00:25:29,857
Oh.
435
00:25:30,904 --> 00:25:31,744
Sure.
436
00:25:31,821 --> 00:25:33,321
Did you want a coffee?
437
00:25:33,406 --> 00:25:35,116
'Cause I have a coupon.
438
00:25:35,867 --> 00:25:37,447
Thanks. No sugar.
439
00:25:40,997 --> 00:25:42,997
Hey, can I get a...
440
00:25:44,000 --> 00:25:45,670
[server] Sure. Same again?
441
00:25:46,253 --> 00:25:47,253
[woman] Yeah, sure.
442
00:25:48,588 --> 00:25:49,968
-[server] All right.
-[sighs]
443
00:25:50,382 --> 00:25:51,222
[chuckles]
444
00:25:51,299 --> 00:25:52,299
I know.
445
00:25:53,343 --> 00:25:55,303
[woman] You know, it's just...
446
00:25:56,346 --> 00:25:57,346
Do me half a cup?
447
00:26:20,203 --> 00:26:21,043
No.
448
00:26:21,121 --> 00:26:22,791
No, no...
449
00:26:24,916 --> 00:26:25,916
[footsteps]
450
00:26:29,296 --> 00:26:30,336
Are you okay?
451
00:26:31,756 --> 00:26:32,796
I gotta go.
452
00:26:32,882 --> 00:26:34,052
But you just got here.
453
00:26:34,134 --> 00:26:35,644
Believe me, you're better off.
454
00:26:47,272 --> 00:26:48,272
[sighs]
455
00:26:49,691 --> 00:26:50,901
[sighs deeply]
456
00:26:52,652 --> 00:26:54,242
[Claire] The United States government
457
00:26:54,321 --> 00:26:57,241
would like us
to convey its sorrow to you at this time.
458
00:26:57,574 --> 00:27:00,414
[Dr. Niklos] We'd, uh... like to attach
our sympathies, as well.
459
00:27:00,493 --> 00:27:02,873
These... these events
have all been terrible.
460
00:27:03,997 --> 00:27:06,997
Well, when you're this close to the
events, sometimes it's easy to forget.
461
00:27:09,836 --> 00:27:10,666
Yeah.
462
00:27:11,254 --> 00:27:12,174
Thank you.
463
00:27:26,269 --> 00:27:28,309
[Michael] Come on, Swanny. Come on, Swann!
464
00:27:28,396 --> 00:27:29,226
Look!
465
00:27:30,440 --> 00:27:31,270
[groans]
466
00:27:31,358 --> 00:27:33,148
-Way better than yesterday!
-[Luther] What?
467
00:27:36,279 --> 00:27:37,989
[Michael] We may have found
your new wife.
468
00:27:38,073 --> 00:27:40,663
This is, uh... Dr. Luther Swann.
469
00:27:40,742 --> 00:27:41,582
Hi.
470
00:27:41,660 --> 00:27:42,990
World-class brain surgeon.
471
00:27:43,078 --> 00:27:45,908
-Jess Palmer.
-[Michael] He's a goddamn superhero.
472
00:27:46,456 --> 00:27:49,126
[Luther] No. He's an idiot.
Don't... don't listen to him.
473
00:27:49,209 --> 00:27:50,709
[Jess laughs]
474
00:27:51,461 --> 00:27:52,341
[Dez] Hey.
475
00:27:57,717 --> 00:27:59,007
Did you talk to Mom?
476
00:28:00,512 --> 00:28:01,552
[sighs]
477
00:28:10,438 --> 00:28:11,818
I'm sorry, pal.
478
00:28:12,857 --> 00:28:15,527
She's the same, maybe worse. [sighs]
479
00:28:16,194 --> 00:28:18,784
You can't see her right now.
It's not safe, okay?
480
00:28:19,698 --> 00:28:20,698
Okay.
481
00:28:21,866 --> 00:28:24,576
But I don't feel safe anymore
with vampires out there.
482
00:28:25,578 --> 00:28:26,788
They're not vampires.
483
00:28:28,623 --> 00:28:30,133
No one's turning into a bat.
484
00:28:30,208 --> 00:28:32,248
But I've read a lot about vampires.
485
00:28:33,044 --> 00:28:34,754
Okay, mostly in comic books,
486
00:28:34,838 --> 00:28:39,588
but every country, all throughout history,
has some type of vampire story.
487
00:28:40,635 --> 00:28:41,925
They're called legends.
488
00:28:43,972 --> 00:28:45,602
Legends have to start somewhere.
489
00:28:49,018 --> 00:28:49,888
Yeah.
490
00:28:52,147 --> 00:28:53,147
Maybe.
491
00:29:16,755 --> 00:29:17,955
[gasps]
492
00:29:23,470 --> 00:29:25,310
[woman] That's him. That's Fayne!
493
00:29:26,598 --> 00:29:28,598
[siren wailing]
494
00:29:33,313 --> 00:29:35,273
[male officer]
We're one mile north of 20 on 92.
495
00:29:35,356 --> 00:29:37,606
Bring everything you've got.
It's Michael Fayne.
496
00:29:44,157 --> 00:29:45,737
[tires squealing]
497
00:29:55,752 --> 00:29:56,922
Shit.
498
00:30:19,526 --> 00:30:20,396
Lyle.
499
00:30:25,198 --> 00:30:27,698
These are human predators
who feed on other humans.
500
00:30:27,784 --> 00:30:28,994
That's what vampires do.
501
00:30:29,077 --> 00:30:31,077
But the vampire is a myth. A legend.
502
00:30:31,162 --> 00:30:33,372
The crosses, the garlic, the undead,
503
00:30:33,456 --> 00:30:34,866
that's all the made-up shit.
504
00:30:35,792 --> 00:30:38,752
But the thing is...
is that legends have to start somewhere,
505
00:30:38,837 --> 00:30:41,377
like in the ancient memories
of actual humans.
506
00:30:41,464 --> 00:30:44,594
Brought back to life
by an ancient prion cell in the ice.
507
00:30:44,676 --> 00:30:46,676
Yes, and it is possible
508
00:30:46,761 --> 00:30:49,721
that they were going to be the next step
in human evolution.
509
00:30:49,806 --> 00:30:50,676
[phone rings]
510
00:30:52,559 --> 00:30:53,769
They may yet be.
511
00:30:54,727 --> 00:30:56,307
Go ahead. Yeah.
512
00:30:57,355 --> 00:30:58,855
Bring him back here if you can.
513
00:30:59,482 --> 00:31:00,942
If not, kill him.
514
00:31:01,693 --> 00:31:03,033
We've got eyes on Michael Fayne.
515
00:31:03,111 --> 00:31:04,701
He's about 12 miles north,
516
00:31:04,779 --> 00:31:06,489
police are en route,
we're scrambling now.
517
00:31:06,573 --> 00:31:09,453
Let me go with them.
If I'm there, he may not kill anyone.
518
00:31:11,953 --> 00:31:13,163
Take Fields with you.
519
00:31:17,959 --> 00:31:19,959
[breathing heavily]
520
00:31:24,215 --> 00:31:25,425
[bird screeches]
521
00:31:28,261 --> 00:31:29,801
[wings flapping]
522
00:31:29,888 --> 00:31:31,008
[bird calling]
523
00:32:03,880 --> 00:32:04,880
-[bleep]
-[Lyle screaming]
524
00:32:04,964 --> 00:32:06,264
-[scream echoing]
-Lyle!
525
00:32:06,341 --> 00:32:07,631
[radio static crackling]
526
00:32:08,301 --> 00:32:09,221
Lyle!
527
00:32:09,886 --> 00:32:10,796
Lyle!
528
00:32:18,478 --> 00:32:19,558
[rustling]
529
00:32:21,898 --> 00:32:23,898
[breathing heavily]
530
00:32:32,533 --> 00:32:34,453
-[growling]
-[siren blaring]
531
00:32:42,251 --> 00:32:43,881
Listen up, listen up!
532
00:32:43,962 --> 00:32:47,302
Comms open. Line of sight,
left and right, at all times.
533
00:32:47,382 --> 00:32:50,132
And we have orders to capture,
but kill if necessary.
534
00:32:51,052 --> 00:32:53,052
Take the treeline, monitor all channels.
535
00:32:53,596 --> 00:32:55,136
Dr. Swann, you're with me.
536
00:32:56,557 --> 00:32:58,017
You die before he does.
537
00:32:58,434 --> 00:33:00,144
-Let's move. Go!
-[officer] Let's do it.
538
00:33:00,228 --> 00:33:01,348
-Let's move.
-Let's go.
539
00:33:12,865 --> 00:33:14,865
-[radio crackles]
-[whispers] You guys hear that?
540
00:33:26,254 --> 00:33:27,594
[yelps]
541
00:33:27,672 --> 00:33:28,632
-[flies buzzing]
-[gags]
542
00:33:30,133 --> 00:33:31,133
Over here.
543
00:33:32,218 --> 00:33:33,588
[gagging] Over here.
544
00:33:33,678 --> 00:33:35,098
-Move, move!
-[Luther groans]
545
00:33:36,097 --> 00:33:37,137
[phone alert]
546
00:33:37,932 --> 00:33:38,812
Let me see.
547
00:33:41,686 --> 00:33:42,646
[officer] Call it in.
548
00:33:42,729 --> 00:33:45,399
Forget about capture,
we're killing this thing. Let's move!
549
00:33:45,481 --> 00:33:46,821
-Let's go. Go, go, go.
-Spread out.
550
00:33:46,899 --> 00:33:48,399
-Find the other officer.
-Yeah.
551
00:33:50,486 --> 00:33:52,356
-Come on.
-[breathing heavily] Coming.
552
00:33:56,451 --> 00:33:57,621
[ringing tone]
553
00:33:57,702 --> 00:33:58,622
Mike.
554
00:33:59,078 --> 00:34:00,118
[ringing tone]
555
00:34:01,330 --> 00:34:02,670
[buzzing]
556
00:34:07,545 --> 00:34:08,415
Mike.
557
00:34:09,005 --> 00:34:09,915
It's me.
558
00:34:10,381 --> 00:34:12,511
It's Luther. Can you hear me?
559
00:34:13,426 --> 00:34:14,546
Michael, listen to me.
560
00:34:15,178 --> 00:34:16,758
They are coming to kill you.
561
00:34:18,389 --> 00:34:19,219
Mike.
562
00:34:19,307 --> 00:34:20,597
[snarls]
36792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.