All language subtitles for V.Wars.S01E02.WEBRip.x264-ION10-eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:23,189 --> 00:00:24,189 Wait. 3 00:00:24,607 --> 00:00:25,817 Wait, I heard something. 4 00:00:26,317 --> 00:00:28,027 Life's not a slasher movie, Donna. 5 00:00:28,111 --> 00:00:30,071 Take me home. 6 00:00:30,488 --> 00:00:33,118 - For fuck's sake, it's raccoons! - Well, go look! 7 00:00:33,199 --> 00:00:34,239 Oh, come on. 8 00:00:54,763 --> 00:00:56,603 There's absolutely nothing out here. 9 00:01:00,101 --> 00:01:01,901 - No! - Oh, my... 10 00:01:42,769 --> 00:01:43,769 Dr. Swann, 11 00:01:44,896 --> 00:01:46,556 I'm Police Chief MacErlane. 12 00:01:46,648 --> 00:01:49,068 - Where's my son? - That's the least of your worries. 13 00:01:49,609 --> 00:01:51,239 Where is my son? 14 00:01:51,319 --> 00:01:53,608 - He's fine. - Not after what he saw. 15 00:01:53,696 --> 00:01:56,406 - Where is he? - He's with Child Protection Services. 16 00:01:57,075 --> 00:01:58,235 Well, I want to see him. 17 00:01:58,326 --> 00:01:59,826 It's our duty to keep him safe. 18 00:01:59,911 --> 00:02:03,671 - No, that is my duty! - Safe from you, Dr. Swann. 19 00:02:06,626 --> 00:02:08,246 None of us are safe, Chief. 20 00:02:09,712 --> 00:02:11,382 Hm. Am I supposed to be scared? 21 00:02:15,135 --> 00:02:18,885 Uh... I... I had a deal with Detective Yanov. 22 00:02:20,390 --> 00:02:22,560 Your friend Fayne killed one of my cops. 23 00:02:22,976 --> 00:02:24,846 And any deal you made was nullified 24 00:02:24,936 --> 00:02:27,356 when you slaughtered your wife, wouldn't you say? 25 00:02:33,903 --> 00:02:35,823 She... she didn't know it was me. 26 00:02:38,032 --> 00:02:40,452 Uh, she wasn't... she wasn't human. 27 00:02:41,202 --> 00:02:42,792 She was something else. 28 00:02:43,413 --> 00:02:45,503 - Yeah, I've read your statement. - Look. 29 00:02:46,749 --> 00:02:47,879 All right. All right. 30 00:02:48,251 --> 00:02:50,881 It sounds like I'm raving. I know that. 31 00:02:50,962 --> 00:02:52,342 All I know is the law. 32 00:02:54,465 --> 00:02:57,465 And it says nothing about people turning into beasts. 33 00:02:57,635 --> 00:03:00,255 So you're being charged with the murder of your wife. 34 00:03:00,346 --> 00:03:02,176 I was defending my son. 35 00:03:02,265 --> 00:03:03,425 That's in the law too! 36 00:03:04,601 --> 00:03:07,981 If there was any other way, any other way... I had no choice. 37 00:03:08,062 --> 00:03:10,362 Talk to Dez! Talk to my son! 38 00:03:10,440 --> 00:03:12,070 He'll tell you what happened! 39 00:03:12,150 --> 00:03:13,150 Help me! 40 00:03:21,743 --> 00:03:22,743 Dez... 41 00:03:24,662 --> 00:03:26,082 please say something. 42 00:03:29,959 --> 00:03:31,539 You have to talk eventually. 43 00:03:35,506 --> 00:03:36,756 You must be hungry. 44 00:03:37,342 --> 00:03:38,682 I can get you some food. 45 00:03:39,260 --> 00:03:40,260 What would you like? 46 00:03:46,392 --> 00:03:47,392 Dez... 47 00:03:47,852 --> 00:03:49,812 I've been working this job a long time. 48 00:03:50,355 --> 00:03:51,975 I've taken care of boys like you. 49 00:03:52,482 --> 00:03:53,862 Boys who've gone through... 50 00:03:54,525 --> 00:03:55,525 terrible things. 51 00:03:58,071 --> 00:03:59,241 I know this is hard, 52 00:04:00,073 --> 00:04:02,993 but I've helped quite a few kids who've seen one parent... 53 00:04:07,997 --> 00:04:08,997 I can help... 54 00:04:10,124 --> 00:04:11,504 no matter what you saw. 55 00:04:14,671 --> 00:04:17,311 What do the authorities know that they're not telling? 56 00:04:17,674 --> 00:04:19,184 The public has the right to know. 57 00:04:19,842 --> 00:04:22,602 The right to be safe from this murderous evil. 58 00:04:22,971 --> 00:04:25,271 Okay, play that back through filter seven. 59 00:04:25,890 --> 00:04:27,090 No one is talking. 60 00:04:27,141 --> 00:04:29,891 What do the authorities know that they're not telling? 61 00:04:29,978 --> 00:04:31,898 The public has the right to know. 62 00:04:32,313 --> 00:04:35,153 The right to be safe from this murderous evil. 63 00:04:35,650 --> 00:04:37,650 Perfect. Splice that on the tail of the narration. 64 00:04:37,735 --> 00:04:39,145 Let me see the video again. 65 00:04:42,323 --> 00:04:43,623 There. Freeze it there. 66 00:04:44,534 --> 00:04:45,534 That's the frame. 67 00:04:45,576 --> 00:04:48,996 - That goes on every platform we have. - All linked to the home page, right? 68 00:04:49,080 --> 00:04:52,170 With "Vampire Killer Video" in the biggest font you got. 69 00:04:52,792 --> 00:04:53,827 This story's getting bigger, Kay. 70 00:04:53,828 --> 00:04:55,752 You still want to ride that vampire tag? 71 00:04:55,837 --> 00:04:58,127 I saw the guy drink blood, okay? 72 00:05:15,648 --> 00:05:17,778 You are not getting my point. What I... 73 00:05:17,859 --> 00:05:20,319 - Chief MacErlane? - I'm gonna have to call you back. 74 00:05:20,903 --> 00:05:23,571 - Yes? - Department of National Security. 75 00:05:23,656 --> 00:05:25,211 We've been authorized to take Dr. Luther Swann 76 00:05:25,212 --> 00:05:26,866 into our custody immediately. 77 00:05:26,951 --> 00:05:28,291 Where are you holding him? 78 00:05:31,789 --> 00:05:33,709 We have an order to stop this autopsy. 79 00:05:34,542 --> 00:05:37,132 This is our body. We own it now. 80 00:05:53,144 --> 00:05:55,024 - What is this? - You're coming with us. 81 00:06:10,370 --> 00:06:12,620 So, I have a little bit of good news. 82 00:06:12,705 --> 00:06:14,245 I've tracked down your mother. 83 00:06:17,460 --> 00:06:18,460 My mother... 84 00:06:19,379 --> 00:06:20,379 Yeah. 85 00:06:23,424 --> 00:06:25,304 I don't think we should bring her into this. 86 00:06:27,095 --> 00:06:30,055 Well, she has the right to know where you are. 87 00:06:30,473 --> 00:06:31,473 She's not... 88 00:06:32,350 --> 00:06:33,350 stable. 89 00:06:34,268 --> 00:06:35,648 You must have her history. 90 00:06:36,938 --> 00:06:39,188 Yes, but she still has certain rights. 91 00:06:41,442 --> 00:06:43,952 Dez, your father's being charged with a very serious crime. 92 00:06:44,028 --> 00:06:46,358 My father saved my life. I want to be with him. 93 00:06:46,739 --> 00:06:47,739 You can't. 94 00:06:50,076 --> 00:06:51,076 Not right now. 95 00:06:52,662 --> 00:06:54,122 And you have another parent. 96 00:06:58,793 --> 00:07:00,463 Please don't call her. 97 00:07:07,718 --> 00:07:08,718 Yeah. 98 00:07:09,137 --> 00:07:10,887 What's the latest on Michael Fayne? 99 00:07:10,972 --> 00:07:12,392 You're asking the wrong guy. 100 00:07:12,473 --> 00:07:14,601 Come on, Les. I'll double the fee. 101 00:07:14,684 --> 00:07:16,524 They got me guarding an empty house. 102 00:07:17,353 --> 00:07:18,353 What kind of house? 103 00:07:18,438 --> 00:07:21,228 Normal. A woman was murdered. It was pretty brutal. 104 00:07:21,315 --> 00:07:23,955 There's nothing about it on the scanners. Hey, text me the address. 105 00:07:24,026 --> 00:07:25,426 Believe me, there's nothin' to see. 106 00:07:25,486 --> 00:07:26,646 Now, Les. 107 00:07:26,737 --> 00:07:27,817 Okay, fine. 108 00:08:11,449 --> 00:08:12,619 Wh... 109 00:08:12,700 --> 00:08:13,700 Let's go. 110 00:08:51,531 --> 00:08:54,951 If you're trying to intimidate me, I had to kill my wife yesterday. 111 00:08:56,577 --> 00:08:58,657 And they've taken my son, so... 112 00:09:00,873 --> 00:09:02,423 nothing is gonna feel... 113 00:09:03,292 --> 00:09:04,382 too important. 114 00:09:12,969 --> 00:09:14,179 Dr. Swann? 115 00:09:14,637 --> 00:09:15,637 Yeah. 116 00:09:16,180 --> 00:09:17,180 Who are you? 117 00:09:17,557 --> 00:09:19,177 Department of National Security. 118 00:09:20,059 --> 00:09:21,939 We're taking over the investigation. 119 00:09:23,646 --> 00:09:24,936 National Security? 120 00:09:26,065 --> 00:09:27,185 I'm Claire O'Hagan. 121 00:09:27,650 --> 00:09:29,030 Region Two Secretary. 122 00:09:29,110 --> 00:09:30,950 I need you to answer a few questions. 123 00:09:31,028 --> 00:09:33,988 - Not until you answer one for me. - No, that is not your position here. 124 00:09:35,449 --> 00:09:36,779 Where's my son? 125 00:09:41,038 --> 00:09:42,038 I tell you what. 126 00:09:43,082 --> 00:09:45,922 You help me with what I want, and I'll help you. 127 00:09:54,719 --> 00:09:56,429 Hey! What's up? 128 00:09:56,929 --> 00:09:58,099 I saw your shit online. 129 00:09:58,639 --> 00:10:00,099 You're gonna be radioactive. 130 00:10:00,182 --> 00:10:01,892 So tell me what happened. 131 00:10:02,310 --> 00:10:03,640 Domestic last night. 132 00:10:03,728 --> 00:10:04,768 Woman got killed. 133 00:10:06,022 --> 00:10:07,272 So they mount a guard? 134 00:10:08,649 --> 00:10:09,779 That's not standard. 135 00:10:13,112 --> 00:10:14,322 I'll tell you what, Les. 136 00:10:14,405 --> 00:10:16,115 Willie Nelson, Friday. 137 00:10:16,198 --> 00:10:17,698 - I'll get you tickets. - Legit? 138 00:10:18,159 --> 00:10:19,199 Hell, yeah! 139 00:10:19,785 --> 00:10:21,445 - If... - Oh, God, not "if." 140 00:10:21,537 --> 00:10:24,247 If you give me five minutes alone in that house. 141 00:10:25,750 --> 00:10:27,210 Fine. 142 00:10:28,878 --> 00:10:31,708 - Do I need a key? - Uniforms broke the lock last night. 143 00:11:37,405 --> 00:11:38,445 Holy shit! 144 00:11:53,379 --> 00:11:55,732 I don't give a shit about your kid's dumbass birthday party. 145 00:11:55,756 --> 00:11:56,756 You got a job to do. 146 00:11:57,174 --> 00:11:58,224 How about this? 147 00:11:58,759 --> 00:11:59,759 Now. 148 00:11:59,802 --> 00:12:02,012 I'm gonna let you off the hook... 149 00:12:02,430 --> 00:12:04,220 if you can solve a little riddle. 150 00:12:05,766 --> 00:12:07,436 When there is more of me, 151 00:12:08,269 --> 00:12:09,479 the less you see. 152 00:12:10,646 --> 00:12:11,646 What am I? 153 00:12:14,358 --> 00:12:16,488 It's a sneaky one, isn't it? 154 00:12:16,569 --> 00:12:17,689 I'm gonna give you a minute. 155 00:12:22,366 --> 00:12:24,116 ♪ Oh, when the saints ♪ 156 00:12:24,493 --> 00:12:25,953 ♪ Go marching in ♪ 157 00:12:27,329 --> 00:12:29,419 ♪ Oh, when the saints go march... ♪ 158 00:12:29,498 --> 00:12:31,128 That's a big one. 159 00:12:35,963 --> 00:12:36,963 Now! 160 00:12:37,965 --> 00:12:39,545 You wanna know what the answer is? 161 00:12:40,176 --> 00:12:41,176 The answer is... 162 00:12:42,344 --> 00:12:43,604 I'm darkness. 163 00:12:45,473 --> 00:12:48,433 And I'm gonna come after you if this deal goes south, understand? 164 00:13:02,031 --> 00:13:04,451 Hey, Monster. Did you collect from Lewis County? 165 00:13:04,742 --> 00:13:06,495 'Cause they moved a ton of crank last month, 166 00:13:06,496 --> 00:13:07,702 and I want my fucking money. 167 00:13:07,787 --> 00:13:09,907 Hey, just relax. I'm going tonight, all right? 168 00:13:14,376 --> 00:13:15,970 ... nature of his alleged attacks 169 00:13:15,971 --> 00:13:18,626 has created widespread fear. 170 00:13:18,714 --> 00:13:21,151 - Check this shit out. - Local authorities are calling for calm, 171 00:13:21,175 --> 00:13:23,755 pointing out that this is an isolated case 172 00:13:23,844 --> 00:13:25,666 and assuring the public that all efforts 173 00:13:25,667 --> 00:13:27,354 are underway to apprehend Fayne... 174 00:13:27,431 --> 00:13:29,481 - I know that dude. - Really? 175 00:13:29,558 --> 00:13:33,228 Yeah, I worked on his bike just last week. It's this '95 Evo right here. 176 00:13:33,312 --> 00:13:34,341 I've been ridin' this thing all week. 177 00:13:34,342 --> 00:13:36,402 Guy didn't even come to pick it up yet. 178 00:13:36,482 --> 00:13:38,242 I wouldn't count on him comin' to pick it up. 179 00:13:38,275 --> 00:13:41,355 Man, buddy's a serial killer. Offed a piggy. 180 00:13:41,445 --> 00:13:42,445 Respect. 181 00:13:42,488 --> 00:13:44,448 ... will continue to follow this story... 182 00:13:44,532 --> 00:13:46,622 Some kind of freak predator or something. 183 00:13:46,700 --> 00:13:48,580 ... disturbing image of Michael Fayne. 184 00:13:48,661 --> 00:13:52,211 Police remind the public that he is considered extremely dangerous. 185 00:13:53,499 --> 00:13:54,749 When you do the full autopsy, 186 00:13:54,834 --> 00:13:58,344 you'll find that her digestive system has been... 187 00:13:59,713 --> 00:14:00,713 modified. 188 00:14:01,549 --> 00:14:02,549 What for? 189 00:14:03,634 --> 00:14:07,764 Seemingly to ingest and... digest blood. 190 00:14:08,389 --> 00:14:10,389 Possibly or particularly human. 191 00:14:15,729 --> 00:14:16,899 You don't believe that. 192 00:14:17,356 --> 00:14:18,896 It's been a big morning. 193 00:14:18,983 --> 00:14:21,443 Look, you already know enough to make you nervous. 194 00:14:21,527 --> 00:14:24,607 - What makes you say that? - You showed up in hours, not days. 195 00:14:25,406 --> 00:14:26,572 But you don't know what this thing is, 196 00:14:26,573 --> 00:14:28,946 and you don't know how it spreads. 197 00:14:29,034 --> 00:14:30,494 We don't know if it spreads. 198 00:14:30,578 --> 00:14:32,958 Michael Fayne, his dentist... 199 00:14:34,498 --> 00:14:35,498 my wife. 200 00:14:37,042 --> 00:14:38,092 It spreads. 201 00:14:54,435 --> 00:14:56,095 ... with a high of 63. 202 00:14:56,186 --> 00:14:57,611 Clouds moving in late in the afternoon 203 00:14:57,612 --> 00:14:59,056 with a chance of thunderstorms... 204 00:14:59,148 --> 00:15:01,501 - I know exactly where... - The map's telling me 205 00:15:01,525 --> 00:15:03,525 you missed the turnoff to the I-9 just... . 206 00:15:56,038 --> 00:15:57,958 Hey, Chuck. You see who was driving... 207 00:16:02,753 --> 00:16:03,753 Chuck? 208 00:16:44,086 --> 00:16:45,086 Chuck? 209 00:16:45,671 --> 00:16:46,671 You down there? 210 00:17:26,170 --> 00:17:27,570 Where've you been? 211 00:17:28,922 --> 00:17:30,132 I brought you "phow." 212 00:17:30,215 --> 00:17:31,425 It's called pho. 213 00:17:31,508 --> 00:17:32,888 You don't speak Vietnamese. 214 00:17:33,469 --> 00:17:35,349 I don't speak Vietnamese? 215 00:17:35,929 --> 00:17:37,849 Hey! Why didn't you tell me? 216 00:17:38,432 --> 00:17:39,732 Nothing in it for me, I guess. 217 00:17:40,142 --> 00:17:41,142 Post this, will ya? 218 00:17:46,315 --> 00:17:47,315 Read later. 219 00:17:47,357 --> 00:17:48,437 Post now. 220 00:17:48,901 --> 00:17:49,941 What did you find? 221 00:17:50,736 --> 00:17:53,196 Swann and his wife moved upstate three years ago. 222 00:17:53,614 --> 00:17:56,584 He's supervising research physician at Bremerton University. 223 00:17:56,909 --> 00:17:57,989 Yawning already. 224 00:17:58,619 --> 00:17:59,619 I know, right? 225 00:18:00,704 --> 00:18:03,924 I looked up his articles, and I can't even understand the titles. 226 00:18:04,374 --> 00:18:05,384 But... 227 00:18:07,294 --> 00:18:10,174 - His friend is Michael Fayne. - And his wife is missing. 228 00:18:10,714 --> 00:18:13,304 And there was a murder in the home yesterday. 229 00:18:14,009 --> 00:18:15,219 He killed his wife. 230 00:18:15,302 --> 00:18:17,182 Bonus material. 231 00:18:17,262 --> 00:18:20,100 - They have a kid. - Oh, God. That's amazing. 232 00:18:20,182 --> 00:18:21,432 Right, posting now. 233 00:18:24,895 --> 00:18:27,605 More on the so-called "vampire killings" now, 234 00:18:27,689 --> 00:18:29,979 from the anonymous website Reveleaks. 235 00:18:30,067 --> 00:18:33,067 An acquaintance of the suspected killer, Michael Fayne, 236 00:18:33,153 --> 00:18:35,453 may have murdered his wife in their home. 237 00:18:35,531 --> 00:18:38,091 Dr. Luther Swann, a research physician at Bremerton University... 238 00:18:38,117 --> 00:18:39,157 What are you telling them? 239 00:18:39,243 --> 00:18:40,887 - ... believed to be in custody... - Nothing. 240 00:18:40,911 --> 00:18:43,056 ... after the brutal killing of his 33-year-old wife... 241 00:18:43,080 --> 00:18:45,920 - As is my habit. - ... Jessica Palmer Swann. The images... 242 00:18:45,999 --> 00:18:48,499 There are several new murders in Mohawk Valley. 243 00:18:51,463 --> 00:18:53,133 Anything we can learn from them? 244 00:18:53,215 --> 00:18:54,625 Were all the killings alike? 245 00:18:55,050 --> 00:18:56,340 See for yourself. 246 00:18:57,886 --> 00:19:01,056 In all the killings, up to two-thirds of the victim's blood is missing. 247 00:19:02,641 --> 00:19:05,811 At least one multiple killing, an elderly couple, as they slept. 248 00:19:06,103 --> 00:19:08,313 Fuck. Quarantine cleared us, 249 00:19:08,397 --> 00:19:11,897 but unfortunately, we were spreading the infection from the glacier. 250 00:19:11,984 --> 00:19:14,494 So why aren't you killing people the way Fayne is? 251 00:19:14,570 --> 00:19:17,320 Well, I didn't turn... physically like them. 252 00:19:17,406 --> 00:19:19,316 I don't have what they have. 253 00:19:19,658 --> 00:19:21,155 I mean, my guess is Mike and Jess 254 00:19:21,156 --> 00:19:22,756 have some sort of cofactor that I don't. 255 00:19:23,203 --> 00:19:26,423 - Okay, so what determines that? - I don't know. 256 00:19:27,457 --> 00:19:30,207 But I think, with proper research, I can figure it out. 257 00:19:31,003 --> 00:19:32,003 What do you want? 258 00:19:32,004 --> 00:19:33,344 I want my kid back. 259 00:19:33,964 --> 00:19:36,934 And I want the charges to go away so I know that I can keep him. 260 00:19:38,260 --> 00:19:39,930 I'm sending you to Dr. Niklos. 261 00:19:41,013 --> 00:19:42,643 He's my undersecretary for science. 262 00:19:43,348 --> 00:19:45,388 If he approves you, you can work with us. 263 00:19:46,560 --> 00:19:47,560 Otherwise, no deal. 264 00:19:48,896 --> 00:19:50,356 Do you think that's a threat? 265 00:19:51,398 --> 00:19:53,228 Do you understand that you're facing life? 266 00:19:53,317 --> 00:19:56,447 I'm facing a wave of slaughter coming down the road, just like you. 267 00:19:56,945 --> 00:19:58,315 Maybe an epidemic. 268 00:19:58,405 --> 00:20:01,325 And I'm the only one who knows a goddamn thing about it. 269 00:20:01,825 --> 00:20:03,655 Make him believe you. 270 00:20:35,776 --> 00:20:38,566 Oh, for God's sakes, throw those things away. 271 00:20:42,908 --> 00:20:43,908 Dr. Swann. 272 00:20:47,246 --> 00:20:48,576 Please, have a seat. 273 00:20:54,294 --> 00:20:56,634 I've enjoyed your transcripts very much. 274 00:20:58,090 --> 00:20:59,130 My... my what? 275 00:20:59,216 --> 00:21:00,336 Your audio files. 276 00:21:00,842 --> 00:21:02,892 Oh, we record everything you've said. 277 00:21:02,970 --> 00:21:05,010 The secretary didn't inform you of that? 278 00:21:05,097 --> 00:21:09,477 No. No, she... she didn't mention that one. Uh... 279 00:21:09,559 --> 00:21:12,229 Well, they do it to all of us. My name's Calix Niklos. 280 00:21:12,312 --> 00:21:15,442 I'm the science guy around here, and I'm very, very glad to see you. 281 00:21:16,275 --> 00:21:17,275 Are you? 282 00:21:18,110 --> 00:21:19,740 You must be in a terrible place. 283 00:21:20,195 --> 00:21:21,605 My sympathies on your wife. 284 00:21:25,909 --> 00:21:27,829 No one's actually said that to me yet. 285 00:21:28,203 --> 00:21:31,043 That's because nobody can absorb what's happening. 286 00:21:33,166 --> 00:21:35,166 I could've... I could've done something. 287 00:21:36,128 --> 00:21:38,298 I could've quarantined Fayne again. 288 00:21:38,380 --> 00:21:41,680 - I could've just called... someone. - Don't blame yourself. 289 00:21:42,217 --> 00:21:45,007 There's no way anybody could've known what was going on. 290 00:21:47,889 --> 00:21:49,599 What do you think is going on? 291 00:21:51,059 --> 00:21:52,349 Really, I defer to you. 292 00:21:56,732 --> 00:21:58,982 Uh... I... I'm not going first. 293 00:21:59,818 --> 00:22:00,818 No way. 294 00:22:02,195 --> 00:22:03,195 Of course. 295 00:22:03,780 --> 00:22:04,990 You need us to need you. 296 00:22:05,073 --> 00:22:07,033 Otherwise, you're just a guy with a murder charge. 297 00:22:07,075 --> 00:22:10,035 No, it... I'm not... I'm not political... uh, in that way. 298 00:22:10,120 --> 00:22:12,790 - It's not like that. - Everyone's political, Dr. Swann. 299 00:22:13,665 --> 00:22:15,535 But I'll go first, if you'd like. 300 00:22:16,960 --> 00:22:19,630 Until this morning, the department was, of course, 301 00:22:19,713 --> 00:22:21,853 aware that there were serial killings happening here 302 00:22:21,854 --> 00:22:22,854 in the Mohawk Valley. 303 00:22:23,508 --> 00:22:26,218 Murders aren't usually a matter of national security. 304 00:22:27,262 --> 00:22:29,392 But when we saw the pictures of the victims, 305 00:22:29,473 --> 00:22:31,983 we knew were dealing with something else entirely, 306 00:22:32,059 --> 00:22:33,439 so we autopsied the bodies. 307 00:22:33,977 --> 00:22:36,647 Dr. Swann, there are pathologies here... 308 00:22:37,856 --> 00:22:39,356 that I have never encountered. 309 00:22:40,442 --> 00:22:41,442 No one has. 310 00:22:45,113 --> 00:22:49,913 My working theory is an ancient form of prion, isolated in biomass, 311 00:22:49,993 --> 00:22:52,203 got into me, and Michael Fayne... 312 00:22:53,163 --> 00:22:55,833 and my... uh, wife. 313 00:22:56,708 --> 00:22:58,378 It... it seems... uh... 314 00:23:04,549 --> 00:23:06,509 I think I'm saying too much. 315 00:23:06,593 --> 00:23:09,393 And you say you're not political. 316 00:23:10,263 --> 00:23:12,563 Let's not beat around the bush here, Doctor. We need you. 317 00:23:12,641 --> 00:23:14,681 And I daresay you need us. 318 00:23:14,768 --> 00:23:15,827 Not to mention the common good. 319 00:23:15,828 --> 00:23:18,358 These creatures are existential threats. 320 00:23:18,897 --> 00:23:21,187 They're not creatures. They... they're people. 321 00:23:21,858 --> 00:23:24,858 Well, then, they are insanely murderous people. 322 00:23:24,945 --> 00:23:26,405 Infected people. 323 00:23:26,488 --> 00:23:28,698 There's a difference. They have a disease. 324 00:23:28,782 --> 00:23:31,082 Well, we can define terms as we go. 325 00:23:31,159 --> 00:23:33,789 The main issue here is, can you help us? 326 00:23:34,204 --> 00:23:35,204 Yes. 327 00:23:35,789 --> 00:23:37,619 Absolutely, I can help you. 328 00:23:39,584 --> 00:23:41,384 But I want to secure my son right now. 329 00:23:41,837 --> 00:23:44,127 - Right now. Not later. - Of course. 330 00:23:45,382 --> 00:23:48,661 I, uh... I apologize that he was ever used 331 00:23:48,662 --> 00:23:50,262 as leverage in the first place. 332 00:23:50,846 --> 00:23:53,266 The people here are, shall we say... 333 00:23:55,517 --> 00:23:56,557 under pressure. 334 00:23:58,186 --> 00:24:00,396 I had him transferred here when we moved you. 335 00:24:03,024 --> 00:24:04,024 Dad! 336 00:24:07,946 --> 00:24:09,656 Welcome aboard, Dr. Swann. 337 00:24:56,369 --> 00:24:57,499 [growling[ 338 00:25:40,497 --> 00:25:42,367 sd 339 00:25:42,457 --> 00:25:44,997 Hey, it's Dr. Swann. Leave a message, thanks. 340 00:26:04,563 --> 00:26:05,863 You need anything else? 341 00:26:06,815 --> 00:26:07,815 Yeah. 342 00:26:09,234 --> 00:26:10,654 I need to live in our house. 343 00:26:11,528 --> 00:26:13,278 Yeah, well... 344 00:26:14,406 --> 00:26:16,196 it's considered a, you know... 345 00:26:18,201 --> 00:26:19,201 crime scene. 346 00:26:21,621 --> 00:26:23,081 I wanna go home. 347 00:26:26,585 --> 00:26:27,585 Me too, bud. 348 00:26:28,962 --> 00:26:29,962 More than anything. 349 00:26:38,221 --> 00:26:40,771 You've been through some really... 350 00:26:42,017 --> 00:26:43,977 bad... bad stuff. 351 00:26:47,105 --> 00:26:48,315 Dez, look at me. 352 00:26:50,567 --> 00:26:52,107 We saw things last night. 353 00:26:54,029 --> 00:26:56,569 Things we'll... we'll never forget. 354 00:26:58,617 --> 00:27:01,367 But there is something bigger going on here, okay? 355 00:27:02,537 --> 00:27:04,657 Not just for us, but for everyone. 356 00:27:06,958 --> 00:27:09,088 I don't care about everyone right now. 357 00:27:10,503 --> 00:27:11,503 Just us. 358 00:27:15,634 --> 00:27:16,764 Uh... Yeah. 359 00:27:20,597 --> 00:27:22,097 Try this. 360 00:27:23,767 --> 00:27:25,887 If I don't do something here right now, 361 00:27:26,436 --> 00:27:29,806 then what happened to Jess can happen to other moms, 362 00:27:30,190 --> 00:27:33,360 and dads, and brothers, and sisters, and daughters... 363 00:27:35,862 --> 00:27:36,862 and sons. 364 00:27:38,615 --> 00:27:40,155 Can't somebody else do it? 365 00:27:44,371 --> 00:27:45,581 Not without me. 366 00:27:50,251 --> 00:27:52,341 And I can't do anything without you. 367 00:28:18,905 --> 00:28:20,815 Somebody there? 368 00:28:22,492 --> 00:28:23,492 Hello? 369 00:28:25,328 --> 00:28:26,618 I can hear you breathing. 370 00:28:27,706 --> 00:28:28,826 Are you my ride? 371 00:28:29,624 --> 00:28:30,624 No. 372 00:28:32,085 --> 00:28:33,085 No, I'm not. 373 00:28:35,255 --> 00:28:37,665 You sure it's safe to be sitting here like this? 374 00:28:39,092 --> 00:28:40,182 Safe enough. 375 00:28:40,260 --> 00:28:41,550 Oh, hang on. 376 00:28:42,637 --> 00:28:43,677 If you're... 377 00:28:43,763 --> 00:28:45,313 Blind. The word is blind. 378 00:28:48,768 --> 00:28:49,888 How can you use a gun? 379 00:28:51,688 --> 00:28:52,688 I don't know. 380 00:28:53,064 --> 00:28:54,074 Never had to. 381 00:28:54,149 --> 00:28:57,069 The idea of a blind woman spraying 9-mil slugs around 382 00:28:57,152 --> 00:28:58,782 just scares people off, I guess. 383 00:28:58,862 --> 00:29:00,952 I admire that. 384 00:29:03,950 --> 00:29:05,370 So where's that damn car? 385 00:29:05,744 --> 00:29:07,544 Could you look on the app for me? 386 00:29:18,423 --> 00:29:19,973 Says he's a couple miles off. 387 00:29:20,800 --> 00:29:22,430 I have to get to Troy. 388 00:29:23,219 --> 00:29:24,259 My brother died. 389 00:29:25,930 --> 00:29:26,930 He died? 390 00:29:29,100 --> 00:29:30,270 Sorry for your loss. 391 00:29:31,811 --> 00:29:32,811 Nature of the beast. 392 00:29:37,609 --> 00:29:38,609 Right. 393 00:29:39,694 --> 00:29:40,954 We all lose people. 394 00:29:43,907 --> 00:29:44,907 Yeah. 395 00:29:46,493 --> 00:29:48,123 Yeah, I lost a brother too. 396 00:29:48,828 --> 00:29:49,828 I'm sorry. 397 00:29:50,705 --> 00:29:52,455 Life can be cruel sometimes. 398 00:29:53,792 --> 00:29:54,792 Yeah. 399 00:29:57,045 --> 00:29:58,165 Long time ago? 400 00:29:59,464 --> 00:30:00,464 No. 401 00:30:01,132 --> 00:30:02,842 No, I'm kind of in the middle of it. 402 00:30:02,926 --> 00:30:04,796 Oh. Now I'm really sorry. 403 00:30:05,970 --> 00:30:07,010 Was it sudden? 404 00:30:08,807 --> 00:30:09,847 Oh, yeah. 405 00:30:11,267 --> 00:30:13,017 One minute life is, you know... 406 00:30:14,729 --> 00:30:15,979 what you've always had. 407 00:30:18,024 --> 00:30:19,154 And the next, 408 00:30:20,026 --> 00:30:21,356 the person you trusted... 409 00:30:22,237 --> 00:30:23,487 you can rely on... 410 00:30:24,072 --> 00:30:25,202 You loved... 411 00:30:29,410 --> 00:30:30,410 Yeah. 412 00:30:32,497 --> 00:30:33,997 Can't ever rely on them again. 413 00:30:35,708 --> 00:30:38,458 Well, there's no cure, right? 414 00:30:40,839 --> 00:30:41,839 For what? 415 00:30:41,881 --> 00:30:44,341 The human condition. There's no cure. 416 00:30:45,510 --> 00:30:46,930 It's the same for everyone. 417 00:30:49,639 --> 00:30:51,019 Well, almost everyone. 418 00:30:53,935 --> 00:30:55,055 Here comes your car. 419 00:30:55,144 --> 00:30:56,154 About time. 420 00:30:57,313 --> 00:30:58,313 Here. 421 00:30:58,606 --> 00:30:59,766 Oh, thank you. 422 00:30:59,858 --> 00:31:00,858 No, thank you. 423 00:31:00,942 --> 00:31:02,442 Hope everything works out 424 00:31:02,944 --> 00:31:03,954 as well as it can. 425 00:31:04,612 --> 00:31:06,532 - You too. - Need a hand? 426 00:31:06,614 --> 00:31:07,614 No. 427 00:31:07,824 --> 00:31:08,834 But thanks. 428 00:31:10,827 --> 00:31:11,827 [car door opens[ 429 00:31:24,507 --> 00:31:26,007 What about Uncle Mike? 430 00:31:27,427 --> 00:31:28,467 Well... 431 00:31:30,889 --> 00:31:32,809 he's another reason I have to be here. 432 00:31:34,934 --> 00:31:37,524 You're gonna hear some terrible things about what he did. 433 00:31:39,230 --> 00:31:41,860 But you have to remember, it's not Mike. 434 00:31:42,692 --> 00:31:43,692 It's this... 435 00:31:44,819 --> 00:31:45,899 uh... 436 00:31:45,987 --> 00:31:46,987 this sickness. 437 00:31:48,114 --> 00:31:52,742 Jess and Mike are victims, just like anyone else. 438 00:31:52,827 --> 00:31:53,827 And that's why... 439 00:31:54,829 --> 00:31:56,499 I have to stay here and do this. 440 00:31:59,042 --> 00:32:00,382 As long as we're together. 441 00:32:01,419 --> 00:32:02,419 Together. 442 00:32:02,879 --> 00:32:03,879 Always. 443 00:32:05,089 --> 00:32:06,089 Right? 444 00:32:06,132 --> 00:32:07,302 - Yeah. - Okay. 445 00:32:12,096 --> 00:32:15,306 It's like anything else, sir. There's some good things, some bad. 446 00:32:15,391 --> 00:32:17,391 Swann is very intelligent, 447 00:32:17,769 --> 00:32:19,577 and he has the vast advantage of having been 448 00:32:19,578 --> 00:32:21,060 on the scene when it first broke out. 449 00:32:21,147 --> 00:32:23,227 He was infected, but there was no result. 450 00:32:24,233 --> 00:32:27,573 Yes, his friend, on the other hand, seems to be patient zero. 451 00:32:28,196 --> 00:32:29,316 Pure killer. 452 00:32:30,323 --> 00:32:31,453 Indeed. 453 00:32:32,241 --> 00:32:37,081 The bad news is Swann considers these creatures to be... victims. 454 00:32:37,163 --> 00:32:38,293 He wants to cure them. 455 00:32:39,248 --> 00:32:40,685 Yes, sir. And my concern is 456 00:32:40,686 --> 00:32:42,918 that if he pursues this line too passionately, 457 00:32:43,002 --> 00:32:46,092 well, he could become a liability. 458 00:32:48,299 --> 00:32:50,589 Well, we have an area set up for him to work, 459 00:32:51,052 --> 00:32:52,732 and we'll get everything out of him we can, 460 00:32:52,762 --> 00:32:55,222 which could be a great deal, and then I'm sure he could be... 461 00:32:55,640 --> 00:32:57,890 disposed of. 462 00:32:58,309 --> 00:32:59,769 Ah, yes, he has a son. A minor. 463 00:32:59,852 --> 00:33:01,572 But, there again, I'm sure that arrangements 464 00:33:01,646 --> 00:33:04,566 can be made for him should... events warrant. 465 00:33:07,276 --> 00:33:10,026 Yes, sir. Thank you, sir. You too. We'll speak soon. 466 00:33:35,000 --> 00:33:40,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 32748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.