Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,640 --> 00:00:38,640
-Karin? Are you awake?
-Yes.
2
00:00:41,360 --> 00:00:46,480
How nice you were!
You're so nice in that dress.
3
00:00:47,480 --> 00:00:51,080
- Should I help you with your hair?
-Yes.
4
00:00:53,480 --> 00:00:57,800
- Will Dad come?
-Yes, he has to.
5
00:00:58,800 --> 00:01:01,740
Tell me if I cheat on you.
6
00:01:02,040 --> 00:01:05,900
I thought of one thing.
7
00:01:06,200 --> 00:01:10,200
I want to move with him to Oslo.
8
00:01:12,400 --> 00:01:16,220
- You can't.
-Why not?
9
00:01:16,520 --> 00:01:21,140
-No, you can't.
-Did you talk to him about it?
10
00:01:21,440 --> 00:01:23,940
We need to talk about that later.
11
00:01:24,240 --> 00:01:27,540
I decide for myself
who I want to live with.
12
00:01:27,600 --> 00:01:32,420
- That's not how it works.
- Did he say he doesn't want to live with me?
13
00:01:32,720 --> 00:01:37,420
-We have to talk about it later.
- But won't he move with me?
14
00:01:37,720 --> 00:01:41,920
Dad needs to be a little alone now.
15
00:01:53,640 --> 00:01:57,040
Do you come down when you're ready?
16
00:02:08,240 --> 00:02:11,180
Just stay calm and say the least.
17
00:02:11,480 --> 00:02:15,680
-How's Karin doing?
-She ...
18
00:02:16,680 --> 00:02:21,940
She's ready. She realizes that this is
something we must do together as a family.
19
00:02:22,240 --> 00:02:25,060
Button.
20
00:02:25,360 --> 00:02:28,060
Then you must have the shirt down.
21
00:02:28,360 --> 00:02:33,160
Just stay in the background,
then this is fine.
22
00:02:35,080 --> 00:02:37,820
How did she take it?
23
00:02:38,120 --> 00:02:42,580
She wants to move with you.
24
00:02:42,880 --> 00:02:46,960
And? What did you say then?
25
00:02:48,040 --> 00:02:52,600
That ... you don't want her with you.
26
00:02:56,160 --> 00:02:59,160
Like that.
27
00:03:00,520 --> 00:03:03,400
Clear?
28
00:03:09,640 --> 00:03:14,060
Hi! Welcome to Sakrisøy.
Hi, I'm Ingrid.
29
00:03:14,360 --> 00:03:17,500
-John.
-Lisa.
30
00:03:17,800 --> 00:03:21,000
-Hi!
-Adam.
31
00:03:21,120 --> 00:03:25,260
We talked on the phone together.
So nice to meet you.
32
00:03:25,560 --> 00:03:29,020
Shall we take it on the couch?
Shall we sit on the couch?
33
00:03:29,320 --> 00:03:32,300
Coffee? Yes?
34
00:03:32,600 --> 00:03:36,820
This is Karin, our oldest daughter.
35
00:03:37,120 --> 00:03:42,820
-And this is Fredrik. Are you here?
- Hi, my name is Fredrik.
36
00:03:43,120 --> 00:03:47,340
-Hi! My name is John.
- I'll get some coffee.
37
00:03:47,640 --> 00:03:52,840
We're from The Guardian, the travel section. I>
Have you heard of The Guardian? I>
38
00:03:52,960 --> 00:03:57,740
So you're the one to take over
this amazing place? I>
39
00:03:58,040 --> 00:04:01,620
Yes. My big dream is to take over
after my parents.
40
00:04:01,920 --> 00:04:04,900
I've learned so much from them.
41
00:04:05,200 --> 00:04:07,740
Come on, we'll sit down.
42
00:04:08,040 --> 00:04:12,860
Congratulations on our most
prestigious award - Destination 2020.
43
00:04:13,160 --> 00:04:17,460
-Thank you.
-This is a real family business?
44
00:04:17,520 --> 00:04:21,880
Yes. It has been in the family
for five generations.
45
00:04:22,880 --> 00:04:27,740
How do you think the price will affect
activities for the next seasons?
46
00:04:28,040 --> 00:04:31,700
We think it will change everything.
47
00:04:32,000 --> 00:04:36,100
The award is a recognition
of the work the family has put in -
48
00:04:36,400 --> 00:04:40,820
- to do this place
as authentic as possible.
49
00:04:41,120 --> 00:04:45,100
-You're not from Lofoten, Adam?
-No, he is not.
50
00:04:45,400 --> 00:04:49,700
How is it to move right up here
and create a life here?
51
00:04:50,000 --> 00:04:53,420
What made you go here?
52
00:04:53,720 --> 00:04:58,500
Adam always has
been a northern country.
53
00:04:58,800 --> 00:05:03,260
On the phone we discussed
the strategies you are working on -
54
00:05:03,560 --> 00:05:07,380
- to recreate Sakrisøy.
Can you say a little about it?
55
00:05:07,680 --> 00:05:12,980
-The key to your success?
- I think I can answer that, dear.
56
00:05:13,040 --> 00:05:18,180
Our main goal is to give
the visitors the real Lofoten.
57
00:05:18,480 --> 00:05:22,780
I was really wondering
what Adam had to say about it.
58
00:05:23,080 --> 00:05:28,040
-I think head ...
-Let Adam talk.
59
00:05:33,920 --> 00:05:36,840
Well ...
60
00:05:40,200 --> 00:05:43,940
-Love.
-Love?
61
00:05:44,240 --> 00:05:47,940
Yes. I fell in love with Lofoten.
62
00:05:48,240 --> 00:05:51,040
And then ...
63
00:05:52,040 --> 00:05:57,840
Ingrid. And her family.
64
00:05:58,760 --> 00:06:02,340
I fell in love with the environment here.
65
00:06:02,640 --> 00:06:06,020
And ... nature.
66
00:06:06,320 --> 00:06:10,300
It can be too
A Key to Your Success?
67
00:06:10,600 --> 00:06:15,000
Why not?
I think so.
68
00:06:16,080 --> 00:06:19,520
Okay. Can you look at me and smile?
69
00:06:33,640 --> 00:06:37,220
Promise? It was the best
you could come on?
70
00:06:37,520 --> 00:06:42,700
- I was just trying to play with.
- "Yes. Our strategy is love."
71
00:06:43,000 --> 00:06:49,100
Is it so wrong? Wasn't that why he was
came here and moved with you?
72
00:06:49,400 --> 00:06:52,780
You know nothing about
my relationship with Adam.
73
00:06:53,080 --> 00:06:55,980
No.
74
00:06:56,280 --> 00:07:00,760
-How did you feel, then?
-Fine.
75
00:07:04,240 --> 00:07:09,020
-Why did he live in the basement then?
-That's none of your business.
76
00:07:09,320 --> 00:07:13,100
Besides, he didn't just sleep in the basement.
-Okay.
77
00:07:13,400 --> 00:07:18,700
If you think you meet the right one and have
feelings for each other for life ...
78
00:07:19,000 --> 00:07:24,200
In reality, it's all about
to make everyday life go around.
79
00:07:26,520 --> 00:07:30,660
- So you don't regret it?
-Angrer?
80
00:07:30,960 --> 00:07:33,620
No, on ...
81
00:07:33,920 --> 00:07:40,620
-What did it happen to us?
-It's you who should regret it, Erik.
82
00:07:40,920 --> 00:07:45,500
I have two wonderful children, living
in the world's most amazing place.
83
00:07:45,800 --> 00:07:51,800
What have you got? Every time you
just stuck because it got too hard?
84
00:07:54,280 --> 00:07:57,800
So you fell in love with him?
85
00:08:07,200 --> 00:08:11,460
This is a cherry tree chest.
86
00:08:11,760 --> 00:08:14,740
We sell lots of it.
87
00:08:15,040 --> 00:08:19,680
This, the linseed oil, in ash ...
88
00:08:20,680 --> 00:08:23,780
But this is my favorite.
89
00:08:24,080 --> 00:08:30,480
Our Diamond. 32 facets
in high gloss finish. It's delicious.
90
00:08:34,160 --> 00:08:40,460
Here we have several options for how
you can do the ceremony itself.
91
00:08:40,760 --> 00:08:44,940
Have you thought of any themes?
92
00:08:45,240 --> 00:08:48,660
-No.
-I talked to Jacob.
93
00:08:48,960 --> 00:08:52,580
He said that Erik was strongly linked to the sea.
94
00:08:52,880 --> 00:08:56,500
Maybe we should go for something in blue?
95
00:08:56,800 --> 00:09:02,940
Have you thought about music? Here is
a brochure. And how many will ...
96
00:09:03,240 --> 00:09:08,220
This is not Erik. He did not want to
had a Christian funeral.
97
00:09:08,520 --> 00:09:13,940
Can't we just do this now?
I suggest we go for the Diamond.
98
00:09:14,240 --> 00:09:19,440
- One of these, maybe.
-No. Everyone who knew Erik will be there.
99
00:09:19,560 --> 00:09:25,700
They know, after all, that he despised such a bourgeois
piss and almost everything the Church stood for.
100
00:09:26,000 --> 00:09:31,820
I think we should take the ash and throw it away
on the ocean. And preferably at Unstad.
101
00:09:32,120 --> 00:09:36,980
If so, it's something you guys
must apply for the county governor.
102
00:09:37,280 --> 00:09:40,480
It is a process that will take time.
103
00:09:40,600 --> 00:09:45,400
This does not work.
I can't stand this.
104
00:09:49,320 --> 00:09:53,480
- We go for it.
-Yes.
105
00:10:05,000 --> 00:10:11,000
It's not your funeral, Erik.
Even if it's your picture on the coffin.
106
00:10:17,600 --> 00:10:22,400
Adam would never have had his ashes
scattered across the sea.
107
00:10:24,400 --> 00:10:30,940
What do you really know about what Adam wanted?
He the priest I spoke to ...
108
00:10:31,240 --> 00:10:36,100
To him it seemed like Adam
had it pretty fucking.
109
00:10:36,400 --> 00:10:42,340
He asked me to go to therapy again,
because it had saved me the last time.
110
00:10:42,640 --> 00:10:47,840
Adam had his challenges,
he like everyone else.
111
00:10:51,600 --> 00:10:56,140
Wearing good fit pretty bad here.
112
00:10:56,440 --> 00:11:02,380
Don't you think I tried? Adam would
never talk to me about their stuff.
113
00:11:02,680 --> 00:11:08,560
He lived his life, I lived my ...
That's how he wanted it.
114
00:11:10,760 --> 00:11:17,000
And where were you for the last 15 years?
When did Adam have a hard time?
115
00:11:19,360 --> 00:11:23,080
Don't put all this on me.
116
00:11:45,440 --> 00:11:51,240
Hi, Gry. Can I have two minutes
with my cousin?
117
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
Please.
118
00:11:57,120 --> 00:12:00,320
-Okay.
-Thanks.
119
00:12:02,680 --> 00:12:08,000
-You are fast?
-Yes. I owe you one. Thanks.
120
00:12:11,640 --> 00:12:14,440
Hello.
121
00:12:17,400 --> 00:12:21,620
Have you been to the mother?
She can't do it alone.
122
00:12:21,920 --> 00:12:27,660
She's going to the doctor tomorrow. It is important.
Otherwise, she will not receive any new medication.
123
00:12:27,960 --> 00:12:32,260
Don't let her drink
too much late at night.
124
00:12:32,560 --> 00:12:36,420
I realize you're disappointed.
But I'll fix it up.
125
00:12:36,720 --> 00:12:42,520
-You just have to trust me.
-Trust you? Easy for you to say that.
126
00:12:46,360 --> 00:12:52,100
How sure are you that Erik wasn't in
the car when you returned after the accident?
127
00:12:52,400 --> 00:12:55,500
I'm 110% sure.
128
00:12:55,800 --> 00:13:00,180
-I went down and saw.
- I believe in you.
129
00:13:00,480 --> 00:13:05,480
-Why am I sitting here, then?
- No, I know.
130
00:13:13,280 --> 00:13:18,900
You looked tired! It is important to have
proper blinds in the summertime.
131
00:13:19,200 --> 00:13:23,420
So you don't fuck with
melatonin production in the brain.
132
00:13:23,720 --> 00:13:29,220
Take two minutes. I have some
new information to come with -
133
00:13:29,520 --> 00:13:34,780
- regarding the tragic exit
to Erik Moen.
134
00:13:35,080 --> 00:13:39,020
Thanks to Frank and his ...
135
00:13:39,320 --> 00:13:42,820
Get up.
Yes, come here.
136
00:13:43,120 --> 00:13:47,060
Frank has got Thomas Hansen -
137
00:13:47,360 --> 00:13:52,700
- to stand up and confess
that he was involved in the accident.
138
00:13:53,000 --> 00:13:59,180
He is charged with negligent driving, and
not least for giving false explanation.
139
00:13:59,480 --> 00:14:04,160
So it ... It's a good job.
140
00:14:06,600 --> 00:14:12,420
Now you can go back to work.
Frank, do you have a minute?
141
00:14:12,720 --> 00:14:15,940
It's good that you care, but ...
142
00:14:16,240 --> 00:14:22,500
The most important thing is that you care about them
the tasks you are set to do.
143
00:14:22,800 --> 00:14:27,100
-Yes.
- Ingrid Williksen came to me yesterday.
144
00:14:27,400 --> 00:14:32,660
She told me you had been arrested
her daughter night to Thursday.
145
00:14:32,960 --> 00:14:38,540
And take her home with you.
That's not how we do it here.
146
00:14:38,840 --> 00:14:43,020
The child welfare guard must
deal with such situations.
147
00:14:43,320 --> 00:14:48,180
I'll leave it between us, but you
must promise that you will be able to stay focused.
148
00:14:48,480 --> 00:14:51,460
I promise.
149
00:14:51,760 --> 00:14:56,180
Vesterålen has requested assistance.
150
00:14:56,480 --> 00:15:01,780
They have a custodian who
will testify in the district court tomorrow.
151
00:15:01,840 --> 00:15:07,820
- They need assistance with transport.
- Can't they do it themselves?
152
00:15:08,120 --> 00:15:12,120
- Otherwise, they wouldn't have asked.
-No.
153
00:15:13,600 --> 00:15:17,380
Fine. I will notify
that you're on your way.
154
00:15:17,680 --> 00:15:20,760
Yes do it.
155
00:15:42,320 --> 00:15:45,640
Out. Just continue.
156
00:15:49,680 --> 00:15:53,780
- You're late. Again.
- Had to follow my brother in kindergarten.
157
00:15:54,080 --> 00:15:58,660
There is always something. You delivered
no exercise on Tuesday either.
158
00:15:58,960 --> 00:16:03,580
-I lost my uncle.
-Yes, and it's terribly sad.
159
00:16:03,880 --> 00:16:08,260
But now your math character hangs
in a terribly thin thread.
160
00:16:08,560 --> 00:16:13,500
-Come on.
-No. This was clear to me recently.
161
00:16:13,800 --> 00:16:18,540
Fuck this. No one in there
will ever need it.
162
00:16:18,840 --> 00:16:22,540
You have to take responsibility
for your own schooling.
163
00:16:22,840 --> 00:16:25,840
Dont touch me.
164
00:16:27,800 --> 00:16:30,540
What are you trying to do?
165
00:16:30,840 --> 00:16:34,140
Now we go and call your dad ...
166
00:16:34,200 --> 00:16:38,980
Good luck! I know you have
stalked Sara on Instagram since Christmas.
167
00:16:39,280 --> 00:16:42,100
I try to follow all my students ...
168
00:16:42,400 --> 00:16:46,860
But you just like Sarah's pictures.
Aren't the others equally exciting?
169
00:16:47,160 --> 00:16:51,980
-You just like pictures where she poses ...
- Now we go to the office.
170
00:16:52,280 --> 00:16:56,980
My father is thrilled to hear
that you have a crush on one of the students.
171
00:16:57,280 --> 00:17:02,020
I understand what you're trying to do.
It can have major consequences ...
172
00:17:02,320 --> 00:17:05,400
I'll call your dad.
173
00:17:50,480 --> 00:17:54,200
Where are you going?
174
00:17:55,560 --> 00:17:59,000
What are you doing now?
175
00:18:01,360 --> 00:18:05,820
-Where are we now?
- I'll just check something. Wait here.
176
00:18:06,120 --> 00:18:09,540
I'm not losing that hearing!
177
00:18:09,840 --> 00:18:14,060
You? This I will report.
178
00:18:14,360 --> 00:18:19,540
Can you sit in the car and wait?
I'll check something. It takes five minutes.
179
00:18:19,840 --> 00:18:23,220
Stop whining like a kid!
180
00:18:23,520 --> 00:18:26,960
-Greit.
-Thanks!
181
00:18:50,160 --> 00:18:52,960
Karin?
182
00:18:59,400 --> 00:19:03,620
-Say I got sick.
- They both asked to be there.
183
00:19:03,920 --> 00:19:07,800
Otherwise, they just postpone the meeting. Come.
184
00:19:12,440 --> 00:19:15,040
Hi!
185
00:19:17,040 --> 00:19:19,840
Hello.
186
00:19:21,360 --> 00:19:24,540
- Hi, Grete.
-Thanks for last.
187
00:19:24,840 --> 00:19:30,060
-Do you want some water, or ...?
-No, it's fine.
188
00:19:30,360 --> 00:19:36,460
We have called in for a meeting because
we have to talk a little bit about Karin.
189
00:19:36,760 --> 00:19:42,020
About how things are going at school,
and about how things are going at home.
190
00:19:42,320 --> 00:19:46,060
Karin came too late for the math test today.
191
00:19:46,360 --> 00:19:51,780
In addition, she has not delivered
tasks of several months.
192
00:19:52,080 --> 00:19:56,940
I hope you understand our family
is in a difficult period now.
193
00:19:57,240 --> 00:20:02,340
We fully understand that.
Condolences.
194
00:20:02,640 --> 00:20:08,940
But what we're talking about now,
Karin has been all over the past year.
195
00:20:09,000 --> 00:20:13,580
How do you feel about you
got it at school, Karin?
196
00:20:13,880 --> 00:20:17,660
-Fine.
-That is good.
197
00:20:17,960 --> 00:20:22,820
You can't post
all that responsibility just on Karin?
198
00:20:23,120 --> 00:20:26,460
It must be the responsibility of the school ...
199
00:20:26,760 --> 00:20:30,500
What we often see in similar situations, -
200
00:20:30,800 --> 00:20:36,900
- is that the pupils' results are closely linked
against conditions at home.
201
00:20:37,200 --> 00:20:40,980
-What do you mean?
- What I mean is ...
202
00:20:41,280 --> 00:20:48,260
How you feel at home may have
great impact on student performance.
203
00:20:48,560 --> 00:20:52,820
-Yes, but ...
- When we met you, Adam, -
204
00:20:53,120 --> 00:20:57,860
- a few months ago,
we laid out a plan for Karin.
205
00:20:58,160 --> 00:21:04,200
Then the goal was that she at least
should get passed in all subjects, right?
206
00:21:05,400 --> 00:21:10,400
How do you think for yourself
that follow-up has gone?
207
00:21:11,640 --> 00:21:14,640
Yes, fine.
208
00:21:18,440 --> 00:21:23,260
It is very important that the whole family
is supporting and supporting -
209
00:21:23,560 --> 00:21:30,020
- when someone struggles with school a little.
It is important to follow up homework.
210
00:21:30,320 --> 00:21:35,620
Feel free to make nice frames too
around doing homework.
211
00:21:35,680 --> 00:21:41,420
We've talked about this before, Adam. I
thinks it is good that mom is also included.
212
00:21:41,720 --> 00:21:47,800
You can look at the results
to Karin in recent years.
213
00:21:48,920 --> 00:21:54,500
As you can see, this is it
very worrying.
214
00:21:54,800 --> 00:21:58,980
It can be difficult
to read from the papers there.
215
00:21:59,280 --> 00:22:04,900
But as it is now, Karin doesn't get it
grade in science or mathematics.
216
00:22:05,200 --> 00:22:09,900
Which will limit her opportunity
to choose high school.
217
00:22:10,200 --> 00:22:14,140
-It can be a construction profession at Leknes.
-For example.
218
00:22:14,440 --> 00:22:19,140
Unless we see a violent one
improvement up to the summer.
219
00:22:19,440 --> 00:22:23,680
In the worst case, she has to go
10th grade again.
220
00:22:28,120 --> 00:22:34,220
-Do you think this helps?
-What are you thinking about?
221
00:22:34,520 --> 00:22:39,940
Judging a family that has had it
pretty hefty. Do you think it works?
222
00:22:40,240 --> 00:22:44,420
We're just trying to find out
what's best for Karin.
223
00:22:44,720 --> 00:22:48,140
Do you feel you are capable?
224
00:22:48,440 --> 00:22:52,060
Vidar has worked in the school for many years.
225
00:22:52,360 --> 00:22:56,700
I have a BA in Education,
administration and management ...
226
00:22:57,000 --> 00:23:00,140
You've gone from one school to another,
227
00:23:00,440 --> 00:23:04,420
- taken an intermediate course and
spliced it into a bachelor.
228
00:23:04,720 --> 00:23:10,020
Enables you to know
what's best for Karin?
229
00:23:10,080 --> 00:23:13,700
-Adam? I'm fine.
-Our job ...
230
00:23:14,000 --> 00:23:18,740
You push the kids in
in a system they do not fit into.
231
00:23:19,040 --> 00:23:24,020
You should ask yourself what
that is important to them, what they need.
232
00:23:24,320 --> 00:23:29,100
There's a 15 year old girl here.
Who the hell doesn't have -
233
00:23:29,400 --> 00:23:34,700
- had a hard time at that age?
- Now I think we are very much tracking here.
234
00:23:34,760 --> 00:23:38,460
- Well, let's go.
- We have to deal with this.
235
00:23:38,760 --> 00:23:42,980
I'm sorry. But we have
been very tough lately.
236
00:23:43,280 --> 00:23:48,660
See you again as soon as possible,
then we find a good solution for Karin.
237
00:23:48,960 --> 00:23:51,820
Yes, we have to.
238
00:23:52,120 --> 00:23:56,980
You have no right to speak
to them that way.
239
00:23:57,280 --> 00:24:02,500
- They were some fucking idiots.
- Why didn't you tell me -
240
00:24:02,800 --> 00:24:06,620
- how do you feel at school?
-Because you don't care.
241
00:24:06,920 --> 00:24:12,660
You always create so much control. You are just
keen for everything to be so perfect.
242
00:24:12,960 --> 00:24:18,700
Karin ... So you and Dad have had meetings
here without talking to me about it?
243
00:24:19,000 --> 00:24:22,800
-Where are you going?
-I take the bus.
244
00:24:51,440 --> 00:24:54,780
You ...
245
00:24:55,080 --> 00:25:00,580
Purely hypothetically. If you
should have left from here ...
246
00:25:00,880 --> 00:25:04,820
What had you done then?
What were you thinking?
247
00:25:05,120 --> 00:25:10,420
-Is there anybody left now?
-No.
248
00:25:10,480 --> 00:25:14,100
No, I just ...
249
00:25:14,400 --> 00:25:20,200
I try to understand ...
Trying to figure something out.
250
00:25:21,200 --> 00:25:26,300
-Who would you call?
- Do I have a phone, then?
251
00:25:26,600 --> 00:25:31,700
Good question.
No, you might not have.
252
00:25:32,000 --> 00:25:38,500
- But I'm stuck here?
-Yes. Then you know that there are people after you.
253
00:25:38,800 --> 00:25:44,020
- What did I do then?
-You forgot to repay the money.
254
00:25:44,320 --> 00:25:48,120
- Several hundred thousand.
Fuck.
255
00:25:50,360 --> 00:25:54,040
I think I hiked.
256
00:25:56,200 --> 00:26:00,020
You had the hawk?
Where did you hike, then?
257
00:26:00,320 --> 00:26:05,020
I had tried to recover
to a friend and borrowed some money.
258
00:26:05,320 --> 00:26:09,260
Then I had taken the bus
as far east as I came.
259
00:26:09,560 --> 00:26:14,300
You have a sister. Or, suppose you
has a sister who lives in Svolvær.
260
00:26:14,600 --> 00:26:18,140
Then I had stabbed her.
261
00:26:18,440 --> 00:26:21,900
She may not be able to help you.
262
00:26:22,200 --> 00:26:27,860
You are enemies from far back.
You have a lousy relationship.
263
00:26:28,160 --> 00:26:31,420
No, she wouldn't help you.
264
00:26:31,720 --> 00:26:36,020
- Then I'd be pissed.
-Yes.
265
00:26:36,080 --> 00:26:41,680
-What did you do then?
-You just have to fuck it.
266
00:26:55,400 --> 00:26:58,920
I've never liked that school.
267
00:27:14,000 --> 00:27:16,900
Adam's phone, it's Ingrid.
268
00:27:17,200 --> 00:27:21,340
This is Margrethe Meløy
from Svolvær police station. I>
269
00:27:21,640 --> 00:27:25,460
We should have had a few words
with you about your husband. I>
270
00:27:25,760 --> 00:27:28,580
Okay. What is it about?
271
00:27:28,880 --> 00:27:34,340
The autopsy report has arrived. I>
We should like to have a chat with you. I>
272
00:27:34,640 --> 00:27:37,940
-We can get away right away.
- Great. I>
273
00:27:38,240 --> 00:27:42,440
-I'll meet you at the police station. I>
-OK nice.
274
00:27:58,400 --> 00:28:01,380
He had major injuries to his head.
275
00:28:01,680 --> 00:28:05,220
Metal and fiberglass fragments in the wounds.
276
00:28:05,520 --> 00:28:12,260
He also had strokes on his face
and neck that we first thought were applied.
277
00:28:12,560 --> 00:28:17,760
To exclude hand mix, it was
done analysis of the clothes and nails.
278
00:28:17,880 --> 00:28:23,260
And there it was
made discoveries on Erik's DNA.
279
00:28:23,560 --> 00:28:29,700
We had him in the DNA register from
a judgment for the sale and production of ...
280
00:28:30,000 --> 00:28:35,340
That's fine, Sander. I do not think
we do not need to include all the details.
281
00:28:35,640 --> 00:28:38,980
What does this mean?
282
00:28:39,280 --> 00:28:45,880
That means we have concluded that
no criminal circumstances exist.
283
00:28:50,760 --> 00:28:55,440
The report shows
that Erik died of drowning.
284
00:28:57,440 --> 00:29:01,780
- Of drowning?
-Yes.
285
00:29:02,080 --> 00:29:08,680
That is what we assumed from the very beginning.
But we like to be on the safe side.
286
00:29:09,760 --> 00:29:13,480
Do you have any questions?
287
00:29:17,760 --> 00:29:23,560
- So it was?
-Yes. That was it.
288
00:29:52,200 --> 00:29:55,000
So ...
289
00:29:57,640 --> 00:30:00,840
So if we ...
290
00:30:05,400 --> 00:30:11,280
If we had taken him to the doctor,
the guard, maybe he had survived?
291
00:30:13,560 --> 00:30:17,640
Did you know?
That he was still alive?
292
00:30:18,680 --> 00:30:21,680
No.
293
00:30:27,120 --> 00:30:30,320
I think you should go now.
294
00:31:17,280 --> 00:31:22,020
-How are you?
- Yeah ...
295
00:31:22,320 --> 00:31:26,020
- Are you already leaving?
-Yes.
296
00:31:26,320 --> 00:31:32,300
-Mamma says you should move to Oslo.
-Yes, I have things I need to fix.
297
00:31:32,600 --> 00:31:35,500
She says you should stay there forever.
298
00:31:35,800 --> 00:31:41,220
I just need some time
to figure things out.
299
00:31:41,520 --> 00:31:46,720
This has nothing to do with you.
You must never believe that.
300
00:31:48,240 --> 00:31:52,800
But ... Why can't I join?
301
00:31:54,320 --> 00:31:59,500
Therefore ...
I may not be staying in Oslo.
302
00:31:59,800 --> 00:32:04,800
I may be heading further south.
I do not know.
303
00:32:08,400 --> 00:32:14,000
-So you're going on vacation, like?
-Yes. Something like that.
304
00:32:15,080 --> 00:32:19,460
-Okay. Where then?
-I do not know.
305
00:32:19,760 --> 00:32:24,680
- Are you going to the South?
-Maybe.
306
00:32:30,880 --> 00:32:35,700
Gran Canaria?
Where we were last?
307
00:32:36,000 --> 00:32:39,600
No, I don't know.
308
00:32:44,640 --> 00:32:48,240
Do you remember when we were there?
309
00:32:51,840 --> 00:32:57,840
-It was the year after Fredrik moved here?
-Yes, it was.
310
00:32:59,840 --> 00:33:04,020
It was all inclusive like that, right?
311
00:33:04,320 --> 00:33:07,880
Yes, that's right.
312
00:33:10,800 --> 00:33:14,400
This has nothing to do with you.
313
00:33:23,600 --> 00:33:26,900
Mom?
314
00:33:26,960 --> 00:33:32,680
Mom?
- Not now, Karin. Not now.
315
00:33:55,160 --> 00:33:58,580
I've got to be
long awake by mom.
316
00:33:58,880 --> 00:34:02,020
- Come on, we're going for a ride.
-Why?
317
00:34:02,320 --> 00:34:05,780
-Don't you want to be up for a long time?
-How long?
318
00:34:06,080 --> 00:34:09,940
- It's Saturday morning.
-Can we buy candy?
319
00:34:10,240 --> 00:34:13,640
Yes, if you are kind. Here.
320
00:34:15,400 --> 00:34:20,800
- Take Dino with you.
-Yes, Dino lay asleep.
321
00:34:22,160 --> 00:34:25,160
He settled.
322
00:34:44,080 --> 00:34:47,720
Look here. In case.
323
00:34:53,400 --> 00:34:58,380
I've transferred everything that's on it,
to my own. The number is the same.
324
00:34:58,680 --> 00:35:01,940
Just ask them to call me if anything.
325
00:35:02,240 --> 00:35:08,240
The kids will probably miss their dad,
so we may call you someday.
326
00:35:10,760 --> 00:35:16,280
Maybe I ask you to send a postcard
or something when you arrive.
327
00:36:06,960 --> 00:36:11,120
- Are you going out for a ride?
-Yes.
328
00:36:12,800 --> 00:36:15,940
You, Adam, I know that ...
329
00:36:16,240 --> 00:36:22,840
I know that a lot has happened lately.
But you can't just shut me out.
330
00:36:24,120 --> 00:36:27,320
I'm sorry ...
331
00:36:27,440 --> 00:36:31,300
I need some time
with family and ...
332
00:36:31,600 --> 00:36:35,260
Is there anything you plan to continue?
333
00:36:35,560 --> 00:36:40,720
No I ...
I'm getting away for a while now.
334
00:36:41,960 --> 00:36:44,820
Yes, so ...
335
00:36:45,120 --> 00:36:49,720
- So now you're moving?
-Yes.
336
00:37:00,120 --> 00:37:03,380
So good.
337
00:37:03,680 --> 00:37:07,760
- It was time, maybe.
-Yes.
338
00:37:09,120 --> 00:37:13,420
- Where are you going?
- It's not entirely certain.
339
00:37:13,720 --> 00:37:20,160
Tell me when you travel, I can come
with the boat and four pils and visit you.
340
00:37:21,480 --> 00:37:25,780
- I don't think it fits.
-Don't you think it fits?
341
00:37:26,080 --> 00:37:30,020
-No.
-What's happening now?
342
00:37:30,320 --> 00:37:34,540
I need some time alone.
It is okay?
343
00:37:34,840 --> 00:37:38,260
I don't recognize you.
344
00:37:38,560 --> 00:37:42,980
Who the hell are you?
What's this for you?
345
00:37:43,280 --> 00:37:46,380
This? This what then?
346
00:37:46,680 --> 00:37:50,000
Damn!
347
00:37:51,000 --> 00:37:55,500
How cowardly you are.
How fucking coward you are.
348
00:37:55,800 --> 00:38:00,540
You're the cowardly bastard
I know about. A lousy, fake fuck -
349
00:38:00,840 --> 00:38:05,500
- living in a fake house,
your fake nice life.
350
00:38:05,800 --> 00:38:10,260
Next time you laugh
your stubborn life -
351
00:38:10,560 --> 00:38:15,960
- don't come to me, because I'm coming
not to be there. No, five fuck.
352
00:38:55,760 --> 00:38:59,300
So, let's go in and put you down.
353
00:38:59,600 --> 00:39:02,800
Like that.
354
00:39:02,920 --> 00:39:07,420
Hi, Wild!
So great and nice girl you have become.
355
00:39:07,720 --> 00:39:12,700
- Where to sleep?
-In your room. You can take the big bed.
356
00:39:13,000 --> 00:39:16,700
Should Thomas be long gone?
357
00:39:17,000 --> 00:39:20,500
A couple of days.
He had to go to Hammerfest.
358
00:39:20,800 --> 00:39:24,200
Oh yeah, like that.
359
00:39:59,600 --> 00:40:02,900
-Hello Erik.
-Happy Birthday.
360
00:40:03,200 --> 00:40:07,840
- So nice you came.
-Yes. How beautiful it has become here, then.
361
00:40:46,400 --> 00:40:50,800
Erik? We were thinking of going further.
Are you going to join?
362
00:40:54,560 --> 00:40:57,560
Take it easy, then.
363
00:41:49,000 --> 00:41:51,980
Hi!
364
00:41:52,280 --> 00:41:57,600
But ... Shouldn't you
on the town with the others?
365
00:41:58,800 --> 00:42:02,780
-No.
-You think Erik was fine?
366
00:42:03,080 --> 00:42:07,860
Or do you think it's small
that I invited him?
367
00:42:08,160 --> 00:42:13,580
I thought it's been a long time since I have
seen him, he came from Indonesia and ...
368
00:42:13,880 --> 00:42:18,460
It might have been nice
if we had some contact.
369
00:42:18,760 --> 00:42:22,640
You? It goes well.
370
00:42:23,800 --> 00:42:26,960
Should we go to bed?
371
00:42:44,520 --> 00:42:47,500
Did you talk to Tuva today?
372
00:42:47,800 --> 00:42:54,220
You know that flower bed for Dad,
which he is so damn afraid of?
373
00:42:54,520 --> 00:42:57,480
Come on.
374
00:43:01,520 --> 00:43:07,260
Tuva managed to land
with the face in the middle of the bluebells -
375
00:43:07,560 --> 00:43:13,360
- with which he has ruled like this.
That's the worst I've seen.
30118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.