All language subtitles for SMILF S02E09 720p WEB H264-MEMENTO - mx
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,756 --> 00:00:22,154
I knew it.
2
00:00:24,888 --> 00:00:26,888
Come on. Get.
3
00:00:30,759 --> 00:00:32,092
Don't you die on me.
4
00:00:32,426 --> 00:00:33,900
Don't you dare die.
5
00:00:38,095 --> 00:00:39,767
Yeah. Come on, come on!
6
00:00:44,194 --> 00:00:45,218
Thank you.
7
00:00:45,382 --> 00:00:48,022
Never seen anybody
shoot like that before.
8
00:00:48,358 --> 00:00:50,710
Wait. I know you.
9
00:00:50,970 --> 00:00:53,846
You're SMILF...
Single Mom...
10
00:00:53,929 --> 00:00:55,975
...Is Losing Faith.
That's right.
11
00:00:56,272 --> 00:00:58,257
Well, you restored mine.
12
00:00:58,387 --> 00:01:01,346
SMILF, if there is
any way I can repay you...
13
00:01:01,514 --> 00:01:04,304
Well, we can start with
that nice reward on your head.
14
00:01:08,137 --> 00:01:10,054
Hitch her up
to the buggy.
15
00:01:18,846 --> 00:01:21,444
Hi, SMILF.
16
00:01:48,554 --> 00:01:50,512
What the fuck, Bridge?
17
00:01:50,596 --> 00:01:51,804
Shit.
18
00:01:51,888 --> 00:01:53,304
Oh, hey.
19
00:01:53,390 --> 00:01:56,249
I left this asshole
to hang out in the sun.
20
00:01:56,624 --> 00:01:58,022
Oh, this is your guy?
21
00:01:58,228 --> 00:02:00,019
Shit. I didn't think
I was gonna see you.
22
00:02:00,220 --> 00:02:01,638
You didn't think
you were gonna see me?
23
00:02:01,721 --> 00:02:03,679
- Bridge, this is selfish.
- What do you mean?
24
00:02:03,763 --> 00:02:06,471
I just rode for five days
to find this guy.
25
00:02:06,554 --> 00:02:09,095
You know because I couldn't
pay my exorbitant land taxes,
26
00:02:09,179 --> 00:02:10,944
this asshole took my till
27
00:02:11,030 --> 00:02:13,139
and my mules for Mr. Daddy?
28
00:02:13,225 --> 00:02:15,944
- Sounds rough.
- He's a coward and a thief.
29
00:02:16,179 --> 00:02:18,194
And he should be out there
getting eaten alive
30
00:02:18,280 --> 00:02:20,093
by them damn buzzards
where I left him.
31
00:02:20,186 --> 00:02:22,444
He's also worth
a lot of money.
32
00:02:22,929 --> 00:02:24,638
And you call yourself
a cowboy.
33
00:02:24,721 --> 00:02:26,679
I am a cowboy.
34
00:02:30,835 --> 00:02:32,889
Nice to see Daisy's
doing better.
35
00:02:32,975 --> 00:02:34,171
Oh, yeah.
36
00:02:34,296 --> 00:02:35,858
You know, she's living
her best life.
37
00:02:35,944 --> 00:02:37,319
Oh, God.
38
00:02:37,405 --> 00:02:38,779
You might want
to go around back
39
00:02:38,993 --> 00:02:40,134
and get him off
that way.
40
00:02:40,220 --> 00:02:41,796
That's a good idea.
41
00:02:41,882 --> 00:02:46,632
I know it's a good idea.
42
00:02:47,012 --> 00:02:48,173
Ah. All right.
43
00:02:48,259 --> 00:02:50,118
I'll meet you
at the saloon later.
44
00:02:50,204 --> 00:02:52,054
All right.
See you later.
45
00:02:52,137 --> 00:02:54,179
Oh! Oh, God.
46
00:02:54,262 --> 00:02:55,596
I might need
your help with him.
47
00:02:55,679 --> 00:02:57,304
I ain't helping you
48
00:02:57,387 --> 00:02:58,471
with shit.
49
00:03:03,846 --> 00:03:05,262
No, don't get up.
50
00:03:05,346 --> 00:03:06,725
I got it.
51
00:03:06,811 --> 00:03:09,635
Just stay there
in your comfortable chair.
52
00:03:10,061 --> 00:03:13,147
Oh! Man, that guy's heavy.
53
00:03:13,888 --> 00:03:16,249
- Who's this?
- You know who that is.
54
00:03:16,639 --> 00:03:17,929
Can't say I do.
55
00:03:18,012 --> 00:03:20,554
Sully "Pretty Boy" O'Grady.
I'm here to collect.
56
00:03:20,638 --> 00:03:21,850
Oh, would you look
at that?
57
00:03:21,936 --> 00:03:23,757
I was gonna go get him
meself this afternoon.
58
00:03:23,843 --> 00:03:25,405
Oh, well, it looks
like I beat you to it.
59
00:03:25,491 --> 00:03:27,471
But you're used to
my sloppy seconds, aren't you?
60
00:03:27,554 --> 00:03:29,374
Not sloppy the way I do it.
And this...
61
00:03:29,460 --> 00:03:31,176
Little messier job
than I would have done,
62
00:03:31,262 --> 00:03:32,949
but good effort...
Solid effort, solid effort.
63
00:03:33,035 --> 00:03:35,012
All right, let me see
what I got here for you.
64
00:03:36,596 --> 00:03:38,387
Okay...
65
00:03:40,304 --> 00:03:42,220
Kind of in a hurry.
Been gone for five days.
66
00:03:42,304 --> 00:03:44,596
Really like to see Larry
before his naptime.
67
00:03:45,069 --> 00:03:46,777
Speed it up maybe.
68
00:03:48,095 --> 00:03:49,983
The town of Boston
appreciates your effort.
69
00:03:50,069 --> 00:03:51,512
Thank you.
70
00:03:51,596 --> 00:03:53,163
Uh, maybe you don't know
how to count,
71
00:03:53,249 --> 00:03:55,707
- 'cause you shorted me 20.
- Oh, that's cowboy tax.
72
00:03:56,040 --> 00:03:58,613
- A cowboy what?
- Cowboy tax.
73
00:03:58,843 --> 00:04:00,574
I mean, it's lucky you're not
a cowboy of color.
74
00:04:00,660 --> 00:04:03,012
It would've cost you
15 extra buckaroos.
75
00:04:03,095 --> 00:04:04,975
I risked my life out there.
76
00:04:05,264 --> 00:04:06,929
Isn't the reward
in your heart enough?
77
00:04:07,012 --> 00:04:08,846
You saved the man's life.
78
00:04:09,866 --> 00:04:11,262
All right,
Sheriff Nelson,
79
00:04:11,436 --> 00:04:14,262
I really need that money for my
half of the preschool deposit.
80
00:04:14,346 --> 00:04:16,882
Oh, that's you and Rafi's
responsibility.
81
00:04:16,975 --> 00:04:19,718
You give a man a fish,
you feed him for a day.
82
00:04:19,852 --> 00:04:22,183
You teach a man to fish,
he learns now to fish,
83
00:04:22,269 --> 00:04:24,780
he catches that fish,
and gives it to his kid.
84
00:04:27,944 --> 00:04:29,804
You know, I'll find
that money somewhere else.
85
00:04:29,888 --> 00:04:32,468
- I'll win it tonight in poker.
- Okay.
86
00:04:32,640 --> 00:04:33,973
Have a good day.
87
00:04:35,846 --> 00:04:38,960
Hey, Alice,
got another roommate.
88
00:04:40,854 --> 00:04:42,313
Hey, cowboy!
89
00:04:51,012 --> 00:04:53,220
Hey, hey, hey, hey.
Hold your horses there.
90
00:04:53,304 --> 00:04:55,647
You know you got to nickel up.
Right. There you go.
91
00:04:55,733 --> 00:04:57,554
Hoo-eee!
That'll get you 30 minutes
92
00:04:57,638 --> 00:04:59,095
in a little piece of Heaven.
93
00:04:59,179 --> 00:05:00,970
Hey, Jackie.
94
00:05:01,054 --> 00:05:03,970
Fill these up and then
water 'em down like we do.
95
00:05:04,054 --> 00:05:06,304
- Hey, Mom.
- Hey, babe.
96
00:05:06,387 --> 00:05:08,012
Hi, you.
97
00:05:08,095 --> 00:05:10,363
Hi. Want to give me kisses?
98
00:05:11,512 --> 00:05:13,137
What's the matter
with you?
99
00:05:13,220 --> 00:05:15,137
Huh? You okay?
What happened?
100
00:05:15,220 --> 00:05:16,512
Someone
touch your privates?
101
00:05:16,596 --> 00:05:18,346
Oh, Bridge, no, he's good.
102
00:05:18,429 --> 00:05:20,387
- Hair of the dog, Bridge.
- Sure.
103
00:05:20,471 --> 00:05:21,970
I mean,
look at that boy.
104
00:05:22,054 --> 00:05:24,179
He's perfectly fine,
and he's gorgeous, to boot.
105
00:05:24,262 --> 00:05:26,429
Ma, don't objectify him.
We talked about that.
106
00:05:26,512 --> 00:05:28,970
- Okay.
- Here you go, little Lar.
107
00:05:29,202 --> 00:05:31,827
Cheers. Mama's home.
108
00:05:36,613 --> 00:05:37,924
Something seems off with him.
109
00:05:38,088 --> 00:05:39,554
Well, you know what
they say, Bridgette.
110
00:05:39,638 --> 00:05:41,527
Broken home, broken heart.
111
00:05:41,660 --> 00:05:43,554
He'll be fine when he gets
into that city school
112
00:05:43,638 --> 00:05:44,916
and out of this place.
113
00:05:45,002 --> 00:05:47,554
You think that city school's
gonna solve every problem?
114
00:05:47,638 --> 00:05:48,965
Better than things
around here.
115
00:05:49,051 --> 00:05:50,988
- What are these?
- Pretty good toys.
116
00:05:51,074 --> 00:05:52,681
- Those are Lincoln Logs.
- You know what kind of toys
117
00:05:52,767 --> 00:05:54,127
- they have at the city school?
- No, I don't.
118
00:05:54,213 --> 00:05:55,658
Neither do I, but they're
better than these things.
119
00:05:55,744 --> 00:05:57,429
Well, I'm just telling you
right now, Bridgette,
120
00:05:57,512 --> 00:05:59,220
paying as much
as a plot of land
121
00:05:59,304 --> 00:06:01,179
for one year of pre-K is dumb.
122
00:06:01,262 --> 00:06:03,387
Rafi's paying half,
so it ain't that bad.
123
00:06:03,527 --> 00:06:05,580
Speaking of which,
I need to borrow 20.
124
00:06:05,666 --> 00:06:07,304
No way, Bridgette.
Get your hands out of there.
125
00:06:07,449 --> 00:06:09,137
- Come on, Mom.
- I work hard, Bridgette,
126
00:06:09,220 --> 00:06:10,804
in order to save every penny
127
00:06:10,888 --> 00:06:12,596
to try to buy this place
from Mr. D.
128
00:06:12,679 --> 00:06:14,721
Maybe you should raise
the prices around here.
129
00:06:14,804 --> 00:06:17,426
Listen, these are
townspeople, Bridgette.
130
00:06:17,512 --> 00:06:19,304
They can't afford
high prices.
131
00:06:19,387 --> 00:06:21,304
The only one who can
afford it is Mr. Daddy.
132
00:06:21,387 --> 00:06:23,054
But then he come in
every Sunday,
133
00:06:23,137 --> 00:06:25,304
and he drink what he like,
and he fuck what he like...
134
00:06:25,387 --> 00:06:27,054
Excuse my language...and then
he gets everything for free.
135
00:06:27,137 --> 00:06:28,429
How's that for irony?
136
00:06:28,512 --> 00:06:29,957
You know what irony is?
137
00:06:30,043 --> 00:06:31,504
It's like when people
have money,
138
00:06:31,590 --> 00:06:33,638
but then they always
never have the cash on 'em.
139
00:06:33,721 --> 00:06:36,054
- He knows what irony is.
- He ain't a dumb kid.
140
00:06:36,137 --> 00:06:38,220
Seen Rafi? He was
supposed to meet me here.
141
00:06:38,304 --> 00:06:39,882
- Nope.
- You seen your daddy?
142
00:06:39,991 --> 00:06:41,118
- No.
- I think I seen him
143
00:06:41,204 --> 00:06:43,301
over at the church crying
his pretty little eyes out.
144
00:06:43,554 --> 00:06:45,387
Men and their emotions.
145
00:06:45,471 --> 00:06:46,541
- Yes, indeed.
- Uh-huh.
146
00:06:46,627 --> 00:06:47,728
I'm gonna go find him.
147
00:06:47,814 --> 00:06:48,642
You want to come with me,
148
00:06:48,728 --> 00:06:50,072
- find your daddy?
- No.
149
00:06:51,763 --> 00:06:52,970
Keep an eye on him.
150
00:06:53,054 --> 00:06:54,596
Like a hawk.
151
00:06:54,679 --> 00:06:56,304
♪ End piano chords ♪
152
00:06:56,387 --> 00:06:59,387
Singing in Spanish...
153
00:07:02,512 --> 00:07:05,970
♪ Pobrecito Rafi ♪
154
00:07:07,262 --> 00:07:10,429
♪ Madre, por favor ♪
155
00:07:11,262 --> 00:07:14,358
♪ Dios, dame fuerza... ♪
156
00:07:14,444 --> 00:07:15,846
It's a shame
to waste that pretty voice
157
00:07:15,929 --> 00:07:16,970
on an empty audience.
158
00:07:17,054 --> 00:07:18,638
You stood me up.
159
00:07:18,721 --> 00:07:20,929
No, I-I was gonna come
a-and see you.
160
00:07:21,012 --> 00:07:22,846
- I-I just wanted...
- Rafi, quit stammering.
161
00:07:22,929 --> 00:07:25,054
I just don't got
the money for Larry, Bridgette.
162
00:07:25,137 --> 00:07:27,929
God damn you!
If you think for one second
163
00:07:28,012 --> 00:07:30,304
I'm gonna let you play house
with that sheriff
164
00:07:30,387 --> 00:07:32,721
while you forget
about your little boy,
165
00:07:32,804 --> 00:07:34,262
- you got another thing coming.
- It ain't like that.
166
00:07:34,346 --> 00:07:35,429
I've been saving
every nickel
167
00:07:35,512 --> 00:07:37,054
since I bought
that stupid ring.
168
00:07:37,137 --> 00:07:38,512
I just got bamboozled.
169
00:07:38,596 --> 00:07:40,679
- What?
- I got bamboozled.
170
00:07:40,763 --> 00:07:42,304
Oh, God.
171
00:07:42,387 --> 00:07:43,929
Don't start crying.
172
00:07:44,012 --> 00:07:46,012
Ruin your pretty face.
173
00:07:46,095 --> 00:07:48,387
Rafi, what'd you get
yourself into?
174
00:07:48,471 --> 00:07:50,888
I took a payday loan
from Mr. Daddy.
175
00:07:50,970 --> 00:07:53,512
I was gonna give you the money
as soon as I got home.
176
00:07:53,596 --> 00:07:55,179
I wanted to surprise you.
It's just...
177
00:07:55,262 --> 00:07:57,554
the interest was so high!
178
00:07:57,638 --> 00:08:00,137
A-and before I knew it,
they roughed me up.
179
00:08:00,220 --> 00:08:03,137
They took back everything
they loaned me and then some.
180
00:08:03,220 --> 00:08:06,137
You mean to tell me in trying
to get a little cash,
181
00:08:06,220 --> 00:08:08,596
you lost all the cash?
182
00:08:08,679 --> 00:08:11,179
All I have left
to my name is
183
00:08:11,262 --> 00:08:13,970
this canary-yellow ribbon.
184
00:08:14,054 --> 00:08:16,179
Jesus Christ.
185
00:08:16,262 --> 00:08:19,179
Men and money.
186
00:08:19,262 --> 00:08:20,554
I'm sorry, Bridgette.
187
00:08:20,638 --> 00:08:22,596
You know what?
Sorry's not gonna cut it.
188
00:08:22,679 --> 00:08:24,471
We got to put down
that deposit by tomorrow,
189
00:08:24,554 --> 00:08:26,220
or Larry's
gonna lose his spot.
190
00:08:26,304 --> 00:08:27,804
Oh, no, we can't
let that happen.
191
00:08:27,888 --> 00:08:29,471
No, we can't.
192
00:08:29,554 --> 00:08:30,888
- Well, what should we do?
- I don't know.
193
00:08:30,970 --> 00:08:32,679
- You got any ideas?
- Yes.
194
00:08:32,763 --> 00:08:34,679
I think we could...
195
00:08:34,763 --> 00:08:36,882
Maybe we...
196
00:08:37,304 --> 00:08:39,054
- No, I don't have any idea.
- Yeah, well, that's cause
197
00:08:39,137 --> 00:08:41,475
there's only one thing
we can do.
198
00:08:42,054 --> 00:08:43,471
What's that?
199
00:08:44,304 --> 00:08:46,757
I got to stick up
that payday loan office,
200
00:08:46,843 --> 00:08:48,346
and you got to
show me where it's at.
201
00:08:48,429 --> 00:08:50,554
Nuh-uh, I'm not doing that.
Uh-uh, that's dangerous.
202
00:08:50,638 --> 00:08:52,346
I've heard some
scary stories, Bridgette.
203
00:08:52,429 --> 00:08:54,387
I'm not scared
of no stories.
204
00:08:54,471 --> 00:08:56,137
- Let's go.
- Well, you know what?
205
00:08:56,220 --> 00:08:57,712
I think I'll just stay
and watch Larry...
206
00:08:57,798 --> 00:08:58,782
- Get up!
- Okay.
207
00:08:58,868 --> 00:09:00,743
- Let's go.
- Okay, all right.
208
00:09:01,012 --> 00:09:02,220
Bridgette!
209
00:09:14,471 --> 00:09:16,220
It smells delicious.
210
00:09:16,304 --> 00:09:17,846
You know rabbit foot's
good luck?
211
00:09:17,929 --> 00:09:19,471
Not for that rabbit.
212
00:09:19,554 --> 00:09:21,512
Hopefully for us tomorrow.
Here, it's all ready.
213
00:09:21,596 --> 00:09:23,346
- All right, thank you.
- Mm-hmm.
214
00:09:23,429 --> 00:09:25,095
My blood sugar
was in the basement.
215
00:09:26,471 --> 00:09:28,012
Don't burnt your tongue.
216
00:09:28,095 --> 00:09:29,804
Ahh...
217
00:09:29,888 --> 00:09:32,012
- Look at all them stars.
- Mm.
218
00:09:32,095 --> 00:09:33,679
Makes you feel
less alone, don't it?
219
00:09:33,763 --> 00:09:35,262
Sure do.
220
00:09:35,346 --> 00:09:37,457
Don't you start
counting them either.
221
00:09:37,607 --> 00:09:38,941
I know how you like to
do that.
222
00:09:39,027 --> 00:09:40,638
How many you reckon
are there?
223
00:09:40,721 --> 00:09:42,855
- I don't know. A lot.
- One hundred?
224
00:09:42,996 --> 00:09:44,596
I don't know, Rafi.
225
00:09:44,679 --> 00:09:46,605
I don't think
you could ever count 'em.
226
00:09:46,691 --> 00:09:49,262
- Two hundred.
- You really can't guess.
227
00:09:49,346 --> 00:09:50,846
There's at least 400 up there.
228
00:09:50,929 --> 00:09:53,471
Okay, that's enough.
229
00:09:53,629 --> 00:09:56,304
Oh, shit! Oh, shit!
Bridgette, what was that?
230
00:09:56,387 --> 00:09:58,452
My six-shooter's cocked!
231
00:09:58,616 --> 00:10:00,358
Now come out
with your hands up
232
00:10:00,444 --> 00:10:01,804
where I can see 'em.
233
00:10:03,471 --> 00:10:04,639
Ally?
234
00:10:04,725 --> 00:10:09,218
Bridge!
Oh, am I glad to see you!
235
00:10:09,304 --> 00:10:11,186
You're the last person
I expected to see here.
236
00:10:11,272 --> 00:10:14,780
Oh, I smelled that
from a literal mile away.
237
00:10:14,866 --> 00:10:16,483
Do you think I could
just have a little nibble?
238
00:10:16,569 --> 00:10:18,888
Yeah, sure, you can have some.
I-it's just a little bit hot.
239
00:10:18,970 --> 00:10:21,179
- You might want to wait for...
- Mm. It smelled so much better
240
00:10:21,265 --> 00:10:22,249
than it looks.
241
00:10:22,335 --> 00:10:25,554
Ugh, forget it.
I am exhausted.
242
00:10:26,288 --> 00:10:27,608
Ahh.
243
00:10:27,694 --> 00:10:30,444
What are you doing out here all
by your lonesome, Miss Ally?
244
00:10:30,530 --> 00:10:33,093
It's a sad, long story.
245
00:10:33,194 --> 00:10:34,944
I don't really feel like
getting into it.
246
00:10:35,030 --> 00:10:36,638
Well, we were about to
go to bed.
247
00:10:36,721 --> 00:10:38,471
- But since you asked...
- Okay.
248
00:10:38,554 --> 00:10:40,679
Mr. Daddy and I
have finally split up.
249
00:10:40,763 --> 00:10:43,512
So now I'm shacked up
with my kids down by the creek,
250
00:10:43,596 --> 00:10:45,888
which Ida insisted
has fish in it,
251
00:10:45,970 --> 00:10:47,512
but it doesn't have
fish in it.
252
00:10:47,596 --> 00:10:49,471
It only has cattail
and arrowroot,
253
00:10:49,554 --> 00:10:51,012
which tastes like shit!
254
00:10:51,095 --> 00:10:52,804
You mean to tell me
you got nothing
255
00:10:52,888 --> 00:10:54,561
from Mr. Daddy
in the separation?
256
00:10:54,647 --> 00:10:57,968
No. The minute that
I told him I was gonna file,
257
00:10:58,124 --> 00:10:59,468
he kicked me
out of the house.
258
00:10:59,554 --> 00:11:01,262
And then he went
and bought up
259
00:11:01,346 --> 00:11:03,804
every single damn lawyer
in this town.
260
00:11:03,888 --> 00:11:07,012
And he's frozen my line of
credit at the general store.
261
00:11:07,095 --> 00:11:09,304
I mean, I have nothing.
262
00:11:09,387 --> 00:11:11,888
You gave it all up for him
and got nothing in return.
263
00:11:11,970 --> 00:11:14,095
- Nothing!
- Nothing!
264
00:11:14,179 --> 00:11:15,596
And you're someone
who had everything.
265
00:11:15,679 --> 00:11:17,249
Yeah, I used to have
everything.
266
00:11:17,335 --> 00:11:18,843
- Didn't I, Bridgette?
- You had those kids.
267
00:11:18,944 --> 00:11:20,804
You had that nice house.
You have the degree,
268
00:11:20,888 --> 00:11:22,888
the clothes, the jewels,
that body.
269
00:11:22,970 --> 00:11:24,220
- Everything.
- Now you got nothing.
270
00:11:24,304 --> 00:11:25,721
- Nothing.
- And now all you're doing
271
00:11:25,804 --> 00:11:27,970
is living in a wagon
down by the river.
272
00:11:28,054 --> 00:11:30,721
Yes! It's a creek.
We prefer creek.
273
00:11:30,804 --> 00:11:33,233
You know what?
You should come with us.
274
00:11:33,319 --> 00:11:34,846
We're gonna get
my money back
275
00:11:34,929 --> 00:11:37,179
from your fella's
payday loan operation.
276
00:11:37,262 --> 00:11:38,858
- 'Cause we're outlaws.
- Yeah.
277
00:11:38,944 --> 00:11:40,772
It's about time you got yours.
278
00:11:40,866 --> 00:11:42,468
- And you know something?
- What?
279
00:11:42,554 --> 00:11:44,346
I used to be
the fastest gun in the West.
280
00:11:44,429 --> 00:11:45,710
How come you never
said nothing?
281
00:11:45,796 --> 00:11:46,929
Because I'm probably also
282
00:11:47,012 --> 00:11:48,888
the humblest person
in the West.
283
00:11:48,970 --> 00:11:50,596
Well, that's for sure.
284
00:11:50,679 --> 00:11:52,936
But I don't know...I mean,
that was a long time ago.
285
00:11:53,022 --> 00:11:54,471
It was before I had kids.
286
00:11:54,554 --> 00:11:55,663
Look what I got right here.
287
00:11:55,749 --> 00:11:57,832
- Why don't you give it a spin?
- Oh.
288
00:11:58,304 --> 00:12:00,554
All right, maybe I will
give it a swirl.
289
00:12:00,638 --> 00:12:02,429
Just like falling off a bike.
290
00:12:02,512 --> 00:12:04,012
- Whoo!
- Oh!
291
00:12:04,095 --> 00:12:06,596
- Huh.
- Anybody shot?
292
00:12:06,679 --> 00:12:08,721
You just...
293
00:12:08,804 --> 00:12:10,220
want to be careful
with these things.
294
00:12:10,304 --> 00:12:12,137
Yeah.
Well, maybe we shouldn't
295
00:12:12,220 --> 00:12:13,888
make any rash decisions
tonight.
296
00:12:13,970 --> 00:12:17,095
You know what we should do?
Let's drink!
297
00:12:17,179 --> 00:12:20,179
Oh, you know, we actually have
to get up at sunup tomorrow.
298
00:12:20,262 --> 00:12:21,721
- Yes.
- Can't we just have one drink?
299
00:12:21,804 --> 00:12:23,554
I mean, one drink
isn't gonna hurt anybody.
300
00:12:23,638 --> 00:12:25,763
I guess one drink can't hurt.
301
00:12:29,439 --> 00:12:30,731
Ah, shit.
302
00:12:30,970 --> 00:12:32,494
Shit! Nelson!
303
00:12:32,580 --> 00:12:33,658
I swear it's not
304
00:12:33,744 --> 00:12:35,205
- what it looks like.
- Shh!
305
00:12:35,291 --> 00:12:37,301
What it looks like
is you and Bridge ran off
306
00:12:37,387 --> 00:12:39,970
and took a little tumble
in the cabbages.
307
00:12:40,054 --> 00:12:41,721
I can explain. It gets cold
out here on the plains,
308
00:12:41,804 --> 00:12:43,638
and I thought we could
use our bodies to keep warm.
309
00:12:43,721 --> 00:12:45,846
Did you know that adultery
is not just forbidden by God
310
00:12:45,929 --> 00:12:47,763
but by the law?
I could have you hanged.
311
00:12:47,846 --> 00:12:49,596
That's kind of extreme,
Sheriff.
312
00:12:49,679 --> 00:12:50,846
Well, jailed, then.
313
00:12:50,929 --> 00:12:52,137
Nonetheless,
you're under arrest.
314
00:12:52,220 --> 00:12:53,468
- Come on.
- Under arrest?
315
00:12:53,554 --> 00:12:55,970
No, wait a damn minute.
You can't arrest me.
316
00:12:56,054 --> 00:12:58,093
All I'm doing out here
is trying to get the money back
317
00:12:58,179 --> 00:12:59,749
from the bastards
that took it from this guy.
318
00:12:59,835 --> 00:13:01,780
Well, then you're under
arrest for vigilantism, too.
319
00:13:01,866 --> 00:13:04,220
You just think
you can ride on in
320
00:13:04,304 --> 00:13:05,888
with your little horse
321
00:13:05,970 --> 00:13:07,970
and just be Rafi's hero,
don't you?
322
00:13:08,054 --> 00:13:10,721
No. I could give
two shits about him.
323
00:13:10,804 --> 00:13:12,763
I'm doing this for my kid.
324
00:13:12,846 --> 00:13:14,220
- That's mean, Bridgette.
- She doesn't mean it.
325
00:13:14,304 --> 00:13:16,012
- Why would she say that?
- She doesn't mean that.
326
00:13:16,095 --> 00:13:17,970
Is that why you dropped
your knickers for him
327
00:13:18,054 --> 00:13:20,304
- the other night, then?
- I was hot. So sue me.
328
00:13:20,387 --> 00:13:22,179
And also, sometimes
I like to get naked
329
00:13:22,262 --> 00:13:23,929
when I'm angry, and your man
really ticked me off.
330
00:13:24,012 --> 00:13:25,804
You know what, Bridgette?
331
00:13:25,888 --> 00:13:27,804
Larry doesn't need
a better school.
332
00:13:27,888 --> 00:13:30,346
- He needs a better mother.
- Oh, shit!
333
00:13:30,429 --> 00:13:32,638
- Those are fighting words.
- Just get out the way.
334
00:13:32,721 --> 00:13:34,304
Stay down, bitch!
335
00:13:34,387 --> 00:13:36,346
Why do you women always
have to resort to violence?
336
00:13:36,429 --> 00:13:38,512
You little liar!
337
00:13:38,596 --> 00:13:40,929
- Aah!
- Ooh! Because it's fun!
338
00:13:41,012 --> 00:13:42,679
I'll fucking fight you,
you fucking dickhead.
339
00:13:42,763 --> 00:13:45,095
Oh, I wish I had
two cowboys fighting over me.
340
00:13:48,846 --> 00:13:50,429
I wouldn't
have said that...
341
00:13:50,512 --> 00:13:51,970
Ow!
342
00:13:53,179 --> 00:13:55,471
Oh, shit.
You shot me.
343
00:13:55,554 --> 00:13:57,346
I shot you in the foot.
I shot you in the foot.
344
00:13:57,429 --> 00:13:59,058
- You don't fight fair!
- I don't know what happened.
345
00:13:59,144 --> 00:14:01,054
- I just... I b-blacked out.
- I got to get out of here.
346
00:14:01,137 --> 00:14:02,929
- Bridgette, are you okay?
- Um, I'm okay.
347
00:14:03,012 --> 00:14:04,554
- Bridgette...
- I've never been shot before.
348
00:14:04,638 --> 00:14:06,304
- Don't walk on it.
- Where are you going?
349
00:14:06,387 --> 00:14:08,137
I've never been in more pain
in my entire life.
350
00:14:08,220 --> 00:14:09,721
Oh, people get shot in the foot
all the time.
351
00:14:09,804 --> 00:14:11,471
I don't think
you're in any condition...
352
00:14:11,554 --> 00:14:13,471
- I'm okay.
- ...to be walking right now,
353
00:14:13,554 --> 00:14:14,929
Bridgette...
I really don't, I think...
354
00:14:15,012 --> 00:14:16,721
- Nope, nope...
- Just stay away from me.
355
00:14:16,804 --> 00:14:18,888
- Oh...
- You and I need to have
356
00:14:18,970 --> 00:14:19,638
- a little chat, mister.
- About what?
357
00:14:19,721 --> 00:14:21,387
Sit down!
358
00:14:21,471 --> 00:14:22,929
- She cheated!
- Bridgette.
359
00:14:23,012 --> 00:14:24,970
Let me help you.
I'm here to help.
360
00:14:25,054 --> 00:14:26,512
- Take my hand. Bridge...
- I'm gonna survive.
361
00:14:26,596 --> 00:14:28,304
- I'm gonna survive.
- Oh. Oh, Bridgette.
362
00:14:28,387 --> 00:14:30,054
- They touched you?
- No.
363
00:14:30,137 --> 00:14:31,785
- They didn't rape you?
- Didn't rape me.
364
00:14:31,871 --> 00:14:33,343
They didn't fondle
your little butthole?
365
00:14:33,429 --> 00:14:34,596
As far as I know.
366
00:14:34,679 --> 00:14:36,471
All we had
was a relaxing night.
367
00:14:36,554 --> 00:14:39,512
You had an R&R?
That's even worse!
368
00:14:39,596 --> 00:14:41,554
- Is the wrong...
- Oh...
369
00:14:41,638 --> 00:14:42,929
Can I give you
a little boost?
370
00:14:43,012 --> 00:14:44,554
- A boost?
- Nope.
371
00:14:44,638 --> 00:14:46,095
- I got it.
- Oh...
372
00:14:46,179 --> 00:14:47,528
I made it up.
373
00:14:47,614 --> 00:14:49,169
I know you're worried,
but you got to...
374
00:14:49,255 --> 00:14:50,888
You got to ride
like the wind, okay?
375
00:14:50,970 --> 00:14:52,846
Come on.
Get me to the doc.
376
00:14:52,929 --> 00:14:56,346
You're gonna
ride it like that?
377
00:15:09,512 --> 00:15:10,888
Aah...
378
00:15:10,970 --> 00:15:12,804
Just a few more
stitches.
379
00:15:12,888 --> 00:15:14,471
Looks like Larry's gonna be
a townie after all.
380
00:15:14,554 --> 00:15:15,888
- Mm-mm.
- Mm-hmm.
381
00:15:15,970 --> 00:15:17,262
- No, he's not.
- Yes, he is.
382
00:15:17,346 --> 00:15:18,392
No, he ain't.
383
00:15:18,478 --> 00:15:19,642
You always thought
you were better than us.
384
00:15:19,728 --> 00:15:21,677
It's true, Bridge...you do think
you're better than us.
385
00:15:21,763 --> 00:15:23,346
- Yeah.
- Mm-mm.
386
00:15:23,429 --> 00:15:24,763
Well, you guys don't get it.
387
00:15:24,846 --> 00:15:26,304
- Oh, yeah?
- Oh, yeah.
388
00:15:26,387 --> 00:15:27,304
- We don't get it?
- No, you don't get it.
389
00:15:27,387 --> 00:15:28,846
You think if you send Larry
390
00:15:28,929 --> 00:15:30,596
to that fancy school,
he's gonna escape
391
00:15:30,679 --> 00:15:33,429
the fate given
to all of us.
392
00:15:33,512 --> 00:15:35,346
- Fine. You get it.
- Right.
393
00:15:35,429 --> 00:15:37,179
That school ain't
help me none.
394
00:15:37,262 --> 00:15:39,429
All I'm saying is things are
how they are, Bridgette.
395
00:15:39,512 --> 00:15:40,679
You try to change 'em,
396
00:15:40,765 --> 00:15:42,429
and you end up getting
shot in the foot.
397
00:15:42,512 --> 00:15:43,846
You ever
get shot before?
398
00:15:43,929 --> 00:15:45,970
- Not once.
- Oh. I'm gonna be sick.
399
00:15:46,054 --> 00:15:47,429
- You are?
- Bull...maybe the bullet
400
00:15:47,512 --> 00:15:48,846
- poisoned me.
- No.
401
00:15:48,929 --> 00:15:50,387
- Do I have the gangrene?
- No.
402
00:15:50,471 --> 00:15:52,054
Ah! Game!
403
00:15:52,137 --> 00:15:53,638
I did it!
404
00:15:53,721 --> 00:15:55,888
- You saved my life.
- I did, didn't I?
405
00:15:55,970 --> 00:15:57,721
- Yeah.
- I mean, it could go septic,
406
00:15:57,804 --> 00:16:00,602
and you could die, but...
I own that.
407
00:16:00,688 --> 00:16:02,063
You know, you're really
good at that.
408
00:16:02,149 --> 00:16:03,471
You got...you got
a delicate touch.
409
00:16:03,554 --> 00:16:05,929
I was good at Operation
as a child.
410
00:16:06,012 --> 00:16:08,471
Oof, it really hurts,
Doctor.
411
00:16:08,554 --> 00:16:10,429
Some herb for the pain.
412
00:16:10,512 --> 00:16:13,970
- That'll help.
- Some good old sativa for you.
413
00:16:15,929 --> 00:16:18,095
- All right.
- Where you going?
414
00:16:19,137 --> 00:16:21,679
I'm going to blow off
some steam...
415
00:16:21,763 --> 00:16:24,262
...with my friend upstairs.
416
00:16:28,721 --> 00:16:30,638
Come on.
417
00:16:30,721 --> 00:16:32,929
Come on, come on,
come on, come on.
418
00:16:33,012 --> 00:16:35,387
Where are you today?
Come on.
419
00:16:35,471 --> 00:16:36,554
I don't know.
It's not working.
420
00:16:36,638 --> 00:16:38,012
Get off.
421
00:16:38,095 --> 00:16:39,888
I'll just do it myself.
422
00:16:39,970 --> 00:16:42,262
Yes. You don't want to
get stuck with blue clit.
423
00:16:42,346 --> 00:16:43,596
Ah, come on.
424
00:16:43,679 --> 00:16:45,596
Come on.
425
00:16:45,679 --> 00:16:47,137
You can...
426
00:16:47,220 --> 00:16:49,054
- Mm...
- There you go.
427
00:16:49,137 --> 00:16:51,429
God damn it!
I can't get hard.
428
00:16:51,512 --> 00:16:53,054
It's not something
to be ashamed of.
429
00:16:53,137 --> 00:16:55,095
It happens
to the best of them.
430
00:16:55,179 --> 00:16:56,970
Not to me, it don't.
431
00:16:57,054 --> 00:16:58,471
You know, we don't
have to do it
432
00:16:58,554 --> 00:17:00,804
every single time.
433
00:17:00,888 --> 00:17:03,095
Some cowboys
just pay me to listen.
434
00:17:03,179 --> 00:17:04,804
That wouldn't work for me.
435
00:17:04,888 --> 00:17:06,429
I'm a woman
of few words, George.
436
00:17:06,512 --> 00:17:08,804
I know.
437
00:17:08,888 --> 00:17:11,638
So try me.
438
00:17:11,721 --> 00:17:13,346
Hmm.
439
00:17:13,429 --> 00:17:15,846
I don't know.
440
00:17:15,929 --> 00:17:17,638
Maybe my mom was right.
441
00:17:17,721 --> 00:17:20,012
I shouldn't expect things
from Rafi, you know?
442
00:17:20,095 --> 00:17:22,596
Especially now
that he's marrying that cunt.
443
00:17:22,679 --> 00:17:25,054
- She is a cunt.
- Right?
444
00:17:25,137 --> 00:17:27,387
- The biggest cunt.
- Such a cunt.
445
00:17:27,471 --> 00:17:28,471
Massive, yeah.
446
00:17:31,012 --> 00:17:32,804
And if I'm honest
with myself,
447
00:17:32,888 --> 00:17:35,095
I can't give Larry
a better life.
448
00:17:35,179 --> 00:17:37,596
I mean, look what
it's brought me to.
449
00:17:37,679 --> 00:17:41,095
I get in a shootout
with my son's stepmom.
450
00:17:41,179 --> 00:17:42,846
There's no winning, is there?
451
00:17:42,929 --> 00:17:45,512
I might as well just accept it
and give up.
452
00:17:45,596 --> 00:17:47,137
No, no, no, no, no.
453
00:17:47,220 --> 00:17:48,220
- Bridgette.
- What?
454
00:17:48,304 --> 00:17:49,846
You do not give up.
455
00:17:49,929 --> 00:17:51,346
Oh, George.
456
00:17:51,429 --> 00:17:53,220
Look at my situation.
457
00:17:53,304 --> 00:17:55,179
I was granted safe passage
by Mr. Daddy.
458
00:17:55,262 --> 00:17:57,137
- Mm-hmm.
- He promised me a job
459
00:17:57,220 --> 00:17:59,262
as a messenger
for telegrams.
460
00:17:59,346 --> 00:18:00,929
I thought, I give people
good news.
461
00:18:01,012 --> 00:18:02,596
That makes me feel good.
462
00:18:02,679 --> 00:18:04,721
- That sounds nice.
- I love giving people
463
00:18:04,804 --> 00:18:06,888
good news...
I was very excited.
464
00:18:06,970 --> 00:18:10,012
And then I woke up drugged
and on a ship.
465
00:18:10,095 --> 00:18:13,679
And now here I am in Boston
working as sex for...
466
00:18:13,763 --> 00:18:15,888
hoping I can get
my freedom someday.
467
00:18:15,970 --> 00:18:18,512
Wait.
468
00:18:18,596 --> 00:18:20,679
You don't enjoy this?
469
00:18:21,804 --> 00:18:23,929
Oh. Oh! No, Bridgette.
470
00:18:24,012 --> 00:18:26,137
Oh, with you, I...
I love it.
471
00:18:26,220 --> 00:18:29,012
It's... the best
I've ever had.
472
00:18:29,095 --> 00:18:30,512
- Okay.
- You're very good.
473
00:18:30,596 --> 00:18:32,304
Oh. Thank you.
474
00:18:32,387 --> 00:18:34,638
But with all
of the other women...
475
00:18:34,721 --> 00:18:37,054
it causes me great pain.
476
00:18:37,137 --> 00:18:39,346
I'm so sorry.
477
00:18:39,429 --> 00:18:41,304
- He did this to you?
- Yes.
478
00:18:41,387 --> 00:18:43,304
Oh...
479
00:18:43,387 --> 00:18:46,012
I will have that
forever.
480
00:18:46,095 --> 00:18:49,888
And I will not stop
fighting
481
00:18:49,970 --> 00:18:51,804
and trying to get
my freedom back.
482
00:18:51,929 --> 00:18:53,179
I will not stop trying,
483
00:18:53,262 --> 00:18:55,554
and you cannot stop
trying either.
484
00:18:55,638 --> 00:18:59,012
You sweet,
beautiful dumb whore.
485
00:18:59,095 --> 00:19:01,429
Those are nice words,
George.
486
00:19:01,512 --> 00:19:03,846
Those are only words.
487
00:19:03,929 --> 00:19:06,679
The sooner you learn that,
488
00:19:06,763 --> 00:19:08,804
the better.
489
00:19:08,888 --> 00:19:10,346
Clean yourself up.
490
00:19:12,846 --> 00:19:14,095
Bye, cowboy.
491
00:19:22,095 --> 00:19:23,512
Stop crying.
492
00:19:23,596 --> 00:19:25,512
Go inside and wipe
those tears away.
493
00:19:25,596 --> 00:19:27,763
Okay, okay, okay.
494
00:19:31,095 --> 00:19:32,429
It's just that
we're family.
495
00:19:32,512 --> 00:19:34,137
I don't want you
around her.
496
00:19:34,220 --> 00:19:35,596
She's just trying
to get to me.
497
00:19:35,679 --> 00:19:37,970
Oh, she means well.
Families fight.
498
00:19:38,054 --> 00:19:40,262
Besides, it's not about you.
It's about Larry.
499
00:19:40,346 --> 00:19:41,970
Do it for me and Larry.
500
00:19:49,512 --> 00:19:51,596
Aw, shit.
501
00:19:51,679 --> 00:19:54,054
So what do you
think, Bridgette?
502
00:19:54,137 --> 00:19:55,679
Call.
503
00:19:55,763 --> 00:19:57,012
- What you got?
- Trips.
504
00:19:57,095 --> 00:19:59,137
Ah. Aces full.
505
00:19:59,442 --> 00:20:01,554
Shit. It's all right.
506
00:20:01,638 --> 00:20:03,679
You need the money more than
I do. Use it for the saloon.
507
00:20:03,763 --> 00:20:05,554
Oh? What about
your fancy school?
508
00:20:05,638 --> 00:20:08,095
Nah, took your advice. He's
gonna go to the townie school
509
00:20:08,179 --> 00:20:09,262
- like the rest of us.
- Mm.
510
00:20:09,346 --> 00:20:10,679
Well, then can I have
the money?
511
00:20:10,763 --> 00:20:12,471
'Cause my Evie
has the lead poisoning
512
00:20:12,554 --> 00:20:14,983
from the polluted well water
in Mr. Daddy's coal mine.
513
00:20:15,069 --> 00:20:16,512
Evie looks all right
to me.
514
00:20:16,596 --> 00:20:18,471
Yeah, I mean,
lead never hurt nobody.
515
00:20:18,554 --> 00:20:21,095
- Look at us. We're fine.
- I could use it, too.
516
00:20:21,179 --> 00:20:23,429
My niece is sitting in a cage
on the border
517
00:20:23,512 --> 00:20:25,638
- since her mom got deported.
- Yeah, right.
518
00:20:25,721 --> 00:20:27,679
Stop your lying.
This is America.
519
00:20:27,763 --> 00:20:28,888
- We don't put kids in cages!
- Come on, that is bull!
520
00:20:28,970 --> 00:20:30,471
Shit. I'm 25.
521
00:20:30,554 --> 00:20:33,429
All I want to do
is own my own cage.
522
00:20:33,512 --> 00:20:35,970
Mr. Daddy...he owns
all the housing stocks.
523
00:20:36,054 --> 00:20:37,679
- Asshole.
- Well...
524
00:20:37,763 --> 00:20:39,679
divvy it up however
you guys see fit.
525
00:20:39,763 --> 00:20:42,012
All righty.
526
00:20:42,095 --> 00:20:43,596
All right,
we gonna play again?
527
00:20:43,679 --> 00:20:45,429
Well, it's
a two-dollar buy-in, Bridge.
528
00:20:45,512 --> 00:20:47,012
Uh, in that case,
deal me out
529
00:20:47,095 --> 00:20:48,429
and pour me another.
530
00:20:48,512 --> 00:20:50,054
Not so fast.
531
00:20:50,137 --> 00:20:53,054
Oh, look, it's the Sheriff.
532
00:20:53,137 --> 00:20:55,262
What, did you come to shoot me
in the other foot?
533
00:20:55,346 --> 00:20:57,970
Came to cover you.
534
00:20:58,054 --> 00:21:00,095
Why would you do that?
535
00:21:00,179 --> 00:21:02,429
'Cause we're family.
536
00:21:04,387 --> 00:21:06,804
I don't know about all that,
but I'll take it.
537
00:21:06,888 --> 00:21:09,262
All right, deal me in.
538
00:21:09,346 --> 00:21:10,679
Ante up, everybody.
539
00:21:13,387 --> 00:21:15,804
- What the...
- What's that?
540
00:21:15,888 --> 00:21:18,888
Cowboy tax.
541
00:21:18,970 --> 00:21:21,054
I don't know what to say.
542
00:21:21,137 --> 00:21:23,136
- Let's play again.
- I don't want to play.
543
00:21:23,222 --> 00:21:24,554
Come on, Larry.
544
00:21:24,638 --> 00:21:26,137
I give up.
545
00:21:26,220 --> 00:21:27,721
Hey.
546
00:21:27,804 --> 00:21:30,137
What did you just say?
547
00:21:30,220 --> 00:21:31,304
- I give up.
- No, no, no.
548
00:21:31,387 --> 00:21:32,763
You can't give up.
549
00:21:32,846 --> 00:21:35,846
No, we don't give up
in this family.
550
00:21:35,929 --> 00:21:38,763
What'd I teach you
about the cowboy code?
551
00:21:38,846 --> 00:21:40,512
What's a cowboy code?
552
00:21:40,596 --> 00:21:42,346
You know what
the cowboy code is.
553
00:21:42,429 --> 00:21:44,137
It means
if you're down and out,
554
00:21:44,220 --> 00:21:46,387
you dust off your boots
and get back on that horse.
555
00:21:46,471 --> 00:21:49,095
Hey, look at me.
You hear what I'm saying?
556
00:21:49,179 --> 00:21:52,304
- Mm, no.
- Aw, come on, Lar.
557
00:21:55,596 --> 00:21:56,929
Aw, shit.
558
00:21:57,012 --> 00:21:59,679
Here the bastard comes now.
559
00:21:59,763 --> 00:22:01,970
Oh, Jackie,
line up the boys.
560
00:22:02,054 --> 00:22:04,804
- Well, what if you didn't?
- What do you mean?
561
00:22:04,888 --> 00:22:08,012
I Just mean what kind of
example are we setting, Ma?
562
00:22:08,095 --> 00:22:09,970
See what just happened?
563
00:22:12,804 --> 00:22:13,970
I'm a Bird.
564
00:22:14,054 --> 00:22:16,512
You are a Bird.
565
00:22:16,596 --> 00:22:18,346
And no cage ensnares us.
566
00:22:18,429 --> 00:22:19,846
Ain't that why our granny
567
00:22:19,929 --> 00:22:21,763
settled out here
in the first place?
568
00:22:21,846 --> 00:22:24,304
So we could live our lives
how we wanted to live 'em.
569
00:22:24,387 --> 00:22:26,429
Instead, we just ended up
as doormats
570
00:22:26,512 --> 00:22:28,095
for Mr. Daddy
to wipe his boots off on.
571
00:22:28,179 --> 00:22:31,054
I don't know about y'all,
572
00:22:31,137 --> 00:22:33,012
but that ain't why
I wear this hat.
573
00:22:35,220 --> 00:22:37,970
I put on this Stetson,
and I feel my ma.
574
00:22:38,054 --> 00:22:39,763
That's you.
And I feel my ma's ma.
575
00:22:39,846 --> 00:22:41,387
- That's Grandma.
- Yeah.
576
00:22:41,471 --> 00:22:44,846
I feel my grandma's ma
and my grandma's ma's ma
577
00:22:44,929 --> 00:22:48,137
and my grandma's ma's ma's
ma's ma.
578
00:22:48,220 --> 00:22:50,137
I love our grandma's
grandma's ma.
579
00:22:50,220 --> 00:22:51,679
- Yeah.
- All those women
580
00:22:51,763 --> 00:22:53,721
taught me what true grit
really was.
581
00:22:53,804 --> 00:22:54,970
Ain't that right, Ma?
582
00:22:55,054 --> 00:22:56,471
Well, yeah.
583
00:22:56,554 --> 00:22:58,596
I mean, they were fighters.
584
00:22:58,679 --> 00:23:01,970
They fought so we could have
a better life than they did.
585
00:23:02,054 --> 00:23:04,429
If we just roll over...
586
00:23:04,512 --> 00:23:06,679
kind of like pissing
on their tombstones.
587
00:23:06,763 --> 00:23:09,095
And I don't want to piss
on their tombstones no more.
588
00:23:09,179 --> 00:23:10,346
Me neither.
589
00:23:13,304 --> 00:23:16,763
A wise whore once told me
to never give up.
590
00:23:16,846 --> 00:23:19,012
So we can stay here,
let Mr. Daddy screw us
591
00:23:19,095 --> 00:23:20,804
six ways to Sunday,
592
00:23:20,888 --> 00:23:23,179
or we could go confront
his greedy ass,
593
00:23:23,262 --> 00:23:25,054
take back what's ours,
and live by a code
594
00:23:25,137 --> 00:23:25,970
worthy of this hat.
595
00:23:26,054 --> 00:23:27,846
So who's with me?
596
00:23:27,929 --> 00:23:29,346
- Whoo!
- Me too!
597
00:23:29,429 --> 00:23:31,763
#MeToo! Hell, yeah.
598
00:23:31,846 --> 00:23:33,736
We can shoot some shots,
though, first, right?
599
00:23:33,822 --> 00:23:35,429
- Yeah!
- Give me my gun!
600
00:23:35,512 --> 00:23:37,304
We're gonna need guns
and bullets.
601
00:23:37,387 --> 00:23:39,763
Load 'em up, boys.
Load 'em up.
602
00:23:39,846 --> 00:23:42,012
- Get off the street!
- Get off the street!
603
00:23:50,387 --> 00:23:52,763
Help me, help me!
604
00:23:56,220 --> 00:23:57,554
Get out
of that there saloon.
605
00:23:57,638 --> 00:23:59,304
Sorry! Sorry!
Excuse us!
606
00:23:59,387 --> 00:24:00,596
- Sorry!
- Excuse us!
607
00:24:03,554 --> 00:24:06,638
Well, look here, boys.
608
00:24:06,721 --> 00:24:09,262
Today, Mr. D.,
is collections day.
609
00:24:09,346 --> 00:24:11,804
No more damn freebees
at the saloon.
610
00:24:11,888 --> 00:24:13,638
Time's up.
611
00:24:13,721 --> 00:24:16,387
No more raping, pillaging,
murdering, stealing,
612
00:24:16,471 --> 00:24:18,137
philandering, deporting...
613
00:24:18,220 --> 00:24:19,512
There's so many.
What else is there?
614
00:24:19,596 --> 00:24:20,888
The poisoning.
615
00:24:20,970 --> 00:24:22,314
The poisoning.
616
00:24:22,400 --> 00:24:23,885
Yeah. It's about time
that you wrote us
617
00:24:23,971 --> 00:24:25,165
a big-ass check
618
00:24:25,251 --> 00:24:26,837
and got the hell up
out of this town.
619
00:24:26,923 --> 00:24:28,969
I'd suggest you ladies take
your hands off them holsters
620
00:24:29,055 --> 00:24:30,337
if you know
what's good for you.
621
00:24:30,423 --> 00:24:32,012
Last chance, Mr. Daddy.
622
00:24:34,387 --> 00:24:36,304
Okay, that's gross.
623
00:24:36,387 --> 00:24:37,763
And I'd suggest you comply,
624
00:24:37,846 --> 00:24:40,262
and may the Holy Mother
have mercy on your soul.
625
00:24:51,179 --> 00:24:53,846
- What the hell?
- What the fuck, Jackie?
626
00:24:53,929 --> 00:24:56,554
Seriously, I had no idea
how that happened.
627
00:24:56,638 --> 00:24:59,721
Draw, boys!
628
00:24:59,804 --> 00:25:02,137
Cover, cover, boys!
629
00:25:07,638 --> 00:25:10,512
I am Shiva,
Goddess of Destruction!
630
00:25:11,679 --> 00:25:12,929
You protect Mr. Daddy!
631
00:25:13,012 --> 00:25:15,220
Aah!
632
00:25:15,304 --> 00:25:18,012
Whoo!
Good burn, baby!
633
00:25:20,304 --> 00:25:22,179
Shit.
634
00:25:22,262 --> 00:25:24,471
Bridge,
we're outgunned.
635
00:25:24,554 --> 00:25:27,137
I know.
636
00:25:27,220 --> 00:25:28,846
Stay down, Evie!
Stay down!
637
00:25:30,137 --> 00:25:31,638
Hey...
638
00:25:31,721 --> 00:25:33,888
I'm sorry
about the lap dance.
639
00:25:33,970 --> 00:25:37,638
I get why you'd be hotter than
blue blazes over that, okay?
640
00:25:37,721 --> 00:25:40,596
And I'm sorry about the drunken
2 a.m. phone calls
641
00:25:40,679 --> 00:25:43,262
and the "throwing farts" game
we do.
642
00:25:43,346 --> 00:25:46,970
- And the "pet the kitty"?
- Yeah. That too.
643
00:25:47,054 --> 00:25:48,763
Oh, shit.
But I promise you...
644
00:25:48,846 --> 00:25:50,804
If we get out of here alive,
I'm gonna do better.
645
00:25:50,888 --> 00:25:51,846
- Okay.
- Okay?
646
00:25:51,929 --> 00:25:53,679
Okay. Okay.
647
00:25:53,763 --> 00:25:55,763
What's the plan now,
partner?
648
00:26:03,763 --> 00:26:06,429
There's only one thing
we can do.
649
00:26:06,512 --> 00:26:08,804
Give them bastards hell.
650
00:26:08,888 --> 00:26:10,179
Shit!
651
00:26:23,220 --> 00:26:25,179
End of the road,
ladies.
652
00:26:25,262 --> 00:26:27,596
- And I'm still standing.
- Bridge.
653
00:26:27,679 --> 00:26:29,262
You want to know why?
654
00:26:29,346 --> 00:26:32,137
'Cause I got a big
swinging peckerwood,
655
00:26:32,220 --> 00:26:34,012
and so long as I do,
656
00:26:34,095 --> 00:26:37,471
Jesus Christ Himself
couldn't shoot me down.
657
00:26:37,554 --> 00:26:39,234
So let this be a lesson
to the rest of you.
658
00:26:41,763 --> 00:26:43,596
Any last words?
659
00:26:44,929 --> 00:26:47,012
I got one.
660
00:26:48,304 --> 00:26:49,220
Ally?
661
00:26:49,304 --> 00:26:51,804
Vasectomy.
662
00:26:51,888 --> 00:26:53,012
Ooh!
663
00:26:54,804 --> 00:26:57,512
I still got it.
664
00:27:00,095 --> 00:27:01,721
Yeah, you do.
665
00:27:01,804 --> 00:27:04,387
Ugh.
666
00:27:04,471 --> 00:27:07,137
Damn it! Ow! Ow!
667
00:27:10,012 --> 00:27:11,679
Guess whose birthday
it is next week.
668
00:27:11,763 --> 00:27:13,763
It's Larry's birthday!
669
00:27:13,846 --> 00:27:15,846
TJ wants to throw him
this big old party,
670
00:27:15,929 --> 00:27:17,763
so we're gonna do it
at her house.
671
00:27:17,846 --> 00:27:19,638
- I hope you can come.
- Oh, I'd love to come.
672
00:27:19,721 --> 00:27:20,888
I really would.
I'll get him a pony.
673
00:27:20,970 --> 00:27:22,679
You're gonna get him a pony?
674
00:27:22,763 --> 00:27:24,179
Yeah, I was just gonna
get him a pony.
675
00:27:24,262 --> 00:27:25,888
Oh, oh,
then you get him one.
676
00:27:25,970 --> 00:27:28,095
No, no, it's okay. I can't
really afford one anyways.
677
00:27:28,179 --> 00:27:29,888
- You get him the pony.
- Go halfsies?
678
00:27:29,970 --> 00:27:31,554
You can get two
and just say one's from me.
679
00:27:31,638 --> 00:27:33,554
Sure. Yeah.
I'd love to do that.
680
00:27:33,638 --> 00:27:36,304
- You can pay me back later.
- A rainbow pony.
681
00:27:36,387 --> 00:27:37,970
He wants a rainbow pony.
682
00:27:38,054 --> 00:27:40,888
Where are we
gonna find one of those?
683
00:27:40,970 --> 00:27:42,429
You guys got everything?
You got enough to drink?
684
00:27:42,512 --> 00:27:43,596
All right, gonna dig in.
685
00:27:43,679 --> 00:27:45,304
Oh, uh... yep.
686
00:27:45,387 --> 00:27:46,638
We say grace in this house.
687
00:27:46,721 --> 00:27:48,012
I don't really do that.
688
00:27:48,095 --> 00:27:49,179
Oh, well, you can
always try.
689
00:27:49,262 --> 00:27:50,721
Come on, let's do it.
690
00:27:50,804 --> 00:27:52,262
You don't want to pray,
do you?
691
00:27:52,346 --> 00:27:54,970
- Yes.
- Fine.
692
00:27:55,054 --> 00:27:56,804
All right,
hands together, everyone.
693
00:27:56,888 --> 00:27:58,174
First time
for everything.
694
00:27:58,260 --> 00:27:59,888
Rafi, would you like
to do the honors?
695
00:27:59,970 --> 00:28:01,970
Of course.
696
00:28:02,054 --> 00:28:03,638
Dear Lord...
697
00:28:03,721 --> 00:28:06,095
- Who doesn't exist.
- Bridgette.
698
00:28:06,179 --> 00:28:07,888
He doesn't exist, okay?
699
00:28:07,970 --> 00:28:09,721
- Dear lord, who...
- Don't get your hopes up.
700
00:28:09,804 --> 00:28:11,179
Dear Lord
701
00:28:11,262 --> 00:28:13,804
who does exist,
702
00:28:13,888 --> 00:28:15,512
thank You for this food,
703
00:28:15,596 --> 00:28:18,846
and thank You
for this beautiful family.
704
00:28:20,179 --> 00:28:21,888
A woman.
705
00:28:21,970 --> 00:28:23,554
- A woman.
- A woman.
706
00:28:23,638 --> 00:28:25,179
- Let's eat.
- Let's eat.
707
00:28:25,277 --> 00:28:26,585
- All right.
- What do you want?
708
00:28:26,671 --> 00:28:28,631
- Ooh, where to start?
- You got to say it
709
00:28:28,725 --> 00:28:29,926
- with your words.
- What do you want?
710
00:28:30,014 --> 00:28:32,304
- Kool-Aid.
- ♪ No more cows ♪
711
00:28:32,387 --> 00:28:35,054
♪ To be ropin' ♪
712
00:28:35,137 --> 00:28:37,679
♪ No more strays ♪
713
00:28:37,763 --> 00:28:40,220
♪ Will I see ♪
714
00:28:40,304 --> 00:28:42,596
♪ Round the bend ♪
715
00:28:42,717 --> 00:28:44,759
♪ She'll be waitin' ♪
716
00:29:16,577 --> 00:29:17,975
Supahsmaht.
51061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.