Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:33,009 --> 00:00:37,200
Hare Krishna. Hare Krishna.
Hare Krishna. Hare Krishna.
3
00:00:37,321 --> 00:00:41,409
Hare Krishna. Hare Krishna.
Hare Krishna. Hare Krishna.
4
00:00:41,570 --> 00:00:45,927
Hare Krishna. Hare Krishna.
Hare Krishna. Hare Krishna.
5
00:00:46,090 --> 00:00:51,084
Hare Krishna. Hare Krishna.
Hare Krishna. Come on.
6
00:00:51,250 --> 00:00:54,128
Hare Krishna. Hare Krishna.
Hare Krishna.
7
00:00:54,290 --> 00:00:57,282
Keep it together. Hare Krishna.
Hare Krishna.
8
00:00:57,450 --> 00:01:00,203
Hare Krishna. Hare Krishna.
9
00:01:00,370 --> 00:01:02,838
Hare Kr... No.
10
00:01:03,010 --> 00:01:06,161
A heartbreaking loss for Hare Krishna.
11
00:01:54,692 --> 00:01:57,889
- Give me a 1-5-6, a 1-5-7, and a...
- Give me a break, will you?
12
00:01:58,052 --> 00:02:00,441
You can't bet every horse.
It's cheating.
13
00:02:00,892 --> 00:02:03,645
- Give me the tickets.
- We're gonna get shut out.
14
00:02:03,812 --> 00:02:07,805
I've got a sure winner.
$ 10 across the board on number 2.
15
00:02:07,972 --> 00:02:09,690
At 70-to-1?
16
00:02:09,852 --> 00:02:12,082
Charlie, where's the money?
17
00:02:12,452 --> 00:02:15,012
If I had the money, would I be betting
long shots?
18
00:02:15,172 --> 00:02:17,402
Please, Edie, cover for me
this one time.
19
00:02:19,492 --> 00:02:21,165
Okay, Charlie. You're down.
20
00:02:21,333 --> 00:02:23,608
Thank you, sweetheart.
I love you very much.
21
00:02:27,053 --> 00:02:30,568
A pretty good start.The only one slow is High Button Shoes.
22
00:02:30,733 --> 00:02:33,327
And High Button Shoes is last,early on.
23
00:02:33,493 --> 00:02:37,645
Swinging onto the back stretch,it's Last Chance setting the pace.
24
00:02:37,813 --> 00:02:40,168
High Button Shoes does beginto pick it up.
25
00:02:40,333 --> 00:02:44,963
High Button Shoes now joins the packas they swing onto the last stretch.
26
00:02:45,133 --> 00:02:48,682
High Button Shoes.
High Button Shoes.
27
00:02:49,293 --> 00:02:52,330
- High Button Shoes. High Button Shoes.
- High Button Shoes...
28
00:02:54,653 --> 00:02:57,885
High Button Shoes.
High Button Shoes!
29
00:02:58,054 --> 00:03:00,727
High Button Shoes.
High Button Shoes!
30
00:03:00,934 --> 00:03:03,243
Come on, you schmuck! Move!
31
00:03:03,534 --> 00:03:05,923
You got it, kid! You got it!
32
00:03:06,134 --> 00:03:07,852
That's the way to do it!
33
00:03:08,054 --> 00:03:11,490
High Button Shoes!
High Button Shoes!
34
00:03:11,694 --> 00:03:14,128
You got it, baby!
35
00:03:14,574 --> 00:03:17,213
High Button Shoes has won!
36
00:03:18,294 --> 00:03:19,807
I love you too.
37
00:03:19,974 --> 00:03:23,853
See you later, sweetheart.
Hi, how you doing?
38
00:03:26,094 --> 00:03:28,403
Looks like you're having a big day, huh?
39
00:03:28,934 --> 00:03:30,367
Mickey, my favorite bookie.
40
00:03:30,534 --> 00:03:32,765
- How's business?
- I'll tell you, Charlie.
41
00:03:32,935 --> 00:03:35,847
- I'm in a tough racket.
- Yeah. I know what you mean.
42
00:03:36,015 --> 00:03:37,368
Well, I gotta see somebo...
43
00:03:37,575 --> 00:03:43,047
Sometimes, I get this terrible feeling
like people are trying to avoid me.
44
00:03:43,215 --> 00:03:44,773
- Yeah?
- Yeah.
45
00:03:44,935 --> 00:03:47,529
That's too bad. You should see
someone about that.
46
00:03:47,695 --> 00:03:50,129
- I am seeing someone.
- Who?
47
00:03:50,295 --> 00:03:52,286
- Where's my money, Charlie?
- Money?
48
00:03:52,455 --> 00:03:56,494
Come on, I'm broke, Mickey. You'll be
the first to know when I get money...
49
00:03:56,655 --> 00:03:59,374
Oh, my goodness.
Where did this come from?
50
00:03:59,535 --> 00:04:03,972
I'll tell you what. I'll give you $500
and we'll call it even, all right?
51
00:04:04,855 --> 00:04:06,129
I'll tell you what.
52
00:04:06,295 --> 00:04:09,652
I'll take a grand,
and you still owe me three grand.
53
00:04:15,936 --> 00:04:17,733
Three thousand.
54
00:05:04,697 --> 00:05:06,688
Always and forever, kiddo.
55
00:05:20,738 --> 00:05:22,569
Did you come to borrow money?
56
00:05:22,738 --> 00:05:24,808
Let me just say...
57
00:05:33,938 --> 00:05:37,487
Why do you assume the only reason
I come here is to borrow money?
58
00:05:37,658 --> 00:05:40,377
Because every time you
come here, you borrow money.
59
00:05:40,538 --> 00:05:43,848
Herbie, I'm gonna tell you something
you're not gonna believe.
60
00:05:44,058 --> 00:05:46,208
I never believe anything
that you tell me.
61
00:05:46,378 --> 00:05:48,175
Ho-ho-ho. Very funny.
62
00:05:48,418 --> 00:05:50,374
No, it's very sad.
63
00:05:52,258 --> 00:05:54,977
Not as sad as a man having dinner
with a photograph.
64
00:05:55,378 --> 00:05:58,451
Come on. I'm celebrating.
It's my 45th wedding anniversary.
65
00:06:01,059 --> 00:06:02,856
Very touching.
66
00:06:03,059 --> 00:06:06,096
Except today isn't your anniversary.
67
00:06:06,299 --> 00:06:07,652
Look, Suzie was my wife.
68
00:06:07,859 --> 00:06:10,293
- I realize that, she was my sister.
- My ann...
69
00:06:10,459 --> 00:06:14,213
- I was your best man, March 15, 1952.
- Correct.
70
00:06:14,419 --> 00:06:17,650
Except today is the 16th.
71
00:06:17,859 --> 00:06:20,214
- Impossible.
- Why? That's the way it works.
72
00:06:20,379 --> 00:06:23,212
First, you get the 15th,
then after that is the 16th.
73
00:06:23,379 --> 00:06:25,176
And then later on comes the 17th.
74
00:06:25,619 --> 00:06:29,009
Here. Take a look at the date.
75
00:06:30,979 --> 00:06:32,811
Sixteen...
76
00:06:32,980 --> 00:06:35,858
God, I've blown my own anniversary.
77
00:06:41,540 --> 00:06:42,893
I'm sorry, kiddo.
78
00:06:44,780 --> 00:06:47,897
- There.
- What the hell...?
79
00:06:48,060 --> 00:06:51,689
If you need clothes, the Salvation Army's
over on Fourth Street.
80
00:06:51,860 --> 00:06:54,579
- These will be perfect.
- What are...? Perfect for what?
81
00:06:54,740 --> 00:06:58,699
Will you do me a favor? I worked
in a department store for half of my life.
82
00:06:58,860 --> 00:07:01,852
If you don't buy something,
you put it back.
83
00:07:02,100 --> 00:07:03,374
Herbie...
84
00:07:04,380 --> 00:07:06,655
- ...happy anniversary.
- That was yesterday.
85
00:07:06,820 --> 00:07:08,254
Go ahead, open it.
86
00:07:14,181 --> 00:07:18,811
"Mexico and the Yucatán. Witness
the spectacle of a rare solar eclipse...
87
00:07:19,021 --> 00:07:20,977
...from the Mayan Pyramids."
88
00:07:21,141 --> 00:07:22,574
- This is a cruise.
- Right.
89
00:07:22,781 --> 00:07:26,171
- Deluxe accommodations, see?
- All right, where'd you get these?
90
00:07:26,501 --> 00:07:28,014
Remember a guy named No-Neck?
91
00:07:28,461 --> 00:07:30,531
Well, they finally busted him.
92
00:07:31,141 --> 00:07:33,416
He gave me these in lieu of
cash he owed me.
93
00:07:33,781 --> 00:07:36,215
Now, wait a minute.
Somebody owed you money?
94
00:07:36,381 --> 00:07:38,099
How dumb do you think I am?
95
00:07:39,381 --> 00:07:43,090
What are you gonna do? Stay cooped up
in this mausoleum you call home?
96
00:07:43,302 --> 00:07:46,578
- You're still alive. Did anybody tell you?
- Look who's talking.
97
00:07:46,742 --> 00:07:48,778
Damn right, "Look who's talking."
98
00:07:48,942 --> 00:07:51,979
- Don't you get tired of being alone?
- No, the answer's no.
99
00:07:52,222 --> 00:07:56,010
- Gourmet food, free drinks.
- No. No.
100
00:07:56,182 --> 00:07:57,774
A bevy of pretty broads.
101
00:07:57,942 --> 00:08:00,251
You're looking for a meaningful
relationship.
102
00:08:00,422 --> 00:08:02,731
- Why not?
- You've never had one in your life.
103
00:08:02,902 --> 00:08:05,211
I got news for you.
My life isn't over yet...
104
00:08:05,382 --> 00:08:09,011
...which is why I suggest we get on
that ship and sip champagne...
105
00:08:09,182 --> 00:08:11,377
...with some lonely, rich broads.
106
00:08:12,142 --> 00:08:16,533
Who knows?
We may get lucky during the eclipse.
107
00:08:17,342 --> 00:08:20,062
Charlie, hear me:
108
00:08:20,223 --> 00:08:22,259
The answer is no.
109
00:08:22,783 --> 00:08:24,978
Hold it. Hold it. Coming through.
110
00:08:25,143 --> 00:08:27,452
Two customers.
111
00:08:27,623 --> 00:08:29,341
Made it just in time.
112
00:08:29,503 --> 00:08:33,052
- Herbie, come this way.
- It's the wrong section.
113
00:08:33,223 --> 00:08:35,896
- This looks like our seats.
- Those are first-class.
114
00:08:36,063 --> 00:08:37,815
What's the matter?
We're not first-class?
115
00:08:37,983 --> 00:08:41,339
- But our boarding things say...
- I don't care what they say.
116
00:08:41,503 --> 00:08:43,016
- Will you sit down?
- But wait.
117
00:08:43,183 --> 00:08:48,052
- These could belong to somebody else.
- Relax, will you? The doors are closed.
118
00:08:48,223 --> 00:08:51,613
We're not gonna be stopping
on 34th Street to pick up passengers.
119
00:08:51,783 --> 00:08:53,057
Okay, Charlie.
120
00:08:53,263 --> 00:08:55,264
Thank you.
121
00:08:55,784 --> 00:08:57,456
- Thank you.
- Thank you very much.
122
00:09:00,744 --> 00:09:04,623
- I may become a frequent flier.
- Damn good mimosa.
123
00:09:04,784 --> 00:09:06,740
Yeah, here's to good living, kid.
124
00:09:07,344 --> 00:09:09,619
Okay, okay. I'm sorry. I'm sorry.
125
00:09:09,984 --> 00:09:15,775
Okay. Thank you very much. Okay, now
begins the first leg of our honeymoon.
126
00:09:15,984 --> 00:09:17,463
Only a year late.
127
00:09:17,624 --> 00:09:21,412
I'd like to make a small bet
on where they're gonna be sitting.
128
00:09:21,584 --> 00:09:23,461
It's Mom. Say hi, Mom.
129
00:09:23,664 --> 00:09:27,782
- Stop it, will you, Allan?
- And my beautiful bride.
130
00:09:28,464 --> 00:09:30,295
Let me see here.
131
00:09:35,105 --> 00:09:38,097
Excuse me. I believe
you're sitting in our seats.
132
00:09:38,305 --> 00:09:41,695
- Yeah, that figures.
- I'm sorry.
133
00:09:41,865 --> 00:09:44,299
That's all right, I'm sorry.
See what you do?
134
00:09:44,465 --> 00:09:47,582
- May I see your boarding passes?
- Actually, it's my fault.
135
00:09:47,785 --> 00:09:51,903
The doctor here thought it'd be best if
I weren't subjected to the stress...
136
00:09:52,065 --> 00:09:54,625
- ...of economy class.
- Thirty-seven H and J.
137
00:09:54,825 --> 00:09:57,419
You gentlemen will have to pay
for these drinks.
138
00:09:57,865 --> 00:09:59,583
Maybe Blue Cross could cover it.
139
00:09:59,785 --> 00:10:01,582
That's good.
140
00:10:01,745 --> 00:10:05,863
That's very funny, ma'am. Very witty.
141
00:10:13,386 --> 00:10:14,386
Hey.
142
00:10:15,586 --> 00:10:19,022
Aren't those the seats they use
for transporting convicted felons?
143
00:10:19,346 --> 00:10:20,938
Herbie, sit down.
144
00:10:21,226 --> 00:10:22,784
You're scaring the kids.
145
00:10:33,586 --> 00:10:37,784
We'll begin our nonstopexpress service to Miami, Florida.
146
00:10:37,946 --> 00:10:40,619
Our flight time will beapproximately five hours.
147
00:10:48,267 --> 00:10:51,384
Welcome aboardthe beautiful M.S. Westerdam.
148
00:10:51,707 --> 00:10:55,666
Your cabin stewards are happy to meetany special needs you may have.
149
00:10:55,827 --> 00:10:58,546
- Don 't hesitate to ask for assistance.
- Boy, oh, boy.
150
00:10:58,707 --> 00:11:01,904
And please note, there will be a
compulsory lifeboat drill...
151
00:11:02,067 --> 00:11:05,059
- ...today at 5:30 p.m.
- Mr. Lee, back again.
152
00:11:05,227 --> 00:11:07,536
Nice to see you
and the lovely missus.
153
00:11:07,707 --> 00:11:10,221
Oh, no, it's someone else, isn't it?
Hello.
154
00:11:10,387 --> 00:11:12,537
I'd like you to meet my dance hosts.
Mac.
155
00:11:12,707 --> 00:11:14,026
- Hello.
- Jonathan.
156
00:11:14,547 --> 00:11:16,147
Come on.
157
00:11:18,828 --> 00:11:22,377
Herbie, listen to me. I wanted to tell you
something before you...
158
00:11:22,548 --> 00:11:25,221
- Herbie...
- Oh, wow.
159
00:11:26,588 --> 00:11:28,021
Man, I tell you something.
160
00:11:28,188 --> 00:11:31,260
When they say "deluxe accommodations,"
they mean deluxe.
161
00:11:31,428 --> 00:11:34,386
Well, Herbie, "deluxe" can mean
several different things.
162
00:11:34,548 --> 00:11:37,904
For example, in a diner,
"deluxe" means "comes with fries."
163
00:11:39,668 --> 00:11:44,981
This is it. Oh, Ma!
This is gorgeous. What a suite.
164
00:11:45,148 --> 00:11:47,616
- Oh. Hi.
- Hello, ladies.
165
00:11:47,828 --> 00:11:51,377
I want those small pieces in the
bedroom. Who the hell are you?
166
00:11:51,548 --> 00:11:53,937
Lizzy, get a load of slouchy here.
167
00:11:54,108 --> 00:11:55,781
Does he come with the stateroom?
168
00:11:55,989 --> 00:11:58,423
Mom, where's your hospitality?
169
00:11:58,989 --> 00:12:02,618
Now, listen.
I have been on a plane for three hours.
170
00:12:02,789 --> 00:12:05,383
I have been in a taxicab
for an hour-and-a-half.
171
00:12:05,589 --> 00:12:07,420
I need to take a crap and a nap...
172
00:12:07,589 --> 00:12:09,659
...and I do not need an audience.
173
00:12:09,869 --> 00:12:11,825
Sounds like a party we can miss.
174
00:12:11,989 --> 00:12:15,186
- We'll see you later, ladies.
- Bye, now.
175
00:12:16,149 --> 00:12:18,504
Boy. Did you see
the chassis on that broad?
176
00:12:18,669 --> 00:12:21,058
I'll bet she's worth a few mil.
177
00:12:21,229 --> 00:12:24,585
This must be wrong. I mean, why would
they have us way down here?
178
00:12:24,749 --> 00:12:28,742
I like it down here. Gives us a chance
to get away from the commotion up top.
179
00:12:28,909 --> 00:12:30,901
Like the other passengers
and the view?
180
00:12:31,070 --> 00:12:32,549
- This is us.
- Listen to me.
181
00:12:32,710 --> 00:12:36,703
I've been meaning to tell you something.
Before you go into the room, listen.
182
00:12:46,710 --> 00:12:49,827
- Cozy, isn't it?
- It's wha...? It's "cozy"?
183
00:12:49,990 --> 00:12:53,062
A good fart will give you a concussion.
184
00:12:53,230 --> 00:12:55,824
Needs a little daylight.
185
00:13:08,991 --> 00:13:12,461
Herb, this is the best possible thing
that could've happened.
186
00:13:12,631 --> 00:13:14,428
I can't wait to hear why.
187
00:13:14,591 --> 00:13:16,024
- As dance hosts...
- What?
188
00:13:16,191 --> 00:13:19,866
...it's actually our job to flirt
with all the classy broads.
189
00:13:20,031 --> 00:13:21,384
What? Dance hosts?
190
00:13:21,591 --> 00:13:24,230
Yeah, that's how I was able
to afford the tickets.
191
00:13:24,391 --> 00:13:27,747
Instead of paying for the cruise,
I signed us up as dance hosts.
192
00:13:27,911 --> 00:13:30,584
- The cruise is free.
- What do you mean, you idiot?
193
00:13:30,751 --> 00:13:32,662
- We're working!
- We're not working.
194
00:13:32,831 --> 00:13:34,344
We're dancing and cavorting.
195
00:13:34,551 --> 00:13:36,906
You moron. You don't even know
how to dance.
196
00:13:37,391 --> 00:13:39,222
That's why I brought you here.
197
00:13:42,832 --> 00:13:45,426
- Perhaps we're interrupting you.
- Welcome aboard.
198
00:13:45,992 --> 00:13:49,268
We share the bathroom. This is
Jonathan Deveraux. I'm Mac Vela.
199
00:13:49,432 --> 00:13:52,708
USMC retired.
I'll be your liaison to the CD.
200
00:13:52,872 --> 00:13:56,751
- The what D?
- Cruise director. Gil Godwyn?
201
00:13:56,952 --> 00:14:00,024
Too bad you got Gil for your first gig.
He's a real prick.
202
00:14:00,192 --> 00:14:02,023
- Control freak.
- Frigging Nazi.
203
00:14:02,192 --> 00:14:04,262
- Classic megalomaniac.
- Not a nice man.
204
00:14:05,672 --> 00:14:08,311
If you have any questions, feel free.
205
00:14:08,512 --> 00:14:11,629
I got one question.
What's the fastest route off this ship?
206
00:14:16,912 --> 00:14:18,266
Excuse me.
207
00:14:43,593 --> 00:14:44,793
Hello.
208
00:14:48,513 --> 00:14:50,310
Okay, chief. Pull the gangway in.
209
00:14:50,473 --> 00:14:53,591
All visitors should now be ashore.
210
00:14:53,754 --> 00:14:56,712
Last call, please.All visitors should now be ashore.
211
00:14:57,394 --> 00:14:58,463
Pardon me.
212
00:15:00,074 --> 00:15:01,074
Oh!
213
00:15:03,474 --> 00:15:04,907
Oh, my God.
214
00:15:05,074 --> 00:15:07,383
- Sir, are you okay?
- Yeah, I think.
215
00:15:07,594 --> 00:15:10,108
- There you go. You sure?
- Thank you, yeah.
216
00:15:11,114 --> 00:15:13,469
- God, that's embarrassing.
- Only for you.
217
00:15:15,154 --> 00:15:17,349
- Oh, my God!
- What?
218
00:15:17,554 --> 00:15:19,510
The ship's moving.
219
00:15:19,714 --> 00:15:22,592
- Ships are known to do that.
- But I need that gangplank.
220
00:15:22,794 --> 00:15:24,671
Please! Hello! Major! Somebody!
221
00:15:24,874 --> 00:15:26,273
I gotta use that sucker!
222
00:15:26,474 --> 00:15:28,351
I've gotta... I've got... Hello!
223
00:15:28,514 --> 00:15:31,393
Now, where the hell did they go
with my luggage?
224
00:15:31,555 --> 00:15:33,034
God almighty.
225
00:15:33,195 --> 00:15:35,663
Thank you very much.
What's the matter with you?
226
00:15:35,835 --> 00:15:38,224
- Got a problem?
- Not really.
227
00:15:38,395 --> 00:15:40,750
I always cry at sailings.
228
00:15:40,915 --> 00:15:42,314
They're so romantic.
229
00:15:42,715 --> 00:15:44,034
Oh, yeah.
230
00:16:01,595 --> 00:16:04,951
Join your cruise staff bythe lido pool on the upper promenade...
231
00:16:05,115 --> 00:16:07,994
... deck aft for the gala sail away...
232
00:16:12,316 --> 00:16:18,107
Herbie, I know you're upset now,
but in a few days you'll be thanking me.
233
00:16:18,276 --> 00:16:21,552
Listen, Charlie, what is in this for you?
234
00:16:21,716 --> 00:16:24,913
Now tell me, and no shit,
because I'm too tired.
235
00:16:26,476 --> 00:16:30,594
Okay, fine. Remember my old pal Tony?
Tony?
236
00:16:30,756 --> 00:16:32,508
- Anthony Caldoni?
- Yeah.
237
00:16:32,676 --> 00:16:33,870
Yeah, the mail-fraud guy.
238
00:16:34,036 --> 00:16:36,596
First of all, those charges
were dropped.
239
00:16:37,036 --> 00:16:40,824
- But guess what he's doing today.
- I don't give a rat's ass.
240
00:16:40,996 --> 00:16:44,706
So happens, he's married to one
of the richest broads in Palm Beach.
241
00:16:44,877 --> 00:16:46,310
And guess how they met.
242
00:16:46,477 --> 00:16:48,388
One, two, cha-cha-cha.
243
00:16:48,557 --> 00:16:50,946
- One, two...
- No way, José.
244
00:16:51,117 --> 00:16:54,234
Wake me at the first port of call.
That's where I get off.
245
00:16:54,397 --> 00:16:56,752
- I hate to see you do this.
- Why is that?
246
00:16:56,917 --> 00:16:59,954
Because if you don't dance
you lose your employee status...
247
00:17:00,117 --> 00:17:03,507
...and that means you gotta pay.
That's 2500 smackeroonies.
248
00:17:03,677 --> 00:17:06,987
You son of a bitch! You're the one
who should be paying!
249
00:17:07,557 --> 00:17:11,630
Would the dance hostsplease report to the main ballroom?
250
00:17:11,797 --> 00:17:13,549
They're playing our song.
251
00:17:41,958 --> 00:17:43,710
Very nice hair.
252
00:17:43,878 --> 00:17:47,314
Right. Nails? Cut them. Let me.
253
00:17:47,518 --> 00:17:50,874
Thank you. Excellent, Mac.
254
00:17:51,038 --> 00:17:53,553
Jonathan, clip the ear hair.
255
00:17:53,719 --> 00:17:57,155
- I beg your pardon?
- Ear hair.
256
00:17:59,599 --> 00:18:02,557
I'm very skeptical of dance hosts
who can't keep time.
257
00:18:02,719 --> 00:18:05,836
- Mister...?
- Me? Sullivan, Herb.
258
00:18:05,999 --> 00:18:08,752
- And that's Gordon, Charles.
- Lovely.
259
00:18:08,919 --> 00:18:12,832
Sorry we're late,
but it's a very big boat.
260
00:18:13,319 --> 00:18:17,278
This boat happens to be
the flagship vessel...
261
00:18:17,439 --> 00:18:21,193
...of the world's premier cruise line.
And I am the cruise director.
262
00:18:21,399 --> 00:18:23,151
Sir. Yes, sir.
263
00:18:23,399 --> 00:18:25,629
I've a feeling you're
going to be trouble.
264
00:18:25,839 --> 00:18:29,276
- Oh...
- No, we're not. We're pussycats.
265
00:18:29,480 --> 00:18:30,833
For your sake, I hope...
266
00:18:35,120 --> 00:18:37,680
Is that cologne or Armor All?
267
00:18:37,840 --> 00:18:41,799
That's close. Close, it's cologne,
but I bought it at a gas station.
268
00:18:42,680 --> 00:18:44,432
I've got my eye on you.
269
00:18:44,680 --> 00:18:46,079
You're not so bad yourself.
270
00:18:49,000 --> 00:18:50,274
- All right.
- Fuck you.
271
00:18:51,520 --> 00:18:53,158
We're 30 seconds from intros.
272
00:18:53,320 --> 00:18:56,835
Now, remember that you are
the representatives of this ship...
273
00:18:57,000 --> 00:19:01,630
...and will, at all times,
behave in a manner appropriate thereto.
274
00:19:01,920 --> 00:19:06,597
You will be courteous and respectful
at all times, and when the music stops...
275
00:19:06,761 --> 00:19:09,992
...you will escort your partner
back to her seat.
276
00:19:10,281 --> 00:19:16,595
Above all, you will not fraternize
privately with the guests at any time.
277
00:19:16,761 --> 00:19:19,673
If you do, it's grounds
for immediate dismissal.
278
00:19:20,041 --> 00:19:23,750
- Permission to speak, sir?
- Denied. Mac, mike.
279
00:19:24,961 --> 00:19:26,952
- Who's Mac Mike?
- I don't know.
280
00:19:35,241 --> 00:19:36,390
Oh, yes.
281
00:19:38,121 --> 00:19:42,320
Ladies and gentlemen,
the M.S. Westerdam proudly presents...
282
00:19:42,522 --> 00:19:44,353
...your cruise director...
283
00:19:44,562 --> 00:19:50,398
...the very talented Mr. Gil Godwyn!
284
00:19:50,562 --> 00:19:51,836
Thank you!
285
00:19:52,002 --> 00:19:54,562
Can't believe it.
He actually opens for himself.
286
00:19:54,762 --> 00:19:59,313
Thank you so very much.
Aren't they absolutely marvelous?
287
00:19:59,522 --> 00:20:01,035
Thank you. Thank you.
288
00:20:01,362 --> 00:20:03,193
- Very good. Very good.
- Thank you.
289
00:20:03,402 --> 00:20:05,199
- Good. Very good.
- Magnificent.
290
00:20:05,362 --> 00:20:07,353
Moving experience.
291
00:20:37,083 --> 00:20:38,880
Thank you so much.
292
00:20:39,083 --> 00:20:41,836
You're too kind, really.
Thank you, girls.
293
00:20:42,323 --> 00:20:45,201
What could his parents
have possibly done to him?
294
00:20:45,923 --> 00:20:49,677
Now, ladies and gentlemen,
I'd like to introduce our dance hosts.
295
00:20:49,843 --> 00:20:50,843
Mac.
296
00:20:52,724 --> 00:20:55,557
Jonathan. Bill.
297
00:20:55,764 --> 00:20:56,833
How do you like him?
298
00:20:57,004 --> 00:20:58,403
- He's too short.
- Oh.
299
00:20:58,764 --> 00:21:02,234
- Julio. Bobby.
- Oh me, me!
300
00:21:02,404 --> 00:21:08,320
Scott. Herb.
And Ch... Cha... Ch... Charlie!
301
00:21:08,524 --> 00:21:10,196
Hey, Charlie.
302
00:21:13,564 --> 00:21:14,564
Charlie.
303
00:21:14,764 --> 00:21:17,039
- That guy Herb is cute.
- Uh-huh.
304
00:21:33,165 --> 00:21:35,599
Let's get them while they're hot.
305
00:21:36,605 --> 00:21:37,879
Just an expression.
306
00:21:48,765 --> 00:21:50,562
Just like the beach at Normandy.
307
00:21:50,765 --> 00:21:53,723
Gentlemen, I didn't hire you
to be wallflowers.
308
00:21:53,885 --> 00:21:56,843
I don't want anyone on my ship
ever to feel ignored.
309
00:21:57,005 --> 00:21:59,883
Mrs. Carruthers,
may I have the great pleasure?
310
00:22:03,325 --> 00:22:04,600
Kiss-ass.
311
00:22:13,766 --> 00:22:15,040
Take it, fellas.
312
00:22:15,246 --> 00:22:18,204
- I'm Mac. Welcome aboard.
- Thank you, Mac.
313
00:22:22,526 --> 00:22:24,835
Where are you going?
314
00:22:25,006 --> 00:22:29,557
Taking on a lot of water
in the forward compartment, sir.
315
00:22:29,726 --> 00:22:33,002
God. You have two minutes. Go.
316
00:22:39,687 --> 00:22:42,201
Any time you're ready, Herb.
317
00:22:42,847 --> 00:22:47,204
Silly old me. I do expect my dance hosts
to actually dance.
318
00:22:47,367 --> 00:22:50,882
Of course. It's just that
I don't know if I'm up to...
319
00:22:51,047 --> 00:22:54,642
I'll tell you the truth, Gil.
I lost my wife not too long ago.
320
00:22:54,807 --> 00:22:57,844
Oh, good. Tell it to the ladies.
They eat it up.
321
00:22:58,047 --> 00:23:03,599
Do I take a number,
or may I serve myself?
322
00:23:03,767 --> 00:23:06,156
Yeah, but I'm kind of new at this.
323
00:23:06,327 --> 00:23:09,842
Well, you can dance, can't you?
324
00:23:12,647 --> 00:23:13,647
Oh.
325
00:23:15,367 --> 00:23:17,404
You can dance.
326
00:23:31,808 --> 00:23:32,808
Oh.
327
00:23:33,328 --> 00:23:37,241
- I sure hope these pins hold.
- What pins?
328
00:23:37,408 --> 00:23:42,323
Nothing serious. They just keep
my legs attached to my hips.
329
00:24:36,690 --> 00:24:39,841
- Ever seen so much food in your life?
- Spectacular.
330
00:24:40,210 --> 00:24:42,360
I was a size 4 when I got on this ship.
331
00:24:42,530 --> 00:24:45,249
Excuse me for butting in,
but don't I know you from someplace?
332
00:24:45,410 --> 00:24:47,685
- I don't know, not...
- Pardon me.
333
00:24:47,930 --> 00:24:50,728
- Um...
- Uh...
334
00:25:47,052 --> 00:25:48,252
Bravo.
335
00:25:51,932 --> 00:25:53,411
Thank you very much.
336
00:25:53,572 --> 00:25:56,166
- Is there a seat open there?
- Yes, of course.
337
00:25:56,332 --> 00:25:59,642
- Sure. Pull up a chair.
- Here we go.
338
00:25:59,812 --> 00:26:03,566
- Looks like it's your lucky night, kid.
- It is that, it is.
339
00:26:03,732 --> 00:26:05,882
Luck had absolutely nothing
to do with it.
340
00:26:06,092 --> 00:26:09,004
She played that hand splendidly.
Absolutely splendidly.
341
00:26:09,212 --> 00:26:10,531
Why, thank you.
342
00:26:10,812 --> 00:26:12,962
It's okay. You can drop
the accent now.
343
00:26:13,172 --> 00:26:15,733
You want a refill on this, kid?
344
00:26:15,933 --> 00:26:17,844
Oh, thanks.
345
00:26:18,053 --> 00:26:20,692
Name's Charlie Gordon.
I'm single and I'm looking.
346
00:26:21,333 --> 00:26:24,530
Liz LaBreche. I'm single
and I ain't looking, but thanks.
347
00:26:24,693 --> 00:26:26,092
You're welcome.
348
00:26:26,853 --> 00:26:28,730
They call me Gordo on the street.
349
00:26:28,893 --> 00:26:32,647
- What street is that, Gordo?
- Wall Street. Ever hear of it?
350
00:26:32,853 --> 00:26:35,003
What exactly do you do
on Wall Street?
351
00:26:35,453 --> 00:26:37,887
Well, I have a small hot-dog stand.
352
00:26:38,173 --> 00:26:42,610
When things go badly over there,
I'm in the mergers and acquisitions game.
353
00:26:42,813 --> 00:26:44,565
The buy-in's $ 1000.
354
00:26:44,733 --> 00:26:48,328
A thousand dollars. That reminds me
of my first year at college.
355
00:26:49,213 --> 00:26:51,444
Where exactly did you
go to college, Gordo?
356
00:26:51,654 --> 00:26:53,884
That's a little place called F.U.
357
00:26:55,614 --> 00:26:58,208
- Your name, sir, is...?
- Carswell.
358
00:26:58,414 --> 00:27:00,882
Now, boys, let's not have
a pissing match here.
359
00:27:01,054 --> 00:27:02,692
Let's play cards.
360
00:27:02,894 --> 00:27:07,490
Yes, we're here to play poker
if you can raise the $ 1000.
361
00:27:10,254 --> 00:27:14,008
Thousand doll... May I have that deck,
please? I'll give it right back.
362
00:27:14,214 --> 00:27:15,488
Just wanna take a look...
363
00:27:15,694 --> 00:27:20,768
I'll bet you $5000, even money,
top card's a picture.
364
00:27:20,974 --> 00:27:22,487
- Even money?
- Yes, sir.
365
00:27:22,934 --> 00:27:27,326
- You've got yourself a bet.
- Okay. Turn it over.
366
00:27:30,135 --> 00:27:31,409
You owe me $5000.
367
00:27:33,735 --> 00:27:35,691
That was a lot of fun.
368
00:27:37,215 --> 00:27:40,048
Tell you what. Let's go again for 10.
369
00:27:40,615 --> 00:27:42,094
You don't have to.
370
00:27:42,255 --> 00:27:44,291
If you wanna quit now, it's okay.
371
00:27:44,495 --> 00:27:46,087
I'll give you the five grand.
372
00:27:46,975 --> 00:27:50,172
- Let's make it 20.
- Yes. Yes, I like that.
373
00:27:50,335 --> 00:27:51,734
Now we're having some fun.
374
00:27:52,215 --> 00:27:53,614
Twenty?
375
00:27:55,135 --> 00:27:59,606
You wanna bet $20,000 the top card
is not a picture? You got a deal.
376
00:28:00,655 --> 00:28:02,247
Okay, boy.
377
00:28:02,416 --> 00:28:04,691
Twenty thousand dollars. Turn it over.
378
00:28:06,736 --> 00:28:08,772
Turn it over, please.
379
00:28:18,456 --> 00:28:20,367
That's very interesting.
380
00:28:20,976 --> 00:28:23,126
Boy, is that interesting.
381
00:28:23,896 --> 00:28:25,409
Wanna double it again?
382
00:28:27,056 --> 00:28:28,056
Yes.
383
00:28:29,376 --> 00:28:33,608
Enough of this child's play.
I owe you $ 15,000.
384
00:28:33,776 --> 00:28:36,165
- Let's play poker.
- Okay.
385
00:28:37,056 --> 00:28:39,855
Here we go. That's a lot of fun.
386
00:28:41,897 --> 00:28:45,776
- I'm gonna get a brownie.
- A brownie, yeah.
387
00:28:48,417 --> 00:28:49,417
Sorry.
388
00:28:50,737 --> 00:28:53,570
We'll have to call the Guinness Book
about your friend Charlie.
389
00:28:53,737 --> 00:28:54,737
Now what?
390
00:28:54,897 --> 00:28:58,287
He's taking the longest piss
in recorded freaking history.
391
00:28:58,457 --> 00:28:59,457
Oh.
392
00:28:59,657 --> 00:29:02,046
There's a lady at table 16
who's arrived late.
393
00:29:02,217 --> 00:29:05,766
- I suggest you welcome her.
- Okay, where's table 16?
394
00:29:05,937 --> 00:29:07,575
Over there.
395
00:29:08,097 --> 00:29:09,689
What a lovely room.
396
00:29:11,057 --> 00:29:14,050
Oh, that lady...
397
00:29:22,098 --> 00:29:25,329
- Hi there. Excuse me.
- Nice to see you're still onboard.
398
00:29:25,498 --> 00:29:28,171
Thank you. I just wondered
if you'd care to dance.
399
00:29:28,338 --> 00:29:30,727
Actually, I've seen you move.
400
00:29:30,898 --> 00:29:32,490
How do I know you won't trip...
401
00:29:32,658 --> 00:29:35,730
- ...and drag me overboard?
- You don't.
402
00:29:36,138 --> 00:29:38,606
But I swim even better than I dance.
403
00:29:38,818 --> 00:29:41,127
- Go for it, Mom.
- I promise I won't bite.
404
00:29:44,938 --> 00:29:46,257
Here goes nothing.
405
00:29:54,779 --> 00:29:57,657
I haven't danced in a long time.
406
00:29:57,819 --> 00:30:00,413
Slow, slow, quick, quick.
407
00:30:00,619 --> 00:30:05,932
Slow, slow, quick, quick.
Slow, slow, quick, quick.
408
00:30:06,099 --> 00:30:07,612
Don't look down. Look at me.
409
00:30:09,099 --> 00:30:12,136
Honey, tell me I did the right thing
by bringing Mom along.
410
00:30:12,299 --> 00:30:15,177
You did the right thing.
411
00:30:16,059 --> 00:30:20,132
Now let's go sneak inside
one of those lifeboats.
412
00:30:23,019 --> 00:30:26,774
You and whoever you used to dance
with must have been great together.
413
00:30:26,940 --> 00:30:30,012
Now, promenade.
Yeah, that would be Suzie and me.
414
00:30:30,180 --> 00:30:34,776
We danced all night at our wedding, and
it's like we never stopped for 46 years.
415
00:30:35,020 --> 00:30:37,898
- What a lovely image.
- Well, thank you.
416
00:30:38,340 --> 00:30:40,535
Now tell me all about you. Everything.
417
00:30:40,700 --> 00:30:42,213
- Everything?
- Sure.
418
00:30:42,380 --> 00:30:44,018
It's only a 10-day cruise.
419
00:30:44,180 --> 00:30:47,252
Yeah, well, give me the
Reader's Digest version, you know?
420
00:30:48,060 --> 00:30:49,060
Okay.
421
00:30:50,220 --> 00:30:52,051
- I live in New York.
- Yeah.
422
00:30:52,220 --> 00:30:55,417
- I was a book editor at Doubleday.
- Ooh.
423
00:30:55,700 --> 00:30:57,292
- Mother of two.
- Uh-huh.
424
00:30:58,340 --> 00:31:00,615
Recent widow of one...
425
00:31:00,780 --> 00:31:05,491
...and I was shanghaied here
by newlyweds.
426
00:31:05,661 --> 00:31:07,777
- Oh.
- The bride is my daughter.
427
00:31:07,941 --> 00:31:10,819
- Oh, I'm sure that she meant well.
- I'm sure.
428
00:31:10,981 --> 00:31:12,812
Are you having any fun?
429
00:31:12,981 --> 00:31:17,259
- I don't know yet.
- Oh. What do you know?
430
00:31:41,142 --> 00:31:43,497
Thank you, thank you.
431
00:31:47,662 --> 00:31:50,176
- That was fun.
- Yeah.
432
00:31:50,782 --> 00:31:52,215
Doctor...?
433
00:31:52,382 --> 00:31:56,216
- Oh. Sullivan. Call me Herb.
- Vivian.
434
00:31:57,302 --> 00:31:59,133
I could use a little fresh air.
435
00:31:59,342 --> 00:32:00,741
Join me?
436
00:32:01,102 --> 00:32:03,741
- Well, I'd love to...
- I promise I won't bite.
437
00:32:04,022 --> 00:32:08,095
You know something? I'm going along
with you, in case you change your mind.
438
00:32:08,822 --> 00:32:11,336
Are you getting enough zeros in there?
439
00:32:17,743 --> 00:32:19,017
Eighteen thousand.
440
00:32:19,303 --> 00:32:20,816
Thank you.
441
00:32:22,263 --> 00:32:26,017
Enjoying the company
of a stunning lady...
442
00:32:26,183 --> 00:32:29,300
...is all I wish to take away
from this table, sir.
443
00:32:29,983 --> 00:32:31,416
Mere confetti.
444
00:32:32,983 --> 00:32:35,451
Confetti, sir.
445
00:32:37,583 --> 00:32:39,062
Excuse me.
446
00:32:43,023 --> 00:32:46,220
I once heard that
if a whale loses its mate...
447
00:32:46,383 --> 00:32:48,613
...it never takes another.
448
00:32:48,823 --> 00:32:51,543
Do you suppose that
could really happen?
449
00:32:52,704 --> 00:32:55,537
I mean, I haven't spoken to
a lot of whales lately...
450
00:32:55,704 --> 00:32:59,014
...but hell, if it was perfect
the first time, then...
451
00:32:59,184 --> 00:33:02,620
My feelings... My feelings exactly.
452
00:33:04,264 --> 00:33:07,017
Better not fall on our heads.
453
00:33:07,224 --> 00:33:10,261
No. That's 50-gauge cable.
454
00:33:10,464 --> 00:33:13,740
Hell, that could hold a couple of
elephants playing patty-cake.
455
00:33:13,904 --> 00:33:16,782
Either you know your elephants,
or you know your cable.
456
00:33:16,944 --> 00:33:19,697
- I was a swabbie. Pacific area.
- Really?
457
00:33:19,864 --> 00:33:20,864
Yeah.
458
00:33:21,024 --> 00:33:26,053
- You ever have to get in one of those?
- No, ma'am. Thank God.
459
00:33:27,865 --> 00:33:29,264
Matowski did, though.
460
00:33:30,145 --> 00:33:33,057
- Who?
- Ensign Myron Matowski.
461
00:33:33,225 --> 00:33:37,013
See, he was nuts about this Filipino girl,
and her parents objected.
462
00:33:37,185 --> 00:33:40,063
They put her in a boat
to send her to another island.
463
00:33:40,385 --> 00:33:43,183
Matowski hijacks one
of these lifeboats...
464
00:33:43,345 --> 00:33:46,178
...gets in there. Out he goes.
Sends up a flare.
465
00:33:46,345 --> 00:33:48,813
He damn near started a naval battle.
466
00:33:49,025 --> 00:33:50,822
- She see the flare?
- You kidding?
467
00:33:51,025 --> 00:33:54,062
Last I heard, they were working
on their sixth grandchild...
468
00:33:54,225 --> 00:33:56,455
...and she had her own brand
of applesauce.
469
00:34:01,986 --> 00:34:04,022
So tell me.
470
00:34:04,186 --> 00:34:06,859
How does a swabbie
become a doctor?
471
00:34:07,066 --> 00:34:08,466
A what?
472
00:34:08,746 --> 00:34:11,897
Yeah. I wanted to explain that to you.
473
00:34:12,066 --> 00:34:15,138
- Oh, you don't have to explain.
- No, I wanted to explain.
474
00:34:15,746 --> 00:34:18,499
Well, would you like to walk me
to my cabin?
475
00:34:18,706 --> 00:34:22,858
Yeah, I would, but I ca... I can't.
476
00:34:23,346 --> 00:34:25,257
- I can take a hint.
- No, what hint?
477
00:34:25,426 --> 00:34:29,305
I promised a couple of chest butchers
that I'd have a brandy with them.
478
00:34:29,466 --> 00:34:30,666
Right.
479
00:34:36,546 --> 00:34:39,345
Chest butchers?
480
00:34:39,507 --> 00:34:41,782
What the hell kind of a moron
are you?
481
00:34:43,707 --> 00:34:47,097
Now, why would you go
and do something like that?
482
00:34:47,627 --> 00:34:49,060
To impress you.
483
00:34:49,227 --> 00:34:55,621
Oh. Oh, well, keep it up.
This might work.
484
00:35:01,547 --> 00:35:03,747
Mr. Gordon.
485
00:35:05,907 --> 00:35:10,059
What you do, like samurai.
Great style.
486
00:35:22,188 --> 00:35:27,137
You have most terrible accent.
Where you learn Japanese?
487
00:35:27,308 --> 00:35:29,663
- Okinawa.
- Oh.
488
00:35:29,828 --> 00:35:33,787
It's a small sushi joint
on the Sunset Strip.
489
00:35:39,628 --> 00:35:40,947
Where were you?
490
00:35:41,108 --> 00:35:44,544
- A passenger requested an escort, sir.
- Fraternizing.
491
00:35:44,708 --> 00:35:48,384
Nobody fratted anybody.
All we did was... Oh, my God.
492
00:35:48,549 --> 00:35:53,225
Coming through, please.
Injured man here. Injury.
493
00:35:55,309 --> 00:35:57,618
If it isn't the phantom
of the ballroom.
494
00:35:58,109 --> 00:36:00,384
I ought to sue you guys.
495
00:36:00,549 --> 00:36:02,983
Everything around here is so
slippery and wet.
496
00:36:03,469 --> 00:36:06,461
- It's an ocean liner.
- I may never dance again.
497
00:36:07,069 --> 00:36:08,980
Again... I haven't seen you dance yet.
498
00:36:09,189 --> 00:36:12,181
Fortunately for you,
I found the infirmary.
499
00:36:12,749 --> 00:36:15,502
The infirmary is closed at this hour.
500
00:36:15,709 --> 00:36:18,348
- That's what I found out.
- Look...
501
00:36:19,709 --> 00:36:24,545
Let me... Let me speak candidly,
gentlemen.
502
00:36:24,710 --> 00:36:30,148
I'm this close to a promotion that would
make me vice president of entertainment.
503
00:36:30,310 --> 00:36:31,310
Wow.
504
00:36:32,350 --> 00:36:35,706
I intend to get that job
by showing how well...
505
00:36:35,870 --> 00:36:38,430
...I can keep two old dickheads
like you in line.
506
00:36:38,590 --> 00:36:40,626
- Oh, now listen.
- No, you listen.
507
00:36:40,790 --> 00:36:44,180
Don't mess with me.
I'm your worst nightmare.
508
00:36:44,350 --> 00:36:48,104
A song and dance man
raised on a military base.
509
00:36:48,270 --> 00:36:50,270
Dismissed.
510
00:37:00,431 --> 00:37:03,468
You seem to be annoyed with me,
Herbie.
511
00:37:03,631 --> 00:37:06,304
Tell me if I'm wrong.
512
00:37:06,871 --> 00:37:10,068
And what's this about you
leaving the dance floor?
513
00:37:10,231 --> 00:37:12,108
None of your business.
514
00:37:12,271 --> 00:37:15,900
None of my business.
How do you like that?
515
00:37:16,671 --> 00:37:20,459
- Why are you sterilizing your trousers?
- I'm steaming them.
516
00:37:20,631 --> 00:37:23,270
What are you gonna do?
Eat them with garlic butter?
517
00:37:23,431 --> 00:37:26,662
It takes the wrinkles out,
you imbecile.
518
00:37:27,071 --> 00:37:31,747
A man is steaming his pants at midnight,
it generally means there's a broad.
519
00:37:31,911 --> 00:37:33,390
No broad.
520
00:37:33,591 --> 00:37:37,744
Well, that's too bad because I got
one lined up. Rich, Texas-rich...
521
00:37:37,912 --> 00:37:42,940
...with an ass so beautiful it's a shame
she has to sit down on it.
522
00:37:43,152 --> 00:37:45,666
Will you do me a favor
and knock that stuff off?
523
00:37:46,192 --> 00:37:48,342
I'm sorry. I forgot you were cooking.
524
00:37:48,552 --> 00:37:51,908
Now that you got this girl,
when will she find out you're not...
525
00:37:52,072 --> 00:37:55,030
...who she thought you were?
- By then she'll be in love.
526
00:37:55,232 --> 00:37:58,429
- In love with a lie.
- Nobody's perfect.
527
00:37:58,792 --> 00:38:02,546
I think a man should tell a woman
the truth before she falls in love.
528
00:38:02,712 --> 00:38:06,591
- Otherwise, how do you know it's real?
- What's real is if I play my cards right...
529
00:38:06,752 --> 00:38:08,344
...I'll wind up on easy street.
530
00:38:08,512 --> 00:38:11,265
Once I'm there,
I'm inviting you over every Sunday.
531
00:38:11,432 --> 00:38:15,108
- I don't want anything to do with this.
- Okay, then don't come over.
532
00:38:16,313 --> 00:38:19,828
- She thinks I'm a doctor.
- Who?
533
00:38:19,993 --> 00:38:21,393
Nobody.
534
00:38:28,953 --> 00:38:31,751
You met a broad.
535
00:38:40,993 --> 00:38:44,827
You're crazy. Years of insanity
have made you crazy.
536
00:38:44,993 --> 00:38:48,589
- Do I look crippled or not.
- Yeah, you look crippled, up here.
537
00:38:50,314 --> 00:38:53,306
Oh, cut it out.
538
00:38:53,994 --> 00:38:57,031
Most of you will work
the dance class from 10 to 11...
539
00:38:57,194 --> 00:39:00,231
...and the wine and cheese tasting
from 12 to 1.
540
00:39:00,394 --> 00:39:02,350
Please use moderation.
541
00:39:02,554 --> 00:39:06,149
The last thing I need is flatulating hosts
staggering about the ship.
542
00:39:06,554 --> 00:39:09,546
I bet his father was cruise director
on the Bismarck.
543
00:39:09,754 --> 00:39:13,872
Think of yourselves as butterflies,
gentlemen...
544
00:39:14,034 --> 00:39:16,787
...and our guests as flowers.
545
00:39:16,954 --> 00:39:21,186
You job is to pollinate the flowers
with hospitality.
546
00:39:21,394 --> 00:39:23,625
This guy's been at sea too long.
547
00:39:23,795 --> 00:39:27,185
And if you screw up, I am personally
going to see to it...
548
00:39:27,355 --> 00:39:30,950
...that you are removed from the ship
and charged the full passage...
549
00:39:31,115 --> 00:39:37,145
...of $5462.51,
as indicated in your contracts.
550
00:39:37,355 --> 00:39:41,667
What the hell is the...? Five thousand?
Five thousand? You told me 2000.
551
00:39:41,835 --> 00:39:46,704
As for you, Mr. Gordon, Dr. Johanson
will see you at 1100 hours, sharp.
552
00:39:46,915 --> 00:39:51,067
I don't think that's necessary, sir.
You see, the foot just needs a little rest.
553
00:39:51,235 --> 00:39:54,910
You will remain off your injured foot...
554
00:39:55,075 --> 00:39:57,714
...until Dr. Johanson says otherwise.
Are we clear?
555
00:39:57,915 --> 00:40:02,114
- Yes, sir, clear. Extremely clear, sir.
- Brilliant.
556
00:40:02,276 --> 00:40:04,153
Dismissed.
557
00:40:09,476 --> 00:40:12,434
All passengersdisembarking at Playa del Carmen...
558
00:40:12,596 --> 00:40:14,632
... please reportto tender deck, midship.
559
00:40:18,756 --> 00:40:23,034
Those of you attending the festivalmust board the fiesta bus at 4: 10.
560
00:40:36,117 --> 00:40:39,029
Well, look who's here.
561
00:40:40,157 --> 00:40:45,311
- Flowers. No. I'll bet they're for me.
- Who else would they be for?
562
00:40:45,517 --> 00:40:48,317
Save it, Hoss.
563
00:40:49,517 --> 00:40:51,667
- Come on in.
- Thank you.
564
00:40:51,837 --> 00:40:54,431
Thank you very much.
Sure appreciate it.
565
00:40:54,597 --> 00:40:59,432
You know, the first day you was in here
sniffing around like a yard dog...
566
00:40:59,597 --> 00:41:02,634
- ...I knew you'd be back.
- Ma, for the love of Pete!
567
00:41:02,797 --> 00:41:05,709
- Oh, who's Pete? My competition?
- That's right.
568
00:41:05,877 --> 00:41:07,913
And guess who I'm rooting for.
569
00:41:08,597 --> 00:41:10,997
Oh, Charlie.
570
00:41:11,598 --> 00:41:13,156
Oh, it's so nice to see you.
571
00:41:13,918 --> 00:41:15,718
Oh, yeah.
572
00:41:16,158 --> 00:41:18,194
- Are these for me?
- No.
573
00:41:18,358 --> 00:41:20,918
- No?
- Oh, yes.
574
00:41:21,118 --> 00:41:24,394
Oh. They're just beautiful.
575
00:41:24,598 --> 00:41:26,316
I didn't want to be too showy.
576
00:41:26,798 --> 00:41:29,187
Oh, well. Yours are very tasteful.
577
00:41:29,358 --> 00:41:31,349
- Thank you, Charlie.
- Thank you.
578
00:41:31,518 --> 00:41:34,316
I have to get dressed.
Why don't you talk to Ma.
579
00:41:34,518 --> 00:41:36,668
- Excuse me.
- Okay.
580
00:41:36,838 --> 00:41:39,272
I want you to behave yourself,
Charlie.
581
00:41:39,438 --> 00:41:43,351
You see, I saw the way you were staring
at my daughter's chest.
582
00:41:43,518 --> 00:41:46,510
- Oh, I used to be a cardiologist.
- Really?
583
00:41:47,359 --> 00:41:51,272
I'm almost ready. Charlie, would you
like to walk with me?
584
00:41:51,479 --> 00:41:54,277
Oh, thank you.
585
00:41:55,679 --> 00:41:58,398
- Ma, we'll see you later.
- Have fun.
586
00:41:58,559 --> 00:42:01,835
I'll try to find a shot glass
for those flowers.
587
00:42:03,159 --> 00:42:05,593
- She's darling, isn't she?
- That's Mom.
588
00:42:05,759 --> 00:42:07,590
- There you are.
- Hello.
589
00:42:07,759 --> 00:42:09,989
We must hurry. The bus is leaving
in 10 minutes.
590
00:42:10,159 --> 00:42:11,592
- Hello there, sport.
- Hello.
591
00:42:11,759 --> 00:42:13,272
Charlie, why don't you come
with us.
592
00:42:13,439 --> 00:42:16,317
Oh, unfortunately,
I'm told that the tour is full.
593
00:42:16,479 --> 00:42:18,279
That's...
594
00:42:18,639 --> 00:42:22,918
About those flowers. Thank you. They're
beautiful. I love them. See you later?
595
00:42:23,080 --> 00:42:24,911
- Have a good day, Gordo.
- Ta-ta.
596
00:42:25,080 --> 00:42:28,755
There's something about
that man I don't like. Don't you agree?
597
00:42:28,920 --> 00:42:31,480
That you don't like him?
I'd agree with that.
598
00:42:43,040 --> 00:42:46,999
What, do they call this dancing?
I did this in line at the A&P.
599
00:42:47,160 --> 00:42:49,515
Well, the view's right.
600
00:42:49,720 --> 00:42:53,349
- I used to have an ass like that.
- Come on, guys. Pay attention.
601
00:42:54,640 --> 00:42:58,714
- Would you mind standing back, please?
- Let me show you how it's done, okay?
602
00:43:15,761 --> 00:43:18,400
Attention. Ship to shore call.Mr. Cullen Carswell.
603
00:43:18,561 --> 00:43:21,075
That's you. That sounds exciting.
604
00:43:21,241 --> 00:43:24,756
- I'll try to wrap it up quickly.
- I'll go ahead and save you a seat.
605
00:43:24,921 --> 00:43:27,560
All right. Ship to shore for Carswell.
606
00:43:27,721 --> 00:43:31,077
Yes. It's an overseas call
from Mr. Donald Trump.
607
00:43:31,241 --> 00:43:34,757
- He's calling from Zürich. It's urgent.
- There a phone with privacy?
608
00:43:34,922 --> 00:43:37,197
Take it at the second booth,
on your right.
609
00:43:37,362 --> 00:43:39,362
Thank you.
610
00:43:45,242 --> 00:43:47,915
This is Cullen Carswell.
I'll take my call now.
611
00:43:48,082 --> 00:43:50,471
- One moment, sir.
- Hello?
612
00:43:50,642 --> 00:43:54,760
- Hello. Mr. Carswell? Hello?
- Who is this?
613
00:43:54,922 --> 00:43:58,073
This is the international operator.
614
00:43:58,242 --> 00:44:04,033
I have momentarily lost your congestion.
Please hold for Mr. Trump.
615
00:44:04,242 --> 00:44:07,075
Yes. I'll hold, but please hurry.
616
00:44:07,402 --> 00:44:11,078
- Are you holding, sir?
- Yes, yes, I'm holding.
617
00:44:11,643 --> 00:44:15,602
- Is this Mr. Carsmell?
- Carswell.
618
00:44:15,763 --> 00:44:19,119
Yeah, please hold. Don't go away.
619
00:44:45,483 --> 00:44:48,840
Passengers traveling to the festivalmust board the fiesta bus...
620
00:44:49,004 --> 00:44:52,121
... at wharf 10 for immediate departure.This it the last...
621
00:44:52,284 --> 00:44:53,284
Hey.
622
00:44:53,884 --> 00:44:57,593
I figured I'd see if there were any
no-shows. Where's your friend?
623
00:44:59,564 --> 00:45:02,317
You just don't give up, do you?
624
00:45:09,564 --> 00:45:13,716
Oh, look at those. Don't you just
love horses, Charlie?
625
00:45:13,884 --> 00:45:16,318
- Only when they win.
- Ah!
626
00:45:17,324 --> 00:45:19,280
You've never done any real gambling.
627
00:45:19,444 --> 00:45:21,082
- For how much?
- Not money.
628
00:45:21,244 --> 00:45:24,317
I'm talking about life. Gambling.
629
00:45:24,565 --> 00:45:26,396
You've never been married,
have you?
630
00:45:26,565 --> 00:45:30,524
- In what sense?
- I knew it. I knew it.
631
00:45:30,685 --> 00:45:32,960
I'm waiting for my sexual prime.
632
00:45:33,125 --> 00:45:35,844
And just when do you think
that's gonna happen?
633
00:45:37,885 --> 00:45:40,160
In about 5 minutes.
634
00:45:41,765 --> 00:45:43,517
That's it, get the hips going.
635
00:45:43,685 --> 00:45:45,403
Get that Cuban motion going.
636
00:45:45,565 --> 00:45:50,161
Ladies under. Very nice.
Good. Come back around.
637
00:45:50,365 --> 00:45:53,084
- Mom, give me a break.
- Shelly, give me a break.
638
00:45:53,245 --> 00:45:55,042
I danced with the man one time.
639
00:45:55,205 --> 00:45:58,721
- You were glowing like Miss Arkansas.
- So I had fun.
640
00:45:58,886 --> 00:46:03,198
Herb's a wonderful dancer, but he's
a doctor and you know I hate doctors.
641
00:46:03,366 --> 00:46:06,005
- Now moving to the side.
Keep the hips going.
642
00:46:06,206 --> 00:46:08,515
There's a class. Let's go join.
It'll be fun.
643
00:46:08,686 --> 00:46:10,916
- Well...
- You love dancing.
644
00:46:11,086 --> 00:46:12,686
Come on.
645
00:46:12,886 --> 00:46:14,886
All right.
646
00:46:15,966 --> 00:46:18,685
- That's it.
- You are getting so good.
647
00:46:18,846 --> 00:46:20,643
Your turn, madame.
648
00:46:21,406 --> 00:46:23,966
Good. Excellent.
649
00:46:24,126 --> 00:46:28,244
Now try anything
that we practiced today. Okay.
650
00:46:28,406 --> 00:46:30,237
Good job, everybody.
651
00:46:30,406 --> 00:46:34,036
How about a wonderful hand
for our dance hosts?
652
00:47:01,327 --> 00:47:03,557
It says that it's a festival
of sacrifice...
653
00:47:03,727 --> 00:47:06,400
...to purge themselves of evil
before the eclipse.
654
00:47:06,567 --> 00:47:09,719
- I'm excited. I've never seen an eclipse.
- Is that right?
655
00:47:09,888 --> 00:47:11,287
- I've seen one once.
- Really?
656
00:47:11,448 --> 00:47:13,279
Yeah, but I think the moon
got in the way.
657
00:47:17,728 --> 00:47:18,728
Yes!
658
00:47:19,408 --> 00:47:22,366
- Oh.
- Here we go. Here we go.
659
00:47:34,648 --> 00:47:37,446
Look how happy they are
that we're here.
660
00:47:45,408 --> 00:47:49,800
- What are you doing?
- I'm looking at this for a possible suit.
661
00:47:56,049 --> 00:47:58,768
- What are you doing?
I wanna dance with my friends.
662
00:47:58,929 --> 00:48:00,726
Come with me.
663
00:48:00,889 --> 00:48:03,483
Come with me, con permiso.
664
00:48:05,729 --> 00:48:08,163
- Watch out.
- You stay here. I'll be right back.
665
00:48:08,329 --> 00:48:12,083
- I gotta see a man about a dog.
- Take your time.
666
00:48:17,769 --> 00:48:21,479
Gil, I've been talking to the board
about hiring...
667
00:48:21,650 --> 00:48:25,609
- ...a vice president of entertainment.
- Interesting.
668
00:48:25,970 --> 00:48:28,484
Is there a way out of here
besides the door?
669
00:48:28,650 --> 00:48:32,006
Oh, yes. Si, si, si. Down the drain.
670
00:48:33,570 --> 00:48:36,721
Very funny, pal. Very funny.
671
00:48:43,370 --> 00:48:46,999
Listen, pal, I need to borrow
your mask for a few minutes.
672
00:48:47,170 --> 00:48:48,808
- Get lost, pops.
- Wait.
673
00:48:48,970 --> 00:48:52,929
I'll let you have this genuine Rolex.
674
00:48:54,250 --> 00:48:55,888
Please, mister.
675
00:48:56,050 --> 00:48:58,963
This ain't a Rolex. It says "Romex."
676
00:48:59,171 --> 00:49:01,731
You gonna make a federal case
out of one letter?
677
00:49:01,891 --> 00:49:03,643
They don't make Romexes anymore.
678
00:49:03,811 --> 00:49:06,279
- This is a collector's item.
- Beat it.
679
00:49:06,491 --> 00:49:10,325
- Oh, don't be ridiculous.
I haven't had a chimichanga in years.
680
00:49:10,771 --> 00:49:14,480
- Would you pardon me for one moment?
- What?
681
00:49:14,651 --> 00:49:18,360
- Nature, you know. Sorry.
- Oh.
682
00:49:18,691 --> 00:49:20,966
Pardon me. Pardon me.
683
00:49:23,891 --> 00:49:25,085
You wanna buy a Rolex?
684
00:49:25,491 --> 00:49:27,447
Coming through.
685
00:49:29,011 --> 00:49:31,206
What's going on here?
686
00:49:32,611 --> 00:49:35,684
Parrot coming through.
Parrot here. Parrot.
687
00:49:42,052 --> 00:49:43,052
Gil!
688
00:49:47,932 --> 00:49:51,288
Huh? Leave her alone for five seconds.
689
00:49:52,492 --> 00:49:54,642
I'm getting a little dizzy.
690
00:49:56,052 --> 00:50:00,409
Are you all right? Let me out of here.
Are you people insane?
691
00:50:03,532 --> 00:50:05,602
What are you doing with the bull?
692
00:50:06,852 --> 00:50:08,452
Holy...!
693
00:50:09,573 --> 00:50:11,211
Oh, my God. I'm the parrot!
694
00:50:13,573 --> 00:50:16,326
I see trouble.
695
00:50:18,813 --> 00:50:21,168
Hey, señor. Hey, pal.
696
00:50:23,613 --> 00:50:25,604
Gil, wait!
697
00:50:31,573 --> 00:50:34,531
All right, mister. I've got you.
698
00:50:35,773 --> 00:50:37,923
Oh, sorry. I thought you were...
699
00:50:38,133 --> 00:50:40,333
Oh, my God.
700
00:50:40,733 --> 00:50:43,008
- Let's go.
- Why are we going now?
701
00:50:43,173 --> 00:50:44,971
Now's the time to loot the shops.
702
00:50:45,134 --> 00:50:48,649
- Charlie, we're witnessing history.
- I've seen history. It stinks.
703
00:50:49,254 --> 00:50:52,007
Stop! There's a fire there!
Can't you see?
704
00:50:52,174 --> 00:50:57,202
My head's on fire! Help me!
Stop this cow instantly!
705
00:51:05,374 --> 00:51:07,774
Well, hello.
706
00:51:08,054 --> 00:51:11,683
Stuff works wonders for groin pain.
Cheers to you all.
707
00:51:12,014 --> 00:51:16,087
I've dug all over Guatemala
and all over Honduras.
708
00:51:16,254 --> 00:51:20,088
The whole culture is so interesting,
so fascinating...
709
00:51:20,254 --> 00:51:23,850
- Vivian.
- Herb, what a lovely surprise.
710
00:51:24,015 --> 00:51:25,209
I know what you're thinking.
711
00:51:25,375 --> 00:51:27,366
- This is my new friend, Sebastian.
- Hello.
712
00:51:27,535 --> 00:51:31,687
He just gave a lecture on the significance
of solar eclipses in Mayan mythology.
713
00:51:31,855 --> 00:51:35,643
Mayan mythology will tell you
that an eclipse isn't an eclipse at all...
714
00:51:35,815 --> 00:51:41,128
...but rather a birth or an unveiling,
if you will, of a new sun, or a new life...
715
00:51:41,295 --> 00:51:42,295
Oh?
716
00:51:44,295 --> 00:51:47,287
- And a dance host on the side.
- I tried to explain this...
717
00:51:47,455 --> 00:51:51,528
Explain what? I think you did
your job very well.
718
00:51:53,655 --> 00:51:55,213
- Who is he?
- I don't know.
719
00:51:55,415 --> 00:51:58,089
- He looks familiar.
- Not to me.
720
00:51:58,296 --> 00:52:01,732
My husband was in the oil business
with my dad.
721
00:52:01,896 --> 00:52:04,364
Daddy trusted him.
I figured I could trust him.
722
00:52:04,536 --> 00:52:07,130
- So, what happened?
- Well, as it turned out...
723
00:52:07,296 --> 00:52:10,811
...there were a lot of test wells
he was drilling on the side.
724
00:52:11,216 --> 00:52:13,855
- Should've had him neutered.
- I did.
725
00:52:14,016 --> 00:52:16,928
Except I used an attorney,
instead of a doctor.
726
00:52:18,696 --> 00:52:22,848
Lending a helping hand.
Thank you, chappies.
727
00:52:23,016 --> 00:52:25,450
- Oh, what's the matter?
- Ah.
728
00:52:25,616 --> 00:52:28,335
- Are you all right?
- Old football injury.
729
00:52:28,496 --> 00:52:30,691
- College?
- No, professional.
730
00:52:30,856 --> 00:52:35,647
The Jets blew a 30-point lead and I tried
to throw my TV set out the window.
731
00:52:37,337 --> 00:52:39,168
- You're in pain. I'll get help.
- No.
732
00:52:42,017 --> 00:52:43,530
What are you doing?
733
00:52:43,737 --> 00:52:45,728
I wanna hear about
your ex-husband.
734
00:52:46,537 --> 00:52:47,537
What?
735
00:52:49,337 --> 00:52:51,089
What seems to be the trouble?
736
00:52:51,257 --> 00:52:55,091
His back went out,
and I think he needs some help.
737
00:52:55,377 --> 00:52:57,527
Would you help me get him
on a deck chair?
738
00:52:57,697 --> 00:53:01,610
God bless you, sir,
whosoever you may be.
739
00:53:02,177 --> 00:53:03,610
Go in this direction...
740
00:53:04,697 --> 00:53:06,574
What are you doing?
741
00:53:06,737 --> 00:53:08,888
I have to get the wind from the east.
742
00:53:12,098 --> 00:53:16,774
Now, fortunately, I'm a retired doctor.
Aren't we lucky?
743
00:53:17,258 --> 00:53:20,773
And chiropractics is my specialty.
Are you his wife?
744
00:53:20,938 --> 00:53:24,294
- Oh. I'm his friend.
- Just a friend. Tell me where the pain is.
745
00:53:24,498 --> 00:53:27,615
- It's okay. It's better now.
- We need a little adjustment.
746
00:53:27,818 --> 00:53:31,254
- I don't need an adjustment.
- Uh-huh.
747
00:53:32,498 --> 00:53:35,729
- A problem in the lumbar region.
- My lumbar is all right.
748
00:53:35,898 --> 00:53:39,652
Don't worry about that leg.
749
00:53:44,459 --> 00:53:46,973
Can you feel anything?
750
00:53:51,419 --> 00:53:55,537
- That should relieve some tension.
- What the hell are you doing?
751
00:53:55,699 --> 00:53:58,577
Just breathe normally.
Move your arm.
752
00:53:58,739 --> 00:54:01,617
- Ah! Ah!
- I haven't done anything yet.
753
00:54:05,619 --> 00:54:08,770
- Do you feel better, my friend?
- I'm gonna get you...
754
00:54:08,979 --> 00:54:10,651
What, a present? Don't be silly?
755
00:54:10,819 --> 00:54:15,449
Just to lighten the suffering of my fellow
human beings is reward enough for me.
756
00:54:17,939 --> 00:54:20,295
- Are you all right?
- Yeah. I'm fine.
757
00:54:20,460 --> 00:54:23,657
Why don't you go.
I'll just rest up here a little while.
758
00:54:23,820 --> 00:54:26,698
- I just can't leave you like this.
- Sure you can.
759
00:54:26,900 --> 00:54:28,731
- You sure?
- Yeah. Go on.
760
00:54:28,900 --> 00:54:31,414
I was gonna meet some friends
in the casino. I'll do that.
761
00:54:31,620 --> 00:54:36,740
Besides, I like lying here on the couch.
It's the puppy dog in me.
762
00:54:37,620 --> 00:54:40,009
I'll see you later.
763
00:54:40,180 --> 00:54:42,819
See you later. Bye.
764
00:54:45,860 --> 00:54:49,853
Must be "the puppy dog in me."
You are in over your head, kid.
765
00:54:50,740 --> 00:54:53,493
- What's that mean?
- I saw the way you looked at her.
766
00:54:53,700 --> 00:54:57,011
She's a beautiful woman with money.
How should I look at her?
767
00:54:57,221 --> 00:55:00,930
- I think you care about her.
- Give me a break, will you?
768
00:55:03,221 --> 00:55:05,974
Oh, boy. I'm gonna sue you
for malpractice.
769
00:55:06,141 --> 00:55:09,099
I saved your ass, is what I did.
770
00:55:12,501 --> 00:55:14,253
Gil, baby.
771
00:55:14,421 --> 00:55:17,094
- I was wondering...
- Oh, shut up!
772
00:55:17,261 --> 00:55:19,456
Tonight you will dance every dance.
773
00:55:19,621 --> 00:55:22,818
You will be charming, attentive
and light of foot...
774
00:55:22,981 --> 00:55:26,132
- ...and I will be watching.
- Yes, sir!
775
00:55:26,701 --> 00:55:29,454
Have Dr. Johanson look at that eye,
Sullivan.
776
00:55:31,421 --> 00:55:36,132
Herbie, we've been pals
for such a long time. Give me a break.
777
00:55:36,302 --> 00:55:37,701
The answer is no.
778
00:55:37,862 --> 00:55:40,376
If I don't dance, they'll throw me off
the ship.
779
00:55:40,542 --> 00:55:42,897
I'll teach you how to swim,
not how to dance.
780
00:55:43,062 --> 00:55:46,372
Herbie, please. Please, I beg you,
open up your heart.
781
00:55:46,542 --> 00:55:47,657
Will you knock it off?
782
00:55:47,822 --> 00:55:50,780
Open your heart to a sad,
frightened old man.
783
00:55:50,942 --> 00:55:51,942
Oh...
784
00:55:53,142 --> 00:55:56,339
Slow, slow, quick, quick.
785
00:55:56,502 --> 00:56:01,257
Slow, slow, quick, quick.
There you go.
786
00:56:01,422 --> 00:56:06,974
Slow... Slow, slow, quick, quick.
787
00:56:07,142 --> 00:56:08,895
You're very much like a crane.
788
00:56:09,063 --> 00:56:14,057
Slow, slow, quick, quick. Go ahead.
789
00:56:15,983 --> 00:56:20,056
Slow, slow, quick... Oh, God.
790
00:56:20,223 --> 00:56:23,693
Okay, try it left, right...
791
00:56:24,423 --> 00:56:26,254
...together.
792
00:56:26,423 --> 00:56:30,496
Uh-huh. Bingo. Left...
793
00:56:31,103 --> 00:56:34,573
...right, together.
794
00:56:35,423 --> 00:56:38,733
Very strange. Okay, this is
the grapevine.
795
00:56:38,903 --> 00:56:41,133
Cross, behind, together.
796
00:56:41,303 --> 00:56:44,421
Slow, slow, quick, quick.
797
00:56:46,224 --> 00:56:50,012
One, two, three, cha-cha.
One, two, three, cha-cha.
798
00:56:50,224 --> 00:56:53,773
One, two, three, cha-cha.
One, two, three, cha-cha.
799
00:56:53,984 --> 00:56:56,703
One, two, three, cha-cha.
One...
800
00:56:56,864 --> 00:56:59,617
Okay, now wait a minute. Here we...
Let's try...
801
00:56:59,824 --> 00:57:03,260
One, two, three, cha-cha.
One, two, three, cha-cha.
802
00:57:03,424 --> 00:57:06,780
One, two... That's very...
803
00:57:06,944 --> 00:57:08,855
What the hell is that?
804
00:57:09,024 --> 00:57:13,540
Guys do this all the time on the streets,
and people throw money at them.
805
00:57:13,864 --> 00:57:17,095
You're not getting a nickel out of me.
806
00:57:21,225 --> 00:57:23,659
Wait a minute. This is wrong.
You're leading.
807
00:57:23,825 --> 00:57:25,816
I'm supposed to lead. I'm a man.
808
00:57:25,985 --> 00:57:29,022
- Kiss me.
- All right, you lead.
809
00:58:12,386 --> 00:58:13,421
Gentlemen, the...
810
00:58:20,106 --> 00:58:23,106
No. No, no, no.
811
00:58:24,106 --> 00:58:26,700
- See, he's...
- It's my first time.
812
00:58:27,026 --> 00:58:29,540
- Oh.
- Dancing, that is.
813
00:58:29,706 --> 00:58:33,256
See, yeah, we're just friends, you know.
Good pals. Buddies.
814
00:58:33,467 --> 00:58:37,858
- Yes, of course.
- Don't ask, don't tell.
815
00:58:49,547 --> 00:58:52,186
- Is that a waiter's jacket?
- How can you tell?
816
00:58:52,347 --> 00:58:55,817
You've got stains all over the sleeve
and parsley down your back.
817
00:58:55,987 --> 00:58:58,296
- It fits like a pup tent.
- Are you kidding?
818
00:58:58,467 --> 00:59:02,858
Good evening, gentlemen.
Time to face the music, eh, Charlie?
819
00:59:06,187 --> 00:59:08,388
Let's face.
820
00:59:10,588 --> 00:59:13,056
Once again, your host...
821
00:59:13,268 --> 00:59:18,661
... the very talented Mr. Gil Godwyn.
822
00:59:18,868 --> 00:59:23,419
Ladies and gentlemen, here we are,
under the stars...
823
00:59:23,588 --> 00:59:27,342
...in the moonlight,
out on the open sea.
824
00:59:27,508 --> 00:59:31,547
Let's get ready to rumba.
825
00:59:31,748 --> 00:59:34,785
We're going to rumba.
826
00:59:37,108 --> 00:59:38,826
He's demented.
827
00:59:59,309 --> 01:00:01,504
Hey, you're on, champ.
828
01:00:06,949 --> 01:00:09,509
Care to dance, madam?
829
01:00:09,669 --> 01:00:11,625
Yes. Yes, I'd love to.
830
01:00:18,630 --> 01:00:20,188
Don't slouch.
831
01:00:21,550 --> 01:00:23,666
Have you been hosting for long?
832
01:00:23,830 --> 01:00:26,947
This is my 23rd run, ma'am.
833
01:00:27,430 --> 01:00:30,467
I started out giving ballroom
exhibitions.
834
01:00:39,150 --> 01:00:41,106
Shorten your steps.
835
01:00:48,270 --> 01:00:51,467
You're doing very well,
madam, but don't rush it.
836
01:00:51,670 --> 01:00:54,822
You see, the rumba is more of a walk
than a dance.
837
01:00:55,071 --> 01:00:56,071
Oh.
838
01:00:57,151 --> 01:00:59,790
- Oh, shit.
- Beg your pardon?
839
01:00:59,951 --> 01:01:02,306
Hit. This song was a big hit.
840
01:01:04,751 --> 01:01:06,867
What does that have to do
with the rumba?
841
01:01:07,031 --> 01:01:08,623
- Absolutely nothing.
- Oh.
842
01:01:16,591 --> 01:01:18,263
You said walk.
843
01:01:18,431 --> 01:01:20,183
It's a fast walk.
844
01:01:24,871 --> 01:01:25,871
Ow!
845
01:01:32,112 --> 01:01:33,340
Oh, God.
846
01:01:42,552 --> 01:01:46,625
- What do you call this step?
- This is the Brazilian Creep.
847
01:01:46,832 --> 01:01:50,063
In Brazil, of course, it's just called
"the Creep."
848
01:02:06,393 --> 01:02:08,429
What are you doing?
849
01:02:09,953 --> 01:02:12,153
Oh. Whoa...
850
01:02:50,514 --> 01:02:51,549
- Oh!
- Ow!
851
01:02:51,714 --> 01:02:54,353
- Oh, I'm so sorry. Sorry.
- No, it's our fault.
852
01:03:22,355 --> 01:03:24,266
Excuse me.
853
01:03:24,875 --> 01:03:26,513
Thank you.
854
01:03:31,355 --> 01:03:34,984
Do you have any idea whom you've just
assaulted on the dance floor?
855
01:03:35,155 --> 01:03:40,707
- Ms. Carruthers, I don't know what...
- I feel ravaged. Thank you.
856
01:03:40,875 --> 01:03:42,672
I'm Ellen Carruthers.
857
01:03:42,835 --> 01:03:45,633
Oh. You're the dame that owns
this little boat.
858
01:03:47,755 --> 01:03:50,952
Excuse me, duty calls.
859
01:03:57,236 --> 01:03:59,096
All over Honduras, you wouldn't believe
what happened.
860
01:03:59,196 --> 01:04:02,506
- There were 40,000 people...
- So...
861
01:04:02,676 --> 01:04:04,826
It's the broad that stole
our plane seats.
862
01:04:04,996 --> 01:04:08,625
- That broad was an editor at Doubleday.
- Who cares?
863
01:04:08,836 --> 01:04:12,988
- All I was was a clerk at Gimbels.
- And Secretariat was just a horse.
864
01:04:13,156 --> 01:04:15,750
- Go on, ask her to dance.
- It's too late, Charlie.
865
01:04:17,396 --> 01:04:21,435
There's no such thing as too late.
That's why they invented death.
866
01:04:21,796 --> 01:04:22,996
Dance.
867
01:04:26,196 --> 01:04:30,156
- His books were burned...
- You're kidding.
868
01:04:30,317 --> 01:04:32,467
...by the Inquisition.
They were burned.
869
01:04:32,637 --> 01:04:36,630
So now, the Aztecs will argue
that they invented the ladle.
870
01:04:36,797 --> 01:04:39,106
But ancient drawings show
that the Mayans...
871
01:04:39,277 --> 01:04:42,155
...were using a large perforated
scooping utensil.
872
01:04:42,317 --> 01:04:46,105
Excuse me. I'm gonna go drop
the anchor on my toe.
873
01:04:46,277 --> 01:04:48,507
- I'll go with you.
- You're leaving?
874
01:04:48,677 --> 01:04:52,386
Anyway, what was important is when
I shone the light in the cave...
875
01:04:52,557 --> 01:04:57,347
...there it was on the wall, the ladle,
which proved, beyond reasonable doubt...
876
01:04:57,517 --> 01:05:01,749
Excuse me. I would really be very
honored if you would care to join me.
877
01:05:02,997 --> 01:05:04,749
I've already danced this dance.
878
01:05:04,957 --> 01:05:08,234
Yes, I was hoping you might want
to try it again.
879
01:05:08,638 --> 01:05:14,793
You know, an archeologist in Reykjavik
claims the Incas did a form of the Hustle.
880
01:05:14,958 --> 01:05:17,426
- What?
- You never heard of that?
881
01:05:17,598 --> 01:05:19,198
You win.
882
01:05:20,238 --> 01:05:22,149
Excuse us.
883
01:05:29,758 --> 01:05:33,512
- You dance much better than you lie.
- Well, lying is new to me...
884
01:05:33,678 --> 01:05:35,828
...but I've been dancing
most of my life.
885
01:05:35,998 --> 01:05:38,751
Did you start dancing before
or after medical school?
886
01:05:38,918 --> 01:05:40,271
You're a funny lady.
887
01:05:40,438 --> 01:05:44,591
I'm also a very serious lady,
especially when I'm lied to.
888
01:05:44,799 --> 01:05:47,313
Hey, I didn't lie to you. My friend did.
889
01:05:47,519 --> 01:05:49,555
Well, you could have told me
the truth.
890
01:05:49,719 --> 01:05:52,438
- Well, maybe I was afraid.
- Afraid of what?
891
01:05:52,639 --> 01:05:56,314
Well, that you would laugh
or be disappointed.
892
01:05:56,479 --> 01:05:58,117
- About what?
- I don't know.
893
01:05:58,479 --> 01:06:00,913
- Well, tell me now.
- Tell you what?
894
01:06:01,079 --> 01:06:02,558
Try the truth.
895
01:06:02,719 --> 01:06:06,473
The truth is, I was just a clerk
at Gimbels for 35 years...
896
01:06:06,639 --> 01:06:08,675
...till they damn went
out of business.
897
01:06:08,879 --> 01:06:14,556
And I got roped into this stupid dance
host thing by that lunatic over there.
898
01:06:17,240 --> 01:06:18,640
Just...
899
01:06:23,360 --> 01:06:25,476
What happened?
900
01:06:26,120 --> 01:06:30,159
- Wait a second.
- So I can make a fool of myself again?
901
01:06:40,400 --> 01:06:43,278
I didn't think I'd ever kiss
anybody that way again.
902
01:06:43,600 --> 01:06:45,318
Neither did I.
903
01:06:47,080 --> 01:06:49,150
- I need to step outside.
- We are outside.
904
01:06:49,400 --> 01:06:51,356
I knew that.
905
01:06:58,321 --> 01:07:00,391
But won't you get in trouble, I mean...
906
01:07:00,561 --> 01:07:02,597
...if someone should see us like this?
907
01:07:02,761 --> 01:07:05,150
- They could throw me overboard.
- I'd miss you.
908
01:07:05,361 --> 01:07:06,361
Yeah?
909
01:07:08,121 --> 01:07:10,999
Why don't we watch the eclipse
together tomorrow.
910
01:07:11,161 --> 01:07:14,198
- All right.
- We could go in separate buses...
911
01:07:14,361 --> 01:07:16,511
...to Chichén Itzá and meet at a café.
912
01:07:17,001 --> 01:07:20,755
- What café?
- It's a town. There must be a café.
913
01:07:20,961 --> 01:07:23,521
I'll find it and you'll find me.
914
01:07:28,481 --> 01:07:31,440
- It's been my pleasure, ma'am.
- Thank you very much.
915
01:07:31,642 --> 01:07:35,032
Hey, Gil! I loved the number.
916
01:07:35,202 --> 01:07:37,079
Thank you.
917
01:07:38,962 --> 01:07:40,953
There are almost a dozen
in the fleet now.
918
01:07:41,122 --> 01:07:42,322
Madam.
919
01:07:44,522 --> 01:07:46,831
- Well, hello there.
- Hello. How do you do?
920
01:07:47,002 --> 01:07:50,278
- Mr. Godwyn asked me to give you this.
- Oh, thank you.
921
01:08:01,442 --> 01:08:04,275
Would you excuse me, please?
922
01:08:04,442 --> 01:08:06,195
How charming you look tonight.
923
01:08:06,363 --> 01:08:08,638
Oh, Mr. Godwyn.
924
01:08:08,923 --> 01:08:10,322
Why aren't you dancing?
925
01:08:10,483 --> 01:08:12,314
Because Mrs. Carruthers...
926
01:08:12,483 --> 01:08:14,792
...asked me to give you a message.
927
01:08:14,963 --> 01:08:16,954
- Really?
- Yes. I have a feeling, sir...
928
01:08:17,123 --> 01:08:20,718
...that you're going to get that
promotion you've been looking for.
929
01:08:21,083 --> 01:08:24,837
- Did she say that?
- She said she wants you in her room...
930
01:08:25,003 --> 01:08:26,482
...ASPCA.
931
01:08:26,643 --> 01:08:27,643
ASAP.
932
01:08:28,523 --> 01:08:30,195
Her room? Now?
933
01:08:31,483 --> 01:08:34,395
Her exact words were...
934
01:08:36,883 --> 01:08:40,593
- I don't remember them offhand, but...
- Come on, man.
935
01:08:40,764 --> 01:08:42,994
"If not sooner."
936
01:08:44,604 --> 01:08:46,674
- Get on that dance floor.
- Yes, sir.
937
01:08:50,564 --> 01:08:51,838
- Hi there.
- Yes.
938
01:08:52,004 --> 01:08:55,201
- Gotta deliver Godwyn's shirts.
- You need the key?
939
01:08:55,364 --> 01:08:58,003
I'm not gonna slip them under
the door. They'll get wrinkled.
940
01:08:59,724 --> 01:09:03,922
- Ah. Hello, hello, hello.
- Oh, hello.
941
01:09:04,084 --> 01:09:06,040
You sure made a fast recovery.
942
01:09:06,244 --> 01:09:08,041
Nothing like being young.
943
01:09:10,964 --> 01:09:13,603
Why do you look at me
as though I were trouble?
944
01:09:14,204 --> 01:09:16,594
- I like trouble.
- I like you too.
945
01:09:16,805 --> 01:09:20,684
- How about a game of poker?
- Okay. But I gotta warn you, Carswell...
946
01:09:20,845 --> 01:09:23,837
...this time, I'm not tearing up
any of your checks.
947
01:09:28,805 --> 01:09:31,080
I think you're a phony, Chuck.
948
01:09:31,285 --> 01:09:33,719
- And I'm going to prove it.
- Oh, boy.
949
01:09:34,165 --> 01:09:37,441
Nice to see you relaxing tonight,
Carswell.
950
01:09:52,966 --> 01:09:56,641
- I beg your pardon.
- Take a hike. Hi.
951
01:09:57,566 --> 01:10:01,718
- To what do I owe this pleasure?
- Two vodka stingers and I lost my key.
952
01:10:01,966 --> 01:10:04,844
- Oh.
- How about you?
953
01:10:05,846 --> 01:10:07,723
I work here.
954
01:10:07,926 --> 01:10:12,875
You do? Uh... Do you do CPR?
955
01:10:14,526 --> 01:10:15,720
How does it go?
956
01:10:47,007 --> 01:10:48,963
It's open.
957
01:10:50,367 --> 01:10:51,846
Mrs. Carruthers?
958
01:10:56,927 --> 01:11:00,158
Ellen. A bit of bubbly?
959
01:11:00,967 --> 01:11:02,639
Ace, queen bets.
960
01:11:03,888 --> 01:11:06,277
I will check.
961
01:11:07,528 --> 01:11:09,166
Check. Check.
962
01:11:09,488 --> 01:11:10,807
I check.
963
01:11:16,288 --> 01:11:18,563
I bet 20 grand.
964
01:11:20,488 --> 01:11:21,523
Hmm...
965
01:11:22,208 --> 01:11:24,164
Too rich for my blood.
966
01:11:25,168 --> 01:11:26,568
I fold.
967
01:11:28,448 --> 01:11:29,448
Hmm.
968
01:11:30,648 --> 01:11:32,684
- How much you bet?
- Twenty thousand.
969
01:11:32,888 --> 01:11:34,924
- Twenty thousand dollars.
- Right.
970
01:11:40,129 --> 01:11:41,129
Call.
971
01:11:44,929 --> 01:11:45,929
Oh!
972
01:11:46,889 --> 01:11:48,288
- Sorry.
- Are you all right?
973
01:11:48,449 --> 01:11:51,521
- Yes, of course I'm all right.
- Does anyone have a napkin?
974
01:11:52,649 --> 01:11:54,401
Card in sleeve. He's a cheat.
975
01:11:54,569 --> 01:11:57,163
- You were right.
- Pretty sloppy, Carswell.
976
01:11:57,369 --> 01:12:00,725
I'm gonna overlook this...
977
01:12:00,889 --> 01:12:04,040
- ...because you are an asshole.
- Monsieur Gordon is right.
978
01:12:04,209 --> 01:12:05,483
You are an asshole.
979
01:12:05,889 --> 01:12:08,119
I've never done anything
like this before.
980
01:12:08,289 --> 01:12:11,645
- You'll have to leave the casino.
- Gentlemen, please believe me.
981
01:12:11,849 --> 01:12:14,682
It doesn't matter what we believe,
does it, Carswell?
982
01:12:17,650 --> 01:12:19,050
Tra-la.
983
01:12:21,370 --> 01:12:25,045
All right. This hand is dead.
Everybody will get their money back.
984
01:12:27,730 --> 01:12:30,119
Say we go someplace
quiet for a nightcap?
985
01:12:30,290 --> 01:12:31,689
- "Someplace quiet."
- Yeah.
986
01:12:31,850 --> 01:12:33,647
Right. Like your room, right?
987
01:12:33,810 --> 01:12:35,607
- Wonderful suggestion.
- No.
988
01:12:36,930 --> 01:12:39,888
No, that wasn't my suggestion.
989
01:12:44,290 --> 01:12:46,326
- Here you go.
- Thank you.
990
01:12:46,490 --> 01:12:49,448
Oh, this is a nice suite, Charlie.
991
01:12:58,931 --> 01:13:00,887
Charlie, about your cologne.
992
01:13:01,051 --> 01:13:03,519
- Oh, it's not cologne. It's after-shave.
- Oh.
993
01:13:03,691 --> 01:13:06,444
You ever thought of growing a beard?
994
01:13:07,051 --> 01:13:09,611
No, not really.
995
01:13:12,891 --> 01:13:13,891
Charlie.
996
01:13:15,811 --> 01:13:16,880
Oh, Charlie.
997
01:13:25,691 --> 01:13:27,124
Good morning.
998
01:13:27,292 --> 01:13:29,886
It should be another dayof calm seas and smooth sailing.
999
01:13:30,052 --> 01:13:33,727
If you are in a hurry to meetyour shore tour for the eclipse...
1000
01:13:33,932 --> 01:13:37,447
... we feature an expresscontinental breakfast in the lido.
1001
01:13:51,452 --> 01:13:53,522
That's above and beyond
the call of duty.
1002
01:13:53,692 --> 01:13:56,411
Guy should make captain for that.
1003
01:14:06,013 --> 01:14:08,813
Oh... Oh, yes.
1004
01:14:10,653 --> 01:14:11,653
Oh.
1005
01:14:16,853 --> 01:14:18,650
Armor All?
1006
01:14:23,373 --> 01:14:27,252
I really had a good time last night.
I really enjoyed myself.
1007
01:14:27,413 --> 01:14:29,210
- I... I just...
- Shh.
1008
01:14:29,373 --> 01:14:31,409
You don't have to.
1009
01:14:34,013 --> 01:14:37,892
Oh. What happened to
the good-looking one?
1010
01:14:38,053 --> 01:14:42,366
This is the good-looking one, Ma.
See you later.
1011
01:14:57,574 --> 01:14:59,724
Race you around the ship, pal.
1012
01:15:13,934 --> 01:15:16,608
Bravo! Bravissimo! Bravo!
1013
01:15:28,215 --> 01:15:33,289
After a lifetime of wandering
through the deserts of humanity...
1014
01:15:33,695 --> 01:15:37,131
...I find in you my oasis.
1015
01:15:37,815 --> 01:15:39,089
That's terrible.
1016
01:15:40,975 --> 01:15:44,445
Doctors say I have only
a few more months.
1017
01:15:44,695 --> 01:15:47,607
Let's be married before one
more grain of sand flows...
1018
01:15:47,775 --> 01:15:50,164
...through the hourglass of mortality.
1019
01:15:50,335 --> 01:15:52,406
You barely know this woman.
1020
01:15:52,616 --> 01:15:55,574
Liz, I would be honored
if you took my last name...
1021
01:15:55,736 --> 01:15:57,806
...and put it on your bank account.
1022
01:15:58,016 --> 01:15:59,813
That's the one.
1023
01:16:01,296 --> 01:16:04,174
All passengers going ashoreto view the eclipse...
1024
01:16:04,376 --> 01:16:06,890
... please remember to wearprotective eyewear.
1025
01:16:07,096 --> 01:16:09,815
- The 1 -ounce bottle is beautiful.
- I'll take it.
1026
01:16:09,976 --> 01:16:10,976
Okay.
1027
01:16:16,656 --> 01:16:19,648
I finally figured it out,
seeing you in the gift shop.
1028
01:16:19,856 --> 01:16:23,531
Back at St. Vincent's, I was always
running into you in the gift shop.
1029
01:16:23,696 --> 01:16:25,334
St. Vincent...
1030
01:16:25,496 --> 01:16:27,886
Oh, my God! It's Nurse Collins.
1031
01:16:29,057 --> 01:16:31,776
I can't believe that
I didn't recognize you!
1032
01:16:31,937 --> 01:16:33,893
It's probably not one of
your better memories.
1033
01:16:34,057 --> 01:16:36,412
Oh, no. Come on.
Suzie was nuts about you.
1034
01:16:37,577 --> 01:16:39,249
- Feeling was mutual.
- Yeah.
1035
01:16:39,657 --> 01:16:42,091
You were a complete pain in the butt.
1036
01:16:42,297 --> 01:16:43,297
Yeah.
1037
01:16:43,937 --> 01:16:47,373
Listen, I've got exactly 20 minutes.
How about a cup of coffee?
1038
01:16:47,537 --> 01:16:48,537
Love it.
1039
01:16:48,737 --> 01:16:51,968
... to view the eclipse,report to tender deck midship.
1040
01:16:52,777 --> 01:16:56,611
Even towards the end,
there were moments when...
1041
01:16:56,777 --> 01:16:59,245
When we both felt...
1042
01:16:59,777 --> 01:17:05,330
...that we weren't gonna
let this thing beat us.
1043
01:17:05,498 --> 01:17:08,808
Yeah. You guys were
one of those couples.
1044
01:17:09,378 --> 01:17:12,654
I remember on the last night.
There's so much medication...
1045
01:17:12,858 --> 01:17:15,292
...who knows whether
they understand...
1046
01:17:15,458 --> 01:17:19,451
...but I remember you leaning
right down next to her ear...
1047
01:17:19,618 --> 01:17:23,736
...telling her you'd be in love with her
always and forever.
1048
01:17:24,978 --> 01:17:26,411
She just had this...
1049
01:17:27,098 --> 01:17:29,214
I don't know.
1050
01:17:29,418 --> 01:17:31,886
It was like a light in her eyes.
1051
01:17:32,058 --> 01:17:33,650
You knew, she knew.
1052
01:17:37,178 --> 01:17:38,817
I shouldn't be saying this.
1053
01:17:39,099 --> 01:17:42,614
Oh, no, no. It's nice. Really.
1054
01:17:42,939 --> 01:17:44,088
It's fine.
1055
01:17:47,659 --> 01:17:49,934
- Weren't you going ashore?
- Huh?
1056
01:17:50,099 --> 01:17:54,058
- The eclipse. I don't wanna miss it.
- Yeah.
1057
01:17:54,939 --> 01:17:56,339
Listen.
1058
01:17:57,379 --> 01:18:00,132
It was great seeing you.
1059
01:18:00,299 --> 01:18:03,132
- You're really very, very nice.
- You too.
1060
01:18:03,299 --> 01:18:04,891
Thank you.
1061
01:18:05,059 --> 01:18:07,619
The last tender for shoredeparts in five minutes.
1062
01:18:07,779 --> 01:18:12,534
Please remember that all passengersmust return to ship by 4:30.
1063
01:18:34,980 --> 01:18:37,540
Liz, life drifts away...
1064
01:18:37,980 --> 01:18:41,495
...like grains of sand
through an hourglass.
1065
01:18:42,700 --> 01:18:46,898
Charlie, I'm sorry. I just don't get
what you're trying to say to me.
1066
01:18:47,060 --> 01:18:49,096
- Liz.
- Yeah?
1067
01:18:49,260 --> 01:18:52,333
Even though we've only known
each other a short time...
1068
01:18:52,501 --> 01:18:54,253
That's true. It's been short.
1069
01:18:54,461 --> 01:18:57,180
Liz, after a lifetime...
1070
01:18:57,341 --> 01:19:01,016
...of going through
a desert of humanity...
1071
01:19:01,181 --> 01:19:04,253
Charlie. Charlie, Charlie, Charlie, look!
1072
01:19:04,461 --> 01:19:06,531
Look, look, Charlie.
1073
01:19:07,101 --> 01:19:09,057
It's happening, we're here to see it.
1074
01:19:09,221 --> 01:19:11,781
Even though... Will you listen
to me for a minute?
1075
01:19:11,981 --> 01:19:16,099
Even though we're like two ships
passing through the night...
1076
01:19:16,261 --> 01:19:18,297
Why don't we get married, Charlie.
1077
01:19:18,461 --> 01:19:20,461
Good idea.
1078
01:19:24,541 --> 01:19:26,134
Liz, will you marry me?
1079
01:19:29,262 --> 01:19:33,016
- Is that a yes?
- Yeah, it's a yes.
1080
01:19:34,982 --> 01:19:38,372
- Oh.
- I think we're missing it, sweetheart.
1081
01:20:04,623 --> 01:20:07,774
Always and forever, kiddo.
1082
01:20:12,383 --> 01:20:17,013
- Oh, no.
- Maybe he's in the john.
1083
01:20:18,743 --> 01:20:19,743
Mom?
1084
01:20:20,343 --> 01:20:24,097
- Hi! How'd it go?
- Great. We got it all on video.
1085
01:20:24,263 --> 01:20:26,823
Fine. I won't speak
for the rest of our marriage.
1086
01:20:26,983 --> 01:20:28,939
Mom, how are you?
1087
01:20:29,103 --> 01:20:30,456
I'm going home.
1088
01:20:30,663 --> 01:20:32,096
Then we're going with you.
1089
01:20:32,703 --> 01:20:35,092
No, it's your anniversary.
1090
01:20:35,263 --> 01:20:36,821
- Celebrate it.
- Mom. Really.
1091
01:20:36,983 --> 01:20:38,184
Don't.
1092
01:20:40,704 --> 01:20:43,298
I wanna take care of myself.
1093
01:20:43,864 --> 01:20:45,695
Do you understand?
1094
01:20:47,144 --> 01:20:49,863
I need to take care of myself.
1095
01:21:07,024 --> 01:21:10,300
How'd it go with Daddy Warbucks?
1096
01:21:11,104 --> 01:21:12,662
We're getting married.
1097
01:21:13,825 --> 01:21:15,625
Hot damn!
1098
01:21:16,265 --> 01:21:19,541
I knew we'd snag one of them.
1099
01:21:21,105 --> 01:21:23,903
Now, here's what we're gonna do:
1100
01:21:24,065 --> 01:21:26,260
We can plan it...
1101
01:21:26,785 --> 01:21:29,174
- What the hell's the matter with you?
- Nothing.
1102
01:21:29,505 --> 01:21:31,143
Hallelujah.
1103
01:21:31,305 --> 01:21:35,423
I'm telling you, Liz, we are in clover.
1104
01:21:35,625 --> 01:21:39,903
- What do you figure he's worth?
- I don't know. I don't care.
1105
01:21:40,225 --> 01:21:42,693
Well, I don't know...
1106
01:21:43,465 --> 01:21:46,184
...but I do care.
We have spent our last two dimes...
1107
01:21:46,345 --> 01:21:49,622
- ...on this highfalutin stateroom.
- Ma.
1108
01:21:49,786 --> 01:21:52,254
- I like him.
- Good for you.
1109
01:21:52,466 --> 01:21:54,900
He's so sweet...
1110
01:21:55,066 --> 01:21:58,138
...and he's a decent man.
1111
01:21:58,306 --> 01:22:01,025
- Terrific.
- And he makes me laugh.
1112
01:22:02,106 --> 01:22:05,496
You not only snagged
yourself a millionaire...
1113
01:22:05,666 --> 01:22:07,622
...you're gonna have laughs
into the bargain.
1114
01:22:09,026 --> 01:22:10,026
Yeah.
1115
01:22:11,346 --> 01:22:13,780
- The last tender for shoredeparts in five minutes.
1116
01:22:13,946 --> 01:22:17,461
Please remember that all passengersmust return to ship by 4:30.
1117
01:22:17,626 --> 01:22:21,983
We will be raising the anchor at 5 p.m.And setting sail for Cozumel.
1118
01:22:22,146 --> 01:22:25,059
Those passengers remaining onboardare encouraged...
1119
01:22:25,227 --> 01:22:29,106
- He probably changed his mind.
- Oh, Mom.
1120
01:22:30,507 --> 01:22:32,338
- Hi, sweetheart.
- Hi.
1121
01:22:32,507 --> 01:22:34,507
Thank you.
1122
01:22:37,027 --> 01:22:38,627
Hello...
1123
01:22:40,187 --> 01:22:43,623
- ...Mother.
- Charlie, don't overshoot the runway.
1124
01:22:44,147 --> 01:22:46,263
I love family.
1125
01:22:46,427 --> 01:22:47,701
We better get going.
1126
01:22:48,867 --> 01:22:52,621
It's Mr. Gordon. Don't let this one
get away, now. He's a good one.
1127
01:22:52,907 --> 01:22:56,866
Mrs. Carruthers, Gil Godwyn,
this is Mavis and Liz LaDreche.
1128
01:22:57,027 --> 01:22:58,301
- LaBreche.
- LaBreche.
1129
01:22:58,507 --> 01:23:01,864
- Hi, Mavis.
- That's a familiar cologne, Mr. Gordon.
1130
01:23:02,148 --> 01:23:04,662
Thank you. You can pick it up anywhere.
1131
01:23:04,828 --> 01:23:07,740
I picked some up this morning
on my pillow.
1132
01:23:09,108 --> 01:23:10,780
This guy's hilarious.
1133
01:23:10,988 --> 01:23:13,297
Have you danced with Mr. Gordon?
1134
01:23:13,468 --> 01:23:15,982
- No, I'm looking forward to it.
- See you...
1135
01:23:16,148 --> 01:23:18,582
...with the rest of the dance hosts.
1136
01:23:21,788 --> 01:23:23,619
With the rest of the what?
1137
01:23:24,828 --> 01:23:28,104
He's always kidding around.
He thinks I should be a dance host.
1138
01:23:28,268 --> 01:23:32,022
I'm confused. You told me that
you were in mergers and acquisitions.
1139
01:23:32,188 --> 01:23:33,462
Well, he is.
1140
01:23:33,668 --> 01:23:37,105
His job is to acquire a partner
and merge with her on the dance floor.
1141
01:23:37,269 --> 01:23:39,703
Isn't that right, Gordon?
1142
01:23:40,309 --> 01:23:42,265
Liz, I was gonna mention this to you.
1143
01:23:42,469 --> 01:23:44,539
That would've been a good idea.
1144
01:23:44,829 --> 01:23:48,458
You see... Wait a minute, Liz.
Come back! Let me explain!
1145
01:23:48,629 --> 01:23:50,426
Where are you going, Mother?
1146
01:23:50,789 --> 01:23:52,939
I hate losers.
1147
01:23:54,389 --> 01:23:58,018
- Thanks a lot, pal.
- Gil.
1148
01:23:58,229 --> 01:24:00,140
- What happened?
- Where's your mother?
1149
01:24:00,309 --> 01:24:03,107
- She's not coming back onboard.
- She's going home.
1150
01:24:03,269 --> 01:24:05,385
- Where's my friend?
- Question of the day.
1151
01:24:22,030 --> 01:24:25,386
- What are you doing up here?
- Oh, hi.
1152
01:24:27,390 --> 01:24:28,982
Charlie, I'm...
1153
01:24:29,150 --> 01:24:31,869
I still love Suzie.
It seems to present a problem.
1154
01:24:32,030 --> 01:24:34,180
It's only a problem if you want it to be.
1155
01:24:34,390 --> 01:24:37,507
- Don't start with me, huh?
- Go on after Vivian. Go now.
1156
01:24:37,670 --> 01:24:40,707
- I hardly know her.
- You know her. You're crazy about her.
1157
01:24:40,870 --> 01:24:43,589
Question is, have you got
the balls to do anything?
1158
01:24:43,910 --> 01:24:47,300
- Well, I'm just not ready yet.
- Then get ready.
1159
01:24:47,510 --> 01:24:50,105
You're here, living, breathing.
You got a choice.
1160
01:24:50,271 --> 01:24:51,545
I can't do it.
1161
01:24:51,711 --> 01:24:53,781
Stop using Suzie as a safety net.
1162
01:24:53,951 --> 01:24:56,943
- Wait. Who are you to tell me...?
- She was my sister...
1163
01:24:57,111 --> 01:25:01,104
...before she was your wife. If she were
here, she'd tell you the same thing.
1164
01:25:01,271 --> 01:25:05,423
But she is not here now,
is she, Charlie? She's gone.
1165
01:25:05,631 --> 01:25:08,941
That's right, Herb. But you're not.
1166
01:25:18,071 --> 01:25:19,550
What am I doing here?
1167
01:25:19,871 --> 01:25:22,101
That's what I asked you
in the first place.
1168
01:25:22,311 --> 01:25:24,667
I am not authorized to give
that information.
1169
01:25:24,832 --> 01:25:28,029
I'm not authorized to throw
your ass overboard, but I will.
1170
01:25:28,192 --> 01:25:30,262
Now tell me where she is.
1171
01:25:30,432 --> 01:25:31,785
You better tell him.
1172
01:25:31,952 --> 01:25:36,150
This man's got a black belt in
some flung dung or one of them things.
1173
01:25:37,072 --> 01:25:38,472
Please.
1174
01:25:41,272 --> 01:25:45,231
All right, look. All I know is
we got a message she's flying home.
1175
01:25:45,392 --> 01:25:46,711
- She's flying?
- Yes.
1176
01:25:46,872 --> 01:25:48,624
- From where?
- I have no idea.
1177
01:25:49,192 --> 01:25:52,548
All right. Stop the car! Stop the car!
1178
01:25:52,712 --> 01:25:56,546
Stop the car! Stop... Stop the car.
1179
01:25:57,032 --> 01:25:58,988
Oh, my Lord.
1180
01:25:59,192 --> 01:26:00,546
Where in the...?
1181
01:26:03,713 --> 01:26:07,149
- Oh...
- I don't think you understand us.
1182
01:26:07,313 --> 01:26:09,986
We wanna go to the airport.
1183
01:26:10,153 --> 01:26:12,353
That thing?
1184
01:26:13,713 --> 01:26:14,987
- God.
- I get the luggage.
1185
01:26:15,153 --> 01:26:16,973
- No! Wait.
- Leave the luggage where it is.
1186
01:26:17,073 --> 01:26:19,951
Wait a minute. I see somebody.
1187
01:26:20,153 --> 01:26:21,353
Where?
1188
01:26:22,393 --> 01:26:24,668
Don't you move.
Stay right where you are!
1189
01:26:24,833 --> 01:26:26,266
Come on. Come on.
1190
01:26:26,473 --> 01:26:29,749
Come on. Excuse me,
but maybe you could help me.
1191
01:26:29,953 --> 01:26:34,822
This crazy cab driver's trying to tell
me that this is aeropuerto.
1192
01:26:35,073 --> 01:26:37,269
- Si.
- Oy-oy-oy.
1193
01:26:37,434 --> 01:26:39,470
I don't believe this.
1194
01:26:39,634 --> 01:26:43,627
All right, if this is the aeropuerto,
maybe you can show me a piloto!
1195
01:26:43,954 --> 01:26:46,514
- You're looking at him.
- Oh.
1196
01:26:46,674 --> 01:26:50,383
- What?
- You want a lift, sweetcakes?
1197
01:26:51,274 --> 01:26:53,868
God almighty.
Did you hear what he just called me?
1198
01:26:54,034 --> 01:26:55,308
Sure did.
1199
01:27:05,834 --> 01:27:07,825
- Come on.
- Are you crazy?
1200
01:27:07,994 --> 01:27:09,313
- What?
- This is dangerous.
1201
01:27:09,514 --> 01:27:11,266
What's the matter? Afraid to live?
1202
01:27:11,434 --> 01:27:15,474
Living is good.
It's dying I'm worried about.
1203
01:27:18,395 --> 01:27:22,354
Where are Gordon and Sullivan? Don't
give me that "code among comrades."
1204
01:27:22,515 --> 01:27:25,234
Sir, don't have the foggiest, sir.
1205
01:27:25,475 --> 01:27:27,275
Bollocks.
1206
01:27:28,595 --> 01:27:30,426
Pardon me. Pardon me.
1207
01:27:30,635 --> 01:27:32,591
This should be good.
1208
01:27:32,995 --> 01:27:35,304
- Five hundred.
- Are you out of your mind?
1209
01:27:35,475 --> 01:27:38,865
- That's too much money.
- That doesn't mean I ain't a good pilot.
1210
01:27:39,035 --> 01:27:44,314
- Has nothing to do with you being good.
- Look at this. It's J.F.K., all of a sudden.
1211
01:27:45,955 --> 01:27:48,516
I have an idea, Mama.
Just stay with me on it.
1212
01:27:48,676 --> 01:27:51,952
Good evening. I don't know you,
but this man over here says...
1213
01:27:52,116 --> 01:27:56,428
...he'll charge $500 to get to an airport.
Would you be interested in splitting it?
1214
01:27:56,596 --> 01:27:59,349
- Absolutely.
- You got a deal.
1215
01:27:59,636 --> 01:28:03,470
- You want to ride shotgun?
- Don't touch me.
1216
01:28:03,676 --> 01:28:06,349
- Get ready, kid.
- Where do we think we're going?
1217
01:28:06,956 --> 01:28:08,389
Oh, hi there.
1218
01:28:08,556 --> 01:28:10,786
We're just going scouting
for some icebergs.
1219
01:28:11,156 --> 01:28:13,829
You aren't going anywhere
except to your cabin...
1220
01:28:13,996 --> 01:28:17,591
- ...where you will stay.
- Listen, you sniveling little brownnose.
1221
01:28:17,756 --> 01:28:19,951
I have lived for 71 years.
I fought a war.
1222
01:28:20,116 --> 01:28:26,272
I buried my wife and I have survived
48 white sales at Gimbels.
1223
01:28:26,437 --> 01:28:30,555
If you think some fop like you is gonna
stop me, you got another thing coming.
1224
01:28:30,757 --> 01:28:32,748
How dare you speak to me that way.
1225
01:28:32,957 --> 01:28:36,029
- May I speak to you for a moment?
- No, you may not.
1226
01:28:37,797 --> 01:28:39,435
Way to go, Charlie!
1227
01:28:42,397 --> 01:28:44,069
I can't stop it, Charlie!
1228
01:28:45,157 --> 01:28:46,556
Hang on, Charlie!
1229
01:28:52,357 --> 01:28:54,917
Bon voyage, meathead!
1230
01:28:55,397 --> 01:29:00,347
I hope your boat capsizes
and you drown like bloody rats!
1231
01:29:00,518 --> 01:29:03,828
- Bye.
- When that old bag makes me VP...
1232
01:29:03,998 --> 01:29:10,073
...I'll see to it you never work another
cruise ship as long as you live!
1233
01:29:13,838 --> 01:29:15,476
Good evening, Ellen.
1234
01:29:16,878 --> 01:29:19,073
- What are you doing out here?
- You know...
1235
01:29:19,238 --> 01:29:23,356
...I find it hard to believe, but it
really is true. You are an asshole.
1236
01:29:23,518 --> 01:29:26,635
- I'm simply doing my job.
- Oh, you have no job.
1237
01:29:26,958 --> 01:29:29,188
You're fired. Mac...
1238
01:29:29,878 --> 01:29:31,709
...as of now, you are my new CD.
1239
01:29:33,438 --> 01:29:35,156
And what about me?
1240
01:29:35,319 --> 01:29:37,787
You're his friend.
1241
01:29:40,439 --> 01:29:42,350
- What?
- She's talking about...
1242
01:29:42,519 --> 01:29:45,113
...button that button, you little prick.
1243
01:29:45,999 --> 01:29:47,199
Prick.
1244
01:29:54,039 --> 01:29:56,314
You know what I don't see? Land.
1245
01:29:56,559 --> 01:29:57,912
It's there.
1246
01:29:58,079 --> 01:29:59,876
I see nothing but night.
1247
01:30:00,679 --> 01:30:02,749
I hope we don't get stranded.
1248
01:30:02,919 --> 01:30:05,069
You know, these are
shark-infested waters.
1249
01:30:05,239 --> 01:30:07,673
We're not gonna get stranded.
1250
01:30:07,839 --> 01:30:10,399
They say that the big ones
will swallow you whole.
1251
01:30:10,839 --> 01:30:12,398
Swallow my what?
1252
01:30:12,560 --> 01:30:15,199
You're not helping me, Charles.
1253
01:30:15,400 --> 01:30:18,517
- Here, let me do that.
- What makes you think you can do it?
1254
01:30:18,680 --> 01:30:21,148
- I'm taller.
- That has nothing to do with it.
1255
01:30:21,320 --> 01:30:23,356
It's in the wrist.
1256
01:30:25,800 --> 01:30:26,940
- You did it.
- We did it.
1257
01:30:27,040 --> 01:30:28,040
Yeah.
1258
01:30:31,520 --> 01:30:33,670
Well, it turns nicely.
1259
01:30:33,840 --> 01:30:37,389
Sit down, will you,
so I can see where I'm going.
1260
01:30:39,600 --> 01:30:41,511
- Are you from the cruise?
- Uh-huh.
1261
01:30:41,680 --> 01:30:42,954
I thought so.
1262
01:30:43,160 --> 01:30:44,593
Here he comes. Be careful!
1263
01:30:44,760 --> 01:30:47,753
- Evening, ladies. Welcome aboard.
- Oh, my God.
1264
01:30:47,921 --> 01:30:51,630
- And thank you for choosing Vaya Azul.
- Oh, my God.
1265
01:30:55,641 --> 01:30:57,916
Piece of shit!
1266
01:30:58,081 --> 01:31:00,720
Which of the Wright brothers
did you buy this from?
1267
01:31:00,881 --> 01:31:02,712
The one you dated in high school.
1268
01:31:02,881 --> 01:31:05,395
I feel so much better.
That's very reassuring.
1269
01:31:05,561 --> 01:31:08,121
We have a funny pilot.
1270
01:31:08,281 --> 01:31:10,590
- Hold it!
- What are you doing?
1271
01:31:10,761 --> 01:31:16,358
- I wanna get out of here, Ma.
- We're going! We're going!
1272
01:31:27,362 --> 01:31:29,398
- Stop!
- Take it easy, now. Oh, my Lord!
1273
01:31:32,602 --> 01:31:33,802
There!
1274
01:31:34,482 --> 01:31:36,438
A plane! There's a plane!
1275
01:31:36,642 --> 01:31:37,961
Is she in it?
1276
01:31:38,122 --> 01:31:41,751
I don't know. Do you see
a telescope attached to my head?
1277
01:31:41,962 --> 01:31:43,839
Come on, baby. Come on, let's go.
1278
01:31:44,042 --> 01:31:45,634
- Come on, baby.
- Ooh!
1279
01:31:45,802 --> 01:31:47,155
Come on.
1280
01:31:50,762 --> 01:31:52,753
- Wait!
- Wait, please. Hold it!
1281
01:31:52,962 --> 01:31:54,918
Stop! Please, stop!
1282
01:31:55,122 --> 01:31:57,511
Wait for us! Wait!
1283
01:31:57,722 --> 01:32:01,113
- It's Herbie and his friend!
- Wait, please. Wait.
1284
01:32:03,683 --> 01:32:05,283
Oh, God.
1285
01:32:05,923 --> 01:32:07,481
Hold it! Hold it!
1286
01:32:07,683 --> 01:32:09,883
Wait! Wait!
1287
01:32:11,003 --> 01:32:12,755
Wait a minute. Wait!
1288
01:32:13,803 --> 01:32:15,475
Down here!
1289
01:32:17,963 --> 01:32:22,115
- Hey! Hey!
- Come back!
1290
01:32:22,723 --> 01:32:27,035
She's not gonna hear a whistle,
for crying out loud. Hey!
1291
01:32:32,843 --> 01:32:35,483
Wait a minute. Wait a minute!
1292
01:32:35,644 --> 01:32:38,204
- What are you doing?
- You'll see.
1293
01:32:39,844 --> 01:32:41,118
What are you doing?
1294
01:32:45,724 --> 01:32:47,954
What are you gonna do,
shoot down the plane?
1295
01:32:49,564 --> 01:32:51,361
Oh, my God.
1296
01:32:59,924 --> 01:33:01,676
The flare!
1297
01:33:02,324 --> 01:33:03,598
See the flare?
1298
01:33:03,804 --> 01:33:06,682
- Now turn, for God's sake. See it?
- Turn around.
1299
01:33:06,844 --> 01:33:08,596
Come back!
1300
01:33:13,885 --> 01:33:16,194
Ensign Matowski.
1301
01:33:17,445 --> 01:33:20,445
- What?
- Herb.
1302
01:33:24,765 --> 01:33:27,484
Oh, my God. That can't be Charlie!
1303
01:33:30,285 --> 01:33:31,685
No way.
1304
01:33:33,805 --> 01:33:35,682
- Turn around.
- It's probably just...
1305
01:33:35,845 --> 01:33:38,439
- Turn? What is your problem?
- Just do it.
1306
01:33:42,205 --> 01:33:44,719
Turn! Yes. He's turning! Yes!
1307
01:33:44,885 --> 01:33:46,763
That's it. Way to go.
1308
01:34:14,086 --> 01:34:16,884
- Liz.
- Charlie.
1309
01:34:21,606 --> 01:34:24,041
- You're late.
- Yeah.
1310
01:34:24,207 --> 01:34:27,404
I had a little trouble getting started.
1311
01:34:38,087 --> 01:34:40,885
The plane was windy, you know.
1312
01:34:41,087 --> 01:34:42,679
- Yeah.
- Made my eyes water.
1313
01:34:42,847 --> 01:34:46,396
Yeah, it does that. Yeah. Look at that.
1314
01:34:52,207 --> 01:34:53,207
Liz.
1315
01:34:55,287 --> 01:34:58,485
From the first moment
I saw you on that ship...
1316
01:34:58,648 --> 01:35:01,321
...it was my intention to lie to you,
I swear.
1317
01:35:01,488 --> 01:35:02,967
That's sweet.
1318
01:35:03,128 --> 01:35:06,279
What I didn't intend
was falling in love with you.
1319
01:35:09,888 --> 01:35:12,088
Well, okay.
1320
01:35:12,528 --> 01:35:14,564
The deal is...
1321
01:35:14,888 --> 01:35:16,765
...that I'm as big a liar as you.
1322
01:35:16,968 --> 01:35:18,924
I highly doubt it.
1323
01:35:19,088 --> 01:35:20,965
I'm broke.
1324
01:35:22,448 --> 01:35:24,006
I'm sure you're exaggerating.
1325
01:35:24,728 --> 01:35:26,161
No, I'm not.
1326
01:35:28,488 --> 01:35:32,117
Not even a couple of
hundred thousand?
1327
01:35:32,888 --> 01:35:34,402
Not even.
1328
01:35:34,569 --> 01:35:37,129
Zip. Flat broke.
1329
01:35:41,089 --> 01:35:42,289
Sorry.
1330
01:35:42,569 --> 01:35:44,958
Door's open. It's not too late.
You can leave.
1331
01:35:45,209 --> 01:35:48,406
No, I don't wanna get out.
1332
01:35:49,129 --> 01:35:51,438
I don't wanna leave.
1333
01:35:55,409 --> 01:35:57,604
How long's all this gonna take?
1334
01:35:58,849 --> 01:36:01,727
Couple of gold diggers coming up empty.
1335
01:36:01,889 --> 01:36:03,607
That's terrific.
1336
01:36:03,809 --> 01:36:07,563
We still got the check from Carswell
for $ 18,000.
1337
01:36:07,729 --> 01:36:09,003
Wait a minute. Wait a minute.
1338
01:36:09,209 --> 01:36:11,007
I saw you...
1339
01:36:11,970 --> 01:36:13,562
You taped it?
1340
01:36:16,130 --> 01:36:20,567
- What do I look like? A schmuck?
- The jury's still out on that one.
1341
01:36:20,770 --> 01:36:23,489
Shut up, Ma. We're keeping him.
1342
01:36:24,130 --> 01:36:26,130
Thank you.
1343
01:36:32,650 --> 01:36:35,369
Fifty dollars apiece,
for picking up the two studs.
1344
01:36:35,530 --> 01:36:38,442
They ought to give you 50 bucks
for calling them studs.
1345
01:36:38,610 --> 01:36:42,364
Herbie, lend me 50 bucks,
will you? All I got is this check.
1346
01:36:42,530 --> 01:36:45,887
You're not getting a nickel
out of me, Charlie.
1347
01:39:36,095 --> 01:39:37,694
- Let me just say...
- Would you...?
1348
01:39:40,215 --> 01:39:43,366
You got any crack on you?
1349
01:39:48,016 --> 01:39:51,133
Instead... Instead of...
1350
01:39:51,296 --> 01:39:54,493
Instead of paying for this cruise...
1351
01:39:57,976 --> 01:39:59,170
Come with me.
1352
01:39:59,336 --> 01:40:00,610
See, we go to shmeer...
1353
01:40:01,936 --> 01:40:04,166
And then you call a...
1354
01:40:08,816 --> 01:40:11,614
Are you talking
about humpback whales?
1355
01:40:11,776 --> 01:40:13,892
I was talking about humping, actually.
1356
01:40:14,176 --> 01:40:16,376
Ah! Ah! Ah!
1357
01:40:17,336 --> 01:40:21,967
What hint? No, I just found us a couple
of chest butchers that'll whip it out.
1358
01:40:26,177 --> 01:40:27,610
- Where were you?
- Well...
1359
01:40:30,497 --> 01:40:33,409
A passenger requested an escort, sir.
1360
01:40:33,577 --> 01:40:37,398
- Indeed. A likely excuse.
- So I slipped her one in the lifeboat.
1361
01:40:46,506 --> 01:40:48,642
Oh, shit...
1362
01:40:50,817 --> 01:40:53,775
Oh, look who's here.
1363
01:41:00,978 --> 01:41:02,206
You better tell him.
1364
01:41:02,378 --> 01:41:05,973
This man's got a martial arts thing
in black belt shmeer.
1365
01:41:08,218 --> 01:41:12,336
So if you think that some snot nose
little fop like you is gonna stop me...
1366
01:41:12,498 --> 01:41:14,011
...then pinch me, Walter.
1367
01:41:14,658 --> 01:41:18,014
So if you think some snotty little fop
like you is gonna change me or...
1368
01:41:18,178 --> 01:41:21,375
...* * * * me up,
then I'll * * *k it up myself.
1369
01:41:22,818 --> 01:41:27,414
Even though we've known each other
for a short time...
1370
01:41:30,618 --> 01:41:33,213
...the moon is up your ass.
1371
01:41:33,459 --> 01:41:35,211
Keep looking at Dyan.
1372
01:41:35,379 --> 01:41:38,769
- Don't try to grab my thing.
- Oh, isn't that attractive?
1373
01:41:39,019 --> 01:41:40,816
I wouldn't hold my thing.
1374
01:41:41,139 --> 01:41:42,492
What about Walter's hand?
1375
01:41:45,059 --> 01:41:47,890
I really had a good time.
1376
01:41:48,031 --> 01:41:51,134
- I wanna tell you something.
- Tell me, tell me.
1377
01:41:51,276 --> 01:41:55,971
I have never had a better piece of ass.
1378
01:41:56,757 --> 01:41:58,139
Whoo-hoo!
1379
01:42:02,059 --> 01:42:03,651
Did I hear "cut"?
1380
01:42:08,100 --> 01:42:09,292
Dismissed.
1381
01:42:10,305 --> 01:42:16,536
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
108228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.