All language subtitles for One.Must.Fall.2018.720p.WEB-DL.NON-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,332
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:45,844 --> 00:00:49,412
- Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
- What're you...
3
00:00:49,414 --> 00:00:51,348
Listen, listen, is this
about money, man, because I...
4
00:00:52,718 --> 00:00:54,318
Son of a bitch.
5
00:00:54,320 --> 00:00:55,287
Man, please.
6
00:00:57,655 --> 00:00:58,757
Please, please, please.
7
00:01:00,459 --> 00:01:01,728
Don't do this shit.
8
00:01:02,628 --> 00:01:04,561
Fuck.
9
00:01:04,563 --> 00:01:05,432
Please.
10
00:01:06,298 --> 00:01:11,868
Please, don't.
Please.
11
00:01:14,673 --> 00:01:17,177
You don't...
You don't have to do this.
12
00:01:18,576 --> 00:01:20,410
I got a little boy.
13
00:01:22,248 --> 00:01:23,249
Shit.
14
00:01:25,850 --> 00:01:27,251
Our Father
15
00:01:27,253 --> 00:01:29,318
which art in heaven,
16
00:01:29,320 --> 00:01:30,820
hallowed be thy name.
17
00:01:40,933 --> 00:01:42,166
Police are baffled by the level
18
00:01:42,168 --> 00:01:45,401
of brutality which they've
seen committed by the murderer.
19
00:01:45,403 --> 00:01:47,436
This is officially
the first serial killer
20
00:01:47,438 --> 00:01:49,406
in Louisville,
Kentucky's history.
21
00:01:49,408 --> 00:01:50,841
The murderer is still at large.
22
00:01:50,843 --> 00:01:53,410
Residents are being
asked to stay indoors.
23
00:01:53,412 --> 00:01:57,580
In other news, Innotech's stock has
dropped 20 percent this quarter.
24
00:02:00,451 --> 00:02:01,453
All right.
25
00:02:05,290 --> 00:02:06,158
Now,
26
00:02:07,058 --> 00:02:10,462
we didn't exactly
have the best month.
27
00:02:11,796 --> 00:02:13,532
In fact, Darryl,
28
00:02:14,633 --> 00:02:15,635
you were the worst.
29
00:02:16,901 --> 00:02:17,803
By a lot!
30
00:02:18,670 --> 00:02:19,705
Now,
31
00:02:20,907 --> 00:02:25,508
however, we are still pacing
to meet this quarter's goal.
32
00:02:25,510 --> 00:02:28,715
I have to give a big shout out
to Sarah Draven.
33
00:02:29,981 --> 00:02:34,920
Not only did she land a big
account in Nebraska in January,
34
00:02:35,721 --> 00:02:37,289
also sharing the wealth.
35
00:02:38,223 --> 00:02:39,923
She racked up six sales assists
36
00:02:39,925 --> 00:02:43,796
to bring our
team to plan in March.
37
00:02:44,796 --> 00:02:45,664
Sarah,
38
00:02:47,299 --> 00:02:48,401
this is for you.
39
00:02:53,538 --> 00:02:54,937
♪ I'm your dad ♪
40
00:03:00,945 --> 00:03:03,479
♪ I'm your dad ♪
41
00:03:08,486 --> 00:03:10,519
♪ I'm your dad ♪
42
00:03:15,627 --> 00:03:20,632
♪ Oh, I'm your dad ♪
43
00:03:22,835 --> 00:03:23,799
♪ Oh, I'm your dad ♪
44
00:03:25,971 --> 00:03:27,206
That's the meeting.
45
00:03:28,274 --> 00:03:30,643
Alton, sandwich.
46
00:03:34,479 --> 00:03:35,381
Great.
47
00:03:40,652 --> 00:03:41,885
I'm sorry, Mr. Vargas,
48
00:03:41,887 --> 00:03:44,721
may I call you
back in just a moment?
49
00:03:44,723 --> 00:03:46,055
Oh, great.
50
00:03:46,057 --> 00:03:48,024
Okay, thank you.
51
00:03:48,026 --> 00:03:48,894
Yes, bye, bye.
52
00:03:49,961 --> 00:03:51,727
Yes, may I help you?
53
00:03:51,729 --> 00:03:53,329
I need you.
54
00:03:53,331 --> 00:03:54,530
In my office.
55
00:03:54,532 --> 00:03:55,400
Now!
56
00:03:59,872 --> 00:04:00,740
Have a seat.
57
00:04:02,907 --> 00:04:07,477
Now, I'm going to talk to
you about your numbers.
58
00:04:07,479 --> 00:04:09,645
This will be the last time.
59
00:04:09,647 --> 00:04:11,548
I'm trending to hit
target this month, Brad.
60
00:04:11,550 --> 00:04:14,750
I don't know what you're talking about.
Oh, I actually have a few new...
61
00:04:14,752 --> 00:04:16,952
Uh-huh. No, no, no, no.
62
00:04:16,954 --> 00:04:19,391
Your fucking numbers.
63
00:04:20,459 --> 00:04:22,528
The digits, baby.
64
00:04:23,862 --> 00:04:25,498
Your son needs a daddy.
65
00:04:26,831 --> 00:04:28,033
What about your wife?
66
00:04:30,035 --> 00:04:32,405
You're a douchelord.
67
00:04:33,538 --> 00:04:36,072
Is that a herpes
blister on your lip?
68
00:04:36,074 --> 00:04:37,743
No, I cut myself shaving.
69
00:04:38,911 --> 00:04:40,610
What I'm saying
70
00:04:40,612 --> 00:04:42,582
is that I would
like to see more of you
71
00:04:43,882 --> 00:04:46,286
away from work.
72
00:04:46,985 --> 00:04:47,854
And...
73
00:04:49,922 --> 00:04:51,858
If you need some
help financially...
74
00:04:52,958 --> 00:04:53,759
No big deal.
75
00:04:55,127 --> 00:04:57,730
I hear you're
looking to buy a house.
76
00:04:58,463 --> 00:05:00,731
Yeah, no thanks.
77
00:05:00,733 --> 00:05:05,571
I think I would rather
suck the fart out of my own ass.
78
00:05:06,971 --> 00:05:08,105
You know what,
79
00:05:08,107 --> 00:05:09,572
I really enjoyed this talk.
80
00:05:09,574 --> 00:05:10,940
It was totally great.
81
00:05:10,942 --> 00:05:12,844
We discovered
a lot about each other.
82
00:05:15,447 --> 00:05:16,848
I don't have herpes!
83
00:05:24,790 --> 00:05:26,690
Ugh. Oh, God!
84
00:05:26,692 --> 00:05:29,058
Alton, Jesus,
you know I have a weak stomach.
85
00:05:30,795 --> 00:05:32,562
Hola, chica.
86
00:05:32,564 --> 00:05:33,863
Como esta?
87
00:05:33,865 --> 00:05:37,000
How are you today,
my Latin lover?
88
00:05:37,002 --> 00:05:39,402
Oh,
did the Aurora sale go through?
89
00:05:39,404 --> 00:05:42,805
Ugh, they literally
wasted all of my time.
90
00:05:42,807 --> 00:05:43,973
I mean, you'd think my love life
91
00:05:43,975 --> 00:05:46,575
would prepare me for this but...
92
00:05:47,946 --> 00:05:49,745
And how is your love life?
93
00:05:49,747 --> 00:05:52,983
Well, I suppose that there
must be some sort of drawback
94
00:05:52,985 --> 00:05:56,420
to being a beautiful, slender
little animal in the sack
95
00:05:56,422 --> 00:05:58,587
but I can't think of one.
96
00:05:58,589 --> 00:06:00,190
Seriously,
I'm like a fucking marsupial
97
00:06:00,192 --> 00:06:01,591
but with much better eyebrows.
98
00:06:01,593 --> 00:06:02,793
Mmmmm, yeah?
99
00:06:02,795 --> 00:06:04,697
Yeah, I'd have to agree.
100
00:06:06,531 --> 00:06:08,899
Oh, honey, any man's going
to be lucky to be with you.
101
00:06:08,901 --> 00:06:10,166
- Ah.
- You just got to keep trying.
102
00:06:10,168 --> 00:06:11,971
I'm trying my motherfuckingist.
103
00:06:13,504 --> 00:06:15,572
And what about you, dear?
104
00:06:15,574 --> 00:06:19,642
You are one of
the rarest of roses.
105
00:06:19,644 --> 00:06:21,945
Interested in anyone?
106
00:06:21,947 --> 00:06:25,649
Not unless you are
ready to give up on muchachos
107
00:06:25,651 --> 00:06:28,452
and make
an honest woman out of me.
108
00:06:28,454 --> 00:06:31,154
Yeah, no, no.
109
00:06:31,156 --> 00:06:35,759
I'm raising Shepherd and
he is all the man that I need.
110
00:06:35,761 --> 00:06:36,696
Sarah!
111
00:06:38,230 --> 00:06:39,932
I need to see you in my office.
112
00:06:41,834 --> 00:06:44,067
Now.
113
00:06:44,069 --> 00:06:46,773
He is full of
spit and vinegar today.
114
00:06:47,805 --> 00:06:48,740
And I should know.
115
00:06:49,608 --> 00:06:51,640
I totally hocked
a loogie in his club.
116
00:06:51,642 --> 00:06:53,476
Oh my God.
117
00:06:53,478 --> 00:06:54,478
You are so filthy.
118
00:06:54,480 --> 00:06:56,745
Ms. Jackson if you're nasty.
119
00:06:56,747 --> 00:06:57,617
Ugh.
120
00:07:10,062 --> 00:07:11,495
Come on, Brad,
I already told you.
121
00:07:11,497 --> 00:07:13,230
No, no, no, no,
no, it's not about that.
122
00:07:13,232 --> 00:07:14,930
No, no, no.
123
00:07:14,932 --> 00:07:16,701
It's about that
account you sold.
124
00:07:17,702 --> 00:07:19,471
Nebraska Artichoke?
125
00:07:21,105 --> 00:07:23,507
It's fraudulent.
126
00:07:23,509 --> 00:07:24,940
What?
127
00:07:24,942 --> 00:07:27,610
No, that was literally
my biggest sale this year.
128
00:07:27,612 --> 00:07:28,978
It can't be.
129
00:07:28,980 --> 00:07:30,579
It brought our team to term.
130
00:07:32,117 --> 00:07:35,685
Look, look, I cannot
have my pay docked right now.
131
00:07:35,687 --> 00:07:36,986
Okay, I really needed that.
132
00:07:36,988 --> 00:07:38,990
See, that's the thing is...
133
00:07:40,158 --> 00:07:43,926
Corporate has very strict rules
134
00:07:43,928 --> 00:07:46,562
when it comes to fraud,
135
00:07:46,564 --> 00:07:52,637
especially when it comes
to inside fraud.
136
00:07:53,105 --> 00:07:58,110
Especially when
employees cash in on it.
137
00:07:58,911 --> 00:07:59,778
Now...
138
00:08:01,579 --> 00:08:02,247
I could...
139
00:08:04,115 --> 00:08:05,084
let this...
140
00:08:06,084 --> 00:08:07,954
go away but...
141
00:08:11,055 --> 00:08:13,322
What're you saying? What?
142
00:08:13,324 --> 00:08:15,892
Oh, so you're saying that I'm...
143
00:08:15,894 --> 00:08:17,961
If I don't...
144
00:08:17,963 --> 00:08:18,865
Oh.
145
00:08:19,665 --> 00:08:21,063
I would never!
146
00:08:21,065 --> 00:08:22,197
Fine.
147
00:08:22,199 --> 00:08:23,767
You're fired.
148
00:08:23,769 --> 00:08:26,002
- Excuse me?
- Oh yes, as in fired.
149
00:08:26,004 --> 00:08:29,572
As in security is
coming to get your ass fired.
150
00:08:29,574 --> 00:08:32,242
And, oh,
tell your little boy Alton too.
151
00:08:32,244 --> 00:08:34,009
Poof, he's gone!
152
00:08:34,011 --> 00:08:36,912
He has been
struggling for months.
153
00:08:36,914 --> 00:08:39,848
He's been late
every day and you,
154
00:08:39,850 --> 00:08:42,855
you gave him
some Artichoke leads.
155
00:08:44,056 --> 00:08:46,122
After everything
I've done for you,
156
00:08:46,124 --> 00:08:50,225
I-arta-choke you and
throw you out myself but,
157
00:08:50,227 --> 00:08:51,361
whoop!
158
00:08:51,363 --> 00:08:53,863
Nope, sweet, here they are now!
159
00:08:55,100 --> 00:08:56,866
Are you fucking kidding me?
160
00:08:56,868 --> 00:08:59,839
Two security
guards to escort one woman?
161
00:09:00,772 --> 00:09:04,043
I can let myself out, bitches!
162
00:09:04,976 --> 00:09:07,243
I have been with
this company for 12 years...
163
00:09:07,245 --> 00:09:08,712
I'm going to
have to call you back.
164
00:09:08,714 --> 00:09:10,113
Something is happening here.
165
00:09:10,115 --> 00:09:13,215
I have endured
your sexual harassment.
166
00:09:13,217 --> 00:09:15,951
I have brought our
team to term every month
167
00:09:15,953 --> 00:09:18,623
and I have never been late!
168
00:09:19,658 --> 00:09:22,392
You fucking milky licker!
169
00:09:24,162 --> 00:09:25,730
I don't have herpes!
170
00:09:26,898 --> 00:09:28,100
I'll miss you.
171
00:09:30,268 --> 00:09:32,636
But I saw up your skirt.
172
00:09:34,840 --> 00:09:36,676
Oh, milky licker?
173
00:09:37,408 --> 00:09:40,343
Oh! Hot.
174
00:09:40,345 --> 00:09:45,781
It smells very
disrespectful in here.
175
00:09:45,783 --> 00:09:47,150
Don't
176
00:09:47,152 --> 00:09:48,785
you
177
00:09:48,787 --> 00:09:49,588
ever!
178
00:09:52,823 --> 00:09:54,926
Well,
that could've been a lot worse.
179
00:10:03,999 --> 00:10:06,935
- Really, Alton?
- Yeah, it's a gag, okay?
180
00:10:06,937 --> 00:10:08,738
And not for gagging.
181
00:10:08,740 --> 00:10:10,373
I mean, a gag gift.
182
00:10:10,375 --> 00:10:11,840
Don't be gross.
183
00:10:11,842 --> 00:10:14,044
Amy from HR,
we were playing a prank on her
184
00:10:14,046 --> 00:10:16,212
because she hadn't
gotten a cock in so long.
185
00:10:17,982 --> 00:10:19,382
Look, as soon as I get home,
186
00:10:19,384 --> 00:10:22,218
I will call
corporate and I will fix this.
187
00:10:22,220 --> 00:10:24,787
I mean, he knows you're
trying to buy a house, right?
188
00:10:24,789 --> 00:10:28,324
What kind of jerk fires
someone in this kind of market?
189
00:10:28,326 --> 00:10:29,858
Yeah.
190
00:10:29,860 --> 00:10:32,664
Yeah, and if I lose
my job I lose everything.
191
00:10:35,033 --> 00:10:36,002
Not your dignity.
192
00:10:36,902 --> 00:10:37,901
I heard you in there.
193
00:10:37,903 --> 00:10:40,203
All right, you gave him hell.
194
00:10:40,205 --> 00:10:41,337
Ugh.
195
00:10:41,339 --> 00:10:44,074
By the Castle
of Grayskull and by,
196
00:10:44,076 --> 00:10:47,009
by the staff of Moses,
197
00:10:47,011 --> 00:10:49,778
I swear to you, I will fix this.
198
00:10:49,780 --> 00:10:52,748
And I promise, I did not
give you a fraudulent account,
199
00:10:52,750 --> 00:10:53,918
baby bitch!
200
00:10:55,086 --> 00:10:58,858
I just need, I need a temporary
job in the meantime and,
201
00:10:59,924 --> 00:11:02,191
yeah, it'll fix it.
202
00:11:02,193 --> 00:11:03,161
Know of anyone hiring?
203
00:11:05,764 --> 00:11:08,765
Actually, yes.
204
00:11:08,767 --> 00:11:09,701
Yes, I do.
205
00:11:11,470 --> 00:11:13,802
Do you have a weak stomach?
206
00:11:17,008 --> 00:11:19,144
Flee from
sexual immorality.
207
00:11:22,748 --> 00:11:24,950
Every other
sin a person commits
208
00:11:26,150 --> 00:11:27,385
is outside the body.
209
00:11:28,385 --> 00:11:29,853
You are so sweet.
210
00:11:29,855 --> 00:11:32,057
But this
sexually immoral person
211
00:11:32,923 --> 00:11:36,526
sins against his own body.
212
00:11:39,898 --> 00:11:43,335
Now the works of
the flesh are evident.
213
00:11:46,804 --> 00:11:47,939
Impurity.
214
00:11:51,275 --> 00:11:53,243
You are not your own.
215
00:12:10,427 --> 00:12:12,465
Shepherd,
it's almost time for bed.
216
00:12:14,166 --> 00:12:17,400
I know, Mom. Look, I'm trying.
217
00:12:17,402 --> 00:12:19,102
Okay,
Alton mentioned some temp thing
218
00:12:19,104 --> 00:12:20,236
I can do in the meantime.
219
00:12:20,238 --> 00:12:22,839
It's not that
nude modeling, is it?
220
00:12:22,841 --> 00:12:24,473
Or worse, the Avon?
221
00:12:24,475 --> 00:12:26,074
No.
222
00:12:26,076 --> 00:12:27,977
Well,
maybe it's worse than that even.
223
00:12:27,979 --> 00:12:32,080
Oh, lord, lord, Avon? Sarah.
224
00:12:32,082 --> 00:12:33,016
No.
225
00:12:33,018 --> 00:12:34,050
No, not that.
226
00:12:34,052 --> 00:12:35,251
God, what do you take me for?
227
00:12:35,253 --> 00:12:36,122
No.
228
00:12:37,123 --> 00:12:42,124
It's a crime scene
cleanup specialist thing.
229
00:12:42,126 --> 00:12:44,828
You mean like
car accident debris?
230
00:12:44,830 --> 00:12:45,531
Uh...
231
00:12:46,865 --> 00:12:49,265
Shepherd, five more minutes.
232
00:12:49,267 --> 00:12:51,200
No, no, it's worse, actually.
233
00:12:51,202 --> 00:12:53,905
It's more like homicide cleanup.
234
00:12:55,240 --> 00:12:56,873
Blood, guts,
235
00:12:56,875 --> 00:12:59,575
you know, brains.
236
00:12:59,577 --> 00:13:01,477
Sarah, honey,
237
00:13:01,479 --> 00:13:04,247
you know you have
the weakest stomach ever
238
00:13:04,249 --> 00:13:07,950
and you're also the biggest
sissy on the face of the earth.
239
00:13:07,952 --> 00:13:10,353
You remember that
time your cousin Tracy
240
00:13:10,355 --> 00:13:13,122
snuck you to see
Psycho when you were four?
241
00:13:13,124 --> 00:13:17,560
- How could I forget?
- Well, you slept in our bed until you were 12!
242
00:13:17,562 --> 00:13:19,528
Twelve, right in the middle!
243
00:13:19,530 --> 00:13:20,629
That's why your brother Vinny's
244
00:13:20,631 --> 00:13:21,430
eight years younger than you.
245
00:13:21,432 --> 00:13:24,434
You basically
ruined our sex life.
246
00:13:24,436 --> 00:13:27,136
Oh, your poor father.
247
00:13:27,138 --> 00:13:30,473
Don't get me started,
Sarah, you can't handle it.
248
00:13:30,475 --> 00:13:33,142
I'm going to stick it out. Okay?
249
00:13:33,144 --> 00:13:35,945
At least until I can
get back into Innotech.
250
00:13:35,947 --> 00:13:38,113
You know, you're right,
okay? I have a weak stomach
251
00:13:38,115 --> 00:13:41,184
and I'm a huge baby whenever
it comes to scary stuff.
252
00:13:41,186 --> 00:13:43,286
But, hey,
that's life, am I right?
253
00:13:43,288 --> 00:13:44,954
No, you're not.
254
00:13:44,956 --> 00:13:46,388
Sarah,
255
00:13:46,390 --> 00:13:48,925
I want more grandchildren.
256
00:13:48,927 --> 00:13:51,493
- You need to date.
- Well, all right.
257
00:13:51,495 --> 00:13:54,631
After the day I've had, I
really do need to be taken out.
258
00:13:54,633 --> 00:13:56,435
Either on a date or by a sniper.
259
00:13:58,370 --> 00:14:00,570
Look, I need to put
Shepard to bed, Mama.
260
00:14:00,572 --> 00:14:01,637
I'll keep you posted.
261
00:14:01,639 --> 00:14:03,406
On the dating?
262
00:14:03,408 --> 00:14:04,973
On the job.
263
00:14:11,950 --> 00:14:13,419
I love you so much.
264
00:14:16,120 --> 00:14:18,456
You know,
this is my favorite time of day.
265
00:14:19,591 --> 00:14:21,324
- Mama?
- Yeah?
266
00:14:21,326 --> 00:14:23,258
In our new house,
are we going to have a yard?
267
00:14:23,260 --> 00:14:24,294
Mmmmm.
268
00:14:24,296 --> 00:14:25,929
Yes, honey.
269
00:14:25,931 --> 00:14:27,600
Yeah,
we're going to have a big yard.
270
00:14:30,067 --> 00:14:31,401
Muah.
271
00:14:42,379 --> 00:14:45,214
Oh, please.
272
00:14:45,216 --> 00:14:46,351
Please, don't.
273
00:14:47,251 --> 00:14:48,120
Please.
274
00:14:49,721 --> 00:14:52,354
I'm going to be a mother.
275
00:14:52,356 --> 00:14:54,225
I'm going to have a baby.
276
00:15:21,485 --> 00:15:25,990
Good morning,
everyone. Thank you for coming.
277
00:15:27,192 --> 00:15:28,657
We do still seem
to be missing one.
278
00:15:28,659 --> 00:15:30,093
We were supposed to
have four today, right?
279
00:15:30,095 --> 00:15:31,096
I don't know.
280
00:15:32,464 --> 00:15:34,696
Oh, okay. No sweat.
281
00:15:34,698 --> 00:15:39,167
Welcome to your first day as
crime scene cleanup specialists.
282
00:15:39,169 --> 00:15:40,703
For the duration of the day,
I'm going to have you guys
283
00:15:40,705 --> 00:15:42,438
watch a series of
instructional videos,
284
00:15:42,440 --> 00:15:45,307
so Todd will be here
to answer any questions
285
00:15:45,309 --> 00:15:46,843
you may have along the way.
286
00:15:46,845 --> 00:15:51,381
Now we do pride ourselves on our open
door policy as well as our transparency
287
00:15:51,383 --> 00:15:55,584
and, of course, we welcome any
feedback that you may have at any time.
288
00:15:55,586 --> 00:15:58,054
We're probably going to be seeing each
other more than we see our own families,
289
00:15:58,056 --> 00:16:00,123
so I'm going to do
what I can to insure
290
00:16:00,125 --> 00:16:03,291
that we enjoy
ourselves on the job.
291
00:16:03,293 --> 00:16:06,628
Oh, you should have
some extra shoe coverings
292
00:16:06,630 --> 00:16:08,634
- underneath your chairs.
- Oh.
293
00:16:16,341 --> 00:16:17,440
I'm going to grab your bootie.
294
00:16:17,442 --> 00:16:18,610
Excuse me?
295
00:16:20,110 --> 00:16:21,643
Oh. No.
296
00:16:21,645 --> 00:16:24,079
Your shoe covering.
297
00:16:24,081 --> 00:16:25,781
- Your...
- Oh.
298
00:16:25,783 --> 00:16:27,282
- I'm sorry.
- My God.
299
00:16:27,284 --> 00:16:28,283
I'm awkward.
300
00:16:28,285 --> 00:16:29,620
Flashback. Uh...
301
00:16:30,788 --> 00:16:31,820
Bootie.
302
00:16:31,822 --> 00:16:32,691
Thank you.
303
00:16:35,659 --> 00:16:38,795
Well, I will forewarn you,
304
00:16:38,797 --> 00:16:42,799
some of what you'll see on
the videos today is a little...
305
00:16:42,801 --> 00:16:44,566
- Crimson.
- Good word.
306
00:16:44,568 --> 00:16:46,201
I like that, yes.
307
00:16:46,203 --> 00:16:49,171
Crimson is a very good word
for what you will be seeing.
308
00:16:49,173 --> 00:16:51,641
Essentially our job is to visit
309
00:16:51,643 --> 00:16:52,508
the aftermath of a crime scene,
310
00:16:52,510 --> 00:16:55,243
which is usually
a homicide or suicide,
311
00:16:55,245 --> 00:16:58,815
and we use industrial
grade cleaners to clean it up.
312
00:16:58,817 --> 00:17:00,315
I'll also advise
you to probably keep
313
00:17:00,317 --> 00:17:02,350
your eyes and ears
peeled on the evening news
314
00:17:02,352 --> 00:17:03,386
because sometimes
you'll get a heads up
315
00:17:03,388 --> 00:17:05,654
as to where we may be
working the following day
316
00:17:05,656 --> 00:17:09,424
- and sometimes it's messy, very messy.
- Is it...
317
00:17:09,426 --> 00:17:11,329
- Yes?
- Is it sanitary?
318
00:17:12,430 --> 00:17:13,629
Uh, no, unfortunately.
319
00:17:13,631 --> 00:17:15,200
It actually gave me the AIDS.
320
00:17:16,300 --> 00:17:18,669
That was a bad joke,
I'm sorry, that was awful.
321
00:17:20,505 --> 00:17:23,206
Yes, yes, it is very sanitary.
322
00:17:23,208 --> 00:17:25,408
Of course, we obviously wear the
323
00:17:25,410 --> 00:17:27,209
industrial grade hazmat suits,
324
00:17:27,211 --> 00:17:28,611
as well as gloves, goggles
325
00:17:28,613 --> 00:17:31,113
and if the situation
calls for it, even gas masks.
326
00:17:31,115 --> 00:17:34,749
Do you ever get used
to it after a while or...
327
00:17:34,751 --> 00:17:38,220
Oh, yeah, yeah, yeah, and we have
fun on the job just like any other.
328
00:17:38,222 --> 00:17:40,890
It's kind of like, you know
how butchers become so callous
329
00:17:40,892 --> 00:17:42,257
they don't realize that they're
actually cutting a raw...
330
00:17:42,259 --> 00:17:44,861
You know what,
that's a terrible analogy.
331
00:17:44,863 --> 00:17:46,562
Next question.
332
00:17:46,564 --> 00:17:51,199
Do we have to
dispose of... the bodies?
333
00:17:51,201 --> 00:17:54,670
Oh, God, no, that would...
That would be disgusting.
334
00:17:54,672 --> 00:17:56,771
The coroner actually removes the
bodies before we even get there
335
00:17:56,773 --> 00:18:01,212
but sometimes
they do leave behind... pieces.
336
00:18:02,747 --> 00:18:04,380
Uh...
337
00:18:04,382 --> 00:18:06,782
This may be super obvious,
338
00:18:06,784 --> 00:18:09,251
but if we're
dealing with a murder scene,
339
00:18:09,253 --> 00:18:13,288
how sure are we
that they're gone?
340
00:18:13,290 --> 00:18:16,592
Oh, the coroner
removes them usually before we...
341
00:18:16,594 --> 00:18:17,893
No, sorry.
342
00:18:17,895 --> 00:18:19,594
Uh, I meant,
343
00:18:19,596 --> 00:18:24,767
how sure are we that the killer
is gone or apprehended?
344
00:18:24,769 --> 00:18:26,736
You know, I've never actually
thought about that before.
345
00:18:26,738 --> 00:18:27,737
That's...
346
00:18:27,739 --> 00:18:29,639
That's kind of scary.
347
00:18:32,410 --> 00:18:34,410
Hey, sorry I'm late.
348
00:18:34,412 --> 00:18:36,815
I had trouble putting
on whatever this thing is.
349
00:18:37,882 --> 00:18:40,516
I guess these
are just unisex then?
350
00:18:40,518 --> 00:18:42,587
Alton, welcome, I'm Dorian.
351
00:18:43,887 --> 00:18:45,188
Nice to meet you.
352
00:18:45,190 --> 00:18:48,494
All right, well,
everyone, orientation begins now.
353
00:18:49,727 --> 00:18:51,459
Off to your stations.
354
00:18:51,461 --> 00:18:55,398
Todd will answer any questions
that you have and good luck.
355
00:18:55,400 --> 00:18:57,503
Looking forward to
working with all of you.
356
00:18:58,836 --> 00:19:00,202
Mmmmm.
357
00:19:00,204 --> 00:19:02,540
I'll work alongside you anytime.
358
00:19:05,276 --> 00:19:08,443
Get up and come here for a minute.
I want to talk to you guys, come on.
359
00:19:08,445 --> 00:19:10,278
Get up! Let's go.
360
00:19:17,622 --> 00:19:19,224
Guys, just line up over there.
361
00:19:20,391 --> 00:19:21,793
Come on, let's go.
362
00:19:24,429 --> 00:19:26,495
All right, guys, listen up.
363
00:19:26,497 --> 00:19:27,863
I want to be real
clear when we say this,
364
00:19:27,865 --> 00:19:30,665
when Dorian isn't around,
I'm the boss.
365
00:19:30,667 --> 00:19:32,735
You understand me?
When Dorian is off the floor,
366
00:19:32,737 --> 00:19:34,840
do not make eye contact with me.
367
00:19:35,772 --> 00:19:37,373
This is a dangerous job.
368
00:19:37,375 --> 00:19:39,475
I can't have
anyone fucking around
369
00:19:39,477 --> 00:19:41,509
because if one of you
all does some dumb shit,
370
00:19:41,511 --> 00:19:43,478
you put everyone else at risk.
371
00:19:43,480 --> 00:19:44,814
Did you just fucking look at me?
372
00:19:44,816 --> 00:19:46,315
Yes, sir, no, sir.
373
00:19:46,317 --> 00:19:47,315
Is Dorian here right now?
374
00:19:47,317 --> 00:19:48,617
I don't think so.
375
00:19:48,619 --> 00:19:50,553
Then why the fuck
are you looking at me?
376
00:19:50,555 --> 00:19:51,423
Okay.
377
00:19:52,656 --> 00:19:54,890
Want to welcome all
you guys to the team.
378
00:19:54,892 --> 00:19:55,991
On this team we
do not wear our name
379
00:19:55,993 --> 00:19:57,459
on the back of a jersey
380
00:19:57,461 --> 00:20:00,462
but we do wear it on
a paycheck every Friday.
381
00:20:00,464 --> 00:20:01,730
What the fuck is
that around your neck?
382
00:20:01,732 --> 00:20:03,766
It's a pagan necklace.
383
00:20:03,768 --> 00:20:06,268
- I'm a Wiccan.
- You mean like a witch?
384
00:20:06,270 --> 00:20:10,338
Hedge witch, actually. I mean, it's more of a
spiritual thing anyway. I mean, I'm fine...
385
00:20:10,340 --> 00:20:12,874
I'm gonna stop you right there.
We got a lot of videos to watch today.
386
00:20:12,876 --> 00:20:16,981
You guys get comfortable,
we're going to be here a while.
387
00:20:22,519 --> 00:20:23,686
Son of a...
388
00:20:46,344 --> 00:20:48,411
There really isn't a gentle way
389
00:20:48,413 --> 00:20:51,080
for me to tell you this,
Mrs. Garrison, but...
390
00:20:51,082 --> 00:20:52,681
We can clean the...
391
00:20:52,683 --> 00:20:56,084
your son from the walls but...
392
00:20:56,086 --> 00:20:57,288
The....
393
00:20:58,088 --> 00:21:00,355
We will have to
remove the carpet.
394
00:21:00,357 --> 00:21:01,792
Oh. Uh...
395
00:21:02,460 --> 00:21:03,459
It's quite all right.
396
00:21:03,461 --> 00:21:04,863
I understand.
397
00:21:05,762 --> 00:21:09,300
I don't know if
the coroner told you or not but
398
00:21:10,734 --> 00:21:11,802
it was suicide.
399
00:21:14,439 --> 00:21:15,671
Jeremy...
400
00:21:15,673 --> 00:21:19,443
Jeremy always did
have great imagination.
401
00:21:20,877 --> 00:21:22,880
Yes, I can see
that all over the wall.
402
00:21:24,048 --> 00:21:25,046
Oh, no!
403
00:21:25,048 --> 00:21:26,114
Oh, I am so sorry.
404
00:21:26,116 --> 00:21:28,417
No, I meant the drawings.
405
00:21:28,419 --> 00:21:30,052
Your son was an amazing artist.
406
00:21:32,022 --> 00:21:33,024
Boss, you in here?
407
00:21:34,525 --> 00:21:35,560
Yes, we're in here.
408
00:21:37,260 --> 00:21:39,961
So glad you could make it. I'm so surprised
you're able to show up on the second day.
409
00:21:42,733 --> 00:21:44,632
I'm fine.
410
00:21:44,634 --> 00:21:47,436
I am so sorry. I
should've called out a warning.
411
00:21:47,438 --> 00:21:49,372
Yeah. I'm okay.
412
00:21:49,374 --> 00:21:50,506
So,
413
00:21:50,508 --> 00:21:52,044
what've we got here?
414
00:21:54,112 --> 00:21:55,978
It was a shotgun suicide.
415
00:21:55,980 --> 00:21:57,046
And I'll be honest,
416
00:21:57,048 --> 00:22:00,015
shotgun kills are the worst.
417
00:22:00,017 --> 00:22:00,949
It's the skull
and the brain matter.
418
00:22:00,951 --> 00:22:03,719
The shit gets
everywhere and jobs like this,
419
00:22:03,721 --> 00:22:05,891
we have to be sure
to get every last piece.
420
00:22:07,392 --> 00:22:08,891
Does this bother you at all?
421
00:22:08,893 --> 00:22:10,992
Oh. No, actually.
422
00:22:10,994 --> 00:22:12,995
No, it's not that bad.
423
00:22:12,997 --> 00:22:14,462
I have a boy, so...
424
00:22:14,464 --> 00:22:16,431
A little muck, I'm used to it.
425
00:22:18,403 --> 00:22:19,535
Thank you for doing this.
426
00:22:19,537 --> 00:22:20,872
I know it's not an easy job.
427
00:22:22,038 --> 00:22:24,006
Did you see
the sign-in sheet out front?
428
00:22:24,008 --> 00:22:26,444
- Yes, yeah, sure did.
- Good.
429
00:22:35,086 --> 00:22:36,552
Hey.
430
00:22:36,554 --> 00:22:37,553
Sign me in.
431
00:22:37,555 --> 00:22:38,953
Late, late.
432
00:22:38,955 --> 00:22:40,956
Mmmm. Yeah, yeah, yeah, yeah.
433
00:22:40,958 --> 00:22:43,128
You know what
this reminds me of?
434
00:22:46,564 --> 00:22:48,163
- Highland Middle School?
- Mm-hm...
435
00:22:48,165 --> 00:22:53,504
Yeah. You were always late and I always had to sign you in.
436
00:22:54,005 --> 00:22:57,042
Always be late to the party.
437
00:22:58,509 --> 00:23:00,074
Mm-hm.
438
00:23:00,076 --> 00:23:04,383
All right, ladies,
it's Mr. Clean time. Woo!
439
00:23:05,950 --> 00:23:07,586
Let's do this!
440
00:23:18,628 --> 00:23:23,632
♪ They will never
believe When you say ♪
441
00:23:23,634 --> 00:23:26,201
♪ That you've seen
The darkness in the matter ♪
442
00:23:28,638 --> 00:23:32,975
♪ Never wanted it this way ♪
443
00:23:32,977 --> 00:23:36,778
♪ But it's hard to undiscover ♪
444
00:23:45,189 --> 00:23:48,224
♪ I know it's a lie ♪
445
00:23:48,226 --> 00:23:50,892
♪ It's OK, it is ♪
446
00:23:50,894 --> 00:23:53,094
♪ Your eyes are
Focused on the clock ♪
447
00:23:53,096 --> 00:23:54,896
♪ The pain will fade away ♪
448
00:23:54,898 --> 00:23:57,232
♪ Because it's a lie ♪
449
00:23:57,234 --> 00:23:59,934
♪ It's OK, it is ♪
450
00:23:59,936 --> 00:24:02,071
♪ Bad thoughts
landed On the spot ♪
451
00:24:02,073 --> 00:24:06,545
♪ The pain will
Never stay this way ♪
452
00:24:09,180 --> 00:24:11,646
♪ This way ♪
453
00:24:11,648 --> 00:24:16,654
♪ The pain will
never Stay this way ♪
454
00:24:18,256 --> 00:24:20,788
♪ This way ♪
455
00:24:20,790 --> 00:24:24,462
♪ The pain will never stay ♪
456
00:24:53,023 --> 00:24:54,625
Well that was...
457
00:24:55,625 --> 00:24:58,727
not as bad, somehow as I thought
it was going to be today.
458
00:24:58,729 --> 00:24:59,862
I mean, not nearly.
459
00:24:59,864 --> 00:25:01,232
- Really?
- Yeah.
460
00:25:01,898 --> 00:25:03,766
Think of it this way,
461
00:25:03,768 --> 00:25:05,234
it's better
than working for Brad.
462
00:25:05,236 --> 00:25:09,171
I mean, seeing his
face at the office every day,
463
00:25:09,173 --> 00:25:10,773
getting his sandwiches.
464
00:25:12,209 --> 00:25:15,209
Yeah, suppose so but...
465
00:25:15,211 --> 00:25:17,947
It's just
emotionally though, you know?
466
00:25:17,949 --> 00:25:21,720
That lady today,
her son committed suicide.
467
00:25:22,987 --> 00:25:24,186
You know I have a weak stomach.
468
00:25:24,188 --> 00:25:25,657
It's just tough.
469
00:25:26,324 --> 00:25:27,855
Yeah.
470
00:25:27,857 --> 00:25:28,993
It's tough but,
471
00:25:29,993 --> 00:25:33,362
you know, so is life, okay?
472
00:25:33,364 --> 00:25:34,763
And you're a big girl.
473
00:25:34,765 --> 00:25:37,298
So suck it up.
474
00:25:37,300 --> 00:25:40,268
The money is twice
as good as at Innotech.
475
00:25:40,270 --> 00:25:41,272
Enough said.
476
00:25:42,906 --> 00:25:45,009
Yeah, I guess, I mean...
477
00:25:45,910 --> 00:25:48,611
I need to think about it, okay?
478
00:25:48,613 --> 00:25:52,381
Look, I wanted today to
be my try, just see how it is,
479
00:25:52,383 --> 00:25:53,684
see how I fare.
480
00:25:54,384 --> 00:25:55,950
But I'm going to be honest,
481
00:25:55,952 --> 00:25:58,086
earlier I was
thinking about crawling my way
482
00:25:58,088 --> 00:26:00,322
back to Innotech
and just begging Brad
483
00:26:00,324 --> 00:26:01,356
to give me my job back.
484
00:26:01,358 --> 00:26:02,991
Oh.
485
00:26:02,993 --> 00:26:03,861
Oh, God.
486
00:26:04,996 --> 00:26:06,694
That is going to
make me sick, okay?
487
00:26:06,696 --> 00:26:08,666
Enough of that
kind of talk, all right?
488
00:26:09,834 --> 00:26:12,968
Look, he doesn't deserve
an employee as good as you,
489
00:26:12,970 --> 00:26:16,238
or me for that matter,
if we're speaking honestly,
490
00:26:16,240 --> 00:26:17,840
and I think we are.
491
00:26:17,842 --> 00:26:22,111
Just keep thinking about
the white house on the hill,
492
00:26:22,113 --> 00:26:25,648
picket fence,
you and your son by the pool,
493
00:26:25,650 --> 00:26:28,851
thirty year mortgage,
all of that, the whole shebang,
494
00:26:28,853 --> 00:26:31,085
the nine yards, everything.
495
00:26:31,087 --> 00:26:32,153
Think about it, okay?
496
00:26:32,155 --> 00:26:33,023
Promise me?
497
00:26:34,858 --> 00:26:35,926
I'll think about it.
498
00:26:36,926 --> 00:26:37,895
I promise.
499
00:26:40,030 --> 00:26:41,930
You know that girl,
Regina, the witch?
500
00:26:41,932 --> 00:26:43,164
Mm-hm.
501
00:26:43,166 --> 00:26:44,034
Well,
502
00:26:45,336 --> 00:26:47,939
she says she some
kind of medium but...
503
00:26:49,173 --> 00:26:51,907
swear to God
that bitch is a large.
504
00:26:51,909 --> 00:26:54,879
Woo!
505
00:27:00,351 --> 00:27:02,750
How was your first day at work?
506
00:27:02,752 --> 00:27:04,388
It was fine, baby, just fine.
507
00:27:05,355 --> 00:27:08,289
I actually didn't
think I could do it
508
00:27:08,291 --> 00:27:10,324
but I think I'll manage.
509
00:27:10,326 --> 00:27:11,727
How was school?
510
00:27:11,729 --> 00:27:12,760
It was school.
511
00:27:14,030 --> 00:27:15,032
Yeah, I know.
512
00:27:16,267 --> 00:27:18,232
I remember school.
513
00:27:18,234 --> 00:27:20,102
But one day you're
going to look back on it
514
00:27:20,104 --> 00:27:22,171
and you're
really going to miss it.
515
00:27:22,173 --> 00:27:27,308
Especially when you have all
the responsibilities in life.
516
00:27:27,310 --> 00:27:28,679
How is Mrs. Webster?
517
00:27:33,884 --> 00:27:34,752
It's all for you.
518
00:27:36,019 --> 00:27:37,888
Everything I do,
it's all for you.
519
00:27:42,727 --> 00:27:44,195
Let's see...
520
00:27:45,195 --> 00:27:47,496
if we can get
any leads on tomorrow.
521
00:27:47,498 --> 00:27:49,965
In a redeeming turn of events...
522
00:27:49,967 --> 00:27:51,900
This may determine
my fate with the company.
523
00:27:51,902 --> 00:27:53,267
...as editor and chief.
524
00:27:53,269 --> 00:27:54,969
And for our top story,
525
00:27:54,971 --> 00:27:57,739
another shocking
series of murders jolts the city
526
00:27:57,741 --> 00:28:00,374
leaving police with
more questions than answers.
527
00:28:00,376 --> 00:28:02,811
Last night, another
grizzly homicide took place
528
00:28:02,813 --> 00:28:04,947
at the old paint
factory in Portland.
529
00:28:04,949 --> 00:28:07,082
Police say that some of
the bodies were so mangled
530
00:28:07,084 --> 00:28:09,284
that they are going to have
to send them off to forensics
531
00:28:09,286 --> 00:28:11,819
to identify them by
their dental records.
532
00:28:11,821 --> 00:28:16,324
We're doing our best. I have men working
around the clock at every waking moment
533
00:28:16,326 --> 00:28:18,026
trying to get
a lead on the suspect.
534
00:28:18,028 --> 00:28:19,928
We are doing
everything in our ability
535
00:28:19,930 --> 00:28:21,099
to nail this individual.
536
00:28:22,031 --> 00:28:24,767
But he's cunning.
537
00:28:24,769 --> 00:28:27,102
There has not been a certain
pattern to these murders
538
00:28:27,104 --> 00:28:28,003
which makes zeroing in on them...
539
00:28:28,005 --> 00:28:30,108
...all the more
difficult for us.
540
00:28:31,442 --> 00:28:33,243
Just be safe.
541
00:28:45,321 --> 00:28:49,792
Please don't be Dorian,
please don't be Dorian.
542
00:28:49,794 --> 00:28:50,859
Hello.
543
00:28:50,861 --> 00:28:52,026
Sarah, hey, it's Dorian.
544
00:28:52,028 --> 00:28:53,161
Hi.
545
00:28:53,163 --> 00:28:54,898
Can you hold on just one second?
546
00:28:56,534 --> 00:29:00,134
Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck!
547
00:29:02,205 --> 00:29:05,207
Sorry about that.
Hello.
548
00:29:05,209 --> 00:29:06,510
Hey, uhm...
549
00:29:07,144 --> 00:29:08,076
I don't know if you
caught the news or not
550
00:29:08,078 --> 00:29:09,443
but just as they were
breaking the story,
551
00:29:09,445 --> 00:29:10,312
I got a call for a cleanup
552
00:29:10,314 --> 00:29:12,413
at the old paint
factory in Portland.
553
00:29:12,415 --> 00:29:13,815
Yeah.
554
00:29:13,817 --> 00:29:15,086
Yeah, I'm watching it now.
555
00:29:16,186 --> 00:29:17,755
It's so awful.
556
00:29:19,056 --> 00:29:21,425
I can't believe this is
still happening in Louisville.
557
00:29:23,827 --> 00:29:25,427
It's just such a tragedy.
558
00:29:25,429 --> 00:29:28,095
Yeah, I know, it's brutal.
559
00:29:28,097 --> 00:29:30,300
But, hey, tragedy
keeps us in business, right?
560
00:29:31,836 --> 00:29:33,134
Uhm...
561
00:29:33,136 --> 00:29:34,536
Do you know where that is?
562
00:29:34,538 --> 00:29:36,404
The coroner's there now
563
00:29:36,406 --> 00:29:38,273
and forensics is going to
be clearing out around ten A.M.,
564
00:29:38,275 --> 00:29:41,209
so I was going to have
the team meet around then.
565
00:29:41,211 --> 00:29:42,113
See you tomorrow?
566
00:29:43,247 --> 00:29:45,182
- You know it.
- Good, good.
567
00:29:46,383 --> 00:29:47,251
Hey, uhm...
568
00:29:48,618 --> 00:29:50,919
thank you for sticking it out.
569
00:29:50,921 --> 00:29:52,854
I know it's not an easy job
570
00:29:52,856 --> 00:29:54,858
and it's not for
the faint of heart.
571
00:29:56,125 --> 00:29:57,325
I don't know
what's keeping you here
572
00:29:57,327 --> 00:29:59,497
but it's got to
be something big, so,
573
00:30:00,431 --> 00:30:04,169
I just want you to
know that I appreciate that.
574
00:30:05,336 --> 00:30:06,304
Thank you.
575
00:30:07,104 --> 00:30:08,840
Yeah. Of course.
576
00:30:10,941 --> 00:30:13,342
Well, see you tomorrow.
577
00:30:13,344 --> 00:30:15,180
All right. Bye, bye.
578
00:30:19,148 --> 00:30:21,351
It must be something big.
579
00:30:22,952 --> 00:30:25,557
Fuck!
580
00:30:29,526 --> 00:30:31,058
You know, I really
like what Reagan's doing.
581
00:30:31,060 --> 00:30:32,861
- Morning in America.
- You do?
582
00:30:32,863 --> 00:30:35,998
I might be able to forecast it kind of early,
but I think Trump might be president one day.
583
00:30:36,000 --> 00:30:38,935
Yeah, it's looking that way.
584
00:30:43,007 --> 00:30:44,640
Damn, what's up?
585
00:30:44,642 --> 00:30:46,107
You cleanup crew?
586
00:30:46,109 --> 00:30:48,078
Yeah.
How'd you guess?
587
00:30:49,445 --> 00:30:51,613
You don't look like
a dumbass, douchebag cop.
588
00:30:51,615 --> 00:30:53,148
What is up?
589
00:30:53,150 --> 00:30:54,283
Goddamn.
590
00:30:54,285 --> 00:30:57,052
- Yo, I'm Daniel.
- Sarah.
591
00:30:57,054 --> 00:30:58,353
Is this your first day?
592
00:30:58,355 --> 00:31:00,988
No, actually,
I spent most of yesterday
593
00:31:00,990 --> 00:31:04,459
cleaning up
intestines and... genitals.
594
00:31:04,461 --> 00:31:05,661
Totally,
it comes with the territory.
595
00:31:05,663 --> 00:31:06,595
You know, most people,
596
00:31:06,597 --> 00:31:08,497
they don't come
back for the second day.
597
00:31:08,499 --> 00:31:10,065
Yo, by the way,
don't ever let Dorian know
598
00:31:10,067 --> 00:31:11,699
what doesn't bother you.
599
00:31:11,701 --> 00:31:13,434
I've been working
this gig for about ten years
600
00:31:13,436 --> 00:31:17,405
and he still thinks
I got a weak stomach.
601
00:31:17,407 --> 00:31:19,574
Hmm. I don't understand.
602
00:31:19,576 --> 00:31:23,144
Yeah, well, you know, if I got to take
off to take a quick fucking smoke break,
603
00:31:23,146 --> 00:31:25,613
- I stage a panic attack.
- A panic attack?
604
00:31:25,615 --> 00:31:27,682
That's right.
605
00:31:27,684 --> 00:31:30,184
After all these years,
he still thinks I freak out
606
00:31:30,186 --> 00:31:33,121
from time to time from the sight
of blood or brain matter.
607
00:31:33,123 --> 00:31:36,024
But the fact is, it gives
me leverage on my schedule.
608
00:31:36,026 --> 00:31:39,596
So pro tip, don't ever let
him know it doesn't bother you.
609
00:31:40,564 --> 00:31:42,363
Well, thank you for that
610
00:31:42,365 --> 00:31:45,066
and I look forward
to working with you.
611
00:31:45,068 --> 00:31:46,301
Oh, yes.
612
00:31:46,303 --> 00:31:47,272
You know it.
613
00:31:53,576 --> 00:31:55,246
I'm not going in.
614
00:32:00,183 --> 00:32:01,051
No.
615
00:32:03,988 --> 00:32:04,655
No.
616
00:32:06,557 --> 00:32:07,488
Uh-uh.
617
00:32:08,726 --> 00:32:09,661
I'm not doing it.
618
00:32:11,394 --> 00:32:14,662
There is pure evil in here.
619
00:32:14,664 --> 00:32:16,297
Look, I'm leaving, I'm sorry.
620
00:32:16,299 --> 00:32:17,231
- Hey, hey, hey, hey.
- I'm not going in.
621
00:32:17,233 --> 00:32:18,533
Oh, it's fine, it's fine.
622
00:32:18,535 --> 00:32:19,403
It's okay.
623
00:32:20,872 --> 00:32:24,506
You know, I had those same exact
feelings when I started. It'll pass.
624
00:32:24,508 --> 00:32:27,478
You just got to learn to detach
yourself from the situation.
625
00:32:28,479 --> 00:32:30,679
- It'll pass.
- Don't touch me again, okay?
626
00:32:30,681 --> 00:32:32,480
Oh hey, look, I'm sorry, look.
627
00:32:32,482 --> 00:32:34,615
Hey, look, I would
never force you to do anything
628
00:32:34,617 --> 00:32:36,183
you wouldn't want to do,
but seriously.
629
00:32:36,185 --> 00:32:38,253
I don't mean to scare you,
630
00:32:38,255 --> 00:32:41,256
but if I were you,
I'd get the fuck out of here
631
00:32:41,258 --> 00:32:44,026
and I'd take all
those people inside with me.
632
00:32:44,028 --> 00:32:48,196
Okay, there is very
dark energy coming from here.
633
00:32:49,465 --> 00:32:52,401
I hope I'm wrong.
634
00:32:52,403 --> 00:32:53,802
Yeah, well, you are wrong.
635
00:32:53,804 --> 00:32:56,173
This ain't my
first fucking rodeo, yo.
636
00:32:57,574 --> 00:32:59,040
Promise me.
637
00:33:01,545 --> 00:33:04,446
Yeah, okay,
all right, right, yeah.
638
00:33:04,448 --> 00:33:05,546
I promise you.
639
00:33:05,548 --> 00:33:06,782
Mm-hm.
640
00:33:09,118 --> 00:33:13,788
Fucking crazy-ass
motherfucking bitch. Goddamn.
641
00:33:13,790 --> 00:33:18,226
This guy must've owed
the mob a shit load of money!
642
00:33:18,228 --> 00:33:19,760
- This is the best part.
- What?
643
00:33:19,762 --> 00:33:21,430
Yeah, get this, get this.
644
00:33:21,432 --> 00:33:23,597
When we found him,
he's laid out, he's laid out,
645
00:33:23,599 --> 00:33:26,168
he looked fine, he
looked like he was still alive,
646
00:33:26,170 --> 00:33:28,170
except one little detail.
647
00:33:28,172 --> 00:33:30,072
His dick is in his mouth
648
00:33:30,074 --> 00:33:32,373
and I'm not talking
about no Ron Jeremy thing,
649
00:33:32,375 --> 00:33:33,775
where he's blowing himself,
you know what I mean?
650
00:33:33,777 --> 00:33:36,478
This was mob violence,
this was terrible.
651
00:33:36,480 --> 00:33:37,546
Serious violence.
652
00:33:37,548 --> 00:33:38,646
Oh, your ass.
653
00:33:38,648 --> 00:33:40,481
I shit you not, I shit you not.
654
00:33:40,483 --> 00:33:42,750
Tony Two Times, mob boss,
655
00:33:42,752 --> 00:33:44,419
he was so
pissed off at this guy,
656
00:33:44,421 --> 00:33:45,620
I heard it down at the station,
657
00:33:45,622 --> 00:33:47,622
that that's why he
cut the guy's dick off,
658
00:33:47,624 --> 00:33:50,225
shoved it in his
mouth because he knows
659
00:33:50,227 --> 00:33:52,794
we're going to come along,
we're going to find him,
660
00:33:52,796 --> 00:33:55,697
we're going to release the
pictures, that's what we usually do.
661
00:33:55,699 --> 00:33:59,334
And that way the guy's
embarrassed long after he's dead.
662
00:33:59,336 --> 00:34:00,501
Hmmm.
663
00:34:00,503 --> 00:34:02,603
We should get down to the Man
Hole Club tonight, maybe.
664
00:34:02,605 --> 00:34:04,605
Oh, hi.
665
00:34:04,607 --> 00:34:07,142
Sorry to interrupt.
I'm with crime scene cleanup.
666
00:34:07,144 --> 00:34:12,179
Do any of you know if Dorian
is floating around nearby?
667
00:34:12,181 --> 00:34:14,282
Oh yeah, he's
upstairs on the third floor.
668
00:34:14,284 --> 00:34:17,452
- Will be getting down here real soon.
- Okay. Thanks.
669
00:34:30,733 --> 00:34:32,800
Hey, Sarah, you made it.
670
00:34:32,802 --> 00:34:34,702
You know it.
671
00:34:34,704 --> 00:34:36,407
Good.
672
00:34:37,907 --> 00:34:38,775
Well, uhm...
673
00:34:40,376 --> 00:34:42,376
It's a big mess in here
674
00:34:42,378 --> 00:34:44,445
but it should be
a pretty painless job.
675
00:34:44,447 --> 00:34:46,548
It may take a few days.
676
00:34:46,550 --> 00:34:48,717
Did you get to
meet the forensics guys?
677
00:34:48,719 --> 00:34:51,753
Oh yeah. Got to
hear all their horror stories.
678
00:34:51,755 --> 00:34:53,624
Yeah,
those guys have seen it all.
679
00:34:55,159 --> 00:34:56,557
Well, uhm...
680
00:34:56,559 --> 00:34:58,395
All right, guys,
let's bring it in.
681
00:34:59,596 --> 00:35:01,929
Hello. Yikes.
682
00:35:01,931 --> 00:35:04,532
Let me guess,
you don't eat meat.
683
00:35:04,534 --> 00:35:06,168
I don't.
684
00:35:06,170 --> 00:35:10,171
But a sandwich in here?
685
00:35:10,173 --> 00:35:11,273
Fucking vegans.
686
00:35:11,275 --> 00:35:12,641
Let me ask you this,
687
00:35:12,643 --> 00:35:14,409
if animals
didn't want to get eaten,
688
00:35:14,411 --> 00:35:16,414
then why are they
made out of food then?
689
00:35:23,586 --> 00:35:24,454
Okay, guys.
690
00:35:25,489 --> 00:35:27,322
If you didn't catch
it on the news last night,
691
00:35:27,324 --> 00:35:29,925
you might not be familiar
with the details of today's job
692
00:35:29,927 --> 00:35:32,226
and that's not a bad thing.
693
00:35:32,228 --> 00:35:33,595
It's usually none
of our business anyway
694
00:35:33,597 --> 00:35:35,563
but full disclosure,
695
00:35:35,565 --> 00:35:38,333
there have been
a lot of homicides in town.
696
00:35:38,335 --> 00:35:41,403
Mostly in abandoned warehouses
kind of like this one.
697
00:35:41,405 --> 00:35:43,737
We've cleaned
up a few ourselves.
698
00:35:43,739 --> 00:35:46,208
But I will inform you,
especially the new hires,
699
00:35:46,210 --> 00:35:48,309
that I did speak with forensics
700
00:35:48,311 --> 00:35:52,313
and the detectives that were
here earlier and it is safe.
701
00:35:52,315 --> 00:35:54,782
They chased off a couple homeless
people that were hanging around
702
00:35:54,784 --> 00:35:57,651
but they did a deep
dive scan of the area,
703
00:35:57,653 --> 00:36:00,655
didn't find any suspects,
so we're safe.
704
00:36:00,657 --> 00:36:04,559
Do we have any
questions? Anybody? No?
705
00:36:04,561 --> 00:36:05,730
Great, let's get to it.
706
00:36:16,806 --> 00:36:19,807
Hey.
I didn't mean to scary everyone
707
00:36:19,809 --> 00:36:21,642
at orientation the other day
708
00:36:21,644 --> 00:36:23,411
but serious question,
709
00:36:23,413 --> 00:36:26,880
how sure are we that
this place has been scrubbed
710
00:36:26,882 --> 00:36:29,717
of a psycho killer on the loose?
711
00:36:29,719 --> 00:36:32,489
I, they assure me that it's...
712
00:36:34,992 --> 00:36:35,927
I'll tell you what,
713
00:36:36,994 --> 00:36:40,362
I'll have Todd poke
around just to be sure, okay?
714
00:36:40,364 --> 00:36:41,695
Okay.
715
00:36:41,697 --> 00:36:43,465
Hey, Todd, can I borrow you?
716
00:36:43,467 --> 00:36:44,669
Yo.
717
00:36:48,271 --> 00:36:49,838
Some of the new
hires are a little scared
718
00:36:49,840 --> 00:36:53,878
- just because of the nature of what happened here.
- Yeah.
719
00:36:55,045 --> 00:36:58,512
Would you do me a favor?
Would you just go check around?
720
00:36:58,514 --> 00:37:00,481
- Just make sure everything's cool?
- Serious?
721
00:37:00,483 --> 00:37:02,883
Man, we did this shit like
a million fucking times, man.
722
00:37:02,885 --> 00:37:05,920
I know, I know, but
it'll put their mind at ease.
723
00:37:05,922 --> 00:37:07,354
Please, take Daniel with you.
724
00:37:07,356 --> 00:37:08,856
Whatever you say, boss.
725
00:37:08,858 --> 00:37:10,391
Yo, Danic Attack,
726
00:37:10,393 --> 00:37:11,795
I need you, let's roll.
727
00:37:18,534 --> 00:37:21,769
Jeez, I almost forgot. Thursday
night they got two for one happy hour
728
00:37:21,771 --> 00:37:22,903
at the Manhole Club.
729
00:37:22,905 --> 00:37:24,539
We'll stop off at
JC Penny on the way.
730
00:37:24,541 --> 00:37:26,541
I'll get some tighty whities.
731
00:37:26,543 --> 00:37:28,809
Let's go, let's go,
hurry up, I got to get the car.
732
00:37:30,579 --> 00:37:31,880
Hey.
733
00:37:31,882 --> 00:37:33,514
Did you all scrub the area?
734
00:37:33,516 --> 00:37:34,983
Nah, did you?
735
00:37:34,985 --> 00:37:36,450
Fuck that shit.
736
00:37:36,452 --> 00:37:38,019
Twenty thousand square feet?
737
00:37:40,023 --> 00:37:41,923
So what do you think
about that new crop of freshmen?
738
00:37:41,925 --> 00:37:43,391
Huh?
739
00:37:43,393 --> 00:37:44,525
- Are you fucking serious?
- Huh?
740
00:37:44,527 --> 00:37:47,095
A bunch of fucking losers, man.
741
00:37:47,097 --> 00:37:50,498
I seriously doubt any of them would last
longer than a week, to be honest with you.
742
00:37:50,500 --> 00:37:54,702
I know, right? Already had one of them
got... before she even stepped inside.
743
00:37:54,704 --> 00:37:58,740
- Fucking took off. Scared ass motherfucker.
- Good fucking riddance.
744
00:37:58,742 --> 00:38:00,775
Get the fuck out.
745
00:38:00,777 --> 00:38:02,644
- Sarah chick though.
- That's what's up.
746
00:38:02,646 --> 00:38:03,677
Shit.
747
00:38:03,679 --> 00:38:04,679
Hold up.
748
00:38:08,085 --> 00:38:10,784
I know you heard it that time,
you had to have.
749
00:38:10,786 --> 00:38:13,454
All right,
look dude, I didn't hear shit.
750
00:38:13,456 --> 00:38:15,090
All right, you are fucking...
751
00:38:15,092 --> 00:38:17,358
You are fucking
freaking me out, man.
752
00:38:17,360 --> 00:38:20,394
My fucking anxiety
is at an all-time high.
753
00:38:20,396 --> 00:38:21,896
I can't do this.
754
00:38:21,898 --> 00:38:23,630
- For real?
- I'm serious.
755
00:38:23,632 --> 00:38:24,566
You're going to do this
fucking shit right now, man?
756
00:38:24,568 --> 00:38:26,934
Oh, shit, shit. Look.
757
00:38:26,936 --> 00:38:33,608
I just peed a little.
You mind if I step out?
758
00:38:33,610 --> 00:38:35,476
- Todd, do you mind?
- Just fucking go, man.
759
00:38:35,478 --> 00:38:36,543
You all right, you all right?
760
00:38:36,545 --> 00:38:38,146
Just see Dorian
when you get back.
761
00:38:38,148 --> 00:38:39,916
- Just go.
- All right. I'll let him know.
762
00:38:41,385 --> 00:38:44,455
- I could have sworn I heard something.
- I'll just be over here.
763
00:38:50,126 --> 00:38:53,096
I got him.
764
00:38:55,065 --> 00:38:57,635
I did it again.
765
00:38:59,503 --> 00:39:00,504
Cheers to me.
766
00:39:59,728 --> 00:40:01,229
So what was...
767
00:40:01,231 --> 00:40:04,999
What was the worst
job you've ever had to do?
768
00:40:05,001 --> 00:40:06,934
Or do I even want to know?
769
00:40:06,936 --> 00:40:08,072
No, it's okay.
770
00:40:09,840 --> 00:40:10,708
Well,
771
00:40:12,641 --> 00:40:15,044
my worst job was my first one.
772
00:40:17,246 --> 00:40:18,548
It was a house fire.
773
00:40:21,485 --> 00:40:23,487
Thirteen year old
girl and her sister.
774
00:40:25,554 --> 00:40:27,588
Fire started in the kitchen.
775
00:40:27,590 --> 00:40:30,258
They think that
probably the youngest
776
00:40:30,260 --> 00:40:32,092
was trying to cook something.
777
00:40:32,094 --> 00:40:34,528
But instead of running outside,
778
00:40:34,530 --> 00:40:37,500
they went upstairs and
they got in the bathtub.
779
00:40:43,039 --> 00:40:43,908
You...
780
00:40:45,009 --> 00:40:48,242
It's kind of clever if
you think about it, you know?
781
00:40:48,244 --> 00:40:50,778
The way that
kids think, you know?
782
00:40:50,780 --> 00:40:51,649
They...
783
00:40:52,815 --> 00:40:55,718
I guess they thought the water
would keep the fire away.
784
00:40:58,989 --> 00:40:59,856
But...
785
00:41:02,157 --> 00:41:05,994
They were, they were boiled.
786
00:41:05,996 --> 00:41:11,501
And the oldest was
holding her sister.
787
00:41:12,936 --> 00:41:16,907
Like trying, you know,
like trying to protect her.
788
00:41:22,778 --> 00:41:23,880
I'll never forget that.
789
00:41:25,315 --> 00:41:26,617
Jesus.
790
00:41:31,721 --> 00:41:33,923
My son is my whole world.
791
00:41:36,293 --> 00:41:40,061
I cannot imagine what
those parents went through
792
00:41:40,063 --> 00:41:41,798
to lose their
children like that.
793
00:41:44,601 --> 00:41:45,635
All clear, boss.
794
00:41:48,737 --> 00:41:50,106
Checked the entire perimeter.
795
00:41:52,742 --> 00:41:54,242
- Thank you, man.
- Oh.
796
00:41:54,244 --> 00:41:55,842
Daniel had to
step out for a minute.
797
00:41:55,844 --> 00:41:59,581
So I told him to see
you as soon as he gets back.
798
00:41:59,583 --> 00:42:01,117
Good luck
dealing with that shit.
799
00:42:04,186 --> 00:42:06,656
That's a bridge I'm going
to have to eventually burn.
800
00:42:32,181 --> 00:42:36,249
This is absolutely disgusting.
801
00:42:36,251 --> 00:42:39,854
The blood is
like stuck in my nose.
802
00:42:41,925 --> 00:42:43,090
Pro tip.
803
00:42:43,092 --> 00:42:44,358
Don't puke in your suit.
804
00:42:44,360 --> 00:42:46,126
It get all down in
the crack of your ass
805
00:42:46,128 --> 00:42:48,331
and then we'll have
to clean your ass off.
806
00:42:49,833 --> 00:42:51,065
Yeah.
807
00:42:51,067 --> 00:42:52,168
Good tip.
808
00:42:53,969 --> 00:42:56,737
Does this like get any easier?
809
00:42:56,739 --> 00:42:57,972
Oh hell yeah, man.
810
00:42:57,974 --> 00:42:59,907
- Shit gets way easier.
- Yeah?
811
00:42:59,909 --> 00:43:01,775
You just got to
develop some tough skin.
812
00:43:01,777 --> 00:43:03,043
Like last week,
813
00:43:03,045 --> 00:43:05,345
found some fingers
laying on the ground,
814
00:43:05,347 --> 00:43:09,083
- I picked them up and I smack my ass with them shits.
- What?
815
00:43:10,387 --> 00:43:12,019
Tough skin, baby.
816
00:43:12,021 --> 00:43:13,222
That's disgusting.
817
00:43:16,726 --> 00:43:19,059
Could be worse.
I'll tell you what, man.
818
00:43:19,061 --> 00:43:20,762
I know this shit ain't easy.
819
00:43:20,764 --> 00:43:23,296
Go head over there in
the room with Sarah and Dorian.
820
00:43:23,298 --> 00:43:27,235
That's light work over there. No body
parts or guts or nothing like that.
821
00:43:27,237 --> 00:43:28,970
Seriously?
822
00:43:28,972 --> 00:43:29,840
Yeah.
823
00:43:30,974 --> 00:43:36,209
Todd... thanks, man. I mean it.
824
00:43:36,211 --> 00:43:40,447
Get your goofy-looking ass out
of here. You all right, Bob?
825
00:43:40,449 --> 00:43:41,715
- Yeah
- You with me?
826
00:43:41,717 --> 00:43:43,186
You've been awfully quiet.
827
00:43:44,920 --> 00:43:46,787
Did you just fucking look at me?
828
00:44:17,286 --> 00:44:18,154
Hey.
829
00:44:21,925 --> 00:44:23,827
He just left. You're safe.
830
00:44:25,295 --> 00:44:26,163
For now.
831
00:44:27,496 --> 00:44:28,398
Are you alone?
832
00:44:30,766 --> 00:44:34,237
No. My crew...
833
00:44:38,208 --> 00:44:39,143
My crew is here.
834
00:44:41,311 --> 00:44:44,414
We're on a crime
scene cleanup crew.
835
00:44:45,949 --> 00:44:47,017
The funny thing is that
836
00:44:49,853 --> 00:44:51,320
the girl that left today,
837
00:44:54,423 --> 00:44:56,891
the new hire, she wouldn't...
838
00:44:56,893 --> 00:44:58,762
she wouldn't step
foot in this place.
839
00:44:59,963 --> 00:45:02,365
She said there was pure
evil in this motherfucker.
840
00:45:04,099 --> 00:45:05,235
And she was right.
841
00:45:06,202 --> 00:45:10,003
Fuck, man, fuck! Fuck! What
the fuck are we going to do?
842
00:45:10,005 --> 00:45:11,539
What's the fucking plan?
843
00:46:19,007 --> 00:46:19,909
Hey, Dorian!
844
00:46:21,577 --> 00:46:24,878
Bob said he cleared this
fucking room over here, right?
845
00:46:24,880 --> 00:46:26,313
Yeah.
846
00:46:26,315 --> 00:46:27,817
Well he forgot some shit.
847
00:46:30,353 --> 00:46:31,954
Dumb motherfucker.
848
00:46:38,327 --> 00:46:39,563
Hey, these are still warm.
849
00:46:59,181 --> 00:47:00,313
What the fuck?
850
00:47:00,315 --> 00:47:01,350
Shit.
851
00:47:03,286 --> 00:47:04,918
Hey, Dorian.
852
00:47:04,920 --> 00:47:07,889
Can I speak to you for
a second in private, please?
853
00:47:07,891 --> 00:47:08,826
Yeah.
854
00:47:14,130 --> 00:47:16,664
- verything okay?
- o, it's not.
855
00:47:16,666 --> 00:47:18,032
Somebody locked
the fucking door.
856
00:47:18,034 --> 00:47:20,635
Either
the forensics guys or Daniel.
857
00:47:20,637 --> 00:47:23,670
I got two bag-fulls of
shit I need to take out too, so,
858
00:47:23,672 --> 00:47:25,472
what do you want me to do?
859
00:47:25,474 --> 00:47:27,411
Just leave them
at the door for now.
860
00:47:28,610 --> 00:47:30,577
All right. I can do that.
861
00:47:30,579 --> 00:47:31,914
Hmmm.
862
00:47:33,282 --> 00:47:34,382
What is that?
863
00:47:34,384 --> 00:47:35,416
Two things.
864
00:47:35,418 --> 00:47:36,920
It's the only way out.
865
00:47:38,121 --> 00:47:39,356
All right, okay.
866
00:47:40,289 --> 00:47:41,157
Two.
867
00:47:43,425 --> 00:47:44,360
Where is Daniel?
868
00:47:48,931 --> 00:47:50,166
I don't know,
man, he never came back.
869
00:47:52,201 --> 00:47:53,333
You brought the tools in, right?
870
00:47:53,335 --> 00:47:56,670
Yeah, yeah,
I got the tools, yeah.
871
00:47:56,672 --> 00:47:58,171
- Maybe he's locked outside.
- Probably.
872
00:47:58,173 --> 00:48:01,008
- You brought all the tools in?
- Yeah, man, yeah.
873
00:48:01,010 --> 00:48:03,376
I got, I'm sure of it,
sure of it. Absolutely.
874
00:48:03,378 --> 00:48:06,613
Find Daniel. Please.
875
00:48:06,615 --> 00:48:08,382
I got you.
I got you, don't worry.
876
00:48:08,384 --> 00:48:10,353
Alton, get the fuck over here.
877
00:48:16,559 --> 00:48:18,124
Oi!
878
00:48:18,126 --> 00:48:19,462
Daniel!
879
00:48:20,228 --> 00:48:24,231
So, what are the chances
your friend is just like
880
00:48:24,233 --> 00:48:25,669
messing with us?
881
00:48:26,536 --> 00:48:28,635
Nah, he's really not the type.
882
00:48:28,637 --> 00:48:30,104
Although,
I do find it hard to believe
883
00:48:30,106 --> 00:48:31,972
that he suffers
from panic attacks.
884
00:48:31,974 --> 00:48:34,441
Panic attacks?
885
00:48:36,579 --> 00:48:38,278
Yeah, man, so,
886
00:48:38,280 --> 00:48:40,380
basically Daniel's been
known to leave several jobs
887
00:48:40,382 --> 00:48:42,749
because he has
these panic attacks.
888
00:48:42,751 --> 00:48:44,719
You, I'd believe that shit.
889
00:48:44,721 --> 00:48:46,052
But him, nah, man.
890
00:48:46,054 --> 00:48:47,657
He's been doing
this shit too long.
891
00:48:49,125 --> 00:48:50,494
And, really,
892
00:48:51,427 --> 00:48:54,128
Dorian would let him
leave if he needed to, so,
893
00:48:54,130 --> 00:48:55,329
I don't know why
he does it anyway.
894
00:48:55,331 --> 00:48:57,634
You know,
I'm a lot tougher than I look.
895
00:48:59,369 --> 00:49:00,501
I am.
896
00:49:00,503 --> 00:49:02,536
Sure thing, sweet cheeks.
897
00:49:02,538 --> 00:49:03,407
Tough guy.
898
00:49:04,541 --> 00:49:07,173
So what, Dorian is just
like the best boss ever then?
899
00:49:07,175 --> 00:49:09,476
He'll just let
anyone do anything they want?
900
00:49:09,478 --> 00:49:13,646
Not exactly but,
yeah man, Dorian is good people.
901
00:49:13,648 --> 00:49:16,016
He takes his job very seriously
902
00:49:16,018 --> 00:49:18,251
but he gives us plenty of space.
903
00:49:18,253 --> 00:49:21,421
So if Daniel really,
really needed to leave,
904
00:49:21,423 --> 00:49:22,992
he'd let him go, no problem.
905
00:49:23,659 --> 00:49:24,525
Problem is,
906
00:49:24,527 --> 00:49:26,059
is that Dorian
will stay here all night
907
00:49:26,061 --> 00:49:28,095
to do the job by himself.
908
00:49:28,097 --> 00:49:30,731
See, you would never
have to get over on him
909
00:49:30,733 --> 00:49:32,700
because he'd give
you anything anyways.
910
00:49:32,702 --> 00:49:33,670
Remember that shit.
911
00:49:35,471 --> 00:49:38,072
Is he single?
912
00:49:39,375 --> 00:49:40,510
Crazy little bastard.
913
00:49:42,711 --> 00:49:44,014
He is though, actually.
914
00:49:44,579 --> 00:49:46,449
It's not what you think though.
915
00:49:47,817 --> 00:49:50,316
Yeah, his wife and
son died in a car accident
916
00:49:50,318 --> 00:49:51,387
about seven years ago.
917
00:49:52,454 --> 00:49:54,588
Yeah, man, it's real fucked up.
918
00:49:54,590 --> 00:49:56,257
He was in the passenger seat.
919
00:49:56,259 --> 00:49:57,657
He survived.
920
00:49:57,659 --> 00:49:59,693
So he blames himself.
921
00:49:59,695 --> 00:50:01,528
Said that when he
regained consciousness,
922
00:50:01,530 --> 00:50:03,164
that he had seen
what had happened,
923
00:50:03,166 --> 00:50:04,034
that...
924
00:50:05,201 --> 00:50:06,666
Ah, never mind.
925
00:50:06,668 --> 00:50:07,467
What?
926
00:50:07,469 --> 00:50:09,702
Nah,
I don't want to depress you.
927
00:50:09,704 --> 00:50:11,708
Well shit, man,
now you got to tell me.
928
00:50:12,608 --> 00:50:14,608
You ain't going to start crying
on my shoulder and shit, are you?
929
00:50:14,610 --> 00:50:17,478
Enough with the gay jokes.
930
00:50:17,480 --> 00:50:22,550
You can't break me. I've spent my entire
life dealing with alpha dicks like you.
931
00:50:22,552 --> 00:50:24,517
Yeah, well, just don't
go grabbing my alpha dick
932
00:50:24,519 --> 00:50:27,123
- and we're cool.
- Just finish the story.
933
00:50:28,356 --> 00:50:30,423
He said that when we woke up
934
00:50:30,425 --> 00:50:32,425
and seen what had
happened to his family,
935
00:50:32,427 --> 00:50:34,762
he knew he'd
never be happy again.
936
00:50:34,764 --> 00:50:39,700
So now when he is,
he feels guilty and he'd say,
937
00:50:39,702 --> 00:50:43,403
the most important
things in life aren't things
938
00:50:43,405 --> 00:50:45,409
and he learned
that shit the hard way.
939
00:50:47,309 --> 00:50:52,213
Yeah. Wow.
940
00:50:52,215 --> 00:50:55,682
- Well, you ruined my day.
- I told you.
941
00:50:55,684 --> 00:50:57,487
I mean, wait.
942
00:50:58,420 --> 00:50:59,385
Did you hear that?
943
00:50:59,387 --> 00:51:00,257
I did.
944
00:51:01,289 --> 00:51:03,757
Come on, over here, this way.
945
00:51:06,228 --> 00:51:08,862
Please,
no, no, no, no.
946
00:51:16,606 --> 00:51:17,507
What the fuck?
947
00:51:20,143 --> 00:51:21,845
Hey, Daniel, is that you?
948
00:51:23,612 --> 00:51:24,480
Todd.
949
00:51:25,414 --> 00:51:27,180
Yeah, man, fuck, fuck, fuck.
950
00:51:27,182 --> 00:51:29,816
I'm in here and there's
a man in here with me, Todd!
951
00:51:29,818 --> 00:51:31,651
Let me try and fucking
pry this door open, man!
952
00:51:31,653 --> 00:51:34,155
How the fuck did you
get yourself in there?
953
00:51:34,157 --> 00:51:36,523
Daniel,
who's the man in there with you?
954
00:51:36,525 --> 00:51:37,891
You okay?
955
00:51:37,893 --> 00:51:39,592
No, man, no, no, no.
956
00:51:39,594 --> 00:51:40,894
There's a motherfucker in here
957
00:51:40,896 --> 00:51:43,132
who's trying to
fucking kill us, brother!
958
00:51:43,900 --> 00:51:47,800
Watch your fucking back!
Get me the fuck out of here!
959
00:51:47,802 --> 00:51:50,237
That fucker in there
with you is trying to kill you?
960
00:51:50,239 --> 00:51:52,840
I got Alton with me, brother. We're going
to get you the fuck out of there, man.
961
00:51:52,842 --> 00:51:53,907
- Just hang in there!
- No, man, no, no.
962
00:51:53,909 --> 00:51:57,610
The guy, the guy in
here is being held hostage.
963
00:51:57,612 --> 00:51:59,746
The killer is
fucking out there with you!
964
00:51:59,748 --> 00:52:02,883
He's out there with you, Todd!
965
00:52:02,885 --> 00:52:04,485
Alton, go warn the others.
966
00:52:04,487 --> 00:52:05,786
Get the sledgehammer,
it's not safe here, man.
967
00:52:05,788 --> 00:52:07,253
- Todd!
- Go!
968
00:52:07,255 --> 00:52:09,490
I'm scared.
969
00:52:09,492 --> 00:52:10,858
I know but if you
don't go warn the others
970
00:52:10,860 --> 00:52:12,927
and the get
the fucking sledgehammer,
971
00:52:12,929 --> 00:52:15,164
we might all be fucked,
man. You got to go!
972
00:52:16,398 --> 00:52:17,965
I can't go by myself though.
973
00:52:17,967 --> 00:52:20,601
Earlier you told me you were
stronger than you looked, right?
974
00:52:20,603 --> 00:52:22,269
You told me that shit.
975
00:52:22,271 --> 00:52:23,637
You got to go, man, go!
976
00:52:23,639 --> 00:52:24,704
Go warn the others, man, go!
977
00:52:24,706 --> 00:52:26,941
Get the fuck out of here! Go!
978
00:52:42,257 --> 00:52:43,557
Sarah?
979
00:52:43,559 --> 00:52:44,490
Dorian?
980
00:52:44,492 --> 00:52:45,695
Sarah, oh shit!
981
00:52:46,996 --> 00:52:49,463
- You were right, you were right, you were right!
- What's wrong?
982
00:52:49,465 --> 00:52:52,865
Daniel is trapped in a room back there
and Todd is trying to bust him out, okay?
983
00:52:52,867 --> 00:52:57,804
Whoever killed these people is still in
here with us. We got to get out of here!
984
00:52:57,806 --> 00:52:59,572
Stop, stop,
stop, stop.
985
00:52:59,574 --> 00:53:01,407
Calm down, calm down,
I need you to calm down.
986
00:53:01,409 --> 00:53:02,443
Listen, look at me.
987
00:53:02,445 --> 00:53:03,943
Look at me, look at me.
988
00:53:03,945 --> 00:53:05,878
Where are Todd
and Daniel exactly?
989
00:53:05,880 --> 00:53:08,648
They're down there,
there's a room to the right.
990
00:53:08,650 --> 00:53:12,286
There's a red door. He wanted me
to get the sledgehammer, okay?
991
00:53:12,288 --> 00:53:15,322
And to warn you guys. I mean, the killer
is still walking around here with us.
992
00:53:15,324 --> 00:53:16,824
We need to stick together
or we're going to end up
993
00:53:16,826 --> 00:53:17,925
like those people
stuck in those bags!
994
00:53:19,862 --> 00:53:22,896
We move quickly.
995
00:53:22,898 --> 00:53:25,499
Keep your eyes peeled for any
windows that don't have bars.
996
00:53:25,501 --> 00:53:27,237
Come on. Move!
997
00:53:28,871 --> 00:53:34,608
What's taking him so long? What's taking
him so long? What's taking him so long?
998
00:53:34,610 --> 00:53:37,911
Todd, Todd,
please, please, please.
999
00:53:37,913 --> 00:53:39,313
- Come back.
- Fuck.
1000
00:53:39,315 --> 00:53:41,481
- Come back, come back.
- It's not a game.
1001
00:53:41,483 --> 00:53:42,615
I can't fucking
break it down, man.
1002
00:53:51,626 --> 00:53:53,327
Watch out.
1003
00:53:53,329 --> 00:53:54,360
No, no, no, no.
1004
00:53:55,864 --> 00:53:57,831
It's too loud. It's too loud.
1005
00:53:57,833 --> 00:53:59,400
Keep it, we might need it.
1006
00:53:59,402 --> 00:54:01,501
How the fuck does only
one entrance to this place work?
1007
00:54:01,503 --> 00:54:02,836
It's an old building!
1008
00:54:02,838 --> 00:54:05,905
Okay, I don't know.
Just, there's got to be another way out.
1009
00:54:05,907 --> 00:54:07,243
There just, there has to be.
1010
00:54:08,677 --> 00:54:09,346
I'm so sorry.
1011
00:54:10,679 --> 00:54:11,845
- No, it's my fault.
- Dorian.
1012
00:54:11,847 --> 00:54:13,880
I should've sent you home
when you came to me earlier.
1013
00:54:13,882 --> 00:54:15,883
What about the...
the concrete saw?
1014
00:54:15,885 --> 00:54:18,822
- We can use that.
- No, no, again, it's too loud.
1015
00:54:19,655 --> 00:54:21,725
It's going to draw
too much attention to us.
1016
00:54:23,326 --> 00:54:24,691
Look,
1017
00:54:24,693 --> 00:54:26,730
we have to find Todd and Daniel.
1018
00:54:28,431 --> 00:54:29,396
We stick together.
1019
00:54:29,398 --> 00:54:30,963
Okay.
1020
00:54:32,434 --> 00:54:33,302
Okay.
1021
00:54:53,021 --> 00:54:54,123
Must be Todd's flashlight.
1022
00:54:57,460 --> 00:55:00,362
You want me to go investigate
or do you want to go, Alton?
1023
00:55:01,063 --> 00:55:03,530
I'm not going to leave Sarah.
1024
00:55:03,532 --> 00:55:06,467
It's okay. That's all right,
it's okay, it's okay.
1025
00:55:06,469 --> 00:55:08,901
It's all right. Okay.
1026
00:55:08,903 --> 00:55:10,306
I'm going to go check it out.
1027
00:55:11,440 --> 00:55:13,840
If it's safe, give a shout,
give some kind of signal
1028
00:55:13,842 --> 00:55:15,541
without drawing
too much attention.
1029
00:55:15,543 --> 00:55:17,547
If you hear
anything different, you run.
1030
00:55:18,447 --> 00:55:19,316
Just run.
1031
00:55:21,717 --> 00:55:22,585
Don't.
1032
00:55:24,519 --> 00:55:26,653
It's all right.
1033
00:55:26,655 --> 00:55:27,657
It'll be all right.
1034
00:55:29,391 --> 00:55:31,157
Okay?
1035
00:55:31,159 --> 00:55:32,027
It's okay.
1036
00:55:33,528 --> 00:55:34,762
Be careful.
1037
00:55:44,706 --> 00:55:45,641
Todd?
1038
00:55:51,746 --> 00:55:53,447
Oh.
1039
00:55:53,449 --> 00:55:54,117
Fuck.
1040
00:56:00,789 --> 00:56:03,927
No!
1041
00:56:05,594 --> 00:56:06,628
Run!
1042
00:56:07,429 --> 00:56:08,896
No!
1043
00:56:21,844 --> 00:56:25,512
We can stay in here
until we get a plan, okay?
1044
00:56:25,514 --> 00:56:26,383
Yeah.
1045
00:56:27,550 --> 00:56:28,418
Agreed.
1046
00:56:29,851 --> 00:56:33,119
So, what're we going to do?
1047
00:56:33,121 --> 00:56:35,054
I don't know.
1048
00:56:35,056 --> 00:56:36,725
I don't know but...
1049
00:56:37,960 --> 00:56:40,494
I'm going to push through, okay?
1050
00:56:40,496 --> 00:56:41,164
For my son,
1051
00:56:42,530 --> 00:56:43,400
for you,
1052
00:56:45,099 --> 00:56:46,833
we're going to make it.
1053
00:56:56,679 --> 00:56:59,579
- Hi, you've reached Sarah.
- And Shepard.
1054
00:56:59,581 --> 00:57:03,016
We're not home right
now. So just leave a message.
1055
00:57:03,018 --> 00:57:08,222
Sarah, baby, yes, it seems
that that Nebraska Artichoke account
1056
00:57:08,224 --> 00:57:10,257
wasn't so fraudulent after all.
1057
00:57:10,259 --> 00:57:14,628
So, ha, I can have my best
sales rep back in the office.
1058
00:57:14,630 --> 00:57:16,563
Woo-hoo! I hope.
1059
00:57:16,565 --> 00:57:20,633
Uh... So, anyways, come on back.
1060
00:57:20,635 --> 00:57:22,038
See you soon.
1061
00:57:24,672 --> 00:57:26,175
♪ I'm going to find you ♪
1062
00:57:27,208 --> 00:57:28,844
♪ I'm going to find you ♪
1063
00:57:29,911 --> 00:57:31,547
♪ I'm going to find you ♪
1064
00:57:32,681 --> 00:57:33,883
♪ I'm going to find you ♪
1065
00:57:36,050 --> 00:57:37,583
♪ Where did you go ♪
1066
00:57:37,585 --> 00:57:38,552
♪ I got to know ♪
1067
00:58:21,163 --> 00:58:22,628
We can't get out of here, Alton.
1068
00:58:22,630 --> 00:58:24,164
We have to fight back.
1069
00:58:24,166 --> 00:58:26,900
No,
I can't do that, I'm so scared.
1070
00:58:26,902 --> 00:58:28,267
I can't.
1071
00:58:28,269 --> 00:58:29,905
Alton, you have to be strong.
1072
00:58:31,606 --> 00:58:34,874
We have to be.
1073
00:58:34,876 --> 00:58:37,577
Oh no. No, no, no, no, no.
1074
00:58:37,579 --> 00:58:39,012
- What, what, what, what?
- Fuck.
1075
00:58:39,014 --> 00:58:42,215
The sign-in sheet, he's going to
know how many people are in here.
1076
00:58:42,217 --> 00:58:45,318
Oh shit. Then we have to get it.
We have to get it right now.
1077
00:58:45,320 --> 00:58:47,054
Wait, wait, wait, don't.
1078
00:58:47,056 --> 00:58:48,124
No, don't go.
1079
00:58:49,657 --> 00:58:52,758
We just need to wait
and make sure it's safe, okay?
1080
00:58:52,760 --> 00:58:53,630
Just wait.
1081
00:58:55,731 --> 00:58:59,333
I'm so scared.
1082
00:58:59,335 --> 00:59:01,304
It's okay. It's okay.
1083
00:59:02,204 --> 00:59:04,274
No, it's not.
1084
00:59:05,974 --> 00:59:07,175
What's wrong?
1085
00:59:08,376 --> 00:59:12,112
It's my fault that
you're here. I'm sorry!
1086
00:59:12,114 --> 00:59:13,713
- I got us into this...
- No!
1087
00:59:13,715 --> 00:59:15,882
- Sarah.
- No! No! No!
1088
00:59:15,884 --> 00:59:17,184
Baby, no.
1089
00:59:17,186 --> 00:59:18,318
No, it's not your fault.
1090
00:59:18,320 --> 00:59:20,653
You didn't do anything wrong.
1091
00:59:20,655 --> 00:59:22,155
This is no one's fault.
1092
00:59:22,157 --> 00:59:23,960
This is him.
1093
00:59:24,827 --> 00:59:25,695
Our Father,
1094
00:59:26,661 --> 00:59:28,195
who art in heaven,
1095
00:59:28,197 --> 00:59:30,764
hallowed be thy name.
1096
00:59:30,766 --> 00:59:32,001
Thy kingdom come.
1097
00:59:32,934 --> 00:59:34,668
Thy will be done,
1098
00:59:34,670 --> 00:59:37,204
on earth as it is in heaven.
1099
00:59:37,206 --> 00:59:39,142
It worked for you before, no?
1100
00:59:42,110 --> 00:59:44,411
Did you know that in the Bible
1101
00:59:44,413 --> 00:59:47,914
God killed over two
million innocent people.
1102
00:59:47,916 --> 00:59:48,785
Satan?
1103
00:59:49,717 --> 00:59:51,318
He only killed ten.
1104
00:59:51,320 --> 00:59:53,590
And still you pray.
1105
00:59:55,023 --> 00:59:57,826
So I am more like
God here than Satan, no?
1106
01:00:00,396 --> 01:00:02,729
I'll tell you what, sinner.
1107
01:00:02,731 --> 01:00:04,264
I will leave.
1108
01:00:04,266 --> 01:00:06,702
I'm going to let
you pray for ten minutes.
1109
01:00:08,137 --> 01:00:10,606
Going to give God
a chance to come and save you
1110
01:00:11,873 --> 01:00:12,774
and if He doesn't,
1111
01:00:13,876 --> 01:00:18,144
well, I'm going to come
back here and strangle you
1112
01:00:18,146 --> 01:00:21,217
until your eyes
pop out of your head.
1113
01:00:23,085 --> 01:00:24,353
Is that fair?
1114
01:00:26,221 --> 01:00:28,958
- Deal.
- Good.
1115
01:00:30,224 --> 01:00:31,094
Good.
1116
01:00:36,764 --> 01:00:39,700
Do you remember
my eighth birthday party?
1117
01:00:39,702 --> 01:00:41,070
How could I forget?
1118
01:00:43,438 --> 01:00:49,976
My mom handed out 31 invitations,
everyone in class.
1119
01:00:49,978 --> 01:00:52,813
You were the only
one that showed up.
1120
01:00:52,815 --> 01:00:54,847
I didn't know that.
1121
01:00:54,849 --> 01:00:55,581
Really?
1122
01:00:55,583 --> 01:00:58,918
- I'm so sorry.
- No.
1123
01:00:58,920 --> 01:01:00,720
It's fine, don't be.
1124
01:01:00,722 --> 01:01:02,923
We had the whole
roller rink to ourselves.
1125
01:01:02,925 --> 01:01:04,124
- Yeah.
- It was so much fun.
1126
01:01:04,126 --> 01:01:06,092
Yeah, I remember.
1127
01:01:07,862 --> 01:01:10,229
I thought you had a crush on me.
1128
01:01:10,231 --> 01:01:13,400
I thought I was
the only one that you invited.
1129
01:01:13,402 --> 01:01:15,769
You know, a true romantic.
1130
01:01:17,371 --> 01:01:18,306
You wish.
1131
01:01:20,943 --> 01:01:24,147
You know,
I remember thinking that day,
1132
01:01:25,847 --> 01:01:28,717
I'll never
leave that girl behind.
1133
01:01:30,152 --> 01:01:34,023
I never will.
1134
01:01:37,358 --> 01:01:38,795
- Sarah, run!
- Alton!
1135
01:01:40,929 --> 01:01:41,798
Alton!
1136
01:02:15,797 --> 01:02:16,896
Why're you doing this?
1137
01:02:16,898 --> 01:02:18,197
Please, man, please.
1138
01:02:18,199 --> 01:02:19,932
Please, please,
please, please don't do this.
1139
01:02:19,934 --> 01:02:20,869
Quiet.
1140
01:02:21,536 --> 01:02:23,170
You trying to prove a point?
1141
01:02:23,172 --> 01:02:24,905
No.
1142
01:02:24,907 --> 01:02:25,942
No, you are.
1143
01:02:27,409 --> 01:02:29,108
You are proving to
all these fine gentlemen
1144
01:02:29,110 --> 01:02:30,980
that God has abandoned you.
1145
01:02:32,347 --> 01:02:33,349
All of you.
1146
01:02:34,416 --> 01:02:36,085
He left you this way.
1147
01:02:38,586 --> 01:02:41,923
Today will be the worst
day of your entire life.
1148
01:02:42,891 --> 01:02:44,293
It will also be your last.
1149
01:02:45,427 --> 01:02:47,360
And his also.
1150
01:02:47,362 --> 01:02:48,297
And his too.
1151
01:02:51,032 --> 01:02:52,801
Do you see that man over there?
1152
01:02:54,202 --> 01:02:55,304
The one with no scalp?
1153
01:02:57,505 --> 01:02:59,375
He had a story too.
1154
01:03:01,409 --> 01:03:02,511
And a family.
1155
01:03:06,215 --> 01:03:07,847
I'm going to keep my word.
1156
01:03:07,849 --> 01:03:08,817
Do it.
1157
01:03:10,152 --> 01:03:12,017
I don't know why you
even keep me alive this long.
1158
01:03:12,019 --> 01:03:15,123
I did it to see if God
was going to come and save you.
1159
01:03:16,291 --> 01:03:17,326
He never came.
1160
01:03:19,126 --> 01:03:21,496
I am God here
1161
01:03:22,965 --> 01:03:25,501
and I am here to
deliver you from evil.
1162
01:03:27,101 --> 01:03:30,537
So stand up.
Stand up.
1163
01:03:30,539 --> 01:03:32,505
Up! Up, up, up, up!
1164
01:03:36,311 --> 01:03:40,149
- Oh!
- You are not keeping your end of the deal.
1165
01:03:41,884 --> 01:03:42,851
I will be honest.
1166
01:03:44,052 --> 01:03:46,485
I just want to
slice open your stomach
1167
01:03:46,487 --> 01:03:48,857
and watch your
guts spill to the floor.
1168
01:03:49,891 --> 01:03:52,494
But you are a lucky man.
1169
01:03:53,628 --> 01:03:54,831
You see that chair?
1170
01:03:55,563 --> 01:03:56,632
I built that garotte chair
1171
01:03:58,199 --> 01:04:02,534
and you are going to be
the first person to sit in it.
1172
01:04:02,536 --> 01:04:03,903
You see, I told you.
1173
01:04:03,905 --> 01:04:05,842
You're a lucky man.
1174
01:04:08,476 --> 01:04:09,575
Please, man, please.
1175
01:04:09,577 --> 01:04:11,278
Please don't fucking do this.
1176
01:04:11,280 --> 01:04:13,213
I'll do anything,
just please don't.
1177
01:04:13,215 --> 01:04:14,613
Please don't fucking do this.
1178
01:04:14,615 --> 01:04:18,083
You will?
1179
01:04:18,085 --> 01:04:21,456
I will admit anything. Just...
Just don't fucking do this, man.
1180
01:04:24,358 --> 01:04:26,126
Okay.
1181
01:04:26,128 --> 01:04:27,496
I won't.
1182
01:04:29,097 --> 01:04:30,130
You won't?
1183
01:04:30,132 --> 01:04:31,032
No.
1184
01:04:31,934 --> 01:04:33,300
I won't.
1185
01:04:33,302 --> 01:04:34,370
But you will.
1186
01:04:35,971 --> 01:04:37,436
You are going to kill him.
1187
01:04:37,438 --> 01:04:39,139
- I can't kill a man.
- Stand up.
1188
01:04:39,141 --> 01:04:42,041
I can't kill a man, but I can't.
1189
01:04:42,043 --> 01:04:43,980
I'm not going to
fucking kill a man.
1190
01:04:44,579 --> 01:04:48,380
Ugh. You told me you'd do
anything if I don't kill this man,
1191
01:04:48,382 --> 01:04:49,382
did you lie?
1192
01:04:49,384 --> 01:04:51,016
No, man!
1193
01:04:51,018 --> 01:04:53,219
I just fucking can't, man.
1194
01:04:53,221 --> 01:04:54,387
I fucking can't.
1195
01:04:54,389 --> 01:04:55,258
Okay.
1196
01:04:56,525 --> 01:04:58,425
You're going to kill him.
1197
01:04:58,427 --> 01:05:01,463
Hey, maybe God is real.
1198
01:05:04,733 --> 01:05:08,271
No.
1199
01:05:09,503 --> 01:05:11,604
I will be right with you.
1200
01:05:11,606 --> 01:05:12,608
I must keep my word.
1201
01:05:14,976 --> 01:05:16,211
Okay, you.
1202
01:05:17,179 --> 01:05:18,180
Kill your friend.
1203
01:05:19,081 --> 01:05:20,246
I fucking can't, man!
1204
01:05:20,248 --> 01:05:22,548
You're going to die anyway.
1205
01:05:24,018 --> 01:05:24,918
- I can't!
- Don't you want to know
1206
01:05:24,920 --> 01:05:28,253
what it's like to
send a soul to heaven?
1207
01:05:28,255 --> 01:05:29,357
Kill him.
1208
01:05:30,492 --> 01:05:33,994
What I mean is, I can't
do it with my bare hands, man.
1209
01:05:33,996 --> 01:05:37,300
- I need a weapon.
- Oh, you need a weapon.
1210
01:05:39,067 --> 01:05:39,936
Fair enough.
1211
01:05:41,235 --> 01:05:42,471
But the torture
chair is for him.
1212
01:05:44,072 --> 01:05:44,941
You pick.
1213
01:05:45,539 --> 01:05:47,208
I want to make it quick for him.
1214
01:05:48,309 --> 01:05:50,110
Todd, what
the fuck are you saying, man?
1215
01:05:50,112 --> 01:05:51,276
Ah, ah, ah, ah.
1216
01:05:51,278 --> 01:05:52,148
Huh?
1217
01:06:03,190 --> 01:06:04,225
Use the machete.
1218
01:06:05,626 --> 01:06:07,262
If you hit him here
1219
01:06:08,295 --> 01:06:09,230
and here,
1220
01:06:10,231 --> 01:06:11,731
he will die instantly.
1221
01:06:11,733 --> 01:06:13,532
If you hit him here,
1222
01:06:13,534 --> 01:06:15,538
well then you'll
just piss him off.
1223
01:06:16,538 --> 01:06:18,440
If you want to end it quickly,
1224
01:06:19,541 --> 01:06:20,639
hit him here.
1225
01:06:22,344 --> 01:06:24,677
Hm? Yeah?
1226
01:06:24,679 --> 01:06:25,711
No, no, no.
1227
01:06:25,713 --> 01:06:27,083
No, no, please.
1228
01:07:34,315 --> 01:07:35,317
Hey.
1229
01:07:37,518 --> 01:07:39,751
Fuck!
1230
01:07:39,753 --> 01:07:40,854
Sarah?
1231
01:07:40,856 --> 01:07:43,059
Regina? Regina!
1232
01:07:44,259 --> 01:07:46,126
God, thank God you're here!
1233
01:07:46,128 --> 01:07:47,530
Regina, the door is locked
1234
01:07:48,396 --> 01:07:51,164
and the man who killed
those people is still here.
1235
01:07:51,166 --> 01:07:52,168
He killed Dorian...
1236
01:07:54,436 --> 01:07:55,604
and he's got Alton.
1237
01:07:56,905 --> 01:07:59,539
And there's other
people here too and...
1238
01:07:59,541 --> 01:08:01,773
I need you to open the door.
1239
01:08:01,775 --> 01:08:04,409
No, no, Sarah, no, I can't.
1240
01:08:04,411 --> 01:08:06,813
The door is locked. There's
chains all over the door!
1241
01:08:06,815 --> 01:08:08,615
Shit, I need tools!
1242
01:08:08,617 --> 01:08:11,217
Are there any still in the van?
1243
01:08:11,219 --> 01:08:12,818
No. No, no, no, no.
1244
01:08:12,820 --> 01:08:15,356
They're all, we brought
them all inside, they're...
1245
01:08:16,891 --> 01:08:19,424
- They're all in her with me.
- Okay, okay.
1246
01:08:19,426 --> 01:08:21,197
Let me see if I can pry these...
1247
01:08:23,331 --> 01:08:26,398
Okay, Sarah? Sarah, I'm going to go
back to the van and get some help, okay?
1248
01:08:26,400 --> 01:08:27,799
Okay, stay right there.
1249
01:08:30,404 --> 01:08:31,539
Don't move!
1250
01:08:34,341 --> 01:08:35,210
Sarah!
1251
01:08:36,610 --> 01:08:38,247
- Alton.
- Sarah!
1252
01:08:39,180 --> 01:08:40,446
Damn it!
1253
01:08:42,484 --> 01:08:45,451
The Lord is my shepherd,
1254
01:08:45,453 --> 01:08:47,586
I shall not want.
1255
01:08:47,588 --> 01:08:50,190
He maketh me to lie
down in green pastures,
1256
01:08:50,192 --> 01:08:52,394
He leadeth me
beside the still waters.
1257
01:08:53,461 --> 01:08:56,495
He restoreth my soul.
1258
01:08:56,497 --> 01:08:58,630
He leadeth me in
the path of righteousness
1259
01:08:58,632 --> 01:09:00,200
for His name's sake.
1260
01:09:00,202 --> 01:09:01,170
Ah.
1261
01:09:02,703 --> 01:09:04,336
Now that part
wasn't so bad, was it?
1262
01:09:04,338 --> 01:09:06,371
...the valley of
the shadow of death,
1263
01:09:06,373 --> 01:09:08,674
- I will fear no evil.
- You know, I've discovered
1264
01:09:08,676 --> 01:09:12,745
that often times, the fear of
death is scarier than death itself.
1265
01:09:12,747 --> 01:09:14,714
Thy rod and
thy staff they comfort me.
1266
01:09:14,716 --> 01:09:16,482
Most people that
I've killed seem...
1267
01:09:16,484 --> 01:09:18,384
Thou preparest a table
before me in the presence...
1268
01:09:18,386 --> 01:09:20,687
- ...at peace.
- ...of mine enemies.
1269
01:09:20,689 --> 01:09:22,691
- Thou anointest my head...
- But for this one,
1270
01:09:24,292 --> 01:09:26,593
- it's going to hurt...
- My cup runneth over.
1271
01:09:26,595 --> 01:09:28,527
- ...Very badly.
- Surely goodness and mercy...
1272
01:09:28,529 --> 01:09:33,532
So I want you to just... relax.
1273
01:09:33,534 --> 01:09:35,634
No, no.
1274
01:09:35,636 --> 01:09:36,738
- Relax.
- ...runneth over.
1275
01:09:38,439 --> 01:09:40,440
Surely goodness
and mercy will follow me
1276
01:09:40,442 --> 01:09:42,741
all the days of my life.
1277
01:09:56,557 --> 01:09:58,924
Oh, that was fantastic!
1278
01:09:58,926 --> 01:09:59,929
I never expected,
1279
01:10:01,029 --> 01:10:02,361
whoosh!
1280
01:10:07,601 --> 01:10:09,936
Why are you doing this?
1281
01:10:09,938 --> 01:10:12,208
Oh, why, why,
why, why, why, why?
1282
01:10:13,307 --> 01:10:14,443
Do I need a reason?
1283
01:10:16,344 --> 01:10:19,748
I am the punishment of God.
1284
01:10:21,315 --> 01:10:22,882
If you had not
committed great sins,
1285
01:10:22,884 --> 01:10:26,518
God would not have sent
a punishment like me upon you.
1286
01:10:26,520 --> 01:10:27,954
Okay, okay,
look, please, please.
1287
01:10:27,956 --> 01:10:30,055
Look, I can,
I can make this right.
1288
01:10:30,057 --> 01:10:31,723
I can clean all this up, okay?
1289
01:10:31,725 --> 01:10:34,696
Let me ask you a question.
1290
01:10:35,829 --> 01:10:39,965
Who is going to come
and clean your body up?
1291
01:10:50,011 --> 01:10:52,314
I remember when
I was a little boy.
1292
01:10:53,347 --> 01:10:54,617
I would say to myself,
1293
01:10:55,550 --> 01:10:56,485
"Oh,
1294
01:10:57,351 --> 01:10:58,720
that girl is very pretty.
1295
01:11:00,055 --> 01:11:01,789
I'd love to see her insides."
1296
01:11:02,923 --> 01:11:04,624
I just never
thought anything of it.
1297
01:11:04,626 --> 01:11:07,695
It was normal. Huh?
1298
01:11:08,662 --> 01:11:11,532
It is like with you,
right here, right now.
1299
01:11:13,033 --> 01:11:15,036
I really just want
to cut out your spine.
1300
01:11:27,349 --> 01:11:29,081
Good job.
1301
01:11:29,083 --> 01:11:31,817
I'm so glad you came.
1302
01:11:31,819 --> 01:11:35,620
Keeps me from having to hunt
you down, to try to find you.
1303
01:11:35,622 --> 01:11:36,858
It's too much work.
1304
01:11:38,126 --> 01:11:40,393
Now, can I ask you a favor?
1305
01:11:40,395 --> 01:11:42,464
Can you stay here
for just one second?
1306
01:11:43,465 --> 01:11:47,970
Because if you don't, I'm going to punch
your nose through the back of your head.
1307
01:11:49,371 --> 01:11:51,739
Alton.
1308
01:11:53,742 --> 01:11:56,442
- You piece of shit!
- Oh, no, no, no, no, no.
1309
01:11:56,444 --> 01:11:59,848
No, you cannot speak the queen's
tongue in this profanity.
1310
01:12:01,649 --> 01:12:02,651
Wait.
1311
01:12:04,085 --> 01:12:05,785
Is he your...
1312
01:12:05,787 --> 01:12:07,486
No.
1313
01:12:07,488 --> 01:12:09,655
He cannot be.
1314
01:12:09,657 --> 01:12:10,893
He's your husband?
1315
01:12:11,859 --> 01:12:13,025
Well,
1316
01:12:13,027 --> 01:12:15,564
it appears he is still alive.
1317
01:12:16,597 --> 01:12:19,699
Eh, he's barely alive.
1318
01:12:19,701 --> 01:12:23,503
You know, I've read
about forensic pathologists
1319
01:12:23,505 --> 01:12:26,738
describing when
rigor mortis sets in.
1320
01:12:26,740 --> 01:12:28,840
Often times on
the autopsy table,
1321
01:12:28,842 --> 01:12:31,943
dead bodies will
rise to their elbows
1322
01:12:31,945 --> 01:12:33,015
and almost sit up.
1323
01:12:34,082 --> 01:12:35,714
I've always found that so...
1324
01:12:40,587 --> 01:12:43,188
Wait.
1325
01:12:43,190 --> 01:12:45,625
You are going to say something?
1326
01:12:45,627 --> 01:12:47,759
After all of that?
1327
01:12:47,761 --> 01:12:49,795
Oh, I simply must
hear what you need to say
1328
01:12:49,797 --> 01:12:51,830
at this very moment.
1329
01:12:51,832 --> 01:12:53,766
I'll never leave you...
1330
01:12:53,768 --> 01:12:56,038
I'll never leave you, Sarah.
1331
01:12:59,006 --> 01:13:01,641
That was beautiful.
1332
01:13:01,643 --> 01:13:03,809
That was so beautiful.
1333
01:13:03,811 --> 01:13:05,111
He's lying.
1334
01:13:05,113 --> 01:13:06,044
No!
1335
01:13:08,483 --> 01:13:09,150
No!
1336
01:13:15,122 --> 01:13:16,621
No!
1337
01:13:18,926 --> 01:13:19,961
No!
1338
01:13:28,036 --> 01:13:29,037
I did him a favor.
1339
01:13:30,671 --> 01:13:33,408
I stopped him from seeing
what was going to happen to you.
1340
01:13:34,208 --> 01:13:35,077
In my opinion,
1341
01:13:36,578 --> 01:13:37,813
you should be thanking me.
1342
01:13:39,012 --> 01:13:40,047
Now let me ask you,
1343
01:13:41,114 --> 01:13:44,619
is there anyone else
running around in my mortuary?
1344
01:13:45,153 --> 01:13:48,019
Shit, shit, shit, shit, shit!
1345
01:13:48,021 --> 01:13:50,559
Shit, shit, shit. Fuck!
1346
01:13:51,693 --> 01:13:55,628
Fuck! Hey, you! You, you, you!
1347
01:13:55,630 --> 01:13:57,763
You, come, come, come over here!
Come here!
1348
01:13:57,765 --> 01:13:59,165
Come here, shit!
1349
01:14:14,082 --> 01:14:14,950
Ugh.
1350
01:14:16,150 --> 01:14:19,951
Now I'm going to have to hunt
her down and try to find her.
1351
01:14:19,953 --> 01:14:22,056
I told you before,
it's too much work.
1352
01:14:25,693 --> 01:14:26,662
Once you stop...
1353
01:14:29,898 --> 01:14:32,467
I'm going to give you
an honorable death, hm?
1354
01:14:33,067 --> 01:14:34,866
Something of fancy, yeah?
1355
01:14:34,868 --> 01:14:37,303
Is that how you exercise?
1356
01:14:37,305 --> 01:14:39,942
I may incorporate that
into my morning routine.
1357
01:14:49,016 --> 01:14:52,151
Oh no! Oh, no, no!
1358
01:14:52,153 --> 01:14:53,989
It's really quite clever.
1359
01:14:58,592 --> 01:15:00,026
Oh.
1360
01:15:02,930 --> 01:15:04,129
I got you, I got you, I got you!
1361
01:15:04,131 --> 01:15:05,132
I got you!
1362
01:15:06,067 --> 01:15:08,634
I'm going to
have to hurt you back.
1363
01:15:25,185 --> 01:15:27,088
This does not feel right at all.
1364
01:15:28,823 --> 01:15:30,726
I can't even do
anything fancy to him.
1365
01:15:32,993 --> 01:15:36,661
But you, oh,
1366
01:15:36,663 --> 01:15:37,532
your leg.
1367
01:15:39,167 --> 01:15:42,104
You know, I never actually
got anyone in the trap before.
1368
01:15:48,141 --> 01:15:49,842
Congratulations.
1369
01:15:52,747 --> 01:15:53,615
Oh.
1370
01:15:54,881 --> 01:15:55,983
It is a wicked wound.
1371
01:15:58,152 --> 01:15:59,121
I bet it hurts.
1372
01:16:00,188 --> 01:16:01,923
I also have an injured leg.
1373
01:16:02,923 --> 01:16:06,258
Your friend over there,
he may have cut off my big toe.
1374
01:16:06,260 --> 01:16:07,727
I haven't checked
1375
01:16:07,729 --> 01:16:09,861
but I can feel one
of my little piggies,
1376
01:16:09,863 --> 01:16:11,799
it's rolling around in my boot.
1377
01:16:13,201 --> 01:16:14,967
I just hope it's not
one of the little piggies
1378
01:16:14,969 --> 01:16:20,305
that were supposed to go
to the market, you know? Hmmm?
1379
01:16:20,307 --> 01:16:22,144
What is wrong with you?
1380
01:16:24,645 --> 01:16:26,347
Who are you?
1381
01:16:29,283 --> 01:16:30,152
I...
1382
01:16:31,819 --> 01:16:32,888
am everyone.
1383
01:16:34,956 --> 01:16:36,658
I can walk
amongst people in a crowd
1384
01:16:38,292 --> 01:16:39,628
and go unnoticed.
1385
01:16:41,962 --> 01:16:43,931
I am no different than you.
1386
01:16:46,701 --> 01:16:48,733
It is a shame that your actions
1387
01:16:48,735 --> 01:16:50,771
don't dictate your appearance.
1388
01:16:51,706 --> 01:16:52,708
Some people,
1389
01:16:54,942 --> 01:16:57,244
they would call me a monster.
1390
01:16:58,179 --> 01:17:00,178
But could you pick
me out from a crowd?
1391
01:17:02,149 --> 01:17:03,085
Bullshit!
1392
01:17:04,886 --> 01:17:07,986
Why? Why?
1393
01:17:07,988 --> 01:17:09,722
Why, why, why, why, why, why?
1394
01:17:09,724 --> 01:17:10,626
Why?
1395
01:17:12,060 --> 01:17:12,928
Somewhere
1396
01:17:14,194 --> 01:17:15,861
someone is
praying to have the things
1397
01:17:15,863 --> 01:17:19,134
that you take
for granted every day.
1398
01:17:20,301 --> 01:17:23,405
Food, drink, work, love.
1399
01:17:25,739 --> 01:17:30,045
Every animal in
nature that eats meat, kills.
1400
01:17:31,912 --> 01:17:32,813
Even you.
1401
01:17:35,783 --> 01:17:37,252
I don't eat meat,
1402
01:17:38,819 --> 01:17:40,021
I don't kill
1403
01:17:41,021 --> 01:17:44,290
and I don't take
anything for granted.
1404
01:17:44,292 --> 01:17:45,694
Is that so?
1405
01:17:48,895 --> 01:17:51,863
I do this because I like it.
1406
01:17:51,865 --> 01:17:53,034
And like you,
1407
01:17:53,967 --> 01:17:55,403
cleaning up crime scenes,
1408
01:17:57,337 --> 01:18:00,274
sometimes you
actually have to forget
1409
01:18:01,975 --> 01:18:03,210
that they are real people.
1410
01:18:04,377 --> 01:18:06,111
I have a son.
1411
01:18:06,113 --> 01:18:08,214
I have a son, Shepard.
1412
01:18:08,216 --> 01:18:10,382
Please, I don't want him
to grow up without a mother.
1413
01:18:10,384 --> 01:18:12,852
I don't want him to. Please don't.
1414
01:18:12,854 --> 01:18:15,090
Please.
1415
01:18:18,525 --> 01:18:20,127
Edgar Allen Poe.
1416
01:18:21,128 --> 01:18:22,396
He grew up as an orphan.
1417
01:18:23,430 --> 01:18:24,899
Your boy will be fine.
1418
01:18:26,501 --> 01:18:27,933
Unless he meets me.
1419
01:18:27,935 --> 01:18:28,901
No!
1420
01:18:29,970 --> 01:18:34,039
No!
1421
01:18:34,041 --> 01:18:35,007
Regina!
1422
01:18:35,009 --> 01:18:37,276
- Regina!
- People outside?
1423
01:18:38,546 --> 01:18:40,949
Your face.
It is so pretty.
1424
01:18:42,315 --> 01:18:43,417
It is so beautiful.
1425
01:18:45,185 --> 01:18:46,885
I'm going to miss it.
1426
01:18:52,193 --> 01:18:53,125
Shit!
1427
01:19:12,445 --> 01:19:14,112
Abashed the Devil stood
1428
01:19:14,114 --> 01:19:15,850
and felt how awful goodness is.
1429
01:19:21,488 --> 01:19:23,121
Sarah!
1430
01:19:25,091 --> 01:19:27,228
I'm sorry I'm late.
1431
01:19:29,197 --> 01:19:31,496
Oh my God!
Oh my God, Sarah!
1432
01:19:31,498 --> 01:19:34,165
Sarah, oh my God,
oh my God, oh my God!
1433
01:19:34,167 --> 01:19:37,068
Jesus Christ, I'm so sorry.
1434
01:19:37,070 --> 01:19:39,604
I'm so sorry,
I'm so sorry, I'm so sorry.
1435
01:19:39,606 --> 01:19:41,005
I should've told you.
1436
01:19:41,007 --> 01:19:43,142
I should've told you,
I should've, shit.
1437
01:19:43,144 --> 01:19:46,081
Shit. Shit, shit,
shit. Shit, oh God.
1438
01:20:10,104 --> 01:20:12,470
- Hello?
- Sarah.
1439
01:20:12,472 --> 01:20:14,540
It's been two weeks!
1440
01:20:14,542 --> 01:20:16,541
I'm worried sick.
1441
01:20:16,543 --> 01:20:19,480
Yeah,
I just need some time.
1442
01:20:20,413 --> 01:20:23,048
Have you heard
anything from the police?
1443
01:20:23,050 --> 01:20:25,420
No. No,
they haven't said anything.
1444
01:20:28,088 --> 01:20:30,589
I can't get him out of my head.
1445
01:20:30,591 --> 01:20:32,961
I see him everywhere.
1446
01:20:34,127 --> 01:20:35,496
And that's what's so scary.
1447
01:20:36,396 --> 01:20:38,964
I just need to
get my mind off of him.
1448
01:20:38,966 --> 01:20:40,266
I need to get back to my life.
1449
01:20:40,268 --> 01:20:43,067
You're not
going back to work, are you?
1450
01:20:43,069 --> 01:20:44,937
Yeah,
I think it'll be good for me.
1451
01:20:44,939 --> 01:20:47,473
Brad called and
apologized profusely
1452
01:20:47,475 --> 01:20:50,375
and asked me to come back.
1453
01:20:50,377 --> 01:20:52,079
So I'm going back tomorrow.
1454
01:20:53,314 --> 01:20:55,283
Surprise!
1455
01:20:56,516 --> 01:20:59,151
Oh, that Brad.
1456
01:20:59,153 --> 01:21:01,056
What a sweet, sweet man.
1457
01:21:01,956 --> 01:21:03,158
I would still hit that.
1458
01:21:04,024 --> 01:21:05,124
Mom, no.
1459
01:21:05,126 --> 01:21:07,259
Brad is being fired
1460
01:21:07,261 --> 01:21:08,393
for years of sexual harassment.
1461
01:21:10,430 --> 01:21:13,197
My only motivation for
going in is to see it in person.
1462
01:21:13,199 --> 01:21:14,165
What, hey!
1463
01:21:14,167 --> 01:21:17,001
What?
1464
01:21:17,003 --> 01:21:19,407
I just don't know
if I can do it without Alton
1465
01:21:20,573 --> 01:21:22,476
smiling every day...
1466
01:21:24,578 --> 01:21:25,447
...late.
1467
01:21:26,546 --> 01:21:29,315
Sarah, I don't want you alone.
1468
01:21:29,317 --> 01:21:31,215
I'm going to push through.
1469
01:21:31,217 --> 01:21:32,086
For my son,
1470
01:21:32,987 --> 01:21:34,352
for you,
1471
01:21:34,354 --> 01:21:35,955
we're going to make it.
1472
01:21:43,092 --> 01:21:46,665
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
102956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.