Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,510 --> 00:00:21,286
Russlands president bekrefter at de
har forlatt alle norske oljefelt -
2
00:00:21,310 --> 00:00:24,126
- i henhold til fredsavtalen med EU.
3
00:00:24,150 --> 00:00:28,566
Jesper Berg mener at han har
majoriteten på Stortinget bak seg -
4
00:00:28,590 --> 00:00:31,046
- i kampen for å bli statsminister.
5
00:00:31,070 --> 00:00:35,126
Landet har vært uten regjering
etter drapet på Anita Rygh.
6
00:00:35,150 --> 00:00:37,566
Ikke la han styre Norge på nytt.
7
00:00:37,590 --> 00:00:40,286
Han gjør bare
den samme feilen igjen.
8
00:00:40,310 --> 00:00:45,566
Men er det ikke en forskjell i at EU
nå vil forsvare norsk suverenitet?
9
00:00:45,590 --> 00:00:48,726
Så sant Norge
leverer olje og gass til EU.
10
00:00:48,750 --> 00:00:53,046
Det står i direkte motsetning
til Jesper Bergs politikk.
11
00:00:53,070 --> 00:00:57,446
Problemene startet
da Berg stengte oljeproduksjonen.
12
00:00:57,470 --> 00:00:59,766
Som du sikkert har forstått, -
13
00:00:59,790 --> 00:01:05,126
- så ønsker stortingsflertallet
at du skal danne ny regjering.
14
00:01:05,150 --> 00:01:09,150
Men det er noen spørsmål
vi må avklare først.
15
00:01:17,230 --> 00:01:20,550
- Jesper.
- Rudi!
16
00:01:22,590 --> 00:01:26,286
Jesper og jeg
har kjent hverandre lenge.
17
00:01:26,310 --> 00:01:31,406
Som unge menn
var vi begge opptatt av naturvern.
18
00:01:31,430 --> 00:01:34,606
Du var kun opptatt av
å ivareta Unionen.
19
00:01:34,630 --> 00:01:39,126
Jeg inviterte Teichmann hit i dag
fordi Unionen er bekymret for -
20
00:01:39,150 --> 00:01:45,206
- at du kanskje vil reforhandle
betingelsene for fredsavtalen.
21
00:01:45,230 --> 00:01:50,766
Den avtalen ble signert mens landet
var uten en lovlig regjering.
22
00:01:50,790 --> 00:01:55,246
Vel, uansett hvordan
omstendighetene nå var, -
23
00:01:55,270 --> 00:01:58,846
- så var betingelsene
for Russlands tilbaketrekning -
24
00:01:58,870 --> 00:02:02,246
- at Norge opprettholdt
olje-og gassforsyningen, -
25
00:02:02,270 --> 00:02:08,230
- og at prosessen med å gjenoppta
produksjonen skulle innledes straks.
26
00:02:09,750 --> 00:02:11,950
Jesper...
27
00:02:13,510 --> 00:02:16,910
Jeg håper at det er i orden for deg?
28
00:02:22,070 --> 00:02:24,966
Selvfølgelig.
29
00:02:24,990 --> 00:02:31,246
Flott. Og jeg ser frem til å se deg
tilbake i statsministerposten.
30
00:02:31,270 --> 00:02:35,366
Jeg har et ønske til, Jesper.
31
00:02:35,390 --> 00:02:40,006
Det er at du tar visepresidenten
som din statssekretær.
32
00:02:40,030 --> 00:02:43,326
Hun kan alt om fredsavtalen.
33
00:02:43,350 --> 00:02:45,726
Grete Sundby?
34
00:02:45,750 --> 00:02:49,406
Var ikke du landets
yngste politimester en gang?
35
00:02:49,430 --> 00:02:51,566
Det stemmer.
36
00:02:51,590 --> 00:02:55,310
Så flott.
En som virkelig kan passe på meg.
37
00:04:02,910 --> 00:04:06,726
Hvorfor må jeg slutte
som ambassadør i Norge?
38
00:04:06,750 --> 00:04:10,686
Miss Sidorova,
dette er presidentens ordre.
39
00:04:10,710 --> 00:04:14,926
De kontaktene jeg har her
kan bli nyttigere enn noensinne.
40
00:04:14,950 --> 00:04:18,406
Jeg er den mest populære russeren
i Norge.
41
00:04:18,430 --> 00:04:22,926
For nordmennene er du blitt
selve ansiktet på okkupasjonen.
42
00:04:22,950 --> 00:04:26,566
Har dette noe
med mitt privatliv å gjøre?
43
00:04:26,590 --> 00:04:28,446
Nei, det har det ikke.
44
00:04:28,470 --> 00:04:31,566
Jeg vil svært gjerne høre sannheten.
45
00:04:31,590 --> 00:04:35,670
Vi ønsker bare
at du skal komme hjem.
46
00:05:35,710 --> 00:05:42,166
Hun har et stort potensial. Om noen
år blir hun en av mine beste elever.
47
00:05:42,190 --> 00:05:44,190
Spill noe for meg.
48
00:06:18,110 --> 00:06:23,230
- Hva er det?
- Ikke alt går etter planen.
49
00:06:26,470 --> 00:06:30,806
Vi kommer til
å leve mye bedre der enn her.
50
00:06:30,830 --> 00:06:34,646
Ja, men vi ønsket
å oppdra barnet her. Ikke i Moskva.
51
00:06:34,670 --> 00:06:37,726
Vil du skjule sannheten for det
hele livet?
52
00:06:37,750 --> 00:06:41,150
Så naiv du er.
53
00:06:42,230 --> 00:06:45,470
Du holdt ikke ord, Ira. Du løy.
54
00:06:47,150 --> 00:06:49,646
Hva har du tenkt å leve av?
55
00:06:49,670 --> 00:06:55,150
Hva har du tenkt å oppfostre
barnet på? Jeg har ingen her.
56
00:06:59,310 --> 00:07:02,766
Og de tilbyr meg
en stilling i Unesco.
57
00:07:02,790 --> 00:07:05,446
Nå er det du som er naiv.
58
00:07:05,470 --> 00:07:10,430
De godtar aldri
at du har et forhold til en kvinne.
59
00:07:20,270 --> 00:07:24,166
Fine endringer,
men jeg kan ikke stå og si dette her.
60
00:07:24,190 --> 00:07:27,766
- Men hva er problemet?
- Hele talen.
61
00:07:27,790 --> 00:07:32,246
Det virker som om jeg lovpriser
olje-og gassutvinning.
62
00:07:32,270 --> 00:07:36,766
Greit. Stryk alt som har
med gass og olje å gjøre, -
63
00:07:36,790 --> 00:07:40,510
- og fokuser kun på
at vi er fri fra russerne.
64
00:07:42,150 --> 00:07:46,206
- Hva heter han konsernsjefen?
- Harald Aasbakk.
65
00:07:46,230 --> 00:07:48,790
Kan vi be ham komme hit?
66
00:07:50,790 --> 00:07:54,606
Ja, men det er for sent
å avbryte markeringen nå.
67
00:07:54,630 --> 00:07:58,486
Vet dere
hva statsministeren sa til meg?
68
00:07:58,510 --> 00:08:02,646
At han ikke trodde det var mulig
å starte gassproduksjonen -
69
00:08:02,670 --> 00:08:06,606
- bare to uker etter at russerne dro.
70
00:08:06,630 --> 00:08:10,646
Men det greide vi, takket være dere, -
71
00:08:10,670 --> 00:08:15,286
- som på rekordtid har satt dere inn
i hvordan anlegget fungerer.
72
00:08:15,310 --> 00:08:20,390
Derfor kan vi nå vekke dragen
fra sin korte søvn!
73
00:08:22,150 --> 00:08:25,190
Kontrollrom, da starter vi.
74
00:08:33,070 --> 00:08:36,206
Kapasiteten
til dette ene gasskraftverket -
75
00:08:36,230 --> 00:08:42,326
- kan varme opp 3,3 millioner
tyske husholdninger i året.
76
00:08:42,350 --> 00:08:47,206
Og vi kommer til å bli Europas
viktigste energileverandør -
77
00:08:47,230 --> 00:08:50,630
- i all overskuelig fremtid!
78
00:08:54,270 --> 00:09:00,310
Vi skal vise at vi kan yte minst like
mye som under russernes ledelse.
79
00:09:07,110 --> 00:09:08,990
Inn i bilen!
80
00:09:11,390 --> 00:09:13,110
Kjør!
81
00:10:01,030 --> 00:10:04,966
56 er bekreftet omkommet
og flere er kritisk skadd -
82
00:10:04,990 --> 00:10:11,086
- etter en kraftig eksplosjon
på Melkøya rett etter kl. 12 i dag.
83
00:10:11,110 --> 00:10:16,046
Eksplosjonen inntraff kort tid etter
at produksjonen ble gjenoppstartet.
84
00:10:16,070 --> 00:10:19,126
Driften hadde vært stanset
i tolv dager, -
85
00:10:19,150 --> 00:10:24,086
- siden russerne overlot kontrollen
av anlegget til norske myndigheter.
86
00:10:24,110 --> 00:10:25,726
Hvor mange er det?
87
00:10:25,750 --> 00:10:29,366
Mange av ofrene er norske arbeidere
og journalister -
88
00:10:29,390 --> 00:10:32,446
- som markerte
gjenåpningen av anlegget.
89
00:10:32,470 --> 00:10:36,406
Konsernsjef Harald Aasbakk
er blant de omkomne.
90
00:10:36,430 --> 00:10:40,166
Han holdt åpningstalen
da eksplosjonen inntraff.
91
00:10:40,190 --> 00:10:43,806
Også statsministeren var til stede
under seremonien.
92
00:10:43,830 --> 00:10:48,366
Reporter Atle Isakstuen befinner seg
utenfor Hammerfest sykehus, -
93
00:10:48,390 --> 00:10:50,846
- få kilometer fra ulykkesstedet.
94
00:10:50,870 --> 00:10:54,246
Vet du noe
om årsaken til eksplosjonen?
95
00:10:54,270 --> 00:10:59,086
Eksplosjonen skyldtes trolig
lekkasje i et propananlegg.
96
00:10:59,110 --> 00:11:03,006
Statsminister Berg,
du var selv til stede på åpningen.
97
00:11:03,030 --> 00:11:07,206
Kan du si noe mer om årsaken
til denne lekkasjen?
98
00:11:07,230 --> 00:11:11,286
Nei. Jeg tenker bare på alle dem
som ikke kom seg unna.
99
00:11:11,310 --> 00:11:14,726
Alle som dukker opp her
med forferdelige skader.
100
00:11:14,750 --> 00:11:20,326
Etterforskningen får vise
om noen aktivt har sabotert anlegget.
101
00:11:20,350 --> 00:11:22,926
Tenker du da på noe spesielt?
102
00:11:22,950 --> 00:11:26,366
Programvarene oppførte seg ikke
som forventet.
103
00:11:26,390 --> 00:11:30,606
De ble installert av russerne
før de forlot landet.
104
00:11:30,630 --> 00:11:34,126
Vi må nok stenge all produksjon
på norsk sokkel -
105
00:11:34,150 --> 00:11:37,230
- til vi har byttet ut
all russisk programvare.
106
00:11:39,430 --> 00:11:44,326
Hva sier du til Bergs anklager om
at russerne står bak eksplosjonen?
107
00:11:44,350 --> 00:11:49,366
Dette er anklager han ikke har
greid å underbygge med fakta.
108
00:11:49,390 --> 00:11:53,806
De er grunnløse.
Jeg både håper og forventer -
109
00:11:53,830 --> 00:11:58,486
- at EU vil legge mer vekt på bevis
enn det mr. Berg gjør.
110
00:11:58,510 --> 00:12:03,366
Ellers vil hele fredsavtalen
stå i fare.
111
00:12:03,390 --> 00:12:07,206
Miss Sidorova, bilen venter.
112
00:12:07,230 --> 00:12:10,526
Hva betyr dette
for Russlands forhold til EU?
113
00:12:10,550 --> 00:12:16,750
Russland er ingen terrorstat.
Jeg nekter å svare på insinueringer.
114
00:12:23,150 --> 00:12:28,470
- Hvorfor bruker vi bakdøra?
- Dette handler ikke om deg, Ljuba.
115
00:12:35,670 --> 00:12:40,326
Russiske myndigheter kondolerer
alle ofrenes familier.
116
00:12:40,350 --> 00:12:45,246
Den tragiske ulykken skjedde
etter at norske myndigheter...
117
00:12:45,270 --> 00:12:51,286
Vær så snill. Ikke nå.
Det er fotografer overalt her.
118
00:12:51,310 --> 00:12:54,110
Ja, og vi må gjemme oss
i Moskva også.
119
00:12:57,350 --> 00:13:00,806
Den russiske presseattacheen
har nettopp benektet -
120
00:13:00,830 --> 00:13:04,366
- at Russland er innblandet
i eksplosjonen.
121
00:13:04,390 --> 00:13:06,406
Lukk vinduet.
122
00:13:06,430 --> 00:13:09,486
Eksplosjonen var ingen ulykke.
123
00:13:09,510 --> 00:13:11,966
Russiske myndigheter står bak.
124
00:13:11,990 --> 00:13:13,430
Kjør!
125
00:13:22,590 --> 00:13:24,846
Kan du bevise dette?
126
00:13:24,870 --> 00:13:29,046
Du kan ikke forestille deg
hva du nå har gjort!
127
00:13:29,070 --> 00:13:32,550
Jeg sa jo
at jeg ikke vil dra tilbake.
128
00:13:37,470 --> 00:13:41,166
Unnskyld. Det var en glipp.
129
00:13:41,190 --> 00:13:44,726
Jeg ber deg. Det hele var en glipp.
130
00:13:44,750 --> 00:13:50,390
Du må distansere deg fra henne.
Vi tar hånd om henne.
131
00:13:59,430 --> 00:14:02,286
Stopp bilen når du kan.
132
00:14:02,310 --> 00:14:06,630
Og slå av mobilen i et par timer,
er du snill.
133
00:14:09,150 --> 00:14:10,870
Gjør deg klar.
134
00:14:23,390 --> 00:14:26,006
Russland har blod på hendene.
135
00:14:26,030 --> 00:14:29,886
Berg gir russisk programvare
skylden for eksplosjonen.
136
00:14:29,910 --> 00:14:34,750
Og på den festen unngikk han meg.
Du vet hvorfor. Jeg skulle aldri...
137
00:14:39,230 --> 00:14:43,006
Hold kjeft, russerfaen!
Skjønner ikke hva du babler om.
138
00:14:43,030 --> 00:14:45,086
Kan jeg få tilbake mobilen?
139
00:14:45,110 --> 00:14:46,766
Skal du sprenge banen?
140
00:14:46,790 --> 00:14:48,606
Vær så snill!
141
00:14:48,630 --> 00:14:50,526
Snakk norsk, di fitte.
142
00:14:50,550 --> 00:14:53,790
Kan noen hjelpe meg? Stans!
143
00:14:58,590 --> 00:15:03,726
Skitne russere!
De burde hatt vett nok til å reise.
144
00:15:03,750 --> 00:15:06,510
De kan dra til helvete.
145
00:15:13,670 --> 00:15:18,446
Når jeg spør om dere i Justis har
tilgang til alle russere i Norge, -
146
00:15:18,470 --> 00:15:21,246
- med navn, adresse og kontaktinfo...
147
00:15:21,270 --> 00:15:23,486
Det får vi vel fra UDI, Rolf?
148
00:15:23,510 --> 00:15:27,190
Unnskyld, men hva er hensikten
med et slikt register?
149
00:15:28,870 --> 00:15:32,086
Hensikten er jo å få oversikt.
150
00:15:32,110 --> 00:15:35,710
Blant annet for å kunne
informere om rettigheter.
151
00:15:40,470 --> 00:15:44,910
Kaller vi det registrering,
er det i strid med fredsavtalen.
152
00:15:47,110 --> 00:15:52,006
Det som er i strid med fredsavtalen
som Stortinget har inngått med EU, -
153
00:15:52,030 --> 00:15:58,150
- er å sende dem ut. Det vi snakker
om her, er å beskytte dem.
154
00:16:07,310 --> 00:16:12,166
Hva tror du statsministeren tenker
om sin nye statssekretær?
155
00:16:12,190 --> 00:16:15,366
Sundby? Hun virker jo sympatisk.
156
00:16:15,390 --> 00:16:18,870
Ikke like heit som Anita Rygh, da.
157
00:16:20,950 --> 00:16:22,406
Hallo?
158
00:16:22,430 --> 00:16:27,446
Hallo, mrs. Djupvik.
Dette er Irina Sidorova.
159
00:16:27,470 --> 00:16:32,006
Jeg trenger å rådføre meg med deg
i egenskap av advokat.
160
00:16:32,030 --> 00:16:36,566
Jeg og kjæresten min ble bedt om
å møte opp på politistasjonen -
161
00:16:36,590 --> 00:16:40,486
- angående hennes uttalelse
til pressen om eksplosjonen.
162
00:16:40,510 --> 00:16:42,646
Jeg skjønner.
163
00:16:42,670 --> 00:16:46,286
Synes du
at jeg bør ha med meg en advokat?
164
00:16:46,310 --> 00:16:50,806
Fortsetter jeg samtalen,
kan jeg bli siktet for forsømmelse.
165
00:16:50,830 --> 00:16:55,790
Jeg skjønner, men jeg har
ingen andre jeg kan stole på.
166
00:16:57,390 --> 00:17:02,366
Hvis du er bekymret, bør du
ta med deg en innvandringsadvokat.
167
00:17:02,390 --> 00:17:05,910
- Skjønner.
- Lykke til.
168
00:17:10,870 --> 00:17:12,766
Hva sa hun?
169
00:17:12,790 --> 00:17:16,086
De kommer til å arrestere oss, -
170
00:17:16,110 --> 00:17:20,886
- tvinge oss til å vitne mot Russland
og kaste oss ut av landet.
171
00:17:20,910 --> 00:17:26,846
Tilgi meg! Jeg kan si at jeg løy.
172
00:17:26,870 --> 00:17:30,126
Det er bedre
at jeg påtar med ansvaret, -
173
00:17:30,150 --> 00:17:33,686
- og at du drar til Sorokin-familien
i Tyskland.
174
00:17:33,710 --> 00:17:37,590
Men hva om de sender deg
til Moskva? Hva gjør vi da?
175
00:17:40,430 --> 00:17:43,350
- Vil du ha et glass vann?
- Ja.
176
00:18:06,070 --> 00:18:09,790
- Ja?
- Jeg trenger hjelp.
177
00:18:26,830 --> 00:18:29,510
Kjør henne til Gardermoen.
178
00:18:58,950 --> 00:19:01,710
Du skal dø!
Du har forrådt fedrelandet!
179
00:19:55,630 --> 00:19:58,366
- Hvor skal vi?
- Voyevoda Palace.
180
00:19:58,390 --> 00:20:00,190
Nå igjen?
181
00:20:06,950 --> 00:20:09,430
Maja...
182
00:20:33,070 --> 00:20:36,646
Konstantin? Hei!
183
00:20:36,670 --> 00:20:39,966
Husker du meg? Fra Norge.
184
00:20:39,990 --> 00:20:43,606
Miss Norum?
Hva gjør du her i Moskva?
185
00:20:43,630 --> 00:20:46,006
Jeg bor her.
186
00:20:46,030 --> 00:20:49,726
Jeg er her med min datter Maja.
Har du lyst til...
187
00:20:49,750 --> 00:20:54,366
Du kan gjerne sette deg hos oss,
hvis du har lyst til det.
188
00:20:54,390 --> 00:20:57,846
Den nye regjeringen
er svært anti-Russland.
189
00:20:57,870 --> 00:21:04,006
Næringslivet går dårlig, så jeg ville
prøve lykken her i stedet.
190
00:21:04,030 --> 00:21:08,326
Bare glem det, Bente.
Ingen utlendinger har lykkes her.
191
00:21:08,350 --> 00:21:11,846
Jeg tar bare én dag om gangen.
192
00:21:11,870 --> 00:21:16,646
For et fantastisk sted.
Nikolaj snakket mye om det.
193
00:21:16,670 --> 00:21:20,766
Ja, vi hadde
en del seine kvelder her.
194
00:21:20,790 --> 00:21:23,246
Ser du mye til ham for tiden?
195
00:21:23,270 --> 00:21:26,830
Iblant på jobben.
Når han ikke er ute på reise.
196
00:21:32,830 --> 00:21:36,046
- Har du sett Gorkijparken?
- Ja.
197
00:21:36,070 --> 00:21:39,726
- Den er vakker.
- Enda vakrere om kvelden.
198
00:21:39,750 --> 00:21:42,670
- Er det sant?
- Ja. Jeg kan vise dere.
199
00:21:51,110 --> 00:21:53,886
Hva om vi tok med oss Nikolaj?
200
00:21:53,910 --> 00:21:58,486
Hadde ikke det vært gøy?
En liten Oslo-gjenforening.
201
00:21:58,510 --> 00:22:01,150
Vil du at jeg skal ringe ham?
202
00:22:02,870 --> 00:22:06,766
- Bor han langt unna?
- Nei.
203
00:22:06,790 --> 00:22:12,670
Kan vi ikke bare stikke innom?
Da kan vi overraske ham.
204
00:22:18,390 --> 00:22:22,366
- Jeg løper opp og henter ham.
- Jeg gjør det.
205
00:22:22,390 --> 00:22:25,870
- Hva er leilighetsnummeret?
- Det er nr. 55.
206
00:22:42,790 --> 00:22:45,150
- Hei!
- Hei.
207
00:22:49,190 --> 00:22:55,310
- Hvordan fant du adressen min?
- Vi støtte på Konstantin.
208
00:22:56,670 --> 00:23:01,606
Han sitter ute i bilen.
Kanskje du vil bli med en tur?
209
00:23:01,630 --> 00:23:05,526
Til Gorkijparken.
Vi kan gå på skøyter.
210
00:23:05,550 --> 00:23:08,366
Beklager, men jeg er opptatt.
211
00:23:08,390 --> 00:23:12,950
- Det er jeg som skal beklage.
- Ikke tenk på det.
212
00:23:19,870 --> 00:23:23,950
- Hvem er dette?
- Har ikke du lekser?
213
00:23:25,550 --> 00:23:27,966
Hvor bor dere?
214
00:23:27,990 --> 00:23:30,750
På Pacai Hotel.
215
00:23:44,870 --> 00:23:49,886
Er det en kopling mellom uttalelsen
til Sidorovas kjæreste og attentatet?
216
00:23:49,910 --> 00:23:52,726
Det er politiet
som etterforsker saken.
217
00:23:52,750 --> 00:23:57,286
Men de har bekreftet at den giften
som ble brukt mot Sidorova, -
218
00:23:57,310 --> 00:24:02,766
- ikke er den samme nervegiften
som russisk etterretning ofte bruker.
219
00:24:02,790 --> 00:24:06,686
Stemmer det at Russland har
bedt om å få henne utlevert?
220
00:24:06,710 --> 00:24:09,870
Det har jeg ingen kommentarer til.
221
00:24:19,030 --> 00:24:21,510
- Hei.
- Hei.
222
00:24:22,670 --> 00:24:27,926
- Jeg har et litt pinlig spørsmål.
- Jeg elsker pinlige spørsmål.
223
00:24:27,950 --> 00:24:31,446
Jeg skal på date
med en fyr fra Syria.
224
00:24:31,470 --> 00:24:35,446
Jeg kjenner ham ikke,
så jeg lurte på -
225
00:24:35,470 --> 00:24:38,606
- om jeg kunne fått
en bakgrunnssjekk på ham.
226
00:24:38,630 --> 00:24:42,606
- Er du komfortabel med det?
- Ja.
227
00:24:42,630 --> 00:24:46,870
- Hva heter han for noe?
- Farid Masour.
228
00:24:48,870 --> 00:24:51,670
Masour...
229
00:25:00,030 --> 00:25:03,046
Nei det er ingen i Norge
med det navnet.
230
00:25:03,070 --> 00:25:05,326
Så det er ikke det?
231
00:25:05,350 --> 00:25:10,710
Greit. Da blir det ingen
date med ham. Takk.
232
00:25:49,190 --> 00:25:54,286
- Har justisministeren sendt deg?
- Nei, jeg er her på egne vegne.
233
00:25:54,310 --> 00:25:57,750
Da må du ta det med sekretæren,
i første omgang.
234
00:26:02,430 --> 00:26:05,190
Herr stortingspresident...
235
00:26:08,190 --> 00:26:11,846
Regjeringen jobber
med å skaffe seg en oversikt -
236
00:26:11,870 --> 00:26:15,006
- over alle russere bosatt i Norge -
237
00:26:15,030 --> 00:26:19,246
- for å kunne informere dem
om deres rettigheter.
238
00:26:19,270 --> 00:26:24,606
Jeg vet at mange russere er
både redde og skeptiske til dette.
239
00:26:24,630 --> 00:26:29,446
Jeg har selv barn med en russisk
kvinne. Jeg vet hva jeg snakker om.
240
00:26:29,470 --> 00:26:32,366
Det er en helt ubegrunnet bekymring.
241
00:26:32,390 --> 00:26:38,046
Politiet må ha oversikt over disse
borgerne for å kunne beskytte dem.
242
00:26:38,070 --> 00:26:43,166
Finnes det andre motiver
bak dette registeret over russere?
243
00:26:43,190 --> 00:26:45,526
Hva sikter du til nå?
244
00:26:45,550 --> 00:26:49,310
Jobber dere med et vedtak
om masseutvisning?
245
00:26:51,630 --> 00:26:53,286
Herr president.
246
00:26:53,310 --> 00:26:57,246
Departementet utreder nå
om politiet vil være i stand til -
247
00:26:57,270 --> 00:27:01,326
- å evakuere disse borgerne hvis,
og jeg sier hvis, -
248
00:27:01,350 --> 00:27:06,726
- denne situasjonen skulle utvikle seg
til at nordmenn skader borgerne.
249
00:27:06,750 --> 00:27:09,966
Statsministeren sa noe annet
nå nettopp.
250
00:27:09,990 --> 00:27:12,646
Hva med å legge kortene på bordet?
251
00:27:12,670 --> 00:27:16,086
Det du refererer til,
er en avsporing.
252
00:27:16,110 --> 00:27:19,846
Det har ingenting å gjøre
med regjeringens ønske -
253
00:27:19,870 --> 00:27:24,406
- om å registrere russiske borgere
bosatt i Norge.
254
00:27:24,430 --> 00:27:29,486
I motsetning til statsministeren
så lyver ikke UDIs database.
255
00:27:29,510 --> 00:27:34,406
Statsministeren har bevisst
prøvd å mislede Stortinget.
256
00:27:34,430 --> 00:27:37,966
Jeg foreslår derfor
at statsminister Berg -
257
00:27:37,990 --> 00:27:44,190
- ikke har Stortingets tillit, og ber
om en votering så fort som mulig.
258
00:27:47,710 --> 00:27:52,006
Justisministeren lurer på
om vi skal fortsette registreringen.
259
00:27:52,030 --> 00:27:55,846
Jeg snakker med justisministeren
uten deg til stede.
260
00:27:55,870 --> 00:28:00,406
Hvorfor insisterte Bull på at jeg
skulle ta deg som statssekretær?
261
00:28:00,430 --> 00:28:03,110
Jeg tror at han vil ha meg vekk.
262
00:28:04,150 --> 00:28:07,286
Det tror ikke jeg.
263
00:28:07,310 --> 00:28:10,870
- Tror du at jeg varslet Bull?
- Ja.
264
00:28:15,230 --> 00:28:19,486
Det var mye jeg så på Stortinget
som jeg mislikte.
265
00:28:19,510 --> 00:28:21,086
Jaha?
266
00:28:21,110 --> 00:28:24,806
Under okkupasjonen
samarbeidet de med Sidorova.
267
00:28:24,830 --> 00:28:28,326
- Med "de" mener du Bull?
- Ikke bare han.
268
00:28:28,350 --> 00:28:31,430
Hele Stortinget. Jeg også.
269
00:28:34,470 --> 00:28:36,886
Vi møttes jevnlig.
270
00:28:36,910 --> 00:28:41,030
Mange av vedtakene
var diktert av Sidorova.
271
00:28:55,510 --> 00:28:58,926
- Har hun vært bevisstløs hele tiden?
- Ja.
272
00:28:58,950 --> 00:29:02,910
Men snakk til henne, du.
Det kan ha en positiv effekt.
273
00:29:16,110 --> 00:29:19,086
Jeg tror at du kan høre meg.
274
00:29:19,110 --> 00:29:21,590
Din manipulatoriske megge.
275
00:29:29,750 --> 00:29:32,446
Hvis du ønsker å bli i dette landet, -
276
00:29:32,470 --> 00:29:37,870
- må du vitne om dine samtaler
med Stortinget under okkupasjonen.
277
00:29:40,110 --> 00:29:42,006
Gjør du ikke det, -
278
00:29:42,030 --> 00:29:47,910
- utviser vi deg til Russland straks.
Uavhengig av din tilstand.
279
00:29:59,110 --> 00:30:02,230
Jeg skal bekrefte det.
280
00:30:03,470 --> 00:30:07,686
Men jeg vil ikke
avgi en offisiell forklaring.
281
00:30:07,710 --> 00:30:12,366
Greit nok.
Er det noe mer?
282
00:30:12,390 --> 00:30:17,126
Du må garantere at jeg får lov til
å bli værende i Norge, -
283
00:30:17,150 --> 00:30:22,310
- helt til myndighetene har kartlagt
hvem som sto bak attentatet.
284
00:30:26,790 --> 00:30:29,590
Det har du mitt ord på.
285
00:30:31,150 --> 00:30:34,246
Det holder ikke.
286
00:30:34,270 --> 00:30:37,630
Du må gjøre det offentlig kjent.
287
00:30:41,750 --> 00:30:44,766
Hvordan har Sidorova det,
statsminister?
288
00:30:44,790 --> 00:30:47,646
Mye bedre
enn rapportene skulle tilsi.
289
00:30:47,670 --> 00:30:51,966
Står russerne bak
forgiftningen av Sidorova?
290
00:30:51,990 --> 00:30:56,550
- Hun får full beskyttelse i Norge.
- Har legene bekreftet forgiftning?
291
00:31:10,430 --> 00:31:15,366
- Men er det ikke statsministeren?
- God morgen, Margaret.
292
00:31:15,390 --> 00:31:19,566
Jeg står her og ser på farfaren din.
Litt av en type.
293
00:31:19,590 --> 00:31:25,406
Han la ned hele domstolen i protest
mot den tyske okkupasjonen.
294
00:31:25,430 --> 00:31:29,790
Men situasjonen var jo
helt omvendt i 1940.
295
00:31:30,950 --> 00:31:36,070
Både du og Stortinget ble sittende
da russerne kom.
296
00:31:37,670 --> 00:31:42,926
Men jeg visste ikke at Stortinget
hele tiden samarbeidet med russerne.
297
00:31:42,950 --> 00:31:47,446
- Visste du det?
- Nei. Og det tror jeg ikke noe på.
298
00:31:47,470 --> 00:31:52,166
Sidorova dikterte hasteloven
om statsborgerskap for russere.
299
00:31:52,190 --> 00:31:56,926
- Loven må vedtas neste uke.
- Men da rekker vi ikke...
300
00:31:56,950 --> 00:32:01,046
Jeg kan finne kvalifiserte russere
til gass-sektoren -
301
00:32:01,070 --> 00:32:06,486
- bare hvis dere tilbyr dem norsk
statsborgerskap umiddelbart. Det...
302
00:32:06,510 --> 00:32:10,286
Jeg kan ikke leve med et storting
som gjorde dette.
303
00:32:10,310 --> 00:32:15,526
- Men vi kan ikke avsette Stortinget.
- Jo, det er det jeg tror dere kan.
304
00:32:15,550 --> 00:32:18,366
Vi har ikke oppløsningsrett i Norge.
305
00:32:18,390 --> 00:32:22,046
Regjeringsadvokaten mener
dere kan påkalle nødrett.
306
00:32:22,070 --> 00:32:27,446
Ja, men nødrett har da aldri blitt
brukt for å kaste de folkevalgte.
307
00:32:27,470 --> 00:32:33,086
Jeg kan ikke skjønne annet
enn at dette er landssvik.
308
00:32:33,110 --> 00:32:38,630
Du vil aldri greie å overbevise
19 høyesterettsdommere om dette.
309
00:32:40,590 --> 00:32:46,070
Noe i det opptaket antyder at dere
visste noe om hva som skjedde.
310
00:32:49,030 --> 00:32:53,166
Det ville vært fint om noen
kunne se på bildet av deg -
311
00:32:53,190 --> 00:32:58,310
- og tenke: "Hun gjorde
det rette for landet sitt."
312
00:33:00,710 --> 00:33:04,550
Du har en venn her
som ønsker å besøke deg.
313
00:33:13,790 --> 00:33:19,606
- Du tok nesten livet av meg.
- Men jeg drepte deg jo ikke.
314
00:33:19,630 --> 00:33:24,246
- Har du hørt noe fra Ljubov?
- Nei. Har du?
315
00:33:24,270 --> 00:33:29,470
Jeg har snakket med kontakten i
Tyskland. Hun har ikke kommet frem.
316
00:33:39,310 --> 00:33:41,110
Greit. Takk.
317
00:33:47,590 --> 00:33:50,046
- Hei.
- Hei.
318
00:33:50,070 --> 00:33:51,886
Er hun klar, eller?
319
00:33:51,910 --> 00:33:56,126
Hun sitter og chatter med Hedda.
Jeg håper at det er Hedda.
320
00:33:56,150 --> 00:33:58,886
- Andrea?
- Kommer!
321
00:33:58,910 --> 00:34:03,830
- Dette er Irina Sidorova.
- Hei. Hvordan går det?
322
00:34:05,270 --> 00:34:10,606
- Kjæresten min Luba har forsvunnet.
- Fra hvor da?
323
00:34:10,630 --> 00:34:15,686
Hun skulle reise til Tyskland,
men hun kom aldri dit.
324
00:34:15,710 --> 00:34:18,726
Har du ringt politiet?
325
00:34:18,750 --> 00:34:21,126
Nei. Jeg stoler ikke på dem.
326
00:34:21,150 --> 00:34:27,190
Det må du. De melder henne
til Interpol som en savnet person.
327
00:34:33,270 --> 00:34:36,046
Går det bra?
328
00:34:36,070 --> 00:34:40,846
Det var Sidorova.
Kjæresten hennes har forsvunnet.
329
00:34:40,870 --> 00:34:43,310
Vet du noe om det?
330
00:34:45,670 --> 00:34:47,566
Ha det.
331
00:34:47,590 --> 00:34:50,310
- Hei!
- Hei, vennen.
332
00:34:51,990 --> 00:34:54,566
Greit. Ha det fint så lenge.
333
00:34:54,590 --> 00:34:56,950
- Jeg kan sjekke.
- Ja takk.
334
00:35:06,350 --> 00:35:10,286
Høyesterett har av hensyn
til rikets sikkerhet -
335
00:35:10,310 --> 00:35:14,366
- vedtatt en midlertidig oppløsning
av Det norske storting.
336
00:35:14,390 --> 00:35:17,926
Oppløsningen gjelder
frem til neste stortingsvalg, -
337
00:35:17,950 --> 00:35:22,230
- som fremskyndes til september
i inneværende år.
338
00:35:23,590 --> 00:35:27,886
Høyesterett legger til grunn
at flertallet av representantene -
339
00:35:27,910 --> 00:35:31,526
- har opptrådt i strid
med straffelovens paragraf 112 -
340
00:35:31,550 --> 00:35:35,206
- om grov krenkelse
av Norges selvstendighet og fred, -
341
00:35:35,230 --> 00:35:40,110
- og paragrafene 119 og 120
om landssvik.
342
00:35:42,550 --> 00:35:47,246
Det vises til ambassadør Sidorovas
opplysninger, som sannsynliggjør -
343
00:35:47,270 --> 00:35:52,430
- at Stortinget aktivt samarbeidet
med okkupasjonsmaktene.
344
00:35:54,150 --> 00:35:57,126
Dette er bare en tragedie.
345
00:35:57,150 --> 00:36:00,566
Etter oppløsningen
av Det norske storting -
346
00:36:00,590 --> 00:36:05,886
- har Bergs regjeringen inndratt alle
nye statsborgerskap til russere.
347
00:36:05,910 --> 00:36:09,886
De må nå søke
om oppholdstillatelse -
348
00:36:09,910 --> 00:36:12,886
- uten noen garanti om positivt svar.
349
00:36:12,910 --> 00:36:18,446
Mange frykter at planen er
å utvise alle russere fra Norge.
350
00:36:18,470 --> 00:36:22,886
Russiske myndigheter sier at dette
er et brudd på fredsavtalen.
351
00:36:22,910 --> 00:36:25,510
EU-presidenten er klar.
352
00:36:35,510 --> 00:36:38,366
Jesper, hva er det du pønsker på?
353
00:36:38,390 --> 00:36:41,366
Ingenting. Jeg kan ikke gripe inn.
354
00:36:41,390 --> 00:36:48,366
EU akter ikke bare å se på
at du kaster ditt eget storting.
355
00:36:48,390 --> 00:36:51,766
Jeg bestemmer ikke
over Høyesterett.
356
00:36:51,790 --> 00:36:54,326
Vi respekterer rettsstatsprinsippet.
357
00:36:54,350 --> 00:36:58,846
Ikke lat som om du ikke har kontroll
over Høyesterett, Jesper.
358
00:36:58,870 --> 00:37:03,646
- Jeg kjenner deg.
- Hva forventer du at jeg skal gjøre?
359
00:37:03,670 --> 00:37:07,086
Signer fredsavtalen
med en garanti om -
360
00:37:07,110 --> 00:37:09,966
- at ingen russere utvises.
361
00:37:09,990 --> 00:37:12,686
Og hvis jeg nekter?
362
00:37:12,710 --> 00:37:16,446
Da må vi sette Norge
under administrasjon -
363
00:37:16,470 --> 00:37:21,310
- til det blir avholdt
et nytt stortingsvalg.
364
00:37:25,790 --> 00:37:28,646
Jeg er innstilt på å signere avtalen.
365
00:37:28,670 --> 00:37:33,470
Flott. Jeg skal personlig være
til stede og sørge for at det skjer.
366
00:37:34,870 --> 00:37:40,150
Si til Justis at de har noen få dager
på seg til å få ut flest mulig.
367
00:37:42,310 --> 00:37:47,846
Nordmenn skal ikke være i tvil om
at jeg skal tømme landet for russere.
368
00:37:47,870 --> 00:37:52,686
Idet over 3000 russere
tvinges til å forlate Norge, -
369
00:37:52,710 --> 00:37:56,486
- krever Russland umiddelbar stans
i masseutviselsen.
370
00:37:56,510 --> 00:38:01,806
EU fordømmer Norge, men den
norske justisministeren står fast.
371
00:38:01,830 --> 00:38:06,006
Vi kan ikke la papirløse russere
gå fritt rundt i vårt land.
372
00:38:06,030 --> 00:38:09,726
Det pågår fremdeles
en etterforskning -
373
00:38:09,750 --> 00:38:14,230
- om hvorvidt russerne sto bak
eksplosjonen på Melkøya.
374
00:38:16,670 --> 00:38:19,646
- Hvem er det?
- Nikolaj.
375
00:38:19,670 --> 00:38:24,750
Maja, Nikolaj kommer.
Hjelp meg å rydde litt.
376
00:38:29,350 --> 00:38:31,846
- Hei.
- Hei.
377
00:38:31,870 --> 00:38:36,726
Hei, Maja. Godt å se deg igjen.
378
00:38:36,750 --> 00:38:38,710
I like måte.
379
00:38:40,790 --> 00:38:44,326
Det ligger en butikk
rett rundt hjørnet.
380
00:38:44,350 --> 00:38:47,406
De selger noen
svært vakre smykkeskrin.
381
00:38:47,430 --> 00:38:50,326
Alle kvinner i Russland bør ha et.
382
00:38:50,350 --> 00:38:54,286
- Gå dit og kjøp det du vil ha.
- Tusen takk.
383
00:38:54,310 --> 00:38:56,670
1191.
384
00:39:00,070 --> 00:39:01,910
Takk.
385
00:39:10,790 --> 00:39:13,750
Jeg ønsket bare å forklare.
386
00:39:15,070 --> 00:39:17,670
Forklare hva da?
387
00:39:22,230 --> 00:39:27,870
- Jeg burde ha fortalt deg det.
- Ja, det burde du.
388
00:39:30,030 --> 00:39:34,526
Du inviterte meg til å bo hos deg
i slottet ditt.
389
00:39:34,550 --> 00:39:40,550
- Ikke spill offer. Det er du ikke.
- Nei, kona di er det.
390
00:39:47,750 --> 00:39:50,846
Ikke si at det er innfløkt.
391
00:39:50,870 --> 00:39:55,246
Vi kan ikke
fortsette dette forholdet.
392
00:39:55,270 --> 00:39:57,966
Hvorfor kom du da hit?
393
00:39:57,990 --> 00:39:59,470
Jeg...
394
00:40:00,590 --> 00:40:04,166
Jeg ønsket bare å forklare at...
395
00:40:04,190 --> 00:40:07,166
At du er gift?
396
00:40:07,190 --> 00:40:09,110
Ja.
397
00:40:12,830 --> 00:40:15,350
Nå vet jeg det.
398
00:40:43,390 --> 00:40:46,286
Du bør dra tilbake til Norge.
399
00:40:46,310 --> 00:40:50,726
- De kommer til å utnytte deg.
- Hvem da?
400
00:40:50,750 --> 00:40:54,846
Du vet hva jeg mener. Myndighetene.
401
00:40:54,870 --> 00:41:01,206
Akkurat som deg. Du utnytter meg,
og så drar du hjem til kona di.
402
00:41:01,230 --> 00:41:06,766
- Jeg prøver bare å beskytte deg.
- Jeg vil ikke ha din beskyttelse.
403
00:41:06,790 --> 00:41:09,990
Du bør faktisk dra tilbake.
404
00:41:17,110 --> 00:41:22,446
Jeg dro hit
for å etablere en fremtid -
405
00:41:22,470 --> 00:41:27,710
- for Maja og meg. Jeg dro ikke hit
for å bli forsørget av deg.
406
00:41:49,670 --> 00:41:53,990
Registrering = utvisning
407
00:41:58,390 --> 00:42:01,406
Hei, Hans Martin.
408
00:42:01,430 --> 00:42:05,326
Jeg vet hva som skjedde
med Sidorovas kjæreste.
409
00:42:05,350 --> 00:42:09,990
Det skjedde etter direkte ordre
fra justisministeren.
410
00:42:11,910 --> 00:42:14,366
Justis vil snakke med deg.
411
00:42:14,390 --> 00:42:17,790
Jeg må legge på nå. Ha det.
412
00:42:21,150 --> 00:42:23,006
Ja!
413
00:42:23,030 --> 00:42:25,486
Du ville snakke med meg?
414
00:42:25,510 --> 00:42:31,190
Det viser seg at vi har fått
en lekkasje her fra departementet.
415
00:42:33,870 --> 00:42:37,446
- Hvor alvorlig er det?
- Jeg vet ikke. Rolf...
416
00:42:37,470 --> 00:42:40,646
Du får ta din versjon av det.
417
00:42:40,670 --> 00:42:42,790
Ja.
418
00:42:43,830 --> 00:42:47,006
Det er sånn at noen har brukt min...
419
00:42:47,030 --> 00:42:53,046
Gjelder dette at jeg logget meg inn
med din profil uten at du visste det?
420
00:42:53,070 --> 00:42:55,806
Ja.
421
00:42:55,830 --> 00:43:00,630
Jeg tenker at det lureste er
at jeg sier opp jobben med en gang.
422
00:43:08,230 --> 00:43:11,926
Miss Sidorova.
Luba forlot aldri Norge.
423
00:43:11,950 --> 00:43:15,486
Hun ble satt i politiets varetekt
for en uke siden.
424
00:43:15,510 --> 00:43:17,870
De akter å utvise henne.
425
00:43:27,830 --> 00:43:30,790
Teichmann lander
på Gardermoen nå.
426
00:43:34,630 --> 00:43:38,926
Da har vi én time på oss
til å få ut det siste russiske flyet.
427
00:43:38,950 --> 00:43:43,310
- Gir du beskjed om det?
- Russerne nekter å ta imot flere fly.
428
00:43:47,110 --> 00:43:49,646
Ikke når vi forteller dem -
429
00:43:49,670 --> 00:43:54,326
- at partneren til Irina Sidorova
sitter på det flyet.
430
00:43:54,350 --> 00:43:57,206
Jeg kan kanskje ikke
kaste ut Sidorova, -
431
00:43:57,230 --> 00:44:02,590
- men jeg kan gi henne
en veldig god grunn til å reise hjem.
432
00:44:23,830 --> 00:44:26,790
Grete Sundby
Teichmann har ankommet
433
00:44:36,670 --> 00:44:40,486
- Jesper!
- Mr. President. Du er tidlig ute.
434
00:44:40,510 --> 00:44:43,630
Man kan aldri være for tidlig ute.
435
00:44:58,510 --> 00:45:00,550
Vær så god.
436
00:45:06,950 --> 00:45:09,670
Nå har du avtalen din.
437
00:45:57,750 --> 00:46:01,390
Oversatt av Lars-Kristian Holmsen
www.sdimedia.com
36902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.