Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,918 --> 00:00:17,835
Subtitle by Manvagtoo on www.subscene.com.
2
00:02:05,944 --> 00:02:10,769
MARYLINE (Based on real events)
3
00:02:38,075 --> 00:02:40,840
Hey, come here. How did it go?
4
00:02:41,042 --> 00:02:42,909
Okay. See.
5
00:02:51,096 --> 00:02:54,893
Very good. This is great.
Show it to your mother.
6
00:02:56,700 --> 00:02:58,333
As of today, the couponing is over.
7
00:03:41,726 --> 00:03:43,222
Carlito.
8
00:03:43,255 --> 00:03:46,165
Bring the tools from
the shed to the road.
9
00:03:46,508 --> 00:03:49,683
Yesterday I checked, there are no problems.
10
00:04:31,859 --> 00:04:34,544
It's nice. Look at this one.
11
00:04:35,850 --> 00:04:37,814
With padding.
12
00:04:37,921 --> 00:04:39,753
I do not use pads.
13
00:04:39,949 --> 00:04:42,413
Why.
You have a nice padding body.
14
00:04:42,438 --> 00:04:44,208
Do you wear pads? No.
15
00:04:44,255 --> 00:04:45,255
Then?
16
00:04:45,697 --> 00:04:47,897
But we have to be challenging.
17
00:04:53,651 --> 00:04:55,251
I'm against ironing.
18
00:05:00,784 --> 00:05:02,678
Oh... I do not know.
19
00:05:06,243 --> 00:05:09,853
Markito, come help your mother
to choose a gender.
20
00:05:21,539 --> 00:05:23,206
What do you think?
21
00:05:24,172 --> 00:05:25,582
No, it is not.
22
00:05:25,891 --> 00:05:28,042
This one? Ah, you have a taste.
23
00:05:28,910 --> 00:05:30,547
Give her a try.
24
00:05:34,708 --> 00:05:37,000
Fresh. For the summer.
25
00:05:44,725 --> 00:05:48,800
Don't you have something a little more
classic? This is the latest fashion, Olga.
26
00:05:49,649 --> 00:05:53,380
Come on, give it a try.
They are very modern now.
27
00:06:06,680 --> 00:06:08,887
And this one to add. Yes please.
28
00:06:12,762 --> 00:06:15,375
Something else? No.
29
00:08:28,529 --> 00:08:30,399
You're always lazy.
30
00:08:32,211 --> 00:08:34,066
My feet hurt.
31
00:08:34,166 --> 00:08:37,084
Don't listen to him.
He just gets stuck with you.
32
00:08:45,731 --> 00:08:48,843
You will support us all.
You will see.
33
00:08:56,121 --> 00:08:58,180
Open to unload.
34
00:09:00,360 --> 00:09:03,251
Five cows were stolen from our farm.
35
00:09:03,267 --> 00:09:05,903
Everything was in blood.
Big mess.
36
00:09:11,437 --> 00:09:14,236
The fence was cut at the padlock
from the road.
37
00:09:14,828 --> 00:09:16,676
They must have come from there.
38
00:09:21,832 --> 00:09:24,367
Do you have any cartridges?
Just a few.
39
00:09:24,920 --> 00:09:27,599
Fakundo, bring the cartridges.
40
00:09:30,083 --> 00:09:32,246
You have to be on your guard, Carlos.
41
00:09:32,679 --> 00:09:33,679
Yes.
42
00:09:39,012 --> 00:09:41,726
Okay. But let your boys help you.
43
00:10:01,270 --> 00:10:03,679
I spoke to Hector, Marcos.
44
00:10:09,330 --> 00:10:11,357
You can travel with them.
45
00:10:15,515 --> 00:10:17,854
For computer lessons,
you want to visit.
46
00:10:22,529 --> 00:10:24,376
We can afford them.
47
00:10:24,817 --> 00:10:27,278
You concentrate on finishing high school.
48
00:10:40,868 --> 00:10:43,716
How are you? Everything is fine.
49
00:10:45,012 --> 00:10:46,859
I brought your order.
50
00:10:51,689 --> 00:10:54,338
It is of good quality.
Yes, I told you.
51
00:10:57,346 --> 00:11:00,645
I'll buy some things, Yeya.
Two pounds of yerba.
52
00:11:04,227 --> 00:11:06,761
Something else.
Up to two pounds of sugar.
53
00:11:09,268 --> 00:11:11,260
And two rice.
54
00:11:19,202 --> 00:11:21,386
Don't they teach you not to steal?
55
00:11:25,582 --> 00:11:27,999
Where are you going?
And two pounds of flour.
56
00:11:30,661 --> 00:11:32,461
You owe me.
57
00:11:57,069 --> 00:11:58,549
Do you like?
58
00:12:13,243 --> 00:12:14,243
That.
59
00:12:23,758 --> 00:12:25,269
It is a gift.
60
00:12:25,894 --> 00:12:27,561
By whom? You didn't tell me.
61
00:12:28,640 --> 00:12:29,640
Faku.
62
00:12:31,304 --> 00:12:32,706
Close your eyes again.
63
00:13:47,458 --> 00:13:49,475
Bye. Bye.
64
00:14:45,665 --> 00:14:47,356
Are you okay?
65
00:14:53,202 --> 00:14:57,116
You have to cut your hair.
Very short.
66
00:14:58,907 --> 00:15:01,441
When you get home, you will cut my hair.
67
00:16:54,914 --> 00:16:58,647
Where the hell are the cartridges.
Look, they're not in the kitchen.
68
00:17:38,586 --> 00:17:39,800
Father.
69
00:21:03,176 --> 00:21:04,547
Let me see.
70
00:27:50,059 --> 00:27:52,398
Are you leaving now, Marquitos?
71
00:27:53,209 --> 00:27:54,209
Huh?
72
00:27:59,472 --> 00:28:02,138
Don't make yourself shy.
Come on, get off.
73
00:28:04,108 --> 00:28:05,549
Get off.
74
00:28:08,807 --> 00:28:11,366
You go away, girl, go away.
75
00:28:22,127 --> 00:28:23,127
You go.
76
00:28:23,636 --> 00:28:26,369
He remains.
Can't you see that he likes it?
77
00:28:33,573 --> 00:28:36,256
Get the hell out of here.
Come on!
78
00:28:39,419 --> 00:28:44,091
Marilyn, come on. He thought
leave me that?
79
00:29:14,141 --> 00:29:15,715
Do you like?
80
00:29:24,352 --> 00:29:26,885
Come here, where did you go?
Grab him.
81
00:32:03,707 --> 00:32:04,707
Come here.
82
00:32:22,718 --> 00:32:24,085
Sit down.
83
00:32:45,668 --> 00:32:47,730
I was late. Laura brought me.
84
00:32:47,804 --> 00:32:49,483
Do not lie to me.
85
00:32:49,812 --> 00:32:51,827
I didn't sleep all night.
86
00:32:53,190 --> 00:32:54,642
What happened?
87
00:32:56,459 --> 00:32:57,912
Did he fight?
88
00:33:08,667 --> 00:33:10,267
Why are you doing this to me?
89
00:33:20,223 --> 00:33:22,490
I don't want to see you like that anymore.
90
00:33:47,816 --> 00:33:50,065
Who saw you dressed like that?
91
00:34:05,330 --> 00:34:06,994
You have no shame.
92
00:34:57,120 --> 00:34:58,791
Anything else?
93
00:36:16,486 --> 00:36:19,661
Come on, open it.
You should have opened by now.
94
00:36:20,767 --> 00:36:22,349
Come on, cow.
95
00:36:25,672 --> 00:36:26,950
Come on.
96
00:36:29,551 --> 00:36:31,270
Come on, baby.
97
00:36:35,213 --> 00:36:36,857
Close after us.
98
00:38:14,509 --> 00:38:15,755
Marcos.
99
00:38:24,436 --> 00:38:26,921
What were you doing? Nothing.
100
00:38:47,204 --> 00:38:48,536
What is this?
101
00:38:52,521 --> 00:38:54,188
Gift for you.
102
00:38:55,878 --> 00:38:57,561
What is a gift for?
103
00:39:00,023 --> 00:39:03,136
I wanted to get you something new.
About dancing.
104
00:39:04,741 --> 00:39:06,291
Where did you get the money from?
105
00:39:08,904 --> 00:39:10,555
Laura borrowed me.
106
00:39:15,775 --> 00:39:17,122
Is beautiful.
107
00:39:18,021 --> 00:39:19,907
A bit more colorful but beautiful.
108
00:40:57,063 --> 00:40:58,668
How many counts?
109
00:40:59,302 --> 00:41:00,696
Thirty-eight.
110
00:41:01,619 --> 00:41:02,819
Count them again.
111
00:41:30,197 --> 00:41:32,337
They just warned me.
They are probably a mile away.
112
00:41:32,350 --> 00:41:34,072
We haven't heard anything.
113
00:41:34,331 --> 00:41:36,131
Let's check the others now.
114
00:41:37,292 --> 00:41:38,733
How many are missing?
115
00:41:42,286 --> 00:41:43,844
You also. Come on.
116
00:41:54,038 --> 00:41:55,346
Come in, come on.
117
00:42:38,373 --> 00:42:39,853
Get off, Marcos.
118
00:42:57,800 --> 00:42:59,600
Look how they left everything.
119
00:43:01,311 --> 00:43:02,690
Shoot 'em?
120
00:43:02,707 --> 00:43:04,585
No, let your brother do it.
121
00:43:12,921 --> 00:43:13,921
Come on.
122
00:43:38,189 --> 00:43:39,544
Take it.
123
00:43:41,493 --> 00:43:42,949
Take her!
124
00:43:59,366 --> 00:44:00,917
Finish them.
125
00:44:08,142 --> 00:44:09,395
Do it!
126
00:44:39,180 --> 00:44:41,558
You have to keep them tighter.
127
00:44:42,394 --> 00:44:45,835
People love to talk.
You know how it is.
128
00:44:53,304 --> 00:44:56,675
I saw ads for some homes
by the road.
129
00:44:57,244 --> 00:45:01,363
You have to check what it is all about.
I think it's a good opportunity.
130
00:45:03,316 --> 00:45:06,450
Your little one can get started
with computers.
131
00:45:07,506 --> 00:45:10,240
I keep an eye on the children.
Do not worry.
132
00:45:11,772 --> 00:45:13,732
I talked to Augustine and his family.
133
00:45:13,764 --> 00:45:16,720
They have been farmers for many years.
They know the job very well.
134
00:45:20,619 --> 00:45:23,228
Others would lower the price
because of lost animals
135
00:45:23,268 --> 00:45:25,091
and you will not be able to pay.
136
00:45:26,934 --> 00:45:29,273
The boys can no longer.
137
00:45:29,461 --> 00:45:31,816
Armed and dangerous people
dreaming about.
138
00:45:32,732 --> 00:45:36,298
Since Carlos died,
this became a free zone.
139
00:45:37,488 --> 00:45:41,313
Do one of these
and be strict with the boys.
140
00:45:42,947 --> 00:45:45,130
How long do we have?
141
00:45:45,449 --> 00:45:47,336
Until early March.
142
00:46:31,982 --> 00:46:33,320
It is She is coming.
143
00:46:37,460 --> 00:46:40,957
We have to come again in two weeks
and fill in this.
144
00:46:44,891 --> 00:46:46,449
Let me see.
145
00:46:46,885 --> 00:46:49,270
The houses are at the entrance of the city.
146
00:46:49,457 --> 00:46:51,970
It's close. Let's go see them.
147
00:46:59,903 --> 00:47:01,340
Here they are.
148
00:47:02,846 --> 00:47:04,674
Not finished yet.
149
00:47:17,762 --> 00:47:19,426
This one and the good one.
150
00:47:19,583 --> 00:47:21,445
They are all the same.
151
00:47:22,588 --> 00:47:24,197
Are nice.
152
00:47:39,622 --> 00:47:40,622
Come on.
153
00:47:46,435 --> 00:47:48,462
Go get something to drink.
154
00:48:41,002 --> 00:48:42,693
Hello. Hello.
155
00:48:43,194 --> 00:48:45,259
I was looking for water but no one.
156
00:48:45,298 --> 00:48:47,863
Yes, I'm just getting up.
157
00:48:48,283 --> 00:48:50,106
Can I have a small bottle?
158
00:48:50,594 --> 00:48:52,340
Okay. Sign in.
159
00:48:55,677 --> 00:48:57,571
Only one, right? Mmm.
160
00:49:05,004 --> 00:49:06,281
Welcome.
161
00:49:06,363 --> 00:49:09,397
Do you have prepaid phone cards?
I only have rechargeable ones.
162
00:49:09,475 --> 00:49:10,475
Okay.
163
00:49:16,136 --> 00:49:17,796
Give me your number.
164
00:49:18,800 --> 00:49:21,800
15, 59, 40, 34, 84
165
00:49:21,820 --> 00:49:23,776
34? 84.
166
00:49:26,762 --> 00:49:28,578
How much do you want? Twenty.
167
00:49:34,545 --> 00:49:37,197
Welcome. Thirty-two in total.
168
00:49:41,486 --> 00:49:43,091
Do you live here?
169
00:49:43,112 --> 00:49:45,592
No, but I may be moving soon.
170
00:49:45,652 --> 00:49:46,936
Cool.
171
00:49:48,378 --> 00:49:49,600
You are ready.
172
00:49:50,770 --> 00:49:53,017
Until recently. Bye. Thanks.
173
00:49:59,606 --> 00:50:01,336
How much would we get?
174
00:50:01,869 --> 00:50:03,389
What do you think?
175
00:50:03,783 --> 00:50:05,482
We'll find out.
176
00:50:12,102 --> 00:50:15,435
Order whatever you like.
Today we celebrate.
177
00:51:01,439 --> 00:51:02,700
Come here.
178
00:51:04,066 --> 00:51:06,201
Take this. He took off his T-shirt.
179
00:51:27,481 --> 00:51:29,233
Do you like? Yes.
180
00:51:29,257 --> 00:51:30,487
It looks good on you.
181
00:52:55,345 --> 00:52:57,732
I am. My name is Fede.
182
00:53:11,840 --> 00:53:14,960
(Hi. My name is Marcos.:)
183
00:54:01,100 --> 00:54:03,000
Bye. Bye.
184
00:54:18,717 --> 00:54:20,502
This one is the same as my house.
185
00:54:28,745 --> 00:54:31,681
Not finished yet,
but it will become beautiful.
186
00:54:35,573 --> 00:54:37,217
I like.
187
00:54:41,512 --> 00:54:43,632
This is the living room.
188
00:54:44,636 --> 00:54:46,593
The bedrooms are here.
189
00:54:49,280 --> 00:54:50,916
This is a bedroom.
190
00:54:55,646 --> 00:54:57,376
See which one you like best.
191
00:55:11,598 --> 00:55:14,198
I like this one.
There is more light.
192
00:55:53,287 --> 00:55:54,899
Do not worry.
193
00:57:11,022 --> 00:57:12,721
Is there nothing?
194
00:57:13,136 --> 00:57:15,694
No, no deposit is registered.
195
00:57:16,904 --> 00:57:19,851
Don't you remember your husband being
signed some receipt?
196
00:57:19,876 --> 00:57:21,589
Any vouchers?
197
00:57:23,174 --> 00:57:25,068
We found nothing.
198
00:57:27,896 --> 00:57:31,180
You can request a guarantee
from some owner.
199
00:57:31,393 --> 00:57:33,014
Do you have one?
200
00:57:37,471 --> 00:57:39,896
No, we have no guarantee.
201
00:57:44,313 --> 00:57:46,785
Is there any other way
to get a loan?
202
00:58:50,352 --> 00:58:52,419
Who is calling you at this time?
203
00:58:53,044 --> 00:58:55,352
Laura. What does he want.
204
00:58:56,660 --> 00:58:58,436
I do not know. You tell me.
205
00:58:58,648 --> 00:59:01,104
She must be happy. Why?
206
00:59:01,748 --> 00:59:03,330
She met a boy.
207
00:59:05,647 --> 00:59:08,055
There is no way to have a boyfriend.
She goes out with everyone.
208
00:59:08,067 --> 00:59:10,842
What do you know?
At least she has a boyfriend.
209
00:59:11,144 --> 00:59:13,108
Who are you with? Stop it.
210
00:59:16,180 --> 00:59:18,262
What does Baby say about all this?
211
00:59:18,882 --> 00:59:20,448
She is happy too.
212
00:59:24,494 --> 00:59:25,818
Hello, Fed.
213
00:59:29,183 --> 00:59:30,849
I could not talk clothes.
214
00:59:35,113 --> 00:59:37,513
Yes, I also want to see you again.
215
00:59:42,101 --> 00:59:44,967
I'll call you or I will
write a message.
216
00:59:50,952 --> 00:59:53,219
I just sometimes can't talk.
217
00:59:57,169 --> 01:00:00,071
I have to close. I'll call you.
218
01:00:16,223 --> 01:00:18,023
How are you, Yeya?
219
01:00:18,877 --> 01:00:21,271
I brought other things,
except your order.
220
01:00:21,461 --> 01:00:23,746
I didn't order anything, Olga.
221
01:00:24,313 --> 01:00:27,247
But three weeks passed.
You told me to come.
222
01:00:27,416 --> 01:00:29,209
I'm wrong.
223
01:00:32,753 --> 01:00:34,858
No, you like them.
224
01:00:35,009 --> 01:00:36,763
No, it's not that.
225
01:00:36,954 --> 01:00:39,215
I just won't buy
from you so far.
226
01:00:39,235 --> 01:00:40,926
THE MARYLINE OF THE BLOOD.
227
01:00:42,966 --> 01:00:43,966
It is.
228
01:00:45,114 --> 01:00:46,114
Okay.
229
01:00:47,221 --> 01:00:48,730
Whatever.
230
01:00:53,441 --> 01:00:54,757
Let's go, Marcos.
231
01:01:03,739 --> 01:01:05,398
Mom, do you want some?
232
01:01:12,604 --> 01:01:15,482
Fed told me you're moving
across the street.
233
01:01:16,021 --> 01:01:18,287
Yes soon. After about
two months.
234
01:01:18,743 --> 01:01:21,091
He will earn intense
computer course.
235
01:01:21,143 --> 01:01:22,610
The one I mentioned to you.
236
01:01:23,128 --> 01:01:24,784
Yes, it looks good-
237
01:01:25,082 --> 01:01:27,140
And you can quickly find a job.
238
01:01:35,208 --> 01:01:37,969
We were told by the mayor's office,
that we get the biggest house.
239
01:01:39,306 --> 01:01:41,039
But they are all the same.
240
01:01:41,243 --> 01:01:44,294
This one, the others, they are like
everyone houses in the neighborhood.
241
01:01:47,649 --> 01:01:49,481
Well, they said so.
242
01:02:08,216 --> 01:02:09,587
Do you love me?
243
01:02:12,613 --> 01:02:15,116
Yes, I like being with you.
244
01:02:17,240 --> 01:02:18,658
But do you love me?
245
01:02:35,564 --> 01:02:37,200
When will you come to see me?
246
01:02:42,244 --> 01:02:44,311
I want to introduce you to my mother.
247
01:02:46,343 --> 01:02:47,897
And with his brother.
248
01:02:48,257 --> 01:02:49,524
I don't care about him.
249
01:02:53,297 --> 01:02:56,691
But will it be good for them?
Do they know?
250
01:02:56,934 --> 01:02:58,609
To know.
251
01:03:18,088 --> 01:03:20,235
- Hey how are you?
- All right.
252
01:03:29,070 --> 01:03:31,034
You have a beautiful house.
253
01:03:39,055 --> 01:03:41,788
This is Federico.
This is my mother - Olga.
254
01:03:41,824 --> 01:03:42,824
Hello.
255
01:03:44,649 --> 01:03:46,382
Nice to meet you.
256
01:03:47,888 --> 01:03:49,079
Hello.
257
01:03:49,204 --> 01:03:51,051
Come and sit. Eating ready.
258
01:03:51,095 --> 01:03:52,095
Excuse me.
259
01:04:03,053 --> 01:04:04,053
Thanks.
260
01:04:12,779 --> 01:04:14,095
Is hot.
261
01:04:22,593 --> 01:04:23,593
Thanks.
262
01:04:56,602 --> 01:04:58,230
Are you okay?
263
01:05:00,433 --> 01:05:02,491
Why didn't you tell me they did
know nothing?
264
01:05:03,447 --> 01:05:05,713
They just don't like guests, that is.
265
01:05:07,473 --> 01:05:09,140
You could have warned me.
266
01:05:09,628 --> 01:05:10,628
Bend down.
267
01:05:13,163 --> 01:05:14,870
What name. Shut up.
268
01:05:27,764 --> 01:05:29,698
Stop it. I don't like that.
269
01:06:00,459 --> 01:06:01,459
Open it.
270
01:06:01,728 --> 01:06:02,728
Open immediately.
271
01:06:05,459 --> 01:06:07,996
Will you leave me alone with them?
Let me go.
272
01:06:50,033 --> 01:06:52,529
Hi Fed. I am.
273
01:06:57,796 --> 01:06:59,588
Why are you not answering the phone?
274
01:07:04,653 --> 01:07:06,102
Do you love me?
275
01:07:09,158 --> 01:07:10,638
I love you.
276
01:07:11,982 --> 01:07:12,982
Call me.
277
01:07:56,683 --> 01:07:57,683
Stop it.
278
01:08:26,410 --> 01:08:27,976
Do not answer.
279
01:08:55,108 --> 01:08:57,135
Fed, we need to talk.
280
01:08:58,439 --> 01:09:00,439
Are you mad at me? Answer me.
281
01:09:06,212 --> 01:09:08,903
I love you very much. Miss you.
282
01:09:15,123 --> 01:09:16,590
I don't know how to do it.
283
01:09:20,744 --> 01:09:22,144
Please call me.
284
01:09:36,197 --> 01:09:37,716
Give it to me.
285
01:10:26,022 --> 01:10:27,314
Stop it.
286
01:10:29,422 --> 01:10:30,755
Close the windows.
287
01:10:31,073 --> 01:10:32,073
Quick.
288
01:10:45,018 --> 01:10:46,385
Olga.
289
01:10:46,819 --> 01:10:49,791
I'm Augustine. Raoul sends me.
290
01:11:05,957 --> 01:11:07,383
Olga!
291
01:11:12,575 --> 01:11:14,711
Hi Raoul. Sorry to bother you.
292
01:11:14,743 --> 01:11:16,152
I'm here.
293
01:11:16,211 --> 01:11:18,638
There seems to be no one.
Nobody answer.
294
01:11:19,007 --> 01:11:20,006
Tomorrow?
295
01:11:20,786 --> 01:11:23,192
Yes, it's tomorrow. No problem.
19206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.