All language subtitles for Fresh Meat s02e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,000 --> 00:00:56,959 D'you think he's got servants in Cornwall? 2 00:00:56,960 --> 00:01:00,959 Dunno. Probably a few retainers, couple of scullery maids. 3 00:01:02,080 --> 00:01:04,599 The odd butler, footman. Basic set-up. 4 00:01:04,600 --> 00:01:07,439 Gardener. That might be nice. Bit of Mellors action. 5 00:01:07,440 --> 00:01:08,759 What? 6 00:01:08,760 --> 00:01:12,719 Up against a tree. 7 00:01:12,720 --> 00:01:14,959 - Never mind. - This is going to be so good for us. 8 00:01:14,960 --> 00:01:17,839 I mean, a change of scene can really enhance concentration. 9 00:01:17,840 --> 00:01:19,919 We're gonna get so much work done. 10 00:01:19,920 --> 00:01:22,279 Howard's on the phone to BT. Says he'll get the train. 11 00:01:22,280 --> 00:01:24,159 - What about Kingsley? - He's not coming. 12 00:01:24,160 --> 00:01:26,919 Heather and Kingsley spending some "quality time" together. 13 00:01:26,920 --> 00:01:27,999 Ugh! 14 00:01:28,000 --> 00:01:31,239 From Pussyman to pussy-wipped. I know, it's probably for the best. 15 00:01:31,240 --> 00:01:33,999 Last thing we want is a couple on Freakout. 16 00:01:34,000 --> 00:01:35,919 Thought you said it was a study weekend. 17 00:01:35,920 --> 00:01:38,479 Yeah, well, it's both. 18 00:01:38,480 --> 00:01:41,479 We'll study from 9 till 1, then party like fuck, 19 00:01:41,480 --> 00:01:44,719 then study from 3 till 6, then party like fuck again. 20 00:01:44,720 --> 00:01:46,439 It is good to vary the schedule. 21 00:01:46,440 --> 00:01:48,399 Look - who knows what might happen? 22 00:01:48,400 --> 00:01:52,399 We might all end up getting so drunk that we have an orgy. For example. 23 00:01:53,200 --> 00:01:53,999 I don't think so. 24 00:01:54,000 --> 00:01:54,799 No. 25 00:01:54,800 --> 00:01:57,199 No. We won't. 26 00:01:57,200 --> 00:01:58,759 Look. 27 00:01:58,760 --> 00:02:00,759 You can have a think about it. 28 00:02:00,760 --> 00:02:02,919 We don't need to decide now. 29 00:02:02,920 --> 00:02:04,879 Drive on! Oh, and fuck the satnav. 30 00:02:04,880 --> 00:02:08,879 It's just straight down the motorway and turn right at Bath. 31 00:02:21,440 --> 00:02:22,719 You could still go. 32 00:02:22,720 --> 00:02:24,799 I don't want to. I'm fine. 33 00:02:24,800 --> 00:02:26,719 Kings... 34 00:02:26,720 --> 00:02:28,639 Yeah, well, look, they've gone now. It's irrelevant. 35 00:02:28,640 --> 00:02:31,399 But... I said you should go. 36 00:02:31,400 --> 00:02:32,439 Clearly a test. 37 00:02:32,440 --> 00:02:34,799 Kingsley, honestly - you should've just gone. 38 00:02:34,800 --> 00:02:36,599 I've got shitloads of work anyway. 39 00:02:36,600 --> 00:02:38,199 You're only trying to make me feel sorry for you. 40 00:02:38,200 --> 00:02:39,719 What!? 41 00:02:39,720 --> 00:02:42,319 I should be able to go away for a weekend and it's not a massive deal. 42 00:02:42,320 --> 00:02:43,759 And you can! 43 00:02:43,760 --> 00:02:46,479 - How come I'm sitting here then? - I don't know! Why are you? 44 00:02:46,480 --> 00:02:49,359 Because I feel guilty! Which is unfair on me because 45 00:02:49,360 --> 00:02:51,279 it's just a couple of days away with my mates 46 00:02:51,280 --> 00:02:53,279 and you start giving me a hard time about it! 47 00:02:53,280 --> 00:02:55,039 I'm saying go, I don't mind! 48 00:02:55,040 --> 00:02:59,039 Have a shoebox full of fun. Freak out. 49 00:02:59,200 --> 00:03:02,359 You mean, you actually don't mind? 50 00:03:02,360 --> 00:03:05,679 Kingsley? Go to Cornwall. 51 00:03:05,680 --> 00:03:08,919 Because it should be obvious from talking to me that 52 00:03:08,920 --> 00:03:11,279 if I can't fix this problem, it probably requires 53 00:03:11,280 --> 00:03:14,119 the highest level of diagnostic troubleshooters you have. 54 00:03:14,120 --> 00:03:18,119 I wangled a party visa. I'll see you down there, dude. 55 00:03:19,200 --> 00:03:20,359 Look. 56 00:03:20,360 --> 00:03:23,199 At this very minute, I should be in Cornwall enjoying a freak-out. 57 00:03:23,200 --> 00:03:25,439 Now, are you going to pass me on to an expert or not? 58 00:03:25,440 --> 00:03:26,719 You moron. 59 00:03:26,720 --> 00:03:28,759 'Will you hold please while I transfer you?' 60 00:03:28,760 --> 00:03:29,959 Yes, I'll hold. 61 00:03:35,680 --> 00:03:36,719 Listen to this. 62 00:03:36,720 --> 00:03:40,719 "Perstel, of the stiff staff, per stern hip be gripped." 63 00:03:41,080 --> 00:03:42,319 What the fuck? 64 00:03:42,320 --> 00:03:43,839 It's Middle English. 65 00:03:43,840 --> 00:03:45,159 You're telling me. 66 00:03:45,160 --> 00:03:47,519 Wasn't that like a language session or something? 67 00:03:47,520 --> 00:03:50,679 I thought that was for foreign students. 68 00:03:50,680 --> 00:03:53,279 No-one ever said there was more than one English! 69 00:03:53,280 --> 00:03:55,839 Argh! 70 00:03:55,840 --> 00:03:57,679 I don't mind talking to you. 71 00:03:57,680 --> 00:04:00,799 I just know the shape of your customer service decision tree. 72 00:04:00,800 --> 00:04:03,199 And you're not going to be able to fix this. But: 73 00:04:03,200 --> 00:04:07,079 Prem Oppo 65 from Seattle might have a chance, but you, 74 00:04:07,080 --> 00:04:11,079 reading out pages from a woefully outdated operating manual, WILL NOT! 75 00:04:12,000 --> 00:04:13,359 'Will you hold, please?' 76 00:04:13,360 --> 00:04:17,359 Yes, I'll hold. 77 00:04:23,160 --> 00:04:24,519 Bit late. 78 00:04:24,520 --> 00:04:28,479 Vod, can you check it for me? 79 00:04:28,480 --> 00:04:31,319 It's Twitter. Someone's "mentioned" you. 80 00:04:31,320 --> 00:04:35,319 Oh! 81 00:04:35,520 --> 00:04:38,519 You OK? 82 00:04:38,520 --> 00:04:41,439 Yeah. Stuff on my mind. 83 00:04:41,440 --> 00:04:43,799 Like what? 84 00:04:43,800 --> 00:04:46,439 Oh, nothing. 85 00:04:46,440 --> 00:04:50,439 Dave's wedding. Yeah, this weekend, actually. 86 00:04:50,520 --> 00:04:51,559 What? 87 00:04:51,560 --> 00:04:55,559 I'm totally fine with it. 88 00:04:58,520 --> 00:05:02,519 It's this girl called Lucy. Really lovely girl. Friend of ours from school. 89 00:05:03,760 --> 00:05:06,359 The whole village'll be there. Fucking nightmare. 90 00:05:06,360 --> 00:05:08,639 Watching Dave. 91 00:05:08,640 --> 00:05:11,439 Marry Lucy. 92 00:05:11,440 --> 00:05:13,319 In my church. 93 00:05:13,320 --> 00:05:15,319 Where I was meant to be getting married. 94 00:05:15,320 --> 00:05:18,079 I mean, they're basically having my wedding. 95 00:05:18,080 --> 00:05:21,039 Settling down. Just a family. 96 00:05:21,040 --> 00:05:24,959 Sense of security. Local community. 97 00:05:24,960 --> 00:05:26,959 Urgh, well, nightmare. 98 00:05:26,960 --> 00:05:29,999 I'm very relaxed about the whole situation. 99 00:05:39,160 --> 00:05:41,639 Where is everyone? 100 00:05:41,640 --> 00:05:43,599 Hmm? Cornwall. 101 00:05:43,600 --> 00:05:46,439 I see. 102 00:05:46,440 --> 00:05:48,839 You not invited? 103 00:05:48,840 --> 00:05:51,679 I'm going soon. 104 00:05:51,680 --> 00:05:53,759 I'm on hold. 105 00:05:53,760 --> 00:05:56,319 It's been 12 hours. 106 00:05:56,320 --> 00:06:00,319 37 minutes. And counting. 107 00:06:01,720 --> 00:06:05,279 Just to inform you, I'm expecting a visitor - Joost. 108 00:06:05,280 --> 00:06:09,199 Just a fuck buddy from back home. 109 00:06:09,200 --> 00:06:13,199 That is the correct term, "fuck buddy"? 110 00:06:13,600 --> 00:06:17,599 I believe so. 111 00:06:17,640 --> 00:06:20,479 He's a man. We fuck. 112 00:06:20,480 --> 00:06:23,959 Nothing more serious. 113 00:06:23,960 --> 00:06:27,959 A buddy for fucking? 114 00:06:30,680 --> 00:06:33,359 You're determined. That's nice. 115 00:06:33,360 --> 00:06:36,359 Thank y-- 116 00:06:52,880 --> 00:06:56,279 Welcome to my house, my very big house, in the country. 117 00:06:56,280 --> 00:06:59,039 We're gonna smoke our heads off and drink our feet off. 118 00:06:59,040 --> 00:07:01,039 Fuck me! 119 00:07:01,040 --> 00:07:02,439 Exactly. 120 00:07:02,440 --> 00:07:04,559 There's no food. 121 00:07:04,560 --> 00:07:06,199 There's no water. 122 00:07:06,200 --> 00:07:09,679 Blimey. OK, er, water, water. 123 00:07:09,680 --> 00:07:11,359 Water switch. 124 00:07:11,360 --> 00:07:13,399 Where's your boiler? Your water mains? 125 00:07:13,400 --> 00:07:17,399 Where's my boiler? Best way with this place is just to Google it. 126 00:07:20,560 --> 00:07:24,559 "How do I switch on the water in my very big house?" 127 00:07:42,960 --> 00:07:45,039 Oh my god. 128 00:07:45,040 --> 00:07:49,039 I think I just found my dad. By the old Defender. 129 00:07:50,200 --> 00:07:52,719 My dad's on Google Earth. 130 00:07:52,720 --> 00:07:55,159 My dad is still alive on Google Earth. 131 00:07:55,160 --> 00:07:58,359 I know they're using my wedding day and my church and everything, 132 00:07:58,360 --> 00:08:02,079 but it would've been nice to be involved, you know? 133 00:08:03,920 --> 00:08:07,279 You're very popular all of a sudden. 134 00:08:07,280 --> 00:08:09,399 No, I'm not. It's Lipsgate. It's trending. 135 00:08:09,400 --> 00:08:12,639 They're saying I shut down Derek's gay and lesbian magazine. 136 00:08:12,640 --> 00:08:16,119 That's cool. You see? Here I am, in Devon... 137 00:08:16,120 --> 00:08:17,279 Cornwall. 138 00:08:17,280 --> 00:08:20,679 With someone whose poetry magazine is trending on Twitter. 139 00:08:20,680 --> 00:08:24,239 "Who the fuck does that gay-hating slut think she is? I hope she dies." 140 00:08:24,240 --> 00:08:25,919 Yeah, sure, it's a bit harsh, 141 00:08:25,920 --> 00:08:28,719 but it's still to do with your poetry magazine. Yeah? 142 00:08:28,720 --> 00:08:31,319 That's what my friends are doing. 143 00:08:31,320 --> 00:08:33,599 No-one in South Wales does poetry. 144 00:08:33,600 --> 00:08:35,479 Apart from Dylan Thomas. 145 00:08:35,480 --> 00:08:37,319 What up, K-dawg? You came! 146 00:08:37,320 --> 00:08:40,279 Knotsford! Knotsford! Knotsford! 147 00:08:40,280 --> 00:08:44,079 If it wasn't for Kingsley, I'd probably still be getting married. 148 00:08:44,080 --> 00:08:45,799 Aye-aye-aye? 149 00:08:45,800 --> 00:08:48,479 S'up, lad? What happened to Wifey? 150 00:08:48,480 --> 00:08:49,999 Nothing. I came. 151 00:08:50,000 --> 00:08:53,639 17 short hours on a coach next to juddering crackhound and here I am. 152 00:08:53,640 --> 00:08:57,639 He left his bitch - to suck, as he came - to fuck! 153 00:08:59,600 --> 00:09:01,999 The Pussyman is in the house! 154 00:09:12,760 --> 00:09:15,879 Maybe you should just hang up. You're missing a weekend away. 155 00:09:15,880 --> 00:09:18,719 I will never hang up. 156 00:09:18,720 --> 00:09:22,639 I know you can hear me. I said, "never"! 157 00:09:22,640 --> 00:09:26,639 We're having a serious study sesh. Come on, we need caffeine. 158 00:09:38,240 --> 00:09:40,399 Hey, you know what'd be brilliant? 159 00:09:40,400 --> 00:09:43,679 Driving to Wales and gatecrashing Dave's wedding. 160 00:09:43,680 --> 00:09:45,799 Not sure Dave'll love it. 161 00:09:45,800 --> 00:09:48,279 He will! It'd be a laugh. 162 00:09:48,280 --> 00:09:51,439 I just think we're all pretty drunk, and too drunk to drive. 163 00:09:51,440 --> 00:09:52,599 Not in Devon. 164 00:09:52,600 --> 00:09:53,399 Cornwall. 165 00:09:53,400 --> 00:09:54,159 Cornwall! 166 00:09:54,160 --> 00:09:56,919 I meant Cornwall. Cornwall, Cornwall, Cornwall. 167 00:09:56,920 --> 00:09:58,839 Who you texting? 168 00:09:58,840 --> 00:10:02,839 God, just bloody Heather, checking up on me. 169 00:10:06,040 --> 00:10:10,039 Gardener. 170 00:10:10,480 --> 00:10:12,079 Hates me. 171 00:10:12,080 --> 00:10:13,759 Why? 172 00:10:13,760 --> 00:10:17,599 Because I shot her dad. 173 00:10:17,600 --> 00:10:18,879 You what?! 174 00:10:18,880 --> 00:10:22,439 Ugh, it's no biggie. He was like, a beater on one of our shoots 175 00:10:22,440 --> 00:10:25,239 and I accidentally shot him. End of. 176 00:10:25,240 --> 00:10:27,319 Was he OK? 177 00:10:27,320 --> 00:10:30,559 Yeah. Well, I mean, he did die, but like a couple of years later. 178 00:10:30,560 --> 00:10:33,359 Had an operation and the organ didn't take, or something. 179 00:10:33,360 --> 00:10:35,679 You can hardly lay the blame for that at my door. 180 00:10:39,880 --> 00:10:41,119 Josie, who's Mike? 181 00:10:41,120 --> 00:10:43,239 Dunno. Which Mike is it? 182 00:10:43,240 --> 00:10:44,639 Is it Sexy Mike? 183 00:10:44,640 --> 00:10:48,639 It just says, "Mike's here keeping me company"? Who's the other Mike? 184 00:10:48,920 --> 00:10:51,879 There's Sexy Mike, and there's Mike With A Big Dick. 185 00:10:51,880 --> 00:10:53,719 She's probably just studying. 186 00:10:53,720 --> 00:10:56,079 Why do you think she was so happy for you to go away? 187 00:10:56,080 --> 00:10:58,639 Maybe she just wants to get some work done. 188 00:10:58,640 --> 00:11:01,359 Yeah, get some work done on Sexy Mike's big dick! 189 00:11:01,360 --> 00:11:02,719 No, you're mixing them up. 190 00:11:02,720 --> 00:11:04,919 Sexy Mike might not even have a big dick. 191 00:11:04,920 --> 00:11:08,879 He might be, say, very handsome or have great arms. 192 00:11:08,880 --> 00:11:10,559 Is that meant to be helping?! 193 00:11:10,560 --> 00:11:13,439 Ask her. If she says, "We're just mates", that's woman-speak 194 00:11:13,440 --> 00:11:15,079 for, "Whilst my boyfriend's away, 195 00:11:15,080 --> 00:11:17,399 "we're going to be fucking each other's brains out." 196 00:11:22,400 --> 00:11:24,279 Oh, Josie, what the fuck are you doing? 197 00:11:24,280 --> 00:11:28,279 I'm just going to Wales - I'll see you later. 198 00:11:29,120 --> 00:11:33,119 Josie, you're too drunk to drunk-drive. That's quite drunk. 199 00:11:33,800 --> 00:11:37,799 Bollocks! I'm sober enough to drunk-drive. I just tripped. 200 00:11:40,200 --> 00:11:42,919 Jonathan? 201 00:11:42,920 --> 00:11:46,119 Mummy! Wh-what the hell are you doing here? 202 00:11:46,120 --> 00:11:48,079 Well, this is my house and I live here. 203 00:11:48,080 --> 00:11:50,199 At least until Monday. What are you doing? 204 00:11:50,200 --> 00:11:54,199 Obviously, I've invited my friends down for a freakout? 205 00:11:54,240 --> 00:11:56,839 What do you mean, "until Monday"? 206 00:11:56,840 --> 00:11:58,919 Well, I just popped down to freshen the place up. 207 00:11:58,920 --> 00:12:02,119 I put it on the market and it got snapped up. 208 00:12:02,120 --> 00:12:03,719 The house is being sold. 209 00:12:03,720 --> 00:12:06,519 Holy fucking shit, Mummy! 210 00:12:06,520 --> 00:12:08,927 Tsch! What?! 211 00:12:32,368 --> 00:12:35,000 Have look through the keyhole, see if there's anyone with her. 212 00:12:35,000 --> 00:12:36,159 It'll have to be quick. 213 00:12:36,160 --> 00:12:38,479 I can't leave the living room for long periods of time. 214 00:12:38,480 --> 00:12:40,719 I thought you were coming down. 215 00:12:40,720 --> 00:12:41,799 I am. I will. 216 00:12:41,800 --> 00:12:44,839 It's just that I've been drawn into a battle of wills. 217 00:12:44,840 --> 00:12:46,919 Here's what they don't know. 218 00:12:46,920 --> 00:12:49,079 I will never give up. 219 00:12:49,080 --> 00:12:50,519 What am I looking for? 220 00:12:50,520 --> 00:12:52,399 OK. So... 221 00:12:52,400 --> 00:12:56,399 Just have a look through the keyhole. 222 00:12:59,680 --> 00:13:03,679 'Hello?' 223 00:13:15,360 --> 00:13:18,399 Hello! Now you listen to me! 224 00:13:18,400 --> 00:13:20,879 'Your call is important to us. 225 00:13:20,880 --> 00:13:23,159 You're currently being held in a queue.' 226 00:13:23,160 --> 00:13:26,999 One of our operators will be with you shortly.' 227 00:13:27,000 --> 00:13:29,239 Oh, you're good! 228 00:13:29,240 --> 00:13:31,439 You really are! 229 00:13:31,440 --> 00:13:33,919 "Saf-pat-poo shall sicame." 230 00:13:33,920 --> 00:13:37,639 Uh! Seriously, it's twisting my fucking melon. 231 00:13:37,640 --> 00:13:39,559 You need the modern translation. 232 00:13:39,560 --> 00:13:41,399 Morning, Kingsley! 233 00:13:41,400 --> 00:13:42,479 Morning, Mrs Pembersley. 234 00:13:42,480 --> 00:13:44,279 There's a translation? 235 00:13:44,280 --> 00:13:45,399 Oh, yes. 236 00:13:45,400 --> 00:13:49,319 You know what? We might have a copy in the attic. 237 00:13:49,320 --> 00:13:50,879 I read English at St Hilda's. 238 00:13:50,880 --> 00:13:52,759 I hope you slept well. 239 00:13:52,760 --> 00:13:54,759 Awfully well. Thanks, Mrs Pembersley. 240 00:13:54,760 --> 00:13:56,279 Thank you so much for having us. 241 00:13:56,280 --> 00:13:58,639 Please call me Diana. 242 00:13:58,640 --> 00:14:01,839 I didn't, obviously. 243 00:14:01,840 --> 00:14:03,719 Due mainly to the crying 244 00:14:03,720 --> 00:14:07,439 and unhappiness caused by you selling my house. 245 00:14:07,440 --> 00:14:10,599 It's a fucking outrage, Mummy! That's what it is. 246 00:14:10,600 --> 00:14:13,279 Jonathan, come on! You're not even dressed. 247 00:14:13,280 --> 00:14:15,799 Yes, I am. This is casual wear. 248 00:14:15,800 --> 00:14:18,479 I am allowed to wear casual wear during the holidays. 249 00:14:18,480 --> 00:14:20,479 When are you going to shave? You've got visitors. 250 00:14:20,480 --> 00:14:22,199 I know I've got visitors. 251 00:14:22,200 --> 00:14:24,439 They've come all the way down from the North of England 252 00:14:24,440 --> 00:14:26,759 for a weekend freak-out, which you are ruining. 253 00:14:26,760 --> 00:14:30,759 Well, you can't make too much mess. Vladimir is viewing on Monday. 254 00:14:30,880 --> 00:14:33,439 Can't you use the teenagers' room for your freak out? 255 00:14:33,440 --> 00:14:35,519 I could help you put up the ping-pong table. 256 00:14:35,520 --> 00:14:38,039 I can't believe you didn't tell me about this. 257 00:14:38,040 --> 00:14:41,519 I was going to tell you in London over a nice lunch at Sheekey's. 258 00:14:41,520 --> 00:14:45,519 People don't just sell houses, OK, mother? 259 00:14:45,720 --> 00:14:47,839 Houses are meant to be handed down. 260 00:14:47,840 --> 00:14:49,879 Where the fuck are we going to live?! 261 00:14:49,880 --> 00:14:52,119 Well, you're in Manchester, your brother's in Scotland, 262 00:14:52,120 --> 00:14:53,799 I'll move in with Leon in Chelsea. 263 00:14:53,800 --> 00:14:56,119 Why are you being so dramatic? 264 00:14:56,120 --> 00:14:58,639 You can have his study when you come and stay. 265 00:14:58,640 --> 00:15:02,639 My own mother is making me homeless and she accuses me of being dramatic! 266 00:15:03,280 --> 00:15:05,799 While you're here, you can sort out stuff you want to keep. 267 00:15:05,800 --> 00:15:07,159 The rest can go on the skip. 268 00:15:07,160 --> 00:15:09,399 Wha...? We're getting a skip now?! 269 00:15:09,400 --> 00:15:13,399 Mummy, have you any idea how fucking embarrassing this is for me? 270 00:15:15,080 --> 00:15:19,079 Guh! 271 00:15:20,080 --> 00:15:22,959 It's always like this at the end of term. 272 00:15:22,960 --> 00:15:24,119 We call it "the bends". 273 00:15:24,120 --> 00:15:25,799 Hm! 274 00:15:25,800 --> 00:15:28,879 Say "bye" to him from me, will you? Oh, wait a sec! 275 00:15:28,880 --> 00:15:31,479 Key to the attic. You can grab that translation. 276 00:15:37,400 --> 00:15:41,319 I just think, how come she's never mentioned Mike before? 277 00:15:41,320 --> 00:15:44,359 I mean, doesn't that seem weird to you? 278 00:15:44,360 --> 00:15:46,959 Look. 279 00:15:46,960 --> 00:15:50,679 It's my old beating pole. 280 00:15:50,680 --> 00:15:52,759 Marcus the bear! 281 00:15:52,760 --> 00:15:54,919 Look, Kingsley! It's Marcus the bear! 282 00:15:56,520 --> 00:15:59,799 Ah! Cogsley. And Sprinks. 283 00:15:59,800 --> 00:16:02,599 My Millennium Dome mascots. 284 00:16:02,600 --> 00:16:04,279 My dad took me to get these. 285 00:16:04,280 --> 00:16:07,359 I don't know why everyone was so down on the Dome. 286 00:16:07,360 --> 00:16:09,679 It was a fucking awesome day out. 287 00:16:09,680 --> 00:16:11,239 Mike! 288 00:16:11,240 --> 00:16:13,559 He just sounds suspicious. 289 00:16:13,560 --> 00:16:16,279 I mean, Mike, Dave. 290 00:16:16,280 --> 00:16:18,719 Why are there always guys in the way, these Daves and Mikes? 291 00:16:42,400 --> 00:16:45,759 It's true, you know, what they say. 292 00:16:45,760 --> 00:16:49,759 You don't know what you've got until it's gone, do you? 293 00:16:51,080 --> 00:16:55,079 She didn't even say goodbye. 294 00:16:56,880 --> 00:17:00,879 Come on, Gawain, where are you, you green bastard?! 295 00:17:01,560 --> 00:17:05,559 Happy wedding day, Josie. 296 00:17:07,080 --> 00:17:08,999 Any more death threats? 297 00:17:09,000 --> 00:17:10,679 Just a couple. 298 00:17:10,680 --> 00:17:14,319 Someone's got a picture of my face and put a Hitler moustache on it. 299 00:17:14,320 --> 00:17:16,719 And devil horns, 300 00:17:16,720 --> 00:17:20,719 which I think shows how confused they are. 301 00:17:20,760 --> 00:17:23,759 I don't hate gay people, Josie. Do you believe me? 302 00:17:23,760 --> 00:17:25,879 I believe you don't hate gay people. 303 00:17:25,880 --> 00:17:29,679 I think you just hated that one guy because he had a gay magazine. 304 00:17:29,680 --> 00:17:31,879 I love gay people. 305 00:17:31,880 --> 00:17:34,999 Yeah, but in a Christian way. 306 00:17:35,000 --> 00:17:38,399 Like, I love them, but they're unnatural and they'll burn in hell. 307 00:17:38,400 --> 00:17:39,679 No! 308 00:17:39,680 --> 00:17:40,759 OK, how about this? 309 00:17:40,760 --> 00:17:43,359 Have you had an experience? 310 00:17:43,360 --> 00:17:46,079 Like, you know, with... 311 00:17:46,080 --> 00:17:47,839 I don't know. 312 00:17:47,840 --> 00:17:51,839 Say, you've been at a party, off the top of my head, 313 00:17:52,800 --> 00:17:55,919 you've had a few too many Archers and lemonades, say, 314 00:17:55,920 --> 00:17:59,399 and ended up snogging a girl and sticking your fingers up her... 315 00:17:59,400 --> 00:18:00,639 whatsit. 316 00:18:00,640 --> 00:18:01,759 NO! 317 00:18:01,760 --> 00:18:05,279 Ugh! 318 00:18:05,280 --> 00:18:07,359 Oh, my God! 319 00:18:07,360 --> 00:18:08,919 I'm a homophobe. 320 00:18:08,920 --> 00:18:12,919 I wonder if she lost weight for the wedding. 321 00:18:12,960 --> 00:18:13,999 Bloody hell! 322 00:18:14,000 --> 00:18:15,639 Have you found it? 323 00:18:15,640 --> 00:18:17,559 Not exactly. 324 00:18:17,560 --> 00:18:21,559 Look at this! 325 00:18:23,240 --> 00:18:26,599 Uh! That's JP's dad! 326 00:18:26,600 --> 00:18:28,879 But that's not... Is it? 327 00:18:28,880 --> 00:18:32,399 Not JP's mum. Exactly! 328 00:18:32,400 --> 00:18:34,439 "Angela. 329 00:18:34,440 --> 00:18:36,199 "PS. Roddy, you mustn't hate them 330 00:18:36,200 --> 00:18:38,719 however much you blame them for keeping us apart, 331 00:18:38,720 --> 00:18:41,079 they're still your children." 332 00:18:41,080 --> 00:18:42,959 Shit! 333 00:18:42,960 --> 00:18:45,959 Some of these are ancient. 334 00:18:45,960 --> 00:18:49,399 God! Look at how many letters there are! 335 00:18:49,400 --> 00:18:51,039 Love rat! He was a love rat. 336 00:18:51,040 --> 00:18:54,559 All right. Take a break, letters page! 337 00:18:54,560 --> 00:18:55,919 Do you think we should tell him? 338 00:18:55,920 --> 00:18:57,599 NO! 339 00:18:57,600 --> 00:18:59,879 We don't even know for sure if they were doing it. 340 00:18:59,880 --> 00:19:03,039 OK. No, they were definitely doing it. 341 00:19:03,040 --> 00:19:05,239 Ugh! 342 00:19:05,240 --> 00:19:08,439 So the good news is that toothbrush and shower gel indicators 343 00:19:08,440 --> 00:19:11,079 suggest that he didn't stay the night. 344 00:19:11,080 --> 00:19:13,439 The bad news is he's back today. 345 00:19:13,440 --> 00:19:16,399 Anything on conversation topics? 346 00:19:16,400 --> 00:19:19,919 I don't have much but I think there was mention of Jonathan Franzen. 347 00:19:19,920 --> 00:19:22,199 Franzen? The writer? 348 00:19:22,200 --> 00:19:24,719 She's never talked about him before. 349 00:19:24,720 --> 00:19:28,239 Fuck! I don't even know her. 350 00:19:28,240 --> 00:19:32,239 This music is making me psychotic. 351 00:19:39,040 --> 00:19:41,319 Can I ask you a question? 352 00:19:41,320 --> 00:19:43,719 You're, like, liberated, right? 353 00:19:43,720 --> 00:19:45,879 Oh, well, you think you are, don't you? 354 00:19:45,880 --> 00:19:49,439 Then you find yourself buying a pair of sweatshop Nikes 355 00:19:49,440 --> 00:19:50,879 and a Nazi frappuccino 356 00:19:50,880 --> 00:19:53,599 and you think, actually, I'm just a joke, aren't I? 357 00:19:53,600 --> 00:19:55,919 I mean, no... 358 00:19:55,920 --> 00:19:59,799 I just mean you've experimented with stuff before. 359 00:19:59,800 --> 00:20:01,759 You want me to get some ketamine? 360 00:20:01,760 --> 00:20:03,759 No! No, I don't. 361 00:20:03,760 --> 00:20:04,799 I just... I just think 362 00:20:04,800 --> 00:20:08,119 the only way to sort of prove that I don't hate gay people 363 00:20:08,120 --> 00:20:12,119 is to, sort of, become one... for a bit. 364 00:20:12,320 --> 00:20:16,319 And, I was thinking, because you've got short hair... 365 00:20:16,320 --> 00:20:17,399 Yeah? 366 00:20:17,400 --> 00:20:18,919 Well, we thought you were. 367 00:20:18,920 --> 00:20:21,159 In the beginning. 368 00:20:21,160 --> 00:20:22,559 Josie was convinced. 369 00:20:22,560 --> 00:20:24,639 Thought I was what? 370 00:20:24,640 --> 00:20:26,399 A... 371 00:20:26,400 --> 00:20:27,959 lesbian. 372 00:20:27,960 --> 00:20:29,399 And? How do you know I'm not? 373 00:20:29,400 --> 00:20:32,799 I don't! That's what I'm saying. 374 00:20:32,800 --> 00:20:36,799 I just mean, you do shag quite a lot of men. 375 00:20:36,960 --> 00:20:38,359 Not in a bad way. 376 00:20:38,360 --> 00:20:42,359 I just think, technically, lesbians maybe don't do that. 377 00:20:42,520 --> 00:20:46,079 But I was thinking, if you wanted to... 378 00:20:46,080 --> 00:20:47,159 No! 379 00:20:47,160 --> 00:20:48,319 No what? 380 00:20:48,320 --> 00:20:51,639 I know what and the answer's no. I won't be your fake beard. 381 00:20:51,640 --> 00:20:53,719 Oh! Why not? 382 00:20:53,720 --> 00:20:55,479 You're too straight. 383 00:20:55,480 --> 00:20:58,839 What do you mean, too straight? 384 00:20:58,840 --> 00:21:01,839 It's your shoulders or something. Look at them. 385 00:21:01,840 --> 00:21:03,039 No way. 386 00:21:03,040 --> 00:21:07,039 Yes! Finally! 387 00:21:07,520 --> 00:21:09,959 So, all legal avenues have been exhausted. 388 00:21:09,960 --> 00:21:12,519 I spoke to my brother but Mummy's already got to him. 389 00:21:12,520 --> 00:21:13,719 So it's two against one. 390 00:21:13,720 --> 00:21:16,759 Well, two and a half if you include Leon. 391 00:21:16,760 --> 00:21:18,759 Bad enough Leon is winning over Mum, 392 00:21:18,760 --> 00:21:22,599 there's absolutely no fucking way he's getting his grubby little hands 393 00:21:22,600 --> 00:21:23,719 on my father's wine. 394 00:21:23,720 --> 00:21:25,639 It's all got to get drunk, people. 395 00:21:25,640 --> 00:21:27,799 All 147 bottles. 396 00:21:27,800 --> 00:21:30,599 I'm calling it "the clearance". 397 00:21:32,280 --> 00:21:34,919 Well? 398 00:21:34,920 --> 00:21:37,199 Maybe one day they'll pick up. 399 00:21:37,200 --> 00:21:39,479 So, no, 400 00:21:39,480 --> 00:21:42,039 I don't think it is futile. 401 00:21:42,040 --> 00:21:43,719 And, yes, 402 00:21:43,720 --> 00:21:47,719 maybe I have missed out on a real, live social experience 403 00:21:48,040 --> 00:21:52,039 for 48 hours of mental torture, but that is my choice. 404 00:21:53,440 --> 00:21:57,439 And I don't appreciate your negative attitude. 405 00:22:02,280 --> 00:22:04,679 Right then. Where are we? 406 00:22:04,680 --> 00:22:08,679 Oral hygiene, which is yellow. 407 00:22:08,680 --> 00:22:12,679 So is Chateauneuf du Pape. 408 00:22:13,880 --> 00:22:15,799 Excellent! 409 00:22:15,800 --> 00:22:17,759 What about if I shaved my head. 410 00:22:17,760 --> 00:22:21,119 I bet people will believe I'm a lesbian if I shaved my head. 411 00:22:21,120 --> 00:22:22,599 Or a neo-Nazi. 412 00:22:22,600 --> 00:22:23,599 Shit! 413 00:22:23,600 --> 00:22:25,519 No, or a cancer patient. 414 00:22:25,520 --> 00:22:28,919 They'll feel sorry for you and stop the hate campaign. 415 00:22:28,920 --> 00:22:31,799 Yeah, because faking cancer will really get people on her side. 416 00:22:31,800 --> 00:22:35,159 It's just a suggestion. 417 00:22:35,160 --> 00:22:37,439 Why is there a cupboard in front of the window? 418 00:22:37,440 --> 00:22:39,959 JP's laying claim to his birth right. 419 00:22:39,960 --> 00:22:42,279 He's pulling a lockdown. 420 00:22:46,280 --> 00:22:47,479 JP, is that right? 421 00:22:47,480 --> 00:22:50,799 Vod said something about you barricading us all in the house. 422 00:22:50,800 --> 00:22:53,399 Yeah, the bitch is going ahead with the sale. 423 00:22:53,400 --> 00:22:56,959 Give me a hand with this, mate. Come on! 424 00:22:56,960 --> 00:23:00,559 Possession is 9/10 of the law, that is a legal fact. 425 00:23:00,560 --> 00:23:04,559 It's not. That's just what people who don't know anything about the law say. 426 00:23:04,760 --> 00:23:07,599 Whatever, Kings! This house is my birthright and, whilst I'm in it, 427 00:23:07,600 --> 00:23:09,839 there will be no Russian takeover. Capiche? 428 00:23:09,840 --> 00:23:11,999 So what happens when he turns up for the viewing? 429 00:23:12,000 --> 00:23:15,999 Well, we'll just have to make sure this place has got the wow factor. 430 00:23:17,080 --> 00:23:19,568 This shit just got shooty shooty gun gun. 431 00:23:26,722 --> 00:23:27,781 You're going to shoot him? 432 00:23:27,861 --> 00:23:30,740 You are allowed to defend your property in the country, Knutsford. 433 00:23:30,741 --> 00:23:33,380 Sure, yeah, but you are actually going to shoot him. 434 00:23:33,477 --> 00:23:36,436 - They're just here as backup. - In case your legal argument collapses? 435 00:23:36,437 --> 00:23:38,796 You are either with me or against me, dude. 436 00:23:38,797 --> 00:23:41,636 So, some rich guy wants to give your mum millions of pounds 437 00:23:41,637 --> 00:23:44,276 to buy your house and you are going to shoot him? 438 00:23:44,277 --> 00:23:46,116 Look, I don't know who I'm going to shoot. 439 00:23:46,117 --> 00:23:48,916 You don't know who you're going to shoot until you shoot them. 440 00:23:48,917 --> 00:23:50,596 You're planning to stay here and shoot 441 00:23:50,597 --> 00:23:53,156 everyone who comes near the house in case they want to buy it? 442 00:23:53,157 --> 00:23:55,796 What happens when term starts? Are you going to be based here 443 00:23:55,797 --> 00:23:59,276 in the killing fields and commute to Manchester? Say something to him! 444 00:23:59,277 --> 00:24:01,436 What is there to say? He's thought it through. 445 00:24:01,437 --> 00:24:05,356 What the hell is this? Have you forgotten about the clearance? 446 00:24:05,357 --> 00:24:06,636 This wine isn't going to drink itself. 447 00:24:06,637 --> 00:24:09,596 You can't drink 147 bottles of wine by tomorrow. 448 00:24:09,597 --> 00:24:10,876 Oh, we can have a go. 449 00:24:12,237 --> 00:24:16,236 And if we can't drink, we'll taste. 450 00:24:16,597 --> 00:24:19,756 Mm. 451 00:24:19,757 --> 00:24:23,756 Let the freak-out escalate. 452 00:24:28,357 --> 00:24:29,196 What are you doing? 453 00:24:29,197 --> 00:24:31,516 I'm going to get some dinner. 454 00:24:31,517 --> 00:24:35,516 You're on point, bitch. 455 00:24:37,557 --> 00:24:39,276 He's not coming. 456 00:24:39,277 --> 00:24:41,636 Joost. 457 00:24:41,637 --> 00:24:43,196 Business problem of some kind. 458 00:24:43,289 --> 00:24:44,608 I'm feeling very frustrated. 459 00:24:44,609 --> 00:24:46,768 It's been three months. 460 00:24:46,769 --> 00:24:49,848 And, generally speaking, I'd like to do sex at least two times a month 461 00:24:49,849 --> 00:24:52,688 as I believe it's beneficial for the heart and nervous system. 462 00:25:03,729 --> 00:25:06,248 If you like, you could come upstairs to my room 463 00:25:06,249 --> 00:25:10,248 and we could have intercourse. 464 00:25:10,369 --> 00:25:12,008 There is an opportunity 465 00:25:12,009 --> 00:25:16,008 since Heather's not in and I'm feeling very sexual. 466 00:25:17,209 --> 00:25:19,648 Probably to do with my menstrual cycle. 467 00:25:19,649 --> 00:25:20,888 Usually I would masturbate 468 00:25:20,889 --> 00:25:24,568 but I've been feeling a certain 469 00:25:24,569 --> 00:25:28,568 energy between us. 470 00:25:30,529 --> 00:25:34,528 I may be wrong but, anyway, I will be in my room. 471 00:25:35,129 --> 00:25:39,128 It's up to you. 472 00:26:02,609 --> 00:26:03,848 Howard, where are you? 473 00:26:03,849 --> 00:26:06,408 I've got two dead chickens and they've got feathers. 474 00:26:06,409 --> 00:26:07,448 Is that right? 475 00:26:07,449 --> 00:26:09,728 And what do you do with the feet? 476 00:26:09,729 --> 00:26:12,088 Do they fold back in? 477 00:26:12,089 --> 00:26:16,088 Call me back when you get this. 478 00:26:28,809 --> 00:26:30,848 Hold on. Hold on. 479 00:26:30,849 --> 00:26:34,848 Turn around, turn around! 480 00:26:34,929 --> 00:26:38,928 Harder. Yes, yes, yes, no. Ja, ja, ja! 481 00:26:40,249 --> 00:26:44,248 Jumanji! 482 00:26:44,929 --> 00:26:46,528 'Hello? 483 00:26:46,529 --> 00:26:49,208 Hello? Is there someone on the line?' 484 00:26:51,769 --> 00:26:55,768 OK, I'd like to propose a toast. 485 00:26:55,969 --> 00:26:58,768 I don't think that's how you make coq au vin. 486 00:26:58,769 --> 00:27:00,368 Do you want to do it? 487 00:27:00,369 --> 00:27:01,928 Ladies and gentlemen. 488 00:27:01,929 --> 00:27:04,088 Still not interested. 489 00:27:04,089 --> 00:27:07,488 What? 490 00:27:07,489 --> 00:27:09,008 I'm not getting off with you. 491 00:27:09,009 --> 00:27:09,808 Final answer. 492 00:27:09,809 --> 00:27:12,288 Why are you two talking about getting off with each other? 493 00:27:12,289 --> 00:27:13,448 No reason. 494 00:27:13,449 --> 00:27:15,888 Come on, toast. 495 00:27:15,889 --> 00:27:18,448 Dad, 496 00:27:18,449 --> 00:27:22,448 you may have been a bit of a shit, but you were the most 497 00:27:23,609 --> 00:27:27,608 loyal, faithful and dedicated dad 498 00:27:28,529 --> 00:27:32,528 that any son could hope to have. 499 00:27:32,769 --> 00:27:35,168 I love you, Daddy. 500 00:27:35,169 --> 00:27:36,488 To my dad. 501 00:27:36,489 --> 00:27:38,168 To your dad. 502 00:27:38,169 --> 00:27:39,488 To your dad. To my dad. 503 00:27:39,489 --> 00:27:43,488 To your dad. 504 00:27:50,609 --> 00:27:52,928 What are you going to do with these photos, anyway? 505 00:27:52,929 --> 00:27:55,768 Tweet them? Pretend I'm your lezzer mate or your girlfriend? 506 00:27:55,769 --> 00:27:59,768 No. I've been thinking about it and, anyway, I've decided... 507 00:28:00,049 --> 00:28:01,728 you're not my type. 508 00:28:01,729 --> 00:28:02,328 Kingsley. 509 00:28:02,329 --> 00:28:05,288 I think I'd rather do it with someone a bit more girly. 510 00:28:05,289 --> 00:28:06,888 It's happening. 511 00:28:06,889 --> 00:28:09,288 I'd probably rather be with someone like Josie. 512 00:28:09,289 --> 00:28:10,928 Oh, yes. 513 00:28:10,929 --> 00:28:13,808 Can I get a picture, Jose? 514 00:28:13,809 --> 00:28:15,328 Yeah, babe. 515 00:28:15,329 --> 00:28:17,648 OK, if it kicks off, it's every man for himself. 516 00:28:17,649 --> 00:28:20,408 First come, first served. 517 00:28:20,409 --> 00:28:21,968 You can kiss me if you like. 518 00:28:21,969 --> 00:28:25,248 I don't mind. If you think it'll make people stop hating you, 519 00:28:25,249 --> 00:28:26,368 I'm definitely drunk enough. 520 00:28:26,369 --> 00:28:29,128 She won't do it, Josie, look at her shoulders. 521 00:28:29,129 --> 00:28:30,528 Shut up about my shoulders. 522 00:28:30,529 --> 00:28:32,728 I'm not afraid to snog Josie. 523 00:28:32,729 --> 00:28:35,728 I just want to make sure that it's the right thing to do. 524 00:28:35,729 --> 00:28:38,248 Yes, of course it's the right thing to do, you know? 525 00:28:38,249 --> 00:28:39,608 Just relax, do it. 526 00:28:39,609 --> 00:28:41,168 JP, we're not doing this for you. 527 00:28:41,169 --> 00:28:44,368 We are doing this so Oregon can pretend she doesn't hate gay people. 528 00:28:44,369 --> 00:28:45,568 Yeah, well, I literally 529 00:28:45,569 --> 00:28:49,528 couldn't give a nun's hymen why you're doing it. Just do it. 530 00:28:49,529 --> 00:28:52,048 Just so you know, snogging a girl 531 00:28:52,049 --> 00:28:55,608 for an audience of men doesn't count. 532 00:28:55,609 --> 00:28:58,008 She's right. 533 00:28:58,009 --> 00:29:00,288 Let's do it in the snug. 534 00:29:00,289 --> 00:29:02,048 What? No, no, you can't go there! 535 00:29:02,049 --> 00:29:04,088 Stop it! No, where are you going? 536 00:29:04,089 --> 00:29:06,248 Please, come out! 537 00:29:06,249 --> 00:29:07,328 This is my house. 538 00:29:07,329 --> 00:29:11,328 I forbid you to snog in the snug. Get out here now. 539 00:29:13,649 --> 00:29:17,648 What's happening? Are you doing it? 540 00:29:20,609 --> 00:29:22,848 Well? What happened? 541 00:29:22,849 --> 00:29:24,448 Did you do it? 542 00:29:24,449 --> 00:29:26,528 I don't believe you. Show me the photo. 543 00:29:26,529 --> 00:29:27,968 I don't think so. 544 00:29:27,969 --> 00:29:31,968 What kind of a lesbian kiss is that? What do I get out of it? 545 00:29:32,089 --> 00:29:33,608 Did you like it? 546 00:29:33,609 --> 00:29:35,888 Yeah, it was quite good actually. 547 00:29:35,889 --> 00:29:37,968 Yeah, I'm a good kisser, I reckon. 548 00:29:37,969 --> 00:29:39,288 You're all right. 549 00:29:39,289 --> 00:29:40,688 Pretty good. 550 00:29:40,689 --> 00:29:42,488 I can't believe you didn't show us. You are so selfish. 551 00:29:42,489 --> 00:29:45,528 Well, we'll do it again if 552 00:29:45,529 --> 00:29:49,528 you kiss Kingsley. 553 00:29:50,849 --> 00:29:53,048 I don't think so. 554 00:29:53,049 --> 00:29:54,328 Come here, big boy. 555 00:29:54,329 --> 00:29:56,888 Why? Why do we want them to do it again? 556 00:29:56,889 --> 00:29:59,728 Are you gay? Two girls getting it on. 557 00:29:59,729 --> 00:30:03,728 I mean, if you are gay, fine. But if you're not gay, you have to kiss me. 558 00:30:04,289 --> 00:30:05,448 No. 559 00:30:05,449 --> 00:30:07,408 If she's diddling Big Dick Mike, you might as well get some action. 560 00:30:07,409 --> 00:30:08,568 No. 561 00:30:08,569 --> 00:30:10,408 Well, I demand that you do it. 562 00:30:10,409 --> 00:30:13,128 It's my house and... 563 00:30:13,129 --> 00:30:14,408 I've got a gun. 564 00:30:14,409 --> 00:30:15,608 Come on. 565 00:30:15,609 --> 00:30:16,848 Against the wall. 566 00:30:16,849 --> 00:30:20,848 Move. 567 00:30:35,249 --> 00:30:37,168 Hot. 568 00:30:37,169 --> 00:30:41,168 OK, your turn. 569 00:30:41,169 --> 00:30:43,128 I don't really feel like it. 570 00:30:43,129 --> 00:30:47,128 That OK, I don't really fancy it either. 571 00:30:48,849 --> 00:30:52,848 You bitches. 572 00:30:52,929 --> 00:30:56,928 You clever, clever bitches. 573 00:31:12,929 --> 00:31:16,928 That was excellent. Thank you. 574 00:31:22,489 --> 00:31:25,608 OK, it's my bedtime. Out you go. 575 00:31:25,609 --> 00:31:28,528 That's... 576 00:31:28,529 --> 00:31:30,168 all? 577 00:31:30,169 --> 00:31:31,648 Come on, Howard. 578 00:31:31,649 --> 00:31:33,448 The fuck buddy doesn't stick around. 579 00:31:33,449 --> 00:31:34,888 Yes? 580 00:31:34,889 --> 00:31:36,048 Chop, chop. 581 00:31:36,049 --> 00:31:40,048 Yes, right. 582 00:31:46,209 --> 00:31:50,208 Good night. 583 00:31:50,889 --> 00:31:52,448 Where are you going? 584 00:31:52,449 --> 00:31:54,048 Wales. 585 00:31:54,049 --> 00:31:57,408 Really? Again? Don't head-butt the driveway. 586 00:31:57,409 --> 00:31:58,928 It's only 200 miles. 587 00:31:58,929 --> 00:32:02,688 And the last time you came up 200 miles short, remember? 588 00:32:02,689 --> 00:32:04,288 You can't even open the door. 589 00:32:04,289 --> 00:32:06,568 Look, you screwed it all up between me and Dave! 590 00:32:06,569 --> 00:32:08,368 You drive me to Wales! 591 00:32:08,369 --> 00:32:10,328 What? Josie. 592 00:32:10,329 --> 00:32:13,088 I want to apologise to Dave on what would have been our wedding day 593 00:32:13,089 --> 00:32:15,888 but is now his wedding day to someone else for sleeping with you. 594 00:32:15,889 --> 00:32:18,128 I think it would be a nice wedding present. 595 00:32:18,129 --> 00:32:19,288 What could be better? 596 00:32:19,289 --> 00:32:20,368 Salad spoons. 597 00:32:20,369 --> 00:32:21,808 Shut up. 598 00:32:21,809 --> 00:32:25,648 You drive me or I drive myself and then I might die and 599 00:32:25,649 --> 00:32:29,648 you'll have that on your conscience as well as everything else. 600 00:32:39,169 --> 00:32:42,448 Clear. 601 00:32:42,449 --> 00:32:44,688 See this cupboard? 602 00:32:44,689 --> 00:32:46,928 Me and my brother used to sit in here. 603 00:32:46,929 --> 00:32:50,928 When we were hiding from Nanny Prue in one of her moods. 604 00:32:51,329 --> 00:32:53,808 Weird. 605 00:32:53,809 --> 00:32:57,808 And look. See this? 606 00:32:59,569 --> 00:33:01,888 This... 607 00:33:01,889 --> 00:33:04,448 This is my crying step. 608 00:33:04,449 --> 00:33:08,448 I used to sit here and cry when the 'rents were arguing. 609 00:33:12,049 --> 00:33:14,128 Shit. 610 00:33:14,129 --> 00:33:17,848 And this is my other crying step. 611 00:33:17,849 --> 00:33:20,288 I used to sit on this one 612 00:33:20,289 --> 00:33:22,688 when I had to go back to Stowe at the end of the holidays. 613 00:33:22,689 --> 00:33:24,088 See, look. 614 00:33:24,089 --> 00:33:26,848 The banister's all chewed. 615 00:33:26,849 --> 00:33:29,168 That's because dad didn't like me crying 616 00:33:29,169 --> 00:33:33,168 so I used to bite on it to hold back the blubs. 617 00:33:36,209 --> 00:33:40,208 Is it normal to have two crying steps? 618 00:33:41,609 --> 00:33:45,608 I didn't even have one. 619 00:34:16,569 --> 00:34:18,808 You going in? 620 00:34:18,809 --> 00:34:21,648 I was going to. 621 00:34:21,649 --> 00:34:24,768 Only, thing is, on the way here 622 00:34:24,769 --> 00:34:28,768 I remembered about Dave's bad shoulder. 623 00:34:29,329 --> 00:34:30,568 Right. 624 00:34:30,569 --> 00:34:34,568 And how I always used to do him a massage before bed, 625 00:34:34,609 --> 00:34:36,288 you know, when it was bad. 626 00:34:36,289 --> 00:34:38,208 Even if I was tired, I always did it. 627 00:34:38,209 --> 00:34:42,208 Cause I didn't want him to be in pain, you see? 628 00:34:43,049 --> 00:34:46,888 But this one time, I really hurt my neck because 629 00:34:46,889 --> 00:34:50,888 I was shaving my armpit and you sort of have to, like a sort of... 630 00:34:52,969 --> 00:34:56,968 Anyway, I asked him to give me a neck massage... 631 00:34:57,089 --> 00:34:58,608 once, mind... 632 00:34:58,609 --> 00:35:02,608 and he did it for like five seconds and then said his fingers hurt. 633 00:35:14,009 --> 00:35:15,288 Just waiting for a text. 634 00:35:15,289 --> 00:35:18,008 God, Kingsley, stop worrying. 635 00:35:18,009 --> 00:35:21,488 Heather's not interested in Sexy Mike or Mike with the big dick. 636 00:35:21,489 --> 00:35:23,208 She... 637 00:35:23,209 --> 00:35:24,848 She really likes you. 638 00:35:24,849 --> 00:35:26,128 She actually said that? 639 00:35:26,129 --> 00:35:28,488 She basically moved in with you, like, after a week. 640 00:35:28,489 --> 00:35:31,728 What more do you want? A tattoo of your face on her arse? 641 00:35:31,729 --> 00:35:34,688 My face on her arse? 642 00:35:34,689 --> 00:35:38,688 It's double-edged, really, isn't it? 643 00:35:42,329 --> 00:35:44,168 Home? 644 00:35:44,169 --> 00:35:46,208 Now? 645 00:35:46,209 --> 00:35:50,208 Yeah. 646 00:35:50,249 --> 00:35:54,248 Little sleep, then home. 647 00:35:59,489 --> 00:36:03,488 'I just wanted to say sorry about before, the way I left 648 00:36:04,409 --> 00:36:08,408 'and, for the record, in case you didn't know,' 649 00:36:08,649 --> 00:36:12,648 I really like you. In fact, I really, really like you. 650 00:36:16,649 --> 00:36:20,648 In fact, I think I probably love you. 651 00:36:44,409 --> 00:36:47,328 Bye, rugby. 652 00:36:47,329 --> 00:36:50,448 I never really got into you. 653 00:36:50,449 --> 00:36:54,448 I played you a lot but I never really knew what was going on. 654 00:37:57,142 --> 00:37:58,541 Is that the last bottle? 655 00:38:14,342 --> 00:38:16,421 Well, that's it then. 656 00:38:16,422 --> 00:38:19,461 My house is gone. 657 00:38:19,462 --> 00:38:23,461 You still have a house in Manchester. 658 00:38:26,302 --> 00:38:29,741 Plus the villa in Tuscany. 659 00:38:29,742 --> 00:38:33,741 And the apartment in Dubai. 660 00:38:36,822 --> 00:38:40,301 What's going to happen to him? 661 00:38:40,302 --> 00:38:43,661 I thought, I don't know, I... 662 00:38:43,662 --> 00:38:47,101 I might be able to take him with me. 663 00:38:47,102 --> 00:38:50,781 My dad. 664 00:38:50,782 --> 00:38:52,941 He really loved me. 665 00:38:52,942 --> 00:38:56,941 I mean, I know he never showed it 666 00:38:57,142 --> 00:38:59,701 or said it 667 00:38:59,702 --> 00:39:02,461 or even implied it 668 00:39:02,462 --> 00:39:04,741 but he really did. 669 00:39:04,742 --> 00:39:08,741 Of course he did. 670 00:39:09,502 --> 00:39:13,501 Come on, let's get you a jumper and we'll get in the car. 671 00:39:30,342 --> 00:39:32,661 Hold on. 672 00:39:32,662 --> 00:39:36,661 Where's my car? 673 00:39:55,113 --> 00:40:00,510 674 00:40:00,560 --> 00:40:05,110 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.