All language subtitles for Earthfall.2015.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng(1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:00:51,818 --> 00:00:56,522
Woman: THIS IS CODY'S
SPECIAL DAY, NOVEMBER 11TH.
3
00:00:56,524 --> 00:00:58,257
Boy: JUMP.
4
00:00:58,259 --> 00:01:01,460
DAD! DAD!
5
00:01:01,462 --> 00:01:03,195
Father: WELL, THERE HE IS.
6
00:01:03,197 --> 00:01:05,330
WAIT, IS IT
YOUR BIRTHDAY TODAY?
7
00:01:05,332 --> 00:01:08,067
Cody: YOU GOT TO MAKE IT!
YOU GOT TO MAKE IT!
8
00:01:08,069 --> 00:01:09,535
[FATHER CHUCKLES]
9
00:01:09,537 --> 00:01:12,771
Father: I TOLD YOU.
I TOLD YOU I WOULD GET IT.
10
00:01:12,773 --> 00:01:14,206
HAPPY BIRTHDAY.
11
00:01:14,208 --> 00:01:15,741
[GUN MAKES ELECTRONIC SOUNDS]
12
00:01:15,743 --> 00:01:20,212
NEXT BIRTHDAY WE'LL HAVE
A WHOLE TEAM OF GUYS HERE.
13
00:01:20,214 --> 00:01:23,348
WE'LL ALL BE PLAYING BASEBALL
TOGETHER.
14
00:01:23,350 --> 00:01:25,651
- GET SET.
- [GUS BARKS]
15
00:01:25,653 --> 00:01:27,152
GO!
16
00:01:29,122 --> 00:01:30,589
Father: ARGH!
17
00:01:31,825 --> 00:01:35,094
Father: I PULLED A MUSCLE.
GOT TO DO--
18
00:01:37,097 --> 00:01:39,298
- Mother: WHAT--
- Father: WHAT THE HELL
WAS THAT?
19
00:01:39,300 --> 00:01:41,133
- CODY?
- CODY?
20
00:01:41,135 --> 00:01:43,836
CODY? CODY!
21
00:01:43,838 --> 00:01:46,105
NO!
22
00:02:05,191 --> 00:02:06,658
NAH, I DON'T THINK HOYT
HAD ANYTHING TO DO WITH IT.
23
00:02:06,660 --> 00:02:11,597
UH, SAD BUT TRUE,
KIDS ARE KIDNAPPED.
24
00:02:11,599 --> 00:02:14,766
WELL, RIGHT AFTER IT HAPPENED,
'CAUSE, YOU KNOW,
25
00:02:14,768 --> 00:02:17,302
THEY HAD TO, LIKE, DRAG HIM
INTO COURT AND ALL THAT STUFF--
26
00:02:17,304 --> 00:02:19,638
SO HE'S KIND OF FORCED
TO BE AROUND EVERYBODY
AND ALL THAT STUFF--
27
00:02:19,640 --> 00:02:23,275
THERE WAS A DIFFERENCE.
AND THERE WAS SOME MEAN
IN HIM THEN, YOU KNOW.
28
00:02:23,277 --> 00:02:27,146
I DIDN'T CONSIDER HIM,
UP UNTIL THAT TIME,
A DRUNKARD OR ANYTHING.
29
00:02:27,148 --> 00:02:29,581
I DIDN'T TALK TO HIM AT LENGTH
ABOUT IT, BUT, YOU KNOW,
30
00:02:29,583 --> 00:02:32,818
WE WERE DELIVERING HAY,
AND HE WAS JUST BROKE UP.
31
00:02:32,820 --> 00:02:36,321
YOU KNOW, SHOW IT TO ME
AND THEN I'LL BELIEVE IT.
32
00:02:36,323 --> 00:02:39,558
YOU ASK ME, I THINK HE'S--
HE'S GUILTY.
33
00:02:39,560 --> 00:02:42,494
MAYBE EVERYBODY'S PROJECTING
THEIR FEAR ON HOYT.
34
00:02:42,496 --> 00:02:43,862
MAYBE THAT'S WHAT'S GOING ON.
35
00:02:43,864 --> 00:02:45,864
THAT'S WHY HE'S LEFT ALONE.
36
00:02:45,866 --> 00:02:48,667
BUT HE'S STAYING THERE
UNTIL HE FINDS HIS BOY.
37
00:02:53,540 --> 00:02:55,574
I MEAN, IT'S SAD.
IT'S SAD AS CAN BE.
38
00:02:55,576 --> 00:02:57,543
I'VE GOT KIDS AND GRANDKIDS.
39
00:02:57,545 --> 00:02:59,578
AND IF AN 8-YEAR-OLD GRANDKID
OF MINE DISAPPEARED, I'D BE--
40
00:02:59,580 --> 00:03:02,214
YEAH, I DON'T KNOW
WHAT I'D DO.
41
00:03:02,216 --> 00:03:04,516
CODY WAS IN MY
LITTLE GIRL'S CLASS.
42
00:03:04,518 --> 00:03:07,686
I'VE BEEN HAVING TO GO IN
AND SLEEP WITH HER
ALMOST EVERY NIGHT,
43
00:03:07,688 --> 00:03:10,422
YOU KNOW,
'TIL SHE FALLS ASLEEP.
44
00:03:10,424 --> 00:03:12,524
SO, YEAH,
45
00:03:12,526 --> 00:03:13,859
IT'S BEEN HARD.
46
00:03:13,861 --> 00:03:15,627
OF COURSE, I KNOW CODY, MAN.
47
00:03:15,629 --> 00:03:18,564
HE'S A GOOD KID. FUNNY.
48
00:03:18,566 --> 00:03:22,801
LITTLE WIRY. HE WAS GONNA GROW
INTO THEM FEET ONE DAY.
49
00:03:22,803 --> 00:03:24,736
YEAH, MAN.
50
00:03:26,506 --> 00:03:29,441
YEAH. I KNEW CODY.
51
00:03:34,480 --> 00:03:37,249
I MEAN,
I'VE FOLLOWED IT QUITE A BIT.
52
00:03:37,251 --> 00:03:40,752
I DON'T REALLY BUY EITHER ONE.
I'M NOT INTO
THE PARANORMAL STUFF.
53
00:03:40,754 --> 00:03:44,590
I'VE NEVER SEEN THAT TAPE.
AND I'VE NEVER SEEN
A WOLF LIKE THAT.
54
00:03:44,592 --> 00:03:46,458
UM...
55
00:03:46,460 --> 00:03:49,428
BUT IT COULD HAPPEN.
56
00:03:49,430 --> 00:03:51,897
COULD HAPPEN AROUND HERE IF
IT'S GOING TO HAPPEN SOMEWHERE.
57
00:03:51,899 --> 00:03:56,001
THAT'S--I DON'T BELIEVE
ANY OF IT, YOU KNOW.
58
00:03:56,003 --> 00:03:57,769
I GOT TO SEE SOMETHING
TO BELIEVE IT.
59
00:03:57,771 --> 00:03:59,571
I'VE NEVER SEEN ANYTHING
LIKE THAT.
60
00:04:01,341 --> 00:04:03,308
YOU STICK AROUND, MAN,
61
00:04:03,310 --> 00:04:05,277
YOU'LL SEE SOMETHING.
62
00:04:15,855 --> 00:04:17,789
[CLEARS THROAT]
63
00:04:22,395 --> 00:04:23,862
MY NAME IS SAM GREEN.
64
00:04:23,864 --> 00:04:25,764
I'M A PH.D.
IN SOCIO-CULTURAL ANTHROPOLOGY
65
00:04:25,766 --> 00:04:28,567
FROM THE UNIVERSITY OF CHICAGO.
I'VE BEEN WORKING FOR MDE
66
00:04:28,569 --> 00:04:30,569
FOR ABOUT SIX MONTHS AS
A FIELD SCIENTIST.
67
00:04:30,571 --> 00:04:32,337
- [VEHICLE APPROACHES]
- SORRY.
68
00:04:37,944 --> 00:04:39,911
MY MAN!
69
00:04:39,913 --> 00:04:41,613
HEY, SAM!
70
00:04:41,615 --> 00:04:42,814
HOW ARE YOU, BUDDY?
71
00:04:42,816 --> 00:04:43,882
- GOOD TO SEE YOU, MAN.
- YOU, TOO.
72
00:04:43,884 --> 00:04:46,418
MY NAME'S CAMERON MURPHY. UM...
73
00:04:46,420 --> 00:04:48,553
I'M AN INVESTIGATIVE JOURNALIST
FROM LOS ANGELES.
74
00:04:48,555 --> 00:04:50,389
SAM AND I GREW UP TOGETHER.
75
00:04:50,391 --> 00:04:52,024
HE CALLED ME ABOUT A MONTH AGO.
76
00:04:52,026 --> 00:04:53,825
TOLD ME HE WAS HEADING UP
AN INVESTIGATION
77
00:04:53,827 --> 00:04:56,395
TO SOME STRANGE CATTLE RANCH.
78
00:04:56,397 --> 00:04:58,864
ASKED ME IF I WOULD COME OUT
AND OBSERVE IT
79
00:04:58,866 --> 00:05:00,365
FROM A THIRD PARTY PERSPECTIVE.
80
00:05:00,367 --> 00:05:01,667
HEY, THIS IS OUR VIDEOGRAPHER
BRITAIN.
81
00:05:01,669 --> 00:05:03,435
HEY, MAN. CAMERON.
NICE TO MEET YOU.
82
00:05:03,437 --> 00:05:06,505
MY NAME'S BRITAIN SLOAN.
I'M A FREELANCE CAMERAMAN.
83
00:05:06,507 --> 00:05:08,940
NORMALLY DON'T LIKE TO BE
IN FRONT OF THE CAMERA.
84
00:05:08,942 --> 00:05:10,842
SO I'LL MAKE THIS SHORT.
85
00:05:10,844 --> 00:05:14,579
I'VE DONE THIS KIND OF WORK
BEFORE WITH OTHER GROUPS.
86
00:05:14,581 --> 00:05:18,350
AND WE'VE NEVER COME
ACROSS ANYTHING STRANGE
OR OUT OF THE ORDINARY.
87
00:05:18,352 --> 00:05:21,420
SO I HOPE THIS TRIP
IS A LITTLE DIFFERENT.
88
00:05:21,422 --> 00:05:22,587
HEY, MAN, WOULD YOU GRAB
HIS BAG FOR HIM?
89
00:05:22,589 --> 00:05:24,456
YEAH.
90
00:05:24,458 --> 00:05:26,358
- THANKS, MAN.
- HOW ABOUT A LITTLE TOUR
OF THE GROUNDS?
91
00:05:26,360 --> 00:05:27,693
- YEAH.
- ALL RIGHT.
92
00:05:28,828 --> 00:05:30,662
HOYT!
93
00:05:30,664 --> 00:05:32,731
I WANT YOU TO MEET
MY FRIEND CAMERON MURPHY.
94
00:05:32,733 --> 00:05:34,466
- HEY, CAMERON.
- HOYT, PLEASURE.
95
00:05:34,468 --> 00:05:37,636
HOYT MILLER. THAT'S MY NAME.
HOYT MILLER.
96
00:05:37,638 --> 00:05:41,039
AND, UH, I BOUGHT THIS, UH...
97
00:05:41,041 --> 00:05:45,711
THIS RANCH, OH, FOUR YEARS--
LITTLE OVER FOUR YEARS AGO--
98
00:05:45,713 --> 00:05:50,582
WITH THE IDEA OF TURNING IT
INTO SOMETHING, YOU KNOW,
99
00:05:50,584 --> 00:05:55,721
SPECIAL OR...SAY, UH...
100
00:05:57,090 --> 00:05:59,858
DO I HAVE TO DO THIS?
101
00:05:59,860 --> 00:06:03,695
CAN I--DO I HAVE TO TALK
TO THE CAMERA RIGHT NOW?
102
00:06:03,697 --> 00:06:05,831
I DON'T REALLY FEEL LIKE IT.
103
00:06:05,833 --> 00:06:08,467
- NICE TO MEET YOU.
- ALL RIGHT, YOU GUYS BE UP
IN ABOUT 45 MINUTES.
104
00:06:08,469 --> 00:06:09,701
WE'LL HAVE THE ATV READY.
105
00:06:09,703 --> 00:06:11,403
- SOUNDS GOOD.
- COME ON, GIRL.
106
00:06:19,746 --> 00:06:21,747
THIS IS
OUR MAIN VET TECH LISA.
107
00:06:21,749 --> 00:06:23,014
LISA, CAMERON.
108
00:06:23,016 --> 00:06:24,850
OH, CAMERON,
I HEARD A LOT ABOUT YOU.
109
00:06:24,852 --> 00:06:28,720
MY NAME IS LISA MOREAU.
I'M THE FIELD VETERINARY TECH.
110
00:06:28,722 --> 00:06:31,056
I'VE WORKED LOCALLY FOR YEARS.
111
00:06:31,058 --> 00:06:34,159
I JUST STARTED WORKING
WITH MDE A COUPLE MONTHS AGO.
112
00:06:34,161 --> 00:06:36,661
THIS IS MY FIRST BIG CASE
WITH THEM.
113
00:06:36,663 --> 00:06:40,432
THEY BROUGHT ME ON BECAUSE
I'M SO FAMILIAR WITH THE CATTLE
MUTILATIONS IN THE AREA.
114
00:06:40,434 --> 00:06:42,434
IT'S DISTURBING.
115
00:06:42,436 --> 00:06:45,604
I'VE SEEN A LOT OF SICK AND DEAD
ANIMALS IN MY LINE OF WORK.
116
00:06:45,606 --> 00:06:49,674
BUT...THE CATTLE MUTILATION
PHENOMENON IS...
117
00:06:51,110 --> 00:06:54,479
I DON'T HAVE
AN EXPLANATION FOR IT.
118
00:06:55,581 --> 00:06:57,048
IS THE HORSE STILL ACTING
UNUSUAL?
119
00:06:57,050 --> 00:06:59,985
UH, NO. THE HORSE'S MOODS
HAVE STABILIZED.
120
00:06:59,987 --> 00:07:02,120
THEIR BEHAVIOR'S
BEEN COMPLETELY ERRATIC.
121
00:07:02,122 --> 00:07:05,657
SO, IT'S FINE NOW.
BUT TALK TO ME IN 10 MINUTES.
122
00:07:05,659 --> 00:07:07,559
- ALL RIGHT, I WILL.
- OK.
123
00:07:07,561 --> 00:07:09,694
UH, YOU SEEN MATT?
124
00:07:09,696 --> 00:07:12,097
YEAH, I THINK RAY HAS HIM
SETTING UP SOMETHING
BEHIND THE HOUSE.
125
00:07:12,099 --> 00:07:14,533
- LISA, PLEASURE.
- NICE TO MEET YOU.
126
00:07:16,536 --> 00:07:19,471
THAT'S A LONG TIME
TO BE IN AFGHANISTAN, MAN.
127
00:07:19,473 --> 00:07:23,041
ACTUALLY, I WAS EMBEDDED WITH
A GROUP OF ABOUT 10 SOLDIERS
128
00:07:23,043 --> 00:07:25,544
FOR A PERIOD OF NEARLY
THREE MONTHS.
129
00:07:25,546 --> 00:07:28,079
- HOW'S IT GOING?
- YOU MEAN, MOTION SENSOR HELL?
130
00:07:28,081 --> 00:07:30,081
HI, I'M MATT JOHNSON.
131
00:07:30,083 --> 00:07:32,184
AND I WORK IN THE MEDIA LAB
AT MDE,
132
00:07:32,186 --> 00:07:33,652
WHICH IS HOW I MET SAM,
133
00:07:33,654 --> 00:07:35,554
WHO BROUGHT ME ONBOARD
THE PROJECT.
134
00:07:35,556 --> 00:07:38,089
WE BOTH SHARE A PASSION
FOR THE PARANORMAL.
135
00:07:38,091 --> 00:07:41,493
AND, UH, WELL,
I REALLY HOPE THAT THIS PROJECT
136
00:07:41,495 --> 00:07:43,662
HELPS LEGITIMIZE THE FIELD
A LITTLE BIT.
137
00:07:43,664 --> 00:07:49,534
ALSO I'M HERE
AS THE TEAM'S DRIVER, COOK,
AND RESIDENT BITCH.
138
00:07:49,536 --> 00:07:50,569
YOU READY?
139
00:07:50,571 --> 00:07:51,636
[WALKIE-TALKIE BEEPS]
140
00:07:51,638 --> 00:07:52,704
Man: COPY.
141
00:07:52,706 --> 00:07:55,140
[WALKIE-TALKIE BEEPS]
142
00:07:55,142 --> 00:07:56,208
Man: WHAT WAS THAT?
143
00:07:56,210 --> 00:07:58,143
MY HAND, OVER.
144
00:07:58,145 --> 00:08:01,546
Man: WALK IN FRONT OF IT,
YOU STUPID ASS.
145
00:08:02,782 --> 00:08:04,749
THAT'S RAY.
LET'S GO MEET HIM.
146
00:08:10,523 --> 00:08:13,558
RAY, I WANT YOU
TO MEET CAMERON MURPHY.
147
00:08:13,560 --> 00:08:14,826
HEY, MAN.
148
00:08:14,828 --> 00:08:17,229
YOU HERE TO HELP
WITH THE SENSORS, MAN?
149
00:08:17,231 --> 00:08:20,098
RAY REED. EX-MILITARY.
150
00:08:20,100 --> 00:08:23,568
HERE FOR THE SECURITY
AND WIRES AND SHIT.
151
00:08:23,570 --> 00:08:27,973
IF LADY LUCK SHINES UPON US,
THIS PLACE IS GONNA BE
A GOD DAMN FORTRESS.
152
00:08:29,008 --> 00:08:31,810
THAT'S ALL I GOT. WE DONE?
153
00:08:31,812 --> 00:08:33,812
HMM.
154
00:08:36,115 --> 00:08:37,849
Sam: HOW ARE THE CAMERAS COMING?
155
00:08:37,851 --> 00:08:40,151
THEY'RE ALMOST SET UP.
WHEN YOU GUYS ARE DONE,
156
00:08:40,153 --> 00:08:41,987
WHY DON'T YOU POP ON BY
AND I'LL SHOW YOU.
157
00:08:41,989 --> 00:08:43,555
Lisa: AFTERNOON, HOYT.
158
00:08:43,557 --> 00:08:45,056
Hoyt: READY TO ROLL?
159
00:08:45,058 --> 00:08:47,626
Man: LET'S GO.
160
00:08:47,628 --> 00:08:50,228
[ENGINE STARTS]
161
00:08:50,230 --> 00:08:53,064
ALL RIGHT. EVERYBODY IN?
162
00:08:57,937 --> 00:08:59,738
Cameron: WHERE WE HEADED?
163
00:08:59,740 --> 00:09:01,740
Lisa: HOYT FOUND A DEAD DEER
ON THE PROPERTY.
164
00:09:01,742 --> 00:09:03,208
SAM WANTS TO CHECK IT OUT.
165
00:09:07,146 --> 00:09:09,147
WHAT'S THE ACREAGE?
166
00:09:09,149 --> 00:09:11,650
ABOUT 1,000 GIVE OR TAKE.
167
00:09:17,990 --> 00:09:19,891
Sam:
WELL, IT'S NOT CLEARLY DEFINED.
168
00:09:19,893 --> 00:09:23,328
BUT PARTS OF SOUTHERN IDAHO,
THE UINTAH BASIN, FOUR CORNERS,
169
00:09:23,330 --> 00:09:24,963
ALL THE WAY TO NEVADA
AND CALIFORNIA IS CONSIDERED
170
00:09:24,965 --> 00:09:26,932
THE PARANORMAL MECCA
OF THE UNITED STATES.
171
00:09:26,934 --> 00:09:29,868
LOCAL TRIBES WON'T EVEN SET FOOT
ON THIS LAND TO THIS DAY.
172
00:09:29,870 --> 00:09:31,336
THERE'S EVIDENCE FOR THIS?
173
00:09:31,338 --> 00:09:34,306
WE GOT, UH, EVIDENCE GOING
BACK TO THE 1800s
174
00:09:34,308 --> 00:09:36,708
WITH THE FIRST DOCUMENTED
UFO SIGHTINGS.
175
00:09:36,710 --> 00:09:39,144
ROSWELL CRASH IN '47.
176
00:09:39,146 --> 00:09:41,880
FIRST REPORTED CATTLE MUTILATION
IN '67.
177
00:09:41,882 --> 00:09:44,316
DUGWAY IS BASICALLY
THE NEW AREA 51.
178
00:09:44,318 --> 00:09:45,850
NEVER HEARD OF IT.
179
00:09:45,852 --> 00:09:47,218
YOU PASSED IT
RIGHT ON THE WAY UP HERE.
180
00:09:47,220 --> 00:09:49,688
GROUND ZERO
FOR U.S. MILITARY RESEARCH.
181
00:09:49,690 --> 00:09:51,990
I MEAN, WE'RE TALKING EVERYTHING
FROM REMOTE VIEWING
182
00:09:51,992 --> 00:09:53,158
TO PSYCHOLOGICAL WARFARE.
183
00:09:53,160 --> 00:09:56,061
Hoyt: JUST OVER
THE RIDGE HERE.
184
00:09:58,130 --> 00:10:00,332
[ENGINE STOPS]
185
00:10:27,360 --> 00:10:29,861
SAM, I'M SORRY
TO BURST YOUR BUBBLE.
186
00:10:29,863 --> 00:10:31,763
BUT SHE DIED OF
NATURAL CAUSES.
187
00:10:31,765 --> 00:10:33,698
DO YOU SEE THE DISCOLORATION
IN THE TONGUE?
188
00:10:33,700 --> 00:10:36,301
IT'S A CLASSIC CASE
OF HEMORRHAGIC DISEASE.
189
00:10:36,303 --> 00:10:38,003
Sam: TAKE A SAMPLE ANYWAY.
190
00:10:38,005 --> 00:10:39,938
SURE, WHATEVER YOU WANT.
191
00:10:39,940 --> 00:10:43,008
HEY, UH...
WE'D BETTER GET BACK.
192
00:10:43,010 --> 00:10:44,809
WE GOT A BIG STORM COMING.
193
00:10:50,916 --> 00:10:51,950
Sam: THANKS, HOYT.
194
00:10:51,952 --> 00:10:53,351
ALL RIGHT.
195
00:10:56,722 --> 00:10:59,224
ALL THE FEEDS RECORD DIRECTLY
INTO THE SERVER HERE.
196
00:10:59,226 --> 00:11:02,193
JUST IN CASE, I GOT IT
ALL BACKED UP ON THE C-70.
197
00:11:02,195 --> 00:11:04,195
IT'S GENERATOR POWERED.
198
00:11:04,197 --> 00:11:06,698
IT'S ALL INDEPENDENTLY WIRED,
AND IT'S SET TO RECORD 24/7.
199
00:11:06,700 --> 00:11:09,701
CAMERA ONE'S A WIDE SHOT
OF THE ROAD
200
00:11:09,703 --> 00:11:12,671
SO WE CAN MONITOR
EVERYONE COMING IN AND OUT
OF THE PROPERTY.
201
00:11:12,673 --> 00:11:16,374
CAMERA TWO
IS WIDE OF THE HOUSE.
202
00:11:16,376 --> 00:11:20,045
CAMERA THREE IS OF
THE WESTERN PASTURE.
203
00:11:20,047 --> 00:11:22,714
CAMERA FOUR
IS OF THE CORRAL.
204
00:11:22,716 --> 00:11:25,083
CAMERA FIVE IS
THE BARN EXTERIOR.
205
00:11:25,085 --> 00:11:27,686
AND CAMERA SIX
IS INSIDE THE BARN.
206
00:11:27,688 --> 00:11:29,087
THAT'S IT FOR
THE EXTERIOR CAMERAS.
207
00:11:29,089 --> 00:11:30,822
Cameron:
WHAT HAPPENS AT NIGHT?
208
00:11:30,824 --> 00:11:32,257
THEY ALL SWITCH
TO INFRARED.
209
00:11:32,259 --> 00:11:36,194
Matt: THIS IS THE X-RAY
I WAS TALKING ABOUT.
210
00:11:36,196 --> 00:11:37,796
Ray: NOT REALLY MY THING.
211
00:11:37,798 --> 00:11:38,997
Lisa: OH, LET ME SEE IT.
212
00:11:38,999 --> 00:11:40,832
Matt: WELL,
JUST PASS IT ALONG.
213
00:11:40,834 --> 00:11:42,734
THANKS.
214
00:11:42,736 --> 00:11:45,403
IF I COULD,
I'D LIKE TO PROPOSE A TOAST.
215
00:11:45,405 --> 00:11:49,107
UH, I JUST WANT TO, UM...
216
00:11:49,109 --> 00:11:51,743
THANK YOU ALL
FOR COMING UP HERE.
217
00:11:51,745 --> 00:11:53,244
UH...
218
00:11:53,246 --> 00:11:55,013
SINCE MY BOY'S BEEN GONE,
219
00:11:55,015 --> 00:11:58,249
THE HELP'S BEEN
FEW AND FAR BETWEEN.
220
00:11:58,251 --> 00:12:02,821
AND I JUST--
I REALLY APPRECIATE IT.
221
00:12:02,823 --> 00:12:05,290
AND I WANT YOU TO KNOW THAT
222
00:12:05,292 --> 00:12:08,727
WHATEVER THIS THING IS,
I BELIEVE IT'S STILL HERE.
223
00:12:08,729 --> 00:12:11,463
AND IT'S REALLY SMART.
224
00:12:11,465 --> 00:12:13,231
AS A MATTER OF FACT,
225
00:12:13,233 --> 00:12:16,968
I WOULD BET MY ARM THAT
IT'S WATCHING US RIGHT NOW.
226
00:12:16,970 --> 00:12:19,037
SO...
227
00:12:21,240 --> 00:12:23,475
OH, NO.
DON'T LEAVE ME UP HERE.
228
00:12:25,111 --> 00:12:26,244
CHEERS.
229
00:12:26,246 --> 00:12:28,012
- Matt: CHEERS.
- Lisa: CHEERS.
230
00:12:28,014 --> 00:12:31,483
Matt [over walkie-talkie]:
WHERE DO YOU WANT ME TO GO?
231
00:12:31,485 --> 00:12:32,951
Ray: JUST WALK
AND I'LL FIND YOU.
232
00:12:32,953 --> 00:12:34,219
Matt: COPY.
233
00:12:35,821 --> 00:12:37,222
Ray: THIS IS
THE LIVING ROOM?
234
00:12:37,224 --> 00:12:38,823
Hoyt: YES.
235
00:12:38,825 --> 00:12:40,825
SAY HI TO BIG BROTHER.
236
00:12:43,295 --> 00:12:44,462
SAY IT.
237
00:12:44,464 --> 00:12:45,964
HI.
238
00:12:45,966 --> 00:12:48,333
Ray: BEDROOM ONE.
239
00:12:52,104 --> 00:12:54,072
BEDROOM TWO.
240
00:13:06,018 --> 00:13:07,952
THE DINING ROOM.
241
00:13:10,389 --> 00:13:12,991
KITCHEN.
242
00:13:12,993 --> 00:13:15,059
HEY, MATT, CAN YOU GO DOWNSTAIRS
FOR ME, PLEASE?
243
00:13:15,061 --> 00:13:16,528
Matt [over walkie-talkie]:
YOU GOT IT.
244
00:13:16,530 --> 00:13:18,229
Ray: HOYT'S ROOM.
245
00:13:18,231 --> 00:13:20,965
CODY'S ROOM.
246
00:13:20,967 --> 00:13:22,834
GOT THE BASEMENT.
247
00:13:24,336 --> 00:13:26,337
AND THIS IS
THE OLD BUTCHER ROOM.
248
00:13:27,506 --> 00:13:29,407
OH, MY GOD!
249
00:13:29,409 --> 00:13:31,009
I'M SORRY. I'M SO SORRY.
250
00:13:31,011 --> 00:13:33,044
I DIDN'T MEAN--
JUST THE CAMERAS.
251
00:13:33,046 --> 00:13:35,079
AND I THOUGHT YOU KNEW
I WAS HERE.
252
00:13:35,081 --> 00:13:37,148
IT'S ALL RIGHT. JUST DON'T
SNEAK UP ON PEOPLE LIKE THAT.
253
00:13:37,150 --> 00:13:38,883
I KNOW. IT WAS STUPID.
I'M SORRY.
254
00:13:38,885 --> 00:13:41,386
- ALL RIGHT.
- THIS WORKS. GOD DAMN IT, RAY.
255
00:13:41,388 --> 00:13:44,422
THE BLIND SPOT'S GOING
TO BE ON YOU, MAN.
256
00:13:44,424 --> 00:13:46,825
IF YOU GUYS NEED TO REVIEW
ANY FOOTAGE, JUST LET ME KNOW.
257
00:13:46,827 --> 00:13:48,459
AND I'LL SET IT UP
RIGHT HERE.
258
00:13:48,461 --> 00:13:50,395
I GOT MOTION DETECTORS
ACROSS MOST OF THE PROPERTY.
259
00:13:50,397 --> 00:13:52,597
SO IF SOMETHING MOVES,
WE'RE GOING TO KNOW ABOUT IT.
260
00:13:52,599 --> 00:13:55,867
ALSO I PROGRAMMED
MOST OF THE SENSORS TO DETECT
ONLY LARGE OBJECTS.
261
00:13:55,869 --> 00:13:58,937
I DON'T WANT
THE LOCAL WILDLIFE HAVING US
CHASE GHOSTS ALL NIGHT.
262
00:14:00,840 --> 00:14:02,607
ALL RIGHT.
263
00:14:04,143 --> 00:14:06,177
[CLEARS THROAT]
264
00:14:53,025 --> 00:14:54,659
AUGUST 2nd.
265
00:14:54,661 --> 00:14:57,528
IT'S MY FIRST OFFICIAL NIGHT
HERE AT THE RANCH.
266
00:14:57,530 --> 00:14:58,563
[KNOCKING AT DOOR]
267
00:14:58,565 --> 00:15:00,465
- Lisa: HEY.
- HI.
268
00:15:00,467 --> 00:15:02,567
ARE YOU IN HERE
TALKING TO YOURSELF?
269
00:15:02,569 --> 00:15:05,103
UM, NO. ACTUALLY
IT'S THE CAMERA.
270
00:15:05,105 --> 00:15:07,071
I USE IT AS
A VIDEO JOURNAL.
271
00:15:07,073 --> 00:15:10,909
OH. WHAT HAPPENED TO THE DAYS
OF THE MIGHTY PEN AND PAPER?
272
00:15:10,911 --> 00:15:12,343
IS THAT STILL A THING, OR...
273
00:15:12,345 --> 00:15:14,946
SADLY, THEY ARE GONE.
274
00:15:14,948 --> 00:15:16,948
HMM. WELL, AS LONG AS YOU
DON'T USE THIS THING
275
00:15:16,950 --> 00:15:19,617
FOR ANY MIDNIGHT PHOTOGRAPHY...
276
00:15:19,619 --> 00:15:20,919
SCOUT'S HONOR.
277
00:15:20,921 --> 00:15:23,087
Lisa: OH, GOOD.
278
00:15:23,089 --> 00:15:25,523
- I GOT THAT ON TAPE.
- YOU DID.
279
00:15:25,525 --> 00:15:28,026
- AND TAPE.
- RIGHT.
280
00:15:28,028 --> 00:15:29,327
Cameron: SO HOW LONG
HAVE YOU KNOWN SAM?
281
00:15:29,329 --> 00:15:31,062
Lisa:
A COUPLE MONTHS.
282
00:15:31,064 --> 00:15:35,166
LISTEN, UH, I ACTUALLY WOULD
PREFER THIS TO BE OFF.
283
00:15:35,168 --> 00:15:36,501
Cameron:
IT'S ACTUALLY THIS BUTTON.
284
00:15:36,503 --> 00:15:38,169
Lisa:
WELL, THAT IS GOOD TO KNOW.
285
00:16:21,480 --> 00:16:24,248
[HIGH-PITCHED SOUND]
286
00:16:24,250 --> 00:16:25,984
[MEN SCREAMING]
287
00:16:35,661 --> 00:16:38,763
[MUFFLED SCREAMING]
288
00:16:54,246 --> 00:16:57,148
[SCREAMING,
HIGH-PITCHED SOUND STOPS]
289
00:17:03,589 --> 00:17:05,590
Man: WHAT THE HELL WAS THAT?
290
00:17:05,592 --> 00:17:07,725
[RATTLING ON ROOF]
291
00:17:10,062 --> 00:17:11,662
Hoyt: THEY'RE ON THE ROOF!
292
00:17:13,232 --> 00:17:15,566
SHH.
293
00:17:16,702 --> 00:17:18,136
WHAT THE HELL IS IT?
294
00:17:18,138 --> 00:17:19,170
IS THAT THE--
295
00:17:19,172 --> 00:17:20,538
Cameron: SHH.
296
00:17:22,708 --> 00:17:24,609
Man: SHIT.
297
00:17:24,611 --> 00:17:27,645
[RATTLING CONTINUES]
298
00:17:35,087 --> 00:17:38,356
Matt: OH, MY GOD.
YOU GUYS. YOU GUYS!
299
00:17:44,430 --> 00:17:45,730
I'LL GET THE LADDER.
300
00:17:45,732 --> 00:17:47,465
CAREFUL GOING UP, BRITAIN.
301
00:18:14,760 --> 00:18:16,327
Matt:
WAIT, LISA, WHAT--
302
00:18:16,329 --> 00:18:18,763
Lisa: MATT, DON'T.
RABIES.
303
00:18:18,765 --> 00:18:21,399
Ray: YOU EVER SEEN ANYTHING
LIKE THAT BEFORE, HOYT?
304
00:18:22,534 --> 00:18:25,303
HELL NO.
NOTHING LIKE THIS.
305
00:18:25,305 --> 00:18:28,372
THERE'S NO TRAUMA.
THE INTERNAL ORGANS ARE FINE.
306
00:18:28,374 --> 00:18:32,410
IT WAS DEFINITELY THE TONE
THAT MESSED WITH THEIR SONAR.
307
00:18:33,645 --> 00:18:35,847
UH-HUH.
308
00:18:35,849 --> 00:18:38,749
THIS IS JUST THE BEGINNING.
309
00:18:44,623 --> 00:18:47,158
[SLOW COUNTRY MUSIC PLAYS]
310
00:18:47,160 --> 00:18:48,559
Cameron:
I'M GONNA GET SOME SLEEP.
311
00:18:48,561 --> 00:18:50,361
GOOD LUCK WITH THAT.
312
00:18:50,363 --> 00:18:51,762
Matt: I'M GOING TO DOCUMENT IT
AS THE TONE.
313
00:18:51,764 --> 00:18:53,564
YEAH, ABSOLUTELY.
314
00:18:53,566 --> 00:18:55,133
I NEED YOU TO CHECK MORE.
315
00:18:55,135 --> 00:18:57,335
Matt: WE'VE ALREADY CHECKED--
316
00:18:58,904 --> 00:19:01,772
[PHONE RINGS]
317
00:19:04,543 --> 00:19:06,410
[RING]
318
00:19:06,412 --> 00:19:10,214
Machine: HELLO. PLEASE LEAVE
A MESSAGE AFTER THE TONE. [BEEP]
319
00:19:10,216 --> 00:19:13,885
HELLO, MR. MILLER,
THIS IS DR. DAVID
AT WHITE OAK PSYCHIATRIC.
320
00:19:13,887 --> 00:19:16,854
I WANTED TO TALK TO YOU
ABOUT YOUR WIFE'S PROGRESS
OVER THE LAST MONTH.
321
00:19:16,856 --> 00:19:19,290
IF YOU COULD GIVE ME A CALL
AT YOUR EARLIEST CONVENIENCE,
322
00:19:19,292 --> 00:19:20,491
I'D APPRECIATE IT.
323
00:19:20,493 --> 00:19:22,760
[CLICK, BEEP]
324
00:19:30,469 --> 00:19:32,236
Matt:
OH, MY GOD. SORRY.
325
00:19:32,238 --> 00:19:33,738
Lisa:
OK. IT'S OK.
326
00:19:58,964 --> 00:20:01,666
- Sam: YOU GUYS ALL RIGHT?
- Matt: YEAH.
327
00:20:01,668 --> 00:20:04,402
Sam: GOOD. 'CAUSE I'M GOING
TO NEED YOU TO FOLLOW ME
OUT TO THE PASTURE.
328
00:20:04,404 --> 00:20:06,504
WHAT'S GOING ON?
329
00:20:09,274 --> 00:20:12,877
Ray:
MDE NEVER MENTIONED ANYONE ELSE
COMING UP TO THE PROPERTY.
330
00:20:12,879 --> 00:20:14,779
I DON'T THINK THAT'S THEM.
331
00:20:14,781 --> 00:20:18,249
HE'S BEEN SITTING OUT THERE
ABOUT 35, 45 MINUTES.
332
00:20:18,251 --> 00:20:19,550
THERE'S NO PLATES ON IT.
333
00:20:19,552 --> 00:20:21,219
Matt: IS THAT THING MILITARY?
334
00:20:21,221 --> 00:20:22,820
Ray: I DON'T KNOW.
IT'S HARD TO TELL.
335
00:20:25,257 --> 00:20:27,625
Lisa: WELL, MAYBE IT'S SOMEONE
WHO GOT LOST.
336
00:20:29,428 --> 00:20:30,828
Matt: HE'S ON THE MOVE.
337
00:20:30,830 --> 00:20:32,296
HE'S TURNING AROUND.
338
00:20:42,574 --> 00:20:45,543
SAM, WAIT. HANG ON.
I HAVE A QUESTION.
339
00:20:45,545 --> 00:20:47,745
WHAT DO YOU THINK, RAY?
340
00:20:47,747 --> 00:20:49,580
I DON'T KNOW.
BUT IT'S NOT RIGHT.
341
00:20:49,582 --> 00:20:51,349
NO. IT SURE AIN'T RIGHT.
342
00:20:51,351 --> 00:20:53,818
I'VE NEVER SEEN ANYBODY
OUT THERE LIKE THAT. NO WAY.
343
00:20:53,820 --> 00:20:55,953
[CROSSTALK IN BACKGROUND]
344
00:20:55,955 --> 00:20:58,322
Sam: LOOK, I'M TEAM LEADER
OF THIS THING.
345
00:20:58,324 --> 00:21:02,393
Hoyt:
IF YOU ARE THE TEAM LEADER,
THEN YOU'RE SUPPOSED TO KNOW--
346
00:21:02,395 --> 00:21:05,963
LOOK, HOYT, I DON'T KNOW
EVERY VEHICLE THAT'S GOING
TO COME ON TO THE RANCH.
347
00:21:05,965 --> 00:21:09,033
Ray: HEY, CALM DOWN.
LISTEN, FIGURE IT OUT.
348
00:21:16,608 --> 00:21:19,310
OK, SO I RAN AN ANALYSIS
ON THAT TONE FROM LAST NIGHT.
349
00:21:19,312 --> 00:21:21,479
TURNS OUT THERE WERE ACTUALLY
TWO SOUNDS ON THAT TAPE.
350
00:21:21,481 --> 00:21:24,315
THERE WAS THAT HIGH-PITCHED
NOISE THAT WE OBVIOUSLY KNOW,
351
00:21:24,317 --> 00:21:25,716
THE ONE THAT WOKE US UP.
352
00:21:25,718 --> 00:21:27,518
BUT BELOW THAT
I FOUND TRACES OF INFRASOUND.
353
00:21:27,520 --> 00:21:29,620
Lisa: INFRASOUND?
354
00:21:29,622 --> 00:21:32,056
YEAH, IT'S A FREQUENCY
BELOW THE AUDIBLE RANGE
OF THE HUMAN EAR.
355
00:21:32,058 --> 00:21:34,325
SO WHAT COULD CAUSE
SOMETHING LIKE THAT?
356
00:21:34,327 --> 00:21:35,893
I MEAN,
INFRASOUND CAN OCCUR NATURALLY
357
00:21:35,895 --> 00:21:37,528
OR IT CAN BE MANMADE.
358
00:21:37,530 --> 00:21:39,430
YOU KNOW,
AT CERTAIN CYCLES PER SECOND,
359
00:21:39,432 --> 00:21:41,899
THE MILITARY HAS ACTUALLY
SUCCESSFULLY TESTED INFRASOUND
360
00:21:41,901 --> 00:21:45,636
TO CAUSE THINGS LIKE VERTIGO,
DEPRESSION, FEAR, ANXIETY,
361
00:21:45,638 --> 00:21:48,072
PHYSICAL LESIONS,
THROAT PRESSURE,
362
00:21:48,074 --> 00:21:49,974
ALL SORTS OF AWFUL SIDE EFFECTS.
363
00:21:49,976 --> 00:21:52,310
AND, I MEAN, THOSE ARE JUST
THE ONES THAT WE KNOW ABOUT.
364
00:21:52,312 --> 00:21:54,779
OK. AND HOW ABOUT NATURALLY?
365
00:21:54,781 --> 00:21:57,081
ALL THE BIG NATURAL DISASTERS
THAT WE KNOW OF--
366
00:21:57,083 --> 00:21:59,950
VOLCANOES, EARTHQUAKES,
AVALANCHES.
367
00:21:59,952 --> 00:22:03,554
IT'S WHY ANIMALS ARE ABLE
TO DETECT EARTHQUAKES
BEFORE PEOPLE DO.
368
00:22:03,556 --> 00:22:05,022
THEY PICK UP THE VIBRATIONS.
369
00:22:05,024 --> 00:22:07,558
ANIMALS--WHALES--
THEY USE INAUDIBLE SOUNDS
370
00:22:07,560 --> 00:22:10,561
TO PARALYZE AND CATCH CERTAIN
PREY, LIKE, YOU KNOW, FISH.
371
00:22:10,563 --> 00:22:12,763
I'M JUST SAYING
THAT THE SOUND WE HEARD
372
00:22:12,765 --> 00:22:14,932
THAT MATT'S TALKING ABOUT
COULD'VE BEEN CAUSED
BY A LIVE ANIMAL.
373
00:22:14,934 --> 00:22:17,735
WE HAVE NO IDEA
WHAT WE'RE DEALING WITH HERE.
374
00:22:17,737 --> 00:22:20,871
Ray: HOW THE FUCK
WOULD A WHALE GET UP HERE?
375
00:22:37,422 --> 00:22:38,823
SO WHAT ARE WE DOING
OUT HERE?
376
00:22:38,825 --> 00:22:40,691
OH, IT'S REALLY
WELL DOCUMENTED THAT ATTEMPTING
377
00:22:40,693 --> 00:22:42,827
TO COMMUNICATE WITH
PARANORMAL ENERGIES DIRECTLY
378
00:22:42,829 --> 00:22:45,363
REALLY INCREASES
LIKELIHOOD OF CONTACT.
379
00:22:45,365 --> 00:22:47,765
FOLLOW ME.
380
00:22:47,767 --> 00:22:49,834
AFTER YOU.
381
00:23:04,983 --> 00:23:09,086
SAM HAS ASKED ME TO COME AND DO
A BLESSING ON THE PROPERTY
382
00:23:09,088 --> 00:23:13,991
TO COMMUNICATE WITH THE ENERGY
THAT SPEAKS FROM THIS EARTH.
383
00:23:13,993 --> 00:23:15,893
BUT YOU NEED TO KNOW.
384
00:23:15,895 --> 00:23:18,763
THIS LAND IS FORSAKEN
BY MY PEOPLE.
385
00:23:18,765 --> 00:23:21,399
AND IT'S ONLY TO TRY
AND BRING YOU SOME PROTECTION
386
00:23:21,401 --> 00:23:23,901
THAT I'VE AGREED TO COME.
387
00:23:23,903 --> 00:23:27,171
THERE ARE LEGENDS OF WARRIORS
HUNTING IN THIS VALLEY,
388
00:23:27,173 --> 00:23:32,076
RETURNING TO THEIR TRIBE
DISTURBED AND CHANGED.
389
00:23:32,078 --> 00:23:36,013
STORIES OF WHOLE TRIBES
DISAPPEARING.
390
00:23:36,015 --> 00:23:39,617
THERE IS A DARKNESS
IN THIS SOIL.
391
00:23:39,619 --> 00:23:43,020
I WOULD NOT FEEL RIGHT
IF I DIDN'T SUGGEST
THAT YOU LEAVE NOW
392
00:23:43,022 --> 00:23:49,026
OR TO SAY THAT THIS PLACE
HAS NOTHING FOR YOU
BUT SUFFERING.
393
00:23:49,028 --> 00:23:52,897
I ALSO KNOW
THAT YOU'VE CHOSEN TO STAY.
394
00:23:52,899 --> 00:23:56,967
AND I'LL DO WHAT I CAN TO
BRING SOME LIGHT HERE,
NO MATTER HOW SMALL.
395
00:24:01,039 --> 00:24:02,773
I ASK FOR SILENCE NOW
396
00:24:02,775 --> 00:24:05,443
WHILE I REACH OUT TO
MY ANCESTORS.
397
00:24:07,145 --> 00:24:09,113
[SPEAKS NATIVE LANGUAGE]
398
00:24:09,115 --> 00:24:12,082
[SINGS IN NATIVE LANGUAGE]
399
00:24:45,016 --> 00:24:48,085
AHH. AHH.
400
00:24:49,521 --> 00:24:51,155
ARE YOU OK?
401
00:24:51,157 --> 00:24:53,123
CAN YOU BREATHE?
402
00:24:57,796 --> 00:24:59,864
SAM.
403
00:25:10,275 --> 00:25:13,811
THERE'S NOTHING
I CAN DO FOR YOU.
404
00:25:13,813 --> 00:25:16,080
YOU NEED TO GET
THE FUCK OUT OF HERE.
405
00:25:34,299 --> 00:25:37,768
UH, 1:00 A.M. ON THE 4TH.
406
00:25:37,770 --> 00:25:42,139
UM, ALREADY LOW ON SLEEP AFTER
THE EVENTS OF THE OTHER NIGHT.
407
00:25:42,141 --> 00:25:45,109
SAM SEEMS TO THINK
WE'RE CLOSE TO GETTING
SOMETHING CONCRETE,
408
00:25:45,111 --> 00:25:47,278
SOME--SOME KIND OF EVIDENCE.
409
00:25:47,280 --> 00:25:49,980
I ADMIT THE SOUND,
THE DEAD BATS--
410
00:25:49,982 --> 00:25:52,917
STRANGE, CERTAINLY.
411
00:25:52,919 --> 00:25:55,786
PARANORMAL?
412
00:25:55,788 --> 00:25:57,755
I'M NOT SO SURE.
413
00:25:57,757 --> 00:25:59,089
[KNOCKING AT DOOR]
414
00:25:59,091 --> 00:26:01,125
HANG ON.
415
00:26:04,262 --> 00:26:05,596
SO WHAT'S UP?
416
00:26:05,598 --> 00:26:07,164
RAY'S GOT SOMETHING.
COME ON.
417
00:26:16,308 --> 00:26:17,942
SO WHAT DO WE GOT?
418
00:26:17,944 --> 00:26:19,710
JUST A SECOND AGO,
SOMETHING VERY LARGE SET OFF
419
00:26:19,712 --> 00:26:21,245
ONE OF THE SENSORS
IN THE BLIND SPOT.
420
00:26:21,247 --> 00:26:23,047
ZONE THREE,
SPECIFICALLY.
421
00:26:23,049 --> 00:26:25,182
SO WE'RE TALKING ABOUT
SOMETHING BIGGER THAN A DEER.
422
00:26:25,184 --> 00:26:27,818
TRY THE SIZE
OF A GOD DAMN HELICOPTER.
423
00:26:38,296 --> 00:26:39,897
Sam: ALL RIGHT.
424
00:26:39,899 --> 00:26:42,199
CAMERON, CHECK THE FAR SIDE
OF THE FIELD.
425
00:26:42,201 --> 00:26:44,868
THE REST OF YOU GUYS,
COME WITH ME.
426
00:26:44,870 --> 00:26:47,237
[THUNDER]
427
00:27:08,927 --> 00:27:11,662
[THUNDER]
428
00:27:32,851 --> 00:27:35,219
Cameron:
OVER HERE!
429
00:27:50,268 --> 00:27:53,003
THIS IS NOT A NATURAL DEATH.
430
00:27:53,005 --> 00:27:55,105
WHAT ABOUT
AN ANIMAL ATTACK?
431
00:27:55,107 --> 00:27:59,343
OH, NO. THERE ARE NO BITE MARKS,
NO CLAW MARKS.
432
00:27:59,345 --> 00:28:03,380
THESE INCISIONS,
THEY'RE PERFECT.
433
00:28:03,382 --> 00:28:05,315
SORRY, GIRL.
434
00:28:12,357 --> 00:28:13,824
NO BLOOD.
435
00:28:13,826 --> 00:28:16,226
IT'S ALMOST SURGICAL.
436
00:28:18,096 --> 00:28:19,430
SHIT.
437
00:28:19,432 --> 00:28:21,165
ALL RIGHT,
I WANT TO BAG THE WHOLE THING.
438
00:28:21,167 --> 00:28:23,834
MATT, GET THE BAG.
439
00:28:23,836 --> 00:28:27,171
[HIGH-PITCHED SQUEAL
IN DISTANCE]
440
00:28:28,807 --> 00:28:30,741
WHAT IS IT?
441
00:28:30,743 --> 00:28:33,243
COME ON, SAM, IF YOU'RE GOING
TO DO IT, DO IT QUICK.
442
00:29:05,844 --> 00:29:07,978
[WIND CHIMES
CLINKING]
443
00:29:17,355 --> 00:29:19,890
[WHISPERING]
444
00:29:32,370 --> 00:29:33,904
HI, LISA.
445
00:29:33,906 --> 00:29:36,173
HEY, SAM. HEY, BRITAIN.
446
00:29:36,175 --> 00:29:37,441
Britain: HEY.
447
00:29:38,510 --> 00:29:40,077
BLOOD?
448
00:29:40,079 --> 00:29:43,213
OH, YEAH.
I HAD A NOSEBLEED LAST NIGHT.
449
00:29:43,215 --> 00:29:45,215
YOU PRONE TO NOSE BLEEDS?
450
00:29:45,217 --> 00:29:47,351
UH, NO.
451
00:29:47,353 --> 00:29:49,386
AND I'VE HAD A COUPLE
SINCE I'VE BEEN HERE.
452
00:29:49,388 --> 00:29:52,122
I'M THINKING
IT'S JUST THE ELEVATION OR...
453
00:29:52,124 --> 00:29:53,991
Sam: MAYBE.
454
00:29:53,993 --> 00:29:55,926
[SETS PLATE DOWN]
455
00:29:55,928 --> 00:29:57,528
COME ON, BRITAIN.
456
00:30:02,033 --> 00:30:06,069
Ray: AND YOU KNEW
TO CHECK THE TAPE BECAUSE
SHE HAD A FEW BLOODY NOSES?
457
00:30:06,071 --> 00:30:07,971
Sam: JUST A HUNCH.
458
00:30:07,973 --> 00:30:10,174
I DON'T THINK
WE CAN TELL HIM.
459
00:30:10,176 --> 00:30:12,342
TELL HIM WHAT?
HOW WOULD YOU EVEN EXPLAIN THIS?
460
00:30:12,344 --> 00:30:16,947
YOU DON'T. YOU WANT TO SEE
SOMETHING EVEN CRAZIER?
461
00:30:16,949 --> 00:30:20,284
THIS IS A TAPE
FROM THE 9TH.
462
00:30:20,286 --> 00:30:22,352
AUGUST 8TH.
463
00:30:22,354 --> 00:30:24,955
Cameron:
OH, MY GOD.
464
00:30:24,957 --> 00:30:28,959
Ray: AUGUST 7TH.
11:11 EVERY NIGHT.
465
00:30:28,961 --> 00:30:30,394
Sam:
RAY, WHAT TIME IS IT?
466
00:30:30,396 --> 00:30:33,063
IT'S 11:09.
467
00:30:37,101 --> 00:30:38,869
Sam:
WHAT TIME IS IT, MATT?
468
00:30:38,871 --> 00:30:40,404
Matt: IT'S ALMOST 10 AFTER.
RAY, CHECK THE CAMERA.
469
00:30:40,406 --> 00:30:42,206
Lisa: YOU GUYS,
WHAT'S GOING ON?
470
00:30:42,208 --> 00:30:44,007
Matt: WHAT ARE YOU GUYS DOING?
SAM, WHAT'S GOING ON?
471
00:30:44,009 --> 00:30:46,009
MATT, I NEED YOU TO GIVE ME
AN EXACT COUNT UP TO 11:11.
472
00:30:46,011 --> 00:30:47,344
- Sam: YOU UNDERSTAND?
- Ray: ALL RIGHT, CAMERA'S GOOD.
473
00:30:47,346 --> 00:30:49,213
- Lisa: WHY?
- Ray: CAMERA'S GOOD.
474
00:30:49,215 --> 00:30:51,315
- WHERE ARE WE AT RIGHT NOW?
- YOU'RE AT A MINUTE RIGHT NOW.
475
00:30:51,317 --> 00:30:52,983
- WHAT ARE YOU GUYS DOING?
- CAN YOU COME OUTSIDE
FOR JUST A SECOND?
476
00:30:52,985 --> 00:30:54,551
SURE. SURE. YEAH. WAIT A MINUTE.
WHAT ARE YOU GUYS DOING?
477
00:30:54,553 --> 00:30:57,221
WAIT A SECOND! THIS IS MY HOUSE.
WHAT ARE YOU GUYS DOING?
478
00:30:57,223 --> 00:31:00,891
ALL RIGHT, LOOK, THE LAST COUPLE
OF NIGHTS AT EXACTLY 11:11,
479
00:31:00,893 --> 00:31:02,526
ENERGY HAS MOVED
THROUGH THE HOUSE.
480
00:31:02,528 --> 00:31:04,228
Matt:
SAM, YOU'RE AT 45 SECONDS.
481
00:31:04,230 --> 00:31:07,931
- Hoyt: AN ENERGY IN THIS HOUSE?
- Sam: YEAH.
482
00:31:07,933 --> 00:31:10,968
WHAT DO YOU MEAN "AN ENERGY"?
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
483
00:31:10,970 --> 00:31:12,603
[PUMPS SHOTGUN]
484
00:31:12,605 --> 00:31:14,504
- NO, WE DON'T NEED--
- YOU DON'T NEED THE GUN!
485
00:31:14,506 --> 00:31:18,008
[CROSSTALK]
486
00:31:18,010 --> 00:31:19,509
WHERE WE AT?
30 SECONDS?
487
00:31:19,511 --> 00:31:21,411
ALL RIGHT,
NO MATTER WHAT YOU SEE,
488
00:31:21,413 --> 00:31:23,947
NO MATTER WHAT YOU GUYS SEE,
THE CAMERA GOES FIRST.
489
00:31:23,949 --> 00:31:25,415
Hoyt:
I'M PUTTING IT DOWN.
490
00:31:25,417 --> 00:31:28,085
OKAY.
491
00:31:28,087 --> 00:31:31,088
Matt: OK, WE'RE AT
10... 9... 8...
492
00:31:31,090 --> 00:31:35,025
7... 6... 5...
493
00:31:38,429 --> 00:31:40,430
11:11.
494
00:31:44,002 --> 00:31:46,370
NOTHING.
495
00:31:46,372 --> 00:31:48,572
[GHOSTLY WHOOSH]
496
00:31:48,574 --> 00:31:51,975
CODY! CODY!
497
00:31:51,977 --> 00:31:54,044
CODY! CODY!
498
00:31:54,046 --> 00:31:56,613
HEY, CODY! CODY!
499
00:31:56,615 --> 00:31:58,181
CODY, BUDDY, IT'S DADDY.
500
00:32:02,487 --> 00:32:04,221
Cameron:
SAM, GET BACK.
501
00:32:08,693 --> 00:32:09,993
CODY!
502
00:32:11,095 --> 00:32:12,195
CODY.
503
00:32:29,414 --> 00:32:30,547
CODY!
504
00:32:31,549 --> 00:32:33,617
CODY?
505
00:33:01,179 --> 00:33:03,714
MATT, LISA.
506
00:33:06,317 --> 00:33:08,218
GET IN HERE.
507
00:33:09,554 --> 00:33:11,488
WHAT THE HELL IS THIS?
508
00:33:11,490 --> 00:33:13,623
MATT, YOU GO GET HER KIT.
509
00:33:13,625 --> 00:33:16,493
WE NEED TO CAST
ALL THESE PRINTS.
510
00:33:16,495 --> 00:33:21,264
LOOK AT ALL THESE TRACKS.
WHERE DID THEY COME FROM?
511
00:33:36,147 --> 00:33:38,181
THESE ARE DEFINITELY
CANINE PRINTS.
512
00:33:38,183 --> 00:33:40,117
BUT THEY'RE ENORMOUS.
513
00:33:44,188 --> 00:33:45,422
ANYTHING?
514
00:33:45,424 --> 00:33:46,757
NOTHING YET.
515
00:33:46,759 --> 00:33:49,159
HOW'S HOYT?
516
00:33:49,161 --> 00:33:50,794
Cameron: FOR BETTER OR WORSE,
HE'S GOT A LOT OF ALCOHOL
IN HIM NOW.
517
00:33:50,796 --> 00:33:52,629
BUT IT SEEMS LIKE
HE'S CALMED DOWN.
518
00:33:56,034 --> 00:33:58,435
YOU GUYS,
I GOT SOMETHING. UNH.
519
00:34:07,445 --> 00:34:09,613
IT SAYS
"FOR EMERGENCIES ONLY."
520
00:34:26,531 --> 00:34:28,598
Ray: WHAT THE HELL
IS THAT, SAM?
521
00:34:31,602 --> 00:34:34,805
MAKE A CALL RIGHT NOW.
522
00:34:34,807 --> 00:34:36,573
SAM!
523
00:34:36,575 --> 00:34:38,809
NO ONE'S PICKING UP.
524
00:34:38,811 --> 00:34:40,477
DO YOU HAVE
ANOTHER NUMBER FOR THEM?
525
00:34:40,479 --> 00:34:42,479
NO.
526
00:34:42,481 --> 00:34:43,747
- SAM, SOMEONE'S--
- WHAT DO YOU WANT ME
TO DO, LISA?
527
00:34:43,749 --> 00:34:46,183
- I'M JUST SAYING--
- [PHONE RINGS]
528
00:34:48,653 --> 00:34:50,220
YEAH.
529
00:34:50,222 --> 00:34:52,289
I DID CALL, YES.
530
00:34:52,291 --> 00:34:54,391
WELL, WHAT WE HAVE--
531
00:34:54,393 --> 00:34:55,826
YOU'RE SAYING THEY WERE HERE?
532
00:34:55,828 --> 00:34:58,695
- FROM '67 TO '71.
- DOING WHAT?
533
00:34:58,697 --> 00:35:02,399
LOOK, YOU GUYS ARE LOOKING
AT THIS THE WRONG WAY, OK?
534
00:35:02,401 --> 00:35:04,101
THEY ANSWERED
ALL MY QUESTIONS.
535
00:35:04,103 --> 00:35:05,702
THEY OFFERED TO PROVIDE
DOCUMENTATION.
536
00:35:05,704 --> 00:35:07,404
THEY'RE NOT TRYING
TO HIDE ANYTHING.
537
00:35:07,406 --> 00:35:10,340
THEY DID? THEY ANSWERED
YOUR QUESTION--YOUR QUESTIONS?
538
00:35:10,342 --> 00:35:12,476
WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
539
00:35:12,478 --> 00:35:14,344
THEY ANSWERED
ALL MY QUESTIONS, HOYT.
540
00:35:14,346 --> 00:35:17,647
MY GOODNESS GRACIOUS,
THEY DID?
541
00:35:17,649 --> 00:35:19,616
THEY DIDN'T FIND ANYTHING, OK?
542
00:35:19,618 --> 00:35:21,685
I WANT TO TALK TO YOU
FOR A SECOND.
543
00:35:21,687 --> 00:35:23,687
THEY WERE HERE.
THEY WERE HERE.
544
00:35:23,689 --> 00:35:26,423
- Matt: WAIT. WAIT.
- Hoyt: JUST LISTEN TO ME
ONE SECOND!
545
00:35:26,425 --> 00:35:27,424
- Hoyt: LISTEN TO ME!
- Cameron: MATT!
546
00:35:27,426 --> 00:35:28,758
THEY WERE HERE?
547
00:35:28,760 --> 00:35:30,427
YOU'RE TELLING ME
THEY WERE HERE.
548
00:35:30,429 --> 00:35:33,230
THEY WERE HERE
BEFORE MY BOY WAS TAKEN.
549
00:35:33,232 --> 00:35:34,798
Matt:
...BETTER SCIENCE.
550
00:35:34,800 --> 00:35:37,200
Hoyt: YOU'RE JUST TALKING.
YOU'RE JUST TALKING.
551
00:35:37,202 --> 00:35:39,336
YOU'RE NOT SAYING ANYTHING.
YOU JUST SAY,
"BLAH, BLAH, BLAH."
552
00:35:39,338 --> 00:35:41,805
THAT'S THE WAY YOU LIVE
YOUR LIFE. YOU JUST TALK.
553
00:35:41,807 --> 00:35:43,773
I'M TALKING ABOUT SOMETHING
REAL HERE.
554
00:35:43,775 --> 00:35:45,609
I'M TALKING ABOUT MY BOY.
555
00:35:45,611 --> 00:35:48,712
LOOK, WE HAD NO IDEA UNTIL I
JUST HAD THAT PHONE CALL.
556
00:35:48,714 --> 00:35:51,848
BUT THEM BEING HERE
HAS NOTHING TO DO WITH YOUR BOY.
557
00:35:51,850 --> 00:35:53,683
YOU UNDERSTAND, HOYT?
558
00:35:53,685 --> 00:35:56,820
WHY? WHY DOES IT HAVE NOTHING
TO DO WITH MY BOY? TELL ME.
559
00:35:56,822 --> 00:35:58,288
DO--DO YOU HAVE AN ANSWER?
560
00:35:58,290 --> 00:36:01,224
EXCUSE ME.
561
00:36:01,226 --> 00:36:03,927
Matt:
LISA, YOU ARE A SCIENTIST.
562
00:36:05,863 --> 00:36:09,766
WHAT ARE YOU INVESTIGATING?
WHAT ARE YOU TRYING TO FIND?
563
00:36:09,768 --> 00:36:12,335
ARE YOU TRYING TO FIND
MY BOY?
564
00:36:12,337 --> 00:36:14,738
ARE YOU TRYING TO
FIND MY SON?
565
00:36:14,740 --> 00:36:18,175
JUST LOOK ME IN THE EYE
AND TELL ME THAT YOU'RE TRYING
TO FIND MY SON.
566
00:36:18,177 --> 00:36:19,843
ARE YOU TRYING TO FIND MY SON?
567
00:36:19,845 --> 00:36:21,878
- I'M TRYING TO HELP YOU.
- HOW YOU TRYING TO HELP ME?
568
00:36:21,880 --> 00:36:24,381
YOU'RE TRYING TO HELP YOURSELF.
569
00:36:24,383 --> 00:36:26,249
I'M ON TO YOU.
570
00:36:27,552 --> 00:36:30,353
YOU'D BETTER WATCH OUT.
571
00:36:30,355 --> 00:36:32,923
YOU'D BETTER WATCH YOURSELF.
572
00:36:35,960 --> 00:36:37,894
PUT IT DOWN.
573
00:36:46,571 --> 00:36:48,371
THIS IS WHAT I WAS
TELLING YOU ABOUT.
574
00:36:48,373 --> 00:36:50,507
GUYS, I FOUND TWO MORE
CONTAINERS BURIED IN THE SHED.
575
00:36:50,509 --> 00:36:52,375
NOW, ONE WAS EMPTY
LIKE THE FIRST ONE I FOUND.
576
00:36:52,377 --> 00:36:54,945
BUT THE SECOND HAD THIS IN IT.
577
00:36:54,947 --> 00:36:57,447
- WHAT IS THIS?
- IT'S A U-MATIC TAPE.
578
00:36:57,449 --> 00:36:59,983
MOSTLY USED IN THE LATE '60S
AND EARLY '70S.
579
00:36:59,985 --> 00:37:01,851
AND, SAM, THAT WOULD CORRESPOND
TO THE TIMEFRAME
580
00:37:01,853 --> 00:37:04,354
THAT MDE SAID THEY WERE
ORIGINALLY ON THE PROPERTY.
581
00:37:04,356 --> 00:37:07,624
I'M NOT SURE OFFHAND
IF WE HAVE ANYTHING ON SITE
I CAN CHECK THIS WITH.
582
00:37:07,626 --> 00:37:10,460
I'LL SEE WHAT I CAN
PUT TOGETHER, ALL RIGHT?
583
00:37:13,464 --> 00:37:15,398
[EXHALES]
584
00:37:15,400 --> 00:37:18,001
LATE NIGHT.
AUGUST 12TH.
585
00:37:18,003 --> 00:37:20,303
APPARENTLY MDE WAS OUT HERE
IN THE '60S
586
00:37:20,305 --> 00:37:21,972
LOOKING INTO THIS THING.
587
00:37:21,974 --> 00:37:26,943
THE BOX WE FOUND IN THE SHED
SAID "FOR EMERGENCIES ONLY."
588
00:37:26,945 --> 00:37:29,546
AND IT WAS EMPTY.
589
00:37:29,548 --> 00:37:32,349
I WOULD, UH, PROBABLY BE
MORE CONCERNED ABOUT THAT
590
00:37:32,351 --> 00:37:35,652
IF I HADN'T SEEN
WHAT LOOKED LIKE HOYT'S SON
591
00:37:35,654 --> 00:37:37,754
TEAR THROUGH THE HOUSE,
592
00:37:37,756 --> 00:37:41,024
GO INTO A SHED,
AND COMPLETELY DISAPPEAR.
593
00:37:41,026 --> 00:37:45,028
HE WAS GONE.
I...I CAN'T EXPLAIN IT.
594
00:37:45,030 --> 00:37:47,864
I FEEL LIKE SAM IS SO OBSESSED
WITH FINDING EVIDENCE
595
00:37:47,866 --> 00:37:49,566
ABOUT WHAT'S HAPPENING HERE
596
00:37:49,568 --> 00:37:53,436
THAT HE WON'T EVEN QUESTION
MDE'S MOTIVES.
597
00:40:26,624 --> 00:40:28,491
- [ROAR]
- AAH!
598
00:40:42,072 --> 00:40:44,808
Cameron:
SO, LISA, YOU'VE NEVER
SEEN ANYTHING LIKE THIS?
599
00:40:44,810 --> 00:40:46,576
Lisa: NO.
600
00:40:50,881 --> 00:40:52,916
THAT'S IT, THEN.
601
00:40:52,918 --> 00:40:55,151
LET'S GO HUNTING.
602
00:41:16,640 --> 00:41:18,908
Sam: THERE SHOULD
BE TRACKS, RIGHT?
603
00:41:18,910 --> 00:41:22,011
Lisa: I THINK WE SHOULD BE
LOOKING FOR THE TRACKS
WE FOUND IN THE SHED.
604
00:41:22,013 --> 00:41:24,481
IT HAS TO BE
THE SAME ANIMAL.
605
00:41:24,483 --> 00:41:27,817
AND JUST JUDGING BY THE SIZE
OF THE WOLF WE SAW,
606
00:41:27,819 --> 00:41:29,085
I'D SAY IT WAS EASILY
500 POUNDS,
607
00:41:29,087 --> 00:41:30,954
WHICH IS FIVE TIMES LARGER--
608
00:41:30,956 --> 00:41:32,489
Matt: GUYS!
609
00:41:33,257 --> 00:41:35,558
THAT THING IS HUGE.
610
00:41:35,560 --> 00:41:37,494
[SHOTGUN PUMPS]
611
00:41:37,496 --> 00:41:39,496
[GROWLING]
612
00:41:40,598 --> 00:41:42,065
COME ON, LET'S GO GET IT.
613
00:41:42,067 --> 00:41:44,200
COME ON, THAT'S WHAT
WE'RE HERE FOR. GO!
614
00:41:50,908 --> 00:41:53,610
[ENGINE STARTS]
615
00:42:24,008 --> 00:42:26,676
Hoyt: WE GOT TO GO
THE REST OF THE WAY ON FOOT,
HE'S RIGHT OUT THERE.
616
00:42:26,678 --> 00:42:28,845
Cameron:
ALL RIGHT, LET'S GO.
617
00:42:28,847 --> 00:42:31,548
Hoyt: EASY NOW.
618
00:42:33,250 --> 00:42:35,118
EASY NOW.
619
00:42:51,235 --> 00:42:53,136
[GROWLING]
620
00:42:54,705 --> 00:42:56,005
Cameron: LOOK AT THAT.
621
00:42:56,007 --> 00:42:58,641
Lisa: I WANT TO GO BACK NOW.
622
00:42:58,643 --> 00:43:01,811
[GROWLING]
623
00:43:03,180 --> 00:43:04,948
- OK.
- [SHOTGUN FIRES]
624
00:43:04,950 --> 00:43:06,149
Cameron: EASY. WAIT. SLOW DOWN.
I'LL BE RIGHT THERE.
625
00:43:06,151 --> 00:43:07,784
CAREFUL! CAREFUL!
626
00:43:07,786 --> 00:43:09,986
HOYT, WHERE'D IT GO?
627
00:43:09,988 --> 00:43:14,057
I DON'T SEE IT.
BE CAREFUL.
628
00:43:14,059 --> 00:43:16,159
GUYS, OVER HERE!
629
00:43:16,161 --> 00:43:18,995
Matt: WAIT, SAM,
DID YOU SEE THE LIGHT?
630
00:43:20,798 --> 00:43:23,766
- Lisa: WHAT IS IT?
- Matt: THERE WAS A LIGHT.
631
00:43:25,936 --> 00:43:28,605
Matt: I BET IT'S A CAVE SYSTEM.
632
00:43:28,607 --> 00:43:31,207
I GOT SOME ROPES IN MY TRUCK.
LET ME GO GET 'EM.
633
00:43:31,209 --> 00:43:33,610
- Matt: ALL RIGHT.
- Hoyt: YOU GUYS BE CAREFUL.
634
00:43:33,612 --> 00:43:35,111
THAT THING'S STILL OUT HERE
SOMEWHERE.
635
00:44:09,079 --> 00:44:11,114
SAM, YOU'RE GONNA WANT
TO SEE THIS.
636
00:44:22,393 --> 00:44:24,694
Cameron: HOW OLD
DO YOU THINK THAT IS?
637
00:44:26,730 --> 00:44:29,265
JESUS, SAM,
WHAT'S GOING ON REALLY?
638
00:44:29,267 --> 00:44:31,734
Hoyt: WHAT THE HELL
WE EVEN LOOKING AT?
639
00:44:38,308 --> 00:44:40,877
RAY, LOOK AT THIS!
640
00:44:43,180 --> 00:44:46,082
LOOKS LIKE
WE FOUND OUR ARTIST.
641
00:44:48,052 --> 00:44:49,385
SHH. SHH.
642
00:44:55,392 --> 00:44:58,361
HOW THE HELL WOULD THAT THING
EVEN GET DOWN HERE?
643
00:44:58,363 --> 00:44:59,829
[GROWLING]
644
00:44:59,831 --> 00:45:02,765
OH, GOD! GO!
COME ON!
645
00:45:02,767 --> 00:45:05,201
[GUNSHOT]
646
00:45:05,203 --> 00:45:06,402
[GUNSHOTS]
647
00:45:06,404 --> 00:45:08,304
MATT!
648
00:45:08,306 --> 00:45:09,372
COME ON! COME ON!
I SAID HURRY! LET'S GO!
649
00:45:09,374 --> 00:45:12,408
MATT, THE ROPE!
650
00:45:12,410 --> 00:45:15,144
Cameron: BRITAIN FIRST!
COME ON, TURN OFF THE CAMERA.
651
00:45:18,916 --> 00:45:22,351
AUGUST 13TH.
WE JUST...
652
00:45:22,353 --> 00:45:25,388
[GARBLED]
653
00:45:26,924 --> 00:45:29,459
...THE WOLF,
I DON'T KNOW...
654
00:45:29,461 --> 00:45:32,395
[GARBLED]
655
00:45:32,397 --> 00:45:35,865
...COME AND TAKE A CLOSER LOOK
AT THE ARTWORK IN THE MORNING.
656
00:45:38,235 --> 00:45:41,304
COULD BE A VIMANA, RIGHT?
657
00:45:41,306 --> 00:45:42,872
Ray: A WHAT?
658
00:45:42,874 --> 00:45:44,407
A VIMANA.
659
00:45:44,409 --> 00:45:46,943
HUH?
660
00:45:46,945 --> 00:45:49,879
IN INDIA, THEY'VE UNCOVERED
ALL THESE ANCIENT TEXTS
661
00:45:49,881 --> 00:45:53,116
AND DOCUMENTS THAT DESCRIBE
A FLYING SPACECRAFT
CALLED A VIMANA.
662
00:45:53,118 --> 00:45:56,519
AND I MEAN, IT LOOKS--
IT LOOKS JUST LIKE THIS.
663
00:45:56,521 --> 00:45:59,288
EVEN THOUGH THAT STUFF IS,
LIKE, 6,000 YEARS OLD
664
00:45:59,290 --> 00:46:00,890
AND A LOT OF PEOPLE THINK
IT'S MYTH,
665
00:46:00,892 --> 00:46:02,992
EXPERTS IN OUR FIELD
THINK THAT, YOU KNOW,
666
00:46:02,994 --> 00:46:05,394
BASED ON THE SCHEMATICS
AND THE FLIGHT PLANS
AND THE DESIGN
667
00:46:05,396 --> 00:46:09,432
THAT IT'S AS MODERN AS ANYTHING
YOU'D SEE TODAY.
668
00:46:09,434 --> 00:46:12,969
ARE YOU SUGGESTING THAT
OUR NATIVE PAINTED A SPACECRAFT
669
00:46:12,971 --> 00:46:15,171
ON THE INSIDE OF THIS CAVE?
670
00:46:15,173 --> 00:46:17,039
YEAH.
671
00:46:18,542 --> 00:46:20,510
JUST, I KNOW EVERYTHING
WE'VE SEEN.
672
00:46:20,512 --> 00:46:22,345
THAT JUST SEEMS
PRETTY ASTOUNDING.
673
00:46:22,347 --> 00:46:24,046
- WELL, IT'S, LIKE,
A PERFECT MATCH.
- AND THE WOLF?
674
00:46:24,048 --> 00:46:26,382
THIS IS BIGGER THAN
A WOLF OR MISSING KID.
675
00:46:37,194 --> 00:46:38,961
HOW DO YOU EVEN KNOW
HE'S BACK HERE?
676
00:46:38,963 --> 00:46:42,031
HE'S WORKING ON THE ATV.
677
00:46:50,574 --> 00:46:55,478
JUST WANTED TO SAY I COMPLETELY
LOST MY PERSPECTIVE BACK THERE.
678
00:46:55,480 --> 00:46:57,180
AND, UH...
679
00:46:57,182 --> 00:46:59,348
I'M REALLY SORRY.
680
00:47:01,118 --> 00:47:04,120
STUFF LIKE THAT
HAPPENS SOMETIMES, YOU KNOW.
681
00:47:06,957 --> 00:47:09,358
YOU KNOW, UH...
682
00:47:14,398 --> 00:47:18,601
CODY, ON HIS BIRTHDAY,
HE WOKE HIS MOTHER UP
683
00:47:18,603 --> 00:47:23,239
WITH A HANDFUL OF WILDFLOWERS
HE PICKED IN THAT FIELD
RIGHT OUT THERE.
684
00:47:23,241 --> 00:47:25,875
AND SHE LOOKED AT HIM,
AND SHE SAID,
685
00:47:25,877 --> 00:47:30,913
"SON, WHAT--IT'S YOUR BIRTHDAY.
WHY--WHY YOU GIVING ME FLOWERS?"
686
00:47:30,915 --> 00:47:36,185
AND HE SAID,
"WELL, BECAUSE YOU'RE
THE REASON I GOT BORN, MA."
687
00:47:39,857 --> 00:47:41,591
THAT'S THE KIND OF KID HE WAS.
688
00:47:41,593 --> 00:47:44,227
HE IS.
689
00:47:44,229 --> 00:47:46,429
THAT'S CODY.
690
00:47:49,132 --> 00:47:53,369
LISTEN, UM,
691
00:47:53,371 --> 00:47:56,172
I'M SORRY I GAVE YOU A HARD TIME
THE OTHER NIGHT AT THE TABLE.
692
00:47:56,174 --> 00:47:59,008
IT'S JUST...I DON'T...
693
00:47:59,010 --> 00:48:03,045
I DON'T UNDERSTAND
YOUR TECHNIQUES. AND, UH...
694
00:48:05,315 --> 00:48:07,917
I JUST WANT YOU TO KNOW
I APPRECIATE YOU'RE HERE.
695
00:48:10,087 --> 00:48:12,922
AND, UM,
696
00:48:12,924 --> 00:48:16,359
I MEAN, IT'S THE ONLY THING
THAT GIVES ME ANY HOPE.
697
00:48:16,361 --> 00:48:19,128
[WHIRRING]
698
00:48:39,416 --> 00:48:41,350
[WHOOSH]
699
00:49:05,442 --> 00:49:07,243
NOTHING.
700
00:49:11,381 --> 00:49:14,583
[DISTORTED MUSIC PLAYS]
701
00:50:00,263 --> 00:50:02,164
Hoyt: THAT DOESN'T
MAKE SENSE AT ALL.
702
00:50:02,166 --> 00:50:03,165
[RUSTLING]
703
00:50:03,167 --> 00:50:04,533
Cameron: SHH!
704
00:50:09,373 --> 00:50:11,273
[METAL CLANKING]
705
00:50:22,652 --> 00:50:24,787
- [OWL SCREECHES]
- AAH!
706
00:51:04,694 --> 00:51:07,463
[DOG BARKS]
707
00:51:07,465 --> 00:51:10,232
[BARKING]
708
00:51:17,474 --> 00:51:21,210
[BARKING CONTINUES]
709
00:51:31,721 --> 00:51:34,123
[YELPS]
710
00:51:39,830 --> 00:51:41,197
Sam: WHAT'S THE PROBLEM?
711
00:51:41,199 --> 00:51:43,732
THE PASTURE CAM'S DOWN.
712
00:51:43,734 --> 00:51:45,734
MATT, TAKE THIS WALKIE
AND GO OUT THERE.
713
00:51:45,736 --> 00:51:47,603
WON'T EVEN TAKE YOU
TWO MINUTES, MAN.
714
00:51:47,605 --> 00:51:50,139
- ALL RIGHT, SAM, CAN YOU--
- JUST DO IT, MATT!
715
00:51:50,141 --> 00:51:51,507
[DOOR CLOSES]
716
00:51:51,509 --> 00:51:53,242
Sam: TAKE ME THROUGH
ALL THE EXTERIOR CAMS.
717
00:51:53,244 --> 00:51:54,443
ALL RIGHT.
718
00:52:01,184 --> 00:52:02,818
- [WALKIE-TALKIE BEEPS]
- DO YOU COPY?
719
00:52:02,820 --> 00:52:06,122
Ray: GIVE ME 30 FEET BACK
FOR FOCUS. THANKS, BUDDY.
720
00:52:14,731 --> 00:52:16,665
MATT?
721
00:52:16,667 --> 00:52:18,134
MATT!
722
00:52:18,136 --> 00:52:19,468
Lisa:
AAH! OH, MY GOD!
723
00:52:19,470 --> 00:52:21,437
Ray: GO!
724
00:52:30,413 --> 00:52:32,915
MATT'S UP AND ABOUT.
725
00:52:32,917 --> 00:52:36,685
HE'S PRETTY BEAT UP,
BUT HE SHOULD BE FINE.
726
00:52:36,687 --> 00:52:39,855
I HAVE NO EXPLANATION
FOR WHAT HAPPENED TO HOYT'S DOG.
727
00:52:41,825 --> 00:52:44,293
CAMERON, DID YOU HEAR ME?
728
00:52:44,295 --> 00:52:46,595
YEAH, I'M...SORRY.
729
00:52:48,265 --> 00:52:51,400
Matt: SERIOUSLY, SAM,
JUST BACK OFF.
730
00:52:51,402 --> 00:52:53,736
I MEAN IT!
731
00:53:00,944 --> 00:53:02,444
WHY ARE YOU DOING THIS?
732
00:53:02,446 --> 00:53:03,746
WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU?
733
00:53:03,748 --> 00:53:06,282
I WAS JUST PICKED UP
AND THROWN.
734
00:53:06,284 --> 00:53:08,717
AND WE DON'T HAVE
A SINGLE EXPLANATION AS TO
HOW THAT'S EVEN POSSIBLE!
735
00:53:08,719 --> 00:53:10,886
LOOK, LET ME TELL YOU
WHAT'S GOING DOWN.
736
00:53:10,888 --> 00:53:12,955
I'M GOING TO THE E.R.
THEN I'M BOOKING A FLIGHT
OUT OF HERE.
737
00:53:12,957 --> 00:53:15,624
AND IF YOU GUYS HAD, LIKE,
AN OUNCE OF COMMON SENSE,
738
00:53:15,626 --> 00:53:17,393
YOU'D ALL COME WITH ME!
739
00:53:17,395 --> 00:53:20,429
YOU NEED ANOTHER DRIVER SO BAD,
YOU HIRE SOMEONE ELSE.
740
00:53:20,431 --> 00:53:21,797
[ENGINE STARTS]
741
00:53:21,799 --> 00:53:24,233
BE CAREFUL, GUYS.
SERIOUSLY.
742
00:53:24,235 --> 00:53:26,735
YOU'RE AN ASSHOLE, SAM!
YOU KNOW THAT?
743
00:53:26,737 --> 00:53:28,871
ASSHOLE!
744
00:53:34,544 --> 00:53:36,812
WE STILL HAVE HOYT'S TRUCK.
745
00:53:38,982 --> 00:53:41,750
WE CAN GO IN HOYT'S TRUCK.
746
00:53:48,558 --> 00:53:50,793
SO WHAT'S GOING ON, RAY?
747
00:53:50,795 --> 00:53:54,730
ARE YOU GUYS AWARE
THAT MATT FOUND ADDITIONAL
MDE MATERIALS IN THE SHED,
748
00:53:54,732 --> 00:53:56,765
INCLUDING A VIDEOTAPE?
749
00:53:56,767 --> 00:53:59,568
YEAH, HE MENTIONED IT.
BUT I THOUGHT IT WAS
TOO OLD TO PLAY UP HERE.
750
00:53:59,570 --> 00:54:02,771
NO. IT TURNS OUT I WAS ABLE
TO FIND AN OLD DECK
751
00:54:02,773 --> 00:54:04,840
AND TRANSFER IT
TO A HARD DRIVE.
752
00:54:04,842 --> 00:54:07,643
OK. SO WHAT WAS ON THE TAPE?
753
00:54:10,513 --> 00:54:13,415
I THINK IT'S BETTER
IF I JUST PLAY IT FOR YOU GUYS.
754
00:54:46,016 --> 00:54:48,284
Man: THERE. RIGHT THERE.
755
00:55:10,640 --> 00:55:14,543
REBECCA, CAN YOU HEAR ME?
756
00:55:28,491 --> 00:55:31,894
[RADIO CHATTER]
757
00:55:40,603 --> 00:55:44,073
WE'RE ON OUR WAY BACK IN
WITH REBECCA.
758
00:55:44,075 --> 00:55:47,343
ABOUT EIGHT MINUTES OUT.
759
00:56:17,006 --> 00:56:19,608
MOMMY? MOMMY?
760
00:56:19,610 --> 00:56:21,443
WHERE'S MOMMY?
761
00:56:21,445 --> 00:56:23,612
Man: THAT'S WHAT WE'RE TRYING
TO FIGURE OUT, REBECCA.
762
00:56:23,614 --> 00:56:25,748
YOU REMEMBER THE LAST TIME
YOU WERE WITH HER?
763
00:57:31,080 --> 00:57:33,449
[WHIRRING]
764
00:57:33,451 --> 00:57:35,050
Woman: HOW FAR OUT WAS SHE?
765
00:57:35,052 --> 00:57:37,453
Man: WELL BEYOND THE PASTURE.
766
00:57:37,455 --> 00:57:39,888
Woman: AND THE DOG?
767
00:57:39,890 --> 00:57:41,924
Man: NO.
768
00:57:54,838 --> 00:57:57,139
Man: WHAT'S SHE DOING?
769
00:58:03,980 --> 00:58:05,948
MICHELLE!
770
00:58:14,824 --> 00:58:16,692
[BREATHING HEAVILY]
771
00:58:27,837 --> 00:58:29,771
AHH.
772
00:58:29,773 --> 00:58:31,106
AAH!
773
00:58:31,108 --> 00:58:33,842
AAH!
774
00:58:33,844 --> 00:58:36,612
AAH!
775
00:58:42,085 --> 00:58:44,786
[BREATHING HEAVILY]
776
00:59:26,863 --> 00:59:28,597
[ROAR]
777
00:59:42,111 --> 00:59:47,749
RAY PLAYED US THE TAPE
THAT MATT HAD FOUND IN THE SHED.
778
00:59:49,085 --> 00:59:51,987
THERE'S SOMETHING UNEXPLAINABLE
OUT HERE.
779
00:59:51,989 --> 00:59:54,089
IF THAT TAPE
IS TO BE BELIEVED,
780
00:59:54,091 --> 00:59:58,860
THEN I JUST WITNESSED
THE KILLING OF AN ENTIRE TEAM
OF PEOPLE
781
00:59:58,862 --> 01:00:01,163
BY SOMETHING
COMPLETELY UNKNOWN.
782
01:00:01,165 --> 01:00:03,732
WHY WOULD THEY SEND US
OUT HERE?
783
01:00:03,734 --> 01:00:05,934
SAM IS SO OBSESSED
WITH WHAT'S HAPPENING,
784
01:00:05,936 --> 01:00:08,637
WE'RE HESITANT TO EVEN
SHOW HIM THE TAPE.
785
01:00:08,639 --> 01:00:11,206
AND HOYT...
786
01:00:11,208 --> 01:00:13,775
[GARBLED]
787
01:00:15,178 --> 01:00:18,046
I THINK WE SHOULD GO.
788
01:00:18,048 --> 01:00:20,082
WE HAVE TO GO.
789
01:00:24,220 --> 01:00:26,855
BUT I DO NOT THINK
THAT HE IS IN A PLACE
TO MAKE DECISIONS RIGHT NOW.
790
01:00:26,857 --> 01:00:28,357
WHAT THE HELL ARE WE SUPPOSED
TO DO THEN?
791
01:00:28,359 --> 01:00:30,959
I SAY WE LEAVE TONIGHT.
WE HAVE HOYT'S TRUCK.
792
01:00:30,961 --> 01:00:32,127
[GROWLING]
793
01:00:32,129 --> 01:00:34,062
GET BEHIND ME.
794
01:00:38,701 --> 01:00:40,268
GET IN THE TRUCK.
795
01:00:40,270 --> 01:00:44,139
GET IN THE FUCKIN' TRUCK!
GO! GET IN THE TRUCK!
796
01:00:44,141 --> 01:00:46,308
HEY!
797
01:00:46,310 --> 01:00:47,709
WHERE IS IT?
798
01:00:47,711 --> 01:00:48,844
LISA!
799
01:00:48,846 --> 01:00:51,113
[ROAR, GROWLING]
800
01:00:58,221 --> 01:01:00,756
[LISA AND CAMERON SCREAMING]
801
01:01:00,758 --> 01:01:03,258
Cameron: SHIT!
802
01:01:03,260 --> 01:01:06,061
[GROWLING CONTINUES]
803
01:01:06,063 --> 01:01:07,262
WHAT THE FUCK IS IT DOING?
804
01:01:07,264 --> 01:01:09,831
AH, SHIT!
805
01:01:14,103 --> 01:01:16,672
WHERE DID--WHERE DID IT GO?
806
01:01:16,674 --> 01:01:19,741
HE JUST RAN OFF.
807
01:01:20,843 --> 01:01:22,744
ARE YOU OK, LISA?
ARE YOU OK?
808
01:01:22,746 --> 01:01:25,080
AAH.
809
01:01:25,082 --> 01:01:29,084
LISA, NO! NO!
810
01:01:29,086 --> 01:01:31,853
WHAT ARE YOU DOING? STOP IT!
811
01:01:31,855 --> 01:01:33,922
LISA, STOP!
812
01:01:38,294 --> 01:01:40,829
I DON'T REMEMBER ANYTHING.
813
01:01:40,831 --> 01:01:43,265
NOTHING.
814
01:01:44,267 --> 01:01:45,967
WE SHOULD'VE LEFT WITH MATT.
815
01:01:45,969 --> 01:01:48,136
WE'RE GETTING UNPRECEDENTED
FOOTAGE, GUYS.
816
01:01:48,138 --> 01:01:49,871
THIS IS WHAT WE WANTED.
THIS IS WHY WE CAME HERE.
817
01:01:49,873 --> 01:01:50,906
THIS IS WHAT WE WANTED?
PEOPLE ARE GETTING HURT.
818
01:01:50,908 --> 01:01:52,374
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, SAM?
819
01:01:52,376 --> 01:01:55,944
LOOK, I THINK THE THING
IS A SINGLE INTELLIGENCE.
820
01:01:55,946 --> 01:01:58,413
OH, FOR--YOU KNOW SOMETHING?
821
01:01:58,415 --> 01:02:00,382
YOU'RE OUT OF YOUR MIND.
822
01:02:00,384 --> 01:02:03,819
LOOK, WE ARE SO CLOSE.
WE ARE RIGHT THERE.
823
01:02:03,821 --> 01:02:05,887
CLOSE TO WHAT?
824
01:02:05,889 --> 01:02:09,357
WHAT IF THIS THING CAN TURN INTO
AN ORB OR A WOLF OR EVEN CODY?
825
01:02:09,359 --> 01:02:10,892
OR ME?
826
01:02:10,894 --> 01:02:13,428
SAM, SERIOUSLY,
IT'S FUCKIN' DONE.
827
01:02:13,430 --> 01:02:15,197
I DON'T WANT TO BE HERE
ANYMORE, SAM.
828
01:02:15,199 --> 01:02:17,232
I CAN'T BE HERE ANYMORE.
829
01:02:17,234 --> 01:02:19,000
GO PACK YOUR BAG.
I'LL MEET YOU AT THE FRONT DOOR
IN FIVE MINUTES.
830
01:02:19,002 --> 01:02:20,769
OK, WE ARE LEAVING.
831
01:02:20,771 --> 01:02:22,804
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE.
CAMERON, PLEASE!
832
01:02:22,806 --> 01:02:26,308
GET YOUR HANDS OFF ME.
IT'S DONE, SAM!
833
01:02:26,310 --> 01:02:29,811
- WELL, I'M NOT LEAVING!
- IT'S OVER! STOP!
834
01:03:23,065 --> 01:03:24,232
CODY.
835
01:03:25,268 --> 01:03:26,835
CODY!
836
01:03:39,148 --> 01:03:41,116
I GOT YOUR BAG, BRITAIN.
837
01:03:41,118 --> 01:03:42,584
I'M READY.
838
01:03:45,421 --> 01:03:46,888
WE READY?
839
01:03:46,890 --> 01:03:48,356
WHAT ABOUT SAM?
840
01:03:48,358 --> 01:03:49,391
HE WON'T LISTEN.
WE'LL SEND SOMEBODY BACK.
841
01:03:49,393 --> 01:03:51,326
WHO GIVES A SHIT ABOUT SAM?
842
01:03:53,029 --> 01:03:54,229
Lisa: RAY?
843
01:03:54,231 --> 01:03:56,965
[CRASH]
844
01:03:56,967 --> 01:04:00,602
WHAT THE FUCK IS THIS, CAMERON?
845
01:04:00,604 --> 01:04:05,407
OH, MY GOD. OH, MY GOD!
846
01:04:10,847 --> 01:04:13,982
COME ON. COME ON.
LET'S GO, LISA!
847
01:04:13,984 --> 01:04:15,383
GO!
848
01:04:29,265 --> 01:04:32,000
THEY'RE SENDING A VAN
FIRST THING IN THE MORNING.
849
01:04:32,002 --> 01:04:33,435
IN THE MORNING?
850
01:04:33,437 --> 01:04:35,503
THAT'S THE SOONEST
THEY CAN GET HERE, LISA.
851
01:04:35,505 --> 01:04:37,205
THAT--THAT'S GREAT, SAM,
852
01:04:37,207 --> 01:04:39,007
CONSIDERING WE WERE JUST
OUT IN HOYT'S DRIVEWAY
853
01:04:39,009 --> 01:04:40,475
AND HIS TRUCK WAS COMPLETELY
DISASSEMBLED
854
01:04:40,477 --> 01:04:41,910
AND WE DIDN'T HEAR
A GOD DAMN THING.
855
01:04:41,912 --> 01:04:43,879
- LEAVE ANYTIME YOU WANT.
- HOW?
856
01:04:43,881 --> 01:04:47,082
DO YOU FIND IT ODD
THAT THE MOMENT WE ARRIVED
ON THIS RANCH
857
01:04:47,084 --> 01:04:49,050
IS WHEN ALL THIS SHIT
STARTED HAPPENING?
858
01:04:49,052 --> 01:04:50,585
HE'S RIGHT. WE COULD BE
PART OF A MDE EXPERIMENT--
859
01:04:50,587 --> 01:04:52,387
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
YOU SHOULD KNOW BETTER.
860
01:04:52,389 --> 01:04:54,890
HOW DO YOU EXPLAIN
WHAT'S BEEN HAPPENING HERE?
861
01:04:54,892 --> 01:04:58,193
HOW DO YOU KNOW MDE DOESN'T KNOW
EXACTLY WHAT'S HERE, SAM?
862
01:04:58,195 --> 01:05:00,161
I NEVER SHOULD'VE ASKED YOU
TO COME HERE.
863
01:05:02,665 --> 01:05:04,599
OK. WE'RE GOING TO GET HOME.
864
01:05:04,601 --> 01:05:07,569
LOOK AT ME.
WE'RE GOING TO GET HOME.
865
01:05:51,213 --> 01:05:55,216
CAMERON, THERE'S SOMETHING
WRONG WITH RAY.
866
01:06:07,229 --> 01:06:08,663
RAY?
867
01:06:15,338 --> 01:06:17,706
WHOA. PUT THE GUN DOWN, RAY.
868
01:06:17,708 --> 01:06:20,241
ALL RIGHT? JUST...OK.
869
01:06:20,243 --> 01:06:22,110
I DON'T WANT...
870
01:06:22,112 --> 01:06:24,412
Cameron: NO!
871
01:06:24,414 --> 01:06:27,215
[LISA SCREAMS]
OH, MY GOD!
872
01:06:27,217 --> 01:06:29,517
[CRACKLING]
873
01:06:40,329 --> 01:06:43,999
Lisa: AAH.
874
01:06:52,241 --> 01:06:54,476
[CREATURE GROWLS]
875
01:06:54,478 --> 01:06:56,578
[PEOPLE SHOUTING]
876
01:07:00,049 --> 01:07:01,349
GO!
877
01:07:02,485 --> 01:07:05,053
COME ON NOW!
878
01:07:17,233 --> 01:07:19,167
OH, GOD!
879
01:07:20,669 --> 01:07:22,437
OH, SHIT.
880
01:07:23,205 --> 01:07:24,205
[WHOOSH]
881
01:07:28,778 --> 01:07:32,080
LISTEN TO ME. YOU GO.
YOU GET THE ATV.
882
01:07:32,082 --> 01:07:34,716
GO! GO!
883
01:07:34,718 --> 01:07:37,786
[LISA YELLING, KNOCKING AT DOOR]
884
01:07:40,556 --> 01:07:42,690
OPEN THE DOOR!
885
01:07:42,692 --> 01:07:44,559
OPEN IT!
886
01:07:44,561 --> 01:07:46,728
GET BACK!
887
01:07:49,765 --> 01:07:53,234
[WHOOSH]
888
01:07:53,236 --> 01:07:55,804
SHE'S GONE.
SHE'S GONE.
889
01:08:07,716 --> 01:08:10,085
Sam [over walkie-talkie]:
IN THE BARN. HURRY!
890
01:08:10,087 --> 01:08:11,719
[WALKIE-TALKIE BEEPS]
891
01:08:14,623 --> 01:08:16,724
SAM!
892
01:08:20,096 --> 01:08:21,729
WHOA.
893
01:08:24,867 --> 01:08:27,235
COME ON. COME ON.
894
01:08:27,237 --> 01:08:28,403
Sam: CAMERON!
895
01:08:28,405 --> 01:08:30,405
Cameron:
HANG ON, SAM!
896
01:08:38,247 --> 01:08:39,647
SAM!
897
01:08:39,649 --> 01:08:42,383
[SAM INDISTINCT OVER RADIO]
898
01:08:50,326 --> 01:08:51,893
AAH!
899
01:08:52,895 --> 01:08:56,364
[BREATHING HEAVILY]
900
01:09:02,738 --> 01:09:04,706
AAH!
901
01:10:50,646 --> 01:10:53,982
["HOW WE WOKE UP"
BY MOTH & THE FLAME PLAYS]
902
01:11:05,461 --> 01:11:10,331
♪ THE FUTURE'S HOLDING ON
903
01:11:10,333 --> 01:11:15,503
♪ OH, SUSPEND ME IN MY PAST
904
01:11:15,505 --> 01:11:22,277
♪ AND THIS IS HOW I WOKE UP
905
01:11:22,279 --> 01:11:25,346
♪ ALONE
906
01:11:25,348 --> 01:11:27,649
♪ ALONE
907
01:11:57,846 --> 01:12:02,450
♪ YOU'RE DANGLING BY A STRING
908
01:12:02,452 --> 01:12:07,422
♪ ABOVE EVERYTHING
YOU COULD BE ♪
909
01:12:07,424 --> 01:12:14,395
♪ AND THIS IS HOW YOU WOKE UP
910
01:12:14,397 --> 01:12:17,065
♪ ALONE
911
01:12:19,668 --> 01:12:21,969
♪ SHARPEN THEIR TEETH
912
01:12:23,439 --> 01:12:25,740
♪ ON YOUR NECK
913
01:12:25,742 --> 01:12:28,076
♪ REMEMBER YOUR FLAWS
914
01:12:28,078 --> 01:12:32,113
♪ LIKE A BAD DREAM
915
01:12:32,115 --> 01:12:35,550
♪ YOU WANT TO WAKE UP
916
01:12:39,555 --> 01:12:44,926
♪ PLEASE WAKE UP
917
01:12:44,928 --> 01:12:50,865
♪ OH, PLEASE WAKE UP
918
01:12:50,867 --> 01:12:57,672
♪ OH, PLEASE WAKE UP!
919
01:12:57,674 --> 01:13:03,478
♪ OH, PLEASE WAKE UP!
920
01:13:03,480 --> 01:13:11,085
♪ OH, THERE'S STILL TIME
921
01:13:23,399 --> 01:13:26,667
♪ JUST FOR A MOMENT
AS WE STARE ♪
922
01:13:26,669 --> 01:13:29,670
♪ PROJECTING OUR THOUGHTS
INTO THE AIR ♪
923
01:13:29,672 --> 01:13:32,840
♪ AS IF
WE HAD PRACTICED IT BEFORE ♪
924
01:13:32,842 --> 01:13:35,643
♪ OUR MINDS DANCED
HAND IN HAND ♪
925
01:13:35,645 --> 01:13:39,013
♪ AND CHOREOGRAPHED
BY BOTH OUR LIVES ♪
926
01:13:39,015 --> 01:13:42,150
♪ TOLD LIKE STORIES
TO OUR EYES ♪
927
01:13:42,152 --> 01:13:45,153
♪ ALL OF THE WORLD FROZEN
IN TIME ♪
928
01:13:45,155 --> 01:13:47,755
♪ AND THIS IS HOW WE WOKE UP
929
01:13:47,757 --> 01:13:51,726
♪ AND WE REMEMBER WHO WE ARE
930
01:13:51,728 --> 01:13:54,862
♪ WE WERE PASSING IN THE DARK
931
01:13:54,864 --> 01:13:57,899
♪ AS IF WE'RE SOMETHING
IN THE LIGHT ♪
932
01:13:57,901 --> 01:14:05,673
♪ WE'RE LEFT YOU KNOW
933
01:14:05,675 --> 01:14:10,478
♪ LEFT YOU KNOW!
934
01:14:10,480 --> 01:14:16,984
♪ WHEN YOU WON'T EVEN FAIL
934
01:14:17,305 --> 01:14:23,606
-= www.OpenSubtitles.org =-
66804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.