All language subtitles for Doctor.Doctor.2016.S04E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,800 --> 00:00:12,170 -[ Breathes deeply ] -Would you do me the great honor 2 00:00:12,167 --> 00:00:13,567 of becoming my wife? 3 00:00:13,567 --> 00:00:15,197 -Yes. Yes. -JARROD: Ha ha! Yes! 4 00:00:15,200 --> 00:00:17,170 Look, I won't go anywhere near Charlie, 5 00:00:17,167 --> 00:00:18,227 and I won't let Charlie 6 00:00:18,233 --> 00:00:20,703 -go anywhere near me. -Good. 7 00:00:20,700 --> 00:00:22,600 I haven't written in a year, Matt. Nothing. 8 00:00:22,600 --> 00:00:26,970 Total writer's block, but, here, right here at my desk, 9 00:00:26,967 --> 00:00:28,867 -I can write again. -It doesn't matter. 10 00:00:28,867 --> 00:00:30,567 You can't be here. 11 00:00:30,567 --> 00:00:32,497 Everything we have is a lie. 12 00:00:32,500 --> 00:00:33,800 MERYL: Blame me if it helps. 13 00:00:33,800 --> 00:00:35,570 BETTY: Oh, I blame you, Meryl, 14 00:00:35,567 --> 00:00:37,927 and one day, I'll get you back. 15 00:00:37,933 --> 00:00:38,933 [ Door slams ] 16 00:00:38,933 --> 00:00:40,373 You know what you've got to do? 17 00:00:40,367 --> 00:00:41,997 Find someone just like this guy. 18 00:00:42,000 --> 00:00:43,430 Split the vote against you. 19 00:00:43,433 --> 00:00:44,633 Pull! 20 00:00:44,633 --> 00:00:46,473 [ Gunshot ] 21 00:00:46,467 --> 00:00:47,527 What if I beat you? 22 00:00:47,533 --> 00:00:49,233 Then we've got a Knight on council. 23 00:00:49,233 --> 00:00:51,473 Well, if you want to take Meryl down, I can help you. 24 00:00:51,467 --> 00:00:53,227 -How? -Willing to go all the way? 25 00:00:53,233 --> 00:00:54,773 It's my destiny. 26 00:00:54,767 --> 00:00:55,797 HAYLEY: What are we gonna do? 27 00:00:56,733 --> 00:00:58,473 The only thing we can do -- 28 00:00:58,467 --> 00:01:00,067 beat him. 29 00:01:04,167 --> 00:01:06,727 AJAX: [ Amplified ] Vote for Ajax Knight. 30 00:01:06,733 --> 00:01:08,873 Hello. Vote for Ajax. 31 00:01:08,867 --> 00:01:10,497 Vote for the right Knight. 32 00:01:11,267 --> 00:01:13,497 Vote for Ajax Knight. 33 00:01:14,467 --> 00:01:16,127 Hello. Remember -- Ajax Knight! 34 00:01:16,133 --> 00:01:19,503 Ajax Knight. Vote for the right Knight. 35 00:01:20,433 --> 00:01:21,603 Betty? 36 00:01:21,600 --> 00:01:23,200 We're gonna do one more street. 37 00:01:23,200 --> 00:01:26,570 Vote Meryl Knight for council! 38 00:01:26,633 --> 00:01:30,303 Vote Meryl Knight for council! 39 00:01:30,300 --> 00:01:31,600 Vote Ajax. 40 00:01:31,600 --> 00:01:35,070 -Vote Meryl Knight for council! -Vote Ajax. 41 00:01:35,067 --> 00:01:36,167 You'll have to turn around. 42 00:01:36,167 --> 00:01:37,667 We need to get through here, Ajax. 43 00:01:37,667 --> 00:01:41,227 No! A vote for Ajax is a vote against corruption on council. 44 00:01:41,233 --> 00:01:43,203 Ajax, this is getting ridiculous. 45 00:01:43,200 --> 00:01:44,730 Sounds like you're scared I'm gonna win. 46 00:01:44,733 --> 00:01:46,133 Ajax, reverse. 47 00:01:46,133 --> 00:01:47,503 I'm not going to ask you again. 48 00:01:47,500 --> 00:01:48,770 -Vote Ajax. -[ Horns honking ] 49 00:01:48,767 --> 00:01:50,797 Vote Meryl Knight. Vote, Mer-- 50 00:01:50,800 --> 00:01:52,830 Brian, don't ignore me. 51 00:01:52,833 --> 00:01:54,173 I can see you, Brian. 52 00:01:54,167 --> 00:01:55,527 AJAX: Vote for the right Knight. 53 00:01:55,533 --> 00:01:58,333 -Vote Meryl. Vote Meryl Knight. -Vote for Ajax Knight. 54 00:01:58,333 --> 00:02:01,273 -Vote Meryl Knight. -Vote for the right Knight. 55 00:02:01,267 --> 00:02:02,627 Mum, you're out of line! 56 00:02:02,633 --> 00:02:06,373 [ Mid-tempo instrumental music plays ] 57 00:02:34,567 --> 00:02:37,197 Oh! Can't believe you volunteered 58 00:02:37,200 --> 00:02:38,630 into all that madness. 59 00:02:40,833 --> 00:02:42,933 -What's up? -KEN: Well, something's come up 60 00:02:42,933 --> 00:02:44,273 that you probably need to know about. 61 00:02:44,267 --> 00:02:46,267 Now someone's got to tell you, and rock beats scissors, 62 00:02:46,267 --> 00:02:47,527 so Penny's getting married. 63 00:02:47,533 --> 00:02:50,073 Yes, I know. I was at the engagement. 64 00:02:50,067 --> 00:02:52,667 Yeah, it's been sped up a little, 65 00:02:52,667 --> 00:02:55,627 so the wedding's on Sunday, and she leaves work this afternoon. 66 00:02:55,633 --> 00:02:57,173 What? 67 00:02:57,900 --> 00:03:00,200 Well, I mean, sure. Whatever makes her happy. 68 00:03:00,200 --> 00:03:03,070 Which brings us to a very important question. 69 00:03:03,067 --> 00:03:04,397 Are you still in love with her? 70 00:03:06,267 --> 00:03:07,367 Absolutely not. 71 00:03:07,367 --> 00:03:08,927 Because we've discussed it at length, 72 00:03:08,933 --> 00:03:10,833 and we think that if, deep down, you still love her, 73 00:03:10,833 --> 00:03:12,333 you need to tell her how you feel. 74 00:03:12,333 --> 00:03:14,133 You've discussed it, have you? 75 00:03:14,133 --> 00:03:15,903 We ran out of books at book club. 76 00:03:15,900 --> 00:03:17,400 The last 3 weeks have been about you. 77 00:03:17,400 --> 00:03:20,070 Hang on. Hang on. I thought you guys liked Jarrod. 78 00:03:20,067 --> 00:03:22,197 -Oh, we do. -More than you, actually. 79 00:03:22,200 --> 00:03:24,630 But Penny needs all the information. 80 00:03:24,633 --> 00:03:29,073 Tell her the truth before she walks out those doors 81 00:03:29,067 --> 00:03:31,227 and you lose her forever. 82 00:03:35,100 --> 00:03:37,070 -Oh, I forgot my apron. -Oh, don't worry about it. 83 00:03:37,067 --> 00:03:38,927 -I'll bring it later. -What's the rush? 84 00:03:38,933 --> 00:03:41,803 Nothing. I just -- I don't want you to be late for work. 85 00:03:41,800 --> 00:03:43,500 To the brewery? It's okay. 86 00:03:43,500 --> 00:03:45,870 I'm sleeping with the boss. [ Chuckles ] 87 00:03:45,867 --> 00:03:47,867 Okay! Okay! I'm going. 88 00:03:50,667 --> 00:03:53,267 [ Vehicle door closes, engine starts ] 89 00:04:00,300 --> 00:04:02,070 -Really? -Actually, Charlie, 90 00:04:02,067 --> 00:04:04,627 I'm still not sure about you being here. 91 00:04:04,633 --> 00:04:08,073 But it's the only place I can get some more writing done. 92 00:04:08,067 --> 00:04:10,597 I promise -- You won't even know I'm here. 93 00:04:11,433 --> 00:04:13,233 Come on! 94 00:04:14,400 --> 00:04:16,100 It's my desk. 95 00:04:16,100 --> 00:04:18,670 It's not my fault it's in your house. 96 00:04:19,200 --> 00:04:22,070 All right. You got 3 hours. That's it. 97 00:04:25,133 --> 00:04:27,503 [ Clears throat ] 98 00:04:27,500 --> 00:04:31,100 What shall we do today, Eliza? 99 00:04:31,100 --> 00:04:34,070 Shall we play hide-and-seek? 100 00:04:38,367 --> 00:04:40,727 No, not there. 101 00:04:40,733 --> 00:04:43,473 Now, where would you... 102 00:04:46,733 --> 00:04:48,133 Found you. 103 00:04:48,133 --> 00:04:50,833 Your birth certificate, Eliza. 104 00:04:50,833 --> 00:04:53,303 -MERYL: Good morning. -[ Chuckles ] 105 00:04:53,300 --> 00:04:54,300 Morning. 106 00:04:54,300 --> 00:04:55,900 That desk is private. 107 00:04:55,900 --> 00:04:57,570 Of course. 108 00:04:57,567 --> 00:05:00,127 Dinah, I'm worried that we're taking up 109 00:05:00,133 --> 00:05:02,203 too much of your valuable time. 110 00:05:02,200 --> 00:05:05,070 I'm sure you're missed back home in the U.S. 111 00:05:05,067 --> 00:05:06,967 I go where I'm most needed. 112 00:05:06,967 --> 00:05:08,267 My friends understand. 113 00:05:08,267 --> 00:05:11,467 Yes, and you're doing a wonderful job with Eliza, 114 00:05:11,467 --> 00:05:13,227 but I think we've got it from here. 115 00:05:14,300 --> 00:05:16,830 Are you asking me to leave? 116 00:05:16,833 --> 00:05:18,333 Rather politely, I thought. 117 00:05:18,333 --> 00:05:19,803 She's my granddaughter, too. 118 00:05:19,800 --> 00:05:22,500 Yes, but I think it's time you went back home to Kansas. 119 00:05:22,500 --> 00:05:23,770 Connecticut. 120 00:05:23,767 --> 00:05:25,067 Suit yourself. 121 00:05:28,467 --> 00:05:30,327 DINAH: [ Smooching ] 122 00:05:32,500 --> 00:05:35,800 So, what's with the shotgun wedding? 123 00:05:35,800 --> 00:05:39,100 You're not, um [Whistles] with child, are you? 124 00:05:39,100 --> 00:05:40,870 [ Laughing ] No. 125 00:05:41,367 --> 00:05:43,927 We just figured, "Why wait?" 126 00:05:43,933 --> 00:05:47,673 Right. Well, I take it my invite got lost in the mail. 127 00:05:47,667 --> 00:05:49,497 No one's invited. 128 00:05:49,500 --> 00:05:52,270 It's just me and Jarrod and Celia. 129 00:05:52,267 --> 00:05:53,697 Shit. Celia. 130 00:05:53,700 --> 00:05:55,770 [ Sighs ] Got to pick her up from the airport. 131 00:05:55,767 --> 00:05:57,227 Your sister's coming?! 132 00:05:57,233 --> 00:05:59,333 Here? Now? 133 00:05:59,333 --> 00:06:01,233 There was actually something else I wanted -- 134 00:06:01,233 --> 00:06:02,503 -We'll talk later. -HUGH: Right. 135 00:06:02,500 --> 00:06:04,070 I knew my love would come back to me one day. 136 00:06:04,067 --> 00:06:06,297 Quick, smell my breath. [ Exhales sharply ] 137 00:06:09,300 --> 00:06:10,400 [ Coughs ] 138 00:06:10,400 --> 00:06:12,630 By the way, we are set to make history 139 00:06:12,633 --> 00:06:15,073 here in Whyhope come tomorrow 140 00:06:15,067 --> 00:06:19,427 with our first mother-versus-son election. 141 00:06:19,433 --> 00:06:24,073 Now, Meryl Knight, let's talk about your son Ajax. 142 00:06:24,067 --> 00:06:26,497 The apple doesn't fall very far from the tree, hey? 143 00:06:26,500 --> 00:06:28,800 Oh, we're certainly a very determined bunch. 144 00:06:28,800 --> 00:06:30,200 Ajax should be very proud. 145 00:06:30,200 --> 00:06:31,400 I mean, how many people do you know 146 00:06:31,400 --> 00:06:32,530 who didn't finish high school 147 00:06:32,533 --> 00:06:34,803 and have gone on to accomplish what he has? 148 00:06:34,800 --> 00:06:37,870 I mean, determination aside, politics requires 149 00:06:37,867 --> 00:06:40,427 expertise and experience, and I have both. 150 00:06:40,433 --> 00:06:42,603 I'm sure the people of Whyhope would agree. 151 00:06:42,600 --> 00:06:46,300 Interesting you would say that after this morning's poll. 152 00:06:48,100 --> 00:06:49,870 And what poll would that be? 153 00:06:49,867 --> 00:06:53,697 The poll that said that people are responding to Ajax. 154 00:06:53,700 --> 00:06:56,570 He's accessible, the voice of the people. 155 00:06:56,567 --> 00:06:58,967 You really don't see him as a threat? 156 00:07:00,200 --> 00:07:02,170 I'm not worried. 157 00:07:02,167 --> 00:07:04,197 That was a disaster. 158 00:07:04,200 --> 00:07:07,170 And you didn't know about the poll? 159 00:07:07,167 --> 00:07:10,067 Sorry. It must have only just come out. 160 00:07:10,067 --> 00:07:12,767 Hayley, I shouldn't have to ask you this as my campaign manager, 161 00:07:12,767 --> 00:07:15,797 -but I trust I have your vote? -Of course, Meryl. 162 00:07:15,800 --> 00:07:17,300 It's important that we're on the same team. 163 00:07:17,300 --> 00:07:18,930 Yeah, always. 164 00:07:18,933 --> 00:07:22,473 And as we're on the same team, you need to convince Ajax 165 00:07:22,467 --> 00:07:24,427 to drop out of the race. 166 00:07:24,433 --> 00:07:26,533 Oh, I don't know about that. 167 00:07:27,567 --> 00:07:30,067 The only reason he's doing it is to prove a point, 168 00:07:30,067 --> 00:07:34,627 and we both know he belongs on the farm, not on council. 169 00:07:34,633 --> 00:07:36,333 -But... -No "buts." 170 00:07:36,333 --> 00:07:38,473 If he continues to do this, he'll get hurt, 171 00:07:38,467 --> 00:07:39,567 and we don't want that. 172 00:07:39,567 --> 00:07:42,067 You're his wife. Convince him. 173 00:07:50,367 --> 00:07:51,597 Sorry I'm late. 174 00:07:51,600 --> 00:07:53,130 [ Vehicle door closes ] 175 00:07:54,300 --> 00:07:55,800 [ Squeals ] 176 00:07:55,800 --> 00:07:56,800 [ Both laugh ] 177 00:07:56,800 --> 00:07:58,370 PENNY: Oh. 178 00:08:00,333 --> 00:08:02,933 Oh, my God. What's in here? 179 00:08:02,933 --> 00:08:04,573 -CELIA: Just stuff. -Oh, God! 180 00:08:04,567 --> 00:08:06,967 I thought you were past the shoplifting. 181 00:08:06,967 --> 00:08:08,897 Am I aiding and abetting? 182 00:08:08,900 --> 00:08:10,730 Relax. It's all mine. 183 00:08:10,733 --> 00:08:11,903 Just stuff for the wedding. 184 00:08:11,900 --> 00:08:14,100 I've got big ideas for your entrance. 185 00:08:14,100 --> 00:08:15,930 Now, can you ride sidesaddle? 186 00:08:15,933 --> 00:08:18,773 We're getting married at the Registry Office. 187 00:08:18,767 --> 00:08:20,497 There's not even a reception. 188 00:08:22,333 --> 00:08:23,733 No. 189 00:08:23,733 --> 00:08:26,503 No way is my sister having a courthouse wedding. 190 00:08:26,500 --> 00:08:28,630 There's still time. You leave it all to me. 191 00:08:28,633 --> 00:08:30,703 It's just a simple event. 192 00:08:30,700 --> 00:08:32,670 Floyd's still at boarding school, 193 00:08:32,667 --> 00:08:34,867 so it's just you and me... 194 00:08:34,867 --> 00:08:37,067 and Jarrod, 195 00:08:37,067 --> 00:08:39,927 which is exactly what I want. 196 00:08:39,933 --> 00:08:42,473 Mm, you say that now, but you'll regret it. 197 00:08:42,467 --> 00:08:44,097 It's an occasion, 198 00:08:44,100 --> 00:08:46,930 and nothing says occasion like arriving on a Shetland. 199 00:08:47,500 --> 00:08:50,070 Oh, I got you something, by the way. 200 00:08:50,067 --> 00:08:51,067 What is it? 201 00:08:51,067 --> 00:08:52,627 It's just a gift. 202 00:08:52,633 --> 00:08:54,673 Stop being so suspicious. 203 00:08:58,067 --> 00:08:59,597 PENNY: Oh! 204 00:09:01,067 --> 00:09:03,397 Oh, it's beautiful! 205 00:09:04,633 --> 00:09:05,673 Thank you. 206 00:09:05,667 --> 00:09:07,197 It's your wedding day! 207 00:09:07,200 --> 00:09:08,530 You've got to have everything -- 208 00:09:08,533 --> 00:09:11,073 something old, something new... 209 00:09:11,067 --> 00:09:12,567 You stole this. 210 00:09:12,567 --> 00:09:14,897 Borrowed. Something borrowed. 211 00:09:14,900 --> 00:09:17,800 Come on. Let me make this a big event. 212 00:09:17,800 --> 00:09:20,270 Absolutely not. 213 00:09:20,267 --> 00:09:22,567 Ugh! Fine. 214 00:09:22,567 --> 00:09:24,067 Drop me in town, will you? 215 00:09:24,067 --> 00:09:25,367 I need to do some shopping. 216 00:09:25,367 --> 00:09:27,667 [ Penny sighs ] 217 00:09:28,200 --> 00:09:31,600 -Vote for Ajax Knight. -Hey. 218 00:09:32,833 --> 00:09:36,733 Honey, are you sure you really want to run for council? 219 00:09:36,733 --> 00:09:38,773 Yeah. Meryl set me up. 220 00:09:38,767 --> 00:09:39,827 She's got to pay for it. 221 00:09:39,833 --> 00:09:42,203 I just don't want to see you get hurt. 222 00:09:42,200 --> 00:09:43,600 Why would I get hurt? 223 00:09:43,600 --> 00:09:45,530 Politics isn't really your thing. 224 00:09:45,533 --> 00:09:47,603 You're more of a farmer. 225 00:09:48,467 --> 00:09:50,267 You don't think I can win this. 226 00:09:50,267 --> 00:09:52,497 No, I do. I just... 227 00:09:52,500 --> 00:09:54,270 So why aren't you on my side? 228 00:09:55,833 --> 00:09:58,273 I'm always on your side. 229 00:09:58,267 --> 00:10:00,727 I just -- I work for Meryl. 230 00:10:00,733 --> 00:10:02,303 So you're voting for me, right? 231 00:10:05,700 --> 00:10:07,900 Let me know when you've decided. 232 00:10:09,300 --> 00:10:10,330 Hi, there. 233 00:10:10,333 --> 00:10:12,233 -Vote for Ajax Knight. -Thank you. 234 00:10:13,633 --> 00:10:15,433 [ Sniffles ] 235 00:10:20,800 --> 00:10:22,270 [ Footsteps approaching ] 236 00:10:24,500 --> 00:10:26,030 Hey. 237 00:10:26,967 --> 00:10:30,627 -You nearly done? -Oh, well, I only just sat down. 238 00:10:33,067 --> 00:10:35,327 -Well, what are you doing now? -Mm. 239 00:10:35,333 --> 00:10:37,303 I'm waiting for the magic. 240 00:10:37,300 --> 00:10:39,470 -Hm. -Why are you so stressed? 241 00:10:39,467 --> 00:10:41,267 'Cause I should really tell April that you're here. 242 00:10:41,267 --> 00:10:42,867 Well, come on. She wouldn't understand. 243 00:10:42,867 --> 00:10:44,567 She'll kick me out. 244 00:10:44,567 --> 00:10:45,967 And then 1,000 fans 245 00:10:45,967 --> 00:10:48,927 will never know why Artemis killed Santiago. 246 00:10:49,733 --> 00:10:51,703 Could you really live with that? 247 00:10:51,700 --> 00:10:52,730 Okay, fine. 248 00:10:53,767 --> 00:10:56,427 I'll go see if I can find some magic outside. 249 00:11:53,300 --> 00:11:55,100 [ Coughing ] 250 00:11:55,100 --> 00:11:56,300 [ Clears throat ] 251 00:11:56,300 --> 00:11:58,430 Let me guess -- You have a cold. 252 00:11:58,433 --> 00:12:00,573 Got anything to make me feel better? 253 00:12:00,567 --> 00:12:01,727 A hug? 254 00:12:01,733 --> 00:12:03,073 Go home. Get some rest. 255 00:12:03,067 --> 00:12:04,067 Keep your fluids up. 256 00:12:08,367 --> 00:12:09,567 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 257 00:12:10,700 --> 00:12:13,630 You ticked the box that says you've been in Africa recently. 258 00:12:13,633 --> 00:12:16,073 Yeah, 6 months. I just got back. 259 00:12:16,900 --> 00:12:18,300 Did they check you at the airport? 260 00:12:18,300 --> 00:12:20,600 We didn't go through an airport. We came by boat. 261 00:12:20,600 --> 00:12:22,200 Check for what? 262 00:12:29,733 --> 00:12:31,103 Chest pain? 263 00:12:31,100 --> 00:12:33,870 Uh, kind of. Yeah, I guess. Why? 264 00:12:36,633 --> 00:12:37,933 Dehydrated, but he's fine. 265 00:12:37,933 --> 00:12:40,303 -Okay. -Tara. 266 00:12:40,300 --> 00:12:42,070 I need a second opinion. 267 00:12:42,067 --> 00:12:45,527 I've got a guy with cough, chest pain, fever. 268 00:12:45,533 --> 00:12:47,733 -Yeah. So? -Recently in Africa. 269 00:12:47,733 --> 00:12:49,503 Oh, shit. 270 00:12:49,500 --> 00:12:50,830 You're thinking TB? 271 00:12:50,833 --> 00:12:52,973 Mm. Better get a mask. 272 00:12:57,533 --> 00:12:59,503 Hi. I'm Dr. Cordair. 273 00:12:59,500 --> 00:13:01,070 Why are you wearing a mask? 274 00:13:01,933 --> 00:13:04,703 -You had any night sweats? -Not really. 275 00:13:04,700 --> 00:13:07,130 -TARA: Any weight loss? -No. 276 00:13:07,200 --> 00:13:09,500 -Coughing up any blood? -No. 277 00:13:10,433 --> 00:13:11,973 I think it's probably the flu. 278 00:13:11,967 --> 00:13:13,497 Any loss of appetite? 279 00:13:13,500 --> 00:13:14,600 Oh, I wish. 280 00:13:14,600 --> 00:13:16,330 I'm always hungry. [ Laughs ] 281 00:13:16,333 --> 00:13:17,573 [ Coughing ] 282 00:13:18,633 --> 00:13:19,933 Yeah, you're probably right. 283 00:13:19,933 --> 00:13:22,673 Mm. Mm. Thank God for that. 284 00:13:22,667 --> 00:13:24,327 We don't have to quarantine the whole hospital. 285 00:13:24,333 --> 00:13:26,073 What? Why? 286 00:13:26,067 --> 00:13:27,867 Oh, and by the way, Penny's about to leave. 287 00:13:27,867 --> 00:13:30,067 Thought you might want to say goodbye. 288 00:13:31,067 --> 00:13:33,367 Well, I'm off. 289 00:13:33,367 --> 00:13:35,227 -Mm. -Goodbye. 290 00:13:37,633 --> 00:13:39,503 You're annoyed. 291 00:13:39,500 --> 00:13:41,330 Because you're not invited to the wedding. 292 00:13:41,333 --> 00:13:43,403 We talked about this. No one is. 293 00:13:43,400 --> 00:13:44,900 Perfectly understood. 294 00:13:44,900 --> 00:13:47,300 And I certainly hadn't already bought you a gift. 295 00:13:48,400 --> 00:13:50,100 You did? 296 00:13:52,533 --> 00:13:54,573 It's a matching silk pajama set. 297 00:13:54,567 --> 00:13:56,697 I couldn't resist. Congratulations. 298 00:13:56,700 --> 00:13:58,330 Ken, thank you. 299 00:13:58,333 --> 00:14:00,473 Penny. Hey. 300 00:14:00,467 --> 00:14:03,567 So, um -- So, you're off, then? 301 00:14:03,567 --> 00:14:05,167 -Yep. -Mm. 302 00:14:05,167 --> 00:14:07,427 [ Clicks tongue ] To get married? 303 00:14:08,200 --> 00:14:09,200 Yes. 304 00:14:09,200 --> 00:14:11,530 -Right. -Exactly. 305 00:14:11,533 --> 00:14:14,433 And I'm late, so I should go. 306 00:14:14,433 --> 00:14:16,333 You can't. 307 00:14:17,400 --> 00:14:20,100 -What? -Leave. 308 00:14:20,100 --> 00:14:21,600 Why? 309 00:14:21,600 --> 00:14:23,730 Because... 310 00:14:23,733 --> 00:14:27,203 we have a possible infectious case of tuberculosis 311 00:14:27,200 --> 00:14:29,300 that's come in through the clinic. Yes. 312 00:14:29,300 --> 00:14:32,130 Anyone he's come into contact with needs to be in quarantine. 313 00:14:32,133 --> 00:14:34,373 -You can't be serious. -Oh, I am. 314 00:14:34,367 --> 00:14:37,827 As of now, the hospital's in lockdown. 315 00:14:44,867 --> 00:14:47,167 Uh, Hugh? 316 00:14:47,167 --> 00:14:48,797 A word? 317 00:14:52,300 --> 00:14:53,700 What gives? 318 00:14:53,700 --> 00:14:55,130 You know that guy doesn't have TB. 319 00:14:55,133 --> 00:14:56,573 We just agreed it was the flu. 320 00:14:56,567 --> 00:14:58,667 I am just doing my job following protocol. 321 00:14:58,667 --> 00:15:00,267 Mm, yeah, right. 322 00:15:00,267 --> 00:15:02,067 That sounds like you. 323 00:15:09,067 --> 00:15:10,267 It's the flu. 324 00:15:10,267 --> 00:15:13,327 [ Scoffs ] Are you positive on that? 325 00:15:14,300 --> 00:15:16,970 Cough, fever, recently in Africa. 326 00:15:16,967 --> 00:15:19,727 -Ken, guard the doors. -Ken, don't. 327 00:15:19,733 --> 00:15:22,903 He has a cough and a fever because he has the flu. 328 00:15:22,900 --> 00:15:24,370 We're not locking down the hospital 329 00:15:24,367 --> 00:15:26,497 because a guy has the sniffles. 330 00:15:26,500 --> 00:15:31,130 Well, Ken, you are in charge of safety operations. 331 00:15:31,133 --> 00:15:32,173 It's your call. 332 00:15:33,067 --> 00:15:34,167 It's my call? 333 00:15:34,167 --> 00:15:35,767 Ken. 334 00:15:35,767 --> 00:15:37,167 Ken... 335 00:15:37,167 --> 00:15:38,567 what are you gonna do? 336 00:15:43,700 --> 00:15:44,700 [ Lock engages ] 337 00:15:45,300 --> 00:15:46,500 We follow protocol. 338 00:15:46,500 --> 00:15:48,100 As of now, our emergency department 339 00:15:48,100 --> 00:15:50,400 -is officially shut down. -Good call. 340 00:15:50,400 --> 00:15:53,070 Redirect all incoming ambulances to St. Wilson's. 341 00:15:53,067 --> 00:15:56,327 Great idea. We'll do an IGRA test to confirm TB. 342 00:15:56,333 --> 00:15:58,833 Till then, no one in or out. 343 00:15:58,833 --> 00:16:00,133 What? 344 00:16:01,067 --> 00:16:02,527 [ Doorknob rattles ] 345 00:16:02,533 --> 00:16:03,703 [ Knock on door ] 346 00:16:03,700 --> 00:16:05,330 We're in lockdown! 347 00:16:05,333 --> 00:16:08,103 -What? -You can't open the doors! 348 00:16:08,100 --> 00:16:09,930 Oh, for God's sake. 349 00:16:13,700 --> 00:16:15,830 [ Ringing ] 350 00:16:17,233 --> 00:16:19,403 -Did I miss something? -We're in lockdown. 351 00:16:19,400 --> 00:16:21,070 We have a mystery bug. 352 00:16:21,067 --> 00:16:24,327 We can't open the doors until the test results come back. 353 00:16:24,333 --> 00:16:26,973 -It could be infectious. -What about the wedding? 354 00:16:26,967 --> 00:16:29,367 Well, I can't do anything about that now, can I? 355 00:16:29,367 --> 00:16:31,827 Don't worry. I'm on it. 356 00:16:31,833 --> 00:16:33,073 What? No. 357 00:16:33,067 --> 00:16:34,597 Penny, Penny, I was born for this. 358 00:16:34,600 --> 00:16:35,730 I'll take care of everything. 359 00:16:35,733 --> 00:16:37,173 -No. No, no. -I'll arrange it all. 360 00:16:37,167 --> 00:16:38,567 It'll be a proper celebration. 361 00:16:38,567 --> 00:16:40,627 -You're gonna love it. -No, I'm not. 362 00:16:40,633 --> 00:16:42,773 You just stay right there! 363 00:16:42,767 --> 00:16:44,597 Where am I gonna go? 364 00:16:44,600 --> 00:16:46,070 [ Sighs ] 365 00:16:48,867 --> 00:16:50,197 So, you in trouble? 366 00:16:50,200 --> 00:16:53,500 No. It's a complete overreaction. 367 00:16:53,500 --> 00:16:55,500 I'm sorry I can't be at dinner tonight. 368 00:16:55,500 --> 00:16:57,300 It's okay. You could always tunnel your way out. 369 00:16:57,300 --> 00:16:59,570 I could start on the outside. We could meet in the middle. 370 00:16:59,567 --> 00:17:01,597 Should only be a couple of hours. 371 00:17:01,600 --> 00:17:03,770 Don't let Celia do anything drastic. 372 00:17:03,767 --> 00:17:05,397 I know her taste. 373 00:17:05,400 --> 00:17:07,070 I'll see you soon. 374 00:17:07,067 --> 00:17:08,467 I'll get a shovel, eh? 375 00:17:11,067 --> 00:17:12,597 Can I paint a mustache on her? 376 00:17:12,600 --> 00:17:14,400 That's not how we're gonna win this. 377 00:17:14,400 --> 00:17:17,070 I'm not gonna win this at all. Not even Hayley's voting for me. 378 00:17:17,067 --> 00:17:19,497 -No one is. -I wouldn't be so sure. 379 00:17:19,500 --> 00:17:20,630 What do you mean? 380 00:17:20,633 --> 00:17:22,203 Poll came out this morning. 381 00:17:22,200 --> 00:17:23,330 You're catching up. 382 00:17:24,333 --> 00:17:25,973 Yeah. 383 00:17:26,500 --> 00:17:27,870 Take that, Mum. 384 00:17:27,867 --> 00:17:30,167 And I've organized a radio interview for you tomorrow. 385 00:17:30,167 --> 00:17:32,297 We need to show the people that you're the honest, 386 00:17:32,300 --> 00:17:34,470 intelligent voice they've been searching for. 387 00:17:34,467 --> 00:17:35,597 Hey, dropout! 388 00:17:35,600 --> 00:17:37,430 When was the Battle of Hastings? 389 00:17:37,433 --> 00:17:40,373 -I don't know. -Oh, no. 390 00:17:45,067 --> 00:17:46,727 Now can I paint a mustache on her? 391 00:17:46,733 --> 00:17:48,803 Go for it. 392 00:17:53,867 --> 00:17:55,927 [ Doorknob rattling ] 393 00:17:58,067 --> 00:17:59,627 Dinah? 394 00:18:00,867 --> 00:18:02,867 We're in lockdown. 395 00:18:02,867 --> 00:18:04,327 We're in lock-- 396 00:18:06,733 --> 00:18:08,903 [ Dialing ] 397 00:18:08,900 --> 00:18:10,300 [ Ringtone plays ] 398 00:18:11,500 --> 00:18:12,600 We're in lockdown. 399 00:18:12,600 --> 00:18:13,870 What are you doing here? 400 00:18:13,867 --> 00:18:15,527 Meryl fired me. 401 00:18:16,367 --> 00:18:17,697 What do you mean, she fired you? 402 00:18:17,700 --> 00:18:19,570 She told me to leave, and I'm not in the habit 403 00:18:19,567 --> 00:18:21,427 of staying where I'm not wanted, so I'm going. 404 00:18:21,433 --> 00:18:23,633 This is just a misunderstanding. I'll sort it out. 405 00:18:23,633 --> 00:18:24,903 I'm sorry. 406 00:18:24,900 --> 00:18:27,330 I'm so offended, I couldn't possibly stay, 407 00:18:27,333 --> 00:18:28,833 so I guess this is goodbye. 408 00:18:28,833 --> 00:18:30,803 -No. -Good luck with Eliza. 409 00:18:30,800 --> 00:18:32,430 -No, don't go. -[ Cellphone clicks ] 410 00:18:32,433 --> 00:18:34,903 Dinah, don't... Dinah! 411 00:18:39,600 --> 00:18:42,200 [ Ringing ] 412 00:18:42,200 --> 00:18:43,970 [ Sighs ] 413 00:18:43,967 --> 00:18:46,167 HAYLEY: Hi, Hugh. I'll put you on speaker. 414 00:18:46,167 --> 00:18:47,497 You still in lockdown? 415 00:18:47,500 --> 00:18:49,600 HUGH: Yeah. Could be hours. 416 00:18:49,600 --> 00:18:51,100 Okay. 417 00:18:52,800 --> 00:18:54,800 Um, I think maybe it would be best 418 00:18:54,800 --> 00:18:56,600 if no one talks about the election. 419 00:18:56,600 --> 00:18:57,930 Fine. 420 00:18:57,933 --> 00:18:59,373 -Fine. -HUGH: Is Mum there? 421 00:18:59,367 --> 00:19:00,827 MERYL: Yes, I'm here. 422 00:19:00,833 --> 00:19:02,373 Did you fire Dinah? 423 00:19:02,367 --> 00:19:04,497 I caught her looking through my things. 424 00:19:04,500 --> 00:19:05,800 I don't trust her, Hugh. 425 00:19:05,800 --> 00:19:07,400 HUGH: I don't care. She's family. 426 00:19:07,400 --> 00:19:09,370 You can't fire family. 427 00:19:09,367 --> 00:19:10,627 I need you to apologize. 428 00:19:10,633 --> 00:19:12,673 Absolutely not. 429 00:19:14,067 --> 00:19:16,227 Sorry. I'll just get mine to go. 430 00:19:16,233 --> 00:19:18,573 -No, you sit down. -CHARLIE: Okay. 431 00:19:18,567 --> 00:19:20,367 If nobody minds. 432 00:19:20,367 --> 00:19:22,067 -Hey. -Hey. 433 00:19:22,067 --> 00:19:23,067 Hello. 434 00:19:24,533 --> 00:19:26,703 HUGH: Hello? I can't hear anyone. 435 00:19:26,700 --> 00:19:28,330 -Hello? -No one's talking, Hugh. 436 00:19:29,067 --> 00:19:30,267 Do you want to hear something weird? 437 00:19:30,267 --> 00:19:33,267 A small box came off the shelf the other day. 438 00:19:33,267 --> 00:19:34,867 Just vanished into thin air. 439 00:19:34,867 --> 00:19:36,427 Oh, that is weird. 440 00:19:36,433 --> 00:19:39,503 And when I came into the room, I could feel a presence. 441 00:19:40,467 --> 00:19:42,197 Yep. I think we've got a ghost. 442 00:19:42,200 --> 00:19:44,930 HAYLEY: Oh. Maybe it has unfinished business. 443 00:19:44,933 --> 00:19:46,733 MERYL: Nonsense. Matt, do you want some peas? 444 00:19:46,733 --> 00:19:49,073 -April, do you want peas? -Maybe they don't want peas. 445 00:19:49,067 --> 00:19:51,327 -I'm sorry? -Just saying. 446 00:19:51,333 --> 00:19:52,973 Not everyone likes peas. 447 00:19:52,967 --> 00:19:54,567 Maybe he'd prefer some gravy. 448 00:19:54,567 --> 00:19:57,297 Tasty, simple, honest gravy. 449 00:19:57,300 --> 00:19:59,370 Peas are vegetables, Ajax. 450 00:19:59,367 --> 00:20:02,467 Not everybody likes vegetables, but we're adults, 451 00:20:02,467 --> 00:20:04,627 and so we eat them because we know they are good for us. 452 00:20:04,633 --> 00:20:06,873 Bread. I'll -- I'll have bread. 453 00:20:06,867 --> 00:20:08,967 Well, maybe the peas should stop saying how wonderful they are 454 00:20:08,967 --> 00:20:10,997 for 5 minutes and telling reporters 455 00:20:11,000 --> 00:20:12,330 that I never finished high school. 456 00:20:12,333 --> 00:20:13,833 We said no talking about the election. 457 00:20:13,900 --> 00:20:15,570 We're still talking about the election? 458 00:20:15,567 --> 00:20:17,127 I don't know what we're talking about anymore. 459 00:20:17,133 --> 00:20:19,233 In a revealing radio interview today, Meryl Knight 460 00:20:19,233 --> 00:20:21,403 revealed about opposing candidate Ajax Knight 461 00:20:21,400 --> 00:20:22,670 that he never finished high school. 462 00:20:22,667 --> 00:20:24,667 Ajax, she didn't mean anything by it. 463 00:20:24,667 --> 00:20:25,997 You're still taking her side? 464 00:20:26,000 --> 00:20:28,700 MERYL: I've spent all my life working to be on council. 465 00:20:28,700 --> 00:20:30,670 You're running against me in spite. 466 00:20:30,667 --> 00:20:32,597 It's petty, and it's childish. 467 00:20:32,600 --> 00:20:34,900 Yeah, well, we'll see about that when I win. 468 00:20:34,900 --> 00:20:37,000 Ajax, just... 469 00:20:37,000 --> 00:20:38,770 HUGH: What's happening? 470 00:20:38,767 --> 00:20:40,697 Anyone throw a punch? 471 00:20:40,700 --> 00:20:44,830 Well, now that's over, who is everyone voting for? 472 00:20:47,767 --> 00:20:49,397 Want some pumpkin? 473 00:20:50,833 --> 00:20:52,233 Here to give me advice? 474 00:20:52,233 --> 00:20:53,773 Me? No. 475 00:20:58,500 --> 00:21:00,370 -Hello? -Hey. 476 00:21:00,367 --> 00:21:05,327 Um, look, it might have been the phone line, but are you okay? 477 00:21:05,333 --> 00:21:07,703 No. Can you believe her? 478 00:21:07,700 --> 00:21:09,330 She's so certain she's gonna win. 479 00:21:09,333 --> 00:21:12,303 Ajax, don't take this the wrong way, 480 00:21:12,300 --> 00:21:15,730 but what the bloody hell are you doing? 481 00:21:15,733 --> 00:21:17,073 You don't want to be in politics. 482 00:21:17,633 --> 00:21:19,703 That's not the point. 483 00:21:19,700 --> 00:21:21,830 -I have to beat her. -HUGH: Why? 484 00:21:21,833 --> 00:21:24,203 'Cause no one thinks I can. 485 00:21:25,167 --> 00:21:28,127 No one believes in me. Not you. Not Hayley. 486 00:21:28,133 --> 00:21:29,733 Look, that's not true. 487 00:21:29,733 --> 00:21:30,903 AJAX: It is. 488 00:21:30,900 --> 00:21:32,870 Everyone just thinks I'm poor, stupid Ajax, 489 00:21:32,867 --> 00:21:34,397 who couldn't finish high school. 490 00:21:34,400 --> 00:21:35,830 Well, I don't need your votes. 491 00:21:35,833 --> 00:21:38,173 I'm gonna win without any of you. 492 00:21:38,167 --> 00:21:40,427 [ Cellphone beeping ] 493 00:21:40,433 --> 00:21:42,073 Right. 494 00:21:49,233 --> 00:21:51,403 Get in line. I'm starving. 495 00:21:51,400 --> 00:21:53,470 I think I left half a sandwich in there somewhere. 496 00:21:53,467 --> 00:21:54,927 -When? -Three weeks ago. 497 00:21:54,933 --> 00:21:57,873 [ Sighs ] This is disgusting. 498 00:21:57,867 --> 00:22:00,267 When was the last time this was cleaned out? 499 00:22:00,267 --> 00:22:02,127 HUGH: Wouldn't put your hand back there. You may lose it. 500 00:22:03,767 --> 00:22:05,527 I should be at a candlelit dinner now 501 00:22:05,533 --> 00:22:07,933 having lobster and champagne. 502 00:22:07,933 --> 00:22:10,073 Instead, thanks to you, 503 00:22:10,067 --> 00:22:14,797 I have half a bowl of pasta, a moldy bagel, and what's this? 504 00:22:14,800 --> 00:22:15,800 Mayonnaise? 505 00:22:15,800 --> 00:22:18,470 Uh, some sort of sample, I think. 506 00:22:18,467 --> 00:22:19,897 Gross. 507 00:22:21,067 --> 00:22:22,197 Hang on a minute. 508 00:22:29,600 --> 00:22:31,700 -Whoa. -[ Gasps ] 509 00:22:31,700 --> 00:22:33,400 Ken sure can make a salad. 510 00:22:35,133 --> 00:22:37,333 We couldn't. Could we? 511 00:22:37,333 --> 00:22:40,073 -We could. -[ Footsteps approaching ] 512 00:22:40,067 --> 00:22:42,067 I just got a call from the lab in Sydney. 513 00:22:42,067 --> 00:22:44,167 We won't get the test results back until tomorrow, 514 00:22:44,167 --> 00:22:46,897 so I'm extending the lockdown until then. 515 00:22:46,900 --> 00:22:49,070 [ Clicks tongue ] 516 00:22:49,067 --> 00:22:51,397 -I'll get the forks. -I'll get the candles. 517 00:22:54,667 --> 00:22:55,927 Hey. 518 00:22:55,933 --> 00:22:57,403 I told you not to touch anything. 519 00:22:57,400 --> 00:22:59,270 -You stole that box. -Well, you gave it to me. 520 00:22:59,267 --> 00:23:00,827 -It was mine. -You need to give it back. 521 00:23:00,833 --> 00:23:02,833 April's getting suspicious. I need to put it back. 522 00:23:02,833 --> 00:23:04,673 Suspicious of what? We're not doing anything wrong. 523 00:23:04,667 --> 00:23:06,067 What if she finds out? 524 00:23:06,067 --> 00:23:07,367 I mean, it could look like we're... 525 00:23:09,233 --> 00:23:10,333 Just give me the box. 526 00:23:10,333 --> 00:23:12,373 Fine, but I need one more session. 527 00:23:12,367 --> 00:23:15,067 -Absolutely not. -Oh, I guess I'll keep it, then. 528 00:23:15,067 --> 00:23:16,327 MATT: Charlie... 529 00:23:16,333 --> 00:23:18,103 Come on. I'm nearly finished. 530 00:23:18,100 --> 00:23:20,270 Let me in, and I'll bring it back. 531 00:23:25,167 --> 00:23:28,067 8:00 a.m. tomorrow, but that is it. 532 00:23:35,833 --> 00:23:39,133 HUGH: Mid-50s, smoker, chest pain. 533 00:23:40,067 --> 00:23:43,097 -Pulmonary embolism. -Ah, thanks for playing, 534 00:23:43,100 --> 00:23:45,430 but the answer we were looking for was ankle fracture. 535 00:23:45,433 --> 00:23:47,673 You didn't want to mention he had a sore foot? 536 00:23:47,667 --> 00:23:50,127 What? Far too easy. 537 00:23:50,833 --> 00:23:54,073 Okay. Next. 538 00:23:54,067 --> 00:23:56,067 6-year-old boy. 539 00:23:56,067 --> 00:23:59,627 Ow. Hit in the head with a cricket bat. 540 00:24:00,233 --> 00:24:02,273 Let me guess. Chicken pox? 541 00:24:02,267 --> 00:24:03,827 Close. Scurvy. 542 00:24:03,833 --> 00:24:06,133 -I hate you. -[ Laughs ] 543 00:24:06,133 --> 00:24:07,903 All right. Your turn. 544 00:24:07,900 --> 00:24:09,670 Pick a patient. 545 00:24:11,700 --> 00:24:14,200 Hmm. Let's see. 546 00:24:16,867 --> 00:24:20,097 Wait. Why does Jarrod have results on here? 547 00:24:20,100 --> 00:24:21,800 [ Mouse clicking ] 548 00:24:21,800 --> 00:24:24,800 Jarrod had a fertility test? 549 00:24:26,933 --> 00:24:28,503 He wants to have kids? 550 00:24:29,433 --> 00:24:30,973 I guess so. 551 00:24:30,967 --> 00:24:33,097 I don't know if I want to have more kids. 552 00:24:33,100 --> 00:24:36,070 Right. Never talked about it? 553 00:24:36,567 --> 00:24:39,667 I guess I just assumed we were on the same page. 554 00:24:39,667 --> 00:24:41,397 Mm. 555 00:24:41,967 --> 00:24:44,067 Did you show me this on purpose? 556 00:24:44,067 --> 00:24:46,597 -What? -You're the doctor on this file. 557 00:24:46,600 --> 00:24:49,430 -Am I? -You knew he'd been in here. 558 00:24:51,267 --> 00:24:54,297 Are you trying to sabotage the wedding? 559 00:24:54,300 --> 00:24:56,830 [ Scoffs ] What? 560 00:24:56,833 --> 00:24:59,173 You're being crazy. 561 00:24:59,167 --> 00:25:01,627 I'm being crazy? 562 00:25:01,633 --> 00:25:03,373 Why are we locked in here, Hugh? 563 00:25:03,367 --> 00:25:05,667 You're telling me this has nothing to do with the fact 564 00:25:05,667 --> 00:25:07,697 that I'm about to get married? 565 00:25:07,700 --> 00:25:09,400 Not everything is about you. 566 00:25:09,400 --> 00:25:11,770 All right, then. You want to play this game? 567 00:25:11,767 --> 00:25:17,297 A man comes into the clinic with a headache and a runny nose. 568 00:25:17,300 --> 00:25:19,370 What's he got? Oh, I know this one! 569 00:25:19,367 --> 00:25:20,567 TB! 570 00:25:20,567 --> 00:25:22,097 It'll lock down the hospital! 571 00:25:22,100 --> 00:25:24,170 I was merely following protocol. That was all. 572 00:25:24,167 --> 00:25:26,527 You don't actually think he's contagious. 573 00:25:26,533 --> 00:25:29,303 You just have to be involved with everything. 574 00:25:29,300 --> 00:25:30,730 I'm getting married, Hugh, 575 00:25:30,733 --> 00:25:33,533 and it is the one thing in my life 576 00:25:33,533 --> 00:25:36,133 that has absolutely nothing to do with you. 577 00:25:36,867 --> 00:25:39,427 I'm out of here. Lockdown's over. 578 00:25:42,167 --> 00:25:45,197 [ Lock disengages, door bangs ] 579 00:25:47,200 --> 00:25:48,870 [ Door slams ] 580 00:26:06,733 --> 00:26:09,733 I understand you want to seal the road to our cemetery. 581 00:26:09,733 --> 00:26:11,073 I want to help you out, Meryl. 582 00:26:12,233 --> 00:26:14,703 -Really? -Mm. 583 00:26:14,700 --> 00:26:18,670 We got big plans to expand the economy here in Whyhope. 584 00:26:18,667 --> 00:26:20,067 We'll expand the mine. 585 00:26:20,067 --> 00:26:21,567 We'll need approval, of course. 586 00:26:22,367 --> 00:26:24,427 I see. 587 00:26:24,433 --> 00:26:25,803 When that time comes 'round, I'd like 588 00:26:25,800 --> 00:26:28,270 to think that I got a friend on council. 589 00:26:28,267 --> 00:26:29,527 If you win, of course. 590 00:26:29,533 --> 00:26:32,103 Oh, I don't like the sound of that "if." 591 00:26:32,100 --> 00:26:33,770 Might not be as easy as you think. 592 00:26:33,767 --> 00:26:35,767 People are starting to listen to Ajax. 593 00:26:35,767 --> 00:26:38,397 Yet he'd never survive in politics. 594 00:26:38,400 --> 00:26:40,100 Well, you better make sure you win. 595 00:26:40,100 --> 00:26:42,600 What are you suggesting I do? 596 00:26:42,600 --> 00:26:43,870 Buy votes? 597 00:26:45,067 --> 00:26:49,527 Well, people at the retirement home always enjoy a visit. 598 00:26:49,533 --> 00:26:52,533 Well, that may be, but where am I gonna get cash like that? 599 00:26:52,533 --> 00:26:54,233 You'll figure it out, Meryl. 600 00:26:57,433 --> 00:27:00,803 Vote 1 -- Meryl. A vision for our future. 601 00:27:00,800 --> 00:27:03,270 Vote 1 -- Meryl. 602 00:27:03,267 --> 00:27:04,667 Vote -- Meryl! 603 00:27:04,667 --> 00:27:06,197 Your office said I'd find you here. 604 00:27:06,200 --> 00:27:07,400 But the restraining order... 605 00:27:07,400 --> 00:27:09,170 Oh, don't worry about that. 606 00:27:09,167 --> 00:27:10,597 No, your lawyer was very clear. 607 00:27:10,600 --> 00:27:13,270 MERYL: Yes, but I need to talk to you about something. 608 00:27:13,267 --> 00:27:15,397 A notice on my permanent record, 609 00:27:15,400 --> 00:27:17,930 a $1,000 fine, up to 2 years' imprisonment! 610 00:27:17,933 --> 00:27:19,773 Yes, but I'm not going to report you. 611 00:27:19,767 --> 00:27:22,397 I need your help -- cash. 612 00:27:23,133 --> 00:27:24,873 -You need money? -Yes. 613 00:27:24,867 --> 00:27:26,097 Well...well, I don't know. 614 00:27:26,100 --> 00:27:29,930 I mean, I guess I could shuffle the books around. 615 00:27:29,933 --> 00:27:31,333 I'd be very grateful. 616 00:27:31,333 --> 00:27:33,933 You'd have to come down to my office. 617 00:27:34,500 --> 00:27:35,800 MERYL: Yes. 618 00:27:35,800 --> 00:27:38,070 Which would violate the restraining order. 619 00:27:38,067 --> 00:27:39,467 I see. Uh... 620 00:27:39,467 --> 00:27:42,467 Why don't I tell my lawyer to drop that pesky little order? 621 00:27:42,467 --> 00:27:44,127 I'm sure there's a misunderstanding about you 622 00:27:44,133 --> 00:27:46,133 standing on my front lawn with a boom box. 623 00:27:46,133 --> 00:27:47,833 -Exactly. -In your underwear. 624 00:27:47,833 --> 00:27:50,433 Ha! Misunderstanding. 625 00:27:50,433 --> 00:27:51,873 Have we got a deal? 626 00:27:56,267 --> 00:27:57,367 Good. 627 00:27:57,367 --> 00:27:59,267 Now, who do you want from the hospital? 628 00:27:59,267 --> 00:28:01,327 PENNY: Nobody. 629 00:28:01,333 --> 00:28:03,933 What about the New Age redhead who does the tea? 630 00:28:03,933 --> 00:28:05,833 PENNY: Betty. Her name's Betty. 631 00:28:05,833 --> 00:28:09,133 Good. She's on the list. 632 00:28:09,133 --> 00:28:10,973 Now come out. I want to see. 633 00:28:12,733 --> 00:28:14,733 [ Gasps ] 634 00:28:14,733 --> 00:28:16,903 It's perfect. 635 00:28:16,900 --> 00:28:18,670 It's awful. 636 00:28:26,167 --> 00:28:29,227 -[ Grunts ] -You're being very negative. 637 00:28:29,233 --> 00:28:32,103 Okay, so, we have Betty, Ken, and Hugh. 638 00:28:32,100 --> 00:28:34,200 Absolutely not Hugh. 639 00:28:34,200 --> 00:28:35,430 CELIA: Interesting. 640 00:28:36,067 --> 00:28:39,427 Is there something unresolved about him? 641 00:28:39,433 --> 00:28:41,633 -Of course not. -Good. 642 00:28:41,633 --> 00:28:43,373 I'll just put him down as my date, then. 643 00:28:43,367 --> 00:28:46,297 -[ Sighs ] -CELIA: Okay, okay. 644 00:28:46,300 --> 00:28:48,330 He's off the list. 645 00:28:50,833 --> 00:28:52,673 Come on. There's more. 646 00:29:22,900 --> 00:29:24,470 APRIL: Hello, Charlie. 647 00:29:26,567 --> 00:29:28,367 How long has this been going on for? 648 00:29:28,367 --> 00:29:30,967 [ Laughs ] Just the last few days. 649 00:29:30,967 --> 00:29:32,497 I promise. 650 00:29:34,067 --> 00:29:35,797 Guess who's here. 651 00:29:35,800 --> 00:29:38,270 Looks like Charlie's been making herself at home. 652 00:29:38,267 --> 00:29:39,567 Well, I can explain. I just -- 653 00:29:39,567 --> 00:29:42,297 No. No need. I know what this is about. 654 00:29:42,300 --> 00:29:45,900 You've been tightening the circle ever since you came back. 655 00:29:45,900 --> 00:29:47,770 Let's get this one thing straight -- 656 00:29:47,767 --> 00:29:49,297 Matt's with me now. 657 00:29:49,300 --> 00:29:50,830 -Whew! -You need to back off. 658 00:29:50,833 --> 00:29:53,073 Okay. I just came here to write. Honestly. 659 00:29:53,067 --> 00:29:55,097 Where did you get a key from, anyway? 660 00:29:56,267 --> 00:29:58,067 Um... 661 00:29:58,067 --> 00:30:02,127 I had a spare since I left. 662 00:30:08,733 --> 00:30:10,973 I need you to leave. 663 00:30:15,300 --> 00:30:17,170 No, that's not what I meant. 664 00:30:17,167 --> 00:30:19,427 I want you to leave Whyhope. 665 00:30:19,433 --> 00:30:21,933 I want you gone. 666 00:30:22,467 --> 00:30:24,767 -Right? -Right. 667 00:30:41,100 --> 00:30:42,870 [ Sighs ] 668 00:30:43,867 --> 00:30:45,997 Hugh! I think I have it. 669 00:30:46,000 --> 00:30:47,270 I think I caught TB! 670 00:30:47,267 --> 00:30:48,597 Calm down, Ken. 671 00:30:48,600 --> 00:30:51,370 No, I have a temperature, and I've sneezed twice before. 672 00:30:51,367 --> 00:30:53,227 -You don't have it. -Well, how do you know? 673 00:30:53,233 --> 00:30:54,403 No one has it. 674 00:30:54,400 --> 00:30:56,400 Results came back hours ago. 675 00:30:56,400 --> 00:30:57,970 I'm just doing morning rounds. 676 00:30:57,967 --> 00:30:59,727 Lockdown's over. 677 00:31:00,667 --> 00:31:02,167 KEN: Oh. 678 00:31:03,500 --> 00:31:05,570 Why didn't they wake me? 679 00:31:33,433 --> 00:31:35,433 What do I do? 680 00:31:35,433 --> 00:31:37,673 Am I betraying the campaign if I vote for Ajax, 681 00:31:37,667 --> 00:31:40,567 or am I betraying Ajax if I vote for the campaign? 682 00:31:40,567 --> 00:31:43,297 Oh, please. 683 00:31:43,300 --> 00:31:45,800 Please give me a sign. 684 00:31:45,800 --> 00:31:47,470 BETTY: Hello, Hayley. 685 00:31:48,733 --> 00:31:49,503 Betty? 686 00:31:50,733 --> 00:31:52,433 You pray? 687 00:31:52,433 --> 00:31:55,333 Not since Christmas '92. 688 00:31:55,333 --> 00:31:57,473 No, I came for you. 689 00:31:57,967 --> 00:32:00,827 You know Ajax has a radio interview this morning? 690 00:32:00,833 --> 00:32:03,333 -Yes. -I just had a quick question 691 00:32:03,333 --> 00:32:05,173 I just wanted to ask you 692 00:32:05,167 --> 00:32:09,267 while we're here in this church before God. 693 00:32:09,267 --> 00:32:11,567 Mm-hmm? 694 00:32:11,567 --> 00:32:13,227 Did Meryl fake a heart attack 695 00:32:13,233 --> 00:32:15,303 to get out of an election scandal? 696 00:32:17,567 --> 00:32:18,497 No. 697 00:32:19,433 --> 00:32:21,433 Okay. Good. 698 00:32:21,433 --> 00:32:22,503 No worries, then. 699 00:32:24,667 --> 00:32:27,867 It is odd, though, because when I checked her medical records, 700 00:32:27,867 --> 00:32:29,067 there was no sign of it. 701 00:32:29,833 --> 00:32:32,073 But if you're sure she didn't, 702 00:32:32,067 --> 00:32:35,767 then you won't mind swearing on this Bible. 703 00:32:41,400 --> 00:32:44,830 Now, did Meryl fake a heart attack? 704 00:32:45,733 --> 00:32:47,873 No. 705 00:32:47,867 --> 00:32:49,727 -Although... -And, just remember, 706 00:32:49,733 --> 00:32:51,203 you're not telling me. 707 00:32:51,200 --> 00:32:52,300 You're telling God. 708 00:32:54,400 --> 00:32:56,800 Yes, she did. Oh, no. 709 00:32:59,067 --> 00:33:01,697 This is "The Da Vinci Code." 710 00:33:04,833 --> 00:33:05,903 Have you seen Meryl? 711 00:33:05,900 --> 00:33:07,630 Uh, no. Why? What's up? 712 00:33:07,633 --> 00:33:09,803 Something's happened. I... 713 00:33:09,800 --> 00:33:12,430 You know how Meryl had that heart attack? 714 00:33:12,433 --> 00:33:14,973 I think Ajax is going to trash her on the radio. 715 00:33:14,967 --> 00:33:18,067 -Shit. -What do we do? 716 00:33:18,067 --> 00:33:19,627 I'll get the radio. 717 00:33:19,633 --> 00:33:20,733 DINAH: Harriet. 718 00:33:21,633 --> 00:33:23,633 How's rehab? 719 00:33:24,900 --> 00:33:26,630 Sounds nice. 720 00:33:26,633 --> 00:33:29,903 Whyhope is, well, you know... 721 00:33:29,900 --> 00:33:32,100 "Why hope?" 722 00:33:32,100 --> 00:33:34,570 Look, there's been a slight hiccup. 723 00:33:34,567 --> 00:33:37,467 I've been sort of fired. 724 00:33:37,467 --> 00:33:40,967 Meryl. Yeah, I know. 725 00:33:40,967 --> 00:33:42,567 But don't you worry. 726 00:33:42,567 --> 00:33:45,597 Hugh will be begging me to come back before we even know it. 727 00:33:45,600 --> 00:33:47,130 -It won't be a problem. -[ Cellphone buzzes ] 728 00:33:47,133 --> 00:33:49,873 Oh, hang on. Incoming call. 729 00:33:50,800 --> 00:33:52,770 Speak of the devil. 730 00:33:53,633 --> 00:33:54,673 Hugh. 731 00:33:55,367 --> 00:33:57,067 -PENNY: Oh, God. -CELIA: Sorry. 732 00:33:59,167 --> 00:34:00,597 Follow me. 733 00:34:02,667 --> 00:34:04,127 Step. 734 00:34:04,200 --> 00:34:05,630 Step. 735 00:34:05,633 --> 00:34:07,303 Big step. 736 00:34:11,067 --> 00:34:13,267 Surprise! 737 00:34:13,267 --> 00:34:14,567 Take the blindfold off. 738 00:34:14,567 --> 00:34:16,297 I don't want to. 739 00:34:19,467 --> 00:34:20,497 CELIA: Mm-hmm! 740 00:34:21,600 --> 00:34:22,900 PENNY: Oh. No. 741 00:34:25,267 --> 00:34:28,697 What happened to small, simple, intimate? 742 00:34:29,433 --> 00:34:31,173 How'd you even pull this together? 743 00:34:31,167 --> 00:34:33,067 You've had 24 hours. 744 00:34:33,067 --> 00:34:35,567 But I've been planning for a lifetime. 745 00:34:35,567 --> 00:34:38,067 Now, I need to pick some things up. 746 00:34:38,067 --> 00:34:40,597 Call me if the truck arrives with the cake. 747 00:34:41,100 --> 00:34:42,100 A truck? 748 00:34:42,100 --> 00:34:43,570 Back soon! 749 00:34:50,767 --> 00:34:52,267 Wow. 750 00:34:56,067 --> 00:34:57,397 PENNY: I'm still annoyed. 751 00:34:58,067 --> 00:34:59,397 Oh, I can see that. 752 00:34:59,400 --> 00:35:01,730 What did you think was gonna happen? 753 00:35:01,733 --> 00:35:02,973 That I'd spend time with you 754 00:35:02,967 --> 00:35:05,497 and then forget about Jarrod, and then what? 755 00:35:05,500 --> 00:35:07,330 Marry you instead? 756 00:35:07,333 --> 00:35:09,103 Here we go. 757 00:35:10,100 --> 00:35:13,630 Ahh! Why can't you be honest with me for one second? 758 00:35:15,067 --> 00:35:19,667 Were you or were you not trying to sabotage my wedding? 759 00:35:19,667 --> 00:35:21,867 Why would I need to sabotage it? 760 00:35:21,867 --> 00:35:22,927 Look at this place. 761 00:35:23,667 --> 00:35:25,067 It's fine. 762 00:35:25,067 --> 00:35:26,497 It's exactly how I wanted it. 763 00:35:26,500 --> 00:35:29,100 Ha! Right. 764 00:35:29,667 --> 00:35:32,827 But while we're at it, can you be honest with me? 765 00:35:34,100 --> 00:35:35,370 About what? 766 00:35:35,367 --> 00:35:37,367 About Jarrod. 767 00:35:39,267 --> 00:35:40,527 Why'd you hesitate? 768 00:35:40,533 --> 00:35:43,173 -When? -At the proposal. 769 00:35:43,167 --> 00:35:45,197 Before you gave your answer, you hesitated. 770 00:35:45,200 --> 00:35:46,530 I hesitated. 771 00:35:46,533 --> 00:35:48,973 It's a big question. So what? 772 00:35:48,967 --> 00:35:50,497 So I don't think you meant what you said. 773 00:35:50,500 --> 00:35:52,530 You don't think I meant it when I said yes? 774 00:35:52,533 --> 00:35:55,603 I'm just saying. You hesitated. 775 00:35:55,600 --> 00:35:57,070 Why wouldn't I want to marry him? 776 00:35:57,067 --> 00:35:58,527 He's a great guy. 777 00:35:58,533 --> 00:36:00,103 Everyone likes him. 778 00:36:00,100 --> 00:36:01,830 [ Laughing ] Oh, that's the dream. 779 00:36:01,833 --> 00:36:04,773 Yes. It is. 780 00:36:04,767 --> 00:36:07,067 And I'm gonna marry him tomorrow. 781 00:36:08,067 --> 00:36:10,427 -Fine. -Good. 782 00:36:11,567 --> 00:36:14,727 Is...there anything else you want to know? 783 00:36:17,200 --> 00:36:18,900 Yes. 784 00:36:20,500 --> 00:36:22,600 Do you want to kiss me right now? 785 00:36:26,067 --> 00:36:27,227 No. 786 00:36:35,333 --> 00:36:36,373 You hesitated. 787 00:36:36,367 --> 00:36:38,267 That was a mistake. 788 00:36:42,833 --> 00:36:47,073 WOMAN: And our special guest this morning is Ajax Knight. 789 00:36:47,067 --> 00:36:49,127 Ajax, how are you? 790 00:36:49,133 --> 00:36:50,433 Yeah, good. 791 00:36:50,433 --> 00:36:52,603 Now, we had your mother on the show yesterday, 792 00:36:52,600 --> 00:36:56,270 and she had some interesting thoughts about today's election. 793 00:36:56,267 --> 00:37:00,367 Yeah, well, Mum -- uh, Meryl, she's, uh... 794 00:37:00,367 --> 00:37:02,797 Yeah, I think it's gonna be a tight race, 795 00:37:02,800 --> 00:37:04,800 but I'm confident in the people of Whyhope. 796 00:37:04,800 --> 00:37:06,870 WOMAN: Well, that's good to hear. 797 00:37:06,867 --> 00:37:08,567 Now, you promised us some exciting news 798 00:37:08,567 --> 00:37:10,697 that may change the way people vote today. 799 00:37:10,700 --> 00:37:13,370 Yeah, I do. Um... 800 00:37:15,933 --> 00:37:17,733 Ajax? 801 00:37:19,067 --> 00:37:20,367 [ Breathes deeply ] 802 00:37:23,367 --> 00:37:26,067 Meryl, she cheats at Scrabble. 803 00:37:26,067 --> 00:37:28,827 WOMAN: [ Laughs ] Okay. 804 00:37:28,833 --> 00:37:30,703 That's interesting. 805 00:37:30,700 --> 00:37:33,870 Yeah. She'll do anything to win. 806 00:37:33,867 --> 00:37:36,827 But you learn a lot when you play against Meryl... 807 00:37:36,833 --> 00:37:38,733 like you got to fight for what you want, 808 00:37:38,733 --> 00:37:40,933 even when it seems hopeless 809 00:37:40,933 --> 00:37:42,773 or too hard... 810 00:37:44,200 --> 00:37:45,900 ...or too late. 811 00:37:47,333 --> 00:37:49,203 She'll never give up. 812 00:37:49,200 --> 00:37:50,400 Neither will I. 813 00:37:50,400 --> 00:37:52,970 WOMAN: And thank you all for coming along today. 814 00:37:52,967 --> 00:37:55,197 It was certainly a very close call 815 00:37:55,200 --> 00:37:59,900 with only 18 votes separating the top two candidates, 816 00:37:59,900 --> 00:38:02,630 but we do have a winner. 817 00:38:02,633 --> 00:38:04,903 Welcome back to council, Meryl Knight. 818 00:38:04,900 --> 00:38:07,730 [ Applause ] 819 00:38:08,400 --> 00:38:09,630 [ Clapping ] 820 00:38:15,433 --> 00:38:17,573 -So... -[ Feedback whines ] 821 00:38:17,567 --> 00:38:19,527 Thank you. Thank you, everybody. 822 00:38:19,533 --> 00:38:21,903 I knew I could count on your support. 823 00:38:21,900 --> 00:38:23,470 [ Clears throat ] 824 00:38:23,467 --> 00:38:25,327 If I could just borrow the words 825 00:38:25,333 --> 00:38:28,133 of another great leader and woman... 826 00:38:28,733 --> 00:38:31,333 ...Queen Elizabeth I... 827 00:38:36,267 --> 00:38:39,167 No, really, what I want to say is just thank you. 828 00:38:39,167 --> 00:38:41,197 Thank you very, very much. 829 00:38:41,200 --> 00:38:42,670 [ Applause ] 830 00:38:46,867 --> 00:38:49,667 Ajax. Ajax. 831 00:38:49,667 --> 00:38:51,727 Congratulations. 832 00:38:52,433 --> 00:38:54,503 You put up a good fight. 833 00:38:54,500 --> 00:38:56,100 I'm very proud of you. 834 00:38:56,100 --> 00:38:58,100 Could have won, you know. 835 00:38:58,100 --> 00:39:00,430 I could have told everyone that you faked that heart attack, 836 00:39:00,433 --> 00:39:02,073 that you're a liar. 837 00:39:02,067 --> 00:39:03,497 Would have made me just like you, though. 838 00:39:04,467 --> 00:39:05,967 I don't want to be you. 839 00:39:05,967 --> 00:39:09,427 If it means I lose sometimes, I'm okay with that. 840 00:39:09,433 --> 00:39:11,403 Congratulations. 841 00:39:20,567 --> 00:39:21,667 HAYLEY: Hey, babe. 842 00:39:21,667 --> 00:39:24,067 -Hey. -I'm proud of you. 843 00:39:24,067 --> 00:39:25,967 Why? I lost. 844 00:39:26,767 --> 00:39:28,827 You did the right thing. 845 00:39:28,833 --> 00:39:30,773 I just want you to know that I support you. 846 00:39:30,767 --> 00:39:32,297 Thanks. 847 00:39:34,600 --> 00:39:35,900 Actually, there is something 848 00:39:35,900 --> 00:39:37,730 that I need you to support me with. 849 00:39:37,733 --> 00:39:40,873 -Anything. -It's time we had our own place. 850 00:39:40,867 --> 00:39:41,897 We need to move out. 851 00:39:44,400 --> 00:39:46,070 [ Chuckles ] 852 00:39:49,700 --> 00:39:51,730 Celia's gone completely overboard. 853 00:39:51,733 --> 00:39:53,973 I don't know what to do. 854 00:39:53,967 --> 00:39:55,867 Well, option one is, you relax. 855 00:39:55,867 --> 00:39:57,797 Don't worry about the wedding. 856 00:39:57,800 --> 00:39:59,270 Let it happen as it happens. 857 00:39:59,267 --> 00:40:01,527 Option two? 858 00:40:01,533 --> 00:40:03,533 Option two is, you tell her to back off. 859 00:40:03,533 --> 00:40:06,603 It's our day, and we'll do what we want. 860 00:40:06,600 --> 00:40:09,430 Have you met my sister? 861 00:40:09,433 --> 00:40:11,173 Option one, then. 862 00:40:19,700 --> 00:40:22,270 What if there was a third option? 863 00:40:22,267 --> 00:40:24,897 What if we got married now? 864 00:40:26,267 --> 00:40:28,697 What, like, right now? 865 00:40:28,700 --> 00:40:30,470 I haven't finished the potatoes. 866 00:40:31,333 --> 00:40:32,803 I'm serious. 867 00:40:33,867 --> 00:40:35,497 You are. 868 00:40:35,500 --> 00:40:36,970 Tonight. 869 00:40:36,967 --> 00:40:39,727 Exactly how we planned. 870 00:40:39,733 --> 00:40:42,333 I'll handle Cyclone Celia. 871 00:40:44,400 --> 00:40:46,200 Let's do it. 872 00:40:46,200 --> 00:40:47,830 Let's get married. 873 00:41:14,467 --> 00:41:17,067 I thought you had writer's block. 874 00:41:17,633 --> 00:41:19,073 What do you want me to say? 875 00:41:20,833 --> 00:41:23,533 I want you to tell me what you're doing here. 876 00:41:25,067 --> 00:41:27,227 Why did you come back? 877 00:41:27,233 --> 00:41:29,703 -This is my home. -Not anymore, it isn't. 878 00:41:29,700 --> 00:41:31,800 April's right. We're getting a divorce. 879 00:41:31,800 --> 00:41:34,270 -You need to leave. -Matt! 880 00:41:34,267 --> 00:41:36,567 -I don't want to. -I came here to give you this. 881 00:41:36,567 --> 00:41:38,567 You're right. It's yours. 882 00:41:38,567 --> 00:41:39,867 I gave it to you. 883 00:41:39,867 --> 00:41:41,967 Technically, you gave me the ring that was in it. 884 00:41:41,967 --> 00:41:44,627 Yeah, well, it's time we moved on. 885 00:41:47,100 --> 00:41:48,770 PENNY: Jarrod and I... 886 00:41:49,367 --> 00:41:52,897 ...have decided to have dinner outside. 887 00:41:52,900 --> 00:41:55,530 Great. I'm starving. 888 00:41:56,100 --> 00:41:57,530 Oh. 889 00:41:57,533 --> 00:41:59,073 Who are you? 890 00:41:59,067 --> 00:42:00,327 This is Jackie. 891 00:42:00,333 --> 00:42:01,503 Jackie's a celebrant. 892 00:42:01,500 --> 00:42:03,070 What's going on? 893 00:42:03,067 --> 00:42:06,297 Jarrod and I have decided to elope. 894 00:42:06,300 --> 00:42:07,370 CELIA: No! 895 00:42:07,367 --> 00:42:09,497 What about my beautiful wedding? 896 00:42:09,500 --> 00:42:11,070 You'll ruin it! 897 00:42:11,067 --> 00:42:12,367 You can't get married now. 898 00:42:12,367 --> 00:42:13,727 I'm wearing UGG boots. 899 00:42:13,733 --> 00:42:16,673 Somebody call for a witness? 900 00:42:18,600 --> 00:42:19,770 -Mm. -Mm. 901 00:42:25,700 --> 00:42:27,700 You weren't here, so I started without you. 902 00:42:27,700 --> 00:42:29,300 HUGH: [ Chuckles ] 903 00:42:32,433 --> 00:42:34,473 It's a nice night. 904 00:42:35,233 --> 00:42:37,133 Yeah. 905 00:42:39,467 --> 00:42:41,197 It's my last one. 906 00:42:41,200 --> 00:42:43,630 Matt told me I need to leave. 907 00:42:43,633 --> 00:42:44,903 Why? What happened? 908 00:42:44,900 --> 00:42:47,070 Uh, he was letting me in the house to write, 909 00:42:47,067 --> 00:42:49,467 -and April found out. -Oh. 910 00:42:49,467 --> 00:42:51,967 -That'll do it. -Mm-hmm. 911 00:42:53,067 --> 00:42:55,527 But you can't leave. 912 00:42:55,533 --> 00:42:57,233 'Cause this is where you live. 913 00:42:57,233 --> 00:43:00,073 Mnh-mnh. It's not anymore. 914 00:43:01,167 --> 00:43:02,767 So I get it. 915 00:43:02,767 --> 00:43:04,327 We're getting divorced. It's over. 916 00:43:04,333 --> 00:43:06,433 We have to move on. 917 00:43:07,167 --> 00:43:11,897 But, also, I've got nowhere else to go. 918 00:43:23,400 --> 00:43:25,330 I heard Penny's getting married. 919 00:43:25,333 --> 00:43:27,073 Mm. 920 00:43:27,900 --> 00:43:29,500 I should send her a card. 921 00:43:33,133 --> 00:43:36,073 Though I probably should have done that before I kissed her. 922 00:43:36,067 --> 00:43:38,067 CHARLIE: What? 923 00:43:38,067 --> 00:43:41,097 You kissed her the day before her wedding? 924 00:43:43,300 --> 00:43:44,670 Are you still in love with her? 925 00:43:44,667 --> 00:43:46,467 Are you still in love with Matt? 926 00:43:47,333 --> 00:43:50,533 -Yes. -[ Sighs ] 927 00:43:50,533 --> 00:43:52,473 Are you in love with Penny? 928 00:43:54,367 --> 00:43:56,127 No. 929 00:43:57,333 --> 00:43:58,673 You hesitated. 930 00:44:03,800 --> 00:44:06,670 I now pronounce you husband and wife. 931 00:44:06,667 --> 00:44:08,597 You may kiss the bride. 932 00:44:25,233 --> 00:44:27,233 Raging party, Meryl. 933 00:44:27,233 --> 00:44:28,903 Aren't you cutting it a bit fine? 934 00:44:28,900 --> 00:44:29,930 You'll miss the plane. 935 00:44:29,933 --> 00:44:31,503 Why is Eliza with you? 936 00:44:31,500 --> 00:44:33,100 Didn't Hugh tell you? 937 00:44:33,100 --> 00:44:34,730 I'm staying. 938 00:44:34,733 --> 00:44:37,233 He practically begged me, 939 00:44:37,233 --> 00:44:40,333 and, well, she is my granddaughter. 940 00:44:40,333 --> 00:44:41,573 She needs me. 941 00:44:41,567 --> 00:44:42,967 And who knows, Meryl? 942 00:44:42,967 --> 00:44:45,297 Maybe you and I will become good friends. 943 00:44:45,300 --> 00:44:47,600 I'll leave a light on for you. 944 00:44:56,733 --> 00:44:59,333 Oh, I-I just, um... 945 00:45:00,500 --> 00:45:02,330 Congratulations. 946 00:45:02,333 --> 00:45:04,973 Thank you. You're a fine competitor. 947 00:45:04,967 --> 00:45:07,167 You should stay in politics. 948 00:45:07,700 --> 00:45:09,070 Maybe. [ Chuckles ] 949 00:45:09,067 --> 00:45:11,167 Although, after all this, 950 00:45:11,167 --> 00:45:14,167 I think I've lost my taste for revenge. 951 00:45:14,167 --> 00:45:16,297 That's too bad. 952 00:45:19,733 --> 00:45:21,373 Would you like a hand? 953 00:45:30,067 --> 00:45:31,067 Thank you. 954 00:45:34,600 --> 00:45:37,330 [ Soft music plays, indistinct conversations ] 955 00:45:39,500 --> 00:45:40,970 [ Sighs ] 956 00:45:42,067 --> 00:45:43,367 PENNY: Celia, no way. 957 00:45:43,367 --> 00:45:45,197 I'll get it. 958 00:45:48,067 --> 00:45:50,097 -Hey. -Hugh. 959 00:45:50,767 --> 00:45:52,067 What are you doing here? 960 00:45:52,067 --> 00:45:54,067 You're making a mistake. 961 00:45:54,067 --> 00:45:55,897 -Hugh, stop talking. -No, no. No, no. 962 00:45:55,900 --> 00:45:58,100 I should have told you before. 963 00:45:59,067 --> 00:46:00,267 You can't marry him. 964 00:46:04,600 --> 00:46:05,730 What? 965 00:46:07,767 --> 00:46:09,727 I already did. 966 00:46:17,100 --> 00:46:19,400 [ Mid-tempo instrumental music plays ] 66452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.