Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,800 --> 00:00:12,170
-[ Breathes deeply ]
-Would you do me the great honor
2
00:00:12,167 --> 00:00:13,567
of becoming my wife?
3
00:00:13,567 --> 00:00:15,197
-Yes. Yes.
-JARROD: Ha ha! Yes!
4
00:00:15,200 --> 00:00:17,170
Look, I won't go
anywhere near Charlie,
5
00:00:17,167 --> 00:00:18,227
and I won't let Charlie
6
00:00:18,233 --> 00:00:20,703
-go anywhere near me.
-Good.
7
00:00:20,700 --> 00:00:22,600
I haven't written in a year,
Matt. Nothing.
8
00:00:22,600 --> 00:00:26,970
Total writer's block, but,
here, right here at my desk,
9
00:00:26,967 --> 00:00:28,867
-I can write again.
-It doesn't matter.
10
00:00:28,867 --> 00:00:30,567
You can't be here.
11
00:00:30,567 --> 00:00:32,497
Everything we have is a lie.
12
00:00:32,500 --> 00:00:33,800
MERYL:
Blame me if it helps.
13
00:00:33,800 --> 00:00:35,570
BETTY:
Oh, I blame you, Meryl,
14
00:00:35,567 --> 00:00:37,927
and one day, I'll get you back.
15
00:00:37,933 --> 00:00:38,933
[ Door slams ]
16
00:00:38,933 --> 00:00:40,373
You know what you've got to do?
17
00:00:40,367 --> 00:00:41,997
Find someone just like this guy.
18
00:00:42,000 --> 00:00:43,430
Split the vote against you.
19
00:00:43,433 --> 00:00:44,633
Pull!
20
00:00:44,633 --> 00:00:46,473
[ Gunshot ]
21
00:00:46,467 --> 00:00:47,527
What if I beat you?
22
00:00:47,533 --> 00:00:49,233
Then we've got a Knight
on council.
23
00:00:49,233 --> 00:00:51,473
Well, if you want to take Meryl
down, I can help you.
24
00:00:51,467 --> 00:00:53,227
-How?
-Willing to go all the way?
25
00:00:53,233 --> 00:00:54,773
It's my destiny.
26
00:00:54,767 --> 00:00:55,797
HAYLEY:
What are we gonna do?
27
00:00:56,733 --> 00:00:58,473
The only thing we can do --
28
00:00:58,467 --> 00:01:00,067
beat him.
29
00:01:04,167 --> 00:01:06,727
AJAX: [ Amplified ]
Vote for Ajax Knight.
30
00:01:06,733 --> 00:01:08,873
Hello. Vote for Ajax.
31
00:01:08,867 --> 00:01:10,497
Vote for the right Knight.
32
00:01:11,267 --> 00:01:13,497
Vote for Ajax Knight.
33
00:01:14,467 --> 00:01:16,127
Hello.
Remember -- Ajax Knight!
34
00:01:16,133 --> 00:01:19,503
Ajax Knight.
Vote for the right Knight.
35
00:01:20,433 --> 00:01:21,603
Betty?
36
00:01:21,600 --> 00:01:23,200
We're gonna do one more street.
37
00:01:23,200 --> 00:01:26,570
Vote Meryl Knight for council!
38
00:01:26,633 --> 00:01:30,303
Vote Meryl Knight for council!
39
00:01:30,300 --> 00:01:31,600
Vote Ajax.
40
00:01:31,600 --> 00:01:35,070
-Vote Meryl Knight for council!
-Vote Ajax.
41
00:01:35,067 --> 00:01:36,167
You'll have to turn around.
42
00:01:36,167 --> 00:01:37,667
We need to get through here,
Ajax.
43
00:01:37,667 --> 00:01:41,227
No! A vote for Ajax is a vote
against corruption on council.
44
00:01:41,233 --> 00:01:43,203
Ajax, this is
getting ridiculous.
45
00:01:43,200 --> 00:01:44,730
Sounds like you're scared
I'm gonna win.
46
00:01:44,733 --> 00:01:46,133
Ajax, reverse.
47
00:01:46,133 --> 00:01:47,503
I'm not going to ask you again.
48
00:01:47,500 --> 00:01:48,770
-Vote Ajax.
-[ Horns honking ]
49
00:01:48,767 --> 00:01:50,797
Vote Meryl Knight.
Vote, Mer--
50
00:01:50,800 --> 00:01:52,830
Brian, don't ignore me.
51
00:01:52,833 --> 00:01:54,173
I can see you, Brian.
52
00:01:54,167 --> 00:01:55,527
AJAX:
Vote for the right Knight.
53
00:01:55,533 --> 00:01:58,333
-Vote Meryl. Vote Meryl Knight.
-Vote for Ajax Knight.
54
00:01:58,333 --> 00:02:01,273
-Vote Meryl Knight.
-Vote for the right Knight.
55
00:02:01,267 --> 00:02:02,627
Mum, you're out of line!
56
00:02:02,633 --> 00:02:06,373
[ Mid-tempo instrumental music
plays ]
57
00:02:34,567 --> 00:02:37,197
Oh!
Can't believe you volunteered
58
00:02:37,200 --> 00:02:38,630
into all that madness.
59
00:02:40,833 --> 00:02:42,933
-What's up?
-KEN: Well, something's come up
60
00:02:42,933 --> 00:02:44,273
that you probably need
to know about.
61
00:02:44,267 --> 00:02:46,267
Now someone's got to tell you,
and rock beats scissors,
62
00:02:46,267 --> 00:02:47,527
so Penny's getting married.
63
00:02:47,533 --> 00:02:50,073
Yes, I know.
I was at the engagement.
64
00:02:50,067 --> 00:02:52,667
Yeah, it's been sped up
a little,
65
00:02:52,667 --> 00:02:55,627
so the wedding's on Sunday, and
she leaves work this afternoon.
66
00:02:55,633 --> 00:02:57,173
What?
67
00:02:57,900 --> 00:03:00,200
Well, I mean, sure.
Whatever makes her happy.
68
00:03:00,200 --> 00:03:03,070
Which brings us
to a very important question.
69
00:03:03,067 --> 00:03:04,397
Are you still in love with her?
70
00:03:06,267 --> 00:03:07,367
Absolutely not.
71
00:03:07,367 --> 00:03:08,927
Because we've discussed it
at length,
72
00:03:08,933 --> 00:03:10,833
and we think that if, deep down,
you still love her,
73
00:03:10,833 --> 00:03:12,333
you need to tell her
how you feel.
74
00:03:12,333 --> 00:03:14,133
You've discussed it, have you?
75
00:03:14,133 --> 00:03:15,903
We ran out of books
at book club.
76
00:03:15,900 --> 00:03:17,400
The last 3 weeks
have been about you.
77
00:03:17,400 --> 00:03:20,070
Hang on. Hang on.
I thought you guys liked Jarrod.
78
00:03:20,067 --> 00:03:22,197
-Oh, we do.
-More than you, actually.
79
00:03:22,200 --> 00:03:24,630
But Penny needs
all the information.
80
00:03:24,633 --> 00:03:29,073
Tell her the truth before
she walks out those doors
81
00:03:29,067 --> 00:03:31,227
and you lose her forever.
82
00:03:35,100 --> 00:03:37,070
-Oh, I forgot my apron.
-Oh, don't worry about it.
83
00:03:37,067 --> 00:03:38,927
-I'll bring it later.
-What's the rush?
84
00:03:38,933 --> 00:03:41,803
Nothing. I just -- I don't
want you to be late for work.
85
00:03:41,800 --> 00:03:43,500
To the brewery?
It's okay.
86
00:03:43,500 --> 00:03:45,870
I'm sleeping with the boss.
[ Chuckles ]
87
00:03:45,867 --> 00:03:47,867
Okay! Okay!
I'm going.
88
00:03:50,667 --> 00:03:53,267
[ Vehicle door closes,
engine starts ]
89
00:04:00,300 --> 00:04:02,070
-Really?
-Actually, Charlie,
90
00:04:02,067 --> 00:04:04,627
I'm still not sure
about you being here.
91
00:04:04,633 --> 00:04:08,073
But it's the only place I can
get some more writing done.
92
00:04:08,067 --> 00:04:10,597
I promise --
You won't even know I'm here.
93
00:04:11,433 --> 00:04:13,233
Come on!
94
00:04:14,400 --> 00:04:16,100
It's my desk.
95
00:04:16,100 --> 00:04:18,670
It's not my fault
it's in your house.
96
00:04:19,200 --> 00:04:22,070
All right. You got 3 hours.
That's it.
97
00:04:25,133 --> 00:04:27,503
[ Clears throat ]
98
00:04:27,500 --> 00:04:31,100
What shall we do today, Eliza?
99
00:04:31,100 --> 00:04:34,070
Shall we play hide-and-seek?
100
00:04:38,367 --> 00:04:40,727
No, not there.
101
00:04:40,733 --> 00:04:43,473
Now, where would you...
102
00:04:46,733 --> 00:04:48,133
Found you.
103
00:04:48,133 --> 00:04:50,833
Your birth certificate, Eliza.
104
00:04:50,833 --> 00:04:53,303
-MERYL: Good morning.
-[ Chuckles ]
105
00:04:53,300 --> 00:04:54,300
Morning.
106
00:04:54,300 --> 00:04:55,900
That desk is private.
107
00:04:55,900 --> 00:04:57,570
Of course.
108
00:04:57,567 --> 00:05:00,127
Dinah, I'm worried
that we're taking up
109
00:05:00,133 --> 00:05:02,203
too much of your valuable time.
110
00:05:02,200 --> 00:05:05,070
I'm sure you're missed
back home in the U.S.
111
00:05:05,067 --> 00:05:06,967
I go where I'm most needed.
112
00:05:06,967 --> 00:05:08,267
My friends understand.
113
00:05:08,267 --> 00:05:11,467
Yes, and you're doing
a wonderful job with Eliza,
114
00:05:11,467 --> 00:05:13,227
but I think
we've got it from here.
115
00:05:14,300 --> 00:05:16,830
Are you asking me to leave?
116
00:05:16,833 --> 00:05:18,333
Rather politely, I thought.
117
00:05:18,333 --> 00:05:19,803
She's my granddaughter, too.
118
00:05:19,800 --> 00:05:22,500
Yes, but I think it's time
you went back home to Kansas.
119
00:05:22,500 --> 00:05:23,770
Connecticut.
120
00:05:23,767 --> 00:05:25,067
Suit yourself.
121
00:05:28,467 --> 00:05:30,327
DINAH: [ Smooching ]
122
00:05:32,500 --> 00:05:35,800
So, what's with
the shotgun wedding?
123
00:05:35,800 --> 00:05:39,100
You're not, um [Whistles]
with child, are you?
124
00:05:39,100 --> 00:05:40,870
[ Laughing ] No.
125
00:05:41,367 --> 00:05:43,927
We just figured, "Why wait?"
126
00:05:43,933 --> 00:05:47,673
Right. Well, I take it
my invite got lost in the mail.
127
00:05:47,667 --> 00:05:49,497
No one's invited.
128
00:05:49,500 --> 00:05:52,270
It's just me and Jarrod
and Celia.
129
00:05:52,267 --> 00:05:53,697
Shit. Celia.
130
00:05:53,700 --> 00:05:55,770
[ Sighs ] Got to pick her up
from the airport.
131
00:05:55,767 --> 00:05:57,227
Your sister's coming?!
132
00:05:57,233 --> 00:05:59,333
Here? Now?
133
00:05:59,333 --> 00:06:01,233
There was actually
something else I wanted --
134
00:06:01,233 --> 00:06:02,503
-We'll talk later.
-HUGH: Right.
135
00:06:02,500 --> 00:06:04,070
I knew my love would come back
to me one day.
136
00:06:04,067 --> 00:06:06,297
Quick, smell my breath.
[ Exhales sharply ]
137
00:06:09,300 --> 00:06:10,400
[ Coughs ]
138
00:06:10,400 --> 00:06:12,630
By the way,
we are set to make history
139
00:06:12,633 --> 00:06:15,073
here in Whyhope come tomorrow
140
00:06:15,067 --> 00:06:19,427
with our first
mother-versus-son election.
141
00:06:19,433 --> 00:06:24,073
Now, Meryl Knight, let's talk
about your son Ajax.
142
00:06:24,067 --> 00:06:26,497
The apple doesn't fall very far
from the tree, hey?
143
00:06:26,500 --> 00:06:28,800
Oh, we're certainly
a very determined bunch.
144
00:06:28,800 --> 00:06:30,200
Ajax should be very proud.
145
00:06:30,200 --> 00:06:31,400
I mean, how many people
do you know
146
00:06:31,400 --> 00:06:32,530
who didn't finish high school
147
00:06:32,533 --> 00:06:34,803
and have gone on
to accomplish what he has?
148
00:06:34,800 --> 00:06:37,870
I mean, determination aside,
politics requires
149
00:06:37,867 --> 00:06:40,427
expertise and experience,
and I have both.
150
00:06:40,433 --> 00:06:42,603
I'm sure the people of Whyhope
would agree.
151
00:06:42,600 --> 00:06:46,300
Interesting you would say that
after this morning's poll.
152
00:06:48,100 --> 00:06:49,870
And what poll would that be?
153
00:06:49,867 --> 00:06:53,697
The poll that said that people
are responding to Ajax.
154
00:06:53,700 --> 00:06:56,570
He's accessible,
the voice of the people.
155
00:06:56,567 --> 00:06:58,967
You really don't see him
as a threat?
156
00:07:00,200 --> 00:07:02,170
I'm not worried.
157
00:07:02,167 --> 00:07:04,197
That was a disaster.
158
00:07:04,200 --> 00:07:07,170
And you didn't know
about the poll?
159
00:07:07,167 --> 00:07:10,067
Sorry.
It must have only just come out.
160
00:07:10,067 --> 00:07:12,767
Hayley, I shouldn't have to ask
you this as my campaign manager,
161
00:07:12,767 --> 00:07:15,797
-but I trust I have your vote?
-Of course, Meryl.
162
00:07:15,800 --> 00:07:17,300
It's important
that we're on the same team.
163
00:07:17,300 --> 00:07:18,930
Yeah, always.
164
00:07:18,933 --> 00:07:22,473
And as we're on the same team,
you need to convince Ajax
165
00:07:22,467 --> 00:07:24,427
to drop out of the race.
166
00:07:24,433 --> 00:07:26,533
Oh, I don't know about that.
167
00:07:27,567 --> 00:07:30,067
The only reason he's doing it
is to prove a point,
168
00:07:30,067 --> 00:07:34,627
and we both know he belongs
on the farm, not on council.
169
00:07:34,633 --> 00:07:36,333
-But...
-No "buts."
170
00:07:36,333 --> 00:07:38,473
If he continues to do this,
he'll get hurt,
171
00:07:38,467 --> 00:07:39,567
and we don't want that.
172
00:07:39,567 --> 00:07:42,067
You're his wife.
Convince him.
173
00:07:50,367 --> 00:07:51,597
Sorry I'm late.
174
00:07:51,600 --> 00:07:53,130
[ Vehicle door closes ]
175
00:07:54,300 --> 00:07:55,800
[ Squeals ]
176
00:07:55,800 --> 00:07:56,800
[ Both laugh ]
177
00:07:56,800 --> 00:07:58,370
PENNY: Oh.
178
00:08:00,333 --> 00:08:02,933
Oh, my God.
What's in here?
179
00:08:02,933 --> 00:08:04,573
-CELIA: Just stuff.
-Oh, God!
180
00:08:04,567 --> 00:08:06,967
I thought you were
past the shoplifting.
181
00:08:06,967 --> 00:08:08,897
Am I aiding and abetting?
182
00:08:08,900 --> 00:08:10,730
Relax. It's all mine.
183
00:08:10,733 --> 00:08:11,903
Just stuff for the wedding.
184
00:08:11,900 --> 00:08:14,100
I've got big ideas
for your entrance.
185
00:08:14,100 --> 00:08:15,930
Now, can you ride sidesaddle?
186
00:08:15,933 --> 00:08:18,773
We're getting married
at the Registry Office.
187
00:08:18,767 --> 00:08:20,497
There's not even a reception.
188
00:08:22,333 --> 00:08:23,733
No.
189
00:08:23,733 --> 00:08:26,503
No way is my sister
having a courthouse wedding.
190
00:08:26,500 --> 00:08:28,630
There's still time.
You leave it all to me.
191
00:08:28,633 --> 00:08:30,703
It's just a simple event.
192
00:08:30,700 --> 00:08:32,670
Floyd's still
at boarding school,
193
00:08:32,667 --> 00:08:34,867
so it's just you and me...
194
00:08:34,867 --> 00:08:37,067
and Jarrod,
195
00:08:37,067 --> 00:08:39,927
which is exactly what I want.
196
00:08:39,933 --> 00:08:42,473
Mm, you say that now,
but you'll regret it.
197
00:08:42,467 --> 00:08:44,097
It's an occasion,
198
00:08:44,100 --> 00:08:46,930
and nothing says occasion
like arriving on a Shetland.
199
00:08:47,500 --> 00:08:50,070
Oh, I got you something,
by the way.
200
00:08:50,067 --> 00:08:51,067
What is it?
201
00:08:51,067 --> 00:08:52,627
It's just a gift.
202
00:08:52,633 --> 00:08:54,673
Stop being so suspicious.
203
00:08:58,067 --> 00:08:59,597
PENNY: Oh!
204
00:09:01,067 --> 00:09:03,397
Oh, it's beautiful!
205
00:09:04,633 --> 00:09:05,673
Thank you.
206
00:09:05,667 --> 00:09:07,197
It's your wedding day!
207
00:09:07,200 --> 00:09:08,530
You've got to have everything --
208
00:09:08,533 --> 00:09:11,073
something old, something new...
209
00:09:11,067 --> 00:09:12,567
You stole this.
210
00:09:12,567 --> 00:09:14,897
Borrowed.
Something borrowed.
211
00:09:14,900 --> 00:09:17,800
Come on.
Let me make this a big event.
212
00:09:17,800 --> 00:09:20,270
Absolutely not.
213
00:09:20,267 --> 00:09:22,567
Ugh! Fine.
214
00:09:22,567 --> 00:09:24,067
Drop me in town, will you?
215
00:09:24,067 --> 00:09:25,367
I need to do some shopping.
216
00:09:25,367 --> 00:09:27,667
[ Penny sighs ]
217
00:09:28,200 --> 00:09:31,600
-Vote for Ajax Knight.
-Hey.
218
00:09:32,833 --> 00:09:36,733
Honey, are you sure you really
want to run for council?
219
00:09:36,733 --> 00:09:38,773
Yeah.
Meryl set me up.
220
00:09:38,767 --> 00:09:39,827
She's got to pay for it.
221
00:09:39,833 --> 00:09:42,203
I just don't want to see
you get hurt.
222
00:09:42,200 --> 00:09:43,600
Why would I get hurt?
223
00:09:43,600 --> 00:09:45,530
Politics isn't really
your thing.
224
00:09:45,533 --> 00:09:47,603
You're more of a farmer.
225
00:09:48,467 --> 00:09:50,267
You don't think I can win this.
226
00:09:50,267 --> 00:09:52,497
No, I do.
I just...
227
00:09:52,500 --> 00:09:54,270
So why aren't you on my side?
228
00:09:55,833 --> 00:09:58,273
I'm always on your side.
229
00:09:58,267 --> 00:10:00,727
I just -- I work for Meryl.
230
00:10:00,733 --> 00:10:02,303
So you're voting for me, right?
231
00:10:05,700 --> 00:10:07,900
Let me know when you've decided.
232
00:10:09,300 --> 00:10:10,330
Hi, there.
233
00:10:10,333 --> 00:10:12,233
-Vote for Ajax Knight.
-Thank you.
234
00:10:13,633 --> 00:10:15,433
[ Sniffles ]
235
00:10:20,800 --> 00:10:22,270
[ Footsteps approaching ]
236
00:10:24,500 --> 00:10:26,030
Hey.
237
00:10:26,967 --> 00:10:30,627
-You nearly done?
-Oh, well, I only just sat down.
238
00:10:33,067 --> 00:10:35,327
-Well, what are you doing now?
-Mm.
239
00:10:35,333 --> 00:10:37,303
I'm waiting for the magic.
240
00:10:37,300 --> 00:10:39,470
-Hm.
-Why are you so stressed?
241
00:10:39,467 --> 00:10:41,267
'Cause I should really
tell April that you're here.
242
00:10:41,267 --> 00:10:42,867
Well, come on.
She wouldn't understand.
243
00:10:42,867 --> 00:10:44,567
She'll kick me out.
244
00:10:44,567 --> 00:10:45,967
And then 1,000 fans
245
00:10:45,967 --> 00:10:48,927
will never know
why Artemis killed Santiago.
246
00:10:49,733 --> 00:10:51,703
Could you really live with that?
247
00:10:51,700 --> 00:10:52,730
Okay, fine.
248
00:10:53,767 --> 00:10:56,427
I'll go see if I can find
some magic outside.
249
00:11:53,300 --> 00:11:55,100
[ Coughing ]
250
00:11:55,100 --> 00:11:56,300
[ Clears throat ]
251
00:11:56,300 --> 00:11:58,430
Let me guess -- You have a cold.
252
00:11:58,433 --> 00:12:00,573
Got anything
to make me feel better?
253
00:12:00,567 --> 00:12:01,727
A hug?
254
00:12:01,733 --> 00:12:03,073
Go home.
Get some rest.
255
00:12:03,067 --> 00:12:04,067
Keep your fluids up.
256
00:12:08,367 --> 00:12:09,567
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
257
00:12:10,700 --> 00:12:13,630
You ticked the box that says
you've been in Africa recently.
258
00:12:13,633 --> 00:12:16,073
Yeah, 6 months.
I just got back.
259
00:12:16,900 --> 00:12:18,300
Did they check you
at the airport?
260
00:12:18,300 --> 00:12:20,600
We didn't go through an airport.
We came by boat.
261
00:12:20,600 --> 00:12:22,200
Check for what?
262
00:12:29,733 --> 00:12:31,103
Chest pain?
263
00:12:31,100 --> 00:12:33,870
Uh, kind of. Yeah, I guess.
Why?
264
00:12:36,633 --> 00:12:37,933
Dehydrated, but he's fine.
265
00:12:37,933 --> 00:12:40,303
-Okay.
-Tara.
266
00:12:40,300 --> 00:12:42,070
I need a second opinion.
267
00:12:42,067 --> 00:12:45,527
I've got a guy with cough,
chest pain, fever.
268
00:12:45,533 --> 00:12:47,733
-Yeah. So?
-Recently in Africa.
269
00:12:47,733 --> 00:12:49,503
Oh, shit.
270
00:12:49,500 --> 00:12:50,830
You're thinking TB?
271
00:12:50,833 --> 00:12:52,973
Mm. Better get a mask.
272
00:12:57,533 --> 00:12:59,503
Hi.
I'm Dr. Cordair.
273
00:12:59,500 --> 00:13:01,070
Why are you wearing a mask?
274
00:13:01,933 --> 00:13:04,703
-You had any night sweats?
-Not really.
275
00:13:04,700 --> 00:13:07,130
-TARA: Any weight loss?
-No.
276
00:13:07,200 --> 00:13:09,500
-Coughing up any blood?
-No.
277
00:13:10,433 --> 00:13:11,973
I think it's probably the flu.
278
00:13:11,967 --> 00:13:13,497
Any loss of appetite?
279
00:13:13,500 --> 00:13:14,600
Oh, I wish.
280
00:13:14,600 --> 00:13:16,330
I'm always hungry.
[ Laughs ]
281
00:13:16,333 --> 00:13:17,573
[ Coughing ]
282
00:13:18,633 --> 00:13:19,933
Yeah, you're probably right.
283
00:13:19,933 --> 00:13:22,673
Mm. Mm.
Thank God for that.
284
00:13:22,667 --> 00:13:24,327
We don't have to quarantine
the whole hospital.
285
00:13:24,333 --> 00:13:26,073
What? Why?
286
00:13:26,067 --> 00:13:27,867
Oh, and by the way,
Penny's about to leave.
287
00:13:27,867 --> 00:13:30,067
Thought you might want
to say goodbye.
288
00:13:31,067 --> 00:13:33,367
Well, I'm off.
289
00:13:33,367 --> 00:13:35,227
-Mm.
-Goodbye.
290
00:13:37,633 --> 00:13:39,503
You're annoyed.
291
00:13:39,500 --> 00:13:41,330
Because you're not invited
to the wedding.
292
00:13:41,333 --> 00:13:43,403
We talked about this.
No one is.
293
00:13:43,400 --> 00:13:44,900
Perfectly understood.
294
00:13:44,900 --> 00:13:47,300
And I certainly hadn't
already bought you a gift.
295
00:13:48,400 --> 00:13:50,100
You did?
296
00:13:52,533 --> 00:13:54,573
It's a matching silk pajama set.
297
00:13:54,567 --> 00:13:56,697
I couldn't resist.
Congratulations.
298
00:13:56,700 --> 00:13:58,330
Ken, thank you.
299
00:13:58,333 --> 00:14:00,473
Penny. Hey.
300
00:14:00,467 --> 00:14:03,567
So, um -- So, you're off, then?
301
00:14:03,567 --> 00:14:05,167
-Yep.
-Mm.
302
00:14:05,167 --> 00:14:07,427
[ Clicks tongue ]
To get married?
303
00:14:08,200 --> 00:14:09,200
Yes.
304
00:14:09,200 --> 00:14:11,530
-Right.
-Exactly.
305
00:14:11,533 --> 00:14:14,433
And I'm late, so I should go.
306
00:14:14,433 --> 00:14:16,333
You can't.
307
00:14:17,400 --> 00:14:20,100
-What?
-Leave.
308
00:14:20,100 --> 00:14:21,600
Why?
309
00:14:21,600 --> 00:14:23,730
Because...
310
00:14:23,733 --> 00:14:27,203
we have a possible
infectious case of tuberculosis
311
00:14:27,200 --> 00:14:29,300
that's come in
through the clinic. Yes.
312
00:14:29,300 --> 00:14:32,130
Anyone he's come into contact
with needs to be in quarantine.
313
00:14:32,133 --> 00:14:34,373
-You can't be serious.
-Oh, I am.
314
00:14:34,367 --> 00:14:37,827
As of now,
the hospital's in lockdown.
315
00:14:44,867 --> 00:14:47,167
Uh, Hugh?
316
00:14:47,167 --> 00:14:48,797
A word?
317
00:14:52,300 --> 00:14:53,700
What gives?
318
00:14:53,700 --> 00:14:55,130
You know that guy
doesn't have TB.
319
00:14:55,133 --> 00:14:56,573
We just agreed it was the flu.
320
00:14:56,567 --> 00:14:58,667
I am just doing my job
following protocol.
321
00:14:58,667 --> 00:15:00,267
Mm, yeah, right.
322
00:15:00,267 --> 00:15:02,067
That sounds like you.
323
00:15:09,067 --> 00:15:10,267
It's the flu.
324
00:15:10,267 --> 00:15:13,327
[ Scoffs ]
Are you positive on that?
325
00:15:14,300 --> 00:15:16,970
Cough, fever,
recently in Africa.
326
00:15:16,967 --> 00:15:19,727
-Ken, guard the doors.
-Ken, don't.
327
00:15:19,733 --> 00:15:22,903
He has a cough and a fever
because he has the flu.
328
00:15:22,900 --> 00:15:24,370
We're not locking down
the hospital
329
00:15:24,367 --> 00:15:26,497
because a guy has the sniffles.
330
00:15:26,500 --> 00:15:31,130
Well, Ken, you are in charge
of safety operations.
331
00:15:31,133 --> 00:15:32,173
It's your call.
332
00:15:33,067 --> 00:15:34,167
It's my call?
333
00:15:34,167 --> 00:15:35,767
Ken.
334
00:15:35,767 --> 00:15:37,167
Ken...
335
00:15:37,167 --> 00:15:38,567
what are you gonna do?
336
00:15:43,700 --> 00:15:44,700
[ Lock engages ]
337
00:15:45,300 --> 00:15:46,500
We follow protocol.
338
00:15:46,500 --> 00:15:48,100
As of now,
our emergency department
339
00:15:48,100 --> 00:15:50,400
-is officially shut down.
-Good call.
340
00:15:50,400 --> 00:15:53,070
Redirect all incoming ambulances
to St. Wilson's.
341
00:15:53,067 --> 00:15:56,327
Great idea. We'll do
an IGRA test to confirm TB.
342
00:15:56,333 --> 00:15:58,833
Till then, no one in or out.
343
00:15:58,833 --> 00:16:00,133
What?
344
00:16:01,067 --> 00:16:02,527
[ Doorknob rattles ]
345
00:16:02,533 --> 00:16:03,703
[ Knock on door ]
346
00:16:03,700 --> 00:16:05,330
We're in lockdown!
347
00:16:05,333 --> 00:16:08,103
-What?
-You can't open the doors!
348
00:16:08,100 --> 00:16:09,930
Oh, for God's sake.
349
00:16:13,700 --> 00:16:15,830
[ Ringing ]
350
00:16:17,233 --> 00:16:19,403
-Did I miss something?
-We're in lockdown.
351
00:16:19,400 --> 00:16:21,070
We have a mystery bug.
352
00:16:21,067 --> 00:16:24,327
We can't open the doors until
the test results come back.
353
00:16:24,333 --> 00:16:26,973
-It could be infectious.
-What about the wedding?
354
00:16:26,967 --> 00:16:29,367
Well, I can't do anything
about that now, can I?
355
00:16:29,367 --> 00:16:31,827
Don't worry.
I'm on it.
356
00:16:31,833 --> 00:16:33,073
What? No.
357
00:16:33,067 --> 00:16:34,597
Penny, Penny,
I was born for this.
358
00:16:34,600 --> 00:16:35,730
I'll take care of everything.
359
00:16:35,733 --> 00:16:37,173
-No. No, no.
-I'll arrange it all.
360
00:16:37,167 --> 00:16:38,567
It'll be a proper celebration.
361
00:16:38,567 --> 00:16:40,627
-You're gonna love it.
-No, I'm not.
362
00:16:40,633 --> 00:16:42,773
You just stay right there!
363
00:16:42,767 --> 00:16:44,597
Where am I gonna go?
364
00:16:44,600 --> 00:16:46,070
[ Sighs ]
365
00:16:48,867 --> 00:16:50,197
So, you in trouble?
366
00:16:50,200 --> 00:16:53,500
No.
It's a complete overreaction.
367
00:16:53,500 --> 00:16:55,500
I'm sorry I can't be
at dinner tonight.
368
00:16:55,500 --> 00:16:57,300
It's okay. You could
always tunnel your way out.
369
00:16:57,300 --> 00:16:59,570
I could start on the outside.
We could meet in the middle.
370
00:16:59,567 --> 00:17:01,597
Should only be
a couple of hours.
371
00:17:01,600 --> 00:17:03,770
Don't let Celia
do anything drastic.
372
00:17:03,767 --> 00:17:05,397
I know her taste.
373
00:17:05,400 --> 00:17:07,070
I'll see you soon.
374
00:17:07,067 --> 00:17:08,467
I'll get a shovel, eh?
375
00:17:11,067 --> 00:17:12,597
Can I paint a mustache on her?
376
00:17:12,600 --> 00:17:14,400
That's not
how we're gonna win this.
377
00:17:14,400 --> 00:17:17,070
I'm not gonna win this at all.
Not even Hayley's voting for me.
378
00:17:17,067 --> 00:17:19,497
-No one is.
-I wouldn't be so sure.
379
00:17:19,500 --> 00:17:20,630
What do you mean?
380
00:17:20,633 --> 00:17:22,203
Poll came out this morning.
381
00:17:22,200 --> 00:17:23,330
You're catching up.
382
00:17:24,333 --> 00:17:25,973
Yeah.
383
00:17:26,500 --> 00:17:27,870
Take that, Mum.
384
00:17:27,867 --> 00:17:30,167
And I've organized a radio
interview for you tomorrow.
385
00:17:30,167 --> 00:17:32,297
We need to show the people
that you're the honest,
386
00:17:32,300 --> 00:17:34,470
intelligent voice
they've been searching for.
387
00:17:34,467 --> 00:17:35,597
Hey, dropout!
388
00:17:35,600 --> 00:17:37,430
When was the Battle of Hastings?
389
00:17:37,433 --> 00:17:40,373
-I don't know.
-Oh, no.
390
00:17:45,067 --> 00:17:46,727
Now can I paint a mustache
on her?
391
00:17:46,733 --> 00:17:48,803
Go for it.
392
00:17:53,867 --> 00:17:55,927
[ Doorknob rattling ]
393
00:17:58,067 --> 00:17:59,627
Dinah?
394
00:18:00,867 --> 00:18:02,867
We're in lockdown.
395
00:18:02,867 --> 00:18:04,327
We're in lock--
396
00:18:06,733 --> 00:18:08,903
[ Dialing ]
397
00:18:08,900 --> 00:18:10,300
[ Ringtone plays ]
398
00:18:11,500 --> 00:18:12,600
We're in lockdown.
399
00:18:12,600 --> 00:18:13,870
What are you doing here?
400
00:18:13,867 --> 00:18:15,527
Meryl fired me.
401
00:18:16,367 --> 00:18:17,697
What do you mean, she fired you?
402
00:18:17,700 --> 00:18:19,570
She told me to leave,
and I'm not in the habit
403
00:18:19,567 --> 00:18:21,427
of staying where I'm not wanted,
so I'm going.
404
00:18:21,433 --> 00:18:23,633
This is just a misunderstanding.
I'll sort it out.
405
00:18:23,633 --> 00:18:24,903
I'm sorry.
406
00:18:24,900 --> 00:18:27,330
I'm so offended,
I couldn't possibly stay,
407
00:18:27,333 --> 00:18:28,833
so I guess this is goodbye.
408
00:18:28,833 --> 00:18:30,803
-No.
-Good luck with Eliza.
409
00:18:30,800 --> 00:18:32,430
-No, don't go.
-[ Cellphone clicks ]
410
00:18:32,433 --> 00:18:34,903
Dinah, don't...
Dinah!
411
00:18:39,600 --> 00:18:42,200
[ Ringing ]
412
00:18:42,200 --> 00:18:43,970
[ Sighs ]
413
00:18:43,967 --> 00:18:46,167
HAYLEY: Hi, Hugh.
I'll put you on speaker.
414
00:18:46,167 --> 00:18:47,497
You still in lockdown?
415
00:18:47,500 --> 00:18:49,600
HUGH: Yeah.
Could be hours.
416
00:18:49,600 --> 00:18:51,100
Okay.
417
00:18:52,800 --> 00:18:54,800
Um, I think
maybe it would be best
418
00:18:54,800 --> 00:18:56,600
if no one talks
about the election.
419
00:18:56,600 --> 00:18:57,930
Fine.
420
00:18:57,933 --> 00:18:59,373
-Fine.
-HUGH: Is Mum there?
421
00:18:59,367 --> 00:19:00,827
MERYL: Yes, I'm here.
422
00:19:00,833 --> 00:19:02,373
Did you fire Dinah?
423
00:19:02,367 --> 00:19:04,497
I caught her looking
through my things.
424
00:19:04,500 --> 00:19:05,800
I don't trust her, Hugh.
425
00:19:05,800 --> 00:19:07,400
HUGH: I don't care.
She's family.
426
00:19:07,400 --> 00:19:09,370
You can't fire family.
427
00:19:09,367 --> 00:19:10,627
I need you to apologize.
428
00:19:10,633 --> 00:19:12,673
Absolutely not.
429
00:19:14,067 --> 00:19:16,227
Sorry.
I'll just get mine to go.
430
00:19:16,233 --> 00:19:18,573
-No, you sit down.
-CHARLIE: Okay.
431
00:19:18,567 --> 00:19:20,367
If nobody minds.
432
00:19:20,367 --> 00:19:22,067
-Hey.
-Hey.
433
00:19:22,067 --> 00:19:23,067
Hello.
434
00:19:24,533 --> 00:19:26,703
HUGH: Hello?
I can't hear anyone.
435
00:19:26,700 --> 00:19:28,330
-Hello?
-No one's talking, Hugh.
436
00:19:29,067 --> 00:19:30,267
Do you want to hear
something weird?
437
00:19:30,267 --> 00:19:33,267
A small box came off the shelf
the other day.
438
00:19:33,267 --> 00:19:34,867
Just vanished into thin air.
439
00:19:34,867 --> 00:19:36,427
Oh, that is weird.
440
00:19:36,433 --> 00:19:39,503
And when I came into the room,
I could feel a presence.
441
00:19:40,467 --> 00:19:42,197
Yep.
I think we've got a ghost.
442
00:19:42,200 --> 00:19:44,930
HAYLEY: Oh. Maybe it has
unfinished business.
443
00:19:44,933 --> 00:19:46,733
MERYL: Nonsense.
Matt, do you want some peas?
444
00:19:46,733 --> 00:19:49,073
-April, do you want peas?
-Maybe they don't want peas.
445
00:19:49,067 --> 00:19:51,327
-I'm sorry?
-Just saying.
446
00:19:51,333 --> 00:19:52,973
Not everyone likes peas.
447
00:19:52,967 --> 00:19:54,567
Maybe he'd prefer some gravy.
448
00:19:54,567 --> 00:19:57,297
Tasty, simple, honest gravy.
449
00:19:57,300 --> 00:19:59,370
Peas are vegetables, Ajax.
450
00:19:59,367 --> 00:20:02,467
Not everybody likes vegetables,
but we're adults,
451
00:20:02,467 --> 00:20:04,627
and so we eat them because
we know they are good for us.
452
00:20:04,633 --> 00:20:06,873
Bread.
I'll -- I'll have bread.
453
00:20:06,867 --> 00:20:08,967
Well, maybe the peas should stop
saying how wonderful they are
454
00:20:08,967 --> 00:20:10,997
for 5 minutes
and telling reporters
455
00:20:11,000 --> 00:20:12,330
that I never finished
high school.
456
00:20:12,333 --> 00:20:13,833
We said no talking
about the election.
457
00:20:13,900 --> 00:20:15,570
We're still talking
about the election?
458
00:20:15,567 --> 00:20:17,127
I don't know what we're
talking about anymore.
459
00:20:17,133 --> 00:20:19,233
In a revealing radio interview
today, Meryl Knight
460
00:20:19,233 --> 00:20:21,403
revealed about
opposing candidate Ajax Knight
461
00:20:21,400 --> 00:20:22,670
that he never finished
high school.
462
00:20:22,667 --> 00:20:24,667
Ajax, she didn't mean anything
by it.
463
00:20:24,667 --> 00:20:25,997
You're still taking her side?
464
00:20:26,000 --> 00:20:28,700
MERYL: I've spent all my life
working to be on council.
465
00:20:28,700 --> 00:20:30,670
You're running against me
in spite.
466
00:20:30,667 --> 00:20:32,597
It's petty, and it's childish.
467
00:20:32,600 --> 00:20:34,900
Yeah, well, we'll see about that
when I win.
468
00:20:34,900 --> 00:20:37,000
Ajax, just...
469
00:20:37,000 --> 00:20:38,770
HUGH: What's happening?
470
00:20:38,767 --> 00:20:40,697
Anyone throw a punch?
471
00:20:40,700 --> 00:20:44,830
Well, now that's over,
who is everyone voting for?
472
00:20:47,767 --> 00:20:49,397
Want some pumpkin?
473
00:20:50,833 --> 00:20:52,233
Here to give me advice?
474
00:20:52,233 --> 00:20:53,773
Me? No.
475
00:20:58,500 --> 00:21:00,370
-Hello?
-Hey.
476
00:21:00,367 --> 00:21:05,327
Um, look, it might have been the
phone line, but are you okay?
477
00:21:05,333 --> 00:21:07,703
No.
Can you believe her?
478
00:21:07,700 --> 00:21:09,330
She's so certain
she's gonna win.
479
00:21:09,333 --> 00:21:12,303
Ajax, don't take this
the wrong way,
480
00:21:12,300 --> 00:21:15,730
but what the bloody hell
are you doing?
481
00:21:15,733 --> 00:21:17,073
You don't want to be
in politics.
482
00:21:17,633 --> 00:21:19,703
That's not the point.
483
00:21:19,700 --> 00:21:21,830
-I have to beat her.
-HUGH: Why?
484
00:21:21,833 --> 00:21:24,203
'Cause no one thinks I can.
485
00:21:25,167 --> 00:21:28,127
No one believes in me.
Not you. Not Hayley.
486
00:21:28,133 --> 00:21:29,733
Look, that's not true.
487
00:21:29,733 --> 00:21:30,903
AJAX: It is.
488
00:21:30,900 --> 00:21:32,870
Everyone just thinks
I'm poor, stupid Ajax,
489
00:21:32,867 --> 00:21:34,397
who couldn't finish high school.
490
00:21:34,400 --> 00:21:35,830
Well, I don't need your votes.
491
00:21:35,833 --> 00:21:38,173
I'm gonna win
without any of you.
492
00:21:38,167 --> 00:21:40,427
[ Cellphone beeping ]
493
00:21:40,433 --> 00:21:42,073
Right.
494
00:21:49,233 --> 00:21:51,403
Get in line.
I'm starving.
495
00:21:51,400 --> 00:21:53,470
I think I left half a sandwich
in there somewhere.
496
00:21:53,467 --> 00:21:54,927
-When?
-Three weeks ago.
497
00:21:54,933 --> 00:21:57,873
[ Sighs ]
This is disgusting.
498
00:21:57,867 --> 00:22:00,267
When was the last time
this was cleaned out?
499
00:22:00,267 --> 00:22:02,127
HUGH: Wouldn't put your hand
back there. You may lose it.
500
00:22:03,767 --> 00:22:05,527
I should be
at a candlelit dinner now
501
00:22:05,533 --> 00:22:07,933
having lobster and champagne.
502
00:22:07,933 --> 00:22:10,073
Instead, thanks to you,
503
00:22:10,067 --> 00:22:14,797
I have half a bowl of pasta,
a moldy bagel, and what's this?
504
00:22:14,800 --> 00:22:15,800
Mayonnaise?
505
00:22:15,800 --> 00:22:18,470
Uh, some sort of sample,
I think.
506
00:22:18,467 --> 00:22:19,897
Gross.
507
00:22:21,067 --> 00:22:22,197
Hang on a minute.
508
00:22:29,600 --> 00:22:31,700
-Whoa.
-[ Gasps ]
509
00:22:31,700 --> 00:22:33,400
Ken sure can make a salad.
510
00:22:35,133 --> 00:22:37,333
We couldn't.
Could we?
511
00:22:37,333 --> 00:22:40,073
-We could.
-[ Footsteps approaching ]
512
00:22:40,067 --> 00:22:42,067
I just got a call
from the lab in Sydney.
513
00:22:42,067 --> 00:22:44,167
We won't get the test results
back until tomorrow,
514
00:22:44,167 --> 00:22:46,897
so I'm extending the lockdown
until then.
515
00:22:46,900 --> 00:22:49,070
[ Clicks tongue ]
516
00:22:49,067 --> 00:22:51,397
-I'll get the forks.
-I'll get the candles.
517
00:22:54,667 --> 00:22:55,927
Hey.
518
00:22:55,933 --> 00:22:57,403
I told you
not to touch anything.
519
00:22:57,400 --> 00:22:59,270
-You stole that box.
-Well, you gave it to me.
520
00:22:59,267 --> 00:23:00,827
-It was mine.
-You need to give it back.
521
00:23:00,833 --> 00:23:02,833
April's getting suspicious.
I need to put it back.
522
00:23:02,833 --> 00:23:04,673
Suspicious of what?
We're not doing anything wrong.
523
00:23:04,667 --> 00:23:06,067
What if she finds out?
524
00:23:06,067 --> 00:23:07,367
I mean,
it could look like we're...
525
00:23:09,233 --> 00:23:10,333
Just give me the box.
526
00:23:10,333 --> 00:23:12,373
Fine, but I need
one more session.
527
00:23:12,367 --> 00:23:15,067
-Absolutely not.
-Oh, I guess I'll keep it, then.
528
00:23:15,067 --> 00:23:16,327
MATT: Charlie...
529
00:23:16,333 --> 00:23:18,103
Come on.
I'm nearly finished.
530
00:23:18,100 --> 00:23:20,270
Let me in,
and I'll bring it back.
531
00:23:25,167 --> 00:23:28,067
8:00 a.m. tomorrow,
but that is it.
532
00:23:35,833 --> 00:23:39,133
HUGH:
Mid-50s, smoker, chest pain.
533
00:23:40,067 --> 00:23:43,097
-Pulmonary embolism.
-Ah, thanks for playing,
534
00:23:43,100 --> 00:23:45,430
but the answer we were looking
for was ankle fracture.
535
00:23:45,433 --> 00:23:47,673
You didn't want to mention
he had a sore foot?
536
00:23:47,667 --> 00:23:50,127
What? Far too easy.
537
00:23:50,833 --> 00:23:54,073
Okay. Next.
538
00:23:54,067 --> 00:23:56,067
6-year-old boy.
539
00:23:56,067 --> 00:23:59,627
Ow. Hit in the head
with a cricket bat.
540
00:24:00,233 --> 00:24:02,273
Let me guess.
Chicken pox?
541
00:24:02,267 --> 00:24:03,827
Close. Scurvy.
542
00:24:03,833 --> 00:24:06,133
-I hate you.
-[ Laughs ]
543
00:24:06,133 --> 00:24:07,903
All right. Your turn.
544
00:24:07,900 --> 00:24:09,670
Pick a patient.
545
00:24:11,700 --> 00:24:14,200
Hmm. Let's see.
546
00:24:16,867 --> 00:24:20,097
Wait. Why does Jarrod
have results on here?
547
00:24:20,100 --> 00:24:21,800
[ Mouse clicking ]
548
00:24:21,800 --> 00:24:24,800
Jarrod had a fertility test?
549
00:24:26,933 --> 00:24:28,503
He wants to have kids?
550
00:24:29,433 --> 00:24:30,973
I guess so.
551
00:24:30,967 --> 00:24:33,097
I don't know if I want
to have more kids.
552
00:24:33,100 --> 00:24:36,070
Right.
Never talked about it?
553
00:24:36,567 --> 00:24:39,667
I guess I just assumed
we were on the same page.
554
00:24:39,667 --> 00:24:41,397
Mm.
555
00:24:41,967 --> 00:24:44,067
Did you show me this on purpose?
556
00:24:44,067 --> 00:24:46,597
-What?
-You're the doctor on this file.
557
00:24:46,600 --> 00:24:49,430
-Am I?
-You knew he'd been in here.
558
00:24:51,267 --> 00:24:54,297
Are you trying
to sabotage the wedding?
559
00:24:54,300 --> 00:24:56,830
[ Scoffs ] What?
560
00:24:56,833 --> 00:24:59,173
You're being crazy.
561
00:24:59,167 --> 00:25:01,627
I'm being crazy?
562
00:25:01,633 --> 00:25:03,373
Why are we locked in here, Hugh?
563
00:25:03,367 --> 00:25:05,667
You're telling me this has
nothing to do with the fact
564
00:25:05,667 --> 00:25:07,697
that I'm about to get married?
565
00:25:07,700 --> 00:25:09,400
Not everything is about you.
566
00:25:09,400 --> 00:25:11,770
All right, then.
You want to play this game?
567
00:25:11,767 --> 00:25:17,297
A man comes into the clinic with
a headache and a runny nose.
568
00:25:17,300 --> 00:25:19,370
What's he got?
Oh, I know this one!
569
00:25:19,367 --> 00:25:20,567
TB!
570
00:25:20,567 --> 00:25:22,097
It'll lock down the hospital!
571
00:25:22,100 --> 00:25:24,170
I was merely following protocol.
That was all.
572
00:25:24,167 --> 00:25:26,527
You don't actually think
he's contagious.
573
00:25:26,533 --> 00:25:29,303
You just have to be involved
with everything.
574
00:25:29,300 --> 00:25:30,730
I'm getting married, Hugh,
575
00:25:30,733 --> 00:25:33,533
and it is the one thing
in my life
576
00:25:33,533 --> 00:25:36,133
that has absolutely nothing
to do with you.
577
00:25:36,867 --> 00:25:39,427
I'm out of here.
Lockdown's over.
578
00:25:42,167 --> 00:25:45,197
[ Lock disengages, door bangs ]
579
00:25:47,200 --> 00:25:48,870
[ Door slams ]
580
00:26:06,733 --> 00:26:09,733
I understand you want to seal
the road to our cemetery.
581
00:26:09,733 --> 00:26:11,073
I want to help you out, Meryl.
582
00:26:12,233 --> 00:26:14,703
-Really?
-Mm.
583
00:26:14,700 --> 00:26:18,670
We got big plans to expand
the economy here in Whyhope.
584
00:26:18,667 --> 00:26:20,067
We'll expand the mine.
585
00:26:20,067 --> 00:26:21,567
We'll need approval, of course.
586
00:26:22,367 --> 00:26:24,427
I see.
587
00:26:24,433 --> 00:26:25,803
When that time comes 'round,
I'd like
588
00:26:25,800 --> 00:26:28,270
to think
that I got a friend on council.
589
00:26:28,267 --> 00:26:29,527
If you win, of course.
590
00:26:29,533 --> 00:26:32,103
Oh, I don't like the sound
of that "if."
591
00:26:32,100 --> 00:26:33,770
Might not be as easy
as you think.
592
00:26:33,767 --> 00:26:35,767
People are starting
to listen to Ajax.
593
00:26:35,767 --> 00:26:38,397
Yet he'd never survive
in politics.
594
00:26:38,400 --> 00:26:40,100
Well, you better
make sure you win.
595
00:26:40,100 --> 00:26:42,600
What are you suggesting I do?
596
00:26:42,600 --> 00:26:43,870
Buy votes?
597
00:26:45,067 --> 00:26:49,527
Well, people at the retirement
home always enjoy a visit.
598
00:26:49,533 --> 00:26:52,533
Well, that may be, but where
am I gonna get cash like that?
599
00:26:52,533 --> 00:26:54,233
You'll figure it out, Meryl.
600
00:26:57,433 --> 00:27:00,803
Vote 1 -- Meryl.
A vision for our future.
601
00:27:00,800 --> 00:27:03,270
Vote 1 -- Meryl.
602
00:27:03,267 --> 00:27:04,667
Vote -- Meryl!
603
00:27:04,667 --> 00:27:06,197
Your office said
I'd find you here.
604
00:27:06,200 --> 00:27:07,400
But the restraining order...
605
00:27:07,400 --> 00:27:09,170
Oh, don't worry about that.
606
00:27:09,167 --> 00:27:10,597
No, your lawyer was very clear.
607
00:27:10,600 --> 00:27:13,270
MERYL: Yes, but I need to talk
to you about something.
608
00:27:13,267 --> 00:27:15,397
A notice on my permanent record,
609
00:27:15,400 --> 00:27:17,930
a $1,000 fine,
up to 2 years' imprisonment!
610
00:27:17,933 --> 00:27:19,773
Yes, but I'm not going
to report you.
611
00:27:19,767 --> 00:27:22,397
I need your help -- cash.
612
00:27:23,133 --> 00:27:24,873
-You need money?
-Yes.
613
00:27:24,867 --> 00:27:26,097
Well...well, I don't know.
614
00:27:26,100 --> 00:27:29,930
I mean, I guess I could
shuffle the books around.
615
00:27:29,933 --> 00:27:31,333
I'd be very grateful.
616
00:27:31,333 --> 00:27:33,933
You'd have to come down
to my office.
617
00:27:34,500 --> 00:27:35,800
MERYL: Yes.
618
00:27:35,800 --> 00:27:38,070
Which would violate
the restraining order.
619
00:27:38,067 --> 00:27:39,467
I see. Uh...
620
00:27:39,467 --> 00:27:42,467
Why don't I tell my lawyer
to drop that pesky little order?
621
00:27:42,467 --> 00:27:44,127
I'm sure there's
a misunderstanding about you
622
00:27:44,133 --> 00:27:46,133
standing on my front lawn
with a boom box.
623
00:27:46,133 --> 00:27:47,833
-Exactly.
-In your underwear.
624
00:27:47,833 --> 00:27:50,433
Ha! Misunderstanding.
625
00:27:50,433 --> 00:27:51,873
Have we got a deal?
626
00:27:56,267 --> 00:27:57,367
Good.
627
00:27:57,367 --> 00:27:59,267
Now, who do you want
from the hospital?
628
00:27:59,267 --> 00:28:01,327
PENNY: Nobody.
629
00:28:01,333 --> 00:28:03,933
What about the New Age redhead
who does the tea?
630
00:28:03,933 --> 00:28:05,833
PENNY: Betty.
Her name's Betty.
631
00:28:05,833 --> 00:28:09,133
Good.
She's on the list.
632
00:28:09,133 --> 00:28:10,973
Now come out.
I want to see.
633
00:28:12,733 --> 00:28:14,733
[ Gasps ]
634
00:28:14,733 --> 00:28:16,903
It's perfect.
635
00:28:16,900 --> 00:28:18,670
It's awful.
636
00:28:26,167 --> 00:28:29,227
-[ Grunts ]
-You're being very negative.
637
00:28:29,233 --> 00:28:32,103
Okay, so, we have Betty,
Ken, and Hugh.
638
00:28:32,100 --> 00:28:34,200
Absolutely not Hugh.
639
00:28:34,200 --> 00:28:35,430
CELIA: Interesting.
640
00:28:36,067 --> 00:28:39,427
Is there something unresolved
about him?
641
00:28:39,433 --> 00:28:41,633
-Of course not.
-Good.
642
00:28:41,633 --> 00:28:43,373
I'll just put him down
as my date, then.
643
00:28:43,367 --> 00:28:46,297
-[ Sighs ]
-CELIA: Okay, okay.
644
00:28:46,300 --> 00:28:48,330
He's off the list.
645
00:28:50,833 --> 00:28:52,673
Come on.
There's more.
646
00:29:22,900 --> 00:29:24,470
APRIL: Hello, Charlie.
647
00:29:26,567 --> 00:29:28,367
How long has this
been going on for?
648
00:29:28,367 --> 00:29:30,967
[ Laughs ]
Just the last few days.
649
00:29:30,967 --> 00:29:32,497
I promise.
650
00:29:34,067 --> 00:29:35,797
Guess who's here.
651
00:29:35,800 --> 00:29:38,270
Looks like Charlie's been
making herself at home.
652
00:29:38,267 --> 00:29:39,567
Well, I can explain.
I just --
653
00:29:39,567 --> 00:29:42,297
No. No need.
I know what this is about.
654
00:29:42,300 --> 00:29:45,900
You've been tightening the
circle ever since you came back.
655
00:29:45,900 --> 00:29:47,770
Let's get
this one thing straight --
656
00:29:47,767 --> 00:29:49,297
Matt's with me now.
657
00:29:49,300 --> 00:29:50,830
-Whew!
-You need to back off.
658
00:29:50,833 --> 00:29:53,073
Okay. I just came here to write.
Honestly.
659
00:29:53,067 --> 00:29:55,097
Where did you get a key from,
anyway?
660
00:29:56,267 --> 00:29:58,067
Um...
661
00:29:58,067 --> 00:30:02,127
I had a spare since I left.
662
00:30:08,733 --> 00:30:10,973
I need you to leave.
663
00:30:15,300 --> 00:30:17,170
No, that's not what I meant.
664
00:30:17,167 --> 00:30:19,427
I want you to leave Whyhope.
665
00:30:19,433 --> 00:30:21,933
I want you gone.
666
00:30:22,467 --> 00:30:24,767
-Right?
-Right.
667
00:30:41,100 --> 00:30:42,870
[ Sighs ]
668
00:30:43,867 --> 00:30:45,997
Hugh!
I think I have it.
669
00:30:46,000 --> 00:30:47,270
I think I caught TB!
670
00:30:47,267 --> 00:30:48,597
Calm down, Ken.
671
00:30:48,600 --> 00:30:51,370
No, I have a temperature,
and I've sneezed twice before.
672
00:30:51,367 --> 00:30:53,227
-You don't have it.
-Well, how do you know?
673
00:30:53,233 --> 00:30:54,403
No one has it.
674
00:30:54,400 --> 00:30:56,400
Results came back hours ago.
675
00:30:56,400 --> 00:30:57,970
I'm just doing morning rounds.
676
00:30:57,967 --> 00:30:59,727
Lockdown's over.
677
00:31:00,667 --> 00:31:02,167
KEN: Oh.
678
00:31:03,500 --> 00:31:05,570
Why didn't they wake me?
679
00:31:33,433 --> 00:31:35,433
What do I do?
680
00:31:35,433 --> 00:31:37,673
Am I betraying the campaign
if I vote for Ajax,
681
00:31:37,667 --> 00:31:40,567
or am I betraying Ajax
if I vote for the campaign?
682
00:31:40,567 --> 00:31:43,297
Oh, please.
683
00:31:43,300 --> 00:31:45,800
Please give me a sign.
684
00:31:45,800 --> 00:31:47,470
BETTY: Hello, Hayley.
685
00:31:48,733 --> 00:31:49,503
Betty?
686
00:31:50,733 --> 00:31:52,433
You pray?
687
00:31:52,433 --> 00:31:55,333
Not since Christmas '92.
688
00:31:55,333 --> 00:31:57,473
No, I came for you.
689
00:31:57,967 --> 00:32:00,827
You know Ajax has
a radio interview this morning?
690
00:32:00,833 --> 00:32:03,333
-Yes.
-I just had a quick question
691
00:32:03,333 --> 00:32:05,173
I just wanted to ask you
692
00:32:05,167 --> 00:32:09,267
while we're here
in this church before God.
693
00:32:09,267 --> 00:32:11,567
Mm-hmm?
694
00:32:11,567 --> 00:32:13,227
Did Meryl fake a heart attack
695
00:32:13,233 --> 00:32:15,303
to get out
of an election scandal?
696
00:32:17,567 --> 00:32:18,497
No.
697
00:32:19,433 --> 00:32:21,433
Okay. Good.
698
00:32:21,433 --> 00:32:22,503
No worries, then.
699
00:32:24,667 --> 00:32:27,867
It is odd, though, because when
I checked her medical records,
700
00:32:27,867 --> 00:32:29,067
there was no sign of it.
701
00:32:29,833 --> 00:32:32,073
But if you're sure she didn't,
702
00:32:32,067 --> 00:32:35,767
then you won't mind
swearing on this Bible.
703
00:32:41,400 --> 00:32:44,830
Now, did Meryl fake
a heart attack?
704
00:32:45,733 --> 00:32:47,873
No.
705
00:32:47,867 --> 00:32:49,727
-Although...
-And, just remember,
706
00:32:49,733 --> 00:32:51,203
you're not telling me.
707
00:32:51,200 --> 00:32:52,300
You're telling God.
708
00:32:54,400 --> 00:32:56,800
Yes, she did.
Oh, no.
709
00:32:59,067 --> 00:33:01,697
This is "The Da Vinci Code."
710
00:33:04,833 --> 00:33:05,903
Have you seen Meryl?
711
00:33:05,900 --> 00:33:07,630
Uh, no. Why?
What's up?
712
00:33:07,633 --> 00:33:09,803
Something's happened.
I...
713
00:33:09,800 --> 00:33:12,430
You know how Meryl
had that heart attack?
714
00:33:12,433 --> 00:33:14,973
I think Ajax is going
to trash her on the radio.
715
00:33:14,967 --> 00:33:18,067
-Shit.
-What do we do?
716
00:33:18,067 --> 00:33:19,627
I'll get the radio.
717
00:33:19,633 --> 00:33:20,733
DINAH: Harriet.
718
00:33:21,633 --> 00:33:23,633
How's rehab?
719
00:33:24,900 --> 00:33:26,630
Sounds nice.
720
00:33:26,633 --> 00:33:29,903
Whyhope is, well, you know...
721
00:33:29,900 --> 00:33:32,100
"Why hope?"
722
00:33:32,100 --> 00:33:34,570
Look, there's been
a slight hiccup.
723
00:33:34,567 --> 00:33:37,467
I've been sort of fired.
724
00:33:37,467 --> 00:33:40,967
Meryl. Yeah, I know.
725
00:33:40,967 --> 00:33:42,567
But don't you worry.
726
00:33:42,567 --> 00:33:45,597
Hugh will be begging me to come
back before we even know it.
727
00:33:45,600 --> 00:33:47,130
-It won't be a problem.
-[ Cellphone buzzes ]
728
00:33:47,133 --> 00:33:49,873
Oh, hang on.
Incoming call.
729
00:33:50,800 --> 00:33:52,770
Speak of the devil.
730
00:33:53,633 --> 00:33:54,673
Hugh.
731
00:33:55,367 --> 00:33:57,067
-PENNY: Oh, God.
-CELIA: Sorry.
732
00:33:59,167 --> 00:34:00,597
Follow me.
733
00:34:02,667 --> 00:34:04,127
Step.
734
00:34:04,200 --> 00:34:05,630
Step.
735
00:34:05,633 --> 00:34:07,303
Big step.
736
00:34:11,067 --> 00:34:13,267
Surprise!
737
00:34:13,267 --> 00:34:14,567
Take the blindfold off.
738
00:34:14,567 --> 00:34:16,297
I don't want to.
739
00:34:19,467 --> 00:34:20,497
CELIA: Mm-hmm!
740
00:34:21,600 --> 00:34:22,900
PENNY: Oh. No.
741
00:34:25,267 --> 00:34:28,697
What happened
to small, simple, intimate?
742
00:34:29,433 --> 00:34:31,173
How'd you even
pull this together?
743
00:34:31,167 --> 00:34:33,067
You've had 24 hours.
744
00:34:33,067 --> 00:34:35,567
But I've been planning
for a lifetime.
745
00:34:35,567 --> 00:34:38,067
Now, I need to pick
some things up.
746
00:34:38,067 --> 00:34:40,597
Call me if the truck
arrives with the cake.
747
00:34:41,100 --> 00:34:42,100
A truck?
748
00:34:42,100 --> 00:34:43,570
Back soon!
749
00:34:50,767 --> 00:34:52,267
Wow.
750
00:34:56,067 --> 00:34:57,397
PENNY: I'm still annoyed.
751
00:34:58,067 --> 00:34:59,397
Oh, I can see that.
752
00:34:59,400 --> 00:35:01,730
What did you think
was gonna happen?
753
00:35:01,733 --> 00:35:02,973
That I'd spend time with you
754
00:35:02,967 --> 00:35:05,497
and then forget about Jarrod,
and then what?
755
00:35:05,500 --> 00:35:07,330
Marry you instead?
756
00:35:07,333 --> 00:35:09,103
Here we go.
757
00:35:10,100 --> 00:35:13,630
Ahh! Why can't you be honest
with me for one second?
758
00:35:15,067 --> 00:35:19,667
Were you or were you not trying
to sabotage my wedding?
759
00:35:19,667 --> 00:35:21,867
Why would I need to sabotage it?
760
00:35:21,867 --> 00:35:22,927
Look at this place.
761
00:35:23,667 --> 00:35:25,067
It's fine.
762
00:35:25,067 --> 00:35:26,497
It's exactly how I wanted it.
763
00:35:26,500 --> 00:35:29,100
Ha! Right.
764
00:35:29,667 --> 00:35:32,827
But while we're at it,
can you be honest with me?
765
00:35:34,100 --> 00:35:35,370
About what?
766
00:35:35,367 --> 00:35:37,367
About Jarrod.
767
00:35:39,267 --> 00:35:40,527
Why'd you hesitate?
768
00:35:40,533 --> 00:35:43,173
-When?
-At the proposal.
769
00:35:43,167 --> 00:35:45,197
Before you gave your answer,
you hesitated.
770
00:35:45,200 --> 00:35:46,530
I hesitated.
771
00:35:46,533 --> 00:35:48,973
It's a big question.
So what?
772
00:35:48,967 --> 00:35:50,497
So I don't think you meant
what you said.
773
00:35:50,500 --> 00:35:52,530
You don't think I meant it
when I said yes?
774
00:35:52,533 --> 00:35:55,603
I'm just saying.
You hesitated.
775
00:35:55,600 --> 00:35:57,070
Why wouldn't I want
to marry him?
776
00:35:57,067 --> 00:35:58,527
He's a great guy.
777
00:35:58,533 --> 00:36:00,103
Everyone likes him.
778
00:36:00,100 --> 00:36:01,830
[ Laughing ]
Oh, that's the dream.
779
00:36:01,833 --> 00:36:04,773
Yes. It is.
780
00:36:04,767 --> 00:36:07,067
And I'm gonna marry him
tomorrow.
781
00:36:08,067 --> 00:36:10,427
-Fine.
-Good.
782
00:36:11,567 --> 00:36:14,727
Is...there anything else
you want to know?
783
00:36:17,200 --> 00:36:18,900
Yes.
784
00:36:20,500 --> 00:36:22,600
Do you want to kiss me
right now?
785
00:36:26,067 --> 00:36:27,227
No.
786
00:36:35,333 --> 00:36:36,373
You hesitated.
787
00:36:36,367 --> 00:36:38,267
That was a mistake.
788
00:36:42,833 --> 00:36:47,073
WOMAN: And our special guest
this morning is Ajax Knight.
789
00:36:47,067 --> 00:36:49,127
Ajax, how are you?
790
00:36:49,133 --> 00:36:50,433
Yeah, good.
791
00:36:50,433 --> 00:36:52,603
Now, we had your mother
on the show yesterday,
792
00:36:52,600 --> 00:36:56,270
and she had some interesting
thoughts about today's election.
793
00:36:56,267 --> 00:37:00,367
Yeah, well, Mum --
uh, Meryl, she's, uh...
794
00:37:00,367 --> 00:37:02,797
Yeah, I think it's gonna be
a tight race,
795
00:37:02,800 --> 00:37:04,800
but I'm confident
in the people of Whyhope.
796
00:37:04,800 --> 00:37:06,870
WOMAN:
Well, that's good to hear.
797
00:37:06,867 --> 00:37:08,567
Now, you promised us
some exciting news
798
00:37:08,567 --> 00:37:10,697
that may change
the way people vote today.
799
00:37:10,700 --> 00:37:13,370
Yeah, I do. Um...
800
00:37:15,933 --> 00:37:17,733
Ajax?
801
00:37:19,067 --> 00:37:20,367
[ Breathes deeply ]
802
00:37:23,367 --> 00:37:26,067
Meryl, she cheats at Scrabble.
803
00:37:26,067 --> 00:37:28,827
WOMAN: [ Laughs ]
Okay.
804
00:37:28,833 --> 00:37:30,703
That's interesting.
805
00:37:30,700 --> 00:37:33,870
Yeah.
She'll do anything to win.
806
00:37:33,867 --> 00:37:36,827
But you learn a lot
when you play against Meryl...
807
00:37:36,833 --> 00:37:38,733
like you got to fight
for what you want,
808
00:37:38,733 --> 00:37:40,933
even when it seems hopeless
809
00:37:40,933 --> 00:37:42,773
or too hard...
810
00:37:44,200 --> 00:37:45,900
...or too late.
811
00:37:47,333 --> 00:37:49,203
She'll never give up.
812
00:37:49,200 --> 00:37:50,400
Neither will I.
813
00:37:50,400 --> 00:37:52,970
WOMAN: And thank you all
for coming along today.
814
00:37:52,967 --> 00:37:55,197
It was certainly
a very close call
815
00:37:55,200 --> 00:37:59,900
with only 18 votes separating
the top two candidates,
816
00:37:59,900 --> 00:38:02,630
but we do have a winner.
817
00:38:02,633 --> 00:38:04,903
Welcome back to council,
Meryl Knight.
818
00:38:04,900 --> 00:38:07,730
[ Applause ]
819
00:38:08,400 --> 00:38:09,630
[ Clapping ]
820
00:38:15,433 --> 00:38:17,573
-So...
-[ Feedback whines ]
821
00:38:17,567 --> 00:38:19,527
Thank you.
Thank you, everybody.
822
00:38:19,533 --> 00:38:21,903
I knew I could count
on your support.
823
00:38:21,900 --> 00:38:23,470
[ Clears throat ]
824
00:38:23,467 --> 00:38:25,327
If I could just borrow the words
825
00:38:25,333 --> 00:38:28,133
of another great leader
and woman...
826
00:38:28,733 --> 00:38:31,333
...Queen Elizabeth I...
827
00:38:36,267 --> 00:38:39,167
No, really, what I want to say
is just thank you.
828
00:38:39,167 --> 00:38:41,197
Thank you very, very much.
829
00:38:41,200 --> 00:38:42,670
[ Applause ]
830
00:38:46,867 --> 00:38:49,667
Ajax. Ajax.
831
00:38:49,667 --> 00:38:51,727
Congratulations.
832
00:38:52,433 --> 00:38:54,503
You put up a good fight.
833
00:38:54,500 --> 00:38:56,100
I'm very proud of you.
834
00:38:56,100 --> 00:38:58,100
Could have won, you know.
835
00:38:58,100 --> 00:39:00,430
I could have told everyone that
you faked that heart attack,
836
00:39:00,433 --> 00:39:02,073
that you're a liar.
837
00:39:02,067 --> 00:39:03,497
Would have made me
just like you, though.
838
00:39:04,467 --> 00:39:05,967
I don't want to be you.
839
00:39:05,967 --> 00:39:09,427
If it means I lose sometimes,
I'm okay with that.
840
00:39:09,433 --> 00:39:11,403
Congratulations.
841
00:39:20,567 --> 00:39:21,667
HAYLEY: Hey, babe.
842
00:39:21,667 --> 00:39:24,067
-Hey.
-I'm proud of you.
843
00:39:24,067 --> 00:39:25,967
Why? I lost.
844
00:39:26,767 --> 00:39:28,827
You did the right thing.
845
00:39:28,833 --> 00:39:30,773
I just want you to know
that I support you.
846
00:39:30,767 --> 00:39:32,297
Thanks.
847
00:39:34,600 --> 00:39:35,900
Actually, there is something
848
00:39:35,900 --> 00:39:37,730
that I need you
to support me with.
849
00:39:37,733 --> 00:39:40,873
-Anything.
-It's time we had our own place.
850
00:39:40,867 --> 00:39:41,897
We need to move out.
851
00:39:44,400 --> 00:39:46,070
[ Chuckles ]
852
00:39:49,700 --> 00:39:51,730
Celia's gone
completely overboard.
853
00:39:51,733 --> 00:39:53,973
I don't know what to do.
854
00:39:53,967 --> 00:39:55,867
Well, option one is, you relax.
855
00:39:55,867 --> 00:39:57,797
Don't worry about the wedding.
856
00:39:57,800 --> 00:39:59,270
Let it happen as it happens.
857
00:39:59,267 --> 00:40:01,527
Option two?
858
00:40:01,533 --> 00:40:03,533
Option two is,
you tell her to back off.
859
00:40:03,533 --> 00:40:06,603
It's our day,
and we'll do what we want.
860
00:40:06,600 --> 00:40:09,430
Have you met my sister?
861
00:40:09,433 --> 00:40:11,173
Option one, then.
862
00:40:19,700 --> 00:40:22,270
What if there was
a third option?
863
00:40:22,267 --> 00:40:24,897
What if we got married now?
864
00:40:26,267 --> 00:40:28,697
What, like, right now?
865
00:40:28,700 --> 00:40:30,470
I haven't finished the potatoes.
866
00:40:31,333 --> 00:40:32,803
I'm serious.
867
00:40:33,867 --> 00:40:35,497
You are.
868
00:40:35,500 --> 00:40:36,970
Tonight.
869
00:40:36,967 --> 00:40:39,727
Exactly how we planned.
870
00:40:39,733 --> 00:40:42,333
I'll handle Cyclone Celia.
871
00:40:44,400 --> 00:40:46,200
Let's do it.
872
00:40:46,200 --> 00:40:47,830
Let's get married.
873
00:41:14,467 --> 00:41:17,067
I thought you had
writer's block.
874
00:41:17,633 --> 00:41:19,073
What do you want me to say?
875
00:41:20,833 --> 00:41:23,533
I want you to tell me
what you're doing here.
876
00:41:25,067 --> 00:41:27,227
Why did you come back?
877
00:41:27,233 --> 00:41:29,703
-This is my home.
-Not anymore, it isn't.
878
00:41:29,700 --> 00:41:31,800
April's right.
We're getting a divorce.
879
00:41:31,800 --> 00:41:34,270
-You need to leave.
-Matt!
880
00:41:34,267 --> 00:41:36,567
-I don't want to.
-I came here to give you this.
881
00:41:36,567 --> 00:41:38,567
You're right.
It's yours.
882
00:41:38,567 --> 00:41:39,867
I gave it to you.
883
00:41:39,867 --> 00:41:41,967
Technically, you gave me
the ring that was in it.
884
00:41:41,967 --> 00:41:44,627
Yeah, well,
it's time we moved on.
885
00:41:47,100 --> 00:41:48,770
PENNY: Jarrod and I...
886
00:41:49,367 --> 00:41:52,897
...have decided
to have dinner outside.
887
00:41:52,900 --> 00:41:55,530
Great. I'm starving.
888
00:41:56,100 --> 00:41:57,530
Oh.
889
00:41:57,533 --> 00:41:59,073
Who are you?
890
00:41:59,067 --> 00:42:00,327
This is Jackie.
891
00:42:00,333 --> 00:42:01,503
Jackie's a celebrant.
892
00:42:01,500 --> 00:42:03,070
What's going on?
893
00:42:03,067 --> 00:42:06,297
Jarrod and I have decided
to elope.
894
00:42:06,300 --> 00:42:07,370
CELIA: No!
895
00:42:07,367 --> 00:42:09,497
What about my beautiful wedding?
896
00:42:09,500 --> 00:42:11,070
You'll ruin it!
897
00:42:11,067 --> 00:42:12,367
You can't get married now.
898
00:42:12,367 --> 00:42:13,727
I'm wearing UGG boots.
899
00:42:13,733 --> 00:42:16,673
Somebody call for a witness?
900
00:42:18,600 --> 00:42:19,770
-Mm.
-Mm.
901
00:42:25,700 --> 00:42:27,700
You weren't here,
so I started without you.
902
00:42:27,700 --> 00:42:29,300
HUGH: [ Chuckles ]
903
00:42:32,433 --> 00:42:34,473
It's a nice night.
904
00:42:35,233 --> 00:42:37,133
Yeah.
905
00:42:39,467 --> 00:42:41,197
It's my last one.
906
00:42:41,200 --> 00:42:43,630
Matt told me I need to leave.
907
00:42:43,633 --> 00:42:44,903
Why? What happened?
908
00:42:44,900 --> 00:42:47,070
Uh, he was letting me
in the house to write,
909
00:42:47,067 --> 00:42:49,467
-and April found out.
-Oh.
910
00:42:49,467 --> 00:42:51,967
-That'll do it.
-Mm-hmm.
911
00:42:53,067 --> 00:42:55,527
But you can't leave.
912
00:42:55,533 --> 00:42:57,233
'Cause this is where you live.
913
00:42:57,233 --> 00:43:00,073
Mnh-mnh.
It's not anymore.
914
00:43:01,167 --> 00:43:02,767
So I get it.
915
00:43:02,767 --> 00:43:04,327
We're getting divorced.
It's over.
916
00:43:04,333 --> 00:43:06,433
We have to move on.
917
00:43:07,167 --> 00:43:11,897
But, also, I've got
nowhere else to go.
918
00:43:23,400 --> 00:43:25,330
I heard Penny's getting married.
919
00:43:25,333 --> 00:43:27,073
Mm.
920
00:43:27,900 --> 00:43:29,500
I should send her a card.
921
00:43:33,133 --> 00:43:36,073
Though I probably should have
done that before I kissed her.
922
00:43:36,067 --> 00:43:38,067
CHARLIE: What?
923
00:43:38,067 --> 00:43:41,097
You kissed her
the day before her wedding?
924
00:43:43,300 --> 00:43:44,670
Are you still in love with her?
925
00:43:44,667 --> 00:43:46,467
Are you still in love with Matt?
926
00:43:47,333 --> 00:43:50,533
-Yes.
-[ Sighs ]
927
00:43:50,533 --> 00:43:52,473
Are you in love with Penny?
928
00:43:54,367 --> 00:43:56,127
No.
929
00:43:57,333 --> 00:43:58,673
You hesitated.
930
00:44:03,800 --> 00:44:06,670
I now pronounce you
husband and wife.
931
00:44:06,667 --> 00:44:08,597
You may kiss the bride.
932
00:44:25,233 --> 00:44:27,233
Raging party, Meryl.
933
00:44:27,233 --> 00:44:28,903
Aren't you cutting it
a bit fine?
934
00:44:28,900 --> 00:44:29,930
You'll miss the plane.
935
00:44:29,933 --> 00:44:31,503
Why is Eliza with you?
936
00:44:31,500 --> 00:44:33,100
Didn't Hugh tell you?
937
00:44:33,100 --> 00:44:34,730
I'm staying.
938
00:44:34,733 --> 00:44:37,233
He practically begged me,
939
00:44:37,233 --> 00:44:40,333
and, well,
she is my granddaughter.
940
00:44:40,333 --> 00:44:41,573
She needs me.
941
00:44:41,567 --> 00:44:42,967
And who knows, Meryl?
942
00:44:42,967 --> 00:44:45,297
Maybe you and I
will become good friends.
943
00:44:45,300 --> 00:44:47,600
I'll leave a light on for you.
944
00:44:56,733 --> 00:44:59,333
Oh, I-I just, um...
945
00:45:00,500 --> 00:45:02,330
Congratulations.
946
00:45:02,333 --> 00:45:04,973
Thank you.
You're a fine competitor.
947
00:45:04,967 --> 00:45:07,167
You should stay in politics.
948
00:45:07,700 --> 00:45:09,070
Maybe. [ Chuckles ]
949
00:45:09,067 --> 00:45:11,167
Although, after all this,
950
00:45:11,167 --> 00:45:14,167
I think I've lost
my taste for revenge.
951
00:45:14,167 --> 00:45:16,297
That's too bad.
952
00:45:19,733 --> 00:45:21,373
Would you like a hand?
953
00:45:30,067 --> 00:45:31,067
Thank you.
954
00:45:34,600 --> 00:45:37,330
[ Soft music plays,
indistinct conversations ]
955
00:45:39,500 --> 00:45:40,970
[ Sighs ]
956
00:45:42,067 --> 00:45:43,367
PENNY: Celia, no way.
957
00:45:43,367 --> 00:45:45,197
I'll get it.
958
00:45:48,067 --> 00:45:50,097
-Hey.
-Hugh.
959
00:45:50,767 --> 00:45:52,067
What are you doing here?
960
00:45:52,067 --> 00:45:54,067
You're making a mistake.
961
00:45:54,067 --> 00:45:55,897
-Hugh, stop talking.
-No, no. No, no.
962
00:45:55,900 --> 00:45:58,100
I should have told you before.
963
00:45:59,067 --> 00:46:00,267
You can't marry him.
964
00:46:04,600 --> 00:46:05,730
What?
965
00:46:07,767 --> 00:46:09,727
I already did.
966
00:46:17,100 --> 00:46:19,400
[ Mid-tempo instrumental music
plays ]
66452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.