Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,013 --> 00:00:16,057
♪ Jingle all the way ♪
2
00:00:16,057 --> 00:00:20,562
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
3
00:00:20,562 --> 00:00:22,772
♪ Jingle Bells, jingle bells,♪
4
00:00:22,772 --> 00:00:25,150
♪ Jingle all the way ♪
5
00:00:25,150 --> 00:00:30,739
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
6
00:00:30,739 --> 00:00:33,074
♪ Mmmhmm ♪
7
00:00:33,074 --> 00:00:37,746
♪ Dashing through the snow
in a one-horse open sleigh ♪
8
00:00:37,746 --> 00:00:42,292
♪ Over the fields we go
laughing all the way ♪
9
00:00:42,292 --> 00:00:46,588
♪ Bells on bobtails ring,
making spirits bright ♪
10
00:00:46,588 --> 00:00:49,007
♪ Oh, what fun it is
to ride and sing ♪
11
00:00:49,007 --> 00:00:51,426
♪ a sleighing song tonight ♪
12
00:00:51,426 --> 00:00:55,054
♪
13
00:00:55,054 --> 00:00:57,932
Mmm. A few more minutes, Henry.
14
00:00:57,932 --> 00:01:01,269
A few more minutes.
15
00:01:01,269 --> 00:01:03,938
Okay. Okay.
16
00:01:03,938 --> 00:01:05,774
I'm up. I'm up.
17
00:01:07,150 --> 00:01:10,403
Who needs an alarm clock
when I've got you?
18
00:01:10,403 --> 00:01:11,446
[sighs]
19
00:01:11,446 --> 00:01:12,614
I gotta get to court.
20
00:01:12,614 --> 00:01:14,157
Opening statements
in an hour.
21
00:01:14,157 --> 00:01:17,786
Are you ready?
Let's go.
22
00:01:17,786 --> 00:01:19,746
♪ Dashing through the snow ♪
23
00:01:19,746 --> 00:01:22,207
♪ in a one-horse open sleigh, ♪
24
00:01:22,207 --> 00:01:26,586
♪ Over the fields we go,
laughing all the way ♪
25
00:01:26,586 --> 00:01:27,587
Okay, Henry, just a second.
26
00:01:27,587 --> 00:01:29,255
♪ Bells on bobtails ring ♪
27
00:01:29,255 --> 00:01:31,090
♪ making spirits bright ♪
28
00:01:31,090 --> 00:01:33,468
♪ Oh, what fun it is
to ride and sing ♪
29
00:01:33,468 --> 00:01:35,762
♪ a sleighing song tonight ♪
30
00:01:35,762 --> 00:01:40,475
♪ Oh, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way ♪
31
00:01:40,475 --> 00:01:44,979
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
32
00:01:44,979 --> 00:01:49,651
♪ Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way ♪
33
00:01:49,651 --> 00:01:52,362
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
34
00:01:52,362 --> 00:01:54,447
The merger between
Teletech and Compuphone
35
00:01:54,447 --> 00:01:57,116
will result in a 41 percent
share of the cell phone market
36
00:01:57,116 --> 00:01:59,244
which clearly by definition
is not a monopoly
37
00:01:59,244 --> 00:02:01,037
and thus should be approved,
your honour.
38
00:02:01,037 --> 00:02:02,539
[barks]
39
00:02:02,539 --> 00:02:03,790
A little dry, huh?
40
00:02:03,790 --> 00:02:04,749
[barks]
41
00:02:06,960 --> 00:02:09,796
Okay, so I have cleared my
calendar for the next five days,
42
00:02:09,796 --> 00:02:11,673
Bergdorf holiday party declined,
43
00:02:11,673 --> 00:02:13,675
Christmas Eve tomorrow
with the girls cancelled,
44
00:02:13,675 --> 00:02:15,635
and the blind date's
just gonna have to wait.
45
00:02:15,635 --> 00:02:17,137
Thanks.
46
00:02:17,137 --> 00:02:18,513
Sweet guy.
47
00:02:18,513 --> 00:02:20,723
Okay, now.
48
00:02:20,723 --> 00:02:22,767
Next.
49
00:02:22,767 --> 00:02:25,562
Which one are you feeling?
50
00:02:25,562 --> 00:02:26,479
That one?
51
00:02:26,479 --> 00:02:28,314
Oh, I like that one. Thank you.
52
00:02:28,314 --> 00:02:29,899
Nice.
53
00:02:29,899 --> 00:02:33,361
A little holiday spirit to the
world of corporate litigation.
54
00:02:34,696 --> 00:02:37,699
Oh, Henry.
55
00:02:37,699 --> 00:02:39,868
Hey, listen.
56
00:02:39,868 --> 00:02:44,372
I'm only gonna be a few hours,
then it's off to Gram's
57
00:02:44,372 --> 00:02:46,165
for Christmas in Baynesville,
58
00:02:46,165 --> 00:02:47,709
where I will no doubt run
into people
59
00:02:47,709 --> 00:02:50,003
that I haven't seen in years.
60
00:02:50,003 --> 00:02:52,213
Henry, do you think
it's too late to cancel?
61
00:02:52,213 --> 00:02:53,715
I think we should cancel.
62
00:02:53,715 --> 00:02:55,341
I just have too much work to
do with this cell phone merger.
63
00:02:55,341 --> 00:02:56,759
I think that sounds like
a good idea.
64
00:02:56,759 --> 00:03:01,222
[phone rings]
65
00:03:01,222 --> 00:03:02,682
How does she do that?
66
00:03:05,059 --> 00:03:06,311
Hey, Gram.
67
00:03:06,311 --> 00:03:09,105
Don't even think about trying
to back out.
68
00:03:09,105 --> 00:03:10,857
Uh, I wasn't.
69
00:03:10,857 --> 00:03:14,444
You have been using work as
an excuse to avoid coming home
70
00:03:14,444 --> 00:03:17,655
for the holidays for
the last four years.
71
00:03:17,655 --> 00:03:19,574
Nobody has that much work.
72
00:03:19,574 --> 00:03:21,075
I actually do, but-
73
00:03:21,075 --> 00:03:23,870
You and I are each other's
only family now.
74
00:03:23,870 --> 00:03:25,079
I know.
75
00:03:25,079 --> 00:03:27,165
And I don't know how many years
I've got left.
76
00:03:27,165 --> 00:03:28,416
You win, Gram.
77
00:03:28,416 --> 00:03:29,918
I usually do.
78
00:03:29,918 --> 00:03:32,462
Where do you think
you got it from, kiddo?
79
00:03:32,462 --> 00:03:33,880
Okay, when are you arriving?
80
00:03:33,880 --> 00:03:36,633
Uh, well, we're probably
gonna leave after lunch
81
00:03:36,633 --> 00:03:38,927
so not till later tonight.
82
00:03:38,927 --> 00:03:40,386
No problem.
83
00:03:40,386 --> 00:03:43,181
It's never too late to reconnect
with the ones you love.
84
00:03:43,181 --> 00:03:44,265
Love you, Gram.
85
00:03:44,265 --> 00:03:45,558
I love you too, Becca.
86
00:03:45,558 --> 00:03:46,309
[barks]
87
00:03:46,309 --> 00:03:47,560
Henry wants to say hello.
88
00:03:50,271 --> 00:03:51,230
Bye, Henry.
89
00:03:51,230 --> 00:03:53,399
[barks]
90
00:03:53,399 --> 00:03:55,526
That means he wants a T-bone
under the Christmas tree.
91
00:03:55,526 --> 00:03:56,945
[laughs]
92
00:03:56,945 --> 00:03:57,612
Bye.
93
00:03:57,612 --> 00:03:59,155
Bye.
94
00:03:59,155 --> 00:04:01,407
All right, buddy.
95
00:04:01,407 --> 00:04:02,742
You ready?
96
00:04:02,742 --> 00:04:06,245
I think we're gonna be
in for a pretty wild ride.
97
00:04:06,245 --> 00:04:13,795
♪ The snow is floating down
so carefree and bright ♪
98
00:04:13,795 --> 00:04:21,636
♪ It looks and feels a whole
lot like Christmas ♪
99
00:04:21,636 --> 00:04:29,310
♪ The snow is floating down
so carefree and bright ♪
100
00:04:29,310 --> 00:04:36,109
♪ I can tell today will be
a Merry Christmas ♪
101
00:04:39,237 --> 00:04:42,782
Oh, look at you!
102
00:04:42,782 --> 00:04:45,576
Oh, let me look at that face.
103
00:04:47,495 --> 00:04:49,038
Ooooh!
104
00:04:49,038 --> 00:04:50,123
[barks]
105
00:04:50,123 --> 00:04:51,499
Oh, and let me look
at that face!
106
00:04:51,499 --> 00:04:53,835
Yes, that's a good boy.
107
00:04:53,835 --> 00:04:56,838
Now, you didn't run into winter
storm Megan, did you?
108
00:04:56,838 --> 00:04:59,007
No, not one snowflake.
109
00:04:59,007 --> 00:04:59,799
Oh, thank goodness.
110
00:04:59,799 --> 00:05:01,134
Good thing.
111
00:05:01,134 --> 00:05:03,594
Wouldn't wanna ruin
those stunning shoes.
112
00:05:03,594 --> 00:05:04,804
Tess!
113
00:05:04,804 --> 00:05:08,016
[laughing]
114
00:05:08,016 --> 00:05:09,475
What are you doing here?
115
00:05:09,475 --> 00:05:11,978
Well, I couldn't wait until
Christmas Day to see you.
116
00:05:11,978 --> 00:05:12,687
[barks]
117
00:05:12,687 --> 00:05:16,649
And Henry.
Hi, buddy.
118
00:05:16,649 --> 00:05:18,026
Hey, is Sophie with you?
119
00:05:18,026 --> 00:05:21,362
No, it's past her bedtime
so she's with the sitter.
120
00:05:21,362 --> 00:05:23,865
Charlie couldn't make it home
for Christmas, huh?
121
00:05:23,865 --> 00:05:27,201
He's still out on the oil rigs
and couldn't get back.
122
00:05:27,201 --> 00:05:28,745
I'm sorry.
123
00:05:28,745 --> 00:05:31,831
Yeah, the distance is hard and
Soph and I miss him like crazy
124
00:05:31,831 --> 00:05:36,044
but I'm doing my best
to be both mom and dad.
125
00:05:36,044 --> 00:05:39,464
Well, I cannot wait to see her
and smother her with some love
126
00:05:39,464 --> 00:05:41,382
and I may or may not have
brought a few too many gifts
127
00:05:41,382 --> 00:05:43,634
back from New York.
128
00:05:43,634 --> 00:05:46,304
Oh, hey.
129
00:05:46,304 --> 00:05:47,221
What?
130
00:05:47,221 --> 00:05:48,765
You still have the briefcase?
131
00:05:48,765 --> 00:05:50,516
Oh, yeah.
132
00:05:50,516 --> 00:05:53,352
Still one of the nicest things
I've ever made.
133
00:05:53,352 --> 00:05:57,023
Okay, I should get back because
Sophie has probably convinced
134
00:05:57,023 --> 00:05:59,734
the babysitter to make
hot fudge sundaes
135
00:05:59,734 --> 00:06:00,902
and stay up and watch movies.
136
00:06:00,902 --> 00:06:02,653
[laughs]
137
00:06:02,653 --> 00:06:04,572
Goodnight, hon.
138
00:06:04,572 --> 00:06:06,282
Tess, thank you for
the warm welcome.
139
00:06:06,282 --> 00:06:07,575
Oh, you.
140
00:06:08,576 --> 00:06:09,410
I will see you soon.
141
00:06:09,410 --> 00:06:09,827
See ya.
142
00:06:09,827 --> 00:06:10,912
Okay.
143
00:06:10,912 --> 00:06:11,245
Goodnight.
144
00:06:11,245 --> 00:06:12,163
Bye.
145
00:06:12,747 --> 00:06:14,707
Let's get you inside.
146
00:06:14,707 --> 00:06:16,125
Come on.
147
00:06:16,959 --> 00:06:18,419
Come on, Henry!
148
00:06:19,921 --> 00:06:22,882
Well, if you're not too tired
I've made Christmas martinis,
149
00:06:22,882 --> 00:06:24,926
green olives and red pits.
150
00:06:24,926 --> 00:06:27,345
How can I say no to that?
151
00:06:34,936 --> 00:06:35,895
Come on, Henry!
152
00:06:35,895 --> 00:06:36,562
Good boy.
153
00:06:36,562 --> 00:06:38,231
Come on! Good boy.
154
00:06:38,231 --> 00:06:40,566
Oh, make sure you shut
that door hard.
155
00:06:40,566 --> 00:06:42,777
Sometimes that lock
doesn't catch.
156
00:06:42,777 --> 00:06:44,570
Good boy.
157
00:06:49,867 --> 00:06:51,911
You get the tree from
Mr. and Mrs. Davies?
158
00:06:51,911 --> 00:06:53,454
Oh, you betcha.
159
00:06:53,454 --> 00:06:56,290
Best Christmas tree
farm in the state.
160
00:06:57,333 --> 00:06:58,793
-Cheers.
-Cheers.
161
00:07:03,297 --> 00:07:05,800
They look so young.
162
00:07:05,800 --> 00:07:09,303
Well, they were about your age.
163
00:07:09,303 --> 00:07:11,806
It's hard to believe they've
been gone for ten years.
164
00:07:11,806 --> 00:07:14,142
I will never get over losing
my son and your mom
165
00:07:14,142 --> 00:07:16,644
in that accident, but...
166
00:07:16,644 --> 00:07:19,939
you being here just means
the world to me, honey.
167
00:07:19,939 --> 00:07:21,399
For me, too.
168
00:07:22,275 --> 00:07:23,609
[barks]
169
00:07:23,609 --> 00:07:25,820
Oh, looks like Henry found
his Christmas present.
170
00:07:25,820 --> 00:07:27,155
Oh, it's a good one.
171
00:07:27,155 --> 00:07:28,322
Thanks, Gram.
172
00:07:28,322 --> 00:07:30,408
Awe, atta boy.
173
00:07:33,452 --> 00:07:38,708
So, fill me in on
the big city life.
174
00:07:38,708 --> 00:07:39,292
Busy.
175
00:07:39,292 --> 00:07:40,668
Mm-hm.
176
00:07:40,668 --> 00:07:43,796
I'm actually arguing an
anti-trust case for my law firm
177
00:07:43,796 --> 00:07:45,923
which will give my client
41 percent share
178
00:07:45,923 --> 00:07:47,800
of the cell phone market.
179
00:07:47,800 --> 00:07:49,177
Great.
180
00:07:51,637 --> 00:07:54,015
Now, I know that we can't get
along without cell phones
181
00:07:54,015 --> 00:07:56,684
in this world anymore
but I gotta say I still
182
00:07:56,684 --> 00:07:59,228
just prefer talking to people
face to face.
183
00:07:59,228 --> 00:08:01,189
Well, that's almost possible
if you live in a town
184
00:08:01,189 --> 00:08:03,191
of 500 people.
185
00:08:03,191 --> 00:08:05,651
Anyway, it's a big deal for me
because I'm trying to make
186
00:08:05,651 --> 00:08:09,405
partner and my only competition
is this guy named Darren Schmidt
187
00:08:09,405 --> 00:08:11,657
but I am crushing him
in billable hours.
188
00:08:11,657 --> 00:08:14,827
Oh, know you always
were like this.
189
00:08:14,827 --> 00:08:15,828
Like what?
190
00:08:15,828 --> 00:08:17,371
Competitive.
191
00:08:17,371 --> 00:08:19,332
Even when you were a little
girl you had to be the best at,
192
00:08:19,332 --> 00:08:22,210
oh, the spelling bees
and the soccer games
193
00:08:22,210 --> 00:08:25,546
and you just always
had to win.
194
00:08:25,546 --> 00:08:26,923
That's right.
195
00:08:26,923 --> 00:08:29,175
Determination, grit,
and weirdly long legs
196
00:08:29,175 --> 00:08:30,551
have gotten me pretty far.
197
00:08:30,551 --> 00:08:31,969
Yeah.
198
00:08:31,969 --> 00:08:33,679
Well, I'm proud of you,
kiddo.
199
00:08:33,679 --> 00:08:36,515
And your mom and dad
would be, too.
200
00:08:36,515 --> 00:08:37,808
I hope so.
201
00:08:40,436 --> 00:08:42,647
Are you happy?
202
00:08:42,647 --> 00:08:43,814
Yeah.
203
00:08:43,814 --> 00:08:45,858
I mean, I've got
an amazing job,
204
00:08:45,858 --> 00:08:48,236
a fabulous apartment people
would die for,
205
00:08:48,236 --> 00:08:52,031
a terrific group of girlfriends,
and my best friend is Henry.
206
00:08:54,575 --> 00:08:57,578
Any other men worshipping
at your feet?
207
00:08:57,578 --> 00:08:59,580
I have a date with somebody
who seems kinda interesting
208
00:08:59,580 --> 00:09:03,918
but honestly I'm pretty happy
right now in my life.
209
00:09:03,918 --> 00:09:05,253
Well, Henry's a life partner.
210
00:09:05,253 --> 00:09:06,254
Okay.
211
00:09:06,254 --> 00:09:07,588
He's the best boyfriend
I ever had.
212
00:09:07,588 --> 00:09:10,216
He's a good listener,
he gets my jokes,
213
00:09:10,216 --> 00:09:11,717
and he loves my cooking.
214
00:09:11,717 --> 00:09:13,970
You mean he loves
New York style pizza.
215
00:09:13,970 --> 00:09:15,221
Thin crust with the right amount
of cheese.
216
00:09:15,221 --> 00:09:16,389
What's not to love?
217
00:09:16,389 --> 00:09:17,848
Yeah.
218
00:09:17,848 --> 00:09:20,393
Well, if Henry were a human
he'd be the perfect mate.
219
00:09:20,393 --> 00:09:21,769
[barks]
220
00:09:21,769 --> 00:09:23,354
Don't tell him that.
221
00:09:26,941 --> 00:09:30,111
So are we really not gonna
talk about it?
222
00:09:30,111 --> 00:09:31,612
About what?
223
00:09:31,612 --> 00:09:34,073
That Max is the reason you've
been avoiding Baynesville?
224
00:09:34,073 --> 00:09:35,783
Objection.
225
00:09:35,783 --> 00:09:37,576
Well, you were together
for four years.
226
00:09:37,576 --> 00:09:40,454
Four Christmases,
that's nothing to sneeze at.
227
00:09:40,454 --> 00:09:43,124
Yeah, and we were broken up
for the same amount of time.
228
00:09:43,124 --> 00:09:44,834
I'm over it.
229
00:09:44,834 --> 00:09:45,793
You're over it?
230
00:09:45,793 --> 00:09:47,503
Yeah.
231
00:09:47,503 --> 00:09:50,548
Good. 'Cause he got married
and moved away.
232
00:09:50,548 --> 00:09:52,508
What?
233
00:09:52,508 --> 00:09:53,634
No.
234
00:09:53,634 --> 00:09:54,468
He's single.
235
00:09:54,468 --> 00:09:55,428
He's here.
236
00:09:55,428 --> 00:09:57,638
He's the town veterinarian.
237
00:09:57,638 --> 00:10:01,058
And a one-man animal
services department.
238
00:10:02,685 --> 00:10:04,312
I for sure thought he'd get rid
of animal services
239
00:10:04,312 --> 00:10:05,980
once he was a vet.
240
00:10:05,980 --> 00:10:08,482
Oh, no, he likes making
the calls.
241
00:10:08,482 --> 00:10:11,819
Last week he rescued
Mrs. Beall's Yorkie
242
00:10:11,819 --> 00:10:14,322
from a whole pack of coyotes.
243
00:10:14,322 --> 00:10:16,657
He snapped off a branch
and made a splint
244
00:10:16,657 --> 00:10:20,036
for that little pup's broken leg
right out there in the woods.
245
00:10:20,036 --> 00:10:21,912
Wow.
246
00:10:21,912 --> 00:10:24,165
Yeah, he's a bit of a hometown
hero in these parts.
247
00:10:24,165 --> 00:10:25,333
Mmm.
248
00:10:25,333 --> 00:10:27,918
Still as handsome as ever,
too, I must say.
249
00:10:27,918 --> 00:10:28,878
Okay.
250
00:10:28,878 --> 00:10:30,671
All right, Gram.
251
00:10:30,671 --> 00:10:32,673
I think it's time for me
and Henry to go to bed.
252
00:10:32,673 --> 00:10:34,216
All right, sweetie.
253
00:10:34,216 --> 00:10:35,843
Sweet dreams.
254
00:10:35,843 --> 00:10:37,094
Becca?
255
00:10:38,471 --> 00:10:40,139
I'm really glad you're here.
256
00:10:41,474 --> 00:10:43,184
It's gonna be a magical
Christmas.
257
00:10:46,645 --> 00:10:47,897
Come on, Henry.
258
00:10:49,148 --> 00:10:50,316
Goodnight, Henry.
259
00:10:54,528 --> 00:10:56,030
Good boy. Good boy.
260
00:10:56,030 --> 00:10:58,824
Yeah, you're happy
to be home, huh?
261
00:10:58,824 --> 00:11:00,785
Good boy.
262
00:11:01,535 --> 00:11:03,079
Did you miss it?
263
00:11:03,621 --> 00:11:04,622
Yeah.
264
00:11:06,624 --> 00:11:07,958
I missed it, too.
265
00:11:21,055 --> 00:11:25,017
[clock ticks]
266
00:11:48,666 --> 00:11:49,792
Henry?
267
00:11:55,589 --> 00:11:57,133
Henry?
268
00:12:02,054 --> 00:12:03,472
Henry?
269
00:12:11,397 --> 00:12:13,107
Gram?
270
00:12:14,358 --> 00:12:15,568
Henry!
271
00:12:16,735 --> 00:12:18,028
Henry!
272
00:12:19,447 --> 00:12:20,448
What is it?
273
00:12:20,448 --> 00:12:22,491
Gram, Henry's gone.
274
00:12:22,491 --> 00:12:23,909
Are you sure?
275
00:12:23,909 --> 00:12:25,077
Yeah.
276
00:12:25,077 --> 00:12:26,328
Can you call the neighbours?
277
00:12:26,328 --> 00:12:27,788
I'm gonna go drive around
the neighbourhood.
278
00:12:27,788 --> 00:12:30,124
Okay. Good luck.
279
00:12:30,124 --> 00:12:31,417
Oh.
280
00:12:45,973 --> 00:12:47,433
Henry!
281
00:12:48,642 --> 00:12:50,895
Henry, where are you?
282
00:12:59,153 --> 00:13:01,906
Yeah, he went missing
last night.
283
00:13:01,906 --> 00:13:03,949
Well, just call me if
you see him, okay?
284
00:13:03,949 --> 00:13:05,242
Thanks.
285
00:13:05,826 --> 00:13:06,827
Anything?
286
00:13:06,827 --> 00:13:08,287
No.
287
00:13:08,287 --> 00:13:11,457
I think he's really gone.
Like, gone gone.
288
00:13:11,457 --> 00:13:13,000
How did the door blow open?
289
00:13:13,000 --> 00:13:15,503
Well, the lock on that doorknob
is wobbly.
290
00:13:15,503 --> 00:13:18,339
Did you hear me say that
sometimes it doesn't catch?
291
00:13:18,339 --> 00:13:20,674
No, I didn't.
292
00:13:20,674 --> 00:13:22,635
This is my fault.
This is all my fault.
293
00:13:22,635 --> 00:13:25,846
No, no. It's nobody's fault.
294
00:13:25,846 --> 00:13:27,681
He's probably just exploring.
295
00:13:27,681 --> 00:13:29,683
Remember when he was a pup
he used to run off
296
00:13:29,683 --> 00:13:31,852
and he always came back?
297
00:13:31,852 --> 00:13:34,688
But I don't know if he remembers
how to come back.
298
00:13:34,688 --> 00:13:36,357
He doesn't know how to fend
for himself in the wild.
299
00:13:36,357 --> 00:13:37,566
He's a city dog now.
300
00:13:37,566 --> 00:13:40,194
He's always on a leash.
He rides the subway.
301
00:13:40,194 --> 00:13:41,111
I don't know what to do.
302
00:13:41,111 --> 00:13:42,029
I always know what to do.
303
00:13:42,029 --> 00:13:43,697
What do I do, Gram?
304
00:13:43,697 --> 00:13:45,366
We call Max.
305
00:13:45,366 --> 00:13:47,159
Right. Max.
306
00:13:48,953 --> 00:13:52,039
Maybe we can just, like,
canvas the area one more
time and just...
307
00:13:52,039 --> 00:13:55,042
Yeah, but Max has resources
that we don't have.
308
00:13:55,042 --> 00:13:56,877
And if somebody finds Henry
309
00:13:56,877 --> 00:13:59,713
they're gonna take him to
the shelter where Max is.
310
00:13:59,713 --> 00:14:01,882
You're right. I know.
311
00:14:01,882 --> 00:14:04,218
And I know your plan was
to avoid him altogether
312
00:14:04,218 --> 00:14:07,054
and slink back to New York
in a few days,
313
00:14:07,054 --> 00:14:09,056
but finding Henry supersedes
any nerves
314
00:14:09,056 --> 00:14:11,433
you might have about facing
your ex-boyfriend.
315
00:14:11,433 --> 00:14:12,851
You're right.
316
00:14:14,728 --> 00:14:15,354
Okay, I'll call him.
317
00:14:15,354 --> 00:14:16,272
Good.
318
00:14:20,568 --> 00:14:23,320
I've checked him over
and he's sound.
319
00:14:23,320 --> 00:14:25,239
Just make sure you keep an eye
on him for me, okay?
320
00:14:25,239 --> 00:14:30,035
[phone ringing]
321
00:14:30,035 --> 00:14:32,496
Animal services,
Doctor Hutton speaking.
322
00:14:32,496 --> 00:14:36,750
Hey. It's Becca Delano.
323
00:14:36,750 --> 00:14:39,295
Hey, Becca.
324
00:14:39,295 --> 00:14:41,422
Uh, yeah, I know,
it's weird I'm calling,
325
00:14:41,422 --> 00:14:44,592
um, I can't believe I'm calling
myself but um...
326
00:14:44,592 --> 00:14:47,052
it's urgent so I'm just gonna
cut to the chase.
327
00:14:47,052 --> 00:14:48,929
I'm in Baynesville visiting
for the holidays
328
00:14:48,929 --> 00:14:51,599
and Henry's gone missing.
329
00:14:51,599 --> 00:14:53,642
So I need your help.
330
00:14:53,642 --> 00:14:55,269
I'm on my way.
331
00:14:58,522 --> 00:15:01,775
[clock ticking]
332
00:15:03,277 --> 00:15:04,570
What's taking him so long?
333
00:15:04,570 --> 00:15:07,448
I'm sure he's getting here
as fast as he can.
334
00:15:07,448 --> 00:15:08,741
[knocking]
335
00:15:08,741 --> 00:15:10,784
Can... can you get that?
336
00:15:10,784 --> 00:15:14,121
You are a soon-to-be partner
in a fancy law firm.
337
00:15:14,121 --> 00:15:15,623
Will you just get the door,
please?
338
00:15:15,623 --> 00:15:16,999
Okay.
339
00:15:19,460 --> 00:15:20,753
Hi, Max.
340
00:15:20,753 --> 00:15:22,129
Hey, Jean.
341
00:15:22,129 --> 00:15:23,922
Oh, thanks for coming.
342
00:15:23,922 --> 00:15:24,965
Of course.
343
00:15:24,965 --> 00:15:27,176
It's Henry.
344
00:15:27,176 --> 00:15:28,802
So what happened?
345
00:15:28,802 --> 00:15:32,681
Well, he um- well, I'll just let
Becca fill you in.
346
00:15:34,224 --> 00:15:36,310
Hey.
347
00:15:36,310 --> 00:15:38,646
Hi.
348
00:15:38,646 --> 00:15:42,483
You look... like you.
349
00:15:42,483 --> 00:15:43,651
Thanks.
350
00:15:43,651 --> 00:15:45,486
So do you.
351
00:15:45,486 --> 00:15:46,945
Look like you.
352
00:15:48,822 --> 00:15:50,491
Too.
353
00:15:50,491 --> 00:15:54,036
So how did Henry get out?
354
00:15:54,036 --> 00:15:57,498
The lock on the door was loose
and it just blew open.
355
00:15:57,498 --> 00:15:59,875
I've been meaning to fix that
for ya.
356
00:15:59,875 --> 00:16:02,336
He's always been a bit of
an escape artist.
357
00:16:02,336 --> 00:16:04,963
Remember the fence
at my old apartment?
358
00:16:04,963 --> 00:16:06,423
He tried to go over it,
under it,
359
00:16:06,423 --> 00:16:07,841
then through it.
360
00:16:07,841 --> 00:16:10,469
And he got stuck when one
of the slats was missing.
361
00:16:10,469 --> 00:16:11,970
And you went to saw him out.
362
00:16:11,970 --> 00:16:16,517
That's when we started calling
him Chunks McGee.
363
00:16:16,517 --> 00:16:20,354
Well, thanks for helping me
find him.
364
00:16:20,354 --> 00:16:22,523
No need to thank me,
it's what I do.
365
00:16:22,523 --> 00:16:24,149
We were together the first half
of his life
366
00:16:24,149 --> 00:16:26,985
so I love him almost as much
as I love you.
367
00:16:29,196 --> 00:16:30,197
Loved you.
368
00:16:30,197 --> 00:16:34,660
Like, I loved- loved him,
but...
369
00:16:34,660 --> 00:16:37,037
Well, that concludes the grammar
lesson for today.
370
00:16:37,037 --> 00:16:39,540
Why don't I just make us
some coffee?
371
00:16:44,211 --> 00:16:47,047
First, I'll need a recent photo
of Henry to put on
372
00:16:47,047 --> 00:16:51,510
the city's website and social
media accounts.
373
00:16:51,510 --> 00:16:52,845
I'm on it.
374
00:16:52,845 --> 00:16:55,013
I think have, like a couple
hundred here.
375
00:17:01,854 --> 00:17:02,938
He still loves socks.
376
00:17:02,938 --> 00:17:03,772
He does.
377
00:17:03,772 --> 00:17:05,190
Especially if they're dirty.
378
00:17:05,190 --> 00:17:09,236
He can sniff them out of
the hamper like a truffle pig.
379
00:17:09,236 --> 00:17:10,904
And rolling on his back.
380
00:17:10,904 --> 00:17:14,241
He only does that now
if he really likes you.
381
00:17:14,241 --> 00:17:16,243
You put him in onesie pyjamas?
382
00:17:16,243 --> 00:17:18,078
He likes them.
383
00:17:18,078 --> 00:17:19,872
Never would have happened
on my watch.
384
00:17:23,333 --> 00:17:26,211
The first picture shows
his distinguishing features.
385
00:17:26,211 --> 00:17:29,256
Can you email that to me at
doctorhutton@baynesville.gov?
386
00:17:35,596 --> 00:17:36,847
Henry is seven years old?
387
00:17:36,847 --> 00:17:37,890
Right.
388
00:17:37,890 --> 00:17:39,641
And you got him...
389
00:17:39,641 --> 00:17:41,602
On Christmas Eve.
390
00:17:41,602 --> 00:17:43,228
You know that.
391
00:17:45,606 --> 00:17:51,320
And he answers to Henry,
Hank, and Chunks McGee.
392
00:17:51,320 --> 00:17:53,697
Actually, I don't call him
Chunks anymore.
393
00:17:53,697 --> 00:17:55,073
Oh.
394
00:17:55,073 --> 00:17:56,742
That was his best nickname.
395
00:18:00,287 --> 00:18:01,747
How does Henry like New York?
396
00:18:01,747 --> 00:18:05,209
Well, he adores people,
so he's in heaven.
397
00:18:05,209 --> 00:18:07,211
We have an apartment
on the Upper West Side
398
00:18:07,211 --> 00:18:09,463
and every Saturday we go down
to the local pizzeria
399
00:18:09,463 --> 00:18:11,089
and we get a slice.
400
00:18:11,089 --> 00:18:13,342
And on Sundays we go
to Central Park.
401
00:18:13,342 --> 00:18:15,135
I'm sure he loves that.
402
00:18:15,135 --> 00:18:19,473
Maybe not as much as our Sunday
walks at Chancellor Park, but...
403
00:18:19,473 --> 00:18:22,392
I mean, Central Park is one
of the best parks in the world.
404
00:18:22,392 --> 00:18:27,606
And yet pooping on the grass is
pretty much the same everywhere.
405
00:18:34,321 --> 00:18:35,656
How are things with you?
406
00:18:35,656 --> 00:18:36,532
Good.
407
00:18:36,532 --> 00:18:38,116
The practice is doing well.
408
00:18:38,116 --> 00:18:40,994
Max is going to have a float in
this year's Christmas parade.
409
00:18:40,994 --> 00:18:43,497
Oh, that's cool.
410
00:18:43,497 --> 00:18:44,832
Actually, Gram told me
411
00:18:44,832 --> 00:18:46,583
that you saved Mrs. Beall's
Yorkie last week?
412
00:18:46,583 --> 00:18:47,626
You did?
413
00:18:47,626 --> 00:18:49,002
Word travels fast.
414
00:18:49,002 --> 00:18:51,255
It does in this town.
415
00:18:51,255 --> 00:18:52,881
[ding]
416
00:18:52,881 --> 00:18:54,049
We got a hit.
417
00:18:56,176 --> 00:18:57,511
Mr. and Mrs. Davies think
they saw him
418
00:18:57,511 --> 00:18:59,012
at the Christmas tree farm.
419
00:18:59,012 --> 00:19:01,849
Oh, thank goodness.
420
00:19:01,849 --> 00:19:04,101
Let's go bring Henry home.
421
00:19:15,028 --> 00:19:16,029
You okay?
422
00:19:16,029 --> 00:19:17,239
Yep.
423
00:19:17,239 --> 00:19:18,949
Fine.
424
00:19:18,949 --> 00:19:20,367
Not too many people
still looking
425
00:19:20,367 --> 00:19:22,327
to buy a tree
on Christmas Eve,
426
00:19:22,327 --> 00:19:25,289
but it's never too late to make
the holidays come alive
427
00:19:25,289 --> 00:19:27,958
with a majestic Douglas fir.
428
00:19:27,958 --> 00:19:29,543
Looking good, Mrs. Davies.
429
00:19:29,543 --> 00:19:31,753
Max!
430
00:19:31,753 --> 00:19:33,005
Becca!
431
00:19:33,005 --> 00:19:35,841
You made it home just
in time.
432
00:19:35,841 --> 00:19:38,218
Look at you.
433
00:19:38,218 --> 00:19:41,346
Had to bring my A game on the
most special day of the year.
434
00:19:41,346 --> 00:19:42,764
I mean, I couldn't miss this.
435
00:19:42,764 --> 00:19:44,057
Ah.
436
00:19:44,057 --> 00:19:46,059
Jean says you're doing well
in New York.
437
00:19:46,059 --> 00:19:49,396
Yeah, I'm uh, I'm hoping
to make partner soon
438
00:19:49,396 --> 00:19:50,898
and Henry and I just got
a new apartment.
439
00:19:50,898 --> 00:19:52,441
Wonderful.
440
00:19:52,441 --> 00:19:54,651
Oh, you look so grown up.
441
00:19:54,651 --> 00:19:55,861
Thanks.
442
00:19:55,861 --> 00:19:58,405
It happens.
443
00:19:58,405 --> 00:20:00,407
So you think you saw
Henry here this morning?
444
00:20:00,407 --> 00:20:01,783
Yeah.
445
00:20:01,783 --> 00:20:03,577
Doug saw him running
through the trees a while ago.
446
00:20:03,577 --> 00:20:04,995
Doug!
447
00:20:04,995 --> 00:20:06,496
How did he get out?
448
00:20:06,496 --> 00:20:09,625
It was the lock on Jean's
front door, wasn't it?
449
00:20:09,625 --> 00:20:12,461
I have been nagging Doug to go
over there and fix that for her.
450
00:20:12,461 --> 00:20:14,212
Doug!
451
00:20:14,212 --> 00:20:17,382
There's no need to shout, woman.
452
00:20:17,382 --> 00:20:19,301
These two are here for Henry.
453
00:20:19,301 --> 00:20:20,928
Oh yeah.
454
00:20:20,928 --> 00:20:24,514
These lovebirds used to play
kissy face all the time.
455
00:20:24,514 --> 00:20:25,933
Not anymore.
456
00:20:25,933 --> 00:20:27,517
We broke up.
457
00:20:27,517 --> 00:20:30,771
Yeah, well your canine wrecking
ball tore through here earlier,
458
00:20:30,771 --> 00:20:33,607
chewing my branches,
wreaking havoc on my trees.
459
00:20:33,607 --> 00:20:35,734
Doug.
460
00:20:35,734 --> 00:20:37,277
Sorry about that,
Mr. Davies.
461
00:20:37,277 --> 00:20:38,570
That's okay.
462
00:20:38,570 --> 00:20:40,113
That is how I recognized him.
463
00:20:40,113 --> 00:20:41,323
Mm.
464
00:20:41,323 --> 00:20:43,533
Hasn't changed a bit
since he was a puppy.
465
00:20:43,533 --> 00:20:48,455
He might have come here
because he remembers this place.
466
00:20:48,455 --> 00:20:51,208
It holds a special place
in my heart, too.
467
00:20:51,208 --> 00:20:54,211
This is where Henry
and I first met.
468
00:20:58,757 --> 00:21:00,133
Not too many people
469
00:21:00,133 --> 00:21:02,052
still looking for a tree
on Christmas Eve,
470
00:21:02,052 --> 00:21:05,305
but it's never too late to make
the holidays come alive.
471
00:21:05,305 --> 00:21:06,723
Gram is gonna kill me.
472
00:21:06,723 --> 00:21:08,141
She's letting me stay with her
while I'm in law school
473
00:21:08,141 --> 00:21:09,726
and the one thing
she asked me to do
474
00:21:09,726 --> 00:21:10,978
was get the Christmas tree.
475
00:21:10,978 --> 00:21:12,771
I think it's lovely that
you're following
476
00:21:12,771 --> 00:21:15,649
in your father's footsteps.
477
00:21:15,649 --> 00:21:20,737
Your parents were such a big
part of the fabric of this town.
478
00:21:20,737 --> 00:21:22,990
I'm sorry for your loss.
479
00:21:22,990 --> 00:21:25,075
Thank you.
480
00:21:25,075 --> 00:21:26,118
That's the one.
481
00:21:26,118 --> 00:21:27,703
[barking]
482
00:21:28,578 --> 00:21:30,664
Oh, my goodness, a puppy!
483
00:21:33,667 --> 00:21:34,876
Hey!
484
00:21:35,585 --> 00:21:37,546
Where is that troublemaker?
485
00:21:39,339 --> 00:21:40,841
There he is.
Come on.
486
00:21:44,511 --> 00:21:45,512
Max?
487
00:21:45,512 --> 00:21:47,681
Hey, it's you.
488
00:21:47,681 --> 00:21:49,599
It's me.
489
00:21:49,599 --> 00:21:51,601
Didn't we have class together
for a few years?
490
00:21:51,601 --> 00:21:54,312
Yeah, weren't we lab partners
in tenth grade biology?
491
00:21:54,312 --> 00:21:55,814
Yes, and you must have
been listening
492
00:21:55,814 --> 00:21:58,817
because I heard that you went
to Duke.
493
00:21:58,817 --> 00:22:01,445
Biology major.
494
00:22:01,445 --> 00:22:04,865
Well, makes sense, actually,
because you were always
kind of a-
495
00:22:04,865 --> 00:22:09,161
Nerd? It's okay, you can say it.
496
00:22:09,161 --> 00:22:10,620
Well, what brings you back home?
497
00:22:10,620 --> 00:22:12,039
I'm going to veterinary school.
498
00:22:12,039 --> 00:22:13,373
That's awesome.
499
00:22:13,373 --> 00:22:14,958
Yeah, I'm also helping out
at the animal shelter.
500
00:22:14,958 --> 00:22:16,293
You know, until they find
someone permanent.
501
00:22:16,293 --> 00:22:18,837
Well, welcome home.
502
00:22:18,837 --> 00:22:20,380
Thanks.
503
00:22:20,380 --> 00:22:23,675
I mean, Duke was great but
I've always had a special place
504
00:22:23,675 --> 00:22:26,720
in my heart for Baynesville.
505
00:22:26,720 --> 00:22:28,722
Shoo. Shoo.
506
00:22:28,722 --> 00:22:30,307
Did you just kick a puppy?
507
00:22:30,307 --> 00:22:32,601
What, me?
508
00:22:32,601 --> 00:22:34,478
No, he bit me.
509
00:22:34,478 --> 00:22:35,645
You're blaming him?
510
00:22:35,645 --> 00:22:38,023
The adorable little puppy?
511
00:22:38,023 --> 00:22:41,943
Okay, I'm gonna let you
get back to work.
512
00:22:41,943 --> 00:22:42,903
Merry Christmas.
513
00:22:42,903 --> 00:22:44,279
Merry Christmas.
514
00:22:44,279 --> 00:22:45,655
Ow. See?
515
00:22:45,655 --> 00:22:47,908
He likes you. You should
pick him up?
516
00:22:48,700 --> 00:22:51,244
I don't know how
to hold a dog.
517
00:22:51,244 --> 00:22:52,245
It's easy.
518
00:22:53,497 --> 00:22:55,957
Well, you are a human being,
right?
519
00:23:03,090 --> 00:23:04,925
He likes you.
520
00:23:04,925 --> 00:23:07,052
I think he's just laying
the charm on thick.
521
00:23:07,052 --> 00:23:08,512
Is it working?
522
00:23:10,722 --> 00:23:12,766
No.
523
00:23:12,766 --> 00:23:18,105
A family brought him
for adoption, but this guy
managed to escape.
524
00:23:18,105 --> 00:23:19,689
Any chance you wanna
take him home?
525
00:23:19,689 --> 00:23:21,108
Oh, I can't.
526
00:23:21,108 --> 00:23:22,609
You could be his
Christmas miracle.
527
00:23:22,609 --> 00:23:23,902
That's so not fair.
528
00:23:23,902 --> 00:23:26,446
Otherwise I'll have to take him
to the shelter.
529
00:23:26,446 --> 00:23:27,823
You're the worst.
530
00:23:27,823 --> 00:23:28,990
Sorry.
531
00:23:28,990 --> 00:23:30,784
I will not try to talk you
into taking home
532
00:23:30,784 --> 00:23:34,913
maybe the cutest puppy
I've ever seen.
533
00:23:34,913 --> 00:23:37,791
Looks like you're gonna miss out
on a great guy.
534
00:23:42,379 --> 00:23:44,506
I can't take care of a dog.
535
00:23:44,506 --> 00:23:47,175
I can barely take care
of myself.
536
00:23:47,175 --> 00:23:49,761
You'll have to learn
on the fly.
537
00:23:49,761 --> 00:23:51,304
I've seen that look.
538
00:23:51,304 --> 00:23:52,931
You're a goner.
539
00:23:52,931 --> 00:23:55,142
You've already been
swept off your feet,
540
00:23:55,142 --> 00:23:57,144
you just don't know it yet.
541
00:24:01,314 --> 00:24:02,649
[giggles]
542
00:24:06,903 --> 00:24:09,030
Where's the last place
you saw him?
543
00:24:09,030 --> 00:24:11,199
Here. Follow me.
544
00:24:25,797 --> 00:24:28,633
Yeah, see?
545
00:24:28,633 --> 00:24:31,303
Looks like he headed
that way.
546
00:24:31,303 --> 00:24:33,096
Towards the stables.
547
00:24:33,096 --> 00:24:36,016
We hope you find him.
548
00:24:36,016 --> 00:24:40,687
Yeah, I suppose the little guy
was cute enough in his own way.
549
00:24:40,687 --> 00:24:42,981
He's the only thing I want
for Christmas.
550
00:24:42,981 --> 00:24:44,691
Well, let's go get him.
551
00:24:46,318 --> 00:24:47,319
Thank you.
552
00:24:47,319 --> 00:24:48,153
Merry Christmas.
553
00:24:48,153 --> 00:24:49,738
(Both) Merry Christmas.
554
00:24:52,490 --> 00:24:54,117
[horse whinnying]
555
00:25:00,040 --> 00:25:02,709
I never thought we'd be
back here again.
556
00:25:02,709 --> 00:25:05,837
At least not together.
557
00:25:05,837 --> 00:25:06,880
Wow.
558
00:25:06,880 --> 00:25:08,548
Tess has really built up
her business.
559
00:25:08,548 --> 00:25:10,884
I mean, this is beautiful.
560
00:25:12,552 --> 00:25:13,386
Hey.
561
00:25:14,387 --> 00:25:15,889
Oh, hey!
562
00:25:15,889 --> 00:25:18,225
What're you doing here?
563
00:25:18,225 --> 00:25:19,684
With Max?
564
00:25:19,684 --> 00:25:21,061
Hi, Tess.
565
00:25:21,061 --> 00:25:23,104
You realize people are gonna
gossip when they hear
566
00:25:23,104 --> 00:25:25,023
that you two
were here together
567
00:25:25,023 --> 00:25:27,484
in Baynesville's
most romantic spot?
568
00:25:27,484 --> 00:25:29,486
Okay, well those people
need a hobby.
569
00:25:29,486 --> 00:25:33,365
Mm-hm. I know this, but uh,
Marianne might not.
570
00:25:33,365 --> 00:25:35,575
Oh, great.
571
00:25:35,575 --> 00:25:36,618
Oh, great, what?
572
00:25:36,618 --> 00:25:37,744
Who's Marianne?
573
00:25:37,744 --> 00:25:42,415
She and I broke up recently.
574
00:25:42,415 --> 00:25:44,209
Oh, that's fine.
575
00:25:44,209 --> 00:25:45,502
I mean why would that
be weird?
576
00:25:45,502 --> 00:25:47,212
Why would I care?
577
00:25:47,212 --> 00:25:48,255
Yeah...
578
00:25:50,507 --> 00:25:53,093
Marianne Davine
from our high school?
579
00:25:54,344 --> 00:25:56,972
With the perfect French braid?
580
00:25:56,972 --> 00:25:59,599
Ok.
581
00:25:59,599 --> 00:26:01,101
You know, I actually used
to face off against her
582
00:26:01,101 --> 00:26:02,435
in debate club.
583
00:26:02,435 --> 00:26:04,104
She was a tough competitor
but I think I beat her
584
00:26:04,104 --> 00:26:07,274
in the county championships,
68-35 in the final round.
585
00:26:07,274 --> 00:26:11,486
Her whole argument was based
on a false dichotomy, but...
586
00:26:11,486 --> 00:26:12,779
I don't remember.
587
00:26:12,779 --> 00:26:15,824
Anyway, we're actually here
because of Henry.
588
00:26:15,824 --> 00:26:17,075
What happened to Henry?
589
00:26:17,075 --> 00:26:19,119
Well, after I saw you last night
he went missing.
590
00:26:19,119 --> 00:26:22,289
Mr. and Mrs. Davies spotted him
and we followed his tracks here.
591
00:26:22,289 --> 00:26:23,540
Aunt Becca!
592
00:26:23,540 --> 00:26:25,375
[laughing]
593
00:26:25,375 --> 00:26:27,294
Oh my goodness,
you've gotten so big!
594
00:26:27,294 --> 00:26:28,545
Tell my mom.
595
00:26:28,545 --> 00:26:30,088
She doesn't seem to notice.
596
00:26:30,088 --> 00:26:32,132
Oh, really?
597
00:26:32,132 --> 00:26:33,800
Wait.
598
00:26:35,593 --> 00:26:37,095
This is Henry's.
599
00:26:37,095 --> 00:26:39,639
I found it behind the stables.
600
00:26:39,639 --> 00:26:41,099
Where is Henry?
601
00:26:41,099 --> 00:26:42,392
Well, I don't know at the moment
602
00:26:42,392 --> 00:26:44,811
but this means
that he's close by.
603
00:26:44,811 --> 00:26:47,814
Henry used to love
being around horses.
604
00:26:47,814 --> 00:26:50,150
Maybe he followed one of
the carriage rides.
605
00:26:50,150 --> 00:26:51,609
Well, the next one leaves
in a few minutes.
606
00:26:51,609 --> 00:26:52,652
You two should be on it.
607
00:26:52,652 --> 00:26:53,403
Oh, no, no, no.
608
00:26:53,403 --> 00:26:54,029
That's a bad idea.
609
00:26:54,029 --> 00:26:55,071
No.
610
00:27:13,173 --> 00:27:15,592
Can you uh, stay on
your own side, please?
611
00:27:15,592 --> 00:27:16,551
What side?
612
00:27:16,551 --> 00:27:17,802
There are no sides.
613
00:27:17,802 --> 00:27:19,262
There's always sides.
614
00:27:19,262 --> 00:27:21,348
Prosecution and defence,
left and right,
615
00:27:21,348 --> 00:27:22,474
right and wrong.
616
00:27:22,474 --> 00:27:25,560
And you're always right?
617
00:27:25,560 --> 00:27:30,023
I make arguments
for a living, so...
618
00:27:30,023 --> 00:27:34,194
Well, at least we can agree
on one thing.
619
00:27:34,194 --> 00:27:35,987
Henry.
620
00:27:57,175 --> 00:27:59,052
[whinnying]
621
00:28:03,181 --> 00:28:05,683
Can you pull over
by the old hickory?
622
00:28:12,982 --> 00:28:15,276
Listen...
623
00:28:15,276 --> 00:28:18,488
It's our first anniversary
and our first Christmas Eve
624
00:28:18,488 --> 00:28:21,908
as a couple so I wanted
to bring my A game.
625
00:28:27,205 --> 00:28:28,748
Merry Christmas.
626
00:28:33,545 --> 00:28:35,088
You go first.
627
00:28:44,848 --> 00:28:46,516
I love it.
628
00:28:46,516 --> 00:28:49,436
We look like... family.
629
00:28:56,109 --> 00:28:59,320
[gasps]
630
00:28:59,320 --> 00:29:04,617
Max, this is... Max this is
so beautiful.
631
00:29:04,617 --> 00:29:06,244
There's an inscription.
632
00:29:09,080 --> 00:29:11,040
"You got this.
633
00:29:11,040 --> 00:29:13,960
"Love, M & H."
634
00:29:13,960 --> 00:29:16,337
Henry came up
with the message.
635
00:29:17,797 --> 00:29:22,760
Well, Henry and I love you.
636
00:29:22,760 --> 00:29:25,722
I love you.
637
00:29:25,722 --> 00:29:28,558
And I know we've only been
together for a year
638
00:29:28,558 --> 00:29:30,185
but I can see our future.
639
00:29:30,185 --> 00:29:34,731
You know, in a year from now,
five years, ten...
640
00:29:34,731 --> 00:29:36,733
Me running my dad's firm
in town.
641
00:29:36,733 --> 00:29:38,234
And I'll have my vet practice.
642
00:29:38,234 --> 00:29:40,570
We could take a couple weeks
every year and just travel.
643
00:29:40,570 --> 00:29:42,822
In the French and
Italian countryside.
644
00:29:44,782 --> 00:29:47,202
I also have my eyes
on a property to buy
645
00:29:47,202 --> 00:29:48,745
at the top of Maggie Mountain.
646
00:29:48,745 --> 00:29:50,288
Really?
647
00:29:50,288 --> 00:29:53,291
I'm saving up for it,
and it needs work,
648
00:29:53,291 --> 00:29:59,172
but it has a great house with
beamed ceilings and an old barn.
649
00:29:59,172 --> 00:30:00,673
Can we have an outdoor
fireplace?
650
00:30:00,673 --> 00:30:03,593
I think we could swing it.
651
00:30:03,593 --> 00:30:05,470
There's also enough land
to build a dog rescue
652
00:30:05,470 --> 00:30:07,347
and a sanctuary.
653
00:30:07,347 --> 00:30:09,265
I love that idea.
654
00:30:09,265 --> 00:30:12,977
Henry, do you mind sharing house
with a few brothers and sisters?
655
00:30:12,977 --> 00:30:14,103
What do you think, buddy?
656
00:30:14,103 --> 00:30:15,522
It'll only be 20 or 30.
657
00:30:15,522 --> 00:30:17,106
20 or 30?
658
00:30:17,106 --> 00:30:18,525
Is that negotiable?
659
00:30:22,237 --> 00:30:23,696
Never mind.
660
00:30:23,696 --> 00:30:27,033
I'm so happy right now I don't
even feel like arguing.
661
00:30:27,033 --> 00:30:28,910
That's a first.
662
00:30:30,078 --> 00:30:33,164
You, me, and Henry.
663
00:30:36,251 --> 00:30:37,752
Forever.
664
00:30:55,645 --> 00:30:57,397
[horse whinnies]
665
00:31:07,615 --> 00:31:10,076
Do you still have the briefcase
I got you that first Christmas?
666
00:31:10,076 --> 00:31:11,411
Oh, the case.
667
00:31:11,411 --> 00:31:12,704
Um, yeah.
668
00:31:12,704 --> 00:31:14,914
It's in the back of my closet
somewhere.
669
00:31:14,914 --> 00:31:15,915
Right.
670
00:31:17,750 --> 00:31:20,086
I mean, it'd be weird if I was
still carrying it, wouldn't it?
671
00:31:20,086 --> 00:31:21,754
Yeah.
672
00:31:24,632 --> 00:31:26,301
But I do.
673
00:31:26,301 --> 00:31:28,428
You do what?
674
00:31:28,428 --> 00:31:31,389
Carry it. Still.
675
00:31:31,389 --> 00:31:33,516
It's a beautiful bag.
676
00:31:33,516 --> 00:31:38,521
And a nice memory of one of
the best Christmases I ever had.
677
00:31:38,521 --> 00:31:41,232
The thing is,
we were so young.
678
00:31:41,232 --> 00:31:45,111
We thought we knew what
we wanted but we didn't.
679
00:31:45,111 --> 00:31:46,779
I did.
680
00:31:50,366 --> 00:31:51,200
Hey.
681
00:31:51,200 --> 00:31:52,452
You guys find Henry?
682
00:31:52,452 --> 00:31:53,369
Uh, nope.
683
00:31:53,369 --> 00:31:54,370
No signs of him.
684
00:31:54,370 --> 00:31:55,413
Oh, there was.
685
00:31:55,413 --> 00:31:56,414
The riders from
the last trip saw him.
686
00:31:56,414 --> 00:31:57,832
He jumped into their carriage.
687
00:31:57,832 --> 00:31:58,750
What? Someone found him?
688
00:31:58,750 --> 00:31:59,792
Where is he?
689
00:31:59,792 --> 00:32:01,336
Uh, no, sorry.
690
00:32:01,336 --> 00:32:02,962
He rode about halfway around and
then when they made the turn
691
00:32:02,962 --> 00:32:06,090
to come back to the stables
he jumped off.
692
00:32:06,090 --> 00:32:10,303
Why would he jump
off at that spot?
693
00:32:10,303 --> 00:32:11,929
'Cause he would see town
from there.
694
00:32:11,929 --> 00:32:13,222
And he'd recognize Main Street.
695
00:32:13,222 --> 00:32:16,476
And he loved our Sunday walks.
696
00:32:16,476 --> 00:32:19,228
Listen, you've already gone
above and beyond
697
00:32:19,228 --> 00:32:22,398
and it's Christmas Eve
so I'm sure you have plans.
698
00:32:22,398 --> 00:32:24,400
I totally understand if
you don't wanna keep looking.
699
00:32:24,400 --> 00:32:26,653
I'm not giving up on Henry.
700
00:32:28,321 --> 00:32:31,616
Well, if you're gonna be walking
around town
701
00:32:31,616 --> 00:32:34,202
you will need more
practical shoes.
702
00:32:37,121 --> 00:32:38,623
Okay, spill it.
703
00:32:38,623 --> 00:32:40,333
What is going on
between you two?
704
00:32:40,333 --> 00:32:41,918
What do you mean?
705
00:32:41,918 --> 00:32:45,963
It feels more like the fourth of
July out there than Christmas.
706
00:32:47,340 --> 00:32:48,591
I don't know, it's like
the carriage ride
707
00:32:48,591 --> 00:32:51,594
just brought up
all these feelings.
708
00:32:51,594 --> 00:32:52,470
Like what?
709
00:32:52,470 --> 00:32:54,555
Like, like old feelings?
710
00:32:54,555 --> 00:32:59,060
Old, new, good, bad,
all jumbled into one.
711
00:32:59,060 --> 00:33:00,770
I just- I can't explain it.
712
00:33:00,770 --> 00:33:05,650
It's like... I feel like an
emotional everything bagel.
713
00:33:05,650 --> 00:33:06,859
[laughs]
714
00:33:06,859 --> 00:33:09,112
I will say it's nice to be
around him again.
715
00:33:09,112 --> 00:33:11,030
And I'm happy he's here
to help me find Henry.
716
00:33:11,030 --> 00:33:12,657
Hmm.
717
00:33:12,657 --> 00:33:14,200
Stop it.
718
00:33:16,494 --> 00:33:17,412
Henry!
719
00:33:17,412 --> 00:33:19,789
Henry!!
720
00:33:19,789 --> 00:33:20,957
I don't see him anywhere.
721
00:33:20,957 --> 00:33:21,999
I think we should split up.
722
00:33:21,999 --> 00:33:23,084
Why?
723
00:33:23,084 --> 00:33:24,419
I'll go to my office and
make flyers,
724
00:33:24,419 --> 00:33:25,962
you keep looking.
725
00:33:25,962 --> 00:33:27,547
That's a good idea.
726
00:33:31,300 --> 00:33:33,219
But I have a better one.
727
00:33:33,219 --> 00:33:34,846
Of course you do.
728
00:33:34,846 --> 00:33:37,890
We should go there
and make flyers.
729
00:33:44,731 --> 00:33:48,151
Won't it be weird to walk
into your dad's old law firm
730
00:33:48,151 --> 00:33:49,694
and ask to use
the office equipment?
731
00:33:49,694 --> 00:33:51,070
Why?
732
00:33:51,070 --> 00:33:52,363
I mean, yes, I did turn it over
to Patrick and Benny
733
00:33:52,363 --> 00:33:53,573
after I inherited it,
734
00:33:53,573 --> 00:33:55,658
but they're still two of
my closest friends.
735
00:33:55,658 --> 00:33:58,202
Are they?
736
00:33:58,202 --> 00:34:01,330
Okay, I might have lost touch
with them since law school,
737
00:34:01,330 --> 00:34:02,749
but it's because I've been busy.
738
00:34:02,749 --> 00:34:04,876
Mm-hm.
739
00:34:04,876 --> 00:34:06,294
It'll be fine.
It'll be fine.
740
00:34:06,294 --> 00:34:07,420
And you know what?
741
00:34:07,420 --> 00:34:09,422
They're gonna want
to help us find Henry.
742
00:34:10,923 --> 00:34:12,091
Are you coming?
743
00:34:12,091 --> 00:34:13,092
Yeah.
744
00:34:22,351 --> 00:34:23,394
Oh.
745
00:34:23,394 --> 00:34:24,604
Hi.
746
00:34:24,604 --> 00:34:25,605
Wow.
747
00:34:28,733 --> 00:34:31,319
This looks so much smaller
than I remember.
748
00:34:34,947 --> 00:34:38,076
Mr. Davies made these chairs
for my dad as a thank you
749
00:34:38,076 --> 00:34:39,619
when he helped him set up
his business,
750
00:34:39,619 --> 00:34:42,121
and Tess did these leather seats
to thank Dad
751
00:34:42,121 --> 00:34:45,166
for being the officiant
at her wedding to Charlie.
752
00:34:45,166 --> 00:34:47,001
I love this chair.
753
00:34:50,296 --> 00:34:52,548
Oh, Lily Chen.
754
00:34:52,548 --> 00:34:54,967
She was an incredible artist.
755
00:34:54,967 --> 00:34:58,513
My dad helped her family
with her adoption from China.
756
00:34:58,513 --> 00:35:01,432
She's at the Rhode Island
School of Design now.
757
00:35:01,432 --> 00:35:05,520
Wow, that's incredible.
758
00:35:05,520 --> 00:35:10,817
I mean, I wonder how my dad
made any money.
759
00:35:10,817 --> 00:35:12,610
I don't think that was
the point.
760
00:35:12,610 --> 00:35:14,695
You know, my mom told me once
that my dad applied to a bunch
761
00:35:14,695 --> 00:35:17,907
of big law firms
in New York and LA.
762
00:35:17,907 --> 00:35:20,910
It just made me wonder,
did he ever want more?
763
00:35:20,910 --> 00:35:23,371
Want more?
764
00:35:23,371 --> 00:35:26,582
How is it when you look around
this place,
765
00:35:26,582 --> 00:35:29,335
that's what you see?
766
00:35:29,335 --> 00:35:32,922
What I see is the joy of new
businesses and marriages,
767
00:35:32,922 --> 00:35:37,009
the miracle of a baby girl
being united with the parents
768
00:35:37,009 --> 00:35:38,469
who were destined for her.
769
00:35:38,469 --> 00:35:48,479
I see community, family,
hope, and love.
770
00:35:48,479 --> 00:35:50,982
What more could you want?
771
00:35:50,982 --> 00:35:53,985
You're right.
772
00:35:53,985 --> 00:35:54,944
I didn't mean-
773
00:35:54,944 --> 00:35:56,654
It's okay. It's okay.
774
00:35:56,654 --> 00:35:58,114
I don't know what's wrong
with me.
775
00:35:58,114 --> 00:36:00,575
Hey, it's all right.
776
00:36:00,575 --> 00:36:01,242
[gasps]
777
00:36:01,242 --> 00:36:04,745
Shut the front door!
778
00:36:04,745 --> 00:36:07,456
The prodigal daughter returns.
779
00:36:07,456 --> 00:36:09,584
Oh my goodness, hey Patrick.
780
00:36:09,584 --> 00:36:12,253
Benjamin, get in here this
second or I'm divorcing you!
781
00:36:12,253 --> 00:36:14,881
Who else do you think
would put up with you?
782
00:36:14,881 --> 00:36:16,340
[gasps]
Becca!
783
00:36:16,340 --> 00:36:17,425
Are my eyes lying to me?
784
00:36:17,425 --> 00:36:19,719
No, they are not.
785
00:36:19,719 --> 00:36:21,095
Hi.
786
00:36:23,097 --> 00:36:24,390
Hi, Max.
787
00:36:24,390 --> 00:36:26,475
Oh yeah, hi, Max.
788
00:36:26,475 --> 00:36:28,019
I've missed you guys
so much-
789
00:36:28,019 --> 00:36:30,938
oh, congratulations,
Mr. and Mr. Benfield.
790
00:36:30,938 --> 00:36:32,982
I'm so sorry I missed
your wedding last year.
791
00:36:32,982 --> 00:36:34,525
I was in the middle of a case,
I just-
792
00:36:34,525 --> 00:36:35,985
there's no way I could
have gotten away.
793
00:36:35,985 --> 00:36:37,278
We understand.
794
00:36:37,278 --> 00:36:38,738
You were with us in spirit.
795
00:36:38,738 --> 00:36:41,282
And we know why you've
been avoiding town.
796
00:36:41,282 --> 00:36:43,784
Because Max broke your heart.
797
00:36:43,784 --> 00:36:45,244
It was the other way around.
798
00:36:45,244 --> 00:36:46,954
No, it wasn't.
799
00:36:46,954 --> 00:36:48,915
We love you, Max, but
if you make us choose,
800
00:36:48,915 --> 00:36:51,208
we are team Becca.
801
00:36:51,208 --> 00:36:52,251
Understood.
802
00:36:52,251 --> 00:36:53,294
Why are you here?
803
00:36:53,294 --> 00:36:54,337
Together?
804
00:36:54,337 --> 00:36:55,880
People are gonna talk,
you know.
805
00:36:55,880 --> 00:36:57,548
We're here because Henry
came home with me
806
00:36:57,548 --> 00:36:59,091
but now he's gone missing.
807
00:36:59,091 --> 00:37:00,301
Oh no, honey.
808
00:37:00,301 --> 00:37:01,469
Poor Chunks.
809
00:37:01,469 --> 00:37:03,012
Can we use your printer
to make some flyers?
810
00:37:03,012 --> 00:37:03,971
Of course.
811
00:37:03,971 --> 00:37:05,848
Our printer is your printer.
812
00:37:05,848 --> 00:37:07,141
Literally.
813
00:37:07,141 --> 00:37:08,434
Thank you.
814
00:37:08,434 --> 00:37:09,769
See?
815
00:37:09,769 --> 00:37:11,228
Max thought it would be
presumptuous of me to ask.
816
00:37:11,228 --> 00:37:13,105
Presumptuous? Please.
817
00:37:13,105 --> 00:37:14,565
We don't know how to work
the darn thing,
818
00:37:14,565 --> 00:37:16,317
but Marianne can help you.
819
00:37:16,317 --> 00:37:17,276
Marianne?
820
00:37:17,276 --> 00:37:18,444
Uh-huh.
821
00:37:20,571 --> 00:37:22,073
Hi, Becca.
822
00:37:31,624 --> 00:37:34,377
Hi, Marianne.
823
00:37:34,377 --> 00:37:35,962
You work here?
824
00:37:35,962 --> 00:37:39,006
I started as Patrick and Benny's
paralegal a few months ago.
825
00:37:39,006 --> 00:37:41,467
Great. Great.
826
00:37:41,467 --> 00:37:44,470
I've heard all about how well
you're doing in New York.
827
00:37:44,470 --> 00:37:47,515
Congratulations.
It's really amazing.
828
00:37:47,515 --> 00:37:51,018
Thank you.
829
00:37:51,018 --> 00:37:55,314
Why don't Marianne and I
go make the flyers?
830
00:37:55,314 --> 00:37:59,652
And you can catch up
with these guys.
831
00:37:59,652 --> 00:38:01,237
Bye, Max.
832
00:38:03,197 --> 00:38:06,909
So, how long they date?
833
00:38:06,909 --> 00:38:08,828
About six months.
834
00:38:08,828 --> 00:38:11,539
Six months?
835
00:38:11,539 --> 00:38:14,250
So, are you seeing anyone
in the city?
836
00:38:14,250 --> 00:38:17,044
In my mind you're dating
Lin-Manuel Miranda.
837
00:38:17,044 --> 00:38:19,171
Otherwise, what's the point
of living in New York?
838
00:38:19,171 --> 00:38:20,673
I think he's married.
839
00:38:20,673 --> 00:38:23,092
But, like, between them it was
never really serious, right?
840
00:38:23,092 --> 00:38:23,843
Uh-oh.
841
00:38:23,843 --> 00:38:25,511
Oh dear.
842
00:38:25,511 --> 00:38:27,513
Are you still hung up on Max?
843
00:38:27,513 --> 00:38:29,098
No. No.
844
00:38:29,098 --> 00:38:30,891
You know what?
845
00:38:30,891 --> 00:38:32,059
I'm gonna go back
to New York
846
00:38:32,059 --> 00:38:33,686
and get on that Lin-Manuel
Miranda thing.
847
00:38:33,686 --> 00:38:34,478
Okay.
848
00:38:34,478 --> 00:38:35,855
Sure.
849
00:38:35,855 --> 00:38:38,691
Enough about Max, guys.
850
00:38:38,691 --> 00:38:39,942
I've missed you.
851
00:38:39,942 --> 00:38:41,193
Us, too.
852
00:38:41,193 --> 00:38:43,863
This town lost something
when you left.
853
00:38:43,863 --> 00:38:45,740
I think I lost something, too.
854
00:38:45,740 --> 00:38:47,199
Aww.
855
00:38:47,199 --> 00:38:48,075
I know, I don't know what's
wrong with me, I'm sorry.
856
00:38:48,075 --> 00:38:49,702
Sweetheart.
857
00:38:49,702 --> 00:38:50,327
I never cry. This is like the
second time in ten minutes.
858
00:38:50,327 --> 00:38:51,370
Okay.
859
00:38:51,370 --> 00:38:52,538
I'm gonna go get the flyers.
860
00:38:52,538 --> 00:38:53,539
Okay.
861
00:38:56,208 --> 00:38:59,545
Maybe this isn't my place since
we're not together anymore,
862
00:38:59,545 --> 00:39:02,423
but I hope you'll be careful
when it comes to Becca.
863
00:39:02,423 --> 00:39:03,466
Careful?
864
00:39:03,466 --> 00:39:06,052
I saw you two in
the waiting room.
865
00:39:06,052 --> 00:39:08,637
Oh, that's not
what it looked like.
866
00:39:08,637 --> 00:39:11,640
But she's back home now
and it's Christmas.
867
00:39:11,640 --> 00:39:14,727
I'm sure you're
feeling nostalgic.
868
00:39:14,727 --> 00:39:17,063
I mean, I'm just worried
because when she left
869
00:39:17,063 --> 00:39:19,774
she turned her back on this town
and everybody in it.
870
00:39:19,774 --> 00:39:24,528
She's not like you and me,
we're Baynesville people.
871
00:39:24,528 --> 00:39:27,031
But she's a New Yorker now and
she's headed back to the city
872
00:39:27,031 --> 00:39:28,407
in a few days.
873
00:39:28,407 --> 00:39:32,953
And when that happens
where does that leave you?
874
00:39:35,456 --> 00:39:39,126
I know where Becca and I stand.
875
00:39:39,126 --> 00:39:41,545
I know she's never coming back.
876
00:39:44,882 --> 00:39:46,175
His name's Henry.
877
00:39:49,095 --> 00:39:51,639
You know, living in New York
doesn't make me the enemy.
878
00:39:51,639 --> 00:39:54,475
Uh, I know.
879
00:39:54,475 --> 00:39:56,477
The city really is pretty great.
880
00:39:56,477 --> 00:39:57,311
That's fine.
881
00:39:57,311 --> 00:39:58,979
It's better than fine.
882
00:40:00,481 --> 00:40:01,941
I mean, we have sports teams,
883
00:40:01,941 --> 00:40:03,442
we have Michelin star
restaurants...
884
00:40:03,442 --> 00:40:06,403
You have the Mets, and I take
the biscuits at Gus's Diner
885
00:40:06,403 --> 00:40:08,447
over Le Bernidan any day.
886
00:40:08,447 --> 00:40:10,866
Those biscuits are awesome.
887
00:40:12,576 --> 00:40:14,662
We have art, theatre...
888
00:40:14,662 --> 00:40:16,288
you can't beat a Broadway show.
889
00:40:16,288 --> 00:40:18,332
You've obviously never seen Tess
in "Our Town".
890
00:40:18,332 --> 00:40:20,251
[laughs]
891
00:40:20,251 --> 00:40:21,627
We have the Museum
of Modern Art.
892
00:40:21,627 --> 00:40:23,129
Mountain Mary's Hand-carved
Brooms.
893
00:40:23,129 --> 00:40:24,922
Oh, I do love those brooms.
894
00:40:27,133 --> 00:40:30,302
I just wish you could see
New York at Christmas.
895
00:40:30,302 --> 00:40:33,305
It's pretty magical.
896
00:40:33,305 --> 00:40:36,308
All the window fronts
on Fifth Avenue,
897
00:40:36,308 --> 00:40:38,686
the tree at Rockefeller
Centre...
898
00:40:38,686 --> 00:40:40,521
The view from the top of
Maggie Mountain
899
00:40:40,521 --> 00:40:42,356
after a fresh snowfall.
900
00:40:46,777 --> 00:40:50,364
I guess we both got the lives
we wanted.
901
00:40:50,364 --> 00:40:52,366
Everything worked out the way
it was supposed to.
902
00:40:53,826 --> 00:40:59,373
[phone ringing]
903
00:40:59,373 --> 00:41:00,332
Are you gonna get that?
904
00:41:00,332 --> 00:41:02,251
It could be about Henry.
905
00:41:02,251 --> 00:41:03,294
Right.
906
00:41:08,632 --> 00:41:09,341
Hello?
907
00:41:09,341 --> 00:41:09,925
(Beverly) Honey.
908
00:41:09,925 --> 00:41:10,801
I can't talk.
909
00:41:10,801 --> 00:41:11,177
(Beverly) Where are you?
910
00:41:11,177 --> 00:41:12,011
Working.
911
00:41:12,011 --> 00:41:12,386
(Beverly) Our party?
912
00:41:12,386 --> 00:41:13,179
I know.
913
00:41:13,179 --> 00:41:13,679
(Beverly) It started.
914
00:41:13,679 --> 00:41:15,181
I know.
915
00:41:15,181 --> 00:41:16,182
(Beverly) Everyone wants
to see you, honey.
916
00:41:16,182 --> 00:41:17,349
I said I can't talk right now,
Ma.
917
00:41:17,349 --> 00:41:18,017
(Beverly) Have you
seen Becca?
918
00:41:18,017 --> 00:41:19,310
Yes, she's with me.
919
00:41:19,310 --> 00:41:20,477
(Beverly) Oh.
920
00:41:20,477 --> 00:41:21,896
Is there anyone in town
who doesn't know?
921
00:41:21,896 --> 00:41:23,355
(Beverly) You should
bring her to the party.
922
00:41:23,355 --> 00:41:25,065
No, we can't come by right now,
we're putting up flyers.
923
00:41:25,065 --> 00:41:26,483
(Beverly) For how long?
924
00:41:26,483 --> 00:41:28,527
We have to keep going
until we cover the whole town.
925
00:41:28,527 --> 00:41:30,196
(Beverly) You should take
a break?
926
00:41:30,196 --> 00:41:31,405
Yes, but...
927
00:41:31,405 --> 00:41:32,531
(Beverly) You could
hang some here.
928
00:41:32,531 --> 00:41:33,741
We'll see.
929
00:41:33,741 --> 00:41:34,742
(Beverly) Good,
and bring Becca.
930
00:41:34,742 --> 00:41:36,202
I said we'll see, Ma.
931
00:41:36,202 --> 00:41:37,661
(Beverly) Okay, love you,
honey.
932
00:41:38,495 --> 00:41:40,039
So what'd Beverly want?
933
00:41:40,039 --> 00:41:41,248
Ha, ha!
934
00:41:41,248 --> 00:41:43,125
It's their annual
Christmas luncheon.
935
00:41:43,125 --> 00:41:45,044
Christmas Eve
with Bev and Steve?
936
00:41:45,044 --> 00:41:47,213
She wants us to drop by.
937
00:41:47,213 --> 00:41:48,714
Well, we can walk
to your parents' house
938
00:41:48,714 --> 00:41:52,134
and maybe paper the streets
on the way there?
939
00:41:52,134 --> 00:41:53,719
You want to go?
940
00:41:53,719 --> 00:41:55,930
Am I still your mom's
favourite girlfriend?
941
00:41:58,182 --> 00:42:00,184
I'd love to say hi
to your parents.
942
00:42:09,401 --> 00:42:11,445
...We'll put it on
the front door.
943
00:42:15,616 --> 00:42:18,077
Last chance.
944
00:42:18,077 --> 00:42:19,453
You sure you wanna go in?
945
00:42:19,453 --> 00:42:20,538
Come on, you big baby.
946
00:42:20,538 --> 00:42:22,206
It'll be fine.
947
00:42:30,005 --> 00:42:32,341
[party chatter]
948
00:42:42,851 --> 00:42:44,186
What's wrong?
949
00:42:44,186 --> 00:42:46,939
Nothing.
950
00:42:46,939 --> 00:42:49,275
It's just I haven't been to one
of their Christmas Eve luncheons
951
00:42:49,275 --> 00:42:52,611
since I made my
big announcement.
952
00:42:52,611 --> 00:42:54,196
[barks]
953
00:42:59,451 --> 00:43:00,452
You ready?
954
00:43:00,452 --> 00:43:01,287
I think so.
955
00:43:01,287 --> 00:43:03,914
I know so.
956
00:43:03,914 --> 00:43:07,251
Excuse me, everyone.
Gram, Bev and Steve.
957
00:43:07,251 --> 00:43:09,253
I have some news to share.
958
00:43:11,672 --> 00:43:13,465
I didn't say anything before
because I didn't know
959
00:43:13,465 --> 00:43:17,845
if I had a chance at getting in
but I got an internship
960
00:43:17,845 --> 00:43:21,223
at Nelson, Owens
and Brown in New York.
961
00:43:21,223 --> 00:43:22,308
[barks]
962
00:43:22,308 --> 00:43:25,019
[applause]
963
00:43:25,019 --> 00:43:27,730
Awesome, kiddo.
964
00:43:27,730 --> 00:43:29,315
We're so proud!
965
00:43:29,315 --> 00:43:31,984
We're gonna have a lawyer
in the family.
966
00:43:31,984 --> 00:43:32,776
Thanks, Bev.
967
00:43:32,776 --> 00:43:34,695
We're not engaged yet, Ma.
968
00:43:34,695 --> 00:43:36,572
Yeah, but soon though, right?
969
00:43:36,572 --> 00:43:39,074
And you're going to go
to New York with her?
970
00:43:39,074 --> 00:43:40,492
No, Ma.
971
00:43:40,492 --> 00:43:42,411
Well, we talked about it,
but...
972
00:43:42,411 --> 00:43:44,204
I can't just leave
for three months.
973
00:43:44,204 --> 00:43:47,166
I'm going to school still and
I've got my own internship
974
00:43:47,166 --> 00:43:48,542
with Dr. Cole.
975
00:43:48,542 --> 00:43:49,835
My life's here.
976
00:43:49,835 --> 00:43:52,379
We know it's going to be
hard being away,
977
00:43:52,379 --> 00:43:53,714
but I have Henry
to keep me company
978
00:43:53,714 --> 00:43:55,841
and we'll talk every day.
979
00:43:55,841 --> 00:43:57,259
We'll be back
before you know it.
980
00:43:57,259 --> 00:43:59,553
Everything will go back
to normal.
981
00:43:59,553 --> 00:44:02,931
Well, unless Max changes his
mind and ends up coming with me.
982
00:44:07,686 --> 00:44:09,355
There she is.
983
00:44:11,065 --> 00:44:12,900
Hi, Bev.
984
00:44:12,900 --> 00:44:15,277
Look at you!
985
00:44:15,277 --> 00:44:16,403
Hey, Dad.
986
00:44:16,403 --> 00:44:17,404
What is this?
987
00:44:17,404 --> 00:44:18,280
Keto.
988
00:44:18,280 --> 00:44:19,365
Whole 30.
989
00:44:19,365 --> 00:44:21,450
You can tell me
your secret later.
990
00:44:21,450 --> 00:44:24,370
I'm telling you, I could get rid
of a quick 200 pounds
991
00:44:24,370 --> 00:44:26,997
if I ever got rid of this guy.
992
00:44:26,997 --> 00:44:28,123
Hi, Mr. Hutton.
993
00:44:28,123 --> 00:44:29,458
Becca.
994
00:44:31,043 --> 00:44:32,211
Max, are you looking at her?
995
00:44:32,211 --> 00:44:34,922
She looks fantastic.
996
00:44:34,922 --> 00:44:37,716
I see her, Ma.
997
00:44:37,716 --> 00:44:40,219
I told him he would never find
a woman better than you.
998
00:44:40,219 --> 00:44:41,637
And I was right.
999
00:44:41,637 --> 00:44:42,888
Okay, Ma.
1000
00:44:42,888 --> 00:44:44,765
I told him that he should go
to New York
1001
00:44:44,765 --> 00:44:46,642
with you for that internship.
1002
00:44:46,642 --> 00:44:48,394
That changed everything,
didn't it?
1003
00:44:48,394 --> 00:44:49,728
I don't know.
1004
00:44:49,728 --> 00:44:53,440
I do. Biggest mistake
of his life.
1005
00:44:53,440 --> 00:44:55,359
Yep, but you can't
tell him anything.
1006
00:44:55,359 --> 00:44:56,527
He's so stubborn.
1007
00:44:56,527 --> 00:44:57,569
That I do know.
1008
00:44:57,569 --> 00:44:59,613
It's his way or the highway,
right?
1009
00:44:59,613 --> 00:45:00,823
Uh-huh. Exactly.
1010
00:45:00,823 --> 00:45:02,282
Which is why he's never found
a girlfriend
1011
00:45:02,282 --> 00:45:03,951
who's lasted longer
than a couple months.
1012
00:45:03,951 --> 00:45:05,577
Ma!
1013
00:45:05,577 --> 00:45:09,248
Well, you think he's stubborn,
Becca's a human hard hat.
1014
00:45:09,248 --> 00:45:10,582
What're you doing here?
1015
00:45:10,582 --> 00:45:12,584
Well, I was driving around
looking for Henry
1016
00:45:12,584 --> 00:45:15,295
when I realized it was time
for Christmas Eve
1017
00:45:15,295 --> 00:45:17,840
with Bev and Steve, so...
1018
00:45:17,840 --> 00:45:19,883
So?
1019
00:45:19,883 --> 00:45:23,053
So she still comes
every year.
1020
00:45:23,053 --> 00:45:24,596
Yeah.
1021
00:45:24,596 --> 00:45:26,515
Just because you guys broke
up doesn't mean we have to.
1022
00:45:27,641 --> 00:45:28,767
Why don't you have a seat?
1023
00:45:28,767 --> 00:45:30,853
We've been talking
about you guys.
1024
00:45:37,776 --> 00:45:41,196
Well, Becca will fight to
the death to prove a point,
1025
00:45:41,196 --> 00:45:43,949
which makes her a great lawyer
but for relationships...
1026
00:45:43,949 --> 00:45:46,493
Oh, Max, once he digs his heels
in about something
1027
00:45:46,493 --> 00:45:47,411
he is done for.
1028
00:45:47,411 --> 00:45:48,662
He won't budge.
1029
00:45:48,662 --> 00:45:51,290
Well, compromise is neither one
of their fortes.
1030
00:45:51,290 --> 00:45:53,959
Okay, this has been fun,
but...
1031
00:45:53,959 --> 00:45:56,587
Yeah. We have to get back
to searching for Henry, so...
1032
00:45:56,587 --> 00:45:58,338
Oh, I understand.
1033
00:45:58,338 --> 00:46:01,633
We'll join the search
after lunch, okay kids?
1034
00:46:01,633 --> 00:46:04,094
But just let me give my toast,
would you first,
1035
00:46:04,094 --> 00:46:05,304
before you go?
1036
00:46:05,304 --> 00:46:06,305
Of course.
1037
00:46:09,057 --> 00:46:12,895
[clinks glass]
1038
00:46:12,895 --> 00:46:15,481
Everyone, I would just like
to say, firstly,
1039
00:46:15,481 --> 00:46:17,232
thank you all for coming.
1040
00:46:17,232 --> 00:46:19,651
Um, Steve, did you want
to say something?
1041
00:46:19,651 --> 00:46:21,236
No.
1042
00:46:21,236 --> 00:46:24,406
My husband is a man of very few
words which works out very well
1043
00:46:24,406 --> 00:46:26,033
for both of us.
1044
00:46:26,033 --> 00:46:28,535
[laughing]
1045
00:46:28,535 --> 00:46:31,872
Um, the holidays are a time
of reflection.
1046
00:46:31,872 --> 00:46:35,667
To be grateful for the people
in our lives who love us
1047
00:46:35,667 --> 00:46:40,672
and support us and forgive
us on a daily basis.
1048
00:46:40,672 --> 00:46:47,179
And for those who are far away,
or who are estranged.
1049
00:46:47,179 --> 00:46:49,681
But Christmas is a magical time.
1050
00:46:49,681 --> 00:46:53,519
It's a time when anything
is possible.
1051
00:46:53,519 --> 00:46:56,688
It's a time to remember
that it's never too late
1052
00:46:56,688 --> 00:47:02,027
to open our hearts and mend
broken bonds
1053
00:47:02,027 --> 00:47:05,364
or reconnect with someone
you love.
1054
00:47:05,364 --> 00:47:08,534
So Merry Christmas, everyone.
1055
00:47:08,534 --> 00:47:10,410
(All) Merry Christmas.
1056
00:47:21,797 --> 00:47:22,548
Henry!
1057
00:47:22,548 --> 00:47:24,883
Henry!!
1058
00:47:24,883 --> 00:47:26,385
Excuse me.
1059
00:47:26,385 --> 00:47:28,053
My mother and your grandmother
should never be allowed
1060
00:47:28,053 --> 00:47:30,389
in the same room ever again.
1061
00:47:30,389 --> 00:47:33,392
Agreed.
1062
00:47:33,392 --> 00:47:35,227
Oh, Chancellor Park.
1063
00:47:35,227 --> 00:47:37,729
We used to have the best
doggy play dates here.
1064
00:47:37,729 --> 00:47:39,856
Oh, yeah, that was the best.
1065
00:47:39,856 --> 00:47:41,233
Remember when Henry
would just lay there
1066
00:47:41,233 --> 00:47:43,235
and let that French bulldog
climb on his back?
1067
00:47:43,235 --> 00:47:45,487
Yes, I do.
1068
00:47:45,487 --> 00:47:47,489
He shoulda charged
a dollar a ride.
1069
00:47:47,489 --> 00:47:48,824
He would have made
a lot of money.
1070
00:47:48,824 --> 00:47:51,493
Yes, he would.
1071
00:47:51,493 --> 00:47:53,704
Do you remember when
Henry fell in this pond?
1072
00:47:53,704 --> 00:47:56,164
Yep, except he jumped in.
1073
00:47:56,164 --> 00:47:57,666
No, he didn't.
1074
00:48:00,752 --> 00:48:02,504
He did jump in.
1075
00:48:02,504 --> 00:48:04,423
And you jumped in after him.
1076
00:48:04,423 --> 00:48:05,591
I didn't know if he could swim.
1077
00:48:05,591 --> 00:48:07,884
And I thought he was taking you
down with him.
1078
00:48:07,884 --> 00:48:10,929
So you jumped in after me.
1079
00:48:10,929 --> 00:48:13,724
By the way, all labs can swim.
1080
00:48:18,228 --> 00:48:19,271
You still run?
1081
00:48:19,271 --> 00:48:20,314
Yeah.
1082
00:48:20,314 --> 00:48:21,898
Henry and I run together
in Central Park.
1083
00:48:21,898 --> 00:48:22,858
You?
1084
00:48:22,858 --> 00:48:24,318
Now and again.
1085
00:48:27,279 --> 00:48:28,155
What're you doing?
1086
00:48:28,155 --> 00:48:29,281
Nothing.
1087
00:48:29,281 --> 00:48:30,949
What're you doing?
1088
00:48:30,949 --> 00:48:31,992
Nothing.
1089
00:48:31,992 --> 00:48:33,368
First one to the swing.
1090
00:48:38,624 --> 00:48:39,791
Whoa!
1091
00:48:40,834 --> 00:48:42,169
I won!
1092
00:48:42,169 --> 00:48:43,754
You won.
1093
00:48:48,300 --> 00:48:49,176
Here. There you go.
1094
00:48:49,176 --> 00:48:50,260
Thank you.
1095
00:48:50,260 --> 00:48:51,845
Henry!
1096
00:48:51,845 --> 00:48:54,181
Are you seeing what I'm seeing?
1097
00:48:56,141 --> 00:48:58,310
You know I let you win, right?
1098
00:48:58,310 --> 00:48:59,519
No, you didn't.
1099
00:48:59,519 --> 00:49:02,898
I always let you win.
1100
00:49:02,898 --> 00:49:05,025
No, you lost because
you're clumsy.
1101
00:49:05,025 --> 00:49:07,653
Not that clumsy.
1102
00:49:07,653 --> 00:49:09,404
Why would you pretend
to lose?
1103
00:49:13,492 --> 00:49:17,079
Well, I should thank you
for protecting my ego.
1104
00:49:18,246 --> 00:49:19,289
You're welcome.
1105
00:49:20,290 --> 00:49:21,208
Oh.
1106
00:49:22,668 --> 00:49:26,838
Two kids looking pretty cozy.
1107
00:49:26,838 --> 00:49:28,507
Ah, yeah.
1108
00:49:28,507 --> 00:49:32,052
Maybe we should just mind our
own business and be on our way.
1109
00:49:32,052 --> 00:49:33,845
Or we could follow them.
1110
00:49:33,845 --> 00:49:36,515
From a safe distance.
1111
00:49:36,515 --> 00:49:38,558
Spy on them?
1112
00:49:38,558 --> 00:49:40,852
If it's your family
it's called "love".
1113
00:49:40,852 --> 00:49:42,062
Yeah.
1114
00:49:42,062 --> 00:49:45,524
No. I'm putting
my foot down.
1115
00:49:45,524 --> 00:49:46,650
No?
1116
00:49:46,650 --> 00:49:47,526
No?
1117
00:49:47,526 --> 00:49:49,111
What is he doing?
1118
00:49:49,111 --> 00:49:51,196
I don't know.
1119
00:49:51,196 --> 00:49:53,073
We're leaving the kids alone.
1120
00:49:53,073 --> 00:49:55,867
Now let's go, ladies.
1121
00:49:55,867 --> 00:49:58,036
Oh, Steve.
1122
00:49:58,495 --> 00:49:59,496
Scrooge!
1123
00:50:04,793 --> 00:50:08,630
I know I can be competitive
and intense,
1124
00:50:08,630 --> 00:50:13,719
but you seem to know how
to round off my rough edges.
1125
00:50:13,719 --> 00:50:16,054
It was never about winning
or losing.
1126
00:50:16,054 --> 00:50:18,640
We always made
a good team.
1127
00:50:20,142 --> 00:50:22,018
[message alert]
1128
00:50:27,399 --> 00:50:28,942
You gotta see this.
1129
00:50:31,737 --> 00:50:32,738
It's Henry!
1130
00:50:34,781 --> 00:50:36,074
Wait, I don't understand.
1131
00:50:36,074 --> 00:50:37,743
This is a live feed
from the security cameras
1132
00:50:37,743 --> 00:50:39,244
around my property.
1133
00:50:39,244 --> 00:50:42,247
They've picked him up
in front of my garage.
1134
00:50:42,247 --> 00:50:45,876
If I didn't know any better,
I'd say he's smiling.
1135
00:50:57,596 --> 00:50:59,139
We're here.
1136
00:51:04,686 --> 00:51:07,773
Henry! Henry!
1137
00:51:07,773 --> 00:51:09,316
Come on, boy!
1138
00:51:09,316 --> 00:51:10,734
Come here, buddy!
1139
00:51:10,734 --> 00:51:11,818
[whistles]
1140
00:51:13,779 --> 00:51:16,573
Again, he's gone.
1141
00:51:16,573 --> 00:51:19,785
Can you check the cameras
on your phone?
1142
00:51:19,785 --> 00:51:22,454
Looks like he walked out of
range about eight minutes ago.
1143
00:51:22,454 --> 00:51:24,289
But he couldn't have gone far.
1144
00:51:24,289 --> 00:51:25,499
We'll do a lap around the house.
1145
00:51:25,499 --> 00:51:26,958
I'll go right, you go left.
1146
00:51:26,958 --> 00:51:28,543
Okay.
1147
00:51:29,169 --> 00:51:30,545
Henry!
1148
00:51:31,087 --> 00:51:32,672
Henry!!
1149
00:51:55,445 --> 00:51:57,697
[barking]
1150
00:51:57,697 --> 00:51:58,532
Hi!
1151
00:52:00,283 --> 00:52:01,868
You found some new friends.
1152
00:52:04,538 --> 00:52:07,290
This dog rescue.
1153
00:52:07,290 --> 00:52:10,794
This is even more beautiful
than I could have imagined.
1154
00:52:10,794 --> 00:52:14,005
I was trying to think of
a name for it, Henry's House.
1155
00:52:14,005 --> 00:52:16,174
It just seemed right.
1156
00:52:16,174 --> 00:52:17,551
It's perfect.
1157
00:52:19,678 --> 00:52:23,682
This is Charlie, Aggie,
Savannah, and Bailey,
1158
00:52:23,682 --> 00:52:30,146
and over here we have Travis,
Albert, Reggie and Lupe.
1159
00:52:30,146 --> 00:52:32,482
How do you remember
all their names?
1160
00:52:32,482 --> 00:52:35,110
Each one of them's
unforgettable.
1161
00:52:37,529 --> 00:52:39,197
I designed a new kind of
doggy wheelchair
1162
00:52:39,197 --> 00:52:41,533
that is so lightweight
and aerodynamic
1163
00:52:41,533 --> 00:52:45,537
it makes Lupe feel totally free.
1164
00:52:45,537 --> 00:52:47,122
I also patented it.
1165
00:52:47,122 --> 00:52:51,668
Paid for the house remodel and
also helps pay for the rescue.
1166
00:52:51,668 --> 00:52:54,087
Henry would have loved this.
1167
00:52:56,882 --> 00:52:58,049
I'm sorry.
1168
00:52:58,049 --> 00:53:01,720
Just... this makes me
miss him more.
1169
00:53:01,720 --> 00:53:06,016
Hey, we're not giving up
on him.
1170
00:53:06,016 --> 00:53:07,267
Let's put some food
out on the porch.
1171
00:53:07,267 --> 00:53:09,436
We can try to lure him back
to the house.
1172
00:53:09,436 --> 00:53:11,354
Okay. That's a good idea.
1173
00:53:11,354 --> 00:53:12,522
Do you have any
free-range chicken?
1174
00:53:12,522 --> 00:53:14,316
That's his favourite.
1175
00:53:14,316 --> 00:53:16,735
I have chicken chicken.
1176
00:53:16,735 --> 00:53:18,945
Right. Sorry.
1177
00:53:18,945 --> 00:53:20,947
We'll do laps around
the property every hour
1178
00:53:20,947 --> 00:53:22,073
to search for him.
1179
00:53:22,073 --> 00:53:24,576
Sounds good.
1180
00:53:24,576 --> 00:53:26,161
I don't know how long
this stakeout's gonna take
1181
00:53:26,161 --> 00:53:29,789
so do you mind if I stick around
for a while?
1182
00:53:29,789 --> 00:53:31,750
You can stay as long as
you want.
1183
00:53:38,256 --> 00:53:40,091
If Henry's within a ten-mile
radius of this place
1184
00:53:40,091 --> 00:53:42,469
he's gonna come
running for this.
1185
00:53:42,469 --> 00:53:45,305
Chunks is still a chowhound,
huh?
1186
00:53:45,305 --> 00:53:47,265
He's not chunky.
1187
00:53:47,265 --> 00:53:48,808
He's just big-boned.
1188
00:53:48,808 --> 00:53:49,809
Hmm.
1189
00:53:51,436 --> 00:53:54,731
Hey, what if other animals
come for this food?
1190
00:53:54,731 --> 00:53:59,653
Then I'll just send you out
to negotiate with them.
1191
00:53:59,653 --> 00:54:00,862
If Henry comes home tonight
1192
00:54:00,862 --> 00:54:03,448
he's gonna have quite
the Christmas feast.
1193
00:54:03,448 --> 00:54:06,743
Yeah. I think I'm getting
kinda hungry myself.
1194
00:54:06,743 --> 00:54:07,702
Are you?
1195
00:54:07,702 --> 00:54:09,245
Yeah.
1196
00:54:09,245 --> 00:54:10,914
But we're not in New York.
1197
00:54:10,914 --> 00:54:14,042
No restaurant's gonna deliver
this late on Christmas Eve.
1198
00:54:14,042 --> 00:54:15,669
Right.
1199
00:54:15,669 --> 00:54:19,589
Well, I can make us a little
Christmas Eve dinner.
1200
00:54:19,589 --> 00:54:21,466
What?
1201
00:54:21,466 --> 00:54:23,635
Why do you look
so surprised?
1202
00:54:23,635 --> 00:54:25,762
I've just never seen
you cook before.
1203
00:54:29,140 --> 00:54:30,725
Make yourself at home.
1204
00:54:30,725 --> 00:54:32,435
I didn't wanna cook
in my cream sweater,
1205
00:54:32,435 --> 00:54:37,440
and besides, you know this has
always been my favourite shirt.
1206
00:54:37,440 --> 00:54:39,693
Don't take this
the wrong way but...
1207
00:54:39,693 --> 00:54:42,654
who are you and what
have you done with Becca?
1208
00:54:42,654 --> 00:54:46,116
All right, I still like to order
take-out and you can't take me
1209
00:54:46,116 --> 00:54:47,325
away from New York pizza
1210
00:54:47,325 --> 00:54:50,787
but I have been taking
some cooking classes.
1211
00:54:50,787 --> 00:54:54,124
Every couple months I like
to teach myself a new cuisine.
1212
00:54:54,124 --> 00:54:55,250
Like what?
1213
00:54:55,250 --> 00:54:57,502
I just learned how to make
a tikka masala
1214
00:54:57,502 --> 00:55:01,339
and, oh, I can do an amazing
Szechuan chilli chicken.
1215
00:55:01,339 --> 00:55:02,507
You don't have those
ingredients here
1216
00:55:02,507 --> 00:55:03,883
so I can do a lot
with a little.
1217
00:55:03,883 --> 00:55:07,178
We have flour, water, tomatoes,
ground beef.
1218
00:55:07,178 --> 00:55:10,098
I'm gonna make you a killer
Bolognese pasta.
1219
00:55:10,098 --> 00:55:11,516
Sounds delicious.
1220
00:55:11,516 --> 00:55:12,809
It is delicious.
1221
00:55:12,809 --> 00:55:14,477
You can be my little helper elf.
1222
00:55:14,477 --> 00:55:16,438
That's doctor helper elf,
to you.
1223
00:55:16,438 --> 00:55:20,442
Alright, well then you are
on garlic duty.
1224
00:55:20,442 --> 00:55:22,152
Okay, your dough
is a little thick,
1225
00:55:22,152 --> 00:55:24,612
you just gotta put a little bit
of elbow grease into it.
1226
00:55:24,612 --> 00:55:25,613
I've got this.
1227
00:55:25,613 --> 00:55:27,198
Just some constructive
criticism.
1228
00:55:27,198 --> 00:55:28,616
Yours is actually too thin.
1229
00:55:28,616 --> 00:55:29,868
What?
1230
00:55:29,868 --> 00:55:32,162
Oh, so now you know how
to make homemade pasta?
1231
00:55:32,162 --> 00:55:36,791
I learned this summer in a small
town outside of Florence.
1232
00:55:36,791 --> 00:55:38,209
Go on.
1233
00:55:38,209 --> 00:55:42,172
I stayed in a B&B for a week
and Mama Rosa taught me.
1234
00:55:42,172 --> 00:55:44,758
Wow, so you went travelling.
1235
00:55:44,758 --> 00:55:46,009
Mm-hm.
1236
00:55:46,009 --> 00:55:48,219
Just like we always said
we would do together.
1237
00:55:48,219 --> 00:55:50,555
All through Italy and France.
1238
00:55:50,555 --> 00:55:53,391
Wow. I'm impressed.
1239
00:55:53,391 --> 00:55:55,101
And jealous.
1240
00:55:55,101 --> 00:55:56,728
I don't think I can get enough
time off work
1241
00:55:56,728 --> 00:55:58,396
to do stuff like that.
1242
00:55:58,396 --> 00:56:00,732
You would have hated
the way I travelled.
1243
00:56:00,732 --> 00:56:03,193
No schedules,
no reservations,
1244
00:56:03,193 --> 00:56:06,071
just a backpack
and a Eurail pass.
1245
00:56:06,071 --> 00:56:09,074
I'd wake up and see where
the day would take me.
1246
00:56:09,074 --> 00:56:10,408
That sounds pretty incredible.
1247
00:56:10,408 --> 00:56:11,826
It does?
1248
00:56:11,826 --> 00:56:14,037
When I say "wake up" I mean
whenever I felt like it.
1249
00:56:14,037 --> 00:56:15,246
No 5:00 am alarm.
1250
00:56:15,246 --> 00:56:16,748
Okay, I don't wake up
at 5:00 am anymore.
1251
00:56:16,748 --> 00:56:18,208
I sleep in a little bit.
1252
00:56:18,208 --> 00:56:20,585
Like 7:30
1253
00:56:20,585 --> 00:56:22,712
Oh, slacker.
1254
00:56:22,712 --> 00:56:24,047
I'm just-
1255
00:56:24,047 --> 00:56:29,469
I'm saying I'm not as regimented
as I used to be.
1256
00:56:29,469 --> 00:56:32,597
You know, I think that
when my parents died
1257
00:56:32,597 --> 00:56:37,560
I needed to have an air-tight
schedule and a list of goals
1258
00:56:37,560 --> 00:56:42,315
just to make order
of all the chaos.
1259
00:56:42,315 --> 00:56:47,904
Without it I think I just...
I'd be lost.
1260
00:56:47,904 --> 00:56:49,656
I wish you would have talked
to me about that.
1261
00:56:49,656 --> 00:56:53,243
I didn't know about it then.
1262
00:56:53,243 --> 00:56:56,037
Time gives you perspective,
I guess.
1263
00:56:57,622 --> 00:56:58,873
Yeah.
1264
00:57:03,128 --> 00:57:06,172
Can I show you a little trick
that I learned from Mama Rosa?
1265
00:57:06,172 --> 00:57:07,799
[laughs]
1266
00:57:07,799 --> 00:57:09,467
Please do.
1267
00:57:09,467 --> 00:57:11,511
Lean your forearms on the pin.
1268
00:57:11,511 --> 00:57:12,720
Okay.
1269
00:57:21,104 --> 00:57:23,314
This is how I figured out
why 90 pound nonnas
1270
00:57:23,314 --> 00:57:27,277
were kicking my butt
at rolling pasta.
1271
00:57:27,277 --> 00:57:33,408
And when you roll it back
wrap it around the pin.
1272
00:57:33,408 --> 00:57:38,663
Yep, now just smooth it out
with your hands.
1273
00:57:38,663 --> 00:57:41,040
Yeah, just like that.
1274
00:57:47,714 --> 00:57:49,090
[alarm beeps]
1275
00:57:49,090 --> 00:57:51,050
[laughs]
1276
00:57:51,050 --> 00:57:53,344
Oh, my gosh,
I'm sorry.
1277
00:57:53,344 --> 00:57:55,388
Whew, that was loud.
1278
00:57:55,388 --> 00:57:56,222
Ah.
1279
00:57:59,434 --> 00:58:00,810
What?
1280
00:58:00,810 --> 00:58:02,770
I miss your laugh.
1281
00:58:04,772 --> 00:58:08,067
Well, it's time
for another lap.
1282
00:58:13,823 --> 00:58:15,950
-Henry?
-Henry?
1283
00:58:15,950 --> 00:58:17,702
Don't trip on a tree root.
1284
00:58:17,702 --> 00:58:18,995
I see them.
1285
00:58:18,995 --> 00:58:20,538
Ok.
1286
00:58:20,538 --> 00:58:22,624
I just figured it's been a while
since you've been in the woods.
1287
00:58:22,624 --> 00:58:24,626
I did grow up here, you know.
1288
00:58:24,626 --> 00:58:27,003
Fun fact, I was capture the
flag champion of Baynesville
1289
00:58:27,003 --> 00:58:28,087
two years in a row.
1290
00:58:28,087 --> 00:58:29,839
Yes, you were.
1291
00:58:29,839 --> 00:58:31,049
[gasps]
1292
00:58:31,049 --> 00:58:34,761
[laughs]
1293
00:58:34,761 --> 00:58:36,387
That's not fair.
1294
00:58:39,724 --> 00:58:41,517
Confession.
1295
00:58:41,517 --> 00:58:46,522
I haven't been out in the woods
like this in a long time.
1296
00:58:46,522 --> 00:58:49,317
I miss the smells.
1297
00:58:49,317 --> 00:58:51,402
The quiet.
1298
00:58:55,907 --> 00:58:59,244
You can't see the stars in the
city because of all the lights.
1299
00:59:05,708 --> 00:59:07,835
[distant barking]
1300
00:59:07,835 --> 00:59:08,670
We should...
1301
00:59:08,670 --> 00:59:09,837
Yeah.
1302
00:59:12,090 --> 00:59:13,758
[bark]
1303
00:59:29,524 --> 00:59:30,858
Voila.
1304
00:59:30,858 --> 00:59:32,277
[laughs]
1305
00:59:34,779 --> 00:59:35,780
Thank you.
1306
00:59:39,325 --> 00:59:44,038
I can't say I ever envisioned my
Christmas Eve being like this.
1307
00:59:44,038 --> 00:59:46,207
With you.
1308
00:59:47,375 --> 00:59:49,043
That makes two of us.
1309
00:59:52,922 --> 00:59:55,049
I like the outdoor fireplace.
1310
00:59:55,049 --> 00:59:57,802
Thanks.
1311
00:59:57,802 --> 01:00:01,222
You remember Mr. Urkulone?
1312
01:00:01,222 --> 01:00:02,307
Yes. How could I forget?
1313
01:00:02,307 --> 01:00:04,267
I always loved how you said
his name.
1314
01:00:04,267 --> 01:00:07,270
Mr. Urkulone.
1315
01:00:07,270 --> 01:00:08,479
He gave me this as
a thank you
1316
01:00:08,479 --> 01:00:10,773
for taking care of
his Golden Retriever.
1317
01:00:10,773 --> 01:00:12,233
Awe.
1318
01:00:15,570 --> 01:00:16,654
What do you think?
1319
01:00:16,654 --> 01:00:18,323
It's nice.
1320
01:00:20,491 --> 01:00:23,077
Everything is so nice.
1321
01:00:30,543 --> 01:00:31,544
What's wrong?
1322
01:00:31,544 --> 01:00:33,046
I don't know.
1323
01:00:33,046 --> 01:00:35,048
It's Christmas Eve,
we're eating pasta,
1324
01:00:35,048 --> 01:00:42,930
drinking wine, all while Henry's
out there stranded and alone.
1325
01:00:42,930 --> 01:00:45,433
I just feel like
the worst dog mama.
1326
01:00:45,433 --> 01:00:47,852
You're a great dog mama.
1327
01:00:47,852 --> 01:00:50,063
You love Henry more than
anything and he knows it.
1328
01:00:50,063 --> 01:00:54,442
He means so much to me.
1329
01:00:54,442 --> 01:01:00,990
After you and I,
it was just him and me,
1330
01:01:00,990 --> 01:01:06,287
I know it sounds corny but I
count on him to always be there.
1331
01:01:06,287 --> 01:01:09,791
If I have a bad day he is
the one that comforts me,
1332
01:01:09,791 --> 01:01:12,168
and if I'm sick he will lay
next to me in bed
1333
01:01:12,168 --> 01:01:16,130
and never leave my side.
1334
01:01:16,130 --> 01:01:22,303
Now he needs me and I just
feel like I'm letting him down.
1335
01:01:22,303 --> 01:01:23,554
We're gonna find him.
1336
01:01:23,554 --> 01:01:25,014
And this'll just be
a little blip
1337
01:01:25,014 --> 01:01:27,266
on your long journey together.
1338
01:01:30,895 --> 01:01:34,232
I know you probably missed him
when we left.
1339
01:01:34,232 --> 01:01:37,026
I did.
1340
01:01:37,026 --> 01:01:41,239
But I'm glad he was
with you.
1341
01:01:41,239 --> 01:01:43,241
This is amazing.
1342
01:01:43,241 --> 01:01:46,160
I mean, not only do you save
animals during the day
1343
01:01:46,160 --> 01:01:53,709
but you also rescue
pups who have no one
and give them a home.
1344
01:01:53,709 --> 01:01:55,795
It means a lot to me
to be able to do it.
1345
01:01:55,795 --> 01:01:58,005
It means a lot to them.
1346
01:01:58,005 --> 01:02:02,760
What you do is...
it's like a calling.
1347
01:02:02,760 --> 01:02:06,222
Sometimes I feel like
I just have a job.
1348
01:02:06,222 --> 01:02:09,767
I make rich corporations richer.
1349
01:02:09,767 --> 01:02:14,397
It can feel kinda empty.
1350
01:02:14,397 --> 01:02:19,277
If I'm being honest I thought
by now this house
1351
01:02:19,277 --> 01:02:24,031
might be filled with a human
family as well as my canine one.
1352
01:02:24,031 --> 01:02:27,076
You have a family.
1353
01:02:27,076 --> 01:02:32,123
Your parents, aunts, uncles,
all of your friends,
1354
01:02:32,123 --> 01:02:34,876
this whole town loves you.
1355
01:02:39,714 --> 01:02:42,008
That's why you didn't
wanna leave.
1356
01:02:53,478 --> 01:02:56,647
I'm gonna bring these in,
check in on Gram.
1357
01:03:16,501 --> 01:03:19,295
[ringing]
1358
01:03:19,295 --> 01:03:20,338
Hi, honey.
1359
01:03:20,338 --> 01:03:21,964
Hey, Ma.
1360
01:03:21,964 --> 01:03:25,134
Just wanted to tell you we've
had a Henry sighting at my house
1361
01:03:25,134 --> 01:03:28,763
so Becca and I are here hoping
he'll come back.
1362
01:03:28,763 --> 01:03:31,098
Wow. I've got my fingers
crossed, hun.
1363
01:03:34,018 --> 01:03:37,563
[phone ringing]
1364
01:03:37,563 --> 01:03:38,814
Hello?
1365
01:03:38,814 --> 01:03:40,816
Hey, it's me.
1366
01:03:40,816 --> 01:03:45,404
I am at Max's 'cause we saw
Henry on the security camera
1367
01:03:45,404 --> 01:03:46,864
at his property.
1368
01:03:46,864 --> 01:03:48,449
I'm gonna stick around and
see if I can lure him back.
1369
01:03:48,449 --> 01:03:51,953
Oh, well I figured you two
had some kind of a lead.
1370
01:03:51,953 --> 01:03:56,499
That big guy is certainly taking
you and Max on quite the ride,
isn't he?
1371
01:03:56,499 --> 01:03:58,626
It's been an interesting
evening.
1372
01:03:58,626 --> 01:04:00,753
We've been talking
through some things.
1373
01:04:00,753 --> 01:04:05,591
He and I have been talking
a lot about us,
1374
01:04:05,591 --> 01:04:07,176
what happened...
1375
01:04:07,176 --> 01:04:09,345
Well, here's what I would say.
1376
01:04:09,345 --> 01:04:13,391
Uh, you can't change the past,
you can't predict the future,
1377
01:04:13,391 --> 01:04:17,228
so just try and be
in the moment.
1378
01:04:17,228 --> 01:04:18,604
Well, just keep talking.
1379
01:04:18,604 --> 01:04:20,773
I mean, you two aren't
the same people that you were
1380
01:04:20,773 --> 01:04:22,358
four years ago.
1381
01:04:22,358 --> 01:04:27,530
You've grown and you've matured
so keep the conversation going.
1382
01:04:27,530 --> 01:04:30,783
For the rest of your lives,
just like your father and I.
1383
01:04:30,783 --> 01:04:31,617
Mm-hm.
1384
01:04:33,244 --> 01:04:34,870
Thanks, Ma.
1385
01:04:34,870 --> 01:04:39,250
Are you kidding?
I live for moments like this.
1386
01:04:39,250 --> 01:04:41,085
Bye.
1387
01:04:41,919 --> 01:04:43,129
Okay.
1388
01:04:43,129 --> 01:04:44,839
And don't overthink it.
1389
01:04:44,839 --> 01:04:46,007
Who, me?
1390
01:04:46,007 --> 01:04:47,341
[laughs]
1391
01:04:47,341 --> 01:04:49,010
I love you, kiddo.
1392
01:04:49,010 --> 01:04:51,095
I love you, Gram.
'Night.
1393
01:05:22,418 --> 01:05:26,213
Left a few of my law textbooks
here, huh?
1394
01:05:26,213 --> 01:05:31,135
I didn't feel right throwing
them out, so...
1395
01:05:31,135 --> 01:05:34,805
"Only 50 pages to go!
You can do it."
1396
01:05:34,805 --> 01:05:38,309
The note you left me
that first year of finals.
1397
01:05:38,309 --> 01:05:41,312
I was pretty smooth.
1398
01:05:41,312 --> 01:05:43,314
You had your moments.
1399
01:05:50,571 --> 01:05:53,824
And you kept our
first picture?
1400
01:05:53,824 --> 01:05:57,328
In the back of my closet.
1401
01:05:57,328 --> 01:06:02,083
When I saw you that day it's
like I had known you forever.
1402
01:06:02,083 --> 01:06:08,839
I thought to myself wherever
she's going is where I wanna be.
1403
01:06:08,839 --> 01:06:12,343
And I thought I am not leaving
here without that guy.
1404
01:06:12,343 --> 01:06:13,094
You didn't.
1405
01:06:13,094 --> 01:06:14,970
I didn't.
1406
01:06:14,970 --> 01:06:16,597
I guess I'm pretty smooth,
too.
1407
01:06:16,597 --> 01:06:21,519
Well, let's not get crazy.
1408
01:06:21,519 --> 01:06:26,023
You did everything we talked
about that first Christmas Eve.
1409
01:06:26,023 --> 01:06:32,738
The beamed ceilings,
the outdoor fireplace,
1410
01:06:32,738 --> 01:06:34,907
Henry's House.
1411
01:06:34,907 --> 01:06:37,201
Yeah.
1412
01:06:37,201 --> 01:06:40,204
But there's one thing I regret.
1413
01:06:40,204 --> 01:06:43,666
That last Christmas Eve,
when I brought you up here.
1414
01:06:43,666 --> 01:06:45,084
I know.
1415
01:06:59,265 --> 01:07:00,015
Come on.
1416
01:07:00,015 --> 01:07:01,559
What are we doing here?
1417
01:07:04,395 --> 01:07:06,188
[barking]
1418
01:07:06,522 --> 01:07:09,024
What do you think, Henry,
you like it?
1419
01:07:09,024 --> 01:07:10,609
Boy, he's excited.
1420
01:07:12,486 --> 01:07:14,113
You know that Patrick and Benny
are not gonna be happy
1421
01:07:14,113 --> 01:07:15,823
if we're late to their
Christmas Eve party.
1422
01:07:15,823 --> 01:07:17,533
I know.
1423
01:07:17,533 --> 01:07:20,286
But I have a surprise
for you first.
1424
01:07:20,286 --> 01:07:22,079
I have a surprise, too.
1425
01:07:22,079 --> 01:07:23,998
Oh, okay.
1426
01:07:23,998 --> 01:07:25,499
You wanna go first?
1427
01:07:27,209 --> 01:07:30,171
I got a job offer at Owens,
Nelson and Brown.
1428
01:07:30,171 --> 01:07:31,172
You did?
1429
01:07:31,172 --> 01:07:32,173
Yeah.
1430
01:07:34,133 --> 01:07:35,509
And you're gonna take it?
1431
01:07:35,509 --> 01:07:36,927
I mean, how am I supposed
to pass up
1432
01:07:36,927 --> 01:07:38,763
an opportunity like this?
1433
01:07:38,763 --> 01:07:41,724
What happened to taking over
your dad's firm?
1434
01:07:41,724 --> 01:07:43,225
I'm not sure.
1435
01:07:43,225 --> 01:07:45,186
It's... like, being in New York
working on these big cases
1436
01:07:45,186 --> 01:07:51,400
during my internship, I realized
my dad's firm's... kinda small.
1437
01:07:51,400 --> 01:07:52,443
Good boy.
1438
01:07:54,278 --> 01:07:56,030
And he wanted to work
at this firm.
1439
01:07:56,030 --> 01:07:57,364
Really?
1440
01:07:57,364 --> 01:07:58,783
Yeah, when I was 16 I found
a list of all the firms
1441
01:07:58,783 --> 01:08:03,954
he applied at and Owens,
Nelson and Brown was on it.
1442
01:08:03,954 --> 01:08:06,791
It's like I'm given an
opportunity he didn't have.
1443
01:08:06,791 --> 01:08:09,460
I feel like I owe it to him
to take it.
1444
01:08:13,255 --> 01:08:16,383
I don't know what to say.
1445
01:08:16,383 --> 01:08:18,469
You won't even entertain
the idea
1446
01:08:18,469 --> 01:08:22,890
of coming to New York
with me?
1447
01:08:22,890 --> 01:08:25,559
I still have another year
of vet school
1448
01:08:25,559 --> 01:08:28,145
and I wanna open a practice
in Baynesville
1449
01:08:28,145 --> 01:08:30,231
where my friends
and family are.
1450
01:08:30,231 --> 01:08:34,401
Where everything
I care about is.
1451
01:08:34,401 --> 01:08:38,948
You may feel like your life
is taking you to New York
1452
01:08:38,948 --> 01:08:41,700
but mine's led me here.
1453
01:08:41,700 --> 01:08:46,413
Everything I want's
right in front of me.
1454
01:08:46,413 --> 01:08:49,416
What if we live in New York
1455
01:08:49,416 --> 01:08:53,003
and then we buy this place
as a vacation home?
1456
01:08:57,341 --> 01:08:58,926
I already bought it.
1457
01:09:06,475 --> 01:09:09,103
That night you told me
you bought this property,
1458
01:09:09,103 --> 01:09:11,355
I wish I handled it differently.
1459
01:09:11,355 --> 01:09:13,232
I was being stubborn.
1460
01:09:13,232 --> 01:09:14,692
I should have tried harder
to see things
1461
01:09:14,692 --> 01:09:16,360
from your point of view.
1462
01:09:16,360 --> 01:09:19,446
I just wish we had kept talking.
1463
01:09:19,446 --> 01:09:20,447
Yeah.
1464
01:09:22,533 --> 01:09:24,618
Maybe we can talk now.
1465
01:09:25,786 --> 01:09:33,168
♪ Something about you
makes me feel alive, ♪
1466
01:09:33,168 --> 01:09:41,176
♪ Nothing I won't do just
to make you smile, ♪
1467
01:09:41,176 --> 01:09:49,059
♪ You bring the snowfall,
I'll bring the mistletoe, ♪
1468
01:09:49,059 --> 01:09:54,857
♪ Long as I have you
I'll never be alone, ♪
1469
01:09:54,857 --> 01:09:56,275
♪
1470
01:09:56,275 --> 01:10:03,741
♪ Oooh, Outside
is freezing cold, ♪
1471
01:10:03,741 --> 01:10:06,994
♪ Oooh, ♪
1472
01:10:06,994 --> 01:10:10,915
♪ But I've got you
here to hold, ♪
1473
01:10:10,915 --> 01:10:17,713
♪ So oh, it's already
that time of year, ♪
1474
01:10:17,713 --> 01:10:21,425
♪ And we're both surrounded
by cheer, ♪
1475
01:10:21,425 --> 01:10:25,137
♪ All I want for the holidays, ♪
1476
01:10:25,137 --> 01:10:29,433
♪ Is me and you
by the fireplace, ♪
1477
01:10:29,433 --> 01:10:35,940
♪ Oooh, ♪
1478
01:10:35,940 --> 01:10:41,153
♪ Every December I only
want the same ♪
1479
01:11:24,989 --> 01:11:26,657
Max?
1480
01:11:28,867 --> 01:11:29,994
Hi!
1481
01:11:33,956 --> 01:11:37,501
Hey, Merry Christmas
1482
01:11:37,501 --> 01:11:38,961
Merry Christmas.
1483
01:11:38,961 --> 01:11:40,462
Um, where were you?
1484
01:11:40,462 --> 01:11:42,089
Out looking for Henry.
1485
01:11:42,089 --> 01:11:43,215
Did you-
1486
01:11:43,215 --> 01:11:44,383
No.
1487
01:11:47,845 --> 01:11:50,097
You want some coffee?
1488
01:11:50,097 --> 01:11:52,266
I- I don't...
I don't know.
1489
01:11:52,266 --> 01:11:54,059
I'll make us some.
1490
01:12:04,820 --> 01:12:06,655
I can't believe you let me
fall asleep like that.
1491
01:12:06,655 --> 01:12:08,198
You were exhausted.
1492
01:12:08,198 --> 01:12:09,366
Yeah, but I should have been
out there searching with you.
1493
01:12:09,366 --> 01:12:11,326
Two sets of eyes
are better than one.
1494
01:12:11,326 --> 01:12:13,328
I felt like I had it covered.
1495
01:12:13,328 --> 01:12:15,748
But Henry's my responsibility.
1496
01:12:18,042 --> 01:12:19,710
Did someone eat the chicken
on the porch?
1497
01:12:19,710 --> 01:12:23,714
Nah. It's still there.
1498
01:12:23,714 --> 01:12:25,883
I gotta go.
1499
01:12:25,883 --> 01:12:28,052
What? Why?
1500
01:12:28,052 --> 01:12:31,513
If Henry didn't go after that
chicken then he is long gone.
1501
01:12:31,513 --> 01:12:33,557
It does me no good staying
around here.
1502
01:12:33,557 --> 01:12:35,059
Hold on.
1503
01:12:35,059 --> 01:12:36,727
Let's regroup.
1504
01:12:36,727 --> 01:12:37,895
Make a plan.
1505
01:12:37,895 --> 01:12:39,521
It's Christmas Day.
1506
01:12:39,521 --> 01:12:41,065
Don't you have a party to be at?
1507
01:12:41,065 --> 01:12:42,232
Yeah, but I can-
1508
01:12:42,232 --> 01:12:43,734
Okay, well you can pass out
flyers there,
1509
01:12:43,734 --> 01:12:44,902
I'm gonna check on Gram
1510
01:12:44,902 --> 01:12:46,653
and we're gonna drive
around town again.
1511
01:12:46,653 --> 01:12:49,865
Hey. It's gonna be okay.
1512
01:12:49,865 --> 01:12:51,575
Please stop saying that.
1513
01:12:51,575 --> 01:12:53,160
Nothing's okay.
1514
01:12:57,706 --> 01:12:59,750
I'll drive you home.
1515
01:13:17,601 --> 01:13:18,477
The thing is-
1516
01:13:18,477 --> 01:13:20,270
I thought that-
1517
01:13:20,270 --> 01:13:23,357
You go ahead.
1518
01:13:23,357 --> 01:13:25,943
I thought that maybe we'd
turned a corner last night.
1519
01:13:25,943 --> 01:13:28,153
Did we, though?
1520
01:13:28,153 --> 01:13:30,781
You're not gonna move
to the city with me.
1521
01:13:30,781 --> 01:13:31,949
I have a life there now.
1522
01:13:31,949 --> 01:13:35,536
Friends, a job, I'm trying
to make partner.
1523
01:13:35,536 --> 01:13:39,706
All that doesn't change
because of last night.
1524
01:13:39,706 --> 01:13:41,959
I know.
1525
01:13:41,959 --> 01:13:43,627
Bottom line?
1526
01:13:45,295 --> 01:13:47,881
We're in the same place
we were before.
1527
01:13:59,560 --> 01:14:02,312
We've talked about this.
1528
01:14:02,312 --> 01:14:06,150
My new job starts next week
so I have to go now.
1529
01:14:06,150 --> 01:14:08,318
I wish you were coming
with me.
1530
01:14:16,160 --> 01:14:17,995
Come on, Henry.
1531
01:14:18,829 --> 01:14:20,414
[whimpers]
1532
01:14:23,417 --> 01:14:24,168
Good boy.
1533
01:14:24,168 --> 01:14:26,253
All right. Go on.
1534
01:14:28,338 --> 01:14:31,300
In the car. Good boy.
1535
01:14:31,300 --> 01:14:32,593
Lay down. Good boy.
1536
01:14:32,593 --> 01:14:33,719
Lay down.
1537
01:14:37,014 --> 01:14:38,724
I love you.
1538
01:14:41,143 --> 01:14:43,103
I love you, too.
1539
01:15:05,709 --> 01:15:08,629
It broke my heart
what happened to us.
1540
01:15:08,629 --> 01:15:11,465
Mine, too.
1541
01:15:11,465 --> 01:15:13,133
I don't think either
of us can handle
1542
01:15:13,133 --> 01:15:15,427
being hurt like that again.
1543
01:15:52,089 --> 01:15:54,299
-Merry Christmas?
-Merry Christmas.
1544
01:15:58,220 --> 01:16:01,890
I was hoping to see you come
through the door with Henry.
1545
01:16:01,890 --> 01:16:04,768
Or Max.
1546
01:16:04,768 --> 01:16:07,187
Nope.
1547
01:16:07,187 --> 01:16:13,944
Oh, I'm sorry, kiddo.
Oh, sorry.
1548
01:16:13,944 --> 01:16:15,529
Thanks, Gram.
1549
01:16:16,989 --> 01:16:19,032
What happened?
1550
01:16:19,032 --> 01:16:22,577
Living in the moment's harder
than I thought.
1551
01:16:22,577 --> 01:16:25,956
I had the best Christmas Eve
with Max.
1552
01:16:25,956 --> 01:16:28,417
Like we were in our
own little bubble.
1553
01:16:28,417 --> 01:16:30,377
And then reality
came crashing in.
1554
01:16:30,377 --> 01:16:33,547
On Christmas morning
of all mornings.
1555
01:16:33,547 --> 01:16:36,633
His life is still here
and mine's in New York.
1556
01:16:36,633 --> 01:16:38,468
[message alert]
1557
01:16:43,140 --> 01:16:46,143
I just made partner
at the firm!
1558
01:16:49,021 --> 01:16:51,231
Congratulations?
1559
01:17:02,451 --> 01:17:04,661
Oh!
1560
01:17:04,661 --> 01:17:08,332
Well, I... Do I look different?
1561
01:17:08,332 --> 01:17:10,334
Well, not really.
1562
01:17:12,252 --> 01:17:15,339
Yeah, I don't feel different.
1563
01:17:15,339 --> 01:17:16,840
This is all I ever wanted,
1564
01:17:16,840 --> 01:17:19,843
was to be a partner at a law
firm that dad wanted to go to.
1565
01:17:19,843 --> 01:17:23,138
Why am I so numb?
1566
01:17:23,138 --> 01:17:24,473
I wish dad was here.
1567
01:17:24,473 --> 01:17:26,641
He'd know what to say to me.
1568
01:17:26,641 --> 01:17:29,061
Okay, there's something
you need to know.
1569
01:17:41,573 --> 01:17:42,783
What are these?
1570
01:17:42,783 --> 01:17:44,701
Those are acceptance letters
1571
01:17:44,701 --> 01:17:48,955
from every white shoe law firm
on both coasts.
1572
01:17:48,955 --> 01:17:51,666
I always assumed he applied
and got rejected.
1573
01:17:51,666 --> 01:17:54,461
If he was accepted to all these
firms why wouldn't he go?
1574
01:17:54,461 --> 01:17:56,797
Because ultimately he decided
1575
01:17:56,797 --> 01:18:01,551
that he loved life
in Baynesville.
1576
01:18:01,551 --> 01:18:04,721
He could see how much his work
meant to all the people
1577
01:18:04,721 --> 01:18:09,684
in the town and he revelled
in being part of their lives.
1578
01:18:09,684 --> 01:18:11,895
And he loved being
your soccer coach.
1579
01:18:11,895 --> 01:18:13,271
And the dad of the house
1580
01:18:13,271 --> 01:18:17,401
where all the neighbourhood
kids gathered.
1581
01:18:17,401 --> 01:18:20,153
He tried to give you everything
he had to give
1582
01:18:20,153 --> 01:18:23,281
just so you could be
who you wanna be.
1583
01:18:25,992 --> 01:18:30,414
And now you just have
to figure out who that is.
1584
01:18:30,414 --> 01:18:32,416
Hmm.
1585
01:18:32,416 --> 01:18:37,921
Well, I thought that was to be
a partner at a big law firm
1586
01:18:37,921 --> 01:18:44,094
and now that I got it... meh.
1587
01:18:44,094 --> 01:18:45,512
Meh.
1588
01:18:45,512 --> 01:18:46,847
[laughs]
1589
01:18:46,847 --> 01:18:49,641
Really?
1590
01:18:49,641 --> 01:18:52,018
Gram.
1591
01:18:52,018 --> 01:18:55,730
Being in Baynesville makes me
realize how much I miss it.
1592
01:18:55,730 --> 01:18:59,276
All I want is to be
with the people I love.
1593
01:19:00,610 --> 01:19:05,615
♪ I'll be yours ♪
1594
01:19:05,615 --> 01:19:09,995
♪ If you ask me to ♪
1595
01:19:09,995 --> 01:19:19,921
♪ I'd do everything you
ever wanted love to do ♪
1596
01:19:19,921 --> 01:19:23,800
♪ What happens when
you wear that grin ♪
1597
01:19:23,800 --> 01:19:28,430
♪ and sparkle in your eye ♪
1598
01:19:28,430 --> 01:19:38,023
♪ How can I survive
without you near ♪
1599
01:19:38,023 --> 01:19:44,738
♪ I'll be yours each
and every day ♪
1600
01:19:44,738 --> 01:19:50,076
♪ I'd spend every day
where I belong, ♪
1601
01:19:50,076 --> 01:19:54,831
♪ right next to you ♪
1602
01:19:54,831 --> 01:19:58,585
♪ With every beat
inside my heart ♪
1603
01:19:58,585 --> 01:20:01,171
♪ I'd know one thing
for sure ♪
1604
01:20:01,171 --> 01:20:03,173
My life's here.
1605
01:20:06,134 --> 01:20:08,094
With Max and Henry.
1606
01:20:08,094 --> 01:20:11,014
[laughing]
1607
01:20:11,014 --> 01:20:14,059
Yes, it is!
1608
01:20:14,059 --> 01:20:15,644
Let's go get 'em.
1609
01:20:15,644 --> 01:20:26,863
♪
1610
01:20:26,863 --> 01:20:30,075
Hey, if you see him please
call the number on the flyer,
1611
01:20:30,075 --> 01:20:31,326
or just find me.
1612
01:20:31,326 --> 01:20:33,245
I'll be on that float
for the next two hours.
1613
01:20:33,245 --> 01:20:34,538
His name's Henry.
1614
01:20:34,538 --> 01:20:37,290
He's a Golden Lab,
he's eight years old, um...
1615
01:20:37,290 --> 01:20:38,792
he's got a big heart.
1616
01:20:38,792 --> 01:20:39,918
He'll definitely come
running to you.
1617
01:20:39,918 --> 01:20:41,503
He loves kids.
1618
01:20:41,920 --> 01:20:43,380
Merry Christmas.
1619
01:20:43,380 --> 01:20:45,465
Hey guys, you look great.
1620
01:20:45,465 --> 01:20:47,384
You haven't found Henry yet?
1621
01:20:47,384 --> 01:20:49,302
No. We've been chasing him
all over town
1622
01:20:49,302 --> 01:20:50,720
but I haven't caught up
to him yet.
1623
01:20:50,720 --> 01:20:54,224
There's still time for
a Christmas miracle.
1624
01:20:54,224 --> 01:20:55,225
Hi, honey.
1625
01:20:57,727 --> 01:20:58,895
You look handsome.
1626
01:20:58,895 --> 01:21:00,063
Thanks, Ma.
1627
01:21:00,063 --> 01:21:01,523
No sign of Henry yet?
1628
01:21:01,523 --> 01:21:02,857
No.
1629
01:21:02,857 --> 01:21:04,526
Would you mind handing out
some of these flyers?
1630
01:21:04,526 --> 01:21:06,319
Yeah, of course.
1631
01:21:07,237 --> 01:21:09,155
Where's Becca?
1632
01:21:09,155 --> 01:21:10,865
She went back to Gram's.
1633
01:21:10,865 --> 01:21:14,369
We're gonna continue searching,
just separately.
1634
01:21:14,369 --> 01:21:17,497
Oh. I'm sorry.
1635
01:21:17,497 --> 01:21:22,085
Hey, I'm sure you did everything
that you could.
1636
01:21:22,085 --> 01:21:26,047
Did I? I'm not so sure.
1637
01:21:26,047 --> 01:21:27,340
Hey, Max.
1638
01:21:27,340 --> 01:21:28,675
We heard Henry's
still on the loose.
1639
01:21:28,675 --> 01:21:30,844
Is there anything we can do?
1640
01:21:30,844 --> 01:21:32,304
Damn right, there is.
1641
01:21:32,304 --> 01:21:36,474
That dog is Becca's family
and so are we.
1642
01:21:36,474 --> 01:21:39,769
She needs us now.
1643
01:21:39,769 --> 01:21:43,440
So what're we doing
having a parade?
1644
01:21:43,440 --> 01:21:46,943
We need to turn this entire
town into one big search party.
1645
01:21:46,943 --> 01:21:48,612
Are we late for the party?
1646
01:21:48,612 --> 01:21:50,113
Not at all.
1647
01:21:50,113 --> 01:21:51,615
How about me?
1648
01:21:51,615 --> 01:21:52,449
Dad!
1649
01:21:52,449 --> 01:21:53,199
Hey!
1650
01:21:53,867 --> 01:21:55,118
Hey, kid!
1651
01:21:58,455 --> 01:21:59,789
Merry Christmas.
1652
01:22:03,209 --> 01:22:04,794
Guys! There he is!
1653
01:22:04,794 --> 01:22:05,962
There who is, honey?
1654
01:22:05,962 --> 01:22:06,796
Henry!
1655
01:22:06,796 --> 01:22:08,965
Henry, come here, boy!
1656
01:22:10,300 --> 01:22:12,052
Hey!
1657
01:22:12,052 --> 01:22:13,595
Good job!
1658
01:22:14,095 --> 01:22:16,056
Ah, we've been so worried.
1659
01:22:18,933 --> 01:22:21,394
[group laughing]
1660
01:22:22,562 --> 01:22:23,897
Okay, we need to get him
back to Becca.
1661
01:22:23,897 --> 01:22:26,691
He's going to be
the best gift ever!
1662
01:22:27,442 --> 01:22:29,694
Oh, sweetie,
that is so nice.
1663
01:22:31,321 --> 01:22:33,406
That's a good boy, huh.
Good boy!
1664
01:22:33,406 --> 01:22:34,240
[barks]
1665
01:22:34,240 --> 01:22:34,949
Oh, no!
1666
01:22:34,949 --> 01:22:35,951
Get a fix on him!
1667
01:22:35,951 --> 01:22:37,160
Not again.
1668
01:22:44,501 --> 01:22:47,837
So, do you know what
you're going to say to Max?
1669
01:22:47,837 --> 01:22:50,507
I'm just going to be
in the moment.
1670
01:22:50,507 --> 01:22:52,175
[bark]
1671
01:22:52,175 --> 01:22:53,176
Henry!
1672
01:22:55,387 --> 01:22:56,680
Henry!
1673
01:22:56,680 --> 01:22:57,806
Hi!
1674
01:22:57,806 --> 01:22:59,349
Oh, my gosh!
1675
01:23:03,103 --> 01:23:05,313
Who's a good boy?
1676
01:23:05,313 --> 01:23:07,857
You found him!
You found Henry!
1677
01:23:07,857 --> 01:23:09,192
He found me.
1678
01:23:09,192 --> 01:23:11,027
And he brought you here.
1679
01:23:11,027 --> 01:23:13,113
You said that's all you wanted
for Christmas.
1680
01:23:19,202 --> 01:23:21,413
If you want to stay in New York
I'll buy a Mets cap
1681
01:23:21,413 --> 01:23:24,332
and learn how to use your
espresso machine.
1682
01:23:24,332 --> 01:23:26,000
Maybe you guys can use
another partner?
1683
01:23:26,000 --> 01:23:27,127
At least part-time?
1684
01:23:27,127 --> 01:23:28,211
I'm sure we can make room.
1685
01:23:28,211 --> 01:23:29,713
Obviously.
1686
01:23:32,465 --> 01:23:35,218
Wherever you are
is where my home is.
1687
01:23:35,218 --> 01:23:36,720
We could split the time.
1688
01:23:36,720 --> 01:23:39,764
Go back and forth between
North Carolina and New York.
1689
01:23:39,764 --> 01:23:42,058
And spend a month in
the Italian countryside?
1690
01:23:44,227 --> 01:23:45,353
What do you think, Henry?
1691
01:23:45,353 --> 01:23:46,896
[barks]
1692
01:23:46,896 --> 01:23:48,064
He's in.
1693
01:23:51,359 --> 01:23:56,614
[crowd cheers]
1694
01:24:21,222 --> 01:24:23,516
[barking]
1695
01:24:33,568 --> 01:24:36,571
Oh, I miss caffeine.
1696
01:24:36,571 --> 01:24:38,364
Cheers.
1697
01:24:38,364 --> 01:24:40,074
Hey, buddy.
1698
01:24:40,617 --> 01:24:42,869
Henry, are you ready
for your present?
1699
01:24:42,869 --> 01:24:44,287
[barks]
1700
01:24:46,873 --> 01:24:48,458
Look!
1701
01:24:48,458 --> 01:24:50,710
Merry Christmas, Henry.
1702
01:24:50,710 --> 01:24:54,422
Oh, Henry.
1703
01:24:54,422 --> 01:24:56,716
Hi, guys.
1704
01:24:56,716 --> 01:24:59,302
Oh my goodness.
1705
01:24:59,302 --> 01:25:01,763
Oh, I love them.
1706
01:25:01,763 --> 01:25:03,723
And I love you too.
1707
01:25:05,809 --> 01:25:07,936
Merry Christmas, Henry.
1708
01:25:07,936 --> 01:25:09,729
[barks]
1709
01:25:09,729 --> 01:25:11,356
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
117769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.