Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:16,050 --> 00:00:17,670
She sure is in a deep sleep.
3
00:00:17,670 --> 00:00:21,830
Hey, Hong! Wake up, open your eyes!
4
00:00:21,830 --> 00:00:23,460
- She's gone. She's totally gone.
- Hey!
5
00:00:25,900 --> 00:00:29,370
Oh, I'm so exhausted.
6
00:00:30,200 --> 00:00:34,860
I'm tired. I'm so exhausted.
7
00:00:35,560 --> 00:00:38,100
It's all because of you!
8
00:00:40,230 --> 00:00:43,160
Just drink this
and pull yourself together.
9
00:00:44,490 --> 00:00:47,540
Oh my. Stop drinking alcohol, would you?
10
00:00:47,540 --> 00:00:50,240
We're going for round two,
so you need to slow down.
11
00:00:50,650 --> 00:00:53,220
I'm going to take time off from school.
12
00:00:53,220 --> 00:00:54,900
I'll do that too.
13
00:00:54,900 --> 00:00:57,080
Why are you two saying the same thing?
14
00:00:57,710 --> 00:00:59,110
Stop saying useless things.
15
00:00:59,110 --> 00:01:01,650
What's up with her?
16
00:01:01,650 --> 00:01:03,510
She's such a nuisance.
17
00:01:03,510 --> 00:01:06,720
- Hong Seol...
- This won't do. Let's go home, Hong.
18
00:01:06,720 --> 00:01:08,990
I won't. I won't go!
19
00:01:09,360 --> 00:01:11,690
I'm going to take time off school.
20
00:01:11,690 --> 00:01:13,490
I really am.
21
00:01:13,490 --> 00:01:15,480
I'm going to take time off too.
22
00:01:15,480 --> 00:01:17,900
- I'm going to take time off.
- What's wrong with her today?
23
00:01:17,900 --> 00:01:20,570
No, no. Let's get her home.
24
00:01:20,570 --> 00:01:23,030
- Stand up.
- Get up now.
25
00:01:23,030 --> 00:01:26,190
Get up now. Come on.
26
00:01:26,190 --> 00:01:29,250
Hey, where did he go?
27
00:01:29,250 --> 00:01:31,790
I wonder where he is.
Where did he go?
28
00:01:31,790 --> 00:01:35,710
Hey, where did he go off to?
29
00:01:43,100 --> 00:01:45,290
Ouch!
30
00:01:46,410 --> 00:01:48,950
Hey, don't hurt yourself.
31
00:01:49,700 --> 00:01:52,310
Oh, there he is.
32
00:01:52,310 --> 00:01:55,850
He's here. It's all your fault.
33
00:01:55,850 --> 00:01:57,080
Fine...
34
00:01:57,950 --> 00:02:01,690
I'll disappear from your sight.
35
00:02:02,350 --> 00:02:03,900
Happy now?
36
00:02:17,060 --> 00:02:19,480
[Episode 1]
37
00:02:19,480 --> 00:02:22,830
[The reason why I decided to take
a leave of absence from school...]
38
00:02:24,040 --> 00:02:26,790
[One Year Ago - Beginning of Year Party]
39
00:02:27,120 --> 00:02:28,120
Hong!
40
00:02:28,120 --> 00:02:30,060
- Hello.
- Oh, Hong Seol.
41
00:02:30,060 --> 00:02:32,300
- Hello.
- You came, Hong Seol.
42
00:02:32,300 --> 00:02:34,220
Congrats on returning to school.
43
00:02:35,860 --> 00:02:39,060
Aren't you happy to be back after working
for one year and earning tuition?
44
00:02:39,060 --> 00:02:40,780
I'm just happy to see you.
45
00:02:40,780 --> 00:02:42,760
Have a drink.
46
00:02:42,760 --> 00:02:44,200
Is this Eun Taek?
47
00:02:44,200 --> 00:02:47,200
You don't need to learn his name.
He's just my lackey.
48
00:02:47,200 --> 00:02:49,500
You must be happy
to have your own lackey.
49
00:02:49,500 --> 00:02:52,150
If he's my lackey,
then he's your lackey too.
50
00:02:52,150 --> 00:02:53,150
Cheers, lackey.
51
00:02:53,150 --> 00:02:56,500
I don't think I deserve
to hear these comments.
52
00:02:56,780 --> 00:02:58,700
The cabbage is ready.
53
00:02:58,700 --> 00:03:03,360
I'll add the meat and lots of sauce.
54
00:03:03,360 --> 00:03:04,790
I'll add the garlic too.
55
00:03:04,790 --> 00:03:06,910
Hey, don't even look in that direction.
56
00:03:06,910 --> 00:03:11,380
And then pour this right on top...
Ha Jae Woo?
57
00:03:13,080 --> 00:03:14,290
I'm not eating that.
58
00:03:14,290 --> 00:03:16,290
It's not dirty. Eat it.
59
00:03:16,290 --> 00:03:17,590
Seriously!
60
00:03:17,870 --> 00:03:20,820
How many times do I have to tell you
I'm not going to eat it?
61
00:03:20,820 --> 00:03:23,200
I don't offer this soju wrap
to just anyone.
62
00:03:24,190 --> 00:03:27,480
- Don't look.
- Hong Seol... Seol.
63
00:03:28,430 --> 00:03:33,110
To celebrate your return to school
and liven things up, how about it?
64
00:03:33,110 --> 00:03:34,980
Liven what up?
65
00:03:34,980 --> 00:03:37,760
Senior, who eats things like that
these days?
66
00:03:37,760 --> 00:03:39,940
- Just stand up.
- You can't eat that.
67
00:03:39,940 --> 00:03:42,930
This is good for people who can't
drink well.
68
00:03:42,930 --> 00:03:45,920
- Gosh, seriously.
- It's spilling. Hurry up.
69
00:03:45,920 --> 00:03:47,200
Just eat it.
70
00:03:47,200 --> 00:03:50,580
Junior Hong, Junior Hong!
71
00:03:50,580 --> 00:03:52,810
- Don't do that, Senior!
- How long will you make me dance?
72
00:03:52,810 --> 00:03:55,010
I hate atmospheres like this.
73
00:03:55,010 --> 00:03:58,190
Down, down, down. Eat it, eat it.
74
00:03:58,190 --> 00:04:00,580
- Eat it!
- Oh my gosh!
75
00:04:02,870 --> 00:04:04,530
That's enough.
76
00:04:08,420 --> 00:04:11,400
Hong Seol,
congratulations on your return.
77
00:04:11,400 --> 00:04:12,760
Oh, Jung, you're here.
78
00:04:12,760 --> 00:04:15,470
- Senior.
- Sit over here.
79
00:04:15,470 --> 00:04:17,080
Sit over here.
80
00:04:17,080 --> 00:04:18,680
Get out. Move.
81
00:04:18,680 --> 00:04:20,770
What the heck is all of this?
82
00:04:21,410 --> 00:04:23,110
Attention here, everyone.
83
00:04:23,110 --> 00:04:26,880
This is Yoo Jung, who got out of the army
and is back as a third-year student.
84
00:04:26,880 --> 00:04:29,390
Applause, everyone.
85
00:04:29,390 --> 00:04:31,780
You've heard a lot about Yoo Jung, right?
86
00:04:31,780 --> 00:04:34,470
He's still as good-looking as ever
even though it's been a while.
87
00:04:34,490 --> 00:04:36,360
But doesn't he have
a cold look about him?
88
00:04:36,360 --> 00:04:39,160
What do you mean cold?
He just looks perfect to me.
89
00:04:39,160 --> 00:04:40,470
Don't you agree, lackey?
90
00:04:40,470 --> 00:04:42,370
Well, I guess...
91
00:04:42,370 --> 00:04:45,810
But because he's so perfect,
he's not my style.
92
00:04:45,810 --> 00:04:49,700
A man should be slightly lacking
something in order to be attractive.
93
00:04:49,700 --> 00:04:53,050
This man who slightly lacks something
will be feeding you this.
94
00:04:53,050 --> 00:04:57,200
Watch. Ah Young and Nam Joo Yeon will
put a show to look good.
95
00:04:57,200 --> 00:04:59,430
Senior, I'll make you a wrap.
96
00:05:04,000 --> 00:05:05,660
- Senior.
- Okay, thank you.
97
00:05:05,660 --> 00:05:07,890
Now, it's Nam Joo Yeon's turn.
98
00:05:07,890 --> 00:05:10,290
What? You two know each other?
99
00:05:10,290 --> 00:05:14,420
Yes, we met after my entrance,
but you left for the army soon after.
100
00:05:14,420 --> 00:05:16,090
Oh yeah? And your name is...
101
00:05:16,090 --> 00:05:19,210
My name is Nam Joo Yeon.
Pleased to meet you.
102
00:05:19,210 --> 00:05:20,650
Me too.
103
00:05:21,280 --> 00:05:23,800
The table is a mess.
Should we order something else?
104
00:05:23,800 --> 00:05:26,770
- No, I'm fine. I already ate.
- No, we should order for you.
105
00:05:26,770 --> 00:05:28,660
- I'm really okay.
- Cockle shells?
106
00:05:28,660 --> 00:05:30,390
Fried pancakes? What do you like?
107
00:05:30,390 --> 00:05:32,210
Jung doesn't eat food like that.
108
00:05:32,210 --> 00:05:34,530
You guys all have such bad taste.
109
00:05:34,530 --> 00:05:37,000
I see it right there. Cooked fish.
110
00:05:37,000 --> 00:05:38,860
Don't order that. It's expensive.
111
00:05:38,860 --> 00:05:41,330
Hey! Jung loves that fish, you punk.
112
00:05:41,330 --> 00:05:45,070
Just because he wants to eat it,
he's saying Yoo Jung likes it.
113
00:05:45,070 --> 00:05:48,130
Senior, I'll pour you a drink.
114
00:05:48,130 --> 00:05:50,390
- It's okay. I'll do it.
- No, I'll pour it for you.
115
00:05:50,390 --> 00:05:52,290
- No, I'll pour it.
- It's okay. I will!
116
00:05:52,290 --> 00:05:54,050
- It's fine.
- No, I want to pour it for you.
117
00:05:54,050 --> 00:05:56,170
Oh no. Oh my!
118
00:05:56,170 --> 00:05:57,240
Are you okay?
119
00:05:57,240 --> 00:05:58,990
Get some paper towels.
120
00:05:58,990 --> 00:06:02,960
Are you all right?
Go and clean off for now.
121
00:06:02,960 --> 00:06:05,080
It looked like he spilled it on purpose.
122
00:06:10,450 --> 00:06:11,710
He smiled.
123
00:06:15,980 --> 00:06:18,300
So he did spill it on purpose.
124
00:06:31,060 --> 00:06:32,620
What's up with that senior?
125
00:06:34,800 --> 00:06:36,660
I have a bad feeling.
126
00:06:43,400 --> 00:06:46,750
Oh, that's where you were, Seol.
127
00:06:47,110 --> 00:06:48,670
Yes. What are you doing, Senior?
128
00:06:48,670 --> 00:06:51,350
I was counting our membership fee money.
129
00:06:51,350 --> 00:06:55,670
Do they have to make an old person
like me count this money, Seol?
130
00:06:58,590 --> 00:07:01,560
Sang Chul, we have membership money
left for round two, right?
131
00:07:01,560 --> 00:07:04,440
What do you mean? It's gone.
We need 20,000 won from everyone.
132
00:07:05,300 --> 00:07:07,500
Who would go if they have to pay
20,000 won?
133
00:07:07,500 --> 00:07:09,300
Jung is here. What are you worried about?
134
00:07:09,300 --> 00:07:12,300
- This is his first day back.
- He's from a rich family.
135
00:07:12,300 --> 00:07:14,210
Jung's very generous.
136
00:07:15,160 --> 00:07:17,090
Hong! You're going to go too, right?
137
00:07:17,090 --> 00:07:18,490
No, I...
138
00:07:18,490 --> 00:07:20,680
Why not? I'll buy you yummy food.
139
00:07:20,680 --> 00:07:22,370
Gosh, really?
140
00:07:22,370 --> 00:07:23,800
Are you buying then?
141
00:07:23,800 --> 00:07:26,090
Why would I buy? Yoo Jung is here.
142
00:07:26,090 --> 00:07:28,100
Stop bumming off of him.
143
00:07:28,100 --> 00:07:30,750
He's back after being gone a long time,
so he'll pay for everything.
144
00:07:30,750 --> 00:07:35,750
At that moment...
if only I hadn't run into him like that.
145
00:07:37,550 --> 00:07:39,240
That was the beginning.
146
00:07:40,230 --> 00:07:43,060
Hey, Hong Seol! Hong Seol!
147
00:07:45,530 --> 00:07:46,840
It was you, wasn't it?
148
00:07:46,840 --> 00:07:51,080
You wrote on the online board that
I took money from the membership fees.
149
00:07:51,880 --> 00:07:53,730
What are you talking about...
150
00:07:55,260 --> 00:07:56,350
Hey.
151
00:07:57,260 --> 00:07:59,350
Are you still saying it wasn't you?
152
00:07:59,350 --> 00:08:03,440
You're a great actress.
It's really quite something.
153
00:08:03,440 --> 00:08:06,250
I was dragged out
by the Executive Disciplinary Board.
154
00:08:06,250 --> 00:08:08,690
They even dug through
last year's financials.
155
00:08:08,690 --> 00:08:10,580
It wasn't me.
156
00:08:10,580 --> 00:08:12,200
- Do you have proof?
- What do you mean it's not?
157
00:08:12,200 --> 00:08:13,450
You, be quiet!
158
00:08:13,450 --> 00:08:17,040
You're the only one who saw me count
that money on the stairs that night.
159
00:08:17,040 --> 00:08:18,760
Why do you think that?
160
00:08:18,760 --> 00:08:20,510
There was someone else besides me.
161
00:08:20,510 --> 00:08:23,970
Who? Who else was there besides you?
162
00:08:24,860 --> 00:08:27,150
It was that smile.
163
00:08:28,140 --> 00:08:30,220
You were the only one.
It was you!
164
00:08:30,220 --> 00:08:32,070
Senior, just talk quietly.
165
00:08:32,070 --> 00:08:33,380
How could you backstab me like this?
166
00:08:33,380 --> 00:08:34,730
- Senior.
- Huh?
167
00:08:35,950 --> 00:08:39,480
No matter who reported it,
they weren't the ones who did wrong.
168
00:08:39,480 --> 00:08:41,770
- What?
- Let's talk later.
169
00:08:42,390 --> 00:08:45,760
Gosh, seriously! I'll see you later.
170
00:08:46,380 --> 00:08:49,700
Gosh, that pest.
He really is going all out.
171
00:08:49,700 --> 00:08:51,970
I think you did what you had to, Seol.
172
00:08:52,910 --> 00:08:55,270
I'll speak to Sang Chul for you.
173
00:08:57,930 --> 00:09:01,170
You don't really mean that, do you?
174
00:09:02,340 --> 00:09:05,160
I'm asking if you really think
I'm the one who did it.
175
00:09:06,530 --> 00:09:08,920
You were there too,
at the bottom of the stairs.
176
00:09:09,980 --> 00:09:11,030
What does that mean?
177
00:09:11,030 --> 00:09:12,970
You saw the whole thing.
178
00:09:14,350 --> 00:09:15,760
It wasn't me.
179
00:09:16,800 --> 00:09:18,510
Then who could it be?
180
00:09:18,510 --> 00:09:20,300
You're really funny, you know that?
181
00:09:20,300 --> 00:09:23,310
Are you suggesting that Yoo Jung
is the one who told on Sang Chul?
182
00:09:23,310 --> 00:09:26,300
Do you know what he went through
to clean up this mess?
183
00:09:26,300 --> 00:09:30,880
He convinced each member not to go to
the police when they threatened to do so.
184
00:09:30,880 --> 00:09:32,730
- He even paid back the money.
- That's enough.
185
00:09:32,730 --> 00:09:35,110
Hong Seol, what you're saying is...
186
00:09:35,110 --> 00:09:39,870
Yoo Jung stabbed Sang Chul in the back,
but pretended not to and helped him.
187
00:09:39,870 --> 00:09:41,200
Are you writing a novel?
188
00:09:41,200 --> 00:09:42,830
Was it really not you?
189
00:09:44,750 --> 00:09:47,760
I shouldn't have said that to him.
190
00:09:48,610 --> 00:09:50,730
Behind that smile of his...
191
00:09:51,900 --> 00:09:54,590
there was a scary duplicitous way
about him that he kept hidden.
192
00:09:56,150 --> 00:09:58,080
But I didn't know it at the time.
193
00:09:59,070 --> 00:10:00,450
Thank you.
194
00:10:01,870 --> 00:10:03,270
Hello...
195
00:10:04,110 --> 00:10:05,500
Two americanos, please.
196
00:10:05,500 --> 00:10:07,160
One moment, please.
197
00:10:10,270 --> 00:10:11,380
Hong Seol.
198
00:10:12,200 --> 00:10:14,320
Have you apologized properly
to Senior yet?
199
00:10:15,110 --> 00:10:17,700
You didn't even say hello to him
in there.
200
00:10:17,700 --> 00:10:20,720
He's just letting it go
because he has a good personality.
201
00:10:20,720 --> 00:10:22,790
If it were me, I wouldn't have
let it go so easily.
202
00:10:23,260 --> 00:10:25,790
- So what?
- You should be grateful.
203
00:10:26,280 --> 00:10:27,470
Hi, Seol.
204
00:10:30,420 --> 00:10:31,810
What's with this guy?
205
00:10:32,130 --> 00:10:33,610
Yes, hello.
206
00:10:34,590 --> 00:10:37,090
Senior, we'll be late for class.
Let's go.
207
00:10:37,090 --> 00:10:38,470
Hold on a moment.
208
00:10:40,030 --> 00:10:44,060
Seol, I've noticed that you drink
a lot of coffee.
209
00:10:44,740 --> 00:10:46,130
Drink something healthy.
210
00:10:47,030 --> 00:10:49,750
- What?
- He totally ignored me just before.
211
00:10:51,030 --> 00:10:52,820
Why is he suddenly acting like this?
212
00:10:53,540 --> 00:10:54,610
See you later.
213
00:10:58,800 --> 00:11:01,290
You're doing all sorts of things
to get his attention.
214
00:11:01,290 --> 00:11:02,620
Are you satisfied now?
215
00:11:02,990 --> 00:11:04,090
What?
216
00:11:05,600 --> 00:11:10,060
Did he just act nice and speak to me
on purpose?
217
00:11:10,800 --> 00:11:12,420
Just to show Nam Joo Yeon?
218
00:11:14,090 --> 00:11:16,530
Look at the time.
Why isn't she here yet?
219
00:11:16,530 --> 00:11:18,190
What are you doing on the weekend?
220
00:11:18,720 --> 00:11:23,460
Nam Joo Yeon, who was blind with love,
had started to harass me.
221
00:11:23,460 --> 00:11:25,040
I'm going to study at home.
222
00:11:42,370 --> 00:11:45,110
What are you doing? You're sleeping?
223
00:11:45,110 --> 00:11:46,860
What about class?
224
00:11:46,860 --> 00:11:48,370
It's only ten.
225
00:11:48,370 --> 00:11:50,800
Hey, class is at ten.
Pull yourself together!
226
00:11:50,800 --> 00:11:53,300
What are you going to do about
your grades? It's a pop quiz.
227
00:11:53,300 --> 00:11:55,860
Don't you know it's an F
if you miss it?
228
00:11:55,860 --> 00:11:57,870
The class representative said class time
changed to one.
229
00:11:57,870 --> 00:12:00,160
What? Nam Joo Yeon?
230
00:12:00,160 --> 00:12:03,500
Hey, this is extended to three hours,
so hurry up.
231
00:12:04,260 --> 00:12:06,680
What's going on?
232
00:12:07,680 --> 00:12:09,160
Hey, Nam Joo Yeon!
233
00:12:09,570 --> 00:12:11,710
Did you tell Hong
that class was at one today?
234
00:12:11,710 --> 00:12:13,480
Oh, you're right. Sorry.
235
00:12:13,480 --> 00:12:15,720
I must have made a mistake.
236
00:12:16,490 --> 00:12:20,030
What kind of class rep does
things like this to people?
237
00:12:20,030 --> 00:12:22,900
- I'll just rip your hair out...
- Hold it in.
238
00:12:22,900 --> 00:12:25,620
You'll look like the weird one,
so just hold it in this time.
239
00:12:25,620 --> 00:12:26,710
What should I do?
240
00:12:26,710 --> 00:12:29,470
Even if she runs,
it'll take her 20 minutes to get here.
241
00:12:30,680 --> 00:12:32,680
Why isn't the professor coming?
242
00:12:33,200 --> 00:12:34,700
Should I give him a call?
243
00:12:34,700 --> 00:12:38,850
Go wait in front of the office.
Kidnap the professor for an hour.
244
00:12:38,850 --> 00:12:41,550
What kind of nonsense is that?
245
00:12:42,200 --> 00:12:43,530
I'll kiss you on the cheek.
246
00:12:51,200 --> 00:12:54,050
What kind of person do you take me for?
247
00:13:24,100 --> 00:13:26,140
Why doesn't this door open?
248
00:13:28,560 --> 00:13:30,110
Teaching Assistant Heo?
249
00:13:32,780 --> 00:13:37,190
The professor experienced
severe abdominal pain today.
250
00:13:37,190 --> 00:13:40,160
He went to the emergency room
and won't be able to come.
251
00:13:41,950 --> 00:13:44,090
Is she crazy?
252
00:13:44,090 --> 00:13:47,030
I'm going to do attendance.
I'll check attendance now.
253
00:13:47,740 --> 00:13:50,550
- Then do the quiz.
- How can you do that?
254
00:13:51,990 --> 00:13:53,220
Why can't I?
255
00:13:53,220 --> 00:13:55,120
There's no lecture today,
so why are you taking attendance?
256
00:13:55,120 --> 00:13:57,490
And why do a quiz
when the professor is away?
257
00:13:57,490 --> 00:13:59,420
It's the professor's orders.
258
00:13:59,420 --> 00:14:03,430
And who are you to say those things?
Who are you? Huh?
259
00:14:03,770 --> 00:14:05,200
What is it?
260
00:14:05,200 --> 00:14:06,290
I'm sorry.
261
00:14:08,820 --> 00:14:12,550
Bo Ra, I'll be back. Wait a little bit.
262
00:14:12,550 --> 00:14:16,150
Where? Are you going to the bathroom
during class?
263
00:14:18,150 --> 00:14:19,700
Oh...
264
00:14:19,700 --> 00:14:22,390
I'm sorry. I didn't have bus money,
so I walked all the way here.
265
00:14:22,390 --> 00:14:23,940
- Sorry.
- Hurry up and sit.
266
00:14:24,840 --> 00:14:26,770
TA, I love you!
267
00:14:27,310 --> 00:14:28,780
What love? Hey!
268
00:14:29,690 --> 00:14:32,540
- Bring that back now.
- I'm sorry, but this is mine.
269
00:14:32,540 --> 00:14:34,320
Why is that yours, punk? Bring it back!
270
00:14:34,320 --> 00:14:38,980
Hey, what are you doing?
Bring it back, you punk!
271
00:14:38,980 --> 00:14:40,680
It's mine!
272
00:14:57,420 --> 00:14:59,160
Gosh, you punk.
273
00:14:59,160 --> 00:15:00,780
Bring it back.
274
00:15:04,050 --> 00:15:05,600
What is this?
275
00:15:06,260 --> 00:15:09,200
I love you, TA Heo.
276
00:15:09,200 --> 00:15:13,450
Love? What love? Why would you?
277
00:15:14,840 --> 00:15:16,970
Why would you love me?
278
00:15:20,610 --> 00:15:23,540
- You can stop now.
- Why would I stop?
279
00:15:23,930 --> 00:15:27,900
Gosh, seriously!
Why did you have to take it?
280
00:15:27,900 --> 00:15:31,290
- I love you.
- You don't have to love me.
281
00:15:33,040 --> 00:15:34,340
Hong!
282
00:15:35,010 --> 00:15:37,390
What a relief.
283
00:15:40,200 --> 00:15:43,390
The professor didn't come today,
but TA Heo came instead.
284
00:15:43,390 --> 00:15:45,630
Eun Taek took the attendance book
and ran off with it.
285
00:15:45,630 --> 00:15:47,300
Yeah, I saw Eun Taek.
286
00:15:47,300 --> 00:15:48,780
Oh? Where?
287
00:15:48,780 --> 00:15:51,400
- Ouch. I'm sorry.
- Get in there.
288
00:15:51,400 --> 00:15:53,460
- Get in there.
- I'm sorry.
289
00:15:53,460 --> 00:15:55,280
- Hurry up!
- Sorry.
290
00:15:55,280 --> 00:15:56,630
Hurry up and get in there.
291
00:15:57,080 --> 00:16:00,120
Hey, lackey. You're not so bad.
292
00:16:01,490 --> 00:16:04,740
If he's so sorry,
why would he take it at all?
293
00:16:05,300 --> 00:16:07,760
You guys should behave better
when the professor is away.
294
00:16:07,760 --> 00:16:10,130
Okay, I'll do the attendance again.
295
00:16:12,970 --> 00:16:14,380
Kang Seung Bum.
296
00:16:15,490 --> 00:16:16,670
Ko Hyo Jin.
297
00:16:16,670 --> 00:16:23,130
Ever since the party, Yoo Jung had
skillfully used other people
298
00:16:23,130 --> 00:16:25,730
and continued to cause trouble for me.
299
00:16:51,340 --> 00:16:53,210
You should have been more careful.
300
00:16:57,190 --> 00:17:01,230
That's when I felt it for certain.
301
00:17:02,330 --> 00:17:04,490
His distinct feelings of malice
toward me.
302
00:17:04,970 --> 00:17:08,280
Because of one person,
my school life was like hell.
303
00:17:09,100 --> 00:17:12,810
That is why I decided to take
time off school.
304
00:17:21,690 --> 00:17:25,270
Look at your face.
At least you're alive.
305
00:17:25,760 --> 00:17:27,890
On a day like this, you should
take a break from your part-time job.
306
00:17:28,230 --> 00:17:30,100
I have to go back to work soon.
307
00:17:30,100 --> 00:17:32,780
Do you remember getting drunk
and talking about leaving school?
308
00:17:32,780 --> 00:17:35,540
- What?
- I knew you wouldn't remember.
309
00:17:41,380 --> 00:17:44,850
Here, take it.
That's just money I had lying around.
310
00:17:44,850 --> 00:17:46,590
Use that for your tuition.
311
00:17:47,050 --> 00:17:48,910
You're crazy.
312
00:17:48,910 --> 00:17:51,650
You saved this for a year
to go backpacking.
313
00:17:51,650 --> 00:17:54,500
No, it wasn't. It was just ten months.
314
00:17:55,630 --> 00:17:58,350
- Why you!
- Just take it.
315
00:17:58,350 --> 00:18:01,320
Is school a stepping-stone bridge?
You're going to hop across it?
316
00:18:01,320 --> 00:18:04,420
If you take time off now,
how old will you be when you graduate?
317
00:18:04,420 --> 00:18:06,610
Age is considered
a qualification for women too!
318
00:18:07,300 --> 00:18:08,690
Are you crazy? How can I take this?
319
00:18:08,690 --> 00:18:12,190
Just take it. I really want to
go to school with you.
320
00:18:12,190 --> 00:18:14,590
- So do I.
- So take it.
321
00:18:15,100 --> 00:18:17,340
It's not because of money.
322
00:18:17,340 --> 00:18:19,230
It seems like money to me.
323
00:18:22,060 --> 00:18:23,970
Yeah, Eun Taek. What is it?
324
00:18:24,640 --> 00:18:25,710
What?
325
00:18:27,710 --> 00:18:32,030
What? That's very lucky, isn't it?
326
00:18:32,030 --> 00:18:34,760
Okay, I got it. Bye.
327
00:18:35,800 --> 00:18:38,290
- What is it?
- Oh gosh.
328
00:18:38,290 --> 00:18:40,560
What? Does Eun Taek have good news?
329
00:18:40,560 --> 00:18:43,360
- Should I tell you or not?
- Tell me!
330
00:18:43,920 --> 00:18:45,360
You got the scholarship.
331
00:18:46,420 --> 00:18:50,570
- Huh?
- Hong Seol, you got a scholarship!
332
00:18:53,990 --> 00:18:58,270
How could something like this happen?
333
00:18:58,710 --> 00:19:02,450
One year's worth of how much I earn from
work just fell out of the sky for free.
334
00:19:05,290 --> 00:19:07,130
Is it meant to be by the heavens?
335
00:19:11,590 --> 00:19:14,070
How can I go to school with that guy?
336
00:19:28,370 --> 00:19:30,720
- Hong!
- Hey.
337
00:19:30,720 --> 00:19:32,630
- Let's go. Hurry.
- What?
338
00:19:32,630 --> 00:19:34,820
Why? Why do we have to hurry?
339
00:19:34,820 --> 00:19:36,270
Hurry up and run!
340
00:19:36,270 --> 00:19:39,080
Why are you running?
We still have lots of time.
341
00:19:39,080 --> 00:19:40,940
- Look behind you. We have no room.
- What?
342
00:19:40,940 --> 00:19:42,710
We need seats in the computer room!
343
00:19:42,710 --> 00:19:45,800
I'm telling you we have time.
344
00:19:45,800 --> 00:19:49,570
Do you want to see the semester
fly by you? Just run!
345
00:19:49,570 --> 00:19:52,390
- Look behind you.
- I'm going to run ahead.
346
00:19:52,390 --> 00:19:54,150
Hey, Bo Ra!
347
00:19:54,150 --> 00:19:55,800
Hold onto me.
348
00:19:55,800 --> 00:19:57,240
Let's just go together.
349
00:20:07,320 --> 00:20:09,160
Are all the monitors spinning?
350
00:20:09,160 --> 00:20:11,640
- Hurry up and turn on the computer.
- Okay.
351
00:20:12,530 --> 00:20:15,200
Above all else, we have to
get into Professor Han's class.
352
00:20:15,200 --> 00:20:16,930
Put that into the number one spot.
353
00:20:16,930 --> 00:20:20,220
Of course, we're all dead if we have to
take Professor Kang's class.
354
00:20:20,220 --> 00:20:22,440
Did you start the clock?
355
00:20:22,440 --> 00:20:26,800
You can't press it too early or late.
It has to be right at 9:00 a.m.
356
00:20:26,800 --> 00:20:30,450
Everyone, your life depends on
your index finger, so warm it up.
357
00:20:30,450 --> 00:20:31,810
Okay.
358
00:20:39,050 --> 00:20:41,600
Faster now.
359
00:20:46,290 --> 00:20:47,660
It's working.
360
00:20:47,660 --> 00:20:49,220
It must be down.
361
00:20:49,220 --> 00:20:52,380
- Hold on.
- Don't press it again.
362
00:20:52,380 --> 00:20:53,980
It will ruin everything.
363
00:20:54,890 --> 00:20:56,320
Don't touch me.
364
00:20:57,880 --> 00:21:00,060
It's working. It's working.
365
00:21:02,960 --> 00:21:04,800
It's all gone.
366
00:21:07,430 --> 00:21:09,960
- Did you get into Professor Han's?
- I did!
367
00:21:11,620 --> 00:21:13,030
As for the rest...
368
00:21:13,030 --> 00:21:14,890
I'm not getting my other choices.
369
00:21:14,890 --> 00:21:16,620
Do something else. Go for Plan B.
370
00:21:16,620 --> 00:21:18,840
- Help me.
- Do Plan C.
371
00:21:20,350 --> 00:21:22,940
Guys, I think I'm ruined.
372
00:21:22,940 --> 00:21:25,400
I have three days
of early morning classes.
373
00:21:25,400 --> 00:21:27,660
- That's refreshing.
- Is it?
374
00:21:27,660 --> 00:21:30,070
I think I should leave school
at this rate.
375
00:21:31,050 --> 00:21:34,200
Why? You got Professor Han's class,
at least.
376
00:21:34,200 --> 00:21:35,800
That's right. That's important.
377
00:21:35,800 --> 00:21:40,030
That's the only one. Look at the rest.
378
00:21:40,030 --> 00:21:42,090
Yeah, I'd leave school too.
379
00:21:45,370 --> 00:21:48,980
What is this?
You have no early morning classes?
380
00:21:49,610 --> 00:21:54,360
We did it all at the same time.
How come yours looks so good?
381
00:21:54,360 --> 00:21:57,190
That's because you have a short finger.
382
00:21:57,190 --> 00:22:00,020
- Hey, you want to die?
- Ouch!
383
00:22:00,020 --> 00:22:02,370
It's Yoo Jung! Senior Yoo Jung.
384
00:22:02,370 --> 00:22:04,030
- Hello.
- Hey, Jung.
385
00:22:04,030 --> 00:22:06,730
- Hi.
- Hey, Senior.
386
00:22:06,730 --> 00:22:09,910
Hey, Hong.
I heard you got the scholarship.
387
00:22:09,910 --> 00:22:13,240
You must be happy.
You should buy us dinner.
388
00:22:13,500 --> 00:22:18,360
Yeah, you got it because of Yoo Jung,
so you should buy meat ten times.
389
00:22:18,360 --> 00:22:21,310
- Yeah.
- Nam Joo Yeon, what do you mean?
390
00:22:21,310 --> 00:22:22,510
You didn't know?
391
00:22:22,540 --> 00:22:27,200
TA Heo lost Yoo Jung's report,
so the scholarship went to Seol.
392
00:22:27,200 --> 00:22:30,360
It would be so great to eat dinner
on a day like today.
393
00:22:30,360 --> 00:22:32,040
You should pay for beef.
394
00:22:33,850 --> 00:22:38,190
- Senior, I'll buy.
- I wanted Seol to buy.
395
00:22:38,190 --> 00:22:40,960
- Let's go, Senior. I'm paying.
- Oh yeah?
396
00:22:41,420 --> 00:22:42,600
It was nice seeing you, Seol.
397
00:22:44,060 --> 00:22:46,120
You got the scholarship before?
398
00:22:48,940 --> 00:22:51,150
Wow, what exactly happened?
399
00:22:53,240 --> 00:22:58,440
I considered taking a leave because he
made things difficult all last year.
400
00:22:58,960 --> 00:23:03,170
But now I'm apparently back in school
because of that guy?
401
00:23:04,880 --> 00:23:06,310
What is this?
402
00:23:09,170 --> 00:23:11,970
I feel like I'm being dragged
into some plot.
403
00:23:11,970 --> 00:23:14,740
Ah, something feels off.
404
00:23:17,660 --> 00:23:18,700
Seol.
405
00:23:22,060 --> 00:23:23,140
What are you doing?
406
00:23:23,680 --> 00:23:27,010
I'm just looking at my class schedule.
I'm done looking.
407
00:23:28,710 --> 00:23:30,340
I'm glad to see you again.
408
00:23:34,180 --> 00:23:36,560
- Do you want to have lunch with me?
- What?
409
00:23:40,180 --> 00:23:41,980
You haven't had lunch yet, right?
410
00:23:41,980 --> 00:23:43,040
No.
411
00:23:43,910 --> 00:23:46,300
I don't usually eat lunch.
412
00:24:02,550 --> 00:24:04,870
What could it be? What is it?
413
00:24:05,200 --> 00:24:07,110
Did I do something wrong again?
414
00:24:07,110 --> 00:24:09,100
Others might not know, but I know.
415
00:24:09,100 --> 00:24:10,270
I didn't.
416
00:24:10,270 --> 00:24:14,490
The truly scary face hidden behind
that fake smile.
417
00:24:15,600 --> 00:24:17,550
Hong, where are you going?
418
00:24:17,550 --> 00:24:19,010
You didn't meet Yoo Jung?
419
00:24:19,360 --> 00:24:21,320
- How did you know?
- I told him.
420
00:24:21,320 --> 00:24:22,950
- Hey!
- So you guys met.
421
00:24:22,950 --> 00:24:24,200
What did he say?
422
00:24:25,670 --> 00:24:26,690
He asked to eat with me.
423
00:24:26,690 --> 00:24:30,470
Wow, he wants to buy you lunch to try
and get along with you this year.
424
00:24:30,470 --> 00:24:32,430
He's being the bigger person.
425
00:24:32,430 --> 00:24:33,890
Bigger person. Yeah right.
426
00:24:33,890 --> 00:24:36,450
What is it? Did you run away again?
427
00:24:36,450 --> 00:24:40,900
He must have been frustrated because
you kept running off here and there.
428
00:24:40,900 --> 00:24:43,740
Hey, you're probably the only person in
our class who doesn't like him.
429
00:24:43,740 --> 00:24:47,390
Look at Nam Joo Yeon.
She's always stuck by his side.
430
00:24:47,390 --> 00:24:49,730
- "Senior, Senior..."
- No, no.
431
00:24:49,730 --> 00:24:53,890
Yoo Jung probably only wanted to eat.
But Seol overreacted by herself.
432
00:24:53,890 --> 00:24:56,690
"Oh my, does Yoo Jung like me
and are we going to date now?"
433
00:24:56,690 --> 00:24:59,030
Excuse me, your story is not funny.
434
00:24:59,030 --> 00:25:02,260
So don't overreact and just go eat.
435
00:25:02,260 --> 00:25:04,050
Let's just go eat.
436
00:25:04,600 --> 00:25:06,910
You should've eaten when Yoo Jung
offered to buy.
437
00:25:24,390 --> 00:25:25,870
Senior, buy us some food.
438
00:25:25,870 --> 00:25:28,200
Okay, I will. I will.
439
00:25:29,500 --> 00:25:31,640
- He has lots of money.
- Oh really?
440
00:25:31,640 --> 00:25:33,670
Senior, please buy us a meal.
441
00:25:33,670 --> 00:25:35,250
Senior Sang Chul!
442
00:25:36,850 --> 00:25:39,440
I'm so relieved we managed to get into
this class.
443
00:25:43,270 --> 00:25:45,820
Look at all these people.
The room is bursting at the seams.
444
00:25:45,820 --> 00:25:49,630
I think half of them aren't registered
and are here to plead their case.
445
00:25:49,630 --> 00:25:52,490
See, it was a good thing we ran.
446
00:25:52,490 --> 00:25:54,680
Teacher Hong Seol.
447
00:25:57,170 --> 00:25:59,480
Hello.
448
00:25:59,480 --> 00:26:03,360
Wow, there are a lot of you
sitting here.
449
00:26:03,360 --> 00:26:05,640
I think we need to be
in the main auditorium.
450
00:26:07,540 --> 00:26:12,310
Looking around, I think many of you
are probably not registered.
451
00:26:12,310 --> 00:26:13,800
Can you raise your hands?
452
00:26:16,800 --> 00:26:18,880
I wish I could have you all here.
453
00:26:18,880 --> 00:26:21,440
But unfortunately, it makes running
a class difficult.
454
00:26:21,440 --> 00:26:25,740
So while I do attendance,
can you all leave on your own?
455
00:26:26,600 --> 00:26:29,280
Professor Kang's class is very good.
456
00:26:29,280 --> 00:26:33,520
It's of high quality
and there will be lots to learn.
457
00:26:33,520 --> 00:26:37,100
He's a better person than me,
so it will be a good place to learn.
458
00:26:37,100 --> 00:26:40,960
Also, I will not see anyone who comes
to my office to talk to me.
459
00:26:40,960 --> 00:26:45,220
Especially pretty female students,
I will not be seeing you.
460
00:26:45,730 --> 00:26:48,090
I will take attendance now.
461
00:26:50,390 --> 00:26:52,300
- Nam Joo Yeon.
- Here.
462
00:26:55,040 --> 00:26:56,850
- Jang Bo Ra.
- Here.
463
00:26:56,850 --> 00:26:58,990
- Yoo Jung.
- Here.
464
00:26:58,990 --> 00:27:00,920
- Choi Jae Hyun.
- Here.
465
00:27:00,920 --> 00:27:02,540
- Ha Mi Jin.
- Here.
466
00:27:02,540 --> 00:27:04,200
- Heo Young Joo.
- Here.
467
00:27:04,200 --> 00:27:06,960
I think we're done with attendance.
468
00:27:06,960 --> 00:27:09,420
- We'll get started.
- Why didn't he call you?
469
00:27:09,420 --> 00:27:11,860
Ask him. Your attendance won't count.
470
00:27:11,860 --> 00:27:13,340
Professor.
471
00:27:14,020 --> 00:27:16,640
You didn't call out my name.
472
00:27:16,640 --> 00:27:18,090
What is your name?
473
00:27:18,090 --> 00:27:20,860
I'm Hong Seol, in my third year.
474
00:27:24,190 --> 00:27:25,520
You're not on here.
475
00:27:25,520 --> 00:27:27,450
Are you sure you're registered?
476
00:27:27,450 --> 00:27:29,550
- We registered together.
- Yes.
477
00:27:29,550 --> 00:27:34,030
Oh? Then stay for today
and look into it later.
478
00:27:34,030 --> 00:27:35,930
What's going on? It's kind of worrisome.
479
00:27:35,930 --> 00:27:37,650
Didn't we do it all together?
480
00:27:37,650 --> 00:27:40,180
- It's even in my time schedule.
- Yeah.
481
00:27:40,530 --> 00:27:42,240
- Is that your name?
- Yes.
482
00:27:42,720 --> 00:27:43,850
Come over here.
483
00:27:48,850 --> 00:27:52,950
You see that?
Class modification written right there.
484
00:27:52,950 --> 00:27:54,070
What the heck.
485
00:27:54,070 --> 00:27:56,330
- There's no way.
- Just go away.
486
00:27:56,790 --> 00:27:58,060
Something's wrong here.
487
00:27:58,060 --> 00:28:00,090
I'm getting a call!
488
00:28:00,090 --> 00:28:02,250
- Can you check one more...
- Hello?
489
00:28:04,500 --> 00:28:07,250
You can't do anything
after the application due date.
490
00:28:09,740 --> 00:28:12,600
You can call the professor yourself.
491
00:28:12,600 --> 00:28:14,650
What did you say?
492
00:28:14,650 --> 00:28:18,420
Hey, what's your name?
Why don't you come here and say that?
493
00:28:18,420 --> 00:28:20,340
Then don't call here anymore!
494
00:28:21,860 --> 00:28:24,050
Never mind. Thank you.
495
00:28:25,350 --> 00:28:27,250
How could something like this happen?
496
00:28:27,250 --> 00:28:31,970
Someone stole your ID and password,
then dropped the class.
497
00:28:32,340 --> 00:28:34,270
But how did they know the password?
498
00:28:34,270 --> 00:28:37,840
Maybe someone looked
when she logged in.
499
00:28:38,300 --> 00:28:41,160
That person could have dropped it
and then enrolled in it themselves.
500
00:28:41,560 --> 00:28:43,440
- What time did you say it was?
- Yeah.
501
00:28:43,440 --> 00:28:47,200
Hey, Ha Jae Woo!
Did you buy a new notebook?
502
00:28:47,200 --> 00:28:49,340
Don't pay any attention to it.
503
00:28:49,340 --> 00:28:53,770
Anyway, we need to find out who it was
and announce it to everyone.
504
00:28:53,770 --> 00:28:56,320
People like this have to go through that
to stop this.
505
00:28:56,320 --> 00:29:00,910
It's annoying to hear you complain about
Professor Kang when I'm in his class.
506
00:29:00,910 --> 00:29:03,100
Why are you suspicious of everyone?
507
00:29:03,100 --> 00:29:06,000
We're suspicious
because something suspicious happened.
508
00:29:06,000 --> 00:29:08,140
Seriously, stop talking back like that.
509
00:29:08,750 --> 00:29:11,220
Talking back. Yeah right.
510
00:29:11,220 --> 00:29:13,620
Honestly, you can just take
another class.
511
00:29:13,620 --> 00:29:16,600
Why are you making such a fuss
over something like this?
512
00:29:16,600 --> 00:29:20,170
I understand your obsession with grades,
but don't suspect innocent people.
513
00:29:20,170 --> 00:29:21,470
It makes me feel bad.
514
00:29:21,470 --> 00:29:22,660
Nam Joo Yeon.
515
00:29:22,680 --> 00:29:27,200
Did you show up early to enroll because
you're obsessed with grades too?
516
00:29:27,200 --> 00:29:31,510
You seem to think someone dropped you
from that class on purpose.
517
00:29:31,510 --> 00:29:34,330
Don't go around suspecting people
without evidence.
518
00:29:35,170 --> 00:29:37,540
That must be a hobby of yours
from last year.
519
00:29:38,670 --> 00:29:40,400
Hey! Are you done talking?
520
00:29:40,400 --> 00:29:43,640
- Look at who's pretending to be perfect.
- It's okay.
521
00:29:44,180 --> 00:29:45,360
Gosh.
522
00:29:45,630 --> 00:29:47,580
Just leave me alone, Senior.
523
00:29:47,580 --> 00:29:49,800
If I catch who it is,
I won't let them rest.
524
00:29:52,520 --> 00:29:56,540
Yes, I want to be cool about it
and take it in stride.
525
00:29:56,550 --> 00:30:01,270
But if I take Professor Kang's class,
it'll be hard to get my scholarship.
526
00:30:01,670 --> 00:30:04,420
Then I have to take next semester
off again.
527
00:30:05,030 --> 00:30:07,160
Things are not working out.
528
00:30:11,040 --> 00:30:15,050
If the additional lectures are released
at around 12:00 p.m...
529
00:30:15,680 --> 00:30:17,520
That's when I'll be at the library.
530
00:30:20,430 --> 00:30:22,140
Seol. Seol.
531
00:30:22,760 --> 00:30:24,140
[11:41 PM]
532
00:30:25,390 --> 00:30:27,050
Senior...
533
00:30:27,050 --> 00:30:29,730
- You're taking this class too?
- Yes.
534
00:30:30,530 --> 00:30:32,070
What brings you here?
535
00:30:32,070 --> 00:30:34,970
Oh, I thought this class seemed easy.
536
00:30:35,530 --> 00:30:36,850
I guess you did too?
537
00:30:40,800 --> 00:30:42,760
I probably did.
538
00:30:44,490 --> 00:30:46,100
I suppose I did.
539
00:30:46,110 --> 00:30:47,170
That's fun.
540
00:30:54,120 --> 00:30:55,890
What "fun"...
541
00:30:59,650 --> 00:31:02,910
Gosh, how did we end up
in the same class?
542
00:31:03,320 --> 00:31:05,330
Can this be considered a coincidence?
543
00:31:05,700 --> 00:31:09,310
Maybe someone looked when she logged in.
544
00:31:09,790 --> 00:31:11,240
No way...
545
00:31:12,300 --> 00:31:16,350
Actually, someone like him is totally
capable of doing such a thing.
546
00:31:25,180 --> 00:31:26,670
Done with classes for the day, right?
547
00:31:30,350 --> 00:31:32,510
- Do you want to get dinner?
- Nope.
548
00:31:33,450 --> 00:31:35,850
Why not? Are you uncomfortable with me?
549
00:31:37,890 --> 00:31:39,410
No, that's not it. It's...
550
00:31:40,300 --> 00:31:43,580
I have to go ask Professor Han
something, so...
551
00:31:43,980 --> 00:31:46,160
Your lecture request got canceled, right?
552
00:31:48,510 --> 00:31:50,770
I think someone deliberately canceled it.
553
00:31:51,700 --> 00:31:54,250
Got any suspects?
554
00:32:00,300 --> 00:32:04,150
I'm not sure yet, but I'll catch
that person no matter what.
555
00:32:07,890 --> 00:32:09,090
I'll be going now.
556
00:32:14,750 --> 00:32:20,660
There are like 80 here.
I can't enter in every student ID now.
557
00:32:22,800 --> 00:32:24,690
I mean I can, but...
558
00:32:24,690 --> 00:32:27,770
All it'll show is legitimate lecture
cancellations.
559
00:32:27,770 --> 00:32:29,060
Any other methods?
560
00:32:29,390 --> 00:32:33,660
There is the Security Team, but even they
won't have anything but the IP address.
561
00:32:33,660 --> 00:32:36,360
It's not like they list
who the culprit is.
562
00:32:37,850 --> 00:32:39,230
I have a request.
563
00:32:41,200 --> 00:32:43,600
I understand your situation.
564
00:32:43,600 --> 00:32:46,800
But there isn't anything I can do
for you right now.
565
00:32:46,800 --> 00:32:52,230
I heard it's in your discretion to accept
a few more students into the class.
566
00:32:53,300 --> 00:32:56,790
Please. I really would like to take
your class.
567
00:32:57,300 --> 00:33:00,670
Goodness, that's why I tell
pretty students not to come by.
568
00:33:00,670 --> 00:33:03,400
Oh my. Is that something a professor
should say?
569
00:33:03,400 --> 00:33:05,530
- Hello.
- Oh, hi.
570
00:33:06,690 --> 00:33:08,720
There's space in my class.
571
00:33:10,300 --> 00:33:13,080
Why not? It's also a required course
for your major.
572
00:33:13,080 --> 00:33:14,370
Just take my class.
573
00:33:16,530 --> 00:33:18,800
Why? You don't want to?
574
00:33:18,800 --> 00:33:20,940
It's not that at all.
575
00:33:20,940 --> 00:33:22,390
Then what is it?
576
00:33:22,390 --> 00:33:26,760
Ah. It's because you're scared to
since it's a witch's class.
577
00:33:26,760 --> 00:33:28,400
Witch Kang, isn't it?
578
00:33:28,400 --> 00:33:31,100
Apparently the students call me
Witch Kang?
579
00:33:31,100 --> 00:33:35,140
My goodness, it's because you kids
don't know me at all.
580
00:33:35,140 --> 00:33:37,930
I'm a very nice and tender woman.
581
00:33:38,900 --> 00:33:40,270
What's so funny?
582
00:33:40,270 --> 00:33:41,830
I mean it's...
583
00:33:43,000 --> 00:33:45,360
I think it'll be hard
to add you to my class.
584
00:33:45,390 --> 00:33:47,340
You should enroll in
Professor Kang's class.
585
00:33:47,340 --> 00:33:50,500
Once you do get to know her,
she's in fact nice and tender.
586
00:33:50,500 --> 00:33:52,900
You'll have a lot to learn from her.
587
00:33:52,900 --> 00:33:55,000
You'll be good to her, right?
588
00:33:55,000 --> 00:33:57,120
Of course I will.
589
00:33:57,690 --> 00:34:00,090
I'm always good to my students.
590
00:34:01,080 --> 00:34:02,350
What's your name?
591
00:34:04,260 --> 00:34:06,870
It's Hong Seol.
592
00:34:06,870 --> 00:34:10,280
Hong Seol? My. What a pretty name.
593
00:34:10,790 --> 00:34:12,330
Let's make it a good semester.
594
00:34:14,360 --> 00:34:15,620
Yes.
595
00:34:16,190 --> 00:34:17,190
Have some.
596
00:34:17,590 --> 00:34:20,540
Second and third lectures on Tuesday.
597
00:34:20,540 --> 00:34:22,740
Which means this won't fit.
598
00:34:22,740 --> 00:34:26,250
It's all ruined.
All ruined from the start.
599
00:34:27,920 --> 00:34:30,210
Yoo Jung, that bastard.
600
00:34:39,520 --> 00:34:40,700
Hi there, welcome to...
601
00:34:42,690 --> 00:34:45,290
How did he find out I worked here?
602
00:34:47,180 --> 00:34:48,930
Can I help you with your order?
603
00:34:50,200 --> 00:34:53,920
One americano and one strawberry shake.
604
00:34:58,470 --> 00:34:59,830
It's 8,000 won.
605
00:35:09,620 --> 00:35:11,560
- Do you need the receipt?
- Nope.
606
00:35:23,740 --> 00:35:25,150
Here you go.
607
00:35:27,190 --> 00:35:28,190
That's yours.
608
00:35:35,240 --> 00:35:36,670
Here you go.
609
00:35:38,790 --> 00:35:39,790
That's yours.
610
00:35:42,700 --> 00:35:44,670
Now, what does this mean?
611
00:35:44,670 --> 00:35:45,950
What is this?
612
00:35:53,310 --> 00:35:54,460
Hello?
613
00:35:55,390 --> 00:35:57,230
Soo Kyung. Why aren't you coming?
614
00:36:00,740 --> 00:36:02,840
- Kim Gye Won?
- Here.
615
00:36:04,240 --> 00:36:05,960
- Kim Sang Chul.
- Here.
616
00:36:05,960 --> 00:36:08,890
You got an F last semester, didn't you?
Let's do better.
617
00:36:08,890 --> 00:36:10,160
Ko Min Sook?
618
00:36:12,060 --> 00:36:13,460
Hong Seol.
619
00:36:15,200 --> 00:36:16,250
Hong Seol?
620
00:36:21,480 --> 00:36:24,400
As for the grades, which I'm sure
you're most interested in
621
00:36:24,400 --> 00:36:27,490
Participation 20 percent,
midterm and final exams 50 percent.
622
00:36:27,490 --> 00:36:30,700
Group project 20 percent,
individual project 10 percent.
623
00:36:30,700 --> 00:36:34,020
And as for the group presentations,
one midterm and one final.
624
00:36:34,020 --> 00:36:35,350
There'll be two presentations.
625
00:36:37,140 --> 00:36:38,770
What's the problem?
626
00:36:38,770 --> 00:36:41,250
Did you register for my course
without knowing this?
627
00:36:41,250 --> 00:36:43,200
You should know all of this.
628
00:36:43,200 --> 00:36:46,210
Do you want to go
and take some easy class?
629
00:36:46,700 --> 00:36:48,210
Then look elsewhere.
630
00:36:48,850 --> 00:36:50,520
You need to pull yourself together.
631
00:36:50,960 --> 00:36:53,560
At this rate, even your lives will
become useless.
632
00:36:53,560 --> 00:36:57,160
In this day and age,
do you want to fail at life?
633
00:36:57,160 --> 00:36:58,730
No.
634
00:37:00,520 --> 00:37:01,540
Who is it?
635
00:37:02,660 --> 00:37:04,080
I'm sorry.
636
00:37:04,080 --> 00:37:05,480
If you're sorry, hurry up and sit.
637
00:37:06,230 --> 00:37:07,660
You're late.
638
00:37:08,700 --> 00:37:12,480
Listen carefully.
Three lates equal one absence.
639
00:37:12,480 --> 00:37:16,100
If you're absent three times,
you will fail the class.
640
00:37:16,100 --> 00:37:20,580
I will always be checking attendance.
Do you understand?
641
00:37:20,580 --> 00:37:21,960
Yes.
642
00:37:22,560 --> 00:37:23,620
Hong Seol?
643
00:37:24,390 --> 00:37:25,450
Yes.
644
00:37:26,100 --> 00:37:29,160
One late... Hong Seol?
645
00:37:30,310 --> 00:37:31,910
Your book.
646
00:37:34,250 --> 00:37:37,230
You came very unprepared.
647
00:37:38,020 --> 00:37:40,140
Everyone, open your textbooks.
648
00:37:44,930 --> 00:37:48,310
Look at all of you.
649
00:37:49,480 --> 00:37:52,120
Haven't you all heard about my class?
650
00:37:52,460 --> 00:37:54,770
I start teaching from the first day.
651
00:37:54,770 --> 00:37:57,270
You must have your book in class.
652
00:37:57,270 --> 00:37:59,950
Whoever does not bring their textbook
to the next class...
653
00:38:01,200 --> 00:38:03,910
You will end up having a repeat year
like Sang Chul back there.
654
00:38:04,540 --> 00:38:06,560
All right, open up your books.
655
00:38:07,620 --> 00:38:09,230
Let's get started.
656
00:38:09,790 --> 00:38:11,640
Can I look on with you?
657
00:38:22,710 --> 00:38:24,540
I've been targeted by Witch Kang.
658
00:38:25,700 --> 00:38:28,410
I'm just mad I saw that guy first thing
in the morning.
659
00:38:37,120 --> 00:38:38,230
Seol.
660
00:38:40,830 --> 00:38:41,870
Who are you?
661
00:38:41,870 --> 00:38:45,480
Ah, I'm Min Soo. Son Min Soo.
662
00:38:48,600 --> 00:38:51,080
I have something to tell you.
663
00:38:54,040 --> 00:38:57,830
I'm telling you just in case...
664
00:38:58,890 --> 00:39:00,350
I saw it.
665
00:39:01,830 --> 00:39:03,830
It was the day we registered for classes.
666
00:39:03,830 --> 00:39:08,540
I saw who used the computer right after
you when you were in the library.
667
00:39:10,540 --> 00:39:12,290
Who was it?
668
00:39:13,250 --> 00:39:16,660
Seol? What are you doing?
669
00:39:18,040 --> 00:39:22,870
I'm just looking at my class schedule.
I'm done looking.
670
00:39:46,750 --> 00:39:48,250
Yoo Jung again?
671
00:39:48,730 --> 00:39:51,770
Can you really trust that girl?
672
00:39:51,770 --> 00:39:53,100
Don't you remember last year?
673
00:39:53,100 --> 00:39:57,460
You suspected Yoo Jung of telling on
Sang Chul and were totally wrong.
674
00:39:57,810 --> 00:40:00,100
I think you need to be careful here.
675
00:40:00,100 --> 00:40:03,060
I think if you're wrong here,
things could go bad.
676
00:40:03,600 --> 00:40:07,450
Do you like Yoo Jung that much
to look at security footage of him?
677
00:40:07,450 --> 00:40:09,020
Why you little...
678
00:40:10,680 --> 00:40:12,350
I'm going to go look at it on my own.
679
00:40:12,350 --> 00:40:15,290
- Why are you being like that?
- We'll go. Let's go.
680
00:40:24,660 --> 00:40:26,460
Do you really suspect me?
681
00:40:29,210 --> 00:40:32,100
Seeing as how you're not answering,
I guess you do.
682
00:40:32,910 --> 00:40:34,100
If you didn't do it...
683
00:40:35,520 --> 00:40:37,480
please just tell me you didn't.
684
00:40:39,140 --> 00:40:42,210
Fine, meet me in front of the library
later at 6:00 p.m.
685
00:40:43,210 --> 00:40:45,040
Let's look at the footage together.
686
00:40:48,370 --> 00:40:49,410
Oh yeah, here.
687
00:40:50,120 --> 00:40:52,680
I didn't know you two were here
and I only bought one for Seol.
688
00:40:52,680 --> 00:40:54,750
- Oh no, it's fine.
- It's okay.
689
00:41:10,600 --> 00:41:13,830
Hey girl, he must be innocent.
What are you going to do?
690
00:41:16,100 --> 00:41:17,100
You like him?
691
00:41:20,910 --> 00:41:22,120
You must really like him.
692
00:41:22,120 --> 00:41:23,620
You drink that.
693
00:41:24,390 --> 00:41:25,890
Gosh, it's so cold.
694
00:41:27,080 --> 00:41:29,620
Will something change if I go see
that lecture?
695
00:41:30,250 --> 00:41:33,560
What do you mean?
We've got to listen to this lecture.
696
00:41:33,560 --> 00:41:35,410
His yearly salary is probably crazy high.
697
00:41:35,410 --> 00:41:38,450
- Hello.
- Hi Joo Yeon.
698
00:41:39,500 --> 00:41:42,660
I don't think I can make it
to this lecture.
699
00:41:42,660 --> 00:41:45,500
Why not? Everyone's waiting.
700
00:41:45,500 --> 00:41:49,890
I promised to meet Seol. We're looking
at security footage together.
701
00:41:49,890 --> 00:41:53,230
I think we'll be able to catch
whoever dropped her course.
702
00:41:53,230 --> 00:41:56,620
But why do you have to do it with her?
703
00:41:56,620 --> 00:41:58,200
What about the lecture?
704
00:41:58,200 --> 00:42:01,870
I'm supposed to meet her at 6:00 p.m.,
so I'll see if I can make it after.
705
00:42:01,870 --> 00:42:03,020
Bye now.
706
00:42:03,330 --> 00:42:06,100
Seol and security cameras?
What's going on?
707
00:42:06,100 --> 00:42:08,790
I don't think I can go to eat
after we're done today.
708
00:42:09,390 --> 00:42:11,870
I canceled my plans because we're
supposed to eat meat. Come on.
709
00:42:11,870 --> 00:42:13,660
Let's just go.
710
00:42:17,890 --> 00:42:19,540
- Hello.
- Oh, hi.
711
00:42:20,390 --> 00:42:23,000
You're working very hard.
Have some of this.
712
00:42:26,410 --> 00:42:29,250
It's past 6:00 p.m. and Yoo Jung isn't
picking up his phone.
713
00:42:30,080 --> 00:42:32,310
Maybe something is up with him
like you said.
714
00:42:34,600 --> 00:42:38,410
Let's not wait any longer and just go.
715
00:42:38,410 --> 00:42:41,930
- Okay.
- But will they show us the camera?
716
00:42:41,930 --> 00:42:44,000
I'm a bit worried about that.
717
00:42:44,000 --> 00:42:45,520
I have a good idea.
718
00:42:45,520 --> 00:42:47,520
- Let's go.
- You're not using me again, right?
719
00:42:47,520 --> 00:42:48,700
Just go in for now.
720
00:42:49,000 --> 00:42:50,270
What is it?
721
00:42:52,230 --> 00:42:54,980
My dad burned everything else.
722
00:42:55,600 --> 00:42:58,730
All I have left is that one picture.
723
00:42:59,140 --> 00:43:02,830
No matter how hard things got,
I held on by looking at that picture.
724
00:43:04,290 --> 00:43:08,290
Mister, I have to find my wallet!
725
00:43:08,290 --> 00:43:13,390
If I lose that, what am I supposed
to look at when I miss my mom?
726
00:43:15,330 --> 00:43:19,580
- Gosh now.
- Please, Mister?
727
00:43:20,790 --> 00:43:21,870
Be quick about it.
728
00:43:22,890 --> 00:43:25,390
I'm going to make rounds.
729
00:43:25,390 --> 00:43:28,540
Okay, we'll look on our own. Thank you.
730
00:43:33,890 --> 00:43:35,210
What was the date again?
731
00:43:35,210 --> 00:43:38,600
February 16 at 11:52 a.m.
732
00:43:39,000 --> 00:43:40,140
It's right here.
733
00:43:40,140 --> 00:43:41,540
Where were you?
734
00:43:41,540 --> 00:43:43,160
Here, at the end.
735
00:43:43,600 --> 00:43:45,960
What's this?
The camera doesn't film that spot.
736
00:43:45,960 --> 00:43:48,680
Why did you just happen to stand there?
737
00:43:48,680 --> 00:43:52,310
Then we can see who's coming and going,
right?
738
00:43:52,310 --> 00:43:54,230
I'll rewind it to 11:40.
739
00:43:54,660 --> 00:43:56,680
Okay now...
740
00:43:57,700 --> 00:43:59,060
There's Yoo Jung.
741
00:44:00,230 --> 00:44:04,600
He's looking at you for a long time
and now he's approaching you.
742
00:44:05,040 --> 00:44:06,310
He's approaching.
743
00:44:06,310 --> 00:44:08,890
Right then, he's saying...
"Want to have lunch?"
744
00:44:08,890 --> 00:44:11,100
"Oh no, I already ate."
745
00:44:11,100 --> 00:44:12,160
"How about coffee?"
746
00:44:12,160 --> 00:44:13,700
"I already drank coffee."
747
00:44:13,700 --> 00:44:15,250
Is that how it went?
748
00:44:16,390 --> 00:44:17,410
Something like that.
749
00:44:17,410 --> 00:44:18,930
So you were talking...
750
00:44:20,520 --> 00:44:22,370
There you go running away.
751
00:44:23,100 --> 00:44:24,480
Did you log out?
752
00:44:25,700 --> 00:44:27,770
You didn't? Gosh, really.
753
00:44:27,770 --> 00:44:28,890
I must not have.
754
00:44:28,890 --> 00:44:31,060
Yoo Jung is just standing there.
755
00:44:31,060 --> 00:44:32,980
You're right. He's not leaving.
756
00:44:32,980 --> 00:44:34,330
He couldn't have....
757
00:44:34,960 --> 00:44:38,460
- No way...
- You don't think he dropped your class?
758
00:44:38,460 --> 00:44:40,540
Let's watch a bit more.
759
00:44:40,540 --> 00:44:42,020
Oh, he's leaving.
760
00:44:42,020 --> 00:44:45,350
What's the time? 45...11:45 a.m.?
761
00:44:46,000 --> 00:44:48,350
Hey, then it can't be him!
762
00:44:48,350 --> 00:44:50,700
You said it happened at 11:53 a.m.
763
00:44:50,700 --> 00:44:54,580
What's with you since last year?
You have a trauma related to him or what?
764
00:44:54,580 --> 00:44:56,600
- How are you going to face him again?
- All of you, get out!
765
00:44:56,600 --> 00:44:59,620
Mister, I just need to see a little more.
766
00:44:59,620 --> 00:45:01,520
You guys are putting me
in a bad position.
767
00:45:01,520 --> 00:45:04,270
- Mister.
- Forget it. Get out.
768
00:45:04,270 --> 00:45:06,370
- Just once.
- No, get out.
769
00:45:07,600 --> 00:45:09,700
We just need to see a little more.
770
00:45:14,620 --> 00:45:17,100
- Why did you do it?
- Do what?
771
00:45:18,830 --> 00:45:23,330
Then why were you there at that time?
772
00:45:36,890 --> 00:45:37,890
Jung!
773
00:45:42,770 --> 00:45:45,230
Why were you there?
774
00:45:46,020 --> 00:45:49,520
I was curious to know
who did that to Seol.
775
00:45:51,390 --> 00:45:53,290
I got the IP from TA Heo.
776
00:45:53,910 --> 00:45:56,200
It was the library computer
that Seol had been using.
777
00:45:58,660 --> 00:46:00,560
So I looked at the security footage.
778
00:46:06,140 --> 00:46:08,770
Jung, I am sorry.
779
00:46:08,770 --> 00:46:11,370
Just once, let me off the hook.
780
00:46:11,700 --> 00:46:16,930
If you look the other way,
we can pretend none of this happened.
781
00:46:19,790 --> 00:46:21,930
Do you think I planned this?
782
00:46:22,200 --> 00:46:26,330
I just went to use the computer
and someone hadn't logged out.
783
00:46:26,330 --> 00:46:28,790
And it was Hong Seol.
784
00:46:29,290 --> 00:46:32,160
I was going to turn it off.
785
00:46:33,180 --> 00:46:37,250
But you know too, Jung.
I had to retake that course.
786
00:46:37,250 --> 00:46:41,600
If I get Professor Kang and fail again
787
00:46:41,600 --> 00:46:44,430
forget about graduation
and getting a job.
788
00:46:45,700 --> 00:46:49,580
At that moment,
I was just so desperate.
789
00:46:49,580 --> 00:46:51,210
You should have said all that to Seol.
790
00:46:51,210 --> 00:46:54,100
This is all so unfair for me too.
791
00:46:54,100 --> 00:46:57,870
I dropped Seol from the course
and was about to register in it.
792
00:46:57,870 --> 00:47:00,270
But someone else had taken the spot
in that time.
793
00:47:00,270 --> 00:47:03,540
I did all that for nothing.
794
00:47:04,830 --> 00:47:08,120
Jung, I was truly wrong for what I did.
795
00:47:08,620 --> 00:47:14,080
But if everyone finds out,
I'll be too embarrassed to go to school.
796
00:47:15,120 --> 00:47:18,390
I'll do everything you want me to.
797
00:47:18,390 --> 00:47:20,910
I'll do everything you ask of me, okay?
798
00:47:23,390 --> 00:47:24,480
You know...
799
00:47:26,870 --> 00:47:29,370
Our school needs to move around
the camera locations.
800
00:47:29,930 --> 00:47:31,290
What?
801
00:47:31,290 --> 00:47:33,330
That spot happened to be a blind spot.
802
00:47:34,100 --> 00:47:36,410
I could see you coming and going.
803
00:47:37,390 --> 00:47:39,580
But I couldn't tell what you were doing.
804
00:47:43,100 --> 00:47:46,310
Were you just playing me?
805
00:47:47,200 --> 00:47:48,200
Of course not.
806
00:47:52,310 --> 00:47:53,730
I didn't know either.
807
00:47:55,500 --> 00:47:59,120
That you would spill everything to me
like this...
808
00:48:03,250 --> 00:48:04,460
Jung, you...
809
00:48:16,620 --> 00:48:18,560
Who could it be?
810
00:48:18,560 --> 00:48:21,040
Yeah, I'm so frustrated.
We couldn't find out.
811
00:48:21,520 --> 00:48:23,270
I'm going to head home.
812
00:48:23,850 --> 00:48:25,750
You're not having dinner with us?
813
00:48:26,390 --> 00:48:28,370
Just come eat with us.
814
00:48:28,850 --> 00:48:31,120
- Get home safely.
- Bye.
815
00:48:36,560 --> 00:48:39,350
If it wasn't Yoo Jung,
who could it be?
816
00:48:39,680 --> 00:48:43,370
Was it really not Yoo Jung?
817
00:49:01,790 --> 00:49:02,790
Who was the culprit?
818
00:49:03,460 --> 00:49:04,460
Did you find out?
819
00:49:04,980 --> 00:49:06,500
Why didn't you come?
820
00:49:07,980 --> 00:49:10,140
Do you still think it was me?
821
00:49:11,000 --> 00:49:13,120
Why didn't you tell me it wasn't you?
822
00:49:14,200 --> 00:49:17,330
If I told you it wasn't me,
would you have believed me?
823
00:49:19,460 --> 00:49:22,750
No, I wouldn't have believed you.
824
00:49:23,890 --> 00:49:26,020
Why did you give up the scholarship?
825
00:49:26,020 --> 00:49:28,830
Why are you in
the same culture studies class as me?
826
00:49:29,350 --> 00:49:31,620
I have so much I want to ask.
827
00:49:31,620 --> 00:49:36,730
I'm not ready to trust your answers
for what they are yet.
828
00:49:38,370 --> 00:49:39,680
I'm sorry.
829
00:49:40,210 --> 00:49:42,180
It seems I was mistaken this time.
830
00:49:42,770 --> 00:49:43,980
Is that all?
831
00:49:45,600 --> 00:49:46,600
Pardon?
832
00:49:47,980 --> 00:49:50,210
Do you want to go for dinner?
833
00:49:50,210 --> 00:49:51,290
No.
834
00:49:52,120 --> 00:49:55,200
I... don't eat dinner.
835
00:49:57,520 --> 00:49:59,000
I'm sorry.
836
00:50:17,710 --> 00:50:22,500
Just like that, class registration ended.
837
00:50:24,000 --> 00:50:27,000
Until the end, I could not find
the culprit.
838
00:50:27,000 --> 00:50:32,080
I like to think it was someone who was
more desperate than I was.
839
00:50:32,850 --> 00:50:34,620
That's what I've decided.
840
00:50:41,630 --> 00:50:43,960
Put the tuna in.
841
00:51:02,290 --> 00:51:05,410
Hello? Yeah, Mom.
842
00:51:06,700 --> 00:51:09,550
Am I a child?
Why do you worry about that?
843
00:51:10,170 --> 00:51:12,100
Of course I eat well.
844
00:51:13,090 --> 00:51:16,710
I'm eating sashimi rice with tuna fish.
845
00:51:17,390 --> 00:51:20,950
Tuna sashimi is the most expensive.
846
00:51:20,950 --> 00:51:22,270
Yeah.
847
00:51:23,200 --> 00:51:25,610
I got calls from a few places.
848
00:51:26,200 --> 00:51:28,160
I'm choosing from them right now.
849
00:51:28,700 --> 00:51:32,090
Yeah, your son has to work
for a big corporation.
850
00:51:33,390 --> 00:51:35,930
Don't worry too much, Mom. Okay.
851
00:51:35,930 --> 00:51:39,850
Mom, send me some kimchi.
852
00:51:39,850 --> 00:51:41,010
Yes.
853
00:51:41,600 --> 00:51:44,290
Thanks, Mom. Yeah.
854
00:52:07,500 --> 00:52:09,390
In Ha. Wait.
855
00:52:09,390 --> 00:52:11,890
Thank you. Be well now.
Goodbye.
856
00:52:11,890 --> 00:52:14,010
Hey, wait... Baek In Ha!
857
00:52:14,390 --> 00:52:17,890
What's with you, seriously?
I did everything you asked.
858
00:52:17,890 --> 00:52:19,850
Are you a con artist or something?
859
00:52:19,850 --> 00:52:21,790
Are you crazy or something?
860
00:52:21,790 --> 00:52:26,500
I went around with you acting cute,
raising your dignity, and did everything.
861
00:52:26,500 --> 00:52:29,190
- Don't you know about give and take?
- What's with you?
862
00:52:30,350 --> 00:52:32,090
Hey, forget it.
863
00:52:32,090 --> 00:52:35,070
You think guys don't care about money
and career with women?
864
00:52:35,070 --> 00:52:39,890
You're 26 years old and do nothing but
latch onto guys.
865
00:52:39,890 --> 00:52:42,500
- Are you done talking?
- What the heck are you saying?
866
00:52:42,500 --> 00:52:44,890
I must have crap in my ears because
I can't stand to listen to this.
867
00:52:44,890 --> 00:52:46,000
Who are you?
868
00:52:46,000 --> 00:52:48,390
What kind of man follows a woman
around like that?
869
00:52:48,390 --> 00:52:50,080
What made you grow up into such a loser?
870
00:52:50,080 --> 00:52:52,540
Who is this punk?
871
00:52:52,540 --> 00:52:54,540
This is low even for you.
872
00:52:54,540 --> 00:52:56,040
Don't live that way.
873
00:52:56,040 --> 00:52:57,430
You crazy jerk.
874
00:52:57,750 --> 00:52:59,950
What did you just say?
875
00:53:01,000 --> 00:53:02,830
Open the door, you punk.
876
00:53:02,830 --> 00:53:04,460
You weren't that great.
877
00:53:04,460 --> 00:53:06,450
Stop the car! Stop.
878
00:53:06,450 --> 00:53:08,980
I'm going to kill you!
879
00:53:08,980 --> 00:53:11,890
You and that dirty middle finger.
880
00:53:12,500 --> 00:53:14,020
Your temper is still the same.
881
00:53:14,020 --> 00:53:17,120
You're still the same too,
except for the fact that you're old.
882
00:53:17,120 --> 00:53:18,500
You're also...
883
00:53:19,270 --> 00:53:21,750
You look too much like a bum for me
to say you look the same.
884
00:53:28,020 --> 00:53:29,790
It smells like a bachelor's house.
885
00:53:30,120 --> 00:53:31,680
You smoke in here, don't you?
886
00:53:33,930 --> 00:53:36,430
Why do you live here anyway?
887
00:53:37,700 --> 00:53:38,890
Did you get kicked out?
888
00:53:39,370 --> 00:53:41,730
Why would I get kicked out?
889
00:53:41,730 --> 00:53:45,410
The chairman set this up for me.
This is my own place.
890
00:53:45,410 --> 00:53:48,330
You didn't get your own place.
He got it for you.
891
00:53:48,330 --> 00:53:49,750
It's the same thing.
892
00:53:50,200 --> 00:53:51,830
How did you know I lived here?
893
00:53:51,830 --> 00:53:54,270
I went to your school and told them
I was your brother.
894
00:53:54,270 --> 00:53:55,660
They said you quit school.
895
00:53:55,660 --> 00:53:58,460
Why would I go to school?
I'm not getting a job or anything.
896
00:53:58,460 --> 00:54:01,430
So you quit school
and you latch onto these men?
897
00:54:02,040 --> 00:54:03,810
- That's funny.
- You're pathetic.
898
00:54:03,810 --> 00:54:07,080
You ran off before,
so why act like you care now?
899
00:54:07,080 --> 00:54:11,020
Why do you care whether I go to college
or hang out with these men?
900
00:54:11,020 --> 00:54:13,790
- Because you're being pathetic.
- You look more pathetic.
901
00:54:13,790 --> 00:54:17,100
Why are you here?
You played enough the past five years?
902
00:54:17,100 --> 00:54:22,750
Just from head to toe,
I can tell your size right away.
903
00:54:22,750 --> 00:54:24,520
- Just stop...
- Ah, I see.
904
00:54:24,520 --> 00:54:26,560
Did you come to get money
from the chairman?
905
00:54:26,810 --> 00:54:30,100
Treatment fees, rehab fees...
You must be happy with all that money.
906
00:54:30,100 --> 00:54:32,620
Baek In Ha! Shut your mouth.
907
00:54:32,620 --> 00:54:34,160
How old are you that you're still
getting the chairman...
908
00:54:34,160 --> 00:54:36,560
This is why
you're never going to make it.
909
00:54:36,560 --> 00:54:38,770
What changes if you have all this pride?
910
00:54:38,770 --> 00:54:41,460
You should know from rolling in the dirt
for so long.
911
00:54:43,450 --> 00:54:48,160
Yeah, I shouldn't have been curious
about you even if you are my sister.
912
00:54:48,640 --> 00:54:51,230
How did I end up with a sister like you?
913
00:54:52,890 --> 00:54:54,700
Have you met Jung?
914
00:54:55,230 --> 00:54:57,730
He's changed a lot lately too.
915
00:55:00,500 --> 00:55:04,730
A lot of time has passed. I doubt
he felt good about what's happened.
916
00:55:05,790 --> 00:55:08,160
Why? Should I call him for you?
917
00:55:10,430 --> 00:55:11,910
What a joke.
918
00:55:19,640 --> 00:55:22,060
[Baek In Ha]
919
00:55:26,710 --> 00:55:28,750
Jung!
920
00:55:29,500 --> 00:55:33,600
In Ho's here. You're shocked, right?
921
00:55:33,600 --> 00:55:36,770
That's right! We should all get together.
It's been a while.
922
00:55:37,410 --> 00:55:40,330
Oh... You have exams?
923
00:55:41,100 --> 00:55:43,700
I guess it'll be hard for you
to make time then.
924
00:55:43,700 --> 00:55:48,020
Okay, I understand.
Yeah, I'll let In Ho know.
925
00:55:50,930 --> 00:55:54,830
He says he has exams and all,
but I guess he misses you a lot.
926
00:55:54,830 --> 00:55:57,230
- Why don't you go see Jung?
- Don't be ridiculous.
927
00:55:57,230 --> 00:56:00,290
- You and your bullshit.
- It's up to you to believe or not.
928
00:56:00,290 --> 00:56:04,700
Even if you're leaving, wouldn't it make
you feel better to see him at least once?
929
00:56:04,700 --> 00:56:07,100
Jung goes to Yeonin University.
Majoring in Business.
930
00:56:07,100 --> 00:56:08,430
Where're you going?
931
00:56:09,750 --> 00:56:12,390
Why isn't that punk answering his phone?
932
00:56:17,120 --> 00:56:20,210
Jung! In Ho's here.
933
00:56:20,210 --> 00:56:21,960
Why aren't you answering?
934
00:56:21,960 --> 00:56:26,080
We three should get together.
It's been a while. Just like old times.
935
00:56:27,600 --> 00:56:29,680
[Delete. Confirm.]
936
00:56:35,390 --> 00:56:37,120
- Cha Min Young?
- Yes.
937
00:56:37,120 --> 00:56:38,770
- Ha Jae Woo?
- Yes.
938
00:56:38,770 --> 00:56:40,810
- Hong Seol.
- Yes.
939
00:56:40,810 --> 00:56:43,200
Since it happened this way,
I might as well work hard.
940
00:56:43,200 --> 00:56:44,910
I'm sure there's something I can learn.
941
00:56:46,040 --> 00:56:47,810
Not having to see
that senior is worth it.
942
00:56:47,810 --> 00:56:49,140
Lee Jun Ho, what is it?
943
00:56:55,350 --> 00:56:57,770
- I'm sorry.
- Huh?
944
00:56:58,850 --> 00:57:02,770
Hold on a second.
Your name isn't on my class list?
945
00:57:03,890 --> 00:57:05,180
I switched my classes.
946
00:57:05,180 --> 00:57:07,500
I figured this class would be more fun.
947
00:57:07,500 --> 00:57:10,350
Oh yeah? It's good to have you.
948
00:57:10,790 --> 00:57:13,790
As expected, students who are wise
take my class.
949
00:57:13,790 --> 00:57:16,770
All right, shall we start?
950
00:57:17,960 --> 00:57:20,870
- Strategic Management, page 12.
- Seol.
951
00:57:22,120 --> 00:57:23,480
Hi.
952
00:57:29,460 --> 00:57:31,620
What's with this guy?
953
00:57:34,600 --> 00:57:39,600
Subtitles by DramaFever
954
00:57:54,870 --> 00:57:59,140
A suspicious senior started
acting suspicious.
955
00:57:59,810 --> 00:58:01,560
Why? Do I get on your nerves?
956
00:58:01,560 --> 00:58:03,060
You get on my nerves big time.
957
00:58:03,060 --> 00:58:05,710
- Are you and Senior close?
- No, not even a little bit.
958
00:58:05,710 --> 00:58:07,830
Seol. Seol. Seol. Seol.
959
00:58:07,830 --> 00:58:09,410
Do you want to eat something?
Let's go eat.
960
00:58:09,410 --> 00:58:11,870
Was he deprived of food or something?
961
00:58:11,870 --> 00:58:14,850
Get your act together, Hong Seol.
You shouldn't get fooled by that smile.
962
00:58:14,850 --> 00:58:17,230
This person is cunning like a snake.
963
00:58:17,230 --> 00:58:20,830
There are wicked people
whose thoughts you can't figure out.
964
00:58:21,310 --> 00:58:24,210
Don't get too happy just because
Senior is showing interest.
965
00:58:24,210 --> 00:58:26,310
Senior is friendly to everyone.
966
00:58:26,310 --> 00:58:27,520
I never treated you specially.
967
00:58:27,520 --> 00:58:30,060
- Whatever.
- Pathetic punk.
968
00:58:30,060 --> 00:58:31,350
Feeling completely guilty...
969
00:58:31,350 --> 00:58:35,230
Look at your face, feeling no guilt after
turning someone's life into a loser life.
970
00:58:35,230 --> 00:58:36,540
Guilty? Why would I?
971
00:58:36,540 --> 00:58:38,540
Hey, come over here.
972
00:58:38,540 --> 00:58:41,640
I like you. You're the only person
who treats him that way.
973
00:58:41,640 --> 00:58:42,730
Me?
974
00:58:44,040 --> 00:58:45,520
I'm saying this out of concern.
975
00:58:45,520 --> 00:58:48,540
- Seol is in danger right now.
- Don't worry. Nothing will happen.
976
00:58:48,540 --> 00:58:51,790
A feeling that's somehow different
from anything I felt before.
977
00:58:51,790 --> 00:58:53,480
Does he really mean it?
978
00:58:53,480 --> 00:58:56,430
I really don't know anything now.
74216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.