All language subtitles for American Translation (2011)0
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Inzerujte zde sv�j produkt nebo zna�ku
kontaktujte www.SubtitleDB.org ji� dnes
2
00:04:41,659 --> 00:04:42,683
Jdeme na to?
3
00:04:43,159 --> 00:04:45,559
K tob� nebo ke m�?
4
00:04:45,726 --> 00:04:46,920
K tob�.
5
00:04:59,593 --> 00:05:02,061
- K tob� j�t nechce�?
- Ne.
6
00:05:02,526 --> 00:05:03,857
Moc se mi tam nel�b�...
7
00:05:04,593 --> 00:05:05,958
N�co k pit�?
8
00:05:06,758 --> 00:05:08,487
Ne, u� jsem pil dost.
9
00:05:08,659 --> 00:05:10,718
Kdy� moc piju, nepostav� se mi.
10
00:05:11,593 --> 00:05:13,584
Chce� snad n�co zvadl�ho?
11
00:05:14,259 --> 00:05:15,487
Na...
12
00:05:16,059 --> 00:05:18,050
Pomalu se svl�kni.
13
00:05:39,092 --> 00:05:41,890
Hla� si bradavky,
to m�m r�d.
14
00:05:42,191 --> 00:05:43,715
A ty?
15
00:05:44,091 --> 00:05:45,058
Co j�?
16
00:05:45,225 --> 00:05:47,693
- Co to d�l�?
- Stav�m si ho.
17
00:05:48,892 --> 00:05:50,154
A to u� n�co znamen�.
18
00:05:52,991 --> 00:05:54,891
Nemluv tolik.
19
00:05:56,525 --> 00:05:57,890
Tak jo.
20
00:05:58,058 --> 00:05:59,582
Co bych m�la d�lat?
21
00:05:59,757 --> 00:06:01,850
Hla� si bradavky.
22
00:06:29,465 --> 00:06:31,940
On to je�t� nev�,
ale u� te� je jen minulost.
23
00:06:32,524 --> 00:06:34,515
Nebude to jednoduch�.
24
00:06:36,026 --> 00:06:38,718
Tihle Francouzi ... a jejich soci�ln�
pov�dom�.
25
00:06:38,719 --> 00:06:41,755
J� tomu ��k�m pokrytectv�.
Jeho doba skon�ila.
26
00:06:41,756 --> 00:06:43,833
M� pad�ka.
27
00:06:44,813 --> 00:06:47,237
- On je velk� ryba.
- No pr�v�!
28
00:06:47,238 --> 00:06:50,777
U� je to zase tady!
Dneska st�n�me hlavy.
29
00:06:50,778 --> 00:06:54,953
Lidem snemaj� r�di kdy�
souc�t�me s ob�t�.
30
00:06:54,954 --> 00:06:57,055
Pro� mi to ��k�?
31
00:06:57,056 --> 00:07:00,567
Proto�e jsme se rozhodli,
�e ty ho nahrad�.
32
00:07:02,756 --> 00:07:04,815
To je sranda, ty jako bezhlavej.
33
00:07:05,866 --> 00:07:07,388
Sly�els to?
34
00:07:07,771 --> 00:07:11,003
Skv�l� smysl pro humor od generace Y.*
*(narozen� v polovin� 80. let)
35
00:07:12,434 --> 00:07:14,393
A jak si vede tv�j syn?
36
00:07:15,123 --> 00:07:18,058
Budu to muset promyslet.
Nev�m zda to p��jmu.
37
00:07:18,059 --> 00:07:21,484
Mysl�m, �e nem� moc na vybranou.
38
00:07:21,485 --> 00:07:25,450
Brzy si o tom promluv�me.
Z�tra r�no let�m do LA.
39
00:07:27,143 --> 00:07:30,855
- P��jemn� n�vrat.
- D�kuju, Pierre.
40
00:07:31,156 --> 00:07:33,886
Nashledanou, sle�no.
41
00:07:35,006 --> 00:07:38,036
Ty v� co pr�v� te� zaj�m� generaci Y?
42
00:07:38,840 --> 00:07:40,155
Pro� jsem tady?
43
00:07:40,156 --> 00:07:44,323
Jsi v Pa��i, a j� se rozhodl
�e by ses m�la setkat s Pierrem.
44
00:08:07,987 --> 00:08:11,650
Mil��ku, vadilo by ti kdybych
na�i dne�n� ve�e�i zru�il?
45
00:08:11,651 --> 00:08:14,605
Po��d v���, �e spolu m��eme ve�e�et?
46
00:08:14,606 --> 00:08:16,884
Ned�lej ramena!
47
00:08:16,885 --> 00:08:20,056
�eklas, �e se mus� znovu zrodit.
Jinak to fungovat nebude.
48
00:08:20,057 --> 00:08:22,981
Tati, o tom u� jsme mluvili.
49
00:08:25,844 --> 00:08:27,326
Dovoluji si mladou d�mu upozornit,
50
00:08:27,327 --> 00:08:29,280
Jsem p�esv�d�en, �e tv� matka
by p�istoupila na...
51
00:08:29,288 --> 00:08:30,755
Mus�m ��rat.
52
00:10:26,620 --> 00:10:27,985
Jmenuju se Chris...
53
00:10:28,687 --> 00:10:29,881
Christopher.
54
00:10:30,587 --> 00:10:32,077
J� jsem Aurore.
55
00:10:32,819 --> 00:10:34,582
Jsi vzn�tliv�...
56
00:10:34,919 --> 00:10:36,250
...jako j�.
57
00:10:37,153 --> 00:10:39,053
Ne v�dycky.
58
00:10:39,686 --> 00:10:41,586
Kdo je ten chl�pek s tebou?
59
00:10:41,886 --> 00:10:43,183
M�j t�ta.
60
00:10:43,552 --> 00:10:46,112
- Pro� nemluv� francouzsky?
- Je Ameri�an.
61
00:10:46,953 --> 00:10:49,922
Jsi Ameri�anka... j� to v�d�l.
62
00:10:50,519 --> 00:10:53,818
Jsem oboj�, m�ma je Francouzka.
63
00:11:17,786 --> 00:11:19,253
Chce� b�t se mnou?
64
00:11:20,285 --> 00:11:21,877
Jo.
65
00:11:22,751 --> 00:11:24,218
Pro� ne?
66
00:11:30,219 --> 00:11:31,914
Po�k�m venku.
67
00:11:46,986 --> 00:11:50,549
- Je ti �patn�?
- Ne, v�born�.
68
00:11:50,918 --> 00:11:52,886
- Mus�m j�t.
- U�?
69
00:11:53,052 --> 00:11:57,011
- Nestr�v�me spolu trochu �asu?
- Vytvo�en� pouta?
70
00:12:01,865 --> 00:12:03,547
A nezapome�, drahou�ku:
71
00:12:03,548 --> 00:12:06,287
Bez pen�z si nem��e�
dovolit spoustu v�c�.
72
00:12:06,288 --> 00:12:07,288
V�m.
73
00:12:17,951 --> 00:12:19,714
Parkuju vzadu.
74
00:12:45,750 --> 00:12:48,514
Kam jedeme?
Do tv�ho bytu?
75
00:12:49,917 --> 00:12:51,748
Tohle je m�j byt.
76
00:15:10,981 --> 00:15:12,949
Ne, dneska dom� nep��jdu.
77
00:15:13,747 --> 00:15:15,510
Ne, neboj.
78
00:15:16,281 --> 00:15:17,714
Ok.
79
00:15:18,647 --> 00:15:21,878
Ned�lej sc�ny.
80
00:15:22,914 --> 00:15:24,609
��astnou cestu.
81
00:15:51,147 --> 00:15:53,012
Tyhle mal� silnice jsou skv�l�.
82
00:16:05,846 --> 00:16:09,976
Moje m�ma utekla zrovna jako j�.
Taky byla tul�k.
83
00:16:10,280 --> 00:16:12,544
T�ta se s n� cht�l slu�n� rozej�t.
84
00:16:12,713 --> 00:16:13,839
Dal j� n�jak� pen�ze.
85
00:16:14,147 --> 00:16:16,240
Ne moc, proto�e byl instalat�r.
86
00:16:16,613 --> 00:16:18,240
A to plat�.
87
00:16:18,813 --> 00:16:21,008
Mysl�m, �e m�la rad�ji prachy ne� m�.
88
00:16:21,180 --> 00:16:22,977
On za rok zhebnul.
89
00:16:23,147 --> 00:16:24,944
Rakovina.
90
00:16:25,113 --> 00:16:26,705
Nem�l jsem t�tu r�d.
91
00:16:27,279 --> 00:16:28,769
Pros�m.
92
00:16:29,513 --> 00:16:30,537
D�kuju.
93
00:16:32,680 --> 00:16:34,580
Dobrou chu�.
94
00:16:36,646 --> 00:16:38,910
Cit�m se jako naprogramovanej robot.
Nesn��m to.
95
00:16:40,946 --> 00:16:44,177
T�k� bejt rebel,
kdy� m� v�echno.
96
00:16:44,713 --> 00:16:46,704
Prachy, zdrav�...
97
00:16:47,046 --> 00:16:49,037
v podstat� perfektn� rodi�e.
98
00:16:49,513 --> 00:16:50,775
Kluci?
99
00:16:51,580 --> 00:16:53,514
- Jo.
- Hodn�?
100
00:16:54,279 --> 00:16:56,679
- Moc ne.
- Kolik?
101
00:16:56,845 --> 00:16:57,834
T�i.
102
00:16:58,012 --> 00:16:59,673
Prost� to tak je.
103
00:17:00,112 --> 00:17:01,636
Jsem �tvrtej?
104
00:17:02,512 --> 00:17:04,173
�ty�ka je moje ��astn� ��slo.
105
00:17:04,545 --> 00:17:05,876
P��sah�m.
106
00:17:06,779 --> 00:17:08,508
- Bylas n�kdy na potratu?
- Ne.
107
00:17:09,679 --> 00:17:12,045
A n�co dal��ho o kluc�ch?
108
00:17:12,712 --> 00:17:15,647
S posledn�m, Scottem,
jsem se skoro zasnoubila.
109
00:17:16,779 --> 00:17:18,770
Jak se ��k� Scottovi?
110
00:17:19,079 --> 00:17:20,239
Scotty.
111
00:17:22,111 --> 00:17:25,603
Ten mi nesed�.
Milovala jsi ho?
112
00:17:26,545 --> 00:17:28,672
Ne. Byl jako ze �ablony,
113
00:17:28,845 --> 00:17:30,745
pan Dokonalej.
114
00:17:30,912 --> 00:17:33,608
�irokej �sm�v, pevnej stisk ruky,
cti��dostivej.
115
00:17:34,245 --> 00:17:35,872
Rodi�e ho milovali.
116
00:17:36,612 --> 00:17:38,705
Dobr� partie.
117
00:17:38,911 --> 00:17:40,572
Takov� kravina.
118
00:17:45,212 --> 00:17:46,907
Chci b�t v tob�, te�.
119
00:19:50,043 --> 00:19:51,476
L�b�?
120
00:19:52,809 --> 00:19:56,006
T�ta to koupil p�ed p�ti lety,
ale jezd�me sem jen jednou za rok.
121
00:19:59,676 --> 00:20:01,769
Co to spole�n� p�ed�lat?
122
00:20:02,609 --> 00:20:05,043
Kdy� chce� abych tu
byl jako doma, tak ur�it�.
123
00:20:11,842 --> 00:20:14,811
- M�te ukl�ze�ku?
- Je�t� ne.
124
00:20:16,242 --> 00:20:18,472
Kdo zal�v� kytky?
125
00:20:19,142 --> 00:20:20,700
Jsou um�l�.
126
00:20:21,676 --> 00:20:24,110
Um�l� nem�m r�d, vyho� je.
127
00:20:24,275 --> 00:20:26,709
Najmu ukl�ze�ku.
128
00:20:27,642 --> 00:20:28,904
Va�� r�da?
129
00:20:29,609 --> 00:20:31,577
Sp� ne.
130
00:20:32,641 --> 00:20:33,835
��dnej probl�m.
131
00:20:34,008 --> 00:20:37,239
Zavol�me si pro pizzu,
��nu, couscous.
132
00:20:48,064 --> 00:20:50,141
Jo, je to bezvadn�.
133
00:20:52,218 --> 00:20:54,805
Bude� m�t radost,
n�koho jsem potkala.
134
00:20:54,806 --> 00:20:57,318
Jo, je to Franouz.
135
00:20:59,758 --> 00:21:01,558
Pro� to ��k�?
136
00:21:02,928 --> 00:21:03,972
Ne.
137
00:21:05,228 --> 00:21:08,331
P�esta� se po��d vypt�vat!
138
00:21:08,704 --> 00:21:11,144
Olivere, tyhle �e�i nem�m r�da.
139
00:21:11,955 --> 00:21:15,607
Podstatn� je, �e se m�m
mnohem l�p.
140
00:21:16,699 --> 00:21:19,867
Zavolej mi, a� se uklidn�.
141
00:21:27,116 --> 00:21:28,499
Nesn��m mobily.
142
00:21:33,941 --> 00:21:36,102
Nel�b� se mi kdy� mluv�
s jin�ma klukama.
143
00:21:37,540 --> 00:21:38,973
Kdo je Oliver?
144
00:21:49,707 --> 00:21:51,504
M�j nejlep�� kamar�d.
145
00:21:52,640 --> 00:21:54,835
A je buzna, pokud ti to pom��e.
146
00:21:55,574 --> 00:21:56,939
Nepom��e.
147
00:21:57,574 --> 00:21:58,802
Fakt?
148
00:22:06,674 --> 00:22:08,505
Mluv na m� americky.
149
00:22:19,529 --> 00:22:21,864
A co m�m ��kat?
150
00:22:26,015 --> 00:22:27,804
Miluju t�.
151
00:22:31,369 --> 00:22:33,347
M�m strach.
152
00:22:36,673 --> 00:22:37,799
Pokra�uj.
153
00:22:42,213 --> 00:22:45,552
Miluju tvoji postavu...
154
00:22:47,916 --> 00:22:49,907
To jak vypad�.
155
00:22:54,391 --> 00:22:57,336
A tv�j �sm�v.
156
00:22:58,823 --> 00:23:00,870
Takovej d�tskej.
157
00:23:04,005 --> 00:23:05,529
Rozum� mi?
158
00:23:06,105 --> 00:23:07,470
Ne.
159
00:23:10,215 --> 00:23:13,630
Nev���m, �e neum� anglicky ani slovo.
160
00:23:18,624 --> 00:23:20,936
�eknu ti tajemstv�.
161
00:23:24,496 --> 00:23:27,376
Nikdy jsem nev��ila na l�sku
na prvn� pohled.
162
00:23:29,972 --> 00:23:32,167
Douf�m, �e mi ��k� n�co hezk�ho.
163
00:23:39,461 --> 00:23:44,903
V� co jsou ti co poslouchaj�
rock a nerozum� textu?
164
00:23:47,608 --> 00:23:49,725
Kret�ni.
165
00:24:02,572 --> 00:24:05,769
Zlep�il jsem se co t�ta um�el.
166
00:24:06,505 --> 00:24:08,996
Jsem tul�k, to je moje povol�n�.
167
00:24:11,171 --> 00:24:13,833
Vyd�l�v�m si hran�m pokeru.
168
00:24:14,071 --> 00:24:15,595
Jsem ��astnej.
169
00:24:15,837 --> 00:24:17,634
Mali�kosti sem a tam.
170
00:24:17,804 --> 00:24:19,829
Nem�m velk� v�daje.
171
00:24:21,238 --> 00:24:24,674
Stra�n� r�d ��d�m auto...
Odj�d�m z Pa��e, ��d�m.
172
00:24:24,837 --> 00:24:26,532
Tak jak to d�l�me te�.
173
00:24:27,871 --> 00:24:29,771
�iju takov� mal� "road-movies".
174
00:24:30,237 --> 00:24:33,673
"Road trips", chce� ��ct "road trips".
175
00:24:34,604 --> 00:24:36,037
Dneska r�no jsi n�jak upov�danej.
176
00:24:36,204 --> 00:24:37,762
Ne, jen ti vypr�v�m.
177
00:24:39,604 --> 00:24:41,128
Na nic se nept�.
178
00:24:42,637 --> 00:24:44,161
To se mi na tob� l�b�.
179
00:24:45,037 --> 00:24:46,698
Nikdy se na nic nept�.
180
00:24:47,937 --> 00:24:49,495
Pak je to bezvadn�.
181
00:24:57,970 --> 00:24:59,562
Je to proto�e m� zn�.
182
00:25:01,137 --> 00:25:03,970
C�til jsem to, kdy� jsme se potkali.
183
00:25:04,703 --> 00:25:06,000
Zn� m�.
184
00:25:07,803 --> 00:25:09,771
Oba si dokonale rozum�me.
185
00:25:53,203 --> 00:25:54,500
Promi�te.
186
00:25:54,669 --> 00:25:56,603
Hled�m Lauzinovu ulici.
187
00:25:56,769 --> 00:25:59,169
Nev�m, jsem tu nov�.
188
00:25:59,535 --> 00:26:03,528
Bez GPS je t�k� naj�t cestu.
189
00:26:03,902 --> 00:26:05,563
Kupte si mapu.
190
00:26:05,735 --> 00:26:07,669
Fajn, a te� zmiz.
191
00:26:07,835 --> 00:26:10,531
- Jenom spolu mluv�me.
- Vyka�li se na to.
192
00:26:12,069 --> 00:26:14,697
Jsi hluchej? Chce� se porvat?
193
00:26:15,902 --> 00:26:17,961
Chrisi, nech toho.
194
00:26:24,936 --> 00:26:27,734
Poprv� se pro m� cht�l n�kdo pr�t.
195
00:26:28,569 --> 00:26:29,831
To se ti l�b�?
196
00:26:30,869 --> 00:26:31,927
Jo.
197
00:26:38,268 --> 00:26:40,168
V tom byt� je internet.
198
00:26:40,669 --> 00:26:43,604
V�m, ale j� m�m sv� zvyky.
199
00:31:13,763 --> 00:31:16,027
Tak p��t� �tvrtek.
200
00:31:17,829 --> 00:31:20,559
Jo, ve �tvrtek.
201
00:31:38,063 --> 00:31:39,690
Kolik jsi j� dal?
202
00:31:39,863 --> 00:31:41,490
300 euro.
203
00:31:41,796 --> 00:31:44,594
100 za hodinu, to je moc.
204
00:31:44,763 --> 00:31:46,856
Jej� pr�ce si to zaslou��.
205
00:31:47,229 --> 00:31:50,858
- Je to p�ecen�n�.
- Na to ka�lu.
206
00:31:51,029 --> 00:31:53,122
Kdo m� co rozhodovat
o cen� pr�ce?
207
00:31:54,095 --> 00:31:57,963
V��e platu na�� ukl�ze�ky je moje v�c.
208
00:32:04,895 --> 00:32:06,556
Mus�m j�t na vzduch.
209
00:33:02,094 --> 00:33:04,062
- Zn� ho?
- Ne.
210
00:33:06,761 --> 00:33:10,162
- Vypad� jako prostitut.
- P�esn� to on je.
211
00:33:12,527 --> 00:33:15,052
- Vypad� mlad�.
- Je mu 18.
212
00:33:15,228 --> 00:33:18,163
To oni v�ichni ��kaj�.
213
00:33:21,594 --> 00:33:22,891
Po�kej tu.
214
00:33:37,527 --> 00:33:40,963
Tohle je Steve, Steven.
Pr�v� ob�dv�me.
215
00:33:41,627 --> 00:33:44,494
- Co tak obvykle j�?
- Sra�ky, m�sli ty�inky.
216
00:33:44,661 --> 00:33:47,152
Pot�ebuje� zdrav� j�dlo.
217
00:33:47,627 --> 00:33:49,959
Poj�me se proj�t do lesa.
218
00:33:50,260 --> 00:33:53,923
- Fakt?
- Zaplat�m ti za �as.
219
00:33:54,093 --> 00:33:55,117
Tak jo, fajn.
220
00:33:55,494 --> 00:33:57,894
Zase ta tvoje velkorysost?
221
00:34:02,960 --> 00:34:05,656
Jsme zasnouben�,
brzy se budeme br�t.
222
00:34:43,726 --> 00:34:47,457
Jedno z m�ch obl�ben�ch m�st.
O v�kendu sem nikdo ani nep�chne.
223
00:35:00,159 --> 00:35:02,525
Cht�l bych se se Stevem
trochu pomazlit.
224
00:35:07,193 --> 00:35:10,924
Ty jedin� pro m� n�co znamen�, kot�.
Nikdy t� nepodvedu.
225
00:35:15,026 --> 00:35:16,653
Nem�m ho r�da.
226
00:35:16,825 --> 00:35:18,588
J� taky ne.
227
00:36:54,257 --> 00:36:55,884
Co se stalo?
228
00:37:00,090 --> 00:37:02,490
Sakra, Chrisi, co se stalo?
229
00:37:07,024 --> 00:37:08,685
Poprali jste se?
230
00:37:25,757 --> 00:37:27,622
Cht�l abych ho p�i�krtil...
231
00:37:28,623 --> 00:37:30,056
v�ak v�, a pak...
232
00:37:31,722 --> 00:37:33,451
Neodhadl jsem to.
233
00:37:44,622 --> 00:37:46,453
Byla to nehoda?
234
00:37:50,822 --> 00:37:52,813
�ekni, byla to nehoda?
235
00:38:57,588 --> 00:38:59,215
Chce� odtud vypadnout?
236
00:38:59,855 --> 00:39:01,015
A kam?
237
00:39:01,188 --> 00:39:03,782
Odkud poch�z�m.
Kde jsem se narodil.
238
00:39:04,621 --> 00:39:06,452
Na sever, pobl� Lille.
239
00:39:07,254 --> 00:39:09,017
Jo, pro� ne.
240
00:39:16,254 --> 00:39:17,983
Stra�n� t� miluju, kot�.
241
00:39:23,987 --> 00:39:26,547
Nebyla to nehoda, co?
242
00:39:27,021 --> 00:39:29,012
Nemluv o tom.
243
00:39:29,188 --> 00:39:30,951
U� se k tomu nevracej.
244
00:39:32,021 --> 00:39:35,149
Spojuje n�s n�co hlubok�ho.
245
00:39:38,487 --> 00:39:40,682
To jedin� m� v�znam.
246
00:41:57,518 --> 00:41:58,712
Christophere!
247
00:42:01,751 --> 00:42:05,710
Co zase chce�?
V�dycky se objev� bez varov�n�.
248
00:42:05,884 --> 00:42:08,614
Aurora, moje �ivotn� l�ska.
249
00:42:10,617 --> 00:42:13,450
Chceme se vz�t.
Symbolicky.
250
00:42:15,684 --> 00:42:17,652
Pro� v�h�?
251
00:42:18,484 --> 00:42:19,883
Nic mi nem��e� odep��t.
252
00:43:00,517 --> 00:43:01,745
Christophere,
253
00:43:02,683 --> 00:43:07,211
bere� si Auroru za man�elku,
a slibuje� j� v�rnost,
254
00:43:07,583 --> 00:43:09,881
v dobr�ch i t�k�ch dob�ch,
255
00:43:10,050 --> 00:43:12,712
v nemoci i zdrav�,
256
00:43:12,883 --> 00:43:14,908
a bude� ji milovat
do konce sv�ch dn�?
257
00:43:17,217 --> 00:43:18,479
Ano.
258
00:43:21,050 --> 00:43:22,210
Auroro,
259
00:43:22,816 --> 00:43:25,114
bere� si Christophera
za man�ela,
260
00:43:25,483 --> 00:43:27,849
a slibuje� mu v�rnost,
261
00:43:28,017 --> 00:43:30,952
v dobr�ch i t�k�ch dob�ch,
262
00:43:31,116 --> 00:43:34,017
v nemoci i zdrav�,
263
00:43:34,550 --> 00:43:36,677
a bude� ho milovat do konce sv�ch dn�?
264
00:43:39,816 --> 00:43:40,840
Ano.
265
00:44:26,615 --> 00:44:28,742
V dosp�v�n� mi d�val kapesn�.
266
00:44:29,782 --> 00:44:31,613
Hodn� jsme si spolu u�ili.
267
00:44:34,549 --> 00:44:36,176
Je mi ho l�to.
268
00:45:32,614 --> 00:45:33,876
Jsme pr�zdn�.
269
00:45:34,548 --> 00:45:37,711
- Ne�etl jsi ceduli?
- Ne.
270
00:45:37,914 --> 00:45:39,211
Stejn� neum�m ��st.
271
00:45:39,581 --> 00:45:41,572
A tvoje holka?
272
00:45:41,747 --> 00:45:44,545
Je moje �ena, a nemluv� francouzsky.
273
00:45:45,047 --> 00:45:48,016
- Jak se jmenuje�?
- Alexandre.
274
00:45:48,214 --> 00:45:51,183
Ne, d�k.
Kdyby m� ��f vid�l kou�it...
275
00:45:51,880 --> 00:45:54,212
- ��f je blbec?
- Je to ��f.
276
00:45:56,513 --> 00:45:58,140
Jsem tu na zkou�ku.
277
00:45:58,980 --> 00:46:01,676
Abys tady sehnal pr�ci,
tak mus� dr�et hubu a krok.
278
00:46:02,014 --> 00:46:03,675
M� r�d auta?
279
00:46:04,580 --> 00:46:07,743
Jo, ale tady opravujeme
jen star� k��py.
280
00:46:07,914 --> 00:46:10,041
Jak ��k� ��f,
nejsme kouzeln�ci.
281
00:46:11,914 --> 00:46:14,109
Lidi nemaj� prachy na nov� auto.
282
00:46:15,079 --> 00:46:16,808
M�l bys vid�t ty rachotiny
co sem voz�.
283
00:46:16,980 --> 00:46:18,174
Co d�l� po pr�ci?
284
00:46:19,079 --> 00:46:21,047
- Nic moc.
- M� holku?
285
00:46:22,813 --> 00:46:25,680
Tohle je Alex, fajn kluk.
286
00:46:25,946 --> 00:46:27,846
Jen jsme pokecali.
287
00:46:28,680 --> 00:46:30,671
Benz�n se�enete v Armentieres.
288
00:46:31,213 --> 00:46:33,773
Z�st�v�me asi 2 - 3 dny
ve Vert Mont Inn.
289
00:46:33,946 --> 00:46:35,004
P�ij� se na n�s kouknout.
290
00:46:35,180 --> 00:46:36,738
No jasn�.
291
00:46:38,046 --> 00:46:40,674
On fakt neum� ��st?
292
00:48:19,244 --> 00:48:22,145
- Zdrav�m, pan� Levantov�.
- Vr�til ses?
293
00:48:23,911 --> 00:48:27,870
- Cht�l jsem se pochlubit man�elkou.
- Ty jsi �enat�?
294
00:48:28,111 --> 00:48:30,136
Z�staneme 2-3 dny,
m�te voln� pokoj?
295
00:48:31,244 --> 00:48:34,736
Nebude m�t radost, �e t� vid�,
ale...
296
00:48:34,911 --> 00:48:37,937
host� je m�lo, a tak nemohu odm�tnout.
Plat� se p�edem.
297
00:48:38,111 --> 00:48:39,442
Jasn�, bez probl�mu.
298
00:48:46,077 --> 00:48:48,545
On se p�es to nikdy nep�enesl.
299
00:49:00,510 --> 00:49:02,137
Mluv� o sv�m man�elovi.
300
00:49:03,710 --> 00:49:05,575
Jejich syn um�el.
301
00:49:06,710 --> 00:49:08,541
Byl to m�j nejlep�� k�mo�.
302
00:49:10,477 --> 00:49:11,603
Benoit.
303
00:49:13,110 --> 00:49:14,441
Ben.
304
00:49:16,677 --> 00:49:18,736
Byli jsme po��d spolu.
305
00:49:20,243 --> 00:49:22,143
Pa�ili a� do r�na.
306
00:49:24,543 --> 00:49:28,138
A pak jednou ve�er ...
307
00:49:29,910 --> 00:49:31,810
za�al kv�let jako ��lenej,
308
00:49:32,943 --> 00:49:34,638
�pln� na hadry...
309
00:49:36,576 --> 00:49:38,168
a �e prej chce um��t,
310
00:49:39,676 --> 00:49:41,473
�e sv�t je na hovno,
311
00:49:42,676 --> 00:49:44,644
�e u� s t�m nechce m�t
nic spole�n�ho...
312
00:49:48,242 --> 00:49:49,937
��m v�c mluvil...
313
00:49:50,876 --> 00:49:53,640
t�m v�c jsem se tomu sm�l.
314
00:49:56,543 --> 00:49:58,443
Ale on se tomu nesm�l.
315
00:50:00,075 --> 00:50:02,475
Vypadal tak p�esv�d�en�.
316
00:50:04,676 --> 00:50:06,974
Nepokou�el jsem se ho ani uklidnit...
317
00:50:08,209 --> 00:50:10,006
ani mu to rozmluvit.
318
00:50:10,775 --> 00:50:12,003
Nic.
319
00:50:14,476 --> 00:50:15,841
Ode�el jsem.
320
00:50:17,842 --> 00:50:19,104
Druhej den...
321
00:50:21,176 --> 00:50:23,610
ho na�el t�ta v jeho pokoji,
322
00:50:24,142 --> 00:50:25,632
odepsan�ho.
323
00:50:27,176 --> 00:50:29,872
Otrava alkoholem,
nebo n�co takov�ho.
324
00:50:31,942 --> 00:50:35,173
M�chali jsme do pit� v�echno mo�n�,
jen abysme byli na sra�ku.
325
00:50:51,852 --> 00:50:54,689
Chce� abych ze m� byl n�kdo jinej.
326
00:50:56,640 --> 00:50:59,403
Uvnit� c�t�m vztek.
327
00:51:01,748 --> 00:51:04,186
Zase to c�t�m v krvi.
328
00:51:07,931 --> 00:51:09,768
Miluju t�.
329
00:51:11,241 --> 00:51:13,175
J� taky mluv�m americky.
330
00:51:33,108 --> 00:51:36,737
Kdy� takhle jen tak chod�m,
331
00:51:37,174 --> 00:51:39,574
napadaj� m� ��len� v�ci.
332
00:51:42,474 --> 00:51:43,805
Chce� v�d�t jak�?
333
00:51:44,073 --> 00:51:45,131
Jist�.
334
00:51:57,207 --> 00:51:59,004
Jsem jako ryba,
335
00:51:59,541 --> 00:52:01,805
nikdo m� nesly�� �v�t.
336
00:52:02,773 --> 00:52:05,071
V�echno dobr� je divok� a svobodn�.
337
00:52:07,907 --> 00:52:09,738
Cht�l bych b�t kovboj.
338
00:52:10,506 --> 00:52:11,939
Nezabil jsem Bena.
339
00:52:18,606 --> 00:52:21,905
Nechci ��t v tich�m zoufalstv�!
340
00:52:22,806 --> 00:52:24,535
J� taky ne!
341
00:52:42,239 --> 00:52:44,833
V� co d�l� na�� l�sku nebezpe�nou?
342
00:52:45,906 --> 00:52:47,032
Ne.
343
00:52:47,740 --> 00:52:49,469
T�m �e kon��.
344
00:53:13,139 --> 00:53:14,936
Nem��e� za to.
345
00:53:18,039 --> 00:53:20,030
Jen si ho svedl na �patnou cestu.
346
00:53:21,539 --> 00:53:23,507
Neb�t tebe, byl by tu po��d.
347
00:53:26,639 --> 00:53:28,436
Zabil jsi ho,
348
00:53:29,572 --> 00:53:31,563
sv�mi �chyln�mi n�pady.
349
00:54:37,870 --> 00:54:39,462
Pot�ebuju �erstvej vzduch.
350
00:57:19,001 --> 00:57:20,901
Zn� tuhle starou reklamu?
351
00:57:21,067 --> 00:57:22,898
Vid�l jsem to na best-of.
352
00:57:50,034 --> 00:57:51,467
D�le.
353
00:57:54,834 --> 00:57:57,064
Jsi sama? Kde je Chris?
354
00:57:57,233 --> 00:58:00,862
Nev�m.
On se r�d n�kde potlouk�.
355
00:58:01,033 --> 00:58:02,625
Brzy se vr�t�.
356
00:58:02,800 --> 00:58:05,098
- Jste svoji dlouho?
- Ne.
357
00:58:05,467 --> 00:58:07,458
On je fajn.
358
00:58:07,900 --> 00:58:09,697
M� holku?
359
00:58:09,866 --> 00:58:12,426
M�l jsem, ale nechal jsem j�,
byla nudn�.
360
00:58:12,600 --> 00:58:16,127
Hodiny jej�ho kec�n�,
�asopisov� kydy...
361
00:58:16,500 --> 00:58:18,866
l�ba�ka jen 3 minuty.
362
00:58:19,033 --> 00:58:21,627
Bez jazyka, to se j� hnusilo.
363
00:58:23,200 --> 00:58:26,863
Blbej v�b�r. M�j br�cha Simon,
je �plnej opak.
364
00:58:27,033 --> 00:58:31,834
Jeho holka je t�hotn�,
to je n��ez.
365
00:58:32,233 --> 00:58:35,566
- Co d�l�?
- Je nezam�stnanej.
366
00:58:37,966 --> 00:58:39,126
Ahoj, Chrisi.
367
00:58:44,733 --> 00:58:46,860
Nemyslel jsem, �e n�s
bude� votravovat.
368
00:58:47,566 --> 00:58:49,796
M� bejt s lidma tv�ho v�ku.
369
00:58:51,033 --> 00:58:52,125
Alexi...
370
00:58:53,733 --> 00:58:54,859
Alexi!
371
00:58:56,099 --> 00:58:57,828
M�l bys j�t.
372
00:59:08,965 --> 00:59:10,899
Pot�ebuju abys mi pomohla, kot�.
373
00:59:31,598 --> 00:59:33,190
Je�t� trochu d�l, kot�.
374
01:00:17,864 --> 01:00:19,058
�ekni mi to.
375
01:00:24,864 --> 01:00:26,525
Chrisi, st�j.
376
01:00:55,464 --> 01:00:57,432
Nikdy t� neopust�m, kot�.
377
01:00:58,730 --> 01:01:00,027
Jsme t�m.
378
01:01:05,564 --> 01:01:09,056
- O �em chce� abych mluvil?
- P�estane� se mnou vyjeb�vat?
379
01:01:09,230 --> 01:01:10,663
Zlob� se?
380
01:01:11,830 --> 01:01:13,457
Pro� to d�l�?
381
01:01:16,463 --> 01:01:18,556
P�ed tebou mi nikdo nedal �anci.
382
01:01:19,830 --> 01:01:21,855
Proto ti ukazuju co jsem za�.
383
01:01:26,229 --> 01:01:28,026
Jak si to m�m p�ebrat?
384
01:01:28,997 --> 01:01:30,828
Je to v�zva?
385
01:01:46,129 --> 01:01:47,460
Jako d�t�...
386
01:01:48,062 --> 01:01:51,623
m� t�ta tahal do kostela,
a j� v��il v Boha.
387
01:01:53,062 --> 01:01:54,757
Pak jsem p�estal v��it.
388
01:01:56,662 --> 01:01:58,630
U� nev���m na dobro a zlo.
389
01:01:59,662 --> 01:02:03,063
Dneska, na jedn� stran� jsou hladov�,
na druh� vystra�en�.
390
01:02:05,129 --> 01:02:07,029
Nos�m v sob� p��ernej strach.
391
01:02:08,795 --> 01:02:10,922
A ty to m� stejn�, kot�.
392
01:02:11,795 --> 01:02:13,194
Poznal jsem to.
393
01:02:15,662 --> 01:02:18,995
Nechci b�t t�m strachem
ve m� paralyzovanej.
394
01:02:20,962 --> 01:02:22,725
Tak�e se ��d�m instinkty.
395
01:02:23,695 --> 01:02:25,663
Holky, kluci.
396
01:02:26,595 --> 01:02:28,529
Za holky jsem nikdy neplatil.
397
01:02:30,061 --> 01:02:31,585
Ale za kluky...
398
01:02:32,695 --> 01:02:34,925
prachy to usnad�ujou.
399
01:02:35,529 --> 01:02:36,996
Hlavn� u t�ch mladejch.
400
01:02:40,895 --> 01:02:44,126
V�m kde se slejzaj.
Prostituti a tak.
401
01:02:45,562 --> 01:02:47,928
Vy�ilujou z m�ho v�ku.
402
01:02:57,162 --> 01:02:58,891
V��� mi.
403
01:02:59,861 --> 01:03:01,522
Mluv� se mnou.
404
01:03:01,995 --> 01:03:04,589
Jsou r�di, �e je poslouch�m.
405
01:03:04,761 --> 01:03:07,787
Ne, jen se posunuju. Posral jsem to
v prvn�m j�ru na technice.
406
01:03:07,961 --> 01:03:09,758
- Na �em?
- Po��ta�e.
407
01:03:09,928 --> 01:03:11,452
Rodi�e nemohli platit
soukromou �kolu.
408
01:03:11,628 --> 01:03:12,788
Pro�?
409
01:03:12,961 --> 01:03:16,089
T�ta mak� ve fabrice.
Na p�l �vazku.
410
01:03:16,461 --> 01:03:19,555
M�ma d�l� studijn� poradkyni.
To je sranda.
411
01:03:20,227 --> 01:03:21,819
Pro�?
412
01:03:21,995 --> 01:03:24,429
Proto�e m� nen� rady.
413
01:03:47,994 --> 01:03:49,757
M�m r�d jak se odevzdaj�.
414
01:03:50,027 --> 01:03:51,688
N�kdy neo�ek�van�.
415
01:03:55,727 --> 01:03:57,922
Ze za��tku �lo jen o sex.
416
01:04:03,994 --> 01:04:05,518
A jednoho dne...
417
01:04:07,527 --> 01:04:09,688
s jednou holkou,
jm�no jsem zapomn�l,
418
01:04:10,660 --> 01:04:11,888
jsem cejtil n�co divn�ho.
419
01:04:12,793 --> 01:04:14,624
V kolik za��n� ten film?
420
01:04:15,093 --> 01:04:16,754
Koukni do novin.
421
01:04:25,160 --> 01:04:28,425
M�l ses nap�ed oholit,
te� m�m vyr�ku.
422
01:04:29,160 --> 01:04:31,458
Prdel jsi m�la v jednom ohni
a j� t� po��dn� ojel,
423
01:04:31,627 --> 01:04:34,061
tak si ty pozn�mky nech pro sebe.
424
01:04:34,792 --> 01:04:37,818
Ok, nezm�n�me t�ma?
Myslela jsem, �e jsi se
425
01:04:37,993 --> 01:04:39,153
neholil t�i dny.
426
01:04:39,626 --> 01:04:41,685
To bylo pro p��t�.
427
01:04:41,993 --> 01:04:44,484
��dn� p��t� nebude,
stejn� odprejskne�.
428
01:04:44,659 --> 01:04:47,628
Serv�rek co nastavujou zadek jako ty,
p�ch�m sedm do t�dne...
429
01:04:47,792 --> 01:04:51,990
Ka�d�mu ji nenastavuju.
Tak�e se fakt uklidni.
430
01:04:52,160 --> 01:04:53,684
Jsem klidnej.
431
01:04:54,859 --> 01:04:57,657
Tak klidnej, �e se vyka�lu na kino.
432
01:04:57,826 --> 01:04:59,817
Ud�l�me si klidnej ve�er.
433
01:05:00,626 --> 01:05:03,527
Jo?
Jse� nevypo��tatelnej.
434
01:05:15,958 --> 01:05:17,687
��m v�c jsem se na n� d�val...
435
01:05:18,225 --> 01:05:19,692
jak j� to d�v�m...
436
01:05:20,459 --> 01:05:21,585
t�m v�c mi st�l.
437
01:05:22,759 --> 01:05:24,124
Ale v hlav�.
438
01:05:26,758 --> 01:05:28,817
Nikdy u� holku neuhod�m.
439
01:05:30,626 --> 01:05:32,560
V�� mi.
440
01:05:33,459 --> 01:05:34,858
M� pravdu, kot�.
441
01:05:35,526 --> 01:05:37,494
D�l� mi dob�e s tebou mluvit.
442
01:05:40,159 --> 01:05:42,127
- A tu holku jsi...
- Ne.
443
01:05:43,525 --> 01:05:46,961
Rad�ji se m� neptej.
Nech m� pokra�ovat.
444
01:05:51,992 --> 01:05:55,086
Druhej den jsem se vid�l s Vladem,
jedn�m s obvykl�ch.
445
01:05:56,125 --> 01:06:00,562
V�d�l jsi, �e v Americe spousta
mlad�ch Mormon� d�l� prostituty?
446
01:06:00,958 --> 01:06:03,085
Po�li mi m�sto kec�n� �peka.
447
01:06:05,925 --> 01:06:09,053
Star�� chlapi vytla�ujou mlad�,
448
01:06:09,224 --> 01:06:13,092
aby mohli m�t v�c man�elek.
Jsou polygamn�.
449
01:06:13,758 --> 01:06:15,658
- Jo?
- A v� ty co?
450
01:06:15,825 --> 01:06:18,851
Pos�laj� ty mlad� na Floridu,
aby �lapali.
451
01:06:19,024 --> 01:06:22,983
Je to ur�it� cel� s�.
Nezletil� jim vyd�l�vaj� spoustu pen�z.
452
01:06:23,158 --> 01:06:26,855
M�l bych tam jet a ileg�ln� �lapat,
l�p tam plat�j.
453
01:06:27,591 --> 01:06:28,956
Nejsi nezletilej.
454
01:06:29,124 --> 01:06:33,854
Am�ci tutov� jedou v�c po Rusech
ne� Frant�ci.
455
01:06:34,024 --> 01:06:37,926
Je to d�ky studen� v�lce.
Pro ty co je jim p�es pades�t.
456
01:06:38,457 --> 01:06:41,949
- Nejsi Rus, jsi Rumun.
- Pro n� je to pra�� jako uho�.
457
01:06:46,191 --> 01:06:48,091
Vadilo by ti, kdybych t� pra�til?
458
01:06:50,891 --> 01:06:52,722
Na n�co jsem se t� ptal, Vlade.
459
01:06:54,557 --> 01:06:56,821
Kdy� si p�iplat�, klidn�.
460
01:06:56,991 --> 01:06:59,926
A ne tam kde by to bylo vid�t, ok?
461
01:07:14,590 --> 01:07:18,549
A to se mi doopravdy postavil.
Za modr�ky jsem mu zaplatil 200 euro.
462
01:07:23,623 --> 01:07:24,954
Od toho dne,
463
01:07:25,756 --> 01:07:28,884
jsem pochopil, �e se moje du�e st�v�
ciz�m �zem�m.
464
01:07:29,056 --> 01:07:32,719
Vr�til jsem se na silnici,
kv�li nov�mu nutk�n�.
465
01:07:35,823 --> 01:07:38,155
Jsem ��astnej, �e jsme spolu.
466
01:07:41,190 --> 01:07:42,555
Tak to je.
467
01:07:43,890 --> 01:07:45,653
�ekl jsem ti v�echno, kot�.
468
01:07:47,856 --> 01:07:49,687
Miluje� m� i takov�ho?
469
01:07:50,890 --> 01:07:52,585
To co jsem?
470
01:08:11,989 --> 01:08:13,889
Pom��u ti. Uvid�.
471
01:08:33,655 --> 01:08:34,986
Jsme tady.
472
01:08:37,889 --> 01:08:39,186
Sp�?
473
01:08:42,622 --> 01:08:43,816
Ne.
474
01:08:58,455 --> 01:09:01,015
M�m hlad. Chce� n�jakou "��nu"?
475
01:09:01,488 --> 01:09:02,614
Jo.
476
01:09:02,787 --> 01:09:05,415
- M�m ti ji objednat, kot�?
- Jo.
477
01:09:30,954 --> 01:09:32,512
Poj� d�l.
478
01:09:44,821 --> 01:09:46,448
Kde ses narodil?
479
01:09:46,787 --> 01:09:48,948
Tady, ve Francii.
480
01:09:49,120 --> 01:09:51,088
Ale t�ta je z Kambod�e.
481
01:09:51,454 --> 01:09:52,819
- Jako ti z lod�?
- Jo.
482
01:09:52,987 --> 01:09:55,683
M�mu potkal v uprchlick�m centru.
483
01:09:55,853 --> 01:09:58,481
Pracovala jako pomocn� s�la.
Starala se o o�acen�.
484
01:09:58,887 --> 01:10:01,014
- Tak�e jsi m�enec.
- Jo.
485
01:10:01,654 --> 01:10:04,145
Ani m�ma nen� Francouzka,
je Portugalka.
486
01:10:04,521 --> 01:10:06,853
Nevypad� moc portugalsky.
487
01:10:07,020 --> 01:10:09,784
B�t m�enec je fajn,
m� to budoucnost.
488
01:10:09,953 --> 01:10:13,548
M�enci jsou and�l� osvobozen�
sv�ta od �istokrevnosti.
489
01:10:13,720 --> 01:10:16,985
Chrisi, neblbni, vystydne j�dlo.
490
01:11:04,986 --> 01:11:08,820
2700 euro, 3 hodiny pokeru,
to nen� zl�, co?
491
01:11:09,186 --> 01:11:10,619
Co d�l�?
492
01:11:11,519 --> 01:11:13,180
Nic, nem��u sp�t.
493
01:11:13,752 --> 01:11:16,880
Jo, toho zn�m,
chl�pka z Filadelfie.
494
01:11:17,119 --> 01:11:19,144
Byl to expert ve sv�m oboru.
495
01:11:22,552 --> 01:11:24,486
Takov� kravina.
496
01:11:26,685 --> 01:11:28,710
Cvoka�i nemaj� ani p�ru.
497
01:11:29,585 --> 01:11:32,645
Jen sh�n�m informace, nic v�c.
Mohlo by to pomoct.
498
01:11:32,819 --> 01:11:34,446
A s ��m?
499
01:11:35,118 --> 01:11:37,712
Jedin� d�le�it� je, �e ty mi rozum�.
500
01:11:37,918 --> 01:11:39,681
Na ostatn� seru.
501
01:11:40,851 --> 01:11:42,079
Jist�.
502
01:11:43,552 --> 01:11:46,578
Tak jdeme na to,
ptej se.
503
01:11:48,552 --> 01:11:50,417
Projdu dobrovoln� testem.
504
01:11:56,985 --> 01:11:59,078
- Zalo�ils n�kdy po��r?
- Ne.
505
01:11:59,618 --> 01:12:02,485
- Tr�pil jsi jako d�t� zv��ata?
- Ne.
506
01:12:02,651 --> 01:12:05,950
J� jednou, s k�mo�kama.
507
01:12:06,118 --> 01:12:09,679
Dali jsme ropu�e do huby cig�ro
a vona vybouchla.
508
01:12:11,085 --> 01:12:15,078
To nen� tr�pen�. Tr�pen� je,
kdy� vezme� sousedovic ko�ku,
509
01:12:15,451 --> 01:12:17,851
a dus� j� v pytli,
510
01:12:18,018 --> 01:12:21,545
a t�sn� ne� zhebne, vezme� n��ky,
511
01:12:21,818 --> 01:12:23,911
- a vydloubne� j� o�i...
- Po��r�val ses v noci jako d�t�?
512
01:12:24,718 --> 01:12:28,814
Kdepak! T�ta by to nedal.
513
01:12:28,984 --> 01:12:30,975
Se�ezal by m�.
514
01:12:31,684 --> 01:12:33,515
T�ta t� bil?
515
01:12:37,917 --> 01:12:39,714
Ml�til t� �asto?
516
01:12:46,984 --> 01:12:49,544
Co oni v�d�?
Cel� ta psychologick� p��ovina...
517
01:12:52,217 --> 01:12:54,048
To �e n�koho ml�tili,
518
01:12:55,817 --> 01:12:57,808
to v�echno vysv�tluje?
519
01:13:00,550 --> 01:13:04,077
T�ta mi v�dycky ��kal, �e jsem bo�� d�t�,
A j� jsem.
520
01:13:06,050 --> 01:13:07,540
Jasn�?
521
01:13:08,583 --> 01:13:11,711
Jsem bo�� d�t� a� d�l�m cokoliv.
522
01:13:20,183 --> 01:13:21,810
M� pravdu, Chrisi.
523
01:13:23,717 --> 01:13:25,878
Jsme d�ti bo��.
524
01:13:50,449 --> 01:13:52,440
Pokud m� chce� dooprady pochopit...
525
01:13:53,449 --> 01:13:54,916
je jenom jedin� mo�nost.
526
01:14:22,915 --> 01:14:24,542
Kurva, to nen� on.
527
01:14:39,948 --> 01:14:41,882
- Je tu Vlad?
- Ne, odjel.
528
01:14:42,048 --> 01:14:44,482
- Kam?
- Do USA.
529
01:14:44,648 --> 01:14:46,081
P�ebral jsem jeho m�sto.
530
01:14:46,581 --> 01:14:49,175
Jsem tu s man�elkou, v pohod�?
531
01:14:49,548 --> 01:14:52,574
Jo, jen to nechci ��ct sv� holce.
532
01:14:52,748 --> 01:14:55,683
S klukama probl�m nen�,
ale s holkama...
533
01:14:56,715 --> 01:14:58,842
Nepokou�ej se v�bec pochopit.
534
01:15:00,915 --> 01:15:02,883
- Jak se ta tvoje jmenuje?
- Marie.
535
01:15:03,048 --> 01:15:04,948
- A ty?
- Nicolas.
536
01:15:09,114 --> 01:15:10,706
Aurora, Nicolas. Nick.
537
01:15:11,648 --> 01:15:12,842
18 let.
538
01:15:15,881 --> 01:15:18,816
Pojedeme na venkov,
r�di p�ch�me v p��rod�.
539
01:15:39,480 --> 01:15:43,007
M��u to vz�t? Je to moje holka,
pr�v� jsem j� poslal sms.
540
01:15:43,680 --> 01:15:45,671
Jo, jasn�.
541
01:15:46,114 --> 01:15:47,877
Jsi v pohod�?
542
01:15:48,614 --> 01:15:50,605
Jo, maxim�ln� 5 minut.
543
01:15:50,780 --> 01:15:52,577
Jo, te� odpoledne se dob�e mak�.
544
01:15:53,614 --> 01:15:56,048
Te� nem��u moc pov�dat.
545
01:15:56,213 --> 01:15:57,840
OK, zavol�m ti pozd�ji.
546
01:15:58,014 --> 01:15:59,106
L�b�m.
547
01:18:12,978 --> 01:18:15,503
Um��t, dokud jsou nevinn�.
548
01:18:16,878 --> 01:18:18,846
To je to co jim d�v�m.
549
01:18:21,211 --> 01:18:22,838
Osvobozuju je.
550
01:18:23,677 --> 01:18:25,440
T�mhle podus�m na�e vzpoury.
551
01:18:28,978 --> 01:18:30,468
Chrisi, m� n��!
552
01:18:31,644 --> 01:18:34,636
Hajzl jeden!
553
01:19:23,110 --> 01:19:24,975
Te� u� mi rozum� l�p?
554
01:19:29,776 --> 01:19:34,008
Sd�l�me sv� �ivoty v dob�ch
lep��ch i hor��ch.
555
01:19:37,010 --> 01:19:39,035
Zopakuj mi to americky.
556
01:19:42,810 --> 01:19:44,141
Opakuj to po m�!
557
01:20:18,876 --> 01:20:20,503
Budeme t�m siln�j��,
558
01:20:21,575 --> 01:20:22,769
uvid�.
559
01:20:52,575 --> 01:20:53,906
Dobr� den, str�n�ku.
560
01:20:54,075 --> 01:20:56,009
Doklady, pros�m.
561
01:21:01,541 --> 01:21:02,838
Nezvednete to?
562
01:21:03,075 --> 01:21:05,600
Nech to spadnout do schr�nky.
M�me toho moc.
563
01:21:17,674 --> 01:21:19,073
Mohl byste mi uk�zat
co m�te vzadu?
564
01:21:29,141 --> 01:21:31,939
Jsme novoman�el� na cest�.
565
01:21:32,207 --> 01:21:34,038
Pod�vejme na to.
566
01:21:34,207 --> 01:21:36,835
- Jen tak n�kam?
- Na m�sta kde nikdo nen�.
567
01:21:37,207 --> 01:21:39,072
Na�e svatebn� cesta.
568
01:21:40,541 --> 01:21:42,406
Je to v po��dku, Thomasi.
569
01:21:47,107 --> 01:21:48,904
Tome, jse� dost vymakanej!
570
01:21:49,107 --> 01:21:51,132
Jsem v okresn�m gymnastick�m t�mu.
571
01:21:51,508 --> 01:21:53,476
- �enatej?
- Ne.
572
01:21:53,640 --> 01:21:56,131
Tr�nink zabere ve�kerej �as,
a z�vody...
573
01:22:33,673 --> 01:22:34,970
Dej mi ten mobil.
574
01:22:37,739 --> 01:22:39,866
Mohli by n�s podle n�j sledovat.
575
01:22:54,346 --> 01:22:58,821
Jestli se nezm�n�,
nem��u v tom pokra�ovat.
576
01:23:01,530 --> 01:23:03,213
Ty jsi z�vislej.
577
01:23:04,550 --> 01:23:06,997
Bu� z�vislej na na�� l�sce.
578
01:24:04,671 --> 01:24:06,536
Co pro tebe m��u ud�lat?
579
01:24:07,104 --> 01:24:10,540
Nic. Dostala jsem to.
580
01:24:14,872 --> 01:24:16,999
Prvn� den je to v�dycky takov�.
581
01:24:18,571 --> 01:24:20,129
Z�tra mi bude l�p.
582
01:24:25,756 --> 01:24:28,828
Z�stane� tady,
jako bys to dostal taky?
583
01:24:43,637 --> 01:24:45,161
Nebl�zni, kot�.
584
01:24:45,537 --> 01:24:46,936
To p�ejde.
585
01:25:29,736 --> 01:25:31,897
A co d��ko?
586
01:25:32,070 --> 01:25:33,901
Kdy� m� vykou��,
dostane� velk�.
587
01:25:35,170 --> 01:25:37,798
M� �t�st�, �e tu pr�ci pot�ebuju,
jinak bych ti rozbil dr�ku.
588
01:25:37,970 --> 01:25:40,734
D�lej, jestli na to m� koule.
589
01:25:41,769 --> 01:25:44,670
Mus� bejt magor,
��t s t�mhle t�pkem.
590
01:25:44,903 --> 01:25:46,803
No tak vypadni.
591
01:27:06,767 --> 01:27:10,726
�pln� jsem se vy��dil.
Nemohl jsem sp�t.
592
01:27:13,101 --> 01:27:14,796
Je ti l�p?
593
01:27:16,567 --> 01:27:18,432
Ne, je�t� ne.
594
01:27:59,800 --> 01:28:00,892
Hal�.
595
01:28:03,434 --> 01:28:05,129
Ne, je tady,
nen� to omyl.
596
01:28:08,009 --> 01:28:10,506
Jmenuju se Chris.
597
01:28:12,467 --> 01:28:13,798
P�ed�m j� to.
598
01:28:17,700 --> 01:28:19,395
Tv�j t�ta.
599
01:28:29,016 --> 01:28:30,793
To je m�j p��tel, zavol�m ti pozd�ji.
600
01:28:33,031 --> 01:28:34,642
Jo, je to fajn.
601
01:28:35,573 --> 01:28:37,187
Za��n� to b�t super.
602
01:28:39,495 --> 01:28:41,201
Ty jsi...
603
01:28:43,568 --> 01:28:45,912
Ne, v�bec ne.
604
01:28:49,978 --> 01:28:52,150
Jo, bydl� tu.
605
01:28:45,913 --> 01:28:48,695
Jsme tu spolu a je to fajn.
606
01:28:53,117 --> 01:28:55,017
Je to probl�m?
607
01:28:56,312 --> 01:28:58,998
Jo, mysl�m, �e je to v�nej vztah.
608
01:29:00,707 --> 01:29:02,566
Uvid� s�m a� ho pozn�.
609
01:29:04,117 --> 01:29:06,861
Tak ahoj, tati.
Dej za m� m�m� pusu.
610
01:29:11,066 --> 01:29:12,658
N�co se d�je?
611
01:29:14,099 --> 01:29:17,728
P��t� t�den tu bude t�ta,
m� obchodn� probl�my.
612
01:29:20,565 --> 01:29:23,796
- Budu se mu l�bit?
- To je mi jedno.
613
01:29:24,999 --> 01:29:28,628
Uvid�me a� tu bude.
Zasran� ekonomick� krize...
614
01:29:37,665 --> 01:29:39,895
Pot�ebuje� nemyslet na v�ci.
615
01:30:04,698 --> 01:30:07,064
Cht�la bych n�co zkusit.
616
01:30:08,531 --> 01:30:09,828
Co?
617
01:30:29,197 --> 01:30:31,688
Pr�delny jsou dobr� na lov.
618
01:30:32,164 --> 01:30:34,428
Jen mus� m�t trp�livost.
619
01:32:52,728 --> 01:32:56,596
No co jako?
Jsem doma a jsem nahatej.
620
01:33:12,161 --> 01:33:15,722
- A u� jsi n�kdy hr�l?
- Je�t� ne.
621
01:33:15,894 --> 01:33:18,692
Byly n�jak� castingy, ale ...
622
01:33:19,094 --> 01:33:23,497
To jsou snov� pr�ce.
Herec, zp�v�k...
623
01:33:24,061 --> 01:33:26,086
D�v�m si p�t let, �e to dok�u.
624
01:33:26,561 --> 01:33:28,552
- Kolik je ti?
- 21.
625
01:33:30,128 --> 01:33:32,062
Vypad� star��.
626
01:33:32,861 --> 01:33:34,852
A co d�l�te vy?
627
01:33:39,727 --> 01:33:43,788
Beze srandy.
Zaji��uju nicned�l�n�.
628
01:33:44,161 --> 01:33:46,686
- A j� ned�l�m nic.
- Jo, fajn.
629
01:33:48,760 --> 01:33:51,024
Ale moji rodi�e jsou dost ve vat�.
630
01:33:52,427 --> 01:33:55,055
P�ijela jsem do Pa��e
abych se na�la.
631
01:33:56,160 --> 01:33:57,923
A potkala jsem Chrise.
632
01:33:59,160 --> 01:34:01,594
Jo, je to tak.
633
01:34:02,894 --> 01:34:04,691
�ijeme ze dne na den.
634
01:34:06,527 --> 01:34:08,722
Dneska je to v�t�zn� strategie.
635
01:34:08,893 --> 01:34:10,793
A je jedno jestli jsi v prdeli nebo ne.
636
01:34:11,527 --> 01:34:14,826
J� jsem v�dycky ve h�e nap�ed.
V�dycky jsem tak �il.
637
01:34:16,560 --> 01:34:17,788
Spr�vn�...
638
01:34:18,560 --> 01:34:20,994
No, mus�m do pr�ce.
639
01:34:22,793 --> 01:34:24,385
V kolik nastupuje�?
640
01:34:24,560 --> 01:34:25,891
V sedm ve�er.
641
01:34:26,127 --> 01:34:27,890
D�m si sprchu.
642
01:34:33,459 --> 01:34:36,485
- L�bilo se ti to?
- Jo, ohromn�.
643
01:34:37,060 --> 01:34:38,425
A tob�?
644
01:34:38,593 --> 01:34:41,061
Kdy� se to l�b� tob�,
tak m� taky.
645
01:34:45,693 --> 01:34:47,490
Je ale dob�e vybavenej!
646
01:34:58,092 --> 01:35:00,117
��kal, �e skon�� ve dv� hodiny?
647
01:35:00,926 --> 01:35:02,120
Co se d�je, sakra?
648
01:35:02,493 --> 01:35:05,951
- Pro� neodjedeme?
- Z�staneme.
649
01:35:09,192 --> 01:35:11,922
O nic nejde.
Uvid�me se s n�m jindy.
650
01:35:12,092 --> 01:35:14,151
Chci ho vid�t dneska.
651
01:35:16,593 --> 01:35:18,458
Mo�n� skon�il d��v.
652
01:35:19,959 --> 01:35:21,824
Ani nev�me kde bydl�.
653
01:35:21,992 --> 01:35:23,789
Nesn��m, kdy se se mnou vyjeb�v�.
654
01:35:31,959 --> 01:35:34,860
- Nav�dycky spolu, co?
- Spr�vn�, nastup si.
655
01:35:37,558 --> 01:35:40,391
- Kde bydl�?
- Kousek za Bastillou.
656
01:35:54,091 --> 01:35:55,991
Vypadni, u� t� nechci znovu vid�t.
657
01:35:56,758 --> 01:35:58,123
Co t�m mysl�?
658
01:35:58,625 --> 01:36:00,422
�ekl jsem, zmiz.
659
01:36:01,758 --> 01:36:03,589
P�esko�ilo ti?
660
01:36:04,091 --> 01:36:06,025
- O co jde?
- Nech toho.
661
01:36:06,191 --> 01:36:07,089
Padej.
662
01:36:18,757 --> 01:36:20,725
Co je s tebou?
663
01:36:22,524 --> 01:36:24,048
P�emej�lel jsem o tom.
664
01:36:24,958 --> 01:36:27,085
Chci t� jen pro sebe, kot�.
665
01:36:28,024 --> 01:36:30,117
Musel bych ho zab�t.
666
01:36:30,491 --> 01:36:31,958
C�til jsem, �e to ve m� v�e.
667
01:36:33,524 --> 01:36:35,651
Jsem hrdej, �e se to nestalo.
668
01:37:29,923 --> 01:37:31,857
N�kdo je v koupeln�.
669
01:37:34,790 --> 01:37:36,553
Sakra, t�ta.
670
01:37:42,056 --> 01:37:43,546
Ud�lej kafe.
671
01:37:48,195 --> 01:37:49,986
Ahoj, tati!
672
01:37:51,002 --> 01:37:53,404
Kde je m�j �upan?
673
01:37:53,490 --> 01:37:54,957
Kam jsi dal �upan?
674
01:37:59,755 --> 01:38:01,518
Je�t�, �e jsme ho vyprali.
675
01:38:03,618 --> 01:38:05,846
Pov�s�m ti ho na dve�e.
676
01:38:39,834 --> 01:38:42,490
M�l bych hned odej�t,
m�m moc pr�ce.
677
01:38:42,491 --> 01:38:45,978
Vy�aduje to v�c �sil� ne� jindy.
678
01:38:45,979 --> 01:38:49,567
A ... vzpom�n� si na Pierra?
Vym�chal n�s v p�kn�ch sra�k�ch.
679
01:38:49,568 --> 01:38:51,613
Nem��u naj�t nikoho jako n�hradu.
680
01:38:51,821 --> 01:38:53,482
Chci ti p�edstavit Chrise.
681
01:38:53,654 --> 01:38:55,144
Mluvili jsme po telefonu.
682
01:38:56,502 --> 01:38:58,891
Jak dlouho se ho hodl� dr�et?
683
01:38:59,646 --> 01:39:03,325
Pokud je on to, co jsi hledala v Pa��i,
m�la by ses vr�tit dom�.
684
01:39:03,326 --> 01:39:05,617
Pro� se mnou takhle mluv�?
685
01:39:06,688 --> 01:39:09,122
- D�je se n�co?
- Nic.
686
01:39:10,421 --> 01:39:12,514
Cht�la jsem jet s Chrisem
do Los Angeles.
687
01:39:12,688 --> 01:39:14,553
Tak si na n�j tady ud�lej �as.
688
01:39:14,921 --> 01:39:18,550
Vypad� to pra�t�n�,
ale Amerika je m�j sen.
689
01:39:19,055 --> 01:39:20,750
V�dycky jsem se tam vid�l.
690
01:39:21,154 --> 01:39:23,850
Jako svobodnej, divokej kovboj,
nebo jako hip�k v Kalifornii.
691
01:39:24,055 --> 01:39:25,545
Nebo jako makl�� na Wall Street.
692
01:39:27,087 --> 01:39:30,887
Chci abys v�d�l, �e mezi n�mi
je to v�n�.
693
01:39:33,821 --> 01:39:35,516
Chce� zn�t m�j n�zor?
694
01:39:35,987 --> 01:39:37,113
Ne.
695
01:39:40,688 --> 01:39:42,383
Nel�b� se mi v� t�n.
696
01:39:42,554 --> 01:39:44,647
Jedn�m s v�mi slu�n�,
a vy na m� shl��te
697
01:39:44,820 --> 01:39:46,617
jako na spodinu.
Co m�te za probl�m?
698
01:39:47,588 --> 01:39:48,987
Je mi fuk, jestli se v�m nel�b�m.
699
01:39:49,154 --> 01:39:50,587
Aurora je l�ska m�ho �ivota.
700
01:39:51,720 --> 01:39:53,517
�koda, �e v�s to tak sere.
701
01:39:53,687 --> 01:39:56,588
R�d nas�r�m lidi jako jste vy.
702
01:39:56,753 --> 01:40:00,154
Tak�e jedeme do USA,
k v�m dom�, nebo jinam.
703
01:40:00,720 --> 01:40:01,982
No tak, uklidni se.
704
01:40:02,760 --> 01:40:05,661
Fakt to pot�ebuje� takhle dusit?
705
01:40:05,662 --> 01:40:09,633
Mohli jste b�t p��tel�,
a b�hem p�ti minut to zni��.
706
01:40:10,323 --> 01:40:12,489
Mysl�m, �e bys m�l odej�t.
707
01:40:12,490 --> 01:40:15,327
- Jdi na hotel, nebo...
- Vy jd�te oba, k n�mu!
708
01:40:15,328 --> 01:40:18,050
Nem� kam j�t.
Nen� tat�nk�v maz�nek jako ty.
709
01:40:18,051 --> 01:40:20,962
Zatracen� holko, takhle
se mnou vys�rat nebude�!
710
01:40:33,579 --> 01:40:35,523
Mo�n� m� pravdu.
711
01:40:39,559 --> 01:40:41,556
Rad�i p�jdu.
712
01:41:32,675 --> 01:41:34,711
Budu v Bristolu.
713
01:42:08,685 --> 01:42:11,483
- Mus�m na vzduch.
- J� taky.
714
01:44:10,804 --> 01:44:13,746
Pro� p�ij�d�te do USA?
715
01:44:14,416 --> 01:44:16,816
- Na co se pt�?
- Sna� se trochu.
716
01:44:16,982 --> 01:44:20,076
Na to se t� budou pt�t na imigra�n�m.
717
01:44:20,449 --> 01:44:23,577
Tak se pt�m: Pro� p�ij�d�te
do USA?
718
01:44:26,849 --> 01:44:29,579
Proto�e je to m�j sen.
Moji hrdinov� jsou Ameri�ani.
719
01:44:30,648 --> 01:44:32,707
Na to se ti vyserou.
720
01:44:34,515 --> 01:44:37,746
�ekne�, �e jsi na dovolen�,
na n�v�t�v� kamar�d�.
721
01:44:38,260 --> 01:44:42,057
Tak�e: I'm on vacation ...
"Jsem na dovolen�"
722
01:44:58,881 --> 01:45:00,439
Pokra�uj.
723
01:45:12,647 --> 01:45:14,911
- Je tady Christopher Sarge?
- Ano, to jsem j�.
724
01:45:15,714 --> 01:45:17,079
Inspektor Malherbe.
725
01:45:19,181 --> 01:45:22,981
- Co se d�je?
- M�me na v�s zatyka�.
726
01:45:23,148 --> 01:45:24,740
Co to m� znamenat?
727
01:45:25,081 --> 01:45:28,414
P�jdete s n�mi na v�slech.
728
01:45:41,981 --> 01:45:44,449
Z �eho jsem obvin�nej?
729
01:45:44,814 --> 01:45:47,510
Jste podez�el� z vra�dy
Nicolase Barniera.
730
01:45:47,714 --> 01:45:50,080
Byl nalezen v lese
pobl� Rambouillet.
731
01:45:50,447 --> 01:45:53,143
- Nesmysl.
- Stav�la v�s tam policie.
732
01:45:53,614 --> 01:45:55,605
Identifikovali va�i dod�vku.
733
01:45:55,781 --> 01:45:58,579
Vystopovali jsme ji a� sem.
734
01:46:03,180 --> 01:46:05,774
Vy jste d�vka co s n�m byla?
735
01:46:05,947 --> 01:46:07,574
Ano.
736
01:46:07,880 --> 01:46:10,644
P�jdete s n�mi taky.
737
01:46:16,713 --> 01:46:19,079
Miluju t�, Chrisi.
Neboj se.
738
01:46:19,746 --> 01:46:20,974
Boj�m se.
739
01:46:21,546 --> 01:46:22,945
Dr� m�.
740
01:46:23,680 --> 01:46:26,012
Chci j� pol�bit.
741
01:47:20,979 --> 01:47:22,879
Skon�ilo to?
742
01:47:24,579 --> 01:47:26,843
Mysli na na�i l�sku.
743
01:47:47,512 --> 01:47:49,673
To je v� byt?
744
01:47:51,512 --> 01:47:53,070
Ano, m�ho otce.
745
01:47:59,811 --> 01:48:02,780
Zacp�te mi u�i, pros�m...
746
01:48:03,945 --> 01:48:05,537
Zacp�te mi u�i.
747
01:48:52,663 --> 01:48:55,860
Tento p��b�h je zalo�en na
studi�ch seri�lov�ch vrah�
748
01:48:56,028 --> 01:48:57,154
a jejich v�pov�d�.
749
01:48:59,094 --> 01:49:00,721
V jednom z p��b�h�
lze vysloven� ��st:
750
01:49:00,893 --> 01:49:02,952
"U seri�lov�ch vrah�, jste konfrontov�ni
s vyj�me�n�m
751
01:49:03,159 --> 01:49:04,683
paradoxem:
Jsou to lid� nesm�rn� trp�c�,
752
01:49:04,858 --> 01:49:06,723
a tuto nezm�rnou bolest
vyjad�uj� ve sv�ch n�siln�ch �inech.
753
01:49:06,890 --> 01:49:08,482
Zabit� je pro n� nezbytnost� k p�e�it�."
754
01:49:08,656 --> 01:49:11,056
Jin� seri�lov� vrah ��k�:
"Kdy� zab�j�m, zbavuji se lidskosti
755
01:49:11,421 --> 01:49:12,945
jako t�k�ho b�emene
jsem v n�dhern�m sv�t�
756
01:49:13,121 --> 01:49:15,988
nete�nosti, kde nen� �zkost,
a nehroz� mi samota."
757
01:49:16,753 --> 01:49:20,742
�esk� titulky
bab�zna
758
01:49:21,305 --> 01:49:27,468
Podpor n�s a sta� sa VIP �lenom,
odstr�ni� v�etky reklamy z SubtitleDB.org
53844