Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,374 --> 00:02:15,135
- Hey, bro, got my battery.
2
00:02:15,135 --> 00:02:16,757
No!
3
00:02:16,757 --> 00:02:17,689
- Easy, easy.
4
00:02:17,689 --> 00:02:19,311
I'm Dr. Murphy, hypnosis.
5
00:02:19,311 --> 00:02:20,381
You were hypnotized.
6
00:02:20,381 --> 00:02:21,589
You were in deep.
7
00:02:21,589 --> 00:02:22,625
I hypnotized you.
8
00:02:22,625 --> 00:02:24,213
Okay, now come out of it slowly.
9
00:02:25,145 --> 00:02:26,353
Hypnosis.
10
00:02:26,353 --> 00:02:30,150
Maclain, now you said
while you were under
11
00:02:30,150 --> 00:02:32,290
that your parents
were frozen to death.
12
00:02:32,290 --> 00:02:33,567
Is that right?
13
00:02:33,567 --> 00:02:35,638
- Died in a car accident.
14
00:02:35,638 --> 00:02:36,846
It's my dreams,
15
00:02:36,846 --> 00:02:38,330
they die in all sorts
of different ways.
16
00:02:38,330 --> 00:02:39,331
Sometimes they're on fire.
17
00:02:39,331 --> 00:02:40,746
Sometimes they're drowning.
18
00:02:40,746 --> 00:02:41,989
- Uh-huh.
19
00:02:41,989 --> 00:02:43,335
- Last time they were
falling off a cliff
20
00:02:43,335 --> 00:02:46,166
and I can't do
anything about it.
21
00:02:46,166 --> 00:02:48,720
And then he's there every
time filming the whole thing.
22
00:02:48,720 --> 00:02:50,342
- Ah, he, your brother, right?
23
00:02:50,342 --> 00:02:51,619
Mm-hm, mm-hm.
24
00:02:51,619 --> 00:02:52,793
- Yes, It's quite
frustrating, so.
25
00:02:52,793 --> 00:02:53,966
Mm-hm, mm-hm.
26
00:02:55,382 --> 00:02:57,487
- If you can tell me what I
need to know to get rid of them,
27
00:02:57,487 --> 00:02:58,281
that'd be great.
28
00:02:58,281 --> 00:02:59,144
- Mm.
29
00:02:59,144 --> 00:03:00,732
Mm-hm, mm-hm.
30
00:03:00,732 --> 00:03:01,526
Mm-hm.
31
00:03:03,113 --> 00:03:04,839
- I'm sorry, do you
want me to keep talking?
32
00:03:04,839 --> 00:03:08,222
I kinda got to the end
of my thought there.
33
00:03:08,222 --> 00:03:09,327
- Oh, oh, okay, okay okay okay.
34
00:03:09,327 --> 00:03:11,191
So, so, so, so you have a dream,
35
00:03:11,191 --> 00:03:12,709
uh, that you can't interpret,
36
00:03:12,709 --> 00:03:14,228
so you're wondering
what that means.
37
00:03:14,228 --> 00:03:16,437
So let me explain, okay.
38
00:03:16,437 --> 00:03:19,026
Now dreams, right, are,
come from the brain, right.
39
00:03:19,026 --> 00:03:21,753
Your brain goes to sleep
and you create these dreams.
40
00:03:21,753 --> 00:03:25,446
Now dreams, uh, even though
the brain is creating them,
41
00:03:25,446 --> 00:03:26,654
the brain can't
actually do the things
42
00:03:26,654 --> 00:03:27,862
that you're dreaming about.
43
00:03:27,862 --> 00:03:29,139
You understand that, right?
44
00:03:29,139 --> 00:03:30,382
So, so really what
it comes down to,
45
00:03:30,382 --> 00:03:32,522
there's a famous hypnotherapist.
46
00:03:32,522 --> 00:03:34,938
His name is Jonathan Mayer.
47
00:03:34,938 --> 00:03:37,631
He described the body
as being a wonderland.
48
00:03:37,631 --> 00:03:40,081
And what I need
you to understand
49
00:03:40,081 --> 00:03:41,911
about dreams is that when.
50
00:03:41,911 --> 00:03:43,395
Oh you're not following me.
51
00:03:43,395 --> 00:03:44,638
Let, let, let me simplify
this a little bit more.
52
00:03:44,638 --> 00:03:47,088
Dreams are, hm, not real.
53
00:03:47,088 --> 00:03:48,538
Does that make sense?
54
00:03:48,538 --> 00:03:50,920
- Yeah, I'm aware that
dreams are not real, okay?
55
00:03:50,920 --> 00:03:52,370
I just want them to end
56
00:03:52,370 --> 00:03:55,235
because my parents have
been gone for over 15 years.
57
00:03:55,235 --> 00:03:57,892
- Okay, now now now now this
is just me, just a hunch,
58
00:03:57,892 --> 00:03:59,446
but maybe, uh, you know,
59
00:03:59,446 --> 00:04:02,000
your dreams are not
about your parents
60
00:04:02,000 --> 00:04:05,003
as much as they are about,
um, hm, your brother.
61
00:04:05,003 --> 00:04:05,831
- My brother.
62
00:04:05,831 --> 00:04:06,660
- Yes.
63
00:04:07,833 --> 00:04:09,559
He, he's, the, the
delusional one.
64
00:04:09,559 --> 00:04:11,803
- Yes.
- You, you, you said, right?
65
00:04:11,803 --> 00:04:13,736
- Okay, they're not
about my brother.
66
00:04:13,736 --> 00:04:16,463
- Okay, mm-hm, mm-hm.
67
00:04:17,671 --> 00:04:19,535
Okay, but he's the
only one in the dream
68
00:04:19,535 --> 00:04:22,883
that's alive other
than you, right, so.
69
00:04:22,883 --> 00:04:24,022
- Well he's dead to me.
70
00:04:24,022 --> 00:04:24,954
Okay.
71
00:04:24,954 --> 00:04:26,542
- He's been--
- Ah, ah.
72
00:04:26,542 --> 00:04:27,853
Dead
73
00:04:29,476 --> 00:04:30,304
to
74
00:04:32,996 --> 00:04:33,894
you, right?
75
00:04:33,894 --> 00:04:35,413
Okay, right?
76
00:04:35,413 --> 00:04:38,001
- He's pretty much the worst
brother you could ever ask for.
77
00:04:38,001 --> 00:04:39,244
Mm-hm.
78
00:04:39,244 --> 00:04:41,177
- After my parents died,
he decided to go crazy
79
00:04:41,177 --> 00:04:44,491
and leave me with all
the aftermath, so no.
80
00:04:44,491 --> 00:04:46,527
- Mm-hm.
- It's not about him,
81
00:04:46,527 --> 00:04:47,459
even though he tries to
make everything about him.
82
00:04:47,459 --> 00:04:48,288
- Mm-hm.
83
00:04:48,288 --> 00:04:50,842
Mm-hm, mm-hmm, mm-hmm.
84
00:04:53,672 --> 00:04:55,847
- Is that all you do is
sit there and mm-hm, mm-hm?
85
00:04:55,847 --> 00:04:57,331
- Okay, this is good.
86
00:04:57,331 --> 00:05:00,300
Now tell me how
this makes you feel?
87
00:05:00,300 --> 00:05:01,784
- You are the worst, man.
88
00:05:01,784 --> 00:05:03,717
- Now, now, now, now, not to
call you out on something,
89
00:05:03,717 --> 00:05:05,201
but how could I be the worst,
90
00:05:05,201 --> 00:05:07,307
when you just said your
brother is the worst, right?
91
00:05:07,307 --> 00:05:09,274
We can't both share
that title, right?
92
00:05:09,274 --> 00:05:10,655
Which leads me to my next point,
93
00:05:10,655 --> 00:05:12,795
which is that
maybe, uh, you know,
94
00:05:12,795 --> 00:05:15,176
your issues here are
with your brother
95
00:05:15,176 --> 00:05:16,626
that you're just not facing,
96
00:05:16,626 --> 00:05:18,145
and you instead are projecting,
97
00:05:18,145 --> 00:05:20,906
you know, um, your anger on me.
98
00:05:20,906 --> 00:05:23,081
- What I'm currently trying
to wrap my brain around
99
00:05:23,081 --> 00:05:25,186
is how in the world
my wife convinced me
100
00:05:25,186 --> 00:05:26,705
to sit here and do this.
101
00:05:26,705 --> 00:05:29,294
- Now now now now now try
to use I feel statements,
102
00:05:29,294 --> 00:05:30,399
I feel this, I feel that.
103
00:05:30,399 --> 00:05:31,641
- I feel like you're an idiot!
104
00:05:31,641 --> 00:05:32,918
- Aha, okay.
105
00:05:32,918 --> 00:05:34,472
- I feel like this is a
complete waste of time,
106
00:05:34,472 --> 00:05:35,714
waste of money.
- Mm-hm.
107
00:05:35,714 --> 00:05:37,820
- And I also feel that
you look like a weasel.
108
00:05:37,820 --> 00:05:38,752
- Hm.
109
00:05:38,752 --> 00:05:39,994
- Actually, no, a ferret.
110
00:05:39,994 --> 00:05:42,065
You have a tiny ferret's head
111
00:05:42,065 --> 00:05:46,035
on an abnormally large trunk
and tiny little baby legs.
112
00:05:46,035 --> 00:05:47,554
- Okay, now I feel
maybe you should
113
00:05:47,554 --> 00:05:48,727
make amends with your brother
114
00:05:48,727 --> 00:05:50,315
and then the dreams
will go away.
115
00:06:07,470 --> 00:06:09,679
- What are you doing?
116
00:06:28,767 --> 00:06:29,596
Oh man.
117
00:06:31,667 --> 00:06:32,771
Hello!
118
00:06:34,980 --> 00:06:35,981
How are you?
119
00:06:39,260 --> 00:06:40,641
Fine, thank you, how are you?
120
00:06:43,403 --> 00:06:44,714
Good that you're polite.
121
00:06:48,442 --> 00:06:49,719
Do you know what time it is?
122
00:06:51,825 --> 00:06:55,553
Yes, it's, oh fudge, I'm late.
123
00:06:55,553 --> 00:06:56,554
Goodbye little guy.
124
00:06:57,520 --> 00:06:58,383
You're free.
125
00:07:01,179 --> 00:07:04,562
- Hey babe, I was just calling
to see how your session with.
126
00:07:04,562 --> 00:07:05,494
I hope well.
127
00:07:05,494 --> 00:07:07,944
I'm out running a few errands,
128
00:07:07,944 --> 00:07:10,637
so I'll be home a
little bit later, okay.
129
00:07:10,637 --> 00:07:11,810
Alright, love you, bye.
130
00:07:17,367 --> 00:07:18,265
- Jake?
131
00:07:18,265 --> 00:07:19,266
- Clare.
- Oh my gosh.
132
00:07:19,266 --> 00:07:20,198
I can't believe it's really you.
133
00:07:20,198 --> 00:07:21,199
- No, what are you doing?
134
00:07:21,199 --> 00:07:22,407
How do you know it's really me?
135
00:07:22,407 --> 00:07:24,029
Can't just open
the door like that.
136
00:07:24,892 --> 00:07:28,724
- Well, you have Maclain's eyes.
137
00:07:28,724 --> 00:07:30,035
And also I've seen a
lot of pictures of you
138
00:07:30,035 --> 00:07:32,452
and you haven't really
changed that much.
139
00:07:32,452 --> 00:07:33,453
- That's a joke.
140
00:07:33,453 --> 00:07:34,523
- Come in.
- Alright, I'll buy it.
141
00:07:38,388 --> 00:07:39,597
You can't be too careful.
142
00:07:39,597 --> 00:07:41,046
There's lots of
crazies going on.
143
00:07:41,046 --> 00:07:43,290
You just can't open your
door for strangers, you know?
144
00:07:43,290 --> 00:07:44,602
- Amen.
145
00:07:44,602 --> 00:07:46,466
- Oh, were you saying a prayer?
146
00:07:46,466 --> 00:07:47,984
Should I have?
147
00:07:47,984 --> 00:07:49,814
- No, I was agreeing with you.
148
00:07:49,814 --> 00:07:51,091
- Oh.
149
00:07:51,091 --> 00:07:52,299
- It's so nice to
finally meet you.
150
00:07:52,299 --> 00:07:54,059
- I know, it's nice
to meet you too.
151
00:07:54,059 --> 00:07:55,371
I feel like I've already
known you for forever.
152
00:07:55,371 --> 00:07:56,579
- Me too.
153
00:07:56,579 --> 00:07:57,442
- Yeah, that's how
the best it is.
154
00:07:57,442 --> 00:07:58,305
I agree.
155
00:07:58,305 --> 00:07:59,271
- Yeah.
156
00:07:59,271 --> 00:08:01,170
So, what made you contact me?
157
00:08:01,170 --> 00:08:02,240
- You contacted me.
158
00:08:05,485 --> 00:08:06,900
- That was the last test.
159
00:08:06,900 --> 00:08:08,902
You passed, you
are the true Clare.
160
00:08:08,902 --> 00:08:10,248
- I know, it's me.
161
00:08:10,248 --> 00:08:11,491
Oh man, that's so fun.
162
00:08:11,491 --> 00:08:13,665
- This is quite
the meeting spot.
163
00:08:13,665 --> 00:08:16,530
- Oh yeah, I like nice
and secluded it is.
164
00:08:18,325 --> 00:08:19,671
In fact, one could
almost murder one
165
00:08:19,671 --> 00:08:21,052
and one would never know.
166
00:08:23,261 --> 00:08:24,089
- Yeah.
167
00:08:25,781 --> 00:08:27,610
- Just kidding.
168
00:08:27,610 --> 00:08:29,198
So what do you say, sis-in-law?
169
00:08:32,097 --> 00:08:32,926
- I don't know.
170
00:08:34,306 --> 00:08:36,308
It's just he's been
on edge lately.
171
00:08:36,308 --> 00:08:38,621
We're having some
personal problems,
172
00:08:38,621 --> 00:08:40,658
and also he's been having
these terrible nightmares.
173
00:08:40,658 --> 00:08:44,972
So I just don't know
if the timing's right.
174
00:08:46,077 --> 00:08:47,665
- That's what I
thought at first too,
175
00:08:47,665 --> 00:08:51,461
but then I remember that we
had the best time at Christmas.
176
00:08:51,461 --> 00:08:54,395
So I decided what
better timing, right?
177
00:08:54,395 --> 00:08:56,605
- Well, what about this?
178
00:08:56,605 --> 00:09:00,125
What if you call him
right now and you ask him?
179
00:09:00,125 --> 00:09:01,610
Then maybe he'll agree to it.
180
00:09:01,610 --> 00:09:04,440
- I think we both
know what he'll say.
181
00:09:06,753 --> 00:09:09,790
Well, this was gonna be fun,
182
00:09:09,790 --> 00:09:12,310
but you seem very nice.
183
00:09:12,310 --> 00:09:15,485
I was looking forward to
getting to know you guys again.
184
00:09:15,485 --> 00:09:18,247
And you again, for
the first time.
185
00:09:20,283 --> 00:09:22,389
- Well wait.
- Take it easy.
186
00:09:22,389 --> 00:09:23,355
- Wait, Jake, Jake.
187
00:09:23,355 --> 00:09:24,771
Huh?
188
00:09:24,771 --> 00:09:28,257
- Okay, I don't feel
comfortable lying to him,
189
00:09:28,257 --> 00:09:33,262
but what if you happen to
show up at the family cabin
190
00:09:34,608 --> 00:09:37,991
that we're going to be
at all weekend long?
191
00:09:37,991 --> 00:09:38,819
- I see.
192
00:09:40,787 --> 00:09:44,998
I'll happen to be there maybe.
193
00:09:44,998 --> 00:09:46,482
You don't know this,
194
00:09:46,482 --> 00:09:47,932
but you just made the best
decision of your life.
195
00:09:49,140 --> 00:09:50,624
Good luck getting out of here.
196
00:09:51,591 --> 00:09:52,453
- Bye.
197
00:09:53,593 --> 00:09:54,732
See you soon.
198
00:10:03,913 --> 00:10:05,018
Maclain?
199
00:10:05,018 --> 00:10:06,364
- I'm in here.
200
00:10:09,125 --> 00:10:09,988
- Hey.
201
00:10:09,988 --> 00:10:10,817
- Hey.
202
00:10:10,817 --> 00:10:12,681
- So, how was it?
203
00:10:12,681 --> 00:10:13,854
Was he so good?
204
00:10:13,854 --> 00:10:15,615
- Actually he was insane.
205
00:10:15,615 --> 00:10:17,720
Complete waste of money
and a total quack.
206
00:10:17,720 --> 00:10:19,135
- What?
207
00:10:19,135 --> 00:10:20,516
- Yeah.
- But.
208
00:10:20,516 --> 00:10:22,656
That's so weird, he was
so highly recommended.
209
00:10:22,656 --> 00:10:24,071
- I knew it was a bad idea.
210
00:10:24,071 --> 00:10:25,314
I don't need a therapist.
211
00:10:25,314 --> 00:10:27,696
I just need to bury this
like normal people do.
212
00:10:28,869 --> 00:10:31,354
- I mean, he didn't
have any good points?
213
00:10:31,354 --> 00:10:32,701
- Not one.
214
00:10:32,701 --> 00:10:35,186
He said he thinks my dreams stem
215
00:10:35,186 --> 00:10:36,636
from issues with my brother.
216
00:10:36,636 --> 00:10:38,189
- That's interesting.
217
00:10:38,189 --> 00:10:41,606
- Yeah, he said that maybe
I should try reconnecting
218
00:10:41,606 --> 00:10:45,092
with him, that it might help
me leave the past in the past.
219
00:10:45,092 --> 00:10:46,335
- Maybe he's right.
220
00:10:46,335 --> 00:10:48,268
I mean, maybe you've
been feeling bad
221
00:10:48,268 --> 00:10:51,029
because your relationship
with him is so broken.
222
00:10:51,029 --> 00:10:54,723
- First of all, he's the one
that broke the relationship
223
00:10:54,723 --> 00:10:56,310
when he went full crazy on me
224
00:10:56,310 --> 00:10:57,760
and when he abandoned me, okay?
225
00:10:57,760 --> 00:10:59,797
And second of all, why
are you taking the side
226
00:10:59,797 --> 00:11:01,522
of some hypno bullcrap artist.
227
00:11:01,522 --> 00:11:03,145
- Because it
actually makes sense
228
00:11:03,145 --> 00:11:05,216
and maybe he can
make you feel better.
229
00:11:05,216 --> 00:11:06,217
- I feel great.
230
00:11:06,217 --> 00:11:09,151
Actually, I feel wonderful.
231
00:11:09,151 --> 00:11:10,946
- But secretly, deep down,
232
00:11:10,946 --> 00:11:13,638
don't you wish you could
fix things with him?
233
00:11:13,638 --> 00:11:17,918
I mean, maybe he's
super nice and likable
234
00:11:17,918 --> 00:11:21,335
and isn't Christmas the
perfect time for that?
235
00:11:21,335 --> 00:11:22,543
- This is completely insane.
236
00:11:22,543 --> 00:11:24,062
- You don't have to be rude.
237
00:11:24,062 --> 00:11:26,720
- No, check out this last
minute travel deal I got.
238
00:11:26,720 --> 00:11:29,516
- No, no, no, no, we're not
going to Fiji for Christmas.
239
00:11:29,516 --> 00:11:31,035
- You said I needed
something new.
240
00:11:31,035 --> 00:11:32,553
Maybe this is a sign.
241
00:11:32,553 --> 00:11:35,798
- The universe does not send
Groupon text alerts as signs.
242
00:11:36,937 --> 00:11:39,491
- Well, I want you
to imagine one thing.
243
00:11:39,491 --> 00:11:43,944
You and me on a romantic
beach on Christmas Eve.
244
00:11:45,118 --> 00:11:46,809
Come on, doesn't
that sound romantic?
245
00:11:46,809 --> 00:11:49,432
I mean, the cabin, it's so blah.
246
00:11:49,432 --> 00:11:50,917
- Cabin is not blah.
247
00:11:50,917 --> 00:11:53,091
The cabin is the most
Christmasy place ever
248
00:11:53,091 --> 00:11:56,094
and Fiji is like the least
Christmasy place ever.
249
00:11:56,094 --> 00:11:58,648
- Okay, but I just want
something different, you know?
250
00:11:58,648 --> 00:12:01,617
Let's start a new
tradition, me and you.
251
00:12:01,617 --> 00:12:03,515
- No, a tradition is
something you do every year.
252
00:12:03,515 --> 00:12:07,174
You don't just start a
new tradition willy billy.
253
00:12:07,174 --> 00:12:08,003
- Willy billy?
254
00:12:09,936 --> 00:12:11,351
This is perfect.
255
00:12:11,351 --> 00:12:12,835
Your parents are off
cruising the Mediterranean.
256
00:12:12,835 --> 00:12:15,493
Your brother's are with
their in-laws this year.
257
00:12:15,493 --> 00:12:18,082
We can just go off, you and I.
258
00:12:18,082 --> 00:12:21,430
- I'm telling you, I have
a really special feeling
259
00:12:21,430 --> 00:12:22,638
about this year.
260
00:12:22,638 --> 00:12:25,158
I think it's going
to be amazing.
261
00:12:25,158 --> 00:12:28,161
I might even have
a special surprise.
262
00:12:28,161 --> 00:12:29,921
- Let's just do your
surprise right now.
263
00:12:29,921 --> 00:12:31,509
- No, we're going to the cabin
264
00:12:31,509 --> 00:12:33,960
and it's going to be the most
Christmasy Christmas ever
265
00:12:33,960 --> 00:12:36,238
and you're going to be
happy about it, okay?
266
00:12:36,238 --> 00:12:38,827
- Christmasy is not a word.
267
00:12:38,827 --> 00:12:40,760
- Maybe not but Scrooge is.
268
00:12:40,760 --> 00:12:42,658
- Actually that's a name, so.
269
00:12:44,936 --> 00:12:46,041
- Okay.
270
00:12:46,041 --> 00:12:47,352
- Come on.
271
00:12:47,352 --> 00:12:49,251
You don't have to be
the Christmas bully?
272
00:12:50,908 --> 00:12:52,357
- Really?
273
00:12:52,357 --> 00:12:55,222
- Okay, fine, you're
not the Christmas bully.
274
00:12:55,222 --> 00:12:57,777
You're just like a
disgruntled elf or something.
275
00:12:57,777 --> 00:12:58,605
- Mm-hm.
276
00:12:58,605 --> 00:12:59,779
- Alright, we'll do it.
277
00:12:59,779 --> 00:13:01,850
We'll go to the cabin this year.
278
00:13:01,850 --> 00:13:04,128
And maybe next year we'll
have an enjoyable Christmas.
279
00:13:04,128 --> 00:13:06,061
- Cool, see you next year.
280
00:13:11,721 --> 00:13:13,137
See,
look at these clouds.
281
00:13:13,137 --> 00:13:14,828
I'm worried about
this storm coming up.
282
00:13:14,828 --> 00:13:16,243
I think we'll be okay.
283
00:13:16,243 --> 00:13:18,625
- What I'm worried about
more than this storm
284
00:13:18,625 --> 00:13:21,248
is what is my big
surprise gonna be?
285
00:13:24,458 --> 00:13:26,978
Is it a baby deer that I
get to raise to be a buck?
286
00:13:27,876 --> 00:13:29,118
- You're dumb.
287
00:13:29,118 --> 00:13:30,361
- How about this, is
it a cardboard cutout
288
00:13:30,361 --> 00:13:32,673
of Carl Weathers
eating chicken parm?
289
00:13:32,673 --> 00:13:33,502
- Ew, no.
290
00:13:34,848 --> 00:13:36,988
- I am going to keep trying
until I get it right.
291
00:13:36,988 --> 00:13:37,817
- Okay.
292
00:13:44,340 --> 00:13:45,963
- Is it a North Korean pen pal?
293
00:13:45,963 --> 00:13:48,103
A Britney Spears Chia head?
294
00:13:48,103 --> 00:13:49,656
A self-cleaning churro machine?
295
00:13:49,656 --> 00:13:50,760
King Triton's trident?
296
00:13:50,760 --> 00:13:52,176
Aladdin's lamp?
297
00:14:03,359 --> 00:14:04,326
Cave of wonders?
298
00:14:04,326 --> 00:14:05,258
All the treasures?
299
00:14:05,258 --> 00:14:06,155
The thing-ma-bob?
300
00:14:06,155 --> 00:14:07,536
A jingle-hopper?
301
00:14:07,536 --> 00:14:10,090
The head of Monrovian diplomat?
302
00:14:13,507 --> 00:14:14,784
The heart of gypsy?
303
00:14:14,784 --> 00:14:16,441
Would you
please stop talking?
304
00:14:16,441 --> 00:14:17,926
- It's the heart of a gypsy.
305
00:14:17,926 --> 00:14:19,168
I can tell.
306
00:14:19,168 --> 00:14:20,514
- Okay, you really
want me to tell you?
307
00:14:20,514 --> 00:14:21,757
- Yes, I do.
308
00:14:21,757 --> 00:14:24,311
- Okay, this is a
pretty big surprise.
309
00:14:24,311 --> 00:14:28,315
So, are you sure you're ready?
310
00:14:28,315 --> 00:14:29,385
- Lay it on me.
311
00:14:37,704 --> 00:14:39,602
Why did you think
this was a good idea?
312
00:14:39,602 --> 00:14:42,329
- Your therapist, all
the podcasts I listen to,
313
00:14:42,329 --> 00:14:45,401
Tony Robbins says this
is suppose to be good.
314
00:14:45,401 --> 00:14:47,645
- He says to bring a crazy
person into your home?
315
00:14:47,645 --> 00:14:48,888
- Crazy?
316
00:14:48,888 --> 00:14:49,819
I mean look at him.
317
00:14:49,819 --> 00:14:51,304
He looks completely harmless.
318
00:14:51,304 --> 00:14:54,721
- Yeah, he may harmless and
cozy and soft, but guess what?
319
00:14:54,721 --> 00:14:56,757
He thinks he's a time traveler.
320
00:14:56,757 --> 00:14:58,276
- Well I think that's cool
321
00:14:58,276 --> 00:15:00,969
and I'd like to get to know
your time traveling brother.
322
00:15:00,969 --> 00:15:02,384
So I say he's staying.
323
00:15:02,384 --> 00:15:05,249
- What makes you be
the one who decides?
324
00:15:06,146 --> 00:15:07,665
- I mean, come on, Maclain.
325
00:15:07,665 --> 00:15:10,633
He's not some homeless man
off the side of the street.
326
00:15:10,633 --> 00:15:11,876
You're being irrational.
327
00:15:11,876 --> 00:15:13,257
- I'm being irrational?
328
00:15:13,257 --> 00:15:14,430
You're the one who
wanted to bring him here.
329
00:15:14,430 --> 00:15:15,466
We should've brought
him to an ER.
330
00:15:15,466 --> 00:15:17,364
He needs professional help.
331
00:15:17,364 --> 00:15:19,125
- Actually I'm okay.
332
00:15:19,125 --> 00:15:21,713
I'm alright.
333
00:15:21,713 --> 00:15:24,682
The tent actually took
the brunt of the hit.
334
00:15:24,682 --> 00:15:26,926
- Oh my gosh, he
lives in a tent.
335
00:15:26,926 --> 00:15:28,513
You can not kick him out.
336
00:15:28,513 --> 00:15:29,894
This
is what he does.
337
00:15:29,894 --> 00:15:31,861
He's doing it to you now.
338
00:15:31,861 --> 00:15:34,243
- I'm sensing a lot
of weird energy from.
339
00:15:34,243 --> 00:15:35,175
- No, no, no, no.
340
00:15:35,175 --> 00:15:37,626
Maclain, he was just saying
341
00:15:37,626 --> 00:15:39,939
how excited he is
to have you here.
342
00:15:39,939 --> 00:15:41,837
- No, I was saying
let's not get excited
343
00:15:41,837 --> 00:15:43,459
because Jake probably
has to leave.
344
00:15:43,459 --> 00:15:46,186
- No, no, you were
saying you can't wait
345
00:15:46,186 --> 00:15:48,223
to catch up and reconnect
with your estranged brother.
346
00:15:48,223 --> 00:15:51,053
- No, I thought it was strange
that my brother came here
347
00:15:51,053 --> 00:15:53,297
to our cabin after 15 years.
348
00:15:53,297 --> 00:15:56,576
- No, no, you straight up said,
349
00:15:56,576 --> 00:15:59,130
oh, I'm so happy to
have our brother here
350
00:15:59,130 --> 00:16:00,269
at our family cabin.
351
00:16:00,269 --> 00:16:01,822
What a great Christmas surprise.
352
00:16:01,822 --> 00:16:03,928
- No, Jake, this is what I said.
353
00:16:03,928 --> 00:16:05,792
I said, you and I both know
354
00:16:05,792 --> 00:16:08,001
this is probably
a really bad idea.
355
00:16:08,001 --> 00:16:10,245
So you should just.
356
00:16:10,245 --> 00:16:14,801
- Yeah, I should probably,
probably go, yeah.
357
00:16:14,801 --> 00:16:15,975
I miss this place.
358
00:16:16,906 --> 00:16:19,185
Ouch, ouch.
359
00:16:19,185 --> 00:16:20,013
But I'm gonna go.
360
00:16:20,013 --> 00:16:21,049
I'm just gonna head out.
361
00:16:22,188 --> 00:16:24,500
Really get to a trusted
InstaCare facility.
362
00:16:25,915 --> 00:16:28,815
One with a decent
concussion protocol.
363
00:16:28,815 --> 00:16:32,439
Your Pruis, it was
a, it popped me good.
364
00:16:32,439 --> 00:16:33,268
- Jake, wait.
365
00:16:33,268 --> 00:16:34,545
- No.
366
00:16:34,545 --> 00:16:35,995
- I should probably
actually get the ER.
367
00:16:35,995 --> 00:16:38,376
It's a billboard that said
there's only a 28 minute wait.
368
00:16:38,376 --> 00:16:39,929
I'll be fine, don't worry.
369
00:16:39,929 --> 00:16:42,208
I'm gonna get there before
all the internal bleeding.
370
00:16:44,210 --> 00:16:45,590
I'll be fine by myself.
371
00:16:45,590 --> 00:16:46,833
Oh, my shoulders.
372
00:16:46,833 --> 00:16:47,868
- No, I'm gonna take you.
373
00:16:47,868 --> 00:16:49,077
- No.
374
00:16:49,077 --> 00:16:50,354
Just let
me get my boots on.
375
00:16:50,354 --> 00:16:51,665
- I don't want you
driving out there.
376
00:16:51,665 --> 00:16:52,494
- Oh, we'll be fine.
377
00:16:52,494 --> 00:16:53,460
- You don't know that.
378
00:16:53,460 --> 00:16:54,668
The roads could be bad.
379
00:16:54,668 --> 00:16:57,085
- Well, clearly he
can't walk down there.
380
00:16:57,085 --> 00:16:58,465
So what's your solution?
381
00:17:01,399 --> 00:17:02,331
- Jake, just.
382
00:17:02,331 --> 00:17:03,574
- What, Maclain?
383
00:17:03,574 --> 00:17:04,782
- Shut the door so
you can hear me.
384
00:17:04,782 --> 00:17:05,714
- What?
385
00:17:05,714 --> 00:17:07,233
- You can stay here tonight
386
00:17:07,233 --> 00:17:09,200
and you're welcome to leave
first thing in the morning.
387
00:17:09,200 --> 00:17:10,029
- Serious?
388
00:17:11,858 --> 00:17:13,135
That's perfect.
389
00:17:13,135 --> 00:17:14,481
- Great.
390
00:17:14,481 --> 00:17:16,069
- Great, that's great.
391
00:17:16,069 --> 00:17:17,036
Are you hungry?
392
00:17:17,036 --> 00:17:17,829
I'm starving, Clare.
393
00:17:17,829 --> 00:17:19,728
I got hit by a car.
394
00:17:19,728 --> 00:17:20,556
I'll make
you a sandwich.
395
00:17:20,556 --> 00:17:21,730
- Yeah, no mustard.
396
00:17:21,730 --> 00:17:22,765
- Okay, yeah.
397
00:17:23,801 --> 00:17:25,837
- Can we get a puzzle, Mac?
398
00:17:25,837 --> 00:17:27,460
- You can do a
puzzle with Clare.
399
00:17:27,460 --> 00:17:30,773
I am going to get
firewood for Mr. Clark.
400
00:17:31,912 --> 00:17:33,880
- The taxidermy guy?
401
00:17:33,880 --> 00:17:35,916
No offense but why
doesn't he get it himself?
402
00:17:35,916 --> 00:17:37,470
- I don't know, maybe
'cause he's paralyzed
403
00:17:37,470 --> 00:17:39,265
from the waist down.
404
00:17:39,265 --> 00:17:40,542
Wouldn't you know that?
405
00:17:40,542 --> 00:17:42,509
Or maybe you were off at
the Gettysburg address.
406
00:17:42,509 --> 00:17:43,648
- Yeah right.
407
00:17:43,648 --> 00:17:45,478
I was probably
somewhere way cooler.
408
00:17:45,478 --> 00:17:46,651
Well, I don't
want you to go alone.
409
00:17:46,651 --> 00:17:48,067
I'll go with you.
410
00:17:48,067 --> 00:17:48,929
- I'm fine.
411
00:17:49,792 --> 00:17:51,415
- What if you get lost
412
00:17:51,415 --> 00:17:53,520
and you have to sleep
inside a dead horse?
413
00:18:01,908 --> 00:18:05,222
How come my logs feel like
they're way heavier than yours?
414
00:18:05,222 --> 00:18:07,879
I feel like mine are
heavier than yours.
415
00:18:11,780 --> 00:18:13,471
- Mr. Clark, do you need help?
416
00:18:13,471 --> 00:18:14,300
No, I got it.
417
00:18:14,300 --> 00:18:15,163
Stay right there, guys.
418
00:18:15,163 --> 00:18:16,405
I'll be right with you.
419
00:18:16,405 --> 00:18:18,027
We brought
you some firewood.
420
00:18:21,134 --> 00:18:22,170
- Hey Mr. Clark.
421
00:18:24,655 --> 00:18:25,656
Do you want?
422
00:18:38,082 --> 00:18:41,223
- Oh, hey, it's the
Bernard brothers.
423
00:18:41,223 --> 00:18:43,156
Hi guys, give me one second here
424
00:18:43,156 --> 00:18:44,295
and grab the door.
425
00:18:46,987 --> 00:18:49,369
Okay, oh gravy.
426
00:18:49,369 --> 00:18:51,406
Oh gravy.
427
00:18:51,406 --> 00:18:52,924
I got it, I got it.
428
00:18:52,924 --> 00:18:54,374
- Do you want?
- Gimme.
429
00:18:54,374 --> 00:18:55,824
Gimme one second.
430
00:18:55,824 --> 00:18:59,759
Okay, oh, you little stinker.
431
00:18:59,759 --> 00:19:02,796
Okay, come on, I'm almost there.
432
00:19:02,796 --> 00:19:03,728
Come on.
433
00:19:03,728 --> 00:19:05,109
- Well, just shut.
434
00:19:05,109 --> 00:19:06,006
- Oh thank you.
435
00:19:07,560 --> 00:19:10,287
- Oh, I am so sorry.
436
00:19:10,287 --> 00:19:11,184
Are you cold?
437
00:19:11,184 --> 00:19:12,392
- Oh, good gracious.
438
00:19:12,392 --> 00:19:13,635
- You look really cold.
439
00:19:13,635 --> 00:19:14,877
- No, I'm fine.
440
00:19:14,877 --> 00:19:17,156
I'm not deaf, I'm
just paralyzed.
441
00:19:17,156 --> 00:19:18,295
- Okay.
- I'm great.
442
00:19:19,675 --> 00:19:20,504
- I'm sorry.
443
00:19:20,504 --> 00:19:21,712
- No, that is just fine.
444
00:19:21,712 --> 00:19:23,714
I haven't had any
tingles in my jingles
445
00:19:23,714 --> 00:19:25,612
since the accident.
446
00:19:25,612 --> 00:19:26,751
That's you, Jake.
447
00:19:26,751 --> 00:19:28,753
I didn't even recognize.
448
00:19:28,753 --> 00:19:30,479
Well, how you been?
449
00:19:30,479 --> 00:19:31,584
- How are you doing?
450
00:19:31,584 --> 00:19:34,173
- Oh, you know, I can't complain
451
00:19:34,173 --> 00:19:35,829
except for my severed spine.
452
00:19:35,829 --> 00:19:37,314
But other than that,
I'm doing real great.
453
00:19:37,314 --> 00:19:39,178
- Great.
- I'd invite you all
454
00:19:39,178 --> 00:19:40,420
in for some cocoa,
455
00:19:40,420 --> 00:19:43,182
but I'm been skinning
a momma moose in there.
456
00:19:43,182 --> 00:19:44,459
It's like a real crime scene.
457
00:19:44,459 --> 00:19:45,977
- That's okay, we just wanted
458
00:19:45,977 --> 00:19:47,703
to drop by the
firewood and say hello.
459
00:19:47,703 --> 00:19:49,981
- And spread a little
Christmas cheer.
460
00:19:49,981 --> 00:19:51,362
- Oh, that's real
great of you guys.
461
00:19:51,362 --> 00:19:53,019
I appreciate it so much.
462
00:19:53,019 --> 00:19:54,779
Why don't you two sing
that Christmas song
463
00:19:54,779 --> 00:19:57,403
y'all use to sing to
me every Christmas?
464
00:19:57,403 --> 00:19:58,783
- I don't know if
we remember it.
465
00:19:58,783 --> 00:20:01,269
- Yes, come on, sing it.
466
00:20:01,269 --> 00:20:03,029
- We don't have the right key.
467
00:20:03,029 --> 00:20:05,031
I just, we're gonna be bad.
468
00:20:05,031 --> 00:20:06,515
- Well, alright.
469
00:20:06,515 --> 00:20:07,723
I mean, if you don't wanna
sing it, you don't have to,
470
00:20:07,723 --> 00:20:09,277
but it would sure put a lot
471
00:20:09,277 --> 00:20:12,935
of feeling back into
my useless spine.
472
00:20:12,935 --> 00:20:14,834
Remind me of some simpler times.
473
00:20:16,145 --> 00:20:17,630
Times when I didn't have to use
474
00:20:17,630 --> 00:20:19,977
the internet to get a carpus.
475
00:20:19,977 --> 00:20:21,737
I could just go out
there and see a moose
476
00:20:21,737 --> 00:20:24,153
and kill him with my own hands.
477
00:20:24,153 --> 00:20:27,260
And just act like
Samson, you know?
478
00:20:27,260 --> 00:20:31,230
Slaying the lions with
the jawbone of his ass.
479
00:20:32,645 --> 00:20:36,476
You know, blood just doesn't
feel the same on my fingertips
480
00:20:36,476 --> 00:20:37,753
if I don't shed it my--
481
00:20:39,203 --> 00:20:42,171
♪ Away in a manger
482
00:20:42,171 --> 00:20:45,416
♪ No crib for a bed
483
00:20:45,416 --> 00:20:50,387
♪ The little Lord Jesus
lay down his sweet head ♪
484
00:20:51,940 --> 00:20:56,876
♪ The stars in the heaven
looked down where he lay ♪
485
00:20:58,395 --> 00:21:03,296
♪ The little Lord Jesus
asleep on the hay ♪
486
00:21:05,712 --> 00:21:08,715
♪ Asleep on the hay
487
00:21:12,995 --> 00:21:13,927
Well, thank you, boys.
488
00:21:13,927 --> 00:21:17,206
That, that was real nice.
489
00:21:17,206 --> 00:21:20,002
It sure good to see you two
are still thick as thieves.
490
00:21:20,002 --> 00:21:22,177
Your parents would be so
proud of you, you know?
491
00:21:22,177 --> 00:21:23,661
God rest 'em.
492
00:21:23,661 --> 00:21:25,145
They was just the best.
493
00:21:25,145 --> 00:21:27,527
I sure appreciate you
guys coming out here
494
00:21:27,527 --> 00:21:31,186
and visiting an old
cripple for Christmas.
495
00:21:32,291 --> 00:21:36,295
You know, Christmas
is a hard time
496
00:21:36,295 --> 00:21:39,159
when you're living by
yourself, you know?
497
00:21:39,159 --> 00:21:41,265
And you don't have any family
and you're just thinking
498
00:21:41,265 --> 00:21:46,235
about family and you just
sit quietly by a candle
499
00:21:47,409 --> 00:21:49,549
and you put on jammies
and sit by the fire
500
00:21:49,549 --> 00:21:51,448
and think about doing a puzzle.
501
00:21:53,588 --> 00:21:56,315
Sometimes I draw pictures
of my family on the wall
502
00:21:56,315 --> 00:21:59,041
and I think, well, these
are the people that love me
503
00:21:59,041 --> 00:22:02,838
and they really can't
love me, can they?
504
00:22:02,838 --> 00:22:06,877
And I kiss 'em and
hug 'em and cry.
505
00:22:06,877 --> 00:22:08,499
- Good, okay.
506
00:22:08,499 --> 00:22:09,466
Can we just put it?
507
00:22:10,501 --> 00:22:12,054
- Oh, let me, I got that.
508
00:22:12,054 --> 00:22:13,021
Can I just
leave it there?
509
00:22:13,021 --> 00:22:14,505
- Sure.
510
00:22:14,505 --> 00:22:15,334
- Merry Christmas.
- Bye.
511
00:22:15,334 --> 00:22:16,542
- Merry Christmas.
512
00:22:16,542 --> 00:22:19,234
- Yeah, sometimes I just
I think about people
513
00:22:19,234 --> 00:22:23,134
that would love to be
around me at Christmas time.
514
00:22:26,966 --> 00:22:27,794
It's just that time of year
- Okay, okay.
515
00:22:27,794 --> 00:22:29,037
- Where I would love
516
00:22:29,037 --> 00:22:32,903
to hear something warm
and happy, you know?
517
00:22:34,076 --> 00:22:36,907
Simpler times, really
thinking about times
518
00:22:36,907 --> 00:22:41,360
when I didn't have to go
on the internet to get a--
519
00:22:41,360 --> 00:22:42,361
Hey.
520
00:22:42,361 --> 00:22:43,327
- Hey.
521
00:22:43,327 --> 00:22:44,604
- Clare said to give you this.
522
00:22:45,847 --> 00:22:47,504
- Oh, thanks.
523
00:22:47,504 --> 00:22:49,160
- Don't use up
all the hot water.
524
00:22:49,160 --> 00:22:51,093
- Hey, you wanna
blow some ships up?
525
00:22:51,093 --> 00:22:52,025
- No, I'm pretty tired.
526
00:22:52,025 --> 00:22:53,544
I'm gonna go to bed.
527
00:22:53,544 --> 00:22:55,097
- Come on, one game before
I leave in the morning?
528
00:22:56,271 --> 00:22:57,272
It'd be fun.
529
00:23:00,137 --> 00:23:03,865
That was really cool that
made me help Mr. Clark today.
530
00:23:03,865 --> 00:23:05,038
I like that.
531
00:23:05,038 --> 00:23:06,385
- I didn't make you do anything.
532
00:23:07,800 --> 00:23:11,010
- No, but you're always
good at being nice to people
533
00:23:11,010 --> 00:23:13,564
and I guess I just forgot that.
534
00:23:13,564 --> 00:23:15,463
- I can't believe you
remembered that harmony.
535
00:23:15,463 --> 00:23:16,809
- I will never forget that.
536
00:23:20,675 --> 00:23:23,747
Anyways, it's kinda
ironic that both showed up
537
00:23:23,747 --> 00:23:25,852
at the cabin at the
same time, right?
538
00:23:25,852 --> 00:23:27,923
- No, that's coincidence.
539
00:23:27,923 --> 00:23:29,166
- What?
540
00:23:29,166 --> 00:23:30,823
- Irony would be
like, in this game
541
00:23:30,823 --> 00:23:33,170
if you always put your
ships in the middle
542
00:23:33,170 --> 00:23:35,759
even though you lost
every time you did that.
543
00:23:35,759 --> 00:23:37,657
Coming here after 15
years and seeing me,
544
00:23:37,657 --> 00:23:39,452
that's just coincidence.
545
00:23:39,452 --> 00:23:41,247
- Yeah, I guess so.
546
00:23:41,247 --> 00:23:43,145
I forgot how you're
always so smart.
547
00:23:43,145 --> 00:23:45,527
- So, are you ready to go?
548
00:23:45,527 --> 00:23:48,254
- Just give me a second, okay?
549
00:23:48,254 --> 00:23:49,358
If this is my last
game with you,
550
00:23:49,358 --> 00:23:50,981
then I wanna make it special.
551
00:23:50,981 --> 00:23:52,431
- It's gonna be a long weekend.
552
00:23:52,431 --> 00:23:53,949
Probably have time
for a rematch.
553
00:23:53,949 --> 00:23:56,435
- Oh, I thought I was
leaving in the morning.
554
00:23:56,435 --> 00:23:57,712
Well, I decided
555
00:23:57,712 --> 00:24:00,128
that you can stay
through Christmas.
556
00:24:00,128 --> 00:24:00,991
- Are you serious?
557
00:24:02,268 --> 00:24:04,028
That is awesome.
558
00:24:05,133 --> 00:24:06,445
- Well this isn't for you.
559
00:24:07,549 --> 00:24:09,137
And it's not for
me, it's for Clare.
560
00:24:10,656 --> 00:24:11,484
We're gonna do it for her.
561
00:24:11,484 --> 00:24:13,003
- Let's do it for her.
562
00:24:13,003 --> 00:24:14,522
You gotta give 'em
what they want.
563
00:24:14,522 --> 00:24:17,145
Women are crazy
like that, right?
564
00:24:17,145 --> 00:24:19,803
- Promise me you're
going to be normal.
565
00:24:19,803 --> 00:24:20,942
- The normalest.
566
00:24:22,253 --> 00:24:26,119
Yes, Bernard family style, yeah.
567
00:24:29,502 --> 00:24:30,469
Babe, that's awesome.
568
00:24:30,469 --> 00:24:32,574
I think that's really cool
569
00:24:32,574 --> 00:24:34,576
- But you have to
promise me one thing.
570
00:24:34,576 --> 00:24:37,372
If his weirdness gets too weird,
571
00:24:37,372 --> 00:24:38,580
you have to back me up.
572
00:24:38,580 --> 00:24:39,754
- I can't imagine
that happening.
573
00:24:39,754 --> 00:24:41,065
- Give him time.
574
00:24:41,065 --> 00:24:44,103
- Apparently he has all
the time in the world.
575
00:24:45,138 --> 00:24:46,346
- You know what?
576
00:24:46,346 --> 00:24:48,935
- What, you didn't
even laugh at my joke.
577
00:24:48,935 --> 00:24:51,282
- It's hilarious, I
know but guess what?
578
00:24:51,282 --> 00:24:53,422
It's like really embarrassing
579
00:24:53,422 --> 00:24:55,701
that he brings that
up all the time.
580
00:24:55,701 --> 00:24:58,738
- More embarrassing than
this little situation
581
00:24:58,738 --> 00:25:00,499
happening over here.
582
00:25:00,499 --> 00:25:02,708
- I've lost 15 pounds
583
00:25:02,708 --> 00:25:04,572
since I started working
out with Reggie.
584
00:25:04,572 --> 00:25:06,505
- Okay, but promise
me one thing.
585
00:25:06,505 --> 00:25:08,023
- What?
586
00:25:08,023 --> 00:25:10,819
- Promise that you
will never ever lose
587
00:25:10,819 --> 00:25:12,511
these little love
handles right here.
588
00:25:12,511 --> 00:25:15,065
- Okay, okay, that's just rude.
589
00:25:15,065 --> 00:25:16,825
- I'm serious, I love 'em.
590
00:25:16,825 --> 00:25:18,206
- Then prove it.
591
00:25:18,206 --> 00:25:19,448
Come here.
592
00:25:19,448 --> 00:25:21,243
- Babe, your brother
is in the other room.
593
00:25:21,243 --> 00:25:22,348
- Who's fault is that?
594
00:25:23,418 --> 00:25:26,525
Hey, I'll be quiet if you will.
595
00:25:28,803 --> 00:25:30,529
Hey, get
a room you guys.
596
00:25:31,702 --> 00:25:32,876
- How long have you
been standing there?
597
00:25:32,876 --> 00:25:35,119
- No worry, I didn't
hear anything.
598
00:25:35,119 --> 00:25:37,156
I just was wondering do you
guys have any other ice cream?
599
00:25:37,156 --> 00:25:39,227
This one looks like
the ice planet, Hoth.
600
00:25:40,159 --> 00:25:42,679
- We don't, I'm sorry.
601
00:25:42,679 --> 00:25:44,888
But I can go into town
tomorrow and grab some.
602
00:25:44,888 --> 00:25:46,717
- Okay, just wanted
to check and see.
603
00:25:46,717 --> 00:25:47,960
- Okay, alright.
604
00:25:47,960 --> 00:25:48,788
Good night.
605
00:25:48,788 --> 00:25:49,686
- Thanks, good night.
606
00:25:49,686 --> 00:25:50,652
Jake.
607
00:25:50,652 --> 00:25:51,619
- Yes?
608
00:25:51,619 --> 00:25:53,552
- You wanna shut the door?
609
00:25:53,552 --> 00:25:57,556
- I do want to but you guys
have a thermostat in here
610
00:25:57,556 --> 00:25:59,627
and if it gets too
chilly out there,
611
00:25:59,627 --> 00:26:02,664
I don't wanna creak the
door and wake you guys up.
612
00:26:02,664 --> 00:26:03,941
I'll just leave it open
613
00:26:03,941 --> 00:26:05,356
and I can just come in.
614
00:26:05,356 --> 00:26:06,944
- Yeah, of course,
leave the door open.
615
00:26:06,944 --> 00:26:08,221
No big deal.
616
00:26:08,221 --> 00:26:09,498
Okay, thank you, Clare.
617
00:26:09,498 --> 00:26:10,430
- Yeah.
618
00:26:10,430 --> 00:26:11,604
- Yeah, thank you, Clare.
619
00:26:11,604 --> 00:26:12,985
- Thanks, okay.
620
00:26:14,296 --> 00:26:17,714
Alright, I'm just out
there on that sofa
621
00:26:17,714 --> 00:26:19,508
that you built
into a bed, right?
622
00:26:19,508 --> 00:26:20,786
- Yeah, is that okay?
623
00:26:20,786 --> 00:26:21,925
- Great, that's great.
624
00:26:23,098 --> 00:26:25,998
The bar in the middle
of the back one.
625
00:26:25,998 --> 00:26:27,206
- You wanna sleep in the attic?
626
00:26:27,206 --> 00:26:29,001
- No, I don't.
627
00:26:29,001 --> 00:26:30,278
It's gonna be good.
628
00:26:30,278 --> 00:26:32,107
Thank you so much,
it's gonna be fun.
629
00:26:32,107 --> 00:26:33,350
Okay, I'll see you
guys in the morning.
630
00:26:33,350 --> 00:26:34,420
- Alright, see you
in the morning.
631
00:26:34,420 --> 00:26:35,697
- We're gonna have a good time.
632
00:26:35,697 --> 00:26:37,285
- Yeah.
633
00:26:37,285 --> 00:26:40,253
He's so nice.
634
00:26:40,253 --> 00:26:41,082
I'm really tired.
635
00:26:53,335 --> 00:26:54,129
- Clare?
636
00:27:10,180 --> 00:27:11,112
- Get your boots on.
637
00:27:11,112 --> 00:27:11,837
What's going on?
638
00:27:11,837 --> 00:27:12,665
- Hurry up.
639
00:27:16,496 --> 00:27:17,497
- Dude, what's happening?
640
00:27:17,497 --> 00:27:18,602
- You're gonna need this.
641
00:27:19,741 --> 00:27:20,604
Go!
642
00:27:22,157 --> 00:27:23,987
Help, help us!
643
00:27:23,987 --> 00:27:24,988
Help us, Maclain!
644
00:27:24,988 --> 00:27:26,610
Oh please, help us.
645
00:27:26,610 --> 00:27:28,543
This thing is gonna get us.
646
00:27:30,338 --> 00:27:32,167
- What are you gonna do, bro?
647
00:27:32,167 --> 00:27:33,997
What are you gonna do?
648
00:27:44,973 --> 00:27:45,802
- No!
649
00:27:46,941 --> 00:27:49,771
♪ Deck the halls with
boughs of holly ♪
650
00:27:49,771 --> 00:27:54,224
♪ Fa la la la la la
651
00:27:54,224 --> 00:27:56,226
♪ Don we now our gay apparel
652
00:27:56,226 --> 00:27:58,400
♪ Fa la la la la la
653
00:27:58,400 --> 00:28:00,471
♪ Troll the ancient
Yuletide carol ♪
654
00:28:00,471 --> 00:28:02,819
♪ Fa la la la la la
655
00:28:02,819 --> 00:28:04,821
♪ Deck the halls with
boughs of holly ♪
656
00:28:04,821 --> 00:28:06,857
♪ Fa la la la la la
657
00:28:06,857 --> 00:28:09,308
♪ Tis the season to be jolly
658
00:28:09,308 --> 00:28:11,517
♪ I saw three ships
come sailing in ♪
659
00:28:11,517 --> 00:28:13,864
♪ On Christmas day,
on Christmas day ♪
660
00:28:13,864 --> 00:28:16,073
♪ I saw three bagels
come sailing in ♪
661
00:28:16,073 --> 00:28:18,558
♪ On Christmas day
in the morning ♪
662
00:28:18,558 --> 00:28:20,491
♪ On the 12 days of Christmas
663
00:28:20,491 --> 00:28:22,528
♪ My true love gave to me
664
00:28:22,528 --> 00:28:25,565
♪ 12 ginormous muffins
665
00:28:25,565 --> 00:28:29,466
♪ We three kings,
we three kings ♪
666
00:28:29,466 --> 00:28:31,123
♪ See how we roll
667
00:28:31,123 --> 00:28:35,265
♪ And heaven and heaven
and angels sing ♪
668
00:28:35,265 --> 00:28:38,993
♪ Born is the king of Israel
669
00:28:42,410 --> 00:28:43,687
- You have a lovely voice.
670
00:28:43,687 --> 00:28:44,826
- Thank you, so do you.
671
00:28:44,826 --> 00:28:45,896
- I know.
672
00:28:45,896 --> 00:28:48,485
♪ Fall on your
673
00:28:49,589 --> 00:28:50,798
I'll do this one by myself.
674
00:28:50,798 --> 00:28:52,420
- Okay.
♪ On your knees
675
00:28:52,420 --> 00:28:53,421
You sound beautiful.
676
00:28:53,421 --> 00:28:54,387
- Oh, thank you.
677
00:28:54,387 --> 00:28:59,254
♪ Oh, hear the angels voices
678
00:29:00,911 --> 00:29:05,916
♪ Oh night divine
679
00:29:08,091 --> 00:29:13,096
♪ Oh night, oh night divine
680
00:29:16,547 --> 00:29:18,722
♪ Good King Wenceslas
looked out ♪
681
00:29:18,722 --> 00:29:21,276
♪ On the Feast of Stephen
682
00:29:21,276 --> 00:29:24,763
♪ Brightly shown
the snow about ♪
683
00:29:24,763 --> 00:29:28,249
♪ Deep and crisp and even
684
00:29:29,595 --> 00:29:31,148
- Are you okay?
685
00:29:31,148 --> 00:29:32,598
- Yeah, I am.
686
00:29:32,598 --> 00:29:34,773
I was just thinking about
Good King Wenceslas.
687
00:29:36,015 --> 00:29:37,223
He was good.
688
00:29:37,223 --> 00:29:39,053
I was actually at
the Feast of Stephen.
689
00:29:40,295 --> 00:29:42,401
Just a really good king.
690
00:29:42,401 --> 00:29:43,229
I liked him.
691
00:29:45,300 --> 00:29:46,129
A lot.
692
00:29:47,958 --> 00:29:52,066
- So, how does it work exactly?
693
00:29:52,066 --> 00:29:54,620
- Well I think you just teach
your subjects good principles
694
00:29:54,620 --> 00:29:55,794
and let them--
695
00:29:55,794 --> 00:29:59,073
- No, no, no, I mean,
the time travel.
696
00:29:59,073 --> 00:30:02,317
Did you invent a machine or?
697
00:30:02,317 --> 00:30:04,664
- Clare, I can't
even open a package
698
00:30:04,664 --> 00:30:06,218
of Oreos without destroying it.
699
00:30:06,218 --> 00:30:08,565
You think I'm gonna
invent a time machine?
700
00:30:08,565 --> 00:30:10,256
- I didn't know.
701
00:30:10,256 --> 00:30:11,533
No, no way.
702
00:30:11,533 --> 00:30:13,570
It's all about my
body temperature.
703
00:30:14,433 --> 00:30:15,261
- Really?
704
00:30:15,261 --> 00:30:16,090
Yeah.
705
00:30:16,090 --> 00:30:17,677
- How does that work?
706
00:30:17,677 --> 00:30:19,887
- Well, since you asked,
707
00:30:21,095 --> 00:30:23,649
it all started
after the accident,
708
00:30:23,649 --> 00:30:25,271
the one where my
mom and dad got.
709
00:30:26,548 --> 00:30:27,722
- Yeah.
- Killed.
710
00:30:27,722 --> 00:30:29,724
- Yeah, I know.
- In the car accident.
711
00:30:29,724 --> 00:30:31,036
I was in coma in the hospital
712
00:30:31,036 --> 00:30:33,832
and one night this
idiot nurse named Darrel
713
00:30:33,832 --> 00:30:36,351
accidentally flipped off
the heater in my room.
714
00:30:37,766 --> 00:30:39,044
I was balls cold.
715
00:30:39,044 --> 00:30:40,252
- Oh gosh.
716
00:30:40,252 --> 00:30:41,322
- But I couldn't
press the call button
717
00:30:41,322 --> 00:30:42,875
'cause I was in a coma.
718
00:30:42,875 --> 00:30:46,637
So I just had imagine
somewhere super warm.
719
00:30:49,261 --> 00:30:53,092
Next thing you know I'm
in 12th century B.C. Egypt
720
00:30:53,092 --> 00:30:54,887
under the reign of
Ramesses the third.
721
00:30:54,887 --> 00:30:55,750
- Really?
722
00:30:55,750 --> 00:30:56,924
- Yeah, it was crazy.
723
00:30:56,924 --> 00:30:59,719
It was fun, very fun at first.
724
00:30:59,719 --> 00:31:00,479
- Wow.
- I was sunbathing
725
00:31:00,479 --> 00:31:01,549
in the Nile.
726
00:31:01,549 --> 00:31:02,688
- Yeah.
- I was hanging out
727
00:31:02,688 --> 00:31:05,311
with lots of
celebrity Egyptians.
728
00:31:05,311 --> 00:31:06,795
- Really?
729
00:31:06,795 --> 00:31:08,590
- Yeah, but I don't speak
hieroglyphics for crap
730
00:31:08,590 --> 00:31:10,765
so it got old very fast.
731
00:31:10,765 --> 00:31:11,697
- Oh.
732
00:31:11,697 --> 00:31:12,698
- It kinda sucked after that.
733
00:31:12,698 --> 00:31:15,321
- And then how did you get back?
734
00:31:15,321 --> 00:31:18,738
- Oh, well, I sold
myself into slavery
735
00:31:18,738 --> 00:31:20,706
and got shipped to Scandinavia
736
00:31:20,706 --> 00:31:22,535
and basically just
hopped off the boat
737
00:31:22,535 --> 00:31:24,123
once we got to the North Sea.
738
00:31:24,123 --> 00:31:25,573
Then that just did it.
739
00:31:25,573 --> 00:31:27,851
I got cold enough and then boom.
740
00:31:27,851 --> 00:31:28,887
- Wow.
- Yep.
741
00:31:28,887 --> 00:31:29,888
There I am.
742
00:31:29,888 --> 00:31:30,819
Incredible, really.
743
00:31:30,819 --> 00:31:32,028
- Hey, what's going on in here?
744
00:31:32,028 --> 00:31:33,512
- Huh?
745
00:31:33,512 --> 00:31:35,272
- I swear I heard you talking
about Ramesses the third.
746
00:31:35,272 --> 00:31:36,825
What was that about?
747
00:31:36,825 --> 00:31:40,277
- Oh, I was telling Clare what
kind of history buff you are.
748
00:31:40,277 --> 00:31:41,830
- Mm-hm.
749
00:31:41,830 --> 00:31:44,143
- Well, did he tell you how
his wife conspired to kill him
750
00:31:44,143 --> 00:31:45,110
to take the thrown?
751
00:31:45,110 --> 00:31:47,181
- Oh, yeah, it's my favorite.
752
00:31:47,181 --> 00:31:48,699
- Speaking of favorites,
753
00:31:48,699 --> 00:31:51,047
look what we did for
our favorite guy?
754
00:31:51,047 --> 00:31:52,013
Surprise.
755
00:31:52,980 --> 00:31:54,291
- Are you hungry?
756
00:31:54,291 --> 00:31:55,844
- We did this for
our favorite guy.
757
00:31:55,844 --> 00:31:58,261
- Okay, so we crossed service
off the list with Mr. Clark,
758
00:31:58,261 --> 00:32:02,506
but the next thing is we
need a tree like yesterday.
759
00:32:02,506 --> 00:32:03,438
- Agreed.
760
00:32:03,438 --> 00:32:04,923
- So I say when we're done here,
761
00:32:04,923 --> 00:32:07,201
we head right down to Loan Pine
before it gets too crowded.
762
00:32:07,201 --> 00:32:08,236
- Loan Pine?
763
00:32:08,236 --> 00:32:09,410
- Yeah.
764
00:32:09,410 --> 00:32:10,652
- You're in the middle
of mother nature
765
00:32:10,652 --> 00:32:12,827
and you wanna get your
tree from a stupid mall?
766
00:32:12,827 --> 00:32:14,277
- Well, they have a good prices
767
00:32:14,277 --> 00:32:15,934
and they have this noble
fir that I was checking out.
768
00:32:15,934 --> 00:32:18,315
- Clare, you don't pick a tree.
769
00:32:18,315 --> 00:32:19,799
A tree picks you.
770
00:32:20,904 --> 00:32:22,388
- Really?
- Mac,
771
00:32:22,388 --> 00:32:23,942
have you taught her nothing
of our family traditions?
772
00:32:23,942 --> 00:32:26,323
- I tried but she said no
fake trees, end of story.
773
00:32:26,323 --> 00:32:27,186
- Sorry.
- Fake trees,
774
00:32:27,186 --> 00:32:28,739
what are we, Chinese?
775
00:32:28,739 --> 00:32:29,948
- I know, I said the same thing.
776
00:32:29,948 --> 00:32:31,121
- What does that mean?
777
00:32:31,121 --> 00:32:34,987
- It means that the
Bernard family tradition
778
00:32:34,987 --> 00:32:36,989
is to trudge through
the frozen tundra
779
00:32:36,989 --> 00:32:38,749
at the risk of hyperthermia
780
00:32:38,749 --> 00:32:41,235
and to let the light
of Christmas shine down
781
00:32:41,235 --> 00:32:43,202
on the tree that chooses us.
782
00:32:44,341 --> 00:32:45,135
- Really?
783
00:32:45,135 --> 00:32:46,965
- Yeah, really Clare.
784
00:32:46,965 --> 00:32:47,896
- I love that.
785
00:32:47,896 --> 00:32:49,519
That is so Christmasy.
786
00:32:49,519 --> 00:32:50,796
- I know.
787
00:32:50,796 --> 00:32:52,246
- Why didn't you
ever tell me that?
788
00:32:52,246 --> 00:32:55,076
- Because it's 100 % something
that we never ever did.
789
00:32:55,076 --> 00:32:56,629
- What are you talking about?
790
00:32:56,629 --> 00:32:59,874
- Dad was allergic to pine and
Mom was religiously against
791
00:32:59,874 --> 00:33:01,186
the deforestation of conifers.
792
00:33:01,186 --> 00:33:02,704
We never did that.
793
00:33:02,704 --> 00:33:04,948
- Then why did we load in
the station wagon every year
794
00:33:04,948 --> 00:33:07,123
and go into the backwoods
795
00:33:07,123 --> 00:33:08,987
to cut down a big
ole Christmas tree?
796
00:33:08,987 --> 00:33:12,024
- Because you're confusing our
family with the Griswold's.
797
00:33:12,024 --> 00:33:13,543
Okay?
- No.
798
00:33:13,543 --> 00:33:14,647
- Yes, you are.
799
00:33:14,647 --> 00:33:16,718
Dad drove a Mercury Sable.
800
00:33:16,718 --> 00:33:17,961
We never ever did that.
801
00:33:17,961 --> 00:33:19,342
- That's not true, Clare.
802
00:33:19,342 --> 00:33:20,343
Don't listen to him.
803
00:33:22,345 --> 00:33:25,210
Oh, nevermind, you're right.
804
00:33:25,210 --> 00:33:26,763
That was from
Christmas Vacation.
805
00:33:26,763 --> 00:33:28,040
- Yeah.
- But it was a tradition
806
00:33:28,040 --> 00:33:29,007
to watch Christmas
Vacation every year.
807
00:33:29,007 --> 00:33:30,215
- It's a classic.
808
00:33:30,215 --> 00:33:31,768
- I love that, we
should do that.
809
00:33:31,768 --> 00:33:33,390
- Yeah, I'll see if I
can get it On Demand.
810
00:33:33,390 --> 00:33:34,840
- No, no, not the movie.
811
00:33:34,840 --> 00:33:36,083
Well, we should do that,
812
00:33:36,083 --> 00:33:37,222
but also we should
do the tree thing.
813
00:33:37,222 --> 00:33:38,637
We should start that tradition.
814
00:33:38,637 --> 00:33:40,225
- Yes, I call Chevy Chase.
815
00:33:40,225 --> 00:33:41,122
No, no way.
816
00:33:41,122 --> 00:33:42,641
- I called him, Maclain.
817
00:33:42,641 --> 00:33:45,333
- No, we're not, no way
we're going to get a tree.
818
00:33:45,333 --> 00:33:46,610
We don't have a permit
819
00:33:46,610 --> 00:33:47,646
and there's no way we're
gonna get one this late.
820
00:33:47,646 --> 00:33:49,165
- What are you talking about?
821
00:33:49,165 --> 00:33:50,442
There's no park rangers out
on patrol this time of year.
822
00:33:50,442 --> 00:33:52,582
- No.
- Just maybe the Jewish ones.
823
00:33:52,582 --> 00:33:54,066
- This is the exact time of year
824
00:33:54,066 --> 00:33:56,172
that they do patrol again
because people like you
825
00:33:56,172 --> 00:33:57,414
go out and poach them.
826
00:33:57,414 --> 00:33:59,865
- Maclain, the chances
of a Jewish ranger
827
00:33:59,865 --> 00:34:01,142
is slim to none.
828
00:34:01,142 --> 00:34:02,385
- Yeah.
- Plus they hate camping.
829
00:34:02,385 --> 00:34:03,938
- All religious
stereotypes aside,
830
00:34:03,938 --> 00:34:06,044
we don't have a permit,
we're not doing it.
831
00:34:57,716 --> 00:35:00,063
- Well, well, well.
832
00:35:00,063 --> 00:35:01,099
What do we have here?
833
00:35:02,169 --> 00:35:03,308
- Cha-ching.
834
00:35:03,308 --> 00:35:04,136
- Yeah.
835
00:35:17,908 --> 00:35:20,152
We have been chosen.
836
00:35:20,152 --> 00:35:21,015
The perfect tree.
837
00:35:21,015 --> 00:35:22,568
- Just like the movie.
838
00:35:24,915 --> 00:35:25,744
Come on.
839
00:35:33,614 --> 00:35:34,477
It's beautiful.
840
00:35:35,616 --> 00:35:36,858
I think you should
do the honors.
841
00:35:36,858 --> 00:35:37,687
Wait, me?
842
00:35:37,687 --> 00:35:38,653
No, this is your idea.
843
00:35:38,653 --> 00:35:40,103
- You're the oldest.
844
00:35:40,103 --> 00:35:41,932
Plus I gotta wiz
like Seabiscuit.
845
00:35:41,932 --> 00:35:44,072
- Well, why don't you go
on one of these right here?
846
00:35:44,072 --> 00:35:46,144
- And soil someone's Christmas?
847
00:35:46,144 --> 00:35:47,835
- Yeah.
- I don't think so.
848
00:35:47,835 --> 00:35:48,767
I'll be right back.
849
00:35:53,944 --> 00:35:54,911
Are we
really doing this?
850
00:35:54,911 --> 00:35:56,602
Chop chop.
851
00:35:56,602 --> 00:35:58,086
- Okay.
852
00:35:58,086 --> 00:35:59,398
Watch out.
853
00:35:59,398 --> 00:36:00,503
- Hold it right there, bub.
854
00:36:00,503 --> 00:36:02,056
That's it, reach for the sky.
855
00:36:02,056 --> 00:36:05,370
Come on, unless you want 30
CCs of bear tranquiler STAT.
856
00:36:05,370 --> 00:36:06,440
- You gotta be kidding me.
857
00:36:06,440 --> 00:36:07,682
- I'm only gonna say this once,
858
00:36:07,682 --> 00:36:08,925
lower your weapon.
859
00:36:08,925 --> 00:36:11,376
I repeat, lower your weapon.
860
00:36:11,376 --> 00:36:13,516
- Hey, who told you to
put your hands down?
861
00:36:13,516 --> 00:36:14,758
- She did.
862
00:36:14,758 --> 00:36:15,552
- If she told you
to jump off a cliff,
863
00:36:15,552 --> 00:36:16,346
would you do that?
864
00:36:16,346 --> 00:36:17,623
- No.
865
00:36:17,623 --> 00:36:19,073
- Then why did you
lower your hands?
866
00:36:19,073 --> 00:36:20,005
- What is going on here?
867
00:36:20,005 --> 00:36:21,489
- That's what we wanna know.
868
00:36:21,489 --> 00:36:22,732
- We're all ears.
869
00:36:22,732 --> 00:36:23,940
- Yeah, why don't
you tell us what you
870
00:36:23,940 --> 00:36:25,321
and pretty little lady
there are gonna do
871
00:36:25,321 --> 00:36:26,874
with that fir tree?
872
00:36:26,874 --> 00:36:28,186
Sorry, my partner
doesn't like it
873
00:36:28,186 --> 00:36:30,188
when I refer to other
woman as pretty.
874
00:36:30,188 --> 00:36:32,983
My fiance doesn't like it when
I refer to her as my partner.
875
00:36:32,983 --> 00:36:34,640
- It's not as intimate,
wouldn't you agree?
876
00:36:34,640 --> 00:36:36,608
- Yeah, totally, I get that.
877
00:36:36,608 --> 00:36:38,299
- No one asked you, toots.
878
00:36:38,299 --> 00:36:39,611
So shut your mouth, alright?
879
00:36:39,611 --> 00:36:41,129
You're in enough
trouble as it is.
880
00:36:41,129 --> 00:36:43,960
This particular species
is the preferred domicile
881
00:36:43,960 --> 00:36:45,444
of the American cuckoo.
882
00:36:45,444 --> 00:36:46,514
- Cute little guys.
883
00:36:46,514 --> 00:36:47,722
- I know, the best.
- Yeah.
884
00:36:47,722 --> 00:36:49,241
- So you better
hope your hubby here
885
00:36:49,241 --> 00:36:51,036
has a permit for this evergreen
886
00:36:51,036 --> 00:36:52,693
before he goes all
Paul Bunyan on it
887
00:36:52,693 --> 00:36:54,626
or you'll be having a
blue, blue Christmas.
888
00:36:54,626 --> 00:36:55,937
- That's right and
without a permit,
889
00:36:55,937 --> 00:36:57,422
you won't be going
home for Christmas
890
00:36:57,422 --> 00:36:59,009
and you count on that.
891
00:36:59,009 --> 00:37:00,148
- Yeah, you'll be spending
892
00:37:00,148 --> 00:37:01,736
the 12 days of
Christmas in a clink.
893
00:37:01,736 --> 00:37:03,290
- Okay, we get it.
894
00:37:03,290 --> 00:37:06,016
Give you the permit
or it's like, come,
895
00:37:06,016 --> 00:37:07,880
you'll take us to
jail, jail, jail, jail.
896
00:37:07,880 --> 00:37:08,674
- Hey, hey, hey.
897
00:37:08,674 --> 00:37:10,158
You think this is funny?
898
00:37:10,158 --> 00:37:10,987
That's a pretty good one.
899
00:37:10,987 --> 00:37:11,919
Write that one down.
900
00:37:11,919 --> 00:37:12,920
- I've already memorized it.
901
00:37:12,920 --> 00:37:14,335
- Yeah, good.
902
00:37:14,335 --> 00:37:16,544
- Now just give us the
permit, we'll be on our way.
903
00:37:16,544 --> 00:37:19,444
- Listen, we don't have
an actual permit per say.
904
00:37:19,444 --> 00:37:21,308
- Oh, that's what we
wanted to hear, pal.
905
00:37:21,308 --> 00:37:22,757
Sorry.
- Okay, alright.
906
00:37:22,757 --> 00:37:25,795
- 'Cause it's Santa Baby,
baby, it's cold out.
907
00:37:25,795 --> 00:37:26,796
Come on, let's go.
908
00:37:26,796 --> 00:37:28,142
- I have it.
909
00:37:28,142 --> 00:37:28,970
I have it.
910
00:37:28,970 --> 00:37:29,971
I have a permit.
911
00:37:29,971 --> 00:37:31,214
I got it.
912
00:37:31,214 --> 00:37:34,424
Sorry, I have the
permit, your honors.
913
00:37:34,424 --> 00:37:35,977
That's it right there, sorry.
914
00:37:35,977 --> 00:37:37,427
Just kinda riding dirty.
915
00:37:37,427 --> 00:37:41,051
- It stinks but it checks out.
916
00:37:41,051 --> 00:37:42,294
- Yeah, you better believe it.
917
00:37:42,294 --> 00:37:45,228
- Yeah, now what's
with your nakedness?
918
00:37:45,228 --> 00:37:47,230
- Oh, I'm sorry, is my
dress code in violation
919
00:37:47,230 --> 00:37:48,438
of the national park?
920
00:37:48,438 --> 00:37:50,647
- No, just a matter
of personal curiosity.
921
00:37:50,647 --> 00:37:51,924
- Then I plead the fifth.
922
00:37:53,029 --> 00:37:54,858
- You're within your rights.
923
00:37:54,858 --> 00:37:56,135
- Thanks.
924
00:37:56,135 --> 00:37:57,654
- Well, good luck
to you folks then
925
00:37:57,654 --> 00:37:59,725
and good luck with the harvest.
926
00:37:59,725 --> 00:38:01,279
Yeah, take care.
927
00:38:01,279 --> 00:38:05,421
- And may Santa, maybe next
Christmas Santa Baby, uh.
928
00:38:07,354 --> 00:38:09,045
No, good luck.
929
00:38:11,012 --> 00:38:12,393
After you.
930
00:38:12,393 --> 00:38:13,601
- Merry Christmas.
931
00:38:13,601 --> 00:38:14,430
- Merry Christmas.
932
00:38:14,430 --> 00:38:16,466
Happy Hanukkah.
933
00:38:16,466 --> 00:38:18,261
They were Jewish.
934
00:38:18,261 --> 00:38:20,470
- Jake, why don't you
have any clothes on?
935
00:38:21,713 --> 00:38:23,266
- I don't know actually.
936
00:38:23,266 --> 00:38:25,682
I think it had something to
do with the time traveling.
937
00:38:25,682 --> 00:38:27,995
Just when I come back,
it's super hot so just.
938
00:38:29,445 --> 00:38:31,999
I full on just shed my layers.
939
00:38:31,999 --> 00:38:34,829
Anyways, I wasn't planning
on time traveling today
940
00:38:34,829 --> 00:38:38,385
or at all this weekend
but desperate times.
941
00:38:38,385 --> 00:38:39,938
You know what I mean?
942
00:38:39,938 --> 00:38:43,113
Luckily though, saved your
butts from going to jail.
943
00:38:43,113 --> 00:38:45,323
He said he was gonna take
you and I believe it.
944
00:38:45,323 --> 00:38:46,703
- Well thank you.
945
00:38:46,703 --> 00:38:49,430
- Oh Clare, don't even.
946
00:38:49,430 --> 00:38:51,432
Alright, Mac, you
wanna cut that down?
947
00:38:51,432 --> 00:38:52,364
We'll just drag it.
948
00:38:53,538 --> 00:38:55,367
I'm gonna go start
the snowmobile.
949
00:38:55,367 --> 00:38:56,782
- Okay.
- Alright.
950
00:38:56,782 --> 00:38:57,611
See you.
951
00:39:21,980 --> 00:39:24,396
- Hey babe, can you make
me a gallon of sugar water?
952
00:39:24,396 --> 00:39:27,261
I wanna make sure this tree
lives as long as possible.
953
00:39:31,748 --> 00:39:32,577
Who you texting?
954
00:39:33,440 --> 00:39:34,889
- I'm not texting anyone.
955
00:39:34,889 --> 00:39:36,788
I'm looking up the
nearest mental institution
956
00:39:36,788 --> 00:39:38,548
in case we need it.
957
00:39:38,548 --> 00:39:41,586
- Well, I wish you'd stopped
doing that and help me.
958
00:39:41,586 --> 00:39:43,622
You're not being
very Christmasy.
959
00:39:43,622 --> 00:39:46,970
- Are we just gonna pretend
like everything is normal?
960
00:39:46,970 --> 00:39:48,178
What happened out
there was probably one
961
00:39:48,178 --> 00:39:49,559
of the most absurd
things that's happened
962
00:39:49,559 --> 00:39:51,699
to me in a very, very long time.
963
00:39:51,699 --> 00:39:53,356
- Yeah, it was weird.
964
00:39:53,356 --> 00:39:55,841
It wasn't that weird.
965
00:39:55,841 --> 00:39:56,911
Well I'm just saying.
966
00:39:58,326 --> 00:40:00,812
In the context of the Jake I've
known for the last 24 hours,
967
00:40:00,812 --> 00:40:01,985
it wasn't that weird.
968
00:40:01,985 --> 00:40:03,987
- He disappeared to take a leak
969
00:40:03,987 --> 00:40:06,162
and then came back half naked
970
00:40:06,162 --> 00:40:08,026
claiming to have
gone back in time.
971
00:40:08,026 --> 00:40:10,442
- Yeah, and this morning he
told me that his best friend
972
00:40:10,442 --> 00:40:14,342
was Richard Nixon so what
should my frame of reference be?
973
00:40:14,342 --> 00:40:15,965
- Okay, I can handle
some idle banter
974
00:40:15,965 --> 00:40:17,829
about his historical fantasies,
975
00:40:17,829 --> 00:40:19,486
but once he starts lying to us
976
00:40:19,486 --> 00:40:21,039
and also lying to
law enforcement,
977
00:40:21,039 --> 00:40:22,454
that's where I have a problem.
978
00:40:22,454 --> 00:40:25,043
- Okay, park rangers,
not law enforcement.
979
00:40:25,043 --> 00:40:26,113
There's a difference.
980
00:40:26,113 --> 00:40:27,321
- I just don't understand why
981
00:40:27,321 --> 00:40:29,496
you're not more
concerned about this.
982
00:40:29,496 --> 00:40:32,947
- So he's a little
crazy, so what?
983
00:40:32,947 --> 00:40:35,433
- So what, what if
he hurts himself?
984
00:40:35,433 --> 00:40:36,917
What if he hurts us?
985
00:40:36,917 --> 00:40:38,953
He could burn this
entire place down.
986
00:40:38,953 --> 00:40:41,024
- With what, a acapella riff?
987
00:40:41,024 --> 00:40:42,647
Come on, he's harmless.
988
00:40:42,647 --> 00:40:43,613
- Okay, you don't know that.
989
00:40:43,613 --> 00:40:44,821
- Relax, okay?
990
00:40:44,821 --> 00:40:45,753
Did he hurt anyone?
991
00:40:45,753 --> 00:40:47,928
Did he break any rules?
992
00:40:47,928 --> 00:40:51,034
I think he's in danger in is
your ability to be a martyr.
993
00:40:51,034 --> 00:40:52,104
- Okay, are you being
serious right now?
994
00:40:52,104 --> 00:40:53,554
- Yeah, you know what, I am
995
00:40:53,554 --> 00:40:55,901
because our whole marriage
all I've ever heard
996
00:40:55,901 --> 00:40:58,766
you talk about is how hard
it is to not have a family,
997
00:40:58,766 --> 00:41:00,665
about how there's this
void in your heart
998
00:41:00,665 --> 00:41:02,563
that no one can understand.
999
00:41:02,563 --> 00:41:04,289
You have your brother here.
1000
00:41:04,289 --> 00:41:07,016
And all you're doing
is looking for excuses
1001
00:41:07,016 --> 00:41:08,120
of how to get rid of him.
1002
00:41:08,120 --> 00:41:09,639
- He thinks he can time travel.
1003
00:41:09,639 --> 00:41:10,778
I don't need an excuse.
1004
00:41:10,778 --> 00:41:11,710
- Maybe he can.
1005
00:41:11,710 --> 00:41:12,953
- Okay, you need to stop it.
1006
00:41:12,953 --> 00:41:15,058
- I'm just saying, he
pulled a tree permit
1007
00:41:15,058 --> 00:41:17,509
out of his armpit
dated three days ago.
1008
00:41:17,509 --> 00:41:19,269
- That is not time
travel, Clare.
1009
00:41:19,269 --> 00:41:21,513
That is called picking
one up beforehand
1010
00:41:21,513 --> 00:41:23,653
so he can dupe
his sister-in-law.
1011
00:41:23,653 --> 00:41:24,551
Don't you see what he's doing?
1012
00:41:24,551 --> 00:41:25,483
- What?
1013
00:41:25,483 --> 00:41:26,794
Spreading Christmas cheer?
1014
00:41:26,794 --> 00:41:28,209
Being in a good mood?
1015
00:41:28,209 --> 00:41:29,763
Making me laugh for
the first time in,
1016
00:41:29,763 --> 00:41:31,489
I don't know, months.
1017
00:41:31,489 --> 00:41:33,698
I mean, you said you'd
give him a chance.
1018
00:41:33,698 --> 00:41:35,941
- Yeah, well, he is lying to us.
1019
00:41:35,941 --> 00:41:37,909
- You know what, maybe he is.
1020
00:41:37,909 --> 00:41:40,152
He might not be able
to visit the past,
1021
00:41:40,152 --> 00:41:42,258
but at least he knows how
to live in the present.
1022
00:41:45,295 --> 00:41:46,089
- Come on.
1023
00:41:49,817 --> 00:41:51,094
- What happened?
1024
00:41:51,094 --> 00:41:52,613
Did she burn herself
on the hot chocolate?
1025
00:41:56,755 --> 00:41:59,482
Did you burn yourself too?
1026
00:41:59,482 --> 00:42:01,449
I should take a
little try, right?
1027
00:42:03,279 --> 00:42:04,107
Fudge!
1028
00:42:06,524 --> 00:42:07,525
It is hot.
1029
00:42:09,147 --> 00:42:11,874
- Babe, can I come in?
1030
00:42:11,874 --> 00:42:14,152
- Can you just give
me a minute please?
1031
00:42:14,152 --> 00:42:14,980
- I'm sorry.
1032
00:42:16,430 --> 00:42:20,399
I overreacted, I'll change
my attitude, I promise.
1033
00:42:23,333 --> 00:42:25,922
I really need you to come
help me decorate the tree.
1034
00:42:27,545 --> 00:42:29,926
- I'm not ready to
talk to you right now.
1035
00:42:29,926 --> 00:42:30,755
Okay?
1036
00:42:45,321 --> 00:42:46,840
- Where's Clare Bear?
1037
00:42:46,840 --> 00:42:49,325
- She's taking a
rest in the room.
1038
00:42:49,325 --> 00:42:50,568
I say we should
start without her.
1039
00:42:50,568 --> 00:42:52,397
- Perfect, I got
the family ones.
1040
00:42:53,881 --> 00:42:55,573
- Hey, can you do me a favor?
1041
00:42:55,573 --> 00:42:56,815
- Yes.
1042
00:42:56,815 --> 00:42:58,161
- Can you just the rest
of the time we're here
1043
00:42:58,161 --> 00:43:00,370
just not talk about time travel?
1044
00:43:00,370 --> 00:43:04,858
- Well, that is a, I'm really.
1045
00:43:04,858 --> 00:43:06,549
- Just stop it.
1046
00:43:07,481 --> 00:43:09,000
- Alright, I'll stop.
1047
00:43:09,000 --> 00:43:09,932
You know I am.
1048
00:43:09,932 --> 00:43:12,037
- Now, got that out of the way.
1049
00:43:13,487 --> 00:43:15,523
Let's show Clare how we
decorate a Christmas tree.
1050
00:43:15,523 --> 00:43:17,664
- Yeah, Bernard bros style.
1051
00:43:19,320 --> 00:43:20,563
- Oh, ow.
1052
00:43:20,563 --> 00:43:21,391
It's in my eyes.
1053
00:43:21,391 --> 00:43:22,427
- That's never happened.
1054
00:43:25,879 --> 00:43:28,536
- Okay, now make
sure that it's pretty
1055
00:43:28,536 --> 00:43:29,917
and even and spaced around.
1056
00:43:29,917 --> 00:43:31,229
Now go around, keep going.
1057
00:43:31,229 --> 00:43:33,162
Okay, pretty side out.
1058
00:43:33,162 --> 00:43:33,990
Now hand it over to me.
1059
00:43:33,990 --> 00:43:34,819
- Coming at ya.
1060
00:43:35,682 --> 00:43:36,924
- Now we're stuck up there.
1061
00:43:36,924 --> 00:43:37,718
♪ I'm here to share a
little Christmas, too ♪
1062
00:43:37,718 --> 00:43:38,305
- Oh, you're stuck up.
1063
00:43:39,893 --> 00:43:40,756
- Good one, pal.
1064
00:43:40,756 --> 00:43:41,964
Thanks, dude.
1065
00:43:41,964 --> 00:43:44,207
- Hey, hold on,
move that over that.
1066
00:43:44,207 --> 00:43:46,554
Take a couple of these bad boys.
1067
00:43:46,554 --> 00:43:48,177
Actually I'll hand
'em to you, okay?
1068
00:43:48,177 --> 00:43:50,489
- Okay, we should
put them all over.
1069
00:43:50,489 --> 00:43:52,146
Yeah, it think
we should put them all over.
1070
00:43:52,146 --> 00:43:53,700
- Alright, I'm
getting kind of tired.
1071
00:43:53,700 --> 00:43:55,391
- Dad always hated these ones.
1072
00:43:55,391 --> 00:43:57,565
- Yeah, Dad was afraid of red.
1073
00:43:57,565 --> 00:44:00,085
The color red, he
was like a bull.
1074
00:44:00,085 --> 00:44:00,845
- In a china shop.
1075
00:44:00,845 --> 00:44:02,053
- Mm-hm.
1076
00:44:02,053 --> 00:44:03,433
Should we put any in
the back or the back is?
1077
00:44:03,433 --> 00:44:04,642
- Not a lot in the back.
1078
00:44:04,642 --> 00:44:06,851
This is the mainly
for the front.
1079
00:44:06,851 --> 00:44:08,231
Do you need any of these things?
1080
00:44:08,231 --> 00:44:10,682
♪ Red and green shine bright
1081
00:44:10,682 --> 00:44:11,994
- Maybe I do take
one of the bags.
1082
00:44:11,994 --> 00:44:14,997
♪ Waited all year to
get into the spirit ♪
1083
00:44:14,997 --> 00:44:15,998
- Are you just
throwing them up there?
1084
00:44:15,998 --> 00:44:16,930
- No, I got that.
1085
00:44:16,930 --> 00:44:18,345
I hung it up, it's perfect.
1086
00:44:18,345 --> 00:44:19,173
- Don't put that there.
1087
00:44:19,173 --> 00:44:20,658
Put that right here.
1088
00:44:20,658 --> 00:44:21,659
- Oh, that's a good idea.
♪ Everyone is merry
1089
00:44:21,659 --> 00:44:22,590
♪ and neighborhood's alive
1090
00:44:22,590 --> 00:44:24,075
I just all untangled all mine.
1091
00:44:24,075 --> 00:44:25,145
- You have smaller fingers.
1092
00:44:25,145 --> 00:44:26,664
- No, I don't.
1093
00:44:26,664 --> 00:44:28,113
♪ It won't be long until
we're headed to the new year ♪
1094
00:44:28,113 --> 00:44:29,459
♪ So turn on the
Christmas lights ♪
1095
00:44:29,459 --> 00:44:30,288
This is kinda fun.
1096
00:44:30,288 --> 00:44:31,530
- Yeah.
1097
00:44:31,530 --> 00:44:32,739
You have bigger hands
and smaller fingers.
1098
00:44:32,739 --> 00:44:34,637
♪ Everyone is singing
and everyone is merry ♪
1099
00:44:34,637 --> 00:44:37,088
♪ And the neighborhood's alive
1100
00:44:37,088 --> 00:44:38,710
- This is the devil.
1101
00:44:38,710 --> 00:44:40,332
- Saved the best for last.
1102
00:44:40,332 --> 00:44:41,195
- Oh yeah.
1103
00:44:42,196 --> 00:44:43,128
♪ Turn on the Christmas lights
1104
00:44:43,128 --> 00:44:44,682
Cool, dude.
1105
00:44:44,682 --> 00:44:48,237
- Oh yes, here we have the
classic clothespin Rudolph
1106
00:44:48,237 --> 00:44:50,411
with the sparkly
nose, the cottontail,
1107
00:44:51,309 --> 00:44:53,863
made by yours truly in 1988.
1108
00:44:53,863 --> 00:44:55,106
- That's awesome.
1109
00:44:55,106 --> 00:44:58,143
Oh yes, here we have
the creepy clown doll
1110
00:44:58,143 --> 00:45:02,734
painted by me in 1995 at
Granny and Papa's new house.
1111
00:45:02,734 --> 00:45:04,702
- Ah yeah, I remember that year.
1112
00:45:04,702 --> 00:45:07,635
You were quite adept with
the paintbrush even at 10.
1113
00:45:07,635 --> 00:45:08,498
- Oh, truly, truly.
1114
00:45:08,498 --> 00:45:10,811
- Truly, truly, truly.
1115
00:45:10,811 --> 00:45:12,537
Oh, remember this one?
1116
00:45:15,091 --> 00:45:16,714
I love that.
1117
00:45:16,714 --> 00:45:17,715
- This is my favorite one.
1118
00:45:17,715 --> 00:45:19,095
- Yeah, that was mine.
1119
00:45:19,095 --> 00:45:20,234
- This is not
yours, this is mine.
1120
00:45:20,234 --> 00:45:21,442
- No, that one's mine.
1121
00:45:21,442 --> 00:45:22,754
- Yours was yellow
and you ripped
1122
00:45:22,754 --> 00:45:24,722
the cord right off first day.
1123
00:45:24,722 --> 00:45:26,068
- Oh, that's true.
1124
00:45:28,346 --> 00:45:31,452
Dang, 2001.
1125
00:45:32,971 --> 00:45:34,973
That seems like yesterday.
1126
00:45:34,973 --> 00:45:36,216
- It seems like everyday.
1127
00:45:37,355 --> 00:45:39,391
- You wanna talk
about those dreams?
1128
00:45:39,391 --> 00:45:40,220
- How did you?
1129
00:45:42,394 --> 00:45:43,223
- Dude, don't be mad at her.
1130
00:45:43,223 --> 00:45:45,121
She worried about you.
1131
00:45:45,121 --> 00:45:47,296
And she's a blabber when
she's uncomfortable.
1132
00:45:47,296 --> 00:45:48,228
I do it too.
1133
00:45:48,228 --> 00:45:49,401
I think a lot of us do.
1134
00:45:51,749 --> 00:45:56,236
I had 'em too actually
for a long time.
1135
00:45:56,236 --> 00:45:59,170
Except in mine Dad was
always Dolph Lundgren
1136
00:45:59,170 --> 00:46:00,688
and Mom was always
that gelfling chick
1137
00:46:00,688 --> 00:46:02,207
from The Dark Crystal.
1138
00:46:02,207 --> 00:46:05,383
Which is weird, I haven't
watched that movie in forever.
1139
00:46:05,383 --> 00:46:09,905
But I finally learned
how to make 'em stop.
1140
00:46:11,078 --> 00:46:11,907
- How?
1141
00:46:13,943 --> 00:46:15,600
- I started time traveling.
1142
00:46:15,600 --> 00:46:16,808
Jake, we--
1143
00:46:16,808 --> 00:46:19,328
- I know, you told
me not say that.
1144
00:46:19,328 --> 00:46:21,123
I'm not suggesting
you time travel
1145
00:46:21,123 --> 00:46:22,883
'cause honestly I
don't think you could.
1146
00:46:22,883 --> 00:46:25,265
It's not inside your
body like it is for me,
1147
00:46:25,265 --> 00:46:30,132
but it wasn't really the time
traveling that made it stop.
1148
00:46:30,132 --> 00:46:33,998
It was just that I was
ready to face that reality
1149
00:46:33,998 --> 00:46:35,689
and face those problems head on.
1150
00:46:35,689 --> 00:46:37,104
That's when it stopped.
1151
00:46:37,104 --> 00:46:39,624
- Well, glad you figured it out.
1152
00:46:41,246 --> 00:46:42,938
'Cause I sure haven't.
1153
00:46:42,938 --> 00:46:45,009
- No, you haven't.
1154
00:46:45,009 --> 00:46:46,734
You're actually a
pretty hot mess.
1155
00:46:48,184 --> 00:46:49,220
I'm just kidding.
1156
00:46:49,220 --> 00:46:50,773
But you will figure it out.
1157
00:46:50,773 --> 00:46:52,361
I know you will.
1158
00:46:52,361 --> 00:46:55,226
And I have a present for
you that I think will help.
1159
00:46:56,365 --> 00:46:57,331
I was gonna wait
till Christmas time,
1160
00:46:57,331 --> 00:46:59,402
but I think it's overdue.
1161
00:47:06,962 --> 00:47:08,411
Okay, is this thing on?
1162
00:47:08,411 --> 00:47:09,481
How do you know if it's running?
1163
00:47:09,481 --> 00:47:11,035
- Just hold it steady.
1164
00:47:11,035 --> 00:47:11,863
There you go.
1165
00:47:13,071 --> 00:47:14,935
Hey bro, I know I didn't
get you anything awesome
1166
00:47:14,935 --> 00:47:16,695
for Christmas this
year, but since I got
1167
00:47:16,695 --> 00:47:17,973
this sweet new camera,
1168
00:47:17,973 --> 00:47:20,113
I thought I'd just make
you something instead.
1169
00:47:20,113 --> 00:47:22,563
This year is a tribute
to the B squared.
1170
00:47:22,563 --> 00:47:23,875
What's that, you say?
1171
00:47:23,875 --> 00:47:26,567
Well, I'm about to
break it down for you.
1172
00:47:30,813 --> 00:47:33,851
Double B, B squared,
best buds, buzzin' bros,
1173
00:47:33,851 --> 00:47:36,784
Bernard brothers, and the
best double B of 'em all
1174
00:47:36,784 --> 00:47:38,648
is my big brother, Mac attack.
1175
00:47:38,648 --> 00:47:39,995
Mac attack, Mac attack.
1176
00:47:39,995 --> 00:47:41,444
He's smart.
1177
00:47:41,444 --> 00:47:43,446
He knows more about history
than any dude I know.
1178
00:47:43,446 --> 00:47:45,448
B squared, he's probably reading
1179
00:47:45,448 --> 00:47:48,555
the encyclopedia right now, yo.
1180
00:47:48,555 --> 00:47:50,212
Mac attack, Mac attack.
1181
00:47:50,212 --> 00:47:52,007
He's tough, he broke his femur
1182
00:47:52,007 --> 00:47:53,871
when he was only two years old.
1183
00:47:53,871 --> 00:47:55,907
He learned to walk
in his body cast,
1184
00:47:55,907 --> 00:47:57,460
made his legs real strong.
1185
00:47:57,460 --> 00:47:59,842
B squared, break it down.
1186
00:47:59,842 --> 00:48:02,534
And let's not forget,
he's good with the ladies.
1187
00:48:04,260 --> 00:48:05,606
Maclain is the best brother
1188
00:48:05,606 --> 00:48:08,126
anyone could've ever
asked for on Christmas.
1189
00:48:08,126 --> 00:48:10,025
All you haters beware, beware
1190
00:48:11,336 --> 00:48:13,891
'cause we are the B squared.
1191
00:48:13,891 --> 00:48:15,099
I'm here with the lucky parents
1192
00:48:15,099 --> 00:48:17,480
of Maclain Stephenson Bernard.
1193
00:48:17,480 --> 00:48:18,723
What do you have to say
1194
00:48:18,723 --> 00:48:20,794
about this wonderful
son of yours, sir?
1195
00:48:20,794 --> 00:48:22,969
- Oh, well, shoot.
1196
00:48:23,866 --> 00:48:25,385
I haven't prepared anything.
1197
00:48:25,385 --> 00:48:27,145
Maclain is the type of son
1198
00:48:27,145 --> 00:48:29,561
that makes it easy to be a dad.
1199
00:48:29,561 --> 00:48:33,945
Maclain is a great boy and
soon he's gonna be a great man.
1200
00:48:35,153 --> 00:48:36,706
And I'm very proud
to be his father.
1201
00:48:37,742 --> 00:48:38,674
Was I good?
1202
00:48:40,158 --> 00:48:41,159
- Well, thanks, sir.
1203
00:48:41,159 --> 00:48:42,402
- Thank you.
- Well said.
1204
00:48:42,402 --> 00:48:44,024
And you, ma'am, what
do you have to add
1205
00:48:44,024 --> 00:48:45,508
to the remarks of your husband?
1206
00:48:45,508 --> 00:48:50,168
- Oh, okay, well everything
that you need to know
1207
00:48:50,168 --> 00:48:53,861
about Maclain can
be seen in his eyes.
1208
00:48:53,861 --> 00:48:57,935
That boy is true blue.
1209
00:48:57,935 --> 00:49:00,938
Loyal, caring, kind.
1210
00:49:00,938 --> 00:49:03,457
He does his best to
always do the right thing
1211
00:49:03,457 --> 00:49:05,873
even when it isn't easy.
1212
00:49:05,873 --> 00:49:08,669
He loves his family more than
anything else in the world.
1213
00:49:08,669 --> 00:49:10,326
- Yes he does.
- And he would do
1214
00:49:10,326 --> 00:49:11,741
anything for them.
1215
00:49:12,570 --> 00:49:14,123
Especially his mom.
1216
00:49:14,123 --> 00:49:16,263
- Whoa, wait,
wait, is that true?
1217
00:49:17,747 --> 00:49:21,199
- And I hope that he knows
how much we love him too.
1218
00:49:21,199 --> 00:49:23,615
Now back to you, Jake,
you handsome devil you.
1219
00:49:25,203 --> 00:49:26,411
- Very nice.
1220
00:49:26,411 --> 00:49:31,037
I wanted to give that
you earlier but...
1221
00:49:33,487 --> 00:49:34,316
You know.
1222
00:49:37,008 --> 00:49:38,113
I missed you.
1223
00:49:39,907 --> 00:49:40,908
- I missed you, too.
1224
00:49:44,740 --> 00:49:47,225
- An organic
brother hug in front
1225
00:49:47,225 --> 00:49:49,917
of a fully trimmed
Christmas tree?
1226
00:49:49,917 --> 00:49:51,126
- We did it.
1227
00:49:51,126 --> 00:49:53,093
- You can't get more
Christmasy than that.
1228
00:49:53,093 --> 00:49:56,131
- Or can you?
1229
00:49:56,131 --> 00:49:58,616
Mistletoe for to
try to have a kiss.
1230
00:49:58,616 --> 00:49:59,444
- Okay, you're
good, you're good.
1231
00:49:59,444 --> 00:50:00,411
Or you two.
1232
00:50:00,411 --> 00:50:01,999
- No, we're good.
1233
00:50:01,999 --> 00:50:04,035
- It looks great, you guys.
1234
00:50:04,035 --> 00:50:05,002
- Thank you.
1235
00:50:05,002 --> 00:50:06,210
- Except you forgot the star.
1236
00:50:06,210 --> 00:50:07,176
- No, I couldn't
find it anywhere.
1237
00:50:07,176 --> 00:50:08,453
- I looked too.
1238
00:50:08,453 --> 00:50:09,730
Very poorly but I
couldn't find it.
1239
00:50:09,730 --> 00:50:11,008
- Really, in the bins?
1240
00:50:11,008 --> 00:50:12,181
- No.
1241
00:50:12,181 --> 00:50:13,493
- I wonder if we
left up in the attic.
1242
00:50:13,493 --> 00:50:14,632
- Oh, I'll go get it.
1243
00:50:14,632 --> 00:50:16,116
- You sure?
- Yeah.
1244
00:50:16,116 --> 00:50:17,980
- Thank you, Jake.
- Don't be scared.
1245
00:50:19,188 --> 00:50:22,088
- Hey, we're in full
family mode right now.
1246
00:50:23,330 --> 00:50:24,159
It's pretty cool.
1247
00:50:25,539 --> 00:50:26,989
- I didn't see that coming.
1248
00:50:26,989 --> 00:50:27,955
- Neither did it.
1249
00:50:30,682 --> 00:50:31,994
Did you see this coming?
1250
00:50:32,995 --> 00:50:34,065
Mistletoe.
1251
00:50:34,065 --> 00:50:34,928
- Really?
1252
00:50:35,963 --> 00:50:37,758
- Kiss me.
- Okay, okay.
1253
00:50:37,758 --> 00:50:39,588
- Let's see, babies.
1254
00:50:41,038 --> 00:50:43,971
♪ If I was a star on the tree
1255
00:50:43,971 --> 00:50:48,942
♪ I will be hiding in a
bunch of this old thing ♪
1256
00:50:50,288 --> 00:50:54,534
♪ We got some rope
to do stuff for ♪
1257
00:50:55,535 --> 00:50:56,674
No way.
1258
00:50:59,159 --> 00:51:00,022
Oh yeah.
1259
00:51:03,232 --> 00:51:05,614
Double no way, ooh.
1260
00:51:13,656 --> 00:51:17,074
- Now this is my favorite
view of Christmas.
1261
00:51:17,074 --> 00:51:19,283
We got the tree, the stocking.
1262
00:51:19,283 --> 00:51:22,044
We got this view right here.
1263
00:51:22,044 --> 00:51:22,872
- Not bad, huh?
1264
00:51:22,872 --> 00:51:24,219
- No, not bad at all.
1265
00:51:24,219 --> 00:51:26,117
- Oh, yoohoo.
1266
00:51:26,117 --> 00:51:29,086
So, I did not find the star,
1267
00:51:29,086 --> 00:51:31,536
but I did find these cool
family Christmas videos.
1268
00:51:31,536 --> 00:51:33,124
- Yes, we should watch them.
1269
00:51:33,124 --> 00:51:35,540
- And I found this.
1270
00:51:35,540 --> 00:51:37,024
- Ew, no, put that away.
1271
00:51:37,024 --> 00:51:38,509
- It has been away, Clare.
1272
00:51:38,509 --> 00:51:39,786
It can not be away anymore.
1273
00:51:39,786 --> 00:51:41,684
- My gosh, Dad's old shotgun.
1274
00:51:41,684 --> 00:51:43,030
- You better believe it.
1275
00:51:43,030 --> 00:51:44,549
- Where'd you find this?
1276
00:51:44,549 --> 00:51:46,931
- It was upstairs under a
bunch of junk in the attic.
1277
00:51:46,931 --> 00:51:47,828
Let's go shoot sometimes.
1278
00:51:47,828 --> 00:51:48,898
- No.
- Yes.
1279
00:51:48,898 --> 00:51:50,107
- Absolutely not.
1280
00:51:50,107 --> 00:51:52,109
We are not shooting
a living thing.
1281
00:51:52,109 --> 00:51:53,110
- Oh, why?
1282
00:51:53,110 --> 00:51:54,076
We just cut down a living thing.
1283
00:51:54,076 --> 00:51:55,905
- Yeah, what's the difference?
1284
00:51:55,905 --> 00:51:57,044
- That's not the same thing.
1285
00:51:57,044 --> 00:51:58,701
- It is the same thing, Clare.
1286
00:51:58,701 --> 00:51:59,771
I'm sorry to tell you this,
1287
00:51:59,771 --> 00:52:01,325
but this is a family tradition.
1288
00:52:01,325 --> 00:52:02,671
It's called a Christmas hunt.
1289
00:52:02,671 --> 00:52:04,776
- Don't soil the
name of Christmas.
1290
00:52:04,776 --> 00:52:06,226
- Clare, it's a tradition.
1291
00:52:06,226 --> 00:52:08,366
Do you hate traditions?
1292
00:52:08,366 --> 00:52:10,368
- This time he's
telling the truth.
1293
00:52:10,368 --> 00:52:11,783
- Really, you too?
1294
00:52:11,783 --> 00:52:13,475
I can't believe you can
even hold that thing.
1295
00:52:13,475 --> 00:52:16,133
- Come on, it's not like we
ever actually shoot anything.
1296
00:52:16,133 --> 00:52:18,963
We just sit around on a
blanket, drink hot chocolate,
1297
00:52:18,963 --> 00:52:22,242
and we chat about lots of stuff.
1298
00:52:22,242 --> 00:52:23,761
- Like about feelings?
1299
00:52:23,761 --> 00:52:24,658
- No, Clare.
1300
00:52:25,970 --> 00:52:28,214
Please, it's
Christmas hunt time.
1301
00:52:28,214 --> 00:52:30,940
Now get your coats,
it's time to go.
1302
00:52:31,872 --> 00:52:33,322
- Okay.
1303
00:52:33,322 --> 00:52:35,635
Fine, but the only
reason I'm going
1304
00:52:35,635 --> 00:52:37,844
is because conversing
in this beautiful snow
1305
00:52:37,844 --> 00:52:39,639
sounds really fun.
1306
00:52:39,639 --> 00:52:40,571
- Fine.
1307
00:52:40,571 --> 00:52:41,503
- I'll make some hot chocolate.
1308
00:52:41,503 --> 00:52:42,780
- I'll go pee.
1309
00:52:42,780 --> 00:52:44,057
- I'll get the duck call.
1310
00:52:48,544 --> 00:52:49,752
Hello?
1311
00:52:49,752 --> 00:52:52,548
Maclain, John
McClane, Die Hard.
1312
00:52:52,548 --> 00:52:54,688
- Hello, who is this?
1313
00:52:54,688 --> 00:52:57,484
- Maclain, it's
me, Doctor Murphy.
1314
00:52:57,484 --> 00:52:59,003
Come on.
1315
00:52:59,003 --> 00:53:00,867
- Oh, hey Dr. Murphy, what
are you calling about?
1316
00:53:00,867 --> 00:53:03,835
- Maclain, your brother's
life may be in danger.
1317
00:53:03,835 --> 00:53:06,183
Listen to me if you
want him to live.
1318
00:53:06,183 --> 00:53:08,254
Schwarzenegger, right?
1319
00:53:08,254 --> 00:53:09,531
- Okay, I'm gonna hang up now.
1320
00:53:09,531 --> 00:53:12,258
- No, no, no, no,
no, no, no, no.
1321
00:53:12,258 --> 00:53:14,812
See, now Maclain, now
what I need not to do
1322
00:53:14,812 --> 00:53:18,264
is hang up on me because
I did a little research
1323
00:53:18,264 --> 00:53:20,231
and it occurred to me
that your brother's life
1324
00:53:20,231 --> 00:53:22,406
legitimately may be in danger.
1325
00:53:22,406 --> 00:53:26,341
Also, as a parallel track
to that, yours may be too.
1326
00:53:26,341 --> 00:53:27,583
- What do you mean?
1327
00:53:27,583 --> 00:53:30,310
- So after our last
conversation, Maclain,
1328
00:53:30,310 --> 00:53:32,416
I did a little digging
because I felt slightly
1329
00:53:32,416 --> 00:53:35,177
a yucky inside of myself, right?
1330
00:53:35,177 --> 00:53:37,628
So, what I discovered
after digging
1331
00:53:37,628 --> 00:53:42,149
is that maybe you shouldn't
reconnect with your brother
1332
00:53:42,149 --> 00:53:44,704
because he has a
long history of.
1333
00:53:47,327 --> 00:53:49,502
I can't whistle
and what I'm doing
1334
00:53:49,502 --> 00:53:51,400
is the fingers around
the temple thing
1335
00:53:51,400 --> 00:53:53,264
that they do, you know?
1336
00:53:53,264 --> 00:53:57,061
What I'm getting at is he's
straight up crazy, right?
1337
00:53:57,061 --> 00:53:58,338
He really is.
1338
00:53:58,338 --> 00:54:01,721
So he has psych history
that is longer than my.
1339
00:54:03,101 --> 00:54:04,241
I can't whistle.
1340
00:54:04,241 --> 00:54:05,242
I'm pointing downwards.
1341
00:54:05,242 --> 00:54:07,934
He has a history of depression.
1342
00:54:07,934 --> 00:54:10,764
- He's delusional
sure but depressed?
1343
00:54:10,764 --> 00:54:12,214
I don't think so.
1344
00:54:12,214 --> 00:54:13,940
- Depression can
often disguise itself
1345
00:54:13,940 --> 00:54:15,528
as many different things, right?
1346
00:54:16,425 --> 00:54:17,702
Take me for example.
1347
00:54:17,702 --> 00:54:19,601
You know me as the
life of the party.
1348
00:54:19,601 --> 00:54:21,016
However, I will tell you
1349
00:54:21,016 --> 00:54:23,881
that I'm often zipping
on Zoloft, right?
1350
00:54:23,881 --> 00:54:25,262
And you've never
called me out on it.
1351
00:54:25,262 --> 00:54:26,677
It happens.
1352
00:54:26,677 --> 00:54:29,024
He escaped from three
different mental institutions
1353
00:54:29,024 --> 00:54:30,991
and he made several
suicide attempts.
1354
00:54:30,991 --> 00:54:32,717
Most of them are drowning.
1355
00:54:32,717 --> 00:54:34,650
- How did I now know about this?
1356
00:54:34,650 --> 00:54:36,480
- Now, now, now,
now, it's just me,
1357
00:54:36,480 --> 00:54:40,484
but it occurred to me that
maybe you never cared to ask.
1358
00:54:43,107 --> 00:54:43,935
Maclain?
1359
00:54:44,971 --> 00:54:45,799
Hello?
1360
00:54:48,871 --> 00:54:49,700
Maclain?
1361
00:54:49,700 --> 00:54:50,632
- Yeah?
1362
00:54:50,632 --> 00:54:51,840
- Here's what I need you to do.
1363
00:54:51,840 --> 00:54:54,567
I need you to do
me a promise, okay?
1364
00:54:54,567 --> 00:54:57,949
I need you to not feed your
brother after midnight.
1365
00:54:57,949 --> 00:54:58,881
Wait, that's something else.
1366
00:54:58,881 --> 00:55:00,297
No, but still good advice.
1367
00:55:00,297 --> 00:55:02,402
What I need you to do, okay?
1368
00:55:02,402 --> 00:55:05,509
Is realize that this
brother of yours,
1369
00:55:05,509 --> 00:55:09,029
he can manipulate you into
thinking things are okay
1370
00:55:09,029 --> 00:55:11,308
and suddenly, wham.
1371
00:55:11,308 --> 00:55:12,550
- Wham what?
1372
00:55:12,550 --> 00:55:13,793
- I don't know what's
in your brother's brain.
1373
00:55:13,793 --> 00:55:16,278
'Cause the brains are
complicated things.
1374
00:55:16,278 --> 00:55:19,799
There's cerebellum and
the cerebral cortex
1375
00:55:19,799 --> 00:55:23,596
and we don't have a
MapQuest to the brain yet.
1376
00:55:23,596 --> 00:55:24,873
- Okay, well great.
1377
00:55:25,908 --> 00:55:27,324
Thanks a lot for the help.
1378
00:55:27,324 --> 00:55:28,842
- Oh, it's no bother at all.
1379
00:55:28,842 --> 00:55:32,915
This, this, this, this is
what us doctors do, you see?
1380
00:55:32,915 --> 00:55:35,193
And I'm a therapist,
I'm a hypnotherapist.
1381
00:55:35,193 --> 00:55:36,056
See, see.
1382
00:55:40,337 --> 00:55:41,165
You still there?
1383
00:55:42,477 --> 00:55:43,650
Virgin
mojito, Dr. Murphy?
1384
00:55:43,650 --> 00:55:45,134
- Thank you.
1385
00:55:45,134 --> 00:55:47,378
You will not be a
virgin mojito for long.
1386
00:55:52,728 --> 00:55:53,626
Not the straw, not the straw.
1387
00:55:53,626 --> 00:55:55,352
Straw's daddy's.
1388
00:55:55,352 --> 00:55:58,285
Probably a pretty
good spot up around here.
1389
00:55:58,285 --> 00:56:00,702
We just have
to find a clear spot.
1390
00:56:00,702 --> 00:56:01,634
Well, I
think we should go
1391
00:56:01,634 --> 00:56:03,325
to the spot we use to always go.
1392
00:56:03,325 --> 00:56:04,533
Yeah.
1393
00:56:04,533 --> 00:56:05,465
You guys
have to promise not
1394
00:56:05,465 --> 00:56:07,847
to shoot any cute things.
1395
00:56:07,847 --> 00:56:09,020
Everything
we're shooting at
1396
00:56:09,020 --> 00:56:11,126
gonna be maybe cute, right?
1397
00:56:11,126 --> 00:56:12,058
Yeah.
1398
00:56:12,058 --> 00:56:13,231
What about over here?
1399
00:56:13,231 --> 00:56:14,923
Yeah,
let's go down there.
1400
00:56:14,923 --> 00:56:15,855
I'm going down this way.
- We should go
1401
00:56:15,855 --> 00:56:17,304
around this way.
1402
00:56:17,304 --> 00:56:18,098
No, that's dangerous, Jake.
- No, there's a path.
1403
00:56:18,098 --> 00:56:19,341
Go this way.
1404
00:56:19,341 --> 00:56:20,515
There's
a path right here.
1405
00:56:20,515 --> 00:56:21,792
This is like
a nice, gentle path.
1406
00:56:21,792 --> 00:56:23,034
I think we
should go this way.
1407
00:56:23,034 --> 00:56:24,484
This is a
path if I ever saw.
1408
00:56:24,484 --> 00:56:26,935
Jake,
you're gonna fall.
1409
00:56:26,935 --> 00:56:28,523
He's
gonna do what he does.
1410
00:56:29,903 --> 00:56:31,353
I think I should
get to hold the gun
1411
00:56:31,353 --> 00:56:34,114
'cause I'm the one
wearing hunter's orange.
1412
00:56:34,114 --> 00:56:36,531
I'm gonna
take care of it, dude.
1413
00:56:36,531 --> 00:56:37,808
Are you okay?
1414
00:56:37,808 --> 00:56:38,636
Yeah.
1415
00:56:39,844 --> 00:56:43,469
Well, I'm just saying I
know how to handle guns.
1416
00:56:43,469 --> 00:56:45,332
I'm a real man.
1417
00:56:45,332 --> 00:56:46,299
- Wow, it's really
easy this way.
1418
00:56:46,299 --> 00:56:47,645
- Hold on, I'm about there.
1419
00:56:49,613 --> 00:56:50,821
- This way's way faster.
1420
00:56:53,271 --> 00:56:54,721
- You beat us.
- Yeah.
1421
00:56:54,721 --> 00:56:55,964
- I think this looks good.
1422
00:56:55,964 --> 00:56:58,207
- I'm gonna kill
a thousand ducks.
1423
00:56:58,207 --> 00:56:59,623
- We gotta put the blanket down.
1424
00:56:59,623 --> 00:57:00,900
Put it right here,
this is the duck spot.
1425
00:57:00,900 --> 00:57:03,212
- I've never done this before.
1426
00:57:12,498 --> 00:57:14,292
It's so pretty out here.
1427
00:57:14,292 --> 00:57:15,915
- Very, very pretty.
1428
00:57:15,915 --> 00:57:17,157
- Very Christmasy.
1429
00:57:17,157 --> 00:57:19,919
- It's straight up
Christmas out here.
1430
00:57:19,919 --> 00:57:20,885
- Have to be quiet.
1431
00:57:26,719 --> 00:57:27,685
Are you serious?
1432
00:57:27,685 --> 00:57:28,997
- I have hair in my mouth.
1433
00:57:31,724 --> 00:57:32,552
- Okay.
1434
00:57:35,037 --> 00:57:36,211
There you go, there they are.
1435
00:57:36,211 --> 00:57:37,799
There you go, Donald.
1436
00:57:37,799 --> 00:57:38,972
Shoot one of 'em.
1437
00:57:38,972 --> 00:57:40,491
No,
they're too far away.
1438
00:57:40,491 --> 00:57:41,975
- I wanna do it then.
1439
00:57:41,975 --> 00:57:43,252
Just let me take the gun.
1440
00:57:43,252 --> 00:57:46,117
- Dude, I am gonna be
in charge of the gun.
1441
00:57:46,117 --> 00:57:48,465
You be in charge
of the duck call.
1442
00:57:48,465 --> 00:57:49,327
- Fine.
1443
00:57:52,779 --> 00:57:53,987
Just come on, give me the gun.
1444
00:57:53,987 --> 00:57:55,472
Give me one try.
1445
00:57:55,472 --> 00:57:58,198
- No, we haven't even, I
haven't even got a full try.
1446
00:58:03,583 --> 00:58:04,929
- You guys, how
long do you think
1447
00:58:04,929 --> 00:58:06,103
you could survive out here?
1448
00:58:06,103 --> 00:58:07,553
I mean, like you were stuck.
1449
00:58:07,553 --> 00:58:09,071
- Why do we have
to be all morbid?
1450
00:58:09,071 --> 00:58:10,625
- It's just a question.
1451
00:58:10,625 --> 00:58:11,798
- Yeah, I like it.
1452
00:58:12,972 --> 00:58:14,180
- Do I have a gun?
1453
00:58:14,180 --> 00:58:15,733
- No, no gun.
1454
00:58:15,733 --> 00:58:16,562
- That's about right.
1455
00:58:16,562 --> 00:58:17,424
- Mm-hm.
1456
00:58:17,424 --> 00:58:18,840
- Do I have a phone?
1457
00:58:18,840 --> 00:58:20,807
- Yeah, you can have
a phone but it's dead.
1458
00:58:20,807 --> 00:58:21,739
- Why would you
give him a phone?
1459
00:58:21,739 --> 00:58:22,947
What the point if it's dead?
1460
00:58:22,947 --> 00:58:24,984
- Because he's been
stuck out here.
1461
00:58:24,984 --> 00:58:25,950
- Why would you give
him a dead phone?
1462
00:58:25,950 --> 00:58:27,642
- It's just a game.
1463
00:58:27,642 --> 00:58:28,919
- Yeah.
- What's the point?
1464
00:58:28,919 --> 00:58:30,955
Why does he get a
phone if it's dead?
1465
00:58:30,955 --> 00:58:32,301
- Maclain, play or don't.
1466
00:58:32,301 --> 00:58:34,511
- Okay, you have a dead phone.
1467
00:58:34,511 --> 00:58:35,960
Good luck doing
something with that.
1468
00:58:35,960 --> 00:58:37,790
- I guess he wouldn't survive.
1469
00:58:37,790 --> 00:58:40,724
- He wouldn't, doesn't
sound like he'll survive.
1470
00:58:40,724 --> 00:58:41,656
- How many days?
1471
00:58:41,656 --> 00:58:42,519
- Fine, I'll play.
1472
00:58:42,519 --> 00:58:43,830
Do I have you?
1473
00:58:43,830 --> 00:58:45,867
- Yeah.
- Do I have you?
1474
00:58:45,867 --> 00:58:47,524
Okay,
that's really weird.
1475
00:58:47,524 --> 00:58:48,732
- That's not so weird.
1476
00:58:48,732 --> 00:58:49,836
I gotta know how
much food to get.
1477
00:58:49,836 --> 00:58:50,803
- Is that what you meant?
1478
00:58:50,803 --> 00:58:52,011
- Yeah, that's what I meant.
1479
00:58:52,011 --> 00:58:53,253
You weirdo.
1480
00:58:53,253 --> 00:58:54,531
- You probably meant
that I was dead and--
1481
00:58:54,531 --> 00:58:55,773
- Is Maclain dead
in this scenario?
1482
00:58:56,947 --> 00:58:59,777
- No, he's not dead but
you're out here alone.
1483
00:58:59,777 --> 00:59:01,296
All by yourself.
1484
00:59:01,296 --> 00:59:03,574
- Alright, well, this is will
answer your question, Clare.
1485
00:59:03,574 --> 00:59:06,543
I have all the water mother
nature's provided for us.
1486
00:59:07,716 --> 00:59:08,855
- Yeah, but he needs
to be melted or else--
1487
00:59:08,855 --> 00:59:10,374
- It will melt.
1488
00:59:10,374 --> 00:59:13,377
I have every pocket full
of thousands of licorice.
1489
00:59:14,551 --> 00:59:15,966
And I got a sweet rifle.
1490
00:59:15,966 --> 00:59:17,001
- Dude, dude.
1491
00:59:20,626 --> 00:59:21,834
- Oh my gosh!
- No, no.
1492
00:59:24,388 --> 00:59:27,529
- Oh my gosh.
- Why did you do that?
1493
00:59:27,529 --> 00:59:28,461
- How did I do that?
1494
00:59:28,461 --> 00:59:29,289
You did, you grabbed the gun.
1495
00:59:29,289 --> 00:59:30,497
This is all your fault.
1496
00:59:30,497 --> 00:59:31,740
- No, it was an
accident, I didn't.
1497
00:59:31,740 --> 00:59:33,259
It's a
male and a female.
1498
00:59:33,259 --> 00:59:35,675
- They were probably
married to each other.
1499
00:59:35,675 --> 00:59:37,090
- Let's just put 'em away.
1500
00:59:37,090 --> 00:59:38,022
Let's just bury 'em.
- Just cover 'em, bury 'em.
1501
00:59:38,022 --> 00:59:39,299
- Let some animal eat them.
1502
00:59:39,299 --> 00:59:40,438
- And no one will know.
- No, no, you know what?
1503
00:59:40,438 --> 00:59:41,578
You guys did this.
1504
00:59:41,578 --> 00:59:43,131
You murdered these birds
1505
00:59:43,131 --> 00:59:45,512
and now you're gonna bring
'em back to the cabin.
1506
00:59:45,512 --> 00:59:47,411
Come on, pick 'em up.
1507
00:59:47,411 --> 00:59:48,861
- I don't wanna touch these.
1508
00:59:52,485 --> 00:59:53,866
I am not eating these.
1509
00:59:53,866 --> 00:59:55,799
- Oh, yes, you darn well will.
1510
00:59:55,799 --> 00:59:57,835
We will use every
part of these buffalo.
1511
00:59:58,802 --> 00:59:59,596
Now gut it.
1512
01:00:01,459 --> 01:00:03,047
- They're such a beautiful pair.
1513
01:00:04,531 --> 01:00:07,155
- Can't we just go bury them
in an eternal grave of snow?
1514
01:00:08,328 --> 01:00:11,642
- Fine but if I hear
or see that gun again,
1515
01:00:11,642 --> 01:00:13,782
I will use it on
both of you idiots.
1516
01:00:13,782 --> 01:00:14,611
Understand?
1517
01:00:15,819 --> 01:00:17,165
Now get rid of 'em.
1518
01:00:48,299 --> 01:00:49,438
Goodbye little duckies.
1519
01:00:55,272 --> 01:00:56,894
For what we are
about to receive.
1520
01:01:05,696 --> 01:01:07,387
♪ Just a couple of ducks
1521
01:01:07,387 --> 01:01:12,392
♪ And they're flying by on
a starry Christmas day ♪
1522
01:01:13,635 --> 01:01:15,844
♪ They didn't know
what was happening ♪
1523
01:01:15,844 --> 01:01:19,468
♪ Then a shotgun
blasted them away ♪
1524
01:01:19,468 --> 01:01:22,920
♪ Now they're sleeping
forever in eternity ♪
1525
01:01:22,920 --> 01:01:26,855
♪ And ones in the
other one's arms ♪
1526
01:01:26,855 --> 01:01:28,546
♪ Don't worry, ducks
1527
01:01:28,546 --> 01:01:30,687
♪ You'll be alright
1528
01:01:30,687 --> 01:01:32,965
♪ Now you're out of harm
1529
01:01:32,965 --> 01:01:35,036
We'll burn you in the
spring, my friends.
1530
01:01:46,703 --> 01:01:47,980
- Why did you not tell me?
1531
01:01:47,980 --> 01:01:49,844
I would've never let him
anywhere near the gun.
1532
01:01:49,844 --> 01:01:52,053
- Well, I haven't had
a chance until now.
1533
01:01:52,053 --> 01:01:53,986
This is the first
time we've been alone.
1534
01:01:53,986 --> 01:01:56,643
- I knew he was a
trip but suicidal?
1535
01:01:56,643 --> 01:01:59,405
- I know, I know but that's
what Dr. Murphy said.
1536
01:01:59,405 --> 01:02:00,889
- You said he was a quack.
1537
01:02:00,889 --> 01:02:02,926
- Yeah, but you said he
was highly recommended so.
1538
01:02:04,617 --> 01:02:06,481
- Do you think I've
been nice enough?
1539
01:02:06,481 --> 01:02:08,690
Do you think he's
felt nurtured by me?
1540
01:02:08,690 --> 01:02:10,209
What do we do?
1541
01:02:10,209 --> 01:02:12,314
- I think the only thing we
can do is take him somewhere
1542
01:02:12,314 --> 01:02:13,764
where he can get
professional help.
1543
01:02:13,764 --> 01:02:15,732
I was looking up some
institutions earlier.
1544
01:02:15,732 --> 01:02:16,974
We can take him in tonight.
1545
01:02:16,974 --> 01:02:18,286
- On Christmas Eve?
1546
01:02:18,286 --> 01:02:19,218
Are you kidding?
1547
01:02:19,218 --> 01:02:20,633
No, no, what he needs right now
1548
01:02:20,633 --> 01:02:24,016
is to feel love and
supported by his family.
1549
01:02:24,016 --> 01:02:26,881
He needs to know that we
accept him for who he is.
1550
01:02:26,881 --> 01:02:28,365
Okay, and you need
to put on your boots
1551
01:02:28,365 --> 01:02:30,608
and go out there before
he jumps in the lake.
1552
01:02:33,128 --> 01:02:35,165
Hi, oh, what took you so long?
1553
01:02:35,165 --> 01:02:36,545
You were gone forever.
1554
01:02:36,545 --> 01:02:37,788
- I'm so sorry.
1555
01:02:37,788 --> 01:02:39,894
I was doing a funeral
service for the ducks.
1556
01:02:39,894 --> 01:02:41,827
I'm fine, it's not
too cold out there.
1557
01:02:43,000 --> 01:02:44,415
I could use an extra
couple blankets though
1558
01:02:44,415 --> 01:02:45,347
if you got it.
1559
01:02:45,347 --> 01:02:46,832
- Yeah, of course, of course.
1560
01:02:46,832 --> 01:02:49,524
- I'm glad you're okay, man.
1561
01:02:49,524 --> 01:02:50,594
- Thanks, brother.
1562
01:02:52,630 --> 01:02:56,980
- You think any wild animals
are gonna get the ducks?
1563
01:02:56,980 --> 01:03:00,328
- Definitely, I left them wide
open for foxes or whatever.
1564
01:03:05,505 --> 01:03:07,197
You guys are being
so nice to me.
1565
01:03:07,197 --> 01:03:08,819
- Well, we really
care about you.
1566
01:03:08,819 --> 01:03:11,063
I mean, I hope you know that.
1567
01:03:11,063 --> 01:03:12,789
- We really, really care.
1568
01:03:12,789 --> 01:03:14,583
- Yeah, I feel it, I do.
1569
01:03:18,311 --> 01:03:19,140
Just right.
1570
01:03:19,140 --> 01:03:19,968
Good.
1571
01:03:22,315 --> 01:03:23,282
- I got plenty more of these.
1572
01:03:23,282 --> 01:03:24,110
- That's okay.
1573
01:03:35,190 --> 01:03:40,195
- So, why don't you tell
us about one of your warps?
1574
01:03:41,334 --> 01:03:44,027
- Clare, I'm not allowed
to talk about that.
1575
01:03:44,027 --> 01:03:45,891
No, we're curious.
1576
01:03:45,891 --> 01:03:47,893
- Yeah, Jake, it's okay.
1577
01:03:48,894 --> 01:03:50,136
We wanna hear about them.
1578
01:03:51,137 --> 01:03:53,450
- Well, I don't know.
1579
01:03:53,450 --> 01:03:55,107
There's a lot of 'em.
1580
01:03:55,107 --> 01:03:56,694
I guess, there was this one time
1581
01:03:56,694 --> 01:03:58,144
that I was at Coachello.
1582
01:03:58,144 --> 01:03:59,836
- It's Coachella.
1583
01:03:59,836 --> 01:04:00,802
Or Co-achella.
1584
01:04:00,802 --> 01:04:03,253
It's just depending on who's.
1585
01:04:03,253 --> 01:04:04,495
I'm sorry, go on.
1586
01:04:04,495 --> 01:04:07,326
- I wondered off one
night into the desert
1587
01:04:07,326 --> 01:04:11,951
and I lost track of my body
temperature and fell asleep
1588
01:04:11,951 --> 01:04:13,850
and bam.
1589
01:04:14,851 --> 01:04:17,025
I woke up in the same desert
1590
01:04:17,025 --> 01:04:19,096
but it was millions
of years before.
1591
01:04:19,096 --> 01:04:21,719
I was in the dinosaur age.
1592
01:04:23,169 --> 01:04:26,276
Surrounded by little tiny
dinosaurs and bigger ones.
1593
01:04:26,276 --> 01:04:27,691
But the tiny ones
are the mean ones
1594
01:04:27,691 --> 01:04:30,314
and that's what
scientists don't know yet.
1595
01:04:30,314 --> 01:04:31,695
- So what did you do?
1596
01:04:32,869 --> 01:04:34,663
- Well, I pulled
out some licorice
1597
01:04:34,663 --> 01:04:36,803
and I fed it to the tiny ones.
1598
01:04:36,803 --> 01:04:38,495
And then the bigger
ones ate the tiny ones
1599
01:04:38,495 --> 01:04:42,050
while they were eating the
licorice and I skedaddled.
1600
01:04:42,050 --> 01:04:44,777
- So, how did you warp back?
1601
01:04:44,777 --> 01:04:49,782
- Well, Maclain, it was a desert
so it was hot all the time.
1602
01:04:51,232 --> 01:04:54,269
So, I did what any man could.
1603
01:04:55,961 --> 01:04:57,652
I waited.
1604
01:04:57,652 --> 01:04:59,171
- Until what?
1605
01:04:59,171 --> 01:05:01,483
- Well luckily there was an
ice age in about six months,
1606
01:05:01,483 --> 01:05:03,037
so that took care of that.
1607
01:05:04,245 --> 01:05:05,487
It also took care
of the dinosaurs.
1608
01:05:05,487 --> 01:05:06,316
- Oh good.
1609
01:05:07,248 --> 01:05:08,076
- I have a question.
1610
01:05:08,076 --> 01:05:09,595
I'm a little confused.
1611
01:05:09,595 --> 01:05:13,530
Most scientist believe
that the ice age
1612
01:05:13,530 --> 01:05:16,291
that killed the dinosaurs
took a lot longer
1613
01:05:16,291 --> 01:05:17,706
than six months.
1614
01:05:17,706 --> 01:05:20,123
- Well I didn't say the ice age.
1615
01:05:20,123 --> 01:05:20,951
I said.
1616
01:05:20,951 --> 01:05:22,711
A ice age.
1617
01:05:22,711 --> 01:05:25,369
- Oh well, then I
mean scientifically
1618
01:05:25,369 --> 01:05:28,476
that there was a lot of
ice ages so you're right.
1619
01:05:28,476 --> 01:05:29,304
- Yeah, I lived it.
1620
01:05:29,304 --> 01:05:30,788
What do you mean?
1621
01:05:30,788 --> 01:05:32,307
You don't believe me?
1622
01:05:32,307 --> 01:05:33,791
- No, of course, it's not
that I don't believe you.
1623
01:05:33,791 --> 01:05:38,072
I was just saying that
scientifically you are spot on.
1624
01:05:38,072 --> 01:05:39,728
- Thank you.
1625
01:05:39,728 --> 01:05:42,283
And it feels really
good to be validated.
1626
01:05:42,283 --> 01:05:44,526
Lots of times people
just say that I'm whack.
1627
01:05:46,011 --> 01:05:47,702
- You're not whack.
1628
01:05:47,702 --> 01:05:51,361
No, that's whack that
people think you're whack.
1629
01:05:51,361 --> 01:05:52,879
- Yeah.
- Right, Maclain?
1630
01:05:55,227 --> 01:05:59,956
- I mean, your, what you've
been through is yours.
1631
01:05:59,956 --> 01:06:04,236
And they're your experiences
and no one can take that away
1632
01:06:04,236 --> 01:06:06,134
what you have experienced.
1633
01:06:06,134 --> 01:06:07,618
- Thank you.
1634
01:06:07,618 --> 01:06:10,587
It feels really good to
have my brother believe me.
1635
01:06:13,970 --> 01:06:16,558
Oh fudge, is it 7:00?
1636
01:06:16,558 --> 01:06:18,733
- Why, what's the matter?
1637
01:06:18,733 --> 01:06:20,217
We have
to do the nativity.
1638
01:06:20,217 --> 01:06:21,839
- Why at 7:00?
1639
01:06:21,839 --> 01:06:25,257
- What, at 7:00 because
that's when Jesus was born.
1640
01:06:25,257 --> 01:06:27,949
- I don't think anyone
really knows when he was--
1641
01:06:27,949 --> 01:06:29,537
- Maclain, I...
1642
01:06:32,057 --> 01:06:33,610
- Should we get the costumes?
1643
01:06:33,610 --> 01:06:37,062
- Brother and sister, this for
your delectation and delight,
1644
01:06:37,062 --> 01:06:41,135
here is the nativity story
presented to you by me
1645
01:06:41,135 --> 01:06:45,760
as scene by me in real
life as it happened
1646
01:06:45,760 --> 01:06:49,936
in the flesh when it was
going on at the beginning,
1647
01:06:51,386 --> 01:06:56,391
my account, gospel
according to Jake.
1648
01:06:57,841 --> 01:06:59,153
It's also about an hour and
a half long so buckle up.
1649
01:07:01,155 --> 01:07:02,777
Clare, I need you
to play mother Mary.
1650
01:07:02,777 --> 01:07:05,021
Maclain, I have
other parts for you,
1651
01:07:05,021 --> 01:07:07,264
but they don't come
for a little while.
1652
01:07:07,264 --> 01:07:08,093
- Okay.
1653
01:07:08,990 --> 01:07:09,956
- Alright.
1654
01:07:17,205 --> 01:07:18,034
Clare.
1655
01:07:19,207 --> 01:07:21,968
For I bring you great
tiding of great joy.
1656
01:07:21,968 --> 01:07:23,798
Mary, I would like to marry you.
1657
01:07:23,798 --> 01:07:25,248
I'm Joseph of.
1658
01:07:25,248 --> 01:07:27,905
How did you get that
because we're not married
1659
01:07:27,905 --> 01:07:31,185
and people will
want to hurt you?
1660
01:07:31,185 --> 01:07:32,255
Joseph.
1661
01:07:34,291 --> 01:07:37,053
Ah, what is it?
1662
01:07:37,053 --> 01:07:39,641
You have not been with Mary,
1663
01:07:39,641 --> 01:07:42,334
but she is pregnant
and it is immaculate.
1664
01:07:43,542 --> 01:07:45,647
And she will have a
baby and he will be.
1665
01:07:46,614 --> 01:07:47,925
Take her to Bethlehem.
1666
01:07:47,925 --> 01:07:49,237
I had a dream.
1667
01:07:49,237 --> 01:07:50,445
- Mm-hm?
1668
01:07:50,445 --> 01:07:52,758
- And in that dream
I saw an angel.
1669
01:07:54,070 --> 01:07:55,105
Will you marry me?
1670
01:07:57,728 --> 01:07:59,247
- Yes.
- It's just for this play.
1671
01:07:59,247 --> 01:08:01,456
- Yes, Joseph, of course.
1672
01:08:01,456 --> 01:08:03,769
- Anyways, then they
when on a journey
1673
01:08:03,769 --> 01:08:04,977
and they needed a donkey.
1674
01:08:04,977 --> 01:08:07,255
Maclain, can you
help us be a donkey?
1675
01:08:07,255 --> 01:08:08,222
Yeah, come on, just like that.
1676
01:08:08,222 --> 01:08:09,878
There you go.
1677
01:08:09,878 --> 01:08:11,742
And Mary almost
fell off one time.
1678
01:08:11,742 --> 01:08:12,674
- Oh.
1679
01:08:12,674 --> 01:08:13,606
- You guys don't know that,
1680
01:08:13,606 --> 01:08:15,194
but Mary almost fell one time.
1681
01:08:15,194 --> 01:08:16,437
Rest here, Mary.
1682
01:08:16,437 --> 01:08:17,679
- Okay.
1683
01:08:17,679 --> 01:08:19,095
- And I will go
find an innkeeper.
1684
01:08:20,406 --> 01:08:21,235
Maclain.
1685
01:08:22,960 --> 01:08:25,860
And he did approach an innkeeper
1686
01:08:25,860 --> 01:08:28,518
and he said to the innkeeper.
1687
01:08:31,831 --> 01:08:33,109
He's said there's
no room at this inn.
1688
01:08:33,109 --> 01:08:35,214
- There's no room
at this end, but--
1689
01:08:35,214 --> 01:08:36,353
- Here, you can sit down.
1690
01:08:36,353 --> 01:08:38,079
Mary, did you know?
1691
01:08:38,079 --> 01:08:39,322
- What?
- That one day
1692
01:08:39,322 --> 01:08:41,496
your baby will be
born in a stable.
1693
01:08:41,496 --> 01:08:46,501
And then the shepherds
were out in the field.
1694
01:08:46,501 --> 01:08:49,297
They did have a a shepherd.
1695
01:08:50,264 --> 01:08:52,887
Sh, sheep.
1696
01:08:52,887 --> 01:08:56,925
One night the angels or
the shepherds were sleeping
1697
01:08:56,925 --> 01:08:57,995
in their fields.
1698
01:08:57,995 --> 01:08:58,962
Shh.
1699
01:08:58,962 --> 01:09:02,310
They woke up to a mighty angel.
1700
01:09:02,310 --> 01:09:04,692
The same one that
had come to Mary.
1701
01:09:04,692 --> 01:09:07,488
Shepherds, why are you lowing?
1702
01:09:07,488 --> 01:09:08,420
- Because we--
1703
01:09:08,420 --> 01:09:10,594
- You're just one of the sheep.
1704
01:09:10,594 --> 01:09:11,768
- Behold.
1705
01:09:11,768 --> 01:09:12,700
- You don't say behold.
1706
01:09:12,700 --> 01:09:14,564
Don't you guys see the star?
1707
01:09:15,979 --> 01:09:19,362
And the shepherds
looked up at the star.
1708
01:09:19,362 --> 01:09:21,087
Shh, shh, shh.
1709
01:09:21,087 --> 01:09:24,781
And they saw it and they said,
1710
01:09:24,781 --> 01:09:27,404
we see that star
and the angel said,
1711
01:09:28,578 --> 01:09:31,650
go to it for unto
to us this night
1712
01:09:31,650 --> 01:09:34,584
is born this Savior,
a city of Dagul.
1713
01:09:34,584 --> 01:09:37,725
Meanwhile, back at the manger,
1714
01:09:37,725 --> 01:09:39,140
she was having her baby.
1715
01:09:39,140 --> 01:09:40,797
Down, it's over there.
1716
01:09:40,797 --> 01:09:42,178
It's right down there.
1717
01:09:42,178 --> 01:09:44,870
And then pick it up
and put it on your lap
1718
01:09:44,870 --> 01:09:46,285
and then pretend
like you love it.
1719
01:09:46,285 --> 01:09:47,597
Oh, I love this baby.
1720
01:09:47,597 --> 01:09:50,186
- Yeah, don't tell
me, just show me.
1721
01:09:50,186 --> 01:09:51,048
And...
1722
01:09:54,466 --> 01:09:57,572
♪ Silent night, holy night
1723
01:09:57,572 --> 01:09:58,746
The star was born.
1724
01:10:00,679 --> 01:10:05,373
And Joseph said to Mary,
♪ All is calm
1725
01:10:05,373 --> 01:10:07,582
you did good.
♪ All is bright
1726
01:10:07,582 --> 01:10:12,173
The shepherds brought him gift
♪ Round yon virgin
1727
01:10:12,173 --> 01:10:14,210
♪ Mother and child
For the wisemens came
1728
01:10:14,210 --> 01:10:15,832
and this is gold.
1729
01:10:15,832 --> 01:10:17,799
♪ Holy infant
Don't put it on his stomach.
1730
01:10:17,799 --> 01:10:19,042
It will crush him.
♪ So tender and mild
1731
01:10:19,042 --> 01:10:21,941
And they brought him
this frankincense.
1732
01:10:21,941 --> 01:10:23,357
- Oh.
1733
01:10:23,357 --> 01:10:24,599
- Brought the gifts.
♪ Sleep in heavenly peace
1734
01:10:24,599 --> 01:10:27,775
And they brought him
this expensive blanket
1735
01:10:27,775 --> 01:10:30,087
all the way from orient.
1736
01:10:30,087 --> 01:10:32,642
Don't cover his face
or he will suffocate.
1737
01:10:32,642 --> 01:10:34,126
Amen.
1738
01:10:34,126 --> 01:10:35,196
That's the real story.
1739
01:10:35,196 --> 01:10:36,404
That's really how it happened.
1740
01:10:36,404 --> 01:10:37,992
Most of it was word for word.
1741
01:10:39,200 --> 01:10:41,340
I messed up on a
couple parts but.
1742
01:10:41,340 --> 01:10:42,962
And these pants have
this thing on there
1743
01:10:42,962 --> 01:10:44,032
that I did not do.
1744
01:10:44,032 --> 01:10:44,930
- Yeah, I know.
1745
01:10:44,930 --> 01:10:46,345
- And it's all sticky.
1746
01:10:46,345 --> 01:10:48,692
Like someone wiped a
cinnamon roll on it
1747
01:10:48,692 --> 01:10:50,798
or something after they
were eating with it.
1748
01:10:50,798 --> 01:10:55,009
♪ Sleep in heavenly peace
1749
01:10:55,009 --> 01:10:55,837
Hey Jake, wait.
1750
01:10:55,837 --> 01:10:57,391
You forgot these.
1751
01:10:57,391 --> 01:10:58,599
- Oh, thanks.
1752
01:10:58,599 --> 01:10:59,427
- Here you go, buddy.
1753
01:10:59,427 --> 01:11:00,704
- Thanks, buddy.
1754
01:11:00,704 --> 01:11:01,740
- Hey, that was a
really good show.
1755
01:11:01,740 --> 01:11:03,293
- Oh, that ole thing?
1756
01:11:03,293 --> 01:11:04,605
I'm been doing that for years.
1757
01:11:04,605 --> 01:11:07,228
- Well, it's really
a tearjerker.
1758
01:11:08,367 --> 01:11:09,610
- I can't wait till
you guys have kids
1759
01:11:09,610 --> 01:11:11,267
so I don't have to
do it all by myself.
1760
01:11:12,889 --> 01:11:14,580
You don't want kids?
1761
01:11:14,580 --> 01:11:16,582
- Oh, no, of course
we want kids.
1762
01:11:16,582 --> 01:11:19,309
We just, we can't.
1763
01:11:20,276 --> 01:11:23,071
At least not on our own.
1764
01:11:23,071 --> 01:11:24,728
- Well, I can't be right.
1765
01:11:24,728 --> 01:11:26,385
- Yeah, it's really sad.
1766
01:11:27,731 --> 01:11:30,838
I don't really know
how to tell people.
1767
01:11:30,838 --> 01:11:34,393
Things have been really
hard between Clare and I.
1768
01:11:34,393 --> 01:11:35,498
Maybe you should know.
1769
01:11:36,844 --> 01:11:38,155
It's weird at first sight.
1770
01:11:39,605 --> 01:11:42,988
I kinda resented her 'cause we
thought it was 'cause of her.
1771
01:11:44,438 --> 01:11:48,752
Then recently, they
think it might be me.
1772
01:11:50,236 --> 01:11:53,309
- Yeah, tell me this after
I make her baby Jesus' mom.
1773
01:11:53,309 --> 01:11:55,034
- No, that was fine.
1774
01:11:55,034 --> 01:11:57,968
It's just in the future though
1775
01:11:57,968 --> 01:12:02,628
definitely be careful about
mentioning kids or babies.
1776
01:12:02,628 --> 01:12:05,700
It's just I don't wanna
upset her, you know?
1777
01:12:05,700 --> 01:12:08,254
And it's hard enough as it is.
1778
01:12:08,254 --> 01:12:10,464
- Well, I feel like I
should tell you this.
1779
01:12:10,464 --> 01:12:11,706
Hey babe.
1780
01:12:11,706 --> 01:12:12,949
- Yeah?
- You coming to bed?
1781
01:12:12,949 --> 01:12:14,364
- Yeah, I'll be
right there, babe.
1782
01:12:15,607 --> 01:12:16,746
I should go.
1783
01:12:16,746 --> 01:12:18,920
- Yeah, sure, sure, sure, sure.
1784
01:12:18,920 --> 01:12:20,508
- Merry Christmas, baby brother.
1785
01:12:20,508 --> 01:12:21,958
- Merry Christmas, B squared.
1786
01:12:42,703 --> 01:12:45,361
- Baby, babe.
1787
01:12:45,361 --> 01:12:46,534
- Hm?
1788
01:12:46,534 --> 01:12:47,363
- Wake up.
1789
01:12:49,434 --> 01:12:50,296
Hey.
1790
01:12:52,368 --> 01:12:53,507
No nightmares.
1791
01:12:54,887 --> 01:12:57,096
- Really?
- Yeah.
1792
01:12:57,096 --> 01:12:57,890
- Aw babe.
1793
01:13:01,204 --> 01:13:04,552
- Okay, but your breath
is kinda like a nightmare.
1794
01:13:05,864 --> 01:13:07,486
- Merry Christmas to you, too.
1795
01:13:07,486 --> 01:13:09,385
It's Christmas.
1796
01:13:09,385 --> 01:13:10,247
- It's Christmas.
1797
01:13:10,247 --> 01:13:11,076
- Yes, finally.
1798
01:13:12,249 --> 01:13:13,354
Let's go wake up Jake.
1799
01:13:13,354 --> 01:13:16,288
- Okay, wait, wait, wait for me.
1800
01:13:16,288 --> 01:13:17,151
Oh my gosh.
1801
01:13:17,151 --> 01:13:18,221
- Jake!
- Can you wait?
1802
01:13:18,221 --> 01:13:19,118
It's Christmas!
1803
01:13:20,326 --> 01:13:21,397
Ho ho ho.
1804
01:13:21,397 --> 01:13:23,606
- Merry Christmas!
1805
01:13:23,606 --> 01:13:24,710
- Tickle, Christmas.
- Wake up, wake up.
1806
01:13:24,710 --> 01:13:26,919
- Christmas tickles.
1807
01:13:26,919 --> 01:13:28,473
Santa came!
1808
01:13:28,473 --> 01:13:30,992
- It's Christmas.
- Santa came.
1809
01:13:32,511 --> 01:13:34,306
You're gonna like this one.
1810
01:13:34,306 --> 01:13:35,825
I think you're really
gonna like this one.
1811
01:13:35,825 --> 01:13:37,447
- It's a puzzle.
1812
01:13:37,447 --> 01:13:39,518
- This is like one of the
most famous German castles.
1813
01:13:39,518 --> 01:13:41,693
- I know, I was there
when it was built.
1814
01:13:41,693 --> 01:13:43,660
- It's my favorite.
1815
01:13:43,660 --> 01:13:46,249
- Peppermint bark,
I'm not sharing.
1816
01:13:46,249 --> 01:13:49,217
Your jammies are getting
a little tattered.
1817
01:13:49,217 --> 01:13:50,805
- So are these jammies?
1818
01:13:50,805 --> 01:13:52,289
Why did you do that?
1819
01:13:52,289 --> 01:13:54,568
- No, don't tell him.
1820
01:13:54,568 --> 01:13:56,052
- No, I didn't, no.
1821
01:13:56,052 --> 01:13:57,191
Just open it.
1822
01:13:57,191 --> 01:13:58,226
- Sleep tight.
1823
01:14:01,126 --> 01:14:02,058
Oh my gosh.
1824
01:14:02,058 --> 01:14:04,440
Try it on, try it on.
1825
01:14:06,545 --> 01:14:07,995
- It looks great.
- Okay.
1826
01:14:07,995 --> 01:14:10,273
- Oh, very cute, I love it.
1827
01:14:13,241 --> 01:14:15,002
- The reindeer look
really realistic.
1828
01:14:15,002 --> 01:14:16,279
- Aw, slippers.
1829
01:14:17,176 --> 01:14:18,384
- Now your feet won't get cold.
1830
01:14:18,384 --> 01:14:19,213
- I gotta try 'em on.
1831
01:14:19,213 --> 01:14:21,042
They're very Christmasy.
1832
01:14:21,042 --> 01:14:21,871
Do you like 'em?
1833
01:14:21,871 --> 01:14:22,803
- Yes, I love 'em.
1834
01:14:22,803 --> 01:14:24,390
Hold on, don't peek.
1835
01:14:24,390 --> 01:14:25,599
- Sorry.
1836
01:14:25,599 --> 01:14:28,118
♪ Give the gift of
love this Christmas ♪
1837
01:14:28,118 --> 01:14:29,016
For me?
1838
01:14:29,016 --> 01:14:29,844
Yeah.
1839
01:14:29,844 --> 01:14:30,845
- Should I put it on?
1840
01:14:31,984 --> 01:14:32,813
Now you
don't have to use mine.
1841
01:14:32,813 --> 01:14:33,641
- Let me smell.
1842
01:14:36,644 --> 01:14:38,266
Oh better, much better.
1843
01:14:38,266 --> 01:14:39,751
- Thanks.
1844
01:14:39,751 --> 01:14:41,028
Thanks you guys, cool.
1845
01:14:41,028 --> 01:14:43,617
Okay, you
two sit right here.
1846
01:14:43,617 --> 01:14:44,894
Okay.
1847
01:14:44,894 --> 01:14:45,688
- You're peeking.
- Close your eyes!
1848
01:14:45,688 --> 01:14:46,620
- Okay.
1849
01:14:46,620 --> 01:14:49,105
I said close 'em.
1850
01:14:49,105 --> 01:14:51,694
- You're twins.
- Brother sweaters.
1851
01:14:51,694 --> 01:14:53,316
- We're Irish twins.
1852
01:14:53,316 --> 01:14:55,145
- What do you think?
- Very well, my good friend.
1853
01:14:55,145 --> 01:14:56,492
- I like these.
1854
01:14:56,492 --> 01:14:58,528
- Do they fit okay?
1855
01:14:58,528 --> 01:14:59,978
- My fits--
- Oh.
1856
01:14:59,978 --> 01:15:01,807
- We're being kinda rough.
1857
01:15:01,807 --> 01:15:03,775
- I'm just gonna leave
mine unbuttoned probably.
1858
01:15:03,775 --> 01:15:04,741
- Yeah, well, you
have a lot of layers.
1859
01:15:04,741 --> 01:15:06,087
- Thanks babe.
1860
01:15:06,087 --> 01:15:07,882
- This is the best
Christmas yet.
1861
01:15:08,711 --> 01:15:09,712
Aw, a scarf.
1862
01:15:11,645 --> 01:15:12,508
Cheers.
1863
01:15:12,508 --> 01:15:13,336
- Cheers.
1864
01:15:13,336 --> 01:15:14,164
- Merry Christmas.
1865
01:15:14,164 --> 01:15:15,683
- Merry Christmas.
1866
01:15:15,683 --> 01:15:16,857
- You sit right there.
1867
01:15:16,857 --> 01:15:18,514
Oh, an ornament.
1868
01:15:18,514 --> 01:15:19,515
- You made that when
you were a baby?
1869
01:15:19,515 --> 01:15:20,343
- Yeah.
1870
01:15:21,171 --> 01:15:22,000
Whoa.
1871
01:15:26,349 --> 01:15:27,488
This was from my mom.
1872
01:15:27,488 --> 01:15:30,387
She sent it from Chicago.
1873
01:15:30,387 --> 01:15:31,216
Oh, look.
1874
01:15:32,320 --> 01:15:34,046
- Clear it up.
- I think that's...
1875
01:15:34,046 --> 01:15:35,531
- Is that everything?
- I think that's about it.
1876
01:15:35,531 --> 01:15:37,084
- Oh wait, it's everything.
1877
01:15:37,084 --> 01:15:39,742
- What's this behind
the sled over here?
1878
01:15:39,742 --> 01:15:40,674
- What?
1879
01:15:40,674 --> 01:15:41,916
- Oh, there's one more Clare.
1880
01:15:41,916 --> 01:15:43,573
- I didn't see that one.
1881
01:15:44,609 --> 01:15:46,058
- And it says for me or Clare.
1882
01:15:46,058 --> 01:15:47,370
- Yeah, I think
it might be mine.
1883
01:15:47,370 --> 01:15:49,234
- Wait a minute.
1884
01:15:49,234 --> 01:15:50,546
For Mr. Jake.
1885
01:15:50,546 --> 01:15:51,650
- Oh.
- This is for me?
1886
01:15:51,650 --> 01:15:52,893
- Yeah.
1887
01:15:52,893 --> 01:15:53,963
- I already got
lots of presents.
1888
01:15:53,963 --> 01:15:54,860
- Well.
- You deserve more.
1889
01:16:00,417 --> 01:16:01,833
What could it be?
1890
01:16:01,833 --> 01:16:02,661
- Cool.
1891
01:16:02,661 --> 01:16:03,524
- What do you think?
1892
01:16:03,524 --> 01:16:04,560
- I love it, you guys.
1893
01:16:04,560 --> 01:16:05,595
Thank you so much.
1894
01:16:05,595 --> 01:16:06,838
You're welcome.
1895
01:16:06,838 --> 01:16:08,115
- We thought you'd
need a new one.
1896
01:16:08,115 --> 01:16:10,496
- I did, my old one
was super tattered.
1897
01:16:10,496 --> 01:16:12,740
- I think it's been a
pretty awesome Christmas.
1898
01:16:12,740 --> 01:16:14,155
- Well I have one for you guys.
1899
01:16:14,155 --> 01:16:15,501
Hold on.
1900
01:16:15,501 --> 01:16:16,641
What?
1901
01:16:16,641 --> 01:16:17,538
Yeah,
here, you sit there.
1902
01:16:17,538 --> 01:16:18,470
Okay.
1903
01:16:18,470 --> 01:16:21,611
And you sit there.
1904
01:16:21,611 --> 01:16:23,993
- You know you didn't
have to get us anything.
1905
01:16:23,993 --> 01:16:27,237
I know,
but I wanted to.
1906
01:16:27,237 --> 01:16:29,170
- Oh, that's where all
the toilet paper went.
1907
01:16:29,170 --> 01:16:30,896
- It's beautiful.
- Oh yeah.
1908
01:16:30,896 --> 01:16:31,932
We're out by the way.
1909
01:16:33,381 --> 01:16:34,590
It's for both of you,
1910
01:16:34,590 --> 01:16:35,521
but I think maybe
Clare should open it.
1911
01:16:35,521 --> 01:16:36,350
- Okay.
1912
01:16:37,523 --> 01:16:39,422
You know just you
being here is enough.
1913
01:16:39,422 --> 01:16:40,526
- I know, I know.
1914
01:16:40,526 --> 01:16:41,597
Just open the present.
1915
01:16:42,494 --> 01:16:45,393
- Okay.
1916
01:16:45,393 --> 01:16:46,774
It's in here somewhere.
1917
01:16:46,774 --> 01:16:47,603
- I see it.
1918
01:16:47,603 --> 01:16:48,914
- Oh, here we go.
1919
01:16:48,914 --> 01:16:50,606
There's something.
1920
01:16:50,606 --> 01:16:51,434
- Oh.
1921
01:16:51,434 --> 01:16:53,263
- What is it?
1922
01:16:54,851 --> 01:16:58,337
- You guys, I know Maclain said
1923
01:16:58,337 --> 01:17:00,512
that you probably
can't have kids
1924
01:17:00,512 --> 01:17:03,619
'cause his little guys don't
swim straight or whatever,
1925
01:17:03,619 --> 01:17:05,448
but those doctors are idiots.
1926
01:17:05,448 --> 01:17:08,347
You have a baby girl
and she's so sweet.
1927
01:17:08,347 --> 01:17:09,348
You name her Lucy.
1928
01:17:11,247 --> 01:17:12,455
- Excuse me.
1929
01:17:12,455 --> 01:17:13,870
- No, no Clare.
1930
01:17:13,870 --> 01:17:16,010
She's healthy and
you're healthy.
1931
01:17:16,010 --> 01:17:17,702
- What do you
think you're doing?
1932
01:17:17,702 --> 01:17:18,564
- Well, I'm just telling--
1933
01:17:18,564 --> 01:17:19,496
- What are you doing?
1934
01:17:19,496 --> 01:17:20,808
- Maclain, I'm telling you.
1935
01:17:20,808 --> 01:17:22,568
What are you telling me?
1936
01:17:22,568 --> 01:17:24,053
- What are you--
1937
01:17:24,053 --> 01:17:25,882
- I told you specifically
not to talk about that.
1938
01:17:25,882 --> 01:17:28,540
- Maclain, I just,
you have a baby
1939
01:17:28,540 --> 01:17:29,886
and she's happy and healthy.
1940
01:17:29,886 --> 01:17:31,267
- We can't have a baby, okay?
1941
01:17:31,267 --> 01:17:32,786
I told you that.
1942
01:17:32,786 --> 01:17:35,340
- I know, but I'm
telling you that's wrong.
1943
01:17:35,340 --> 01:17:38,654
You do have a baby, and you
don't have it through adoption.
1944
01:17:38,654 --> 01:17:40,000
You have it the
old fashioned way.
1945
01:17:40,000 --> 01:17:41,277
- You don't know that.
1946
01:17:41,277 --> 01:17:42,416
You haven't seen it.
1947
01:17:42,416 --> 01:17:43,348
Yes, I have.
1948
01:17:43,348 --> 01:17:44,936
- You can not time travel.
1949
01:17:44,936 --> 01:17:46,351
- You said you believed me.
1950
01:17:46,351 --> 01:17:47,455
- I don't believe you.
1951
01:17:47,455 --> 01:17:49,009
How can I believe you?
1952
01:17:49,009 --> 01:17:50,562
Everything you say is a lie.
1953
01:17:50,562 --> 01:17:52,115
- That's not true.
1954
01:17:52,115 --> 01:17:53,358
You're my brother.
1955
01:17:53,358 --> 01:17:54,255
- Okay, you think
you can time travel?
1956
01:17:54,255 --> 01:17:55,740
- Yeah.
1957
01:17:55,740 --> 01:17:57,120
- Why didn't you go back
and save mom and dad, huh?
1958
01:17:57,120 --> 01:17:58,846
Why did you let that happen?
1959
01:17:58,846 --> 01:18:00,227
Why didn't you save 'em?
1960
01:18:01,607 --> 01:18:02,816
- You can't change the past.
1961
01:18:02,816 --> 01:18:03,748
- Okay, yeah.
1962
01:18:03,748 --> 01:18:05,128
- You can only observe it.
1963
01:18:05,128 --> 01:18:06,336
- It's really convenient.
1964
01:18:06,336 --> 01:18:07,821
You just make up a rule
about how it works.
1965
01:18:07,821 --> 01:18:09,788
Okay, but it doesn't work
'cause you can't do it.
1966
01:18:09,788 --> 01:18:11,238
- Yes, I can.
1967
01:18:11,238 --> 01:18:13,136
- You need to stop telling
yourself that, okay?
1968
01:18:13,136 --> 01:18:14,931
'Cause it only hurts us.
1969
01:18:14,931 --> 01:18:18,452
I gotta go in there
now and deal with this.
1970
01:18:18,452 --> 01:18:20,834
So you need to pack up your crap
1971
01:18:20,834 --> 01:18:22,767
and when I get out here,
I am taking you somewhere
1972
01:18:22,767 --> 01:18:23,699
where you can get help
1973
01:18:23,699 --> 01:18:26,563
because I can't help you.
1974
01:18:26,563 --> 01:18:27,979
I can't help you.
1975
01:18:29,049 --> 01:18:29,946
- I, I'm...
1976
01:18:36,401 --> 01:18:37,574
Are you okay?
1977
01:18:42,027 --> 01:18:46,238
Just let your brother
pull you for a little bit.
1978
01:18:46,238 --> 01:18:47,723
- I'm so sorry.
1979
01:18:47,723 --> 01:18:51,623
I specifically told him
not to talk about that,
1980
01:18:51,623 --> 01:18:53,176
but doesn't matter,
he's packing his things.
1981
01:18:53,176 --> 01:18:54,246
I'm gonna take him somewhere.
1982
01:18:54,246 --> 01:18:55,523
He's not gonna bother us.
1983
01:18:57,905 --> 01:18:59,596
Is that fun?
1984
01:19:01,564 --> 01:19:02,392
What?
1985
01:19:02,392 --> 01:19:03,462
- What are you doing?
1986
01:19:03,462 --> 01:19:04,878
Should we do it again?
1987
01:19:04,878 --> 01:19:06,742
- You gotta just
stop protecting me.
1988
01:19:06,742 --> 01:19:07,570
- I'm your husband.
1989
01:19:07,570 --> 01:19:09,606
I'm suppose to do that.
1990
01:19:09,606 --> 01:19:13,921
- You think by protecting
me it doesn't hurt as much,
1991
01:19:13,921 --> 01:19:16,682
but actually you're
making it worse.
1992
01:19:20,065 --> 01:19:22,171
I know that you hide
the baby magazines,
1993
01:19:22,171 --> 01:19:24,725
and I know that you tell
my friends and my mom
1994
01:19:24,725 --> 01:19:28,177
to not mention anything that
could possibly remind me
1995
01:19:28,177 --> 01:19:29,385
of our situation.
1996
01:19:31,042 --> 01:19:32,491
But I need to deal with this.
1997
01:19:32,491 --> 01:19:33,699
Let me deal with this.
1998
01:19:40,776 --> 01:19:42,847
He has been nothing
but sweet to you.
1999
01:19:44,710 --> 01:19:46,436
He adores you.
2000
01:19:46,436 --> 01:19:48,853
And you just tell
him he's crazy.
2001
01:19:52,132 --> 01:19:53,409
You think that's helping?
2002
01:19:54,824 --> 01:19:55,825
You just...
2003
01:19:58,794 --> 01:19:59,656
Be his brother.
2004
01:20:02,590 --> 01:20:03,833
You okay?
2005
01:20:03,833 --> 01:20:04,800
Yeah.
2006
01:20:04,800 --> 01:20:06,905
- I think he needs another hug.
2007
01:20:06,905 --> 01:20:09,252
Can you come give him a hug?
2008
01:20:14,257 --> 01:20:15,465
- Goodbye snow.
2009
01:20:17,157 --> 01:20:18,434
Goodbye beautiful trees.
2010
01:20:20,954 --> 01:20:22,024
Beautiful duck blood.
2011
01:20:36,141 --> 01:20:37,211
Goodbye Maclain.
2012
01:21:03,168 --> 01:21:04,100
- Hey Jake.
2013
01:21:06,723 --> 01:21:07,586
Jake?
2014
01:21:11,556 --> 01:21:12,384
Jake?
2015
01:21:14,421 --> 01:21:16,664
Jake, did you go
up in the attic?
2016
01:21:18,597 --> 01:21:19,426
Jake!
2017
01:21:21,083 --> 01:21:21,911
Jake!
2018
01:21:23,016 --> 01:21:23,879
Jake!
2019
01:21:26,398 --> 01:21:27,227
Jake!
2020
01:21:33,785 --> 01:21:35,614
Jake, stop if you can.
2021
01:21:38,894 --> 01:21:40,861
Jake, where did you go?
2022
01:21:43,864 --> 01:21:44,692
Jake!
2023
01:21:45,693 --> 01:21:46,522
Come on, man.
2024
01:21:46,522 --> 01:21:47,833
I wanna talk.
2025
01:21:52,114 --> 01:21:53,425
Mommy.
2026
01:21:55,048 --> 01:21:56,635
- Are you okay?
2027
01:21:56,635 --> 01:21:58,879
Okay, we got down together.
2028
01:22:00,916 --> 01:22:03,642
You guys, we're gonna get you.
2029
01:22:10,097 --> 01:22:11,512
Jake!
2030
01:22:12,789 --> 01:22:13,618
Jake!
2031
01:22:14,860 --> 01:22:16,000
Jake, wait up.
2032
01:22:17,933 --> 01:22:18,795
- What?
2033
01:22:21,005 --> 01:22:22,351
- Wait up, Jake.
2034
01:22:23,455 --> 01:22:24,422
- Maclain.
2035
01:22:24,422 --> 01:22:25,871
- Wait up with you.
2036
01:22:25,871 --> 01:22:27,943
- Please, don't go.
2037
01:22:27,943 --> 01:22:31,084
Jake.
2038
01:22:31,084 --> 01:22:33,465
Jake, please, please.
2039
01:22:34,328 --> 01:22:35,122
Don't go.
2040
01:22:36,123 --> 01:22:39,092
Come home, please.
2041
01:22:39,092 --> 01:22:40,369
- I don't think
that's a good idea.
2042
01:22:40,369 --> 01:22:43,096
You said a lot of
mean stuff to me.
2043
01:22:43,959 --> 01:22:47,548
- I know, I was a real jerk.
2044
01:22:47,548 --> 01:22:50,966
But you're my brother and
I need you in my life.
2045
01:22:50,966 --> 01:22:55,039
- Well, I can't be in your
life if you don't believe me.
2046
01:22:55,039 --> 01:22:56,109
- I believe you, Jake.
2047
01:22:58,387 --> 01:23:00,976
I lost you once, I don't
wanna lose you again.
2048
01:23:00,976 --> 01:23:02,425
- Well, that's good
2049
01:23:02,425 --> 01:23:03,909
'cause I didn't really
wanna go anywhere anyway.
2050
01:23:05,290 --> 01:23:06,291
- Come here.
2051
01:23:11,262 --> 01:23:12,194
Jake, Jake!
2052
01:23:14,230 --> 01:23:15,714
Jake!
2053
01:23:15,714 --> 01:23:17,130
- It's cold.
2054
01:23:17,130 --> 01:23:18,062
- Hold on to me, I got you.
2055
01:23:18,062 --> 01:23:20,029
- No, it can't hold us.
2056
01:23:20,029 --> 01:23:21,755
- Jake.
- Mac, you gotta go.
2057
01:23:21,755 --> 01:23:22,687
- No, Jake.
2058
01:23:22,687 --> 01:23:23,791
I'm not gonna let go of you.
2059
01:23:23,791 --> 01:23:25,310
- You have to, you have to go.
2060
01:23:25,310 --> 01:23:26,863
- I'm not letting go of you.
2061
01:23:26,863 --> 01:23:27,899
I need you.
2062
01:23:27,899 --> 01:23:28,831
I'm not gonna let you go.
2063
01:23:28,831 --> 01:23:30,108
I can't.
2064
01:23:30,108 --> 01:23:32,007
- Mac, you can't
come with, okay?
2065
01:23:32,007 --> 01:23:32,835
You gotta go.
2066
01:23:32,835 --> 01:23:33,870
- I'm not, please.
2067
01:23:35,113 --> 01:23:36,114
- You said you believed me.
2068
01:23:36,114 --> 01:23:36,977
- I do.
2069
01:23:36,977 --> 01:23:37,805
- Then prove it.
2070
01:23:39,255 --> 01:23:44,260
♪ I'm just trying
to do that for you ♪
2071
01:23:45,848 --> 01:23:50,853
♪ Did the things
you wanted me to ♪
2072
01:23:52,234 --> 01:23:57,239
♪ To get by we gotta
stay together ♪
2073
01:23:59,689 --> 01:24:04,591
♪ Driving time is now or never
2074
01:24:05,557 --> 01:24:07,318
♪ It's now or never
2075
01:24:07,318 --> 01:24:12,323
♪ Now or never, now or never
2076
01:24:13,082 --> 01:24:14,290
♪ It's now or never
2077
01:24:14,290 --> 01:24:16,189
♪ Now or never
2078
01:24:16,189 --> 01:24:17,086
- No, Jake!
2079
01:24:19,502 --> 01:24:21,815
♪ It's now or never
2080
01:24:21,815 --> 01:24:22,988
Somebody help!
2081
01:24:26,647 --> 01:24:28,304
♪ It's now or never
2082
01:24:28,304 --> 01:24:33,309
♪ Now or never
2083
01:24:34,483 --> 01:24:37,382
♪ Time is fleeting
2084
01:24:46,702 --> 01:24:49,291
I brought you fresh
set of clothes
2085
01:24:49,291 --> 01:24:52,017
if you're ever back this way.
2086
01:24:53,122 --> 01:24:55,711
And merry Christmas.
2087
01:24:56,884 --> 01:24:58,990
It's some licorice in
case you get hungry.
2088
01:25:00,681 --> 01:25:01,475
Oh boy.
2089
01:25:03,788 --> 01:25:05,859
I don't know where
you are, brother,
2090
01:25:05,859 --> 01:25:10,484
or when you are but if
you're ever back this way,
2091
01:25:11,658 --> 01:25:12,624
I hope you stop by.
2092
01:25:18,699 --> 01:25:21,254
Anyway, I love ya.
2093
01:25:22,703 --> 01:25:23,670
And you were right.
2094
01:25:25,879 --> 01:25:26,707
She's beautiful.
2095
01:25:31,885 --> 01:25:32,920
Merry Christmas, bud.
2096
01:25:46,141 --> 01:25:48,971
What do you think?
2097
01:25:48,971 --> 01:25:51,076
Does it fit?
2098
01:25:51,076 --> 01:25:52,077
You like it?
2099
01:25:53,493 --> 01:25:55,150
- Hold it up a little bit.
2100
01:25:55,150 --> 01:25:56,530
Just a little.
2101
01:25:56,530 --> 01:25:58,429
Ah, there they are.
2102
01:25:58,429 --> 01:25:59,947
- Okay, very funny.
2103
01:25:59,947 --> 01:26:00,741
And thank you.
2104
01:26:03,399 --> 01:26:04,814
Glad you liked it.
2105
01:26:07,645 --> 01:26:08,922
- Merry Christmas.
2106
01:26:08,922 --> 01:26:10,165
Merry Christmas.
2107
01:26:10,165 --> 01:26:13,616
- Uh-oh, uh-oh,
somebody's awake.
2108
01:26:14,548 --> 01:26:15,549
Who's awake?
2109
01:26:16,895 --> 01:26:18,138
Who's awake?
2110
01:26:18,138 --> 01:26:19,898
- No, you can't
just get this wet.
2111
01:26:19,898 --> 01:26:21,969
- Here comes the Lucy.
2112
01:26:24,455 --> 01:26:25,904
Hi little cute cute.
2113
01:26:25,904 --> 01:26:27,078
Hi little cute cute.
2114
01:26:27,078 --> 01:26:28,286
Go see Momma.
2115
01:26:28,286 --> 01:26:30,806
- Hi, did you have a good nap?
2116
01:26:32,325 --> 01:26:34,327
Oh, I love you so much.
2117
01:26:34,327 --> 01:26:36,018
Did you have a fun nap?
2118
01:26:36,018 --> 01:26:38,193
- Love you little muffin.
2119
01:26:38,193 --> 01:26:39,194
I'll go get a bottle.
2120
01:26:40,954 --> 01:26:42,024
- I love you so much.
2121
01:26:43,301 --> 01:26:44,475
Merry Christmas, babe.
2122
01:26:47,409 --> 01:26:49,273
- Alright, hey babe,
can you maybe get
2123
01:26:49,273 --> 01:26:51,620
a little bit less
water in there for me?
2124
01:26:53,863 --> 01:26:55,244
Thank you.
2125
01:26:55,244 --> 01:26:57,695
Okay, oh wow, that's so nice.
2126
01:26:57,695 --> 01:26:58,523
Good job.
2127
01:30:14,685 --> 01:30:16,997
- Do you know what year it is?
2128
01:30:16,997 --> 01:30:17,826
- 2000 Z.
138203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.