Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,499 --> 00:00:23,211
Okay... Here I come
2
00:00:29,674 --> 00:00:30,449
Coming!
3
00:01:07,034 --> 00:01:07,859
Touchdown
4
00:02:18,660 --> 00:02:20,225
- Let's start class
- Oh..
5
00:03:08,608 --> 00:03:09,414
You're laughing?
6
00:03:11,157 --> 00:03:12,683
That's not the right
attitude for studying
7
00:03:20,508 --> 00:03:21,373
Sorry, it's just that...
8
00:03:21,759 --> 00:03:22,584
I'm leaving
9
00:03:56,526 --> 00:03:57,332
Hi, good morning
10
00:03:58,819 --> 00:03:59,545
No thanks
11
00:04:10,571 --> 00:04:11,847
Hey, what are you doing?
12
00:04:12,318 --> 00:04:13,134
Up already?
13
00:04:13,974 --> 00:04:14,946
What are you doing?
14
00:04:15,145 --> 00:04:16,855
Can't you tell? I'm making breakfast
15
00:04:17,792 --> 00:04:18,455
Why you...?
16
00:04:18,945 --> 00:04:21,103
- Give it to me
- Hey, hey, hey
17
00:04:23,669 --> 00:04:26,955
You just go and sleep. Leave it to me
18
00:04:28,588 --> 00:04:31,331
Ya!! This is my work.
This is how I got my room
19
00:04:31,535 --> 00:04:34,511
Hey, just let go of it
20
00:04:35,203 --> 00:04:37,820
Your biggest problem is this
21
00:04:38,782 --> 00:04:42,787
You try to be too exact and calculating
22
00:04:44,661 --> 00:04:46,759
Don't you even get tired?
23
00:04:47,142 --> 00:04:51,294
Others get really tired if
they had to do what you do
24
00:04:53,212 --> 00:04:56,129
Just chill out a bit. Relax
25
00:04:56,630 --> 00:05:01,954
It's like you wouldn't even
bleed if I poked you with a needle
26
00:05:04,147 --> 00:05:05,416
Well, at least let me make the salad
27
00:05:05,617 --> 00:05:09,581
Hey! Didn't I tell
you to go in and rest?
28
00:05:10,213 --> 00:05:11,119
But....
29
00:05:12,806 --> 00:05:13,809
That's going to boil over
30
00:05:14,016 --> 00:05:14,755
What?
31
00:05:31,323 --> 00:05:31,998
Rice with eggs
32
00:05:32,417 --> 00:05:34,454
I made it. It's delicious
33
00:05:35,455 --> 00:05:36,071
Rudy~
34
00:05:42,294 --> 00:05:42,910
Good morning
35
00:05:48,257 --> 00:05:49,233
Hyun woo made pilaf
36
00:05:50,374 --> 00:05:52,100
It's rice pilaf. Well?
37
00:06:06,220 --> 00:06:10,401
Man this is really good!
I wonder who made it
38
00:06:12,657 --> 00:06:14,944
Hmmm~ very delicious
39
00:08:38,175 --> 00:08:40,568
Our opponent is on S-Mart's side.
40
00:08:41,243 --> 00:08:44,209
And S-Mart's side already won before
41
00:08:45,125 --> 00:08:51,916
Even if they win this time, it's not a
big deal since they had already won before
42
00:08:52,470 --> 00:08:59,637
On the other hand, if we win this
case, it will be like hitting a homerun
43
00:09:02,646 --> 00:09:07,049
When the bases are full in the
ninth inning of a baseball game
44
00:09:12,120 --> 00:09:17,300
The issue brought up
during the trial was IIED
45
00:09:18,219 --> 00:09:23,372
But our focus should be that
the plaintiff was discriminated
46
00:09:24,612 --> 00:09:28,224
Against because she was black
47
00:09:28,595 --> 00:09:31,776
The other group will make the
main focus, the issue of race
48
00:09:35,642 --> 00:09:40,421
If they are careless enough to try this
case as the same way as the real case
49
00:09:40,908 --> 00:09:43,829
I'd doubt that Professor
Keynes would have selected them
50
00:09:44,569 --> 00:09:46,837
I think they'll play the race card
51
00:09:47,729 --> 00:09:51,358
We know that the plaintiff
already had a heart problem
52
00:09:51,677 --> 00:09:57,238
So the cause of her death was the
resulting of a preexisting condition
53
00:09:58,285 --> 00:09:59,432
We have to point that out
54
00:10:00,125 --> 00:10:04,143
Hey John, In order
for us to win this case
55
00:10:04,500 --> 00:10:06,979
We have to refer the
case regarding racism
56
00:10:08,437 --> 00:10:11,454
Janice, can you gather
information on it?
57
00:10:12,163 --> 00:10:14,297
Frank, research the medical information
58
00:10:18,729 --> 00:10:19,440
Me?
59
00:10:26,602 --> 00:10:27,852
I have things to do
60
00:10:42,347 --> 00:10:45,633
Ah. Sorry about that.
The meeting took a while
61
00:10:46,437 --> 00:10:47,155
Don't worry about it
62
00:10:49,076 --> 00:10:49,833
Please, sit down
63
00:10:55,010 --> 00:10:56,260
Here's the stuff you requested
64
00:10:57,606 --> 00:10:59,333
And this is a present
65
00:11:04,017 --> 00:11:06,559
I really shouldn't reveal this data
66
00:11:07,748 --> 00:11:10,562
Just remember that my
father is not to know of it
67
00:11:12,647 --> 00:11:15,417
By the way, this is a really big gift...
68
00:11:17,152 --> 00:11:18,610
You have time later tonight, right?
69
00:11:20,204 --> 00:11:21,443
I'll take you out tonight
70
00:11:35,517 --> 00:11:36,777
I didn't know you came
to places like this
71
00:11:39,649 --> 00:11:40,937
Did I look that dull to you?
72
00:11:46,439 --> 00:11:48,115
How's it going with the other girl?
73
00:11:49,364 --> 00:11:50,327
Going well?
74
00:11:54,211 --> 00:11:55,237
Guess not
75
00:11:58,402 --> 00:11:59,497
I have a favor to ask of you
76
00:12:01,534 --> 00:12:03,276
Regarding the mock trial court...
77
00:12:03,778 --> 00:12:04,992
Don't worry about it
78
00:12:06,081 --> 00:12:09,124
I'll get you in touch with
the best lawyer in our law firm
79
00:12:14,570 --> 00:12:16,704
I'd like to learn directly from Mr. Yoo
80
00:12:17,478 --> 00:12:22,644
From supplementary data to the
biggest brains in our law firm...
81
00:12:23,490 --> 00:12:25,833
I don't think my father
needs to get involved in this
82
00:12:27,695 --> 00:12:29,149
I'm not ashamed of it
83
00:12:31,090 --> 00:12:36,257
I'll think of this mock trial court
as the first step in my career in law
84
00:12:39,904 --> 00:12:42,536
As it is my first case,
I'd like to start off well
85
00:12:44,772 --> 00:12:45,880
I'll ask him
86
00:12:49,491 --> 00:12:53,285
If we're done with the
dull stuff, let's head out
87
00:13:45,116 --> 00:13:46,581
I'm a conservative man
88
00:13:52,041 --> 00:13:53,986
Something like that should
be initiated by a man
89
00:14:07,620 --> 00:14:08,838
Do you want to go to my place?
90
00:14:10,229 --> 00:14:11,501
I'll decide on that as well
91
00:14:14,287 --> 00:14:15,532
Not today
92
00:15:54,756 --> 00:15:55,814
Susan Williams
93
00:15:57,339 --> 00:15:58,314
Thirty six years old
94
00:15:59,138 --> 00:16:06,520
A black female was caught stealing a
mini-Recorder at S-Mart by the employees
95
00:16:09,247 --> 00:16:13,260
Susan Williams was dragged
into the office interrogated her
96
00:16:13,610 --> 00:16:22,020
And during interrogation they not
only called her a "black bitch"
97
00:16:22,469 --> 00:16:24,510
But also did a body search
98
00:16:26,550 --> 00:16:28,682
Having been humiliated
by the body search
99
00:16:28,973 --> 00:16:36,592
Susan Williams came back
home and drank vodka heavily
100
00:16:37,656 --> 00:16:43,213
And that night she died of a
heart attack in her bathroom
101
00:16:49,546 --> 00:16:49,982
How about it?
102
00:16:50,467 --> 00:16:51,479
Do I sound like a lawyer?
103
00:16:53,458 --> 00:16:54,282
Not really
104
00:16:55,820 --> 00:17:00,674
But you know, it really was too much doing
a body search just because she was black
105
00:17:01,224 --> 00:17:02,689
Do they still do that these days?
106
00:17:03,573 --> 00:17:04,771
Well, she did commit the crime
107
00:17:05,677 --> 00:17:07,401
So she did steal the recorder
108
00:17:07,785 --> 00:17:11,186
It was excessive even though
she did commit the crime
109
00:17:12,165 --> 00:17:15,617
If she had been white, I'm sure the
situation would have been different
110
00:17:16,224 --> 00:17:22,107
Even so, to think the humiliation led
to a heart attack seems too far fetched
111
00:17:23,683 --> 00:17:31,261
She was suffering from heart ailments and
in a state of trauma she had imbibed alcohol
112
00:17:32,558 --> 00:17:34,153
Of course it would've
been a burden on her heart
113
00:17:34,500 --> 00:17:38,264
If the person drank
alcohol, it's her fault
114
00:17:38,327 --> 00:17:40,011
Well, yes... but
115
00:17:41,049 --> 00:17:41,891
Hey, stop confusing me
116
00:17:42,423 --> 00:17:43,154
Go back and sleep
117
00:17:44,205 --> 00:17:45,333
But I'm sleeping here tonight
118
00:17:47,074 --> 00:17:48,366
I'm sleeping here
119
00:17:48,929 --> 00:17:49,569
What?
120
00:17:53,928 --> 00:17:55,925
Don't worry, I won't do anything
121
00:17:56,995 --> 00:18:00,063
Other guys go nuts
trying to score a girl
122
00:18:04,354 --> 00:18:06,020
Williams, Susan
123
00:18:08,923 --> 00:18:10,496
A stripped down body search
124
00:18:13,252 --> 00:18:15,466
Yes, I'll go get changed
125
00:18:39,304 --> 00:18:41,109
Why... do you need to use it?
126
00:20:50,782 --> 00:20:53,408
You're mad at me right?
127
00:20:57,350 --> 00:20:58,273
Why?
128
00:21:02,467 --> 00:21:03,919
You've made a mistake
129
00:21:08,476 --> 00:21:11,055
When I said it wasn't a waste
of time for me to get to know you
130
00:21:11,206 --> 00:21:14,002
It didn't mean that I'd let
you off with other guys as well
131
00:21:15,484 --> 00:21:16,119
What do you mean?
132
00:21:18,890 --> 00:21:22,672
I don't know what you mean,
but I've told you this already
133
00:21:23,619 --> 00:21:25,074
Don't waste your time
134
00:21:26,183 --> 00:21:28,453
If you're doing this because
of my relationship with Hyun Woo
135
00:21:28,975 --> 00:21:30,564
It's just ridiculous
136
00:21:30,711 --> 00:21:31,415
Hyun-Woo..
137
00:21:32,818 --> 00:21:34,546
Yea, I like him. As a friend
138
00:21:34,941 --> 00:21:35,932
A really comfortable friend
139
00:21:39,655 --> 00:21:40,450
I'll be going now
140
00:22:00,048 --> 00:22:00,913
What am I then?
141
00:22:02,610 --> 00:22:03,501
Exactly the same
142
00:22:04,814 --> 00:22:09,200
I'll say this again. I don't
have time to be thinking of anyone
143
00:22:10,885 --> 00:22:12,275
I don't like making excuses
144
00:22:13,435 --> 00:22:17,121
The reason I don't like doing this right
now is because I hate being uncomfortable
145
00:22:18,681 --> 00:22:22,935
Since I'm still thankful
for what you've done for me
146
00:22:26,920 --> 00:22:30,773
Sorry. I was being overly sensitive
147
00:22:34,164 --> 00:22:36,903
When will you have the time?
148
00:22:37,159 --> 00:22:40,786
I can't have you keep insisting!
Can't we just be friends?
149
00:22:40,895 --> 00:22:43,139
I... find that more uncomfortable
150
00:22:49,573 --> 00:22:52,937
You and Hyun Woo must have tons of time
151
00:22:55,032 --> 00:22:56,319
I'll bring you some
books that I recommend
152
00:22:57,546 --> 00:22:59,218
Do you report things
like that to me as well?
153
00:23:15,124 --> 00:23:16,335
Oppah~
154
00:23:17,087 --> 00:23:18,825
Okay. You can take the bed
155
00:23:19,563 --> 00:23:20,923
I think I'll have to stay up all night
156
00:23:21,540 --> 00:23:23,209
Oppah~~~
157
00:23:23,986 --> 00:23:26,079
Why the hell are you moaning....
158
00:23:28,172 --> 00:23:29,282
What are you doing?
159
00:23:29,981 --> 00:23:31,614
I don't have time to play with you
160
00:23:32,166 --> 00:23:32,859
How do I look?
161
00:23:33,849 --> 00:23:34,635
Am I sexy?
162
00:23:36,650 --> 00:23:37,611
Just put this on
163
00:23:45,941 --> 00:23:49,107
Jesus. What now?
164
00:23:50,168 --> 00:23:52,405
I really don't have
time to play with you
165
00:23:52,636 --> 00:23:53,291
Give it to me
166
00:23:56,517 --> 00:23:59,033
You definitely have some kind of problem
167
00:23:59,436 --> 00:24:00,496
What problem?
168
00:24:01,077 --> 00:24:04,302
If you don't, how can you
not be feeling anything?
169
00:24:05,195 --> 00:24:09,003
Hey, there's no problem,
let me just get this
170
00:24:09,981 --> 00:24:11,358
Come on~ Prove it!
171
00:24:11,545 --> 00:24:14,096
What? What the hell is wrong with you
172
00:24:14,579 --> 00:24:17,512
-You're being disgusting
-Come on~
173
00:24:20,681 --> 00:24:22,546
Seriously, what are you doing?
174
00:24:25,468 --> 00:24:26,376
Sorry
175
00:24:42,101 --> 00:24:45,242
Huh? Did she live here?
176
00:24:48,727 --> 00:24:49,796
Arg!
177
00:24:52,436 --> 00:24:53,115
This is good!
178
00:24:53,437 --> 00:24:53,871
What?
179
00:24:54,282 --> 00:24:58,549
When there's a girl as pretty as
her, one's gotta prove who's the owner
180
00:25:20,484 --> 00:25:21,511
What are you doing?
181
00:25:23,494 --> 00:25:25,188
I'm just preparing tomorrow's breakfast
182
00:25:25,660 --> 00:25:26,411
I see
183
00:25:30,171 --> 00:25:31,986
Why? Do you need anything?
184
00:25:33,224 --> 00:25:34,041
Me?
185
00:25:41,174 --> 00:25:41,990
I...
186
00:25:42,631 --> 00:25:43,388
Just....
187
00:25:53,776 --> 00:25:54,636
Hey, this is good!
188
00:26:15,992 --> 00:26:16,758
Hey..
189
00:26:21,450 --> 00:26:23,444
There's nothing going
on between me and Seul Ki
190
00:26:24,683 --> 00:26:27,840
We just grew up together and
she doesn't know when to stop
191
00:26:29,555 --> 00:26:30,173
I didn't ask
192
00:26:30,513 --> 00:26:32,907
I know. I just don't
want you to misunderstand
193
00:26:40,921 --> 00:26:42,988
I'm really not in a
relationship with her
194
00:26:44,822 --> 00:26:45,856
I understand
195
00:26:48,774 --> 00:26:50,599
What's taking so long. I thought
you were just getting some water
196
00:26:54,455 --> 00:26:55,486
Hi Unni
197
00:26:57,499 --> 00:26:58,266
Long time no see
198
00:26:59,482 --> 00:27:04,368
Take good care of him. He's
going to be my husband one day
199
00:27:06,154 --> 00:27:06,959
Let's go
200
00:27:09,608 --> 00:27:10,532
Let's go~~~~
201
00:27:45,665 --> 00:27:46,873
Seul-Ki just..
202
00:27:49,569 --> 00:27:51,070
Hey how are you?
203
00:27:52,781 --> 00:27:53,964
How's class?
204
00:29:55,790 --> 00:29:56,772
Sorry
205
00:30:38,566 --> 00:30:39,773
Are you really going
to be a dick about this?
206
00:30:40,596 --> 00:30:41,371
What do you mean?
207
00:30:46,249 --> 00:30:48,813
Where'd you hide all the
publications in the library?
208
00:30:49,756 --> 00:30:50,651
Why the hell are you asking me?
209
00:30:50,855 --> 00:30:52,104
Because it's your group that did this!
210
00:30:53,502 --> 00:30:54,505
It doesn't concern me
211
00:31:02,206 --> 00:31:03,299
You cheap bastard
212
00:31:06,731 --> 00:31:08,166
Are you that scared?
213
00:31:11,953 --> 00:31:13,354
Isn't it your group that suffers
from a lack of self-Confidence?
214
00:31:15,140 --> 00:31:17,107
It's not like these can't be found
in other places outside the library.
215
00:31:17,941 --> 00:31:19,559
You can even find it on the internet
216
00:31:21,162 --> 00:31:22,894
If you wanted them, you
should've gotten to them faster
217
00:31:27,708 --> 00:31:30,080
If your brain is lacking, shouldn't you
at least be making a physical effort?
218
00:31:30,293 --> 00:31:31,436
You son of a ...
219
00:31:34,438 --> 00:31:37,834
Hey you, get over here
220
00:31:38,606 --> 00:31:39,706
Don't touch me
221
00:31:42,459 --> 00:31:44,537
Ya!! Get over here!
222
00:32:45,727 --> 00:32:46,429
Hi~
223
00:32:47,807 --> 00:32:48,828
What's going on here?
224
00:32:59,469 --> 00:33:01,636
Do we want to do it or not?
225
00:33:10,503 --> 00:33:11,821
I don't have time for that
226
00:33:27,742 --> 00:33:28,857
Rudy~
227
00:33:30,520 --> 00:33:30,984
Let's go!
228
00:34:18,576 --> 00:34:20,252
Excuse me. Mrs. Williams?
229
00:34:59,902 --> 00:35:01,965
This practice case may help you out
230
00:35:33,399 --> 00:35:35,757
Excuse me. Is this
James Rupert's office?
231
00:35:36,584 --> 00:35:40,335
The defendent in Susan
Williams' S-Mart case?
232
00:35:48,205 --> 00:35:49,525
How about Mr. Rupert?
233
00:36:13,688 --> 00:36:14,713
I'm here to see Gina
234
00:36:16,241 --> 00:36:16,891
Yes
235
00:36:18,759 --> 00:36:19,782
I'm Hyun Woo Kim
236
00:36:29,329 --> 00:36:30,141
Oh, hello
237
00:36:33,686 --> 00:36:35,699
You have an incredible office
238
00:36:38,803 --> 00:36:40,022
What brings you here?
239
00:36:40,717 --> 00:36:42,382
I remembered what you said last time
240
00:36:43,002 --> 00:36:45,084
You did say to come by if
there's anything I need help on
241
00:36:47,074 --> 00:36:47,902
Sit down
242
00:36:54,319 --> 00:36:56,130
I'm sure you didn't
come here for a tour.
243
00:36:57,637 --> 00:36:58,766
What do you need help on?
244
00:36:58,801 --> 00:37:04,794
I heard you've been helping
Jung Min Hong's group
245
00:37:05,696 --> 00:37:06,831
Yes, I am
246
00:37:10,863 --> 00:37:14,661
I'll ask you straight on.
I'd like some help as well
247
00:37:17,282 --> 00:37:18,313
Go on
248
00:37:19,207 --> 00:37:22,942
I'm sure you know about the
mock trial court. I need data
249
00:37:23,978 --> 00:37:27,050
The data we can provide for you
should also be available to the public
250
00:37:27,352 --> 00:37:28,957
I'm talking about the confidential ones
251
00:37:29,639 --> 00:37:31,476
I'm afraid we can't reveal them either
252
00:37:32,671 --> 00:37:37,029
I do not require anything
that goes against the law
253
00:37:37,235 --> 00:37:38,066
Are you sure you can't reconsider?
254
00:37:40,051 --> 00:37:40,967
I'm sorry
255
00:37:43,816 --> 00:37:48,637
This is merely a mock trial court
256
00:37:49,872 --> 00:37:54,229
Even so, there have been cases that have
been overturned due to mock trial cases
257
00:37:55,043 --> 00:37:57,219
And this case can still be appealed
258
00:38:03,872 --> 00:38:06,636
I understand. I guess it can't be helped
259
00:38:08,441 --> 00:38:09,693
Anything else I can do?
260
00:38:10,341 --> 00:38:12,479
Please just help me
the next time I visit
261
00:38:14,444 --> 00:38:15,283
I give you my word
262
00:38:16,593 --> 00:38:17,467
I'll see you next time
263
00:38:17,989 --> 00:38:18,824
Mr. Hyun Woo Kim?
264
00:38:19,914 --> 00:38:20,577
Yes?
265
00:38:21,708 --> 00:38:24,753
If you go out with such confidence,
it makes the one who refused feel bad
266
00:38:25,504 --> 00:38:28,422
I'd feel as though I couldn't even
help out with something trivial
267
00:38:29,302 --> 00:38:30,083
I see
268
00:38:30,772 --> 00:38:34,706
You seem confident. Do you
have any tricks up your sleeve?
269
00:38:35,142 --> 00:38:35,862
Of course
270
00:38:36,825 --> 00:38:37,707
Which would be?
271
00:38:41,057 --> 00:38:42,070
Me, of course
272
00:38:44,356 --> 00:38:45,699
I'll see you next time
273
00:38:47,358 --> 00:38:49,254
Have you ever thought about
working for our law firm?
274
00:38:52,467 --> 00:38:54,805
Are you recruiting me?
275
00:38:55,474 --> 00:38:56,458
I guess you can say that
276
00:39:00,559 --> 00:39:02,942
Maybe next time. I'm see you next time
277
00:39:26,151 --> 00:39:26,723
Suturing
278
00:39:45,174 --> 00:39:46,006
What brings you here?
279
00:39:46,827 --> 00:39:50,374
I was thinking about buying you
dinner before asking for a favor
280
00:39:53,420 --> 00:39:55,844
You'll listen, right?
281
00:39:58,335 --> 00:40:00,792
Let's go eat at a
restaurant you like first
282
00:40:02,031 --> 00:40:03,351
It's a really nice first
283
00:40:04,809 --> 00:40:08,550
Even better. How will you be able
to refuse my favor afterwards?
284
00:40:37,618 --> 00:40:38,446
He's my father
285
00:40:41,798 --> 00:40:44,212
Hello, sir. My name is Jung Min Hong
286
00:40:46,518 --> 00:40:47,927
Please, sit down
287
00:40:49,143 --> 00:40:49,870
Huh?
288
00:40:50,668 --> 00:40:51,648
Dad~
289
00:40:52,925 --> 00:40:54,689
What would you like to eat?
290
00:41:24,503 --> 00:41:26,258
How long have you guys been together?
291
00:41:27,192 --> 00:41:28,560
He's just a Spanish teacher
292
00:41:28,940 --> 00:41:30,573
We're not in the relationship
that you think we're in
293
00:41:33,515 --> 00:41:34,454
Is this true?
294
00:41:36,169 --> 00:41:37,454
Yes sir, so far
295
00:41:38,615 --> 00:41:42,797
So far eh? Does that
imply that in the future..
296
00:41:43,186 --> 00:41:48,002
It will resolve into the
relationship I think it is?
297
00:41:49,692 --> 00:41:50,813
That would be my wish
298
00:41:53,665 --> 00:41:57,501
I heard you go to Law School,
so you must be pretty smart
299
00:41:58,435 --> 00:42:09,381
But you know, what's important
is not the brain but the heart
300
00:42:11,514 --> 00:42:15,117
Do you know anything about music?
301
00:42:15,701 --> 00:42:16,349
What?
302
00:42:18,169 --> 00:42:20,115
Do you have a favorite artist?
303
00:42:21,954 --> 00:42:23,068
I like Horowitz
304
00:42:23,583 --> 00:42:24,777
Horo.. Who?
305
00:42:26,576 --> 00:42:29,180
Vladimir Horowitz, the pianist
306
00:42:32,213 --> 00:42:33,669
Dae Kwon Song
307
00:42:35,630 --> 00:42:36,415
Eh?
308
00:42:36,764 --> 00:42:38,514
You don't know about Dae Kwon Song?
309
00:42:39,777 --> 00:42:40,987
Oh Dad~
310
00:42:44,457 --> 00:42:45,146
Eat
311
00:42:46,008 --> 00:42:46,885
Yes, sir
312
00:43:07,282 --> 00:43:08,316
You can't refuse
313
00:43:09,256 --> 00:43:14,215
I know that Professor Keynes and
Hoffman are going to be judges
314
00:43:15,114 --> 00:43:18,959
And they already have
James Yoo as their attorney
315
00:43:19,685 --> 00:43:21,232
Professor, there's no
one else I can depend on
316
00:43:22,771 --> 00:43:23,334
You know...
317
00:43:23,620 --> 00:43:25,876
You have to do it. You must
318
00:43:26,538 --> 00:43:27,716
You will, won't you, professor?
319
00:43:31,107 --> 00:43:33,099
I've never stood in front of the court
320
00:43:34,239 --> 00:43:34,970
Eh?
321
00:43:35,000 --> 00:43:36,718
I've never stood in front of the court
322
00:43:38,530 --> 00:43:39,299
Not once?
323
00:43:40,931 --> 00:43:42,010
Nope. Not once
324
00:43:42,605 --> 00:43:43,420
How?
325
00:43:45,408 --> 00:43:49,040
You know... that is...
326
00:43:49,897 --> 00:43:51,638
I have stage fright
327
00:43:54,168 --> 00:43:56,112
Then how do you lecture?
328
00:43:56,512 --> 00:44:01,662
Well, the lives of people don't
depend on me when I'm lecturing
329
00:44:02,715 --> 00:44:07,822
Those who look for lawyers
regard them as some sort of gods
330
00:44:08,459 --> 00:44:11,640
Even the biggest criminals
expect them to prove them innocent
331
00:44:15,894 --> 00:44:18,065
I just couldn't get over it
332
00:44:23,041 --> 00:44:26,186
The lawyer who took
Susan's case moved to LA
333
00:44:27,886 --> 00:44:29,691
I can't get in touch with him?
334
00:44:29,720 --> 00:44:32,367
So what can i do? Other than go to LA
335
00:44:54,617 --> 00:44:57,804
I wanna win. I wanna win!
336
00:45:02,536 --> 00:45:06,028
No. It's not a matter
of winning or losing.
337
00:45:06,670 --> 00:45:10,921
I just think that the ruling on this
case was wrong in the first place
338
00:45:11,969 --> 00:45:13,659
That's why I choose this case
339
00:45:14,387 --> 00:45:19,997
I wanna get a fair ruling.
Even if it's in a mock trial
340
00:46:01,905 --> 00:46:03,416
I have to win
341
00:46:58,470 --> 00:46:59,297
Mrs. Williams?
342
00:47:02,939 --> 00:47:04,088
Mrs. Williams.
343
00:47:05,944 --> 00:47:08,326
Please, Mrs. Williams
344
00:47:10,107 --> 00:47:11,058
Please...
345
00:47:15,527 --> 00:47:18,299
Hello. Please...
346
00:47:23,177 --> 00:47:26,535
Mrs. Williams. Please!
347
00:48:04,814 --> 00:48:05,798
Is it going well?
348
00:48:15,348 --> 00:48:16,132
Is it going well?
349
00:48:17,550 --> 00:48:20,519
How many days have you stayed
up? You don't look human
350
00:48:22,418 --> 00:48:24,373
Well. The mock trial
is in a couple of days
351
00:48:24,898 --> 00:48:27,671
Hey, how about going home
and getting some shut eye?
352
00:48:28,506 --> 00:48:30,746
I haven't gotten the perfect argument
353
00:48:31,160 --> 00:48:33,969
Who cares? All you need
is some sort of evidence
354
00:48:34,627 --> 00:48:35,287
Hmmm?
355
00:48:35,440 --> 00:48:40,564
Don't you think they would've
caught the body search on camera?
356
00:48:44,211 --> 00:48:46,750
But there's no way
S-Mart would release that
357
00:48:48,865 --> 00:48:50,085
What did you just say?
358
00:48:52,730 --> 00:48:54,007
The security cameras?
359
00:48:56,527 --> 00:48:57,779
Seul Ki~!!!
360
00:49:08,412 --> 00:49:12,187
It's been a while. I
guess everyone's been busy.
361
00:49:12,499 --> 00:49:14,422
Yea. It's because of the mock trial
362
00:49:15,688 --> 00:49:16,200
What about dinner?
363
00:49:16,588 --> 00:49:17,296
I already ate
364
00:49:24,833 --> 00:49:26,664
That favor I told you about last time..
365
00:49:28,824 --> 00:49:29,564
Yea?
366
00:49:31,488 --> 00:49:33,055
I'll give you the details
367
00:50:01,364 --> 00:50:03,618
Excuse me, where's the mp3 player?
368
00:50:06,345 --> 00:50:07,354
Okay. Thanks
369
00:50:51,933 --> 00:50:52,479
For what?
370
00:50:54,026 --> 00:50:54,644
Sure
371
00:51:13,966 --> 00:51:14,579
No!
372
00:51:16,318 --> 00:51:18,948
Now what? Are you going
to do a strip search?
373
00:51:27,060 --> 00:51:27,751
Hi
374
00:51:38,467 --> 00:51:40,437
I'm Hyun Woo Kim at Harvard Law School
375
00:51:41,177 --> 00:51:44,055
My friend Seul Ki Han is
a biology major at Harvard
376
00:51:44,885 --> 00:51:49,580
I heard that my friend
had a problem here today
377
00:51:59,912 --> 00:52:04,003
No intentions of mistreating
her? Just look at my friend
378
00:52:05,064 --> 00:52:06,900
She has a heart problem, you know?
379
00:52:13,733 --> 00:52:14,816
How you going to prove that?
380
00:54:45,407 --> 00:54:51,271
According to the federal evidence
law article 702-1 of the constitution,
381
00:54:51,653 --> 00:54:58,132
When a scientific evidence
is submitted to the court,
382
00:55:01,820 --> 00:55:04,301
When the basis and methodology...
383
00:55:05,662 --> 00:55:08,982
Susan Williams had some heart problem
384
00:55:09,372 --> 00:55:11,141
Why she did not take her medicine
385
00:55:13,619 --> 00:55:16,544
That compounding with that ....
386
00:55:21,596 --> 00:55:24,534
Would pretty much be committing suicide
387
00:55:32,563 --> 00:55:33,142
Okay, Okay?
388
00:55:34,602 --> 00:55:35,189
Okay
389
00:55:37,268 --> 00:55:37,994
Team Check!
390
00:55:38,985 --> 00:55:39,607
Let's Fight!
391
00:55:40,151 --> 00:55:40,948
Let's Win!
392
00:55:41,160 --> 00:55:42,176
Let's Go!
393
00:55:48,090 --> 00:55:49,148
Let's go
394
00:56:33,679 --> 00:56:34,849
During the proceding,
395
00:56:35,017 --> 00:56:38,928
I would like to include the medical
testimony from the expert witness
396
00:56:56,704 --> 00:57:02,642
It was permitted in the previous case so
that the request was not without precedence
397
00:57:16,365 --> 00:57:20,029
Our expert witness
is also a student here
398
00:58:26,118 --> 00:58:30,686
Have you ever treated a
patient with a heart disease?
399
00:58:31,299 --> 00:58:33,851
No. I haven't treated that condition
400
00:58:34,159 --> 00:58:37,203
But I have seen professors
treat angina pectoris many times
401
00:58:39,273 --> 00:58:44,065
What kind of medicine is nitroglycerine?
402
00:58:44,842 --> 00:58:47,832
Nitroglycerine is the basic
treatmentfor anginas pectoris
403
00:58:49,514 --> 00:58:55,416
Do you think there is a connection
between alcohol and heart disease?
404
00:58:55,766 --> 00:58:59,925
It highly discouraged for a patient
with anginas pectoris to drink heavily
405
00:59:02,096 --> 00:59:07,756
Therefore a person with a heart
disease who did not take her medicine
406
00:59:08,036 --> 00:59:13,870
And compounded with that with vodka
would pretty much be committing suicide?
407
00:59:31,147 --> 00:59:35,804
I'm sorry. But I was called as a
witness to give my expert medical opinion
408
00:59:36,149 --> 00:59:39,054
So I cannot correctly
comment on your question
409
00:59:42,207 --> 00:59:44,805
I am not asking for a doctor's opinion
410
00:59:45,175 --> 00:59:48,392
I'm asking for your
opinion as a medical student
411
00:59:51,451 --> 00:59:55,878
Okay actually, it's very dangerous
412
01:00:01,374 --> 01:00:02,365
No further questions
413
01:00:17,036 --> 01:00:17,754
Yes
414
01:00:40,793 --> 01:00:44,116
You smelly yellow bitch!
415
01:00:56,216 --> 01:00:59,265
If you heard a derogatory comment...
416
01:00:59,744 --> 01:01:00,528
Objection!
417
01:01:02,096 --> 01:01:05,330
The counselor is insulting the
court and the expert witness
418
01:01:16,120 --> 01:01:16,753
Thank you
419
01:01:20,382 --> 01:01:25,270
How would you feel if you stand
naked in front of strangers
420
01:01:27,644 --> 01:01:32,497
Honestly, I would be extremely terrified
421
01:01:35,397 --> 01:01:36,293
Do you think..
422
01:01:37,602 --> 01:01:44,228
This kind of mental stress can cause
danger to a person with anginas pectoris
423
01:01:45,478 --> 01:01:50,619
Of course, it would depend on the
individual patient, but it could be possible
424
01:01:51,011 --> 01:01:52,320
If it is extreme?
425
01:01:54,077 --> 01:01:57,102
Could this trigger a
sudden heart attack?
426
01:01:57,643 --> 01:01:58,218
Yes
427
01:02:01,270 --> 01:02:02,294
No further questions
428
01:02:44,281 --> 01:02:45,097
Your Honor
429
01:02:53,217 --> 01:02:55,336
I haven't submitted the evidence yet
430
01:02:57,958 --> 01:03:00,857
Since I haven't used up all my time
431
01:03:01,995 --> 01:03:03,901
Can you allow me to play
432
01:03:16,964 --> 01:03:19,847
Let me show the video
tape for five minutes
433
01:03:25,172 --> 01:03:30,168
Timer: lolipss
434
01:03:30,668 --> 01:03:36,346
Translation: Yong
435
01:03:36,639 --> 01:03:40,942
FREE FANSUBS!!
NOT FOR SELL
436
01:03:41,222 --> 01:04:49,982
GET IT FREE AT
WWW.D-ADDICTS.COM
31259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.