Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,320 --> 00:01:59,390
Johannes?
2
00:02:03,800 --> 00:02:05,995
Johannes?
3
00:02:09,120 --> 00:02:12,112
What have you been up to?
You're filthy.
4
00:02:12,320 --> 00:02:16,598
- lt looks like blood.
- The ball rolled under the car.
5
00:02:16,800 --> 00:02:19,872
- What car?.
- The one over there.
6
00:03:18,760 --> 00:03:21,228
The Gold Digger
7
00:03:37,640 --> 00:03:42,714
His name is Philip Bergman,
also known as the Gold Digger.
8
00:03:42,920 --> 00:03:46,708
- Where was he found?
- ln the boot of a car in Bergsjon.
9
00:03:53,400 --> 00:03:55,789
Miss? Hello!
10
00:03:56,000 --> 00:03:58,195
Keep the noise down.
11
00:03:58,400 --> 00:04:02,757
- What's the most expensive?
- Courvoisier XO lmperial.
12
00:04:02,960 --> 00:04:05,235
Fill it up.
13
00:04:06,400 --> 00:04:08,709
One more thing.
14
00:04:08,920 --> 00:04:11,150
A blow job.
15
00:04:14,080 --> 00:04:18,756
- Would you contact the next of kin?
- Would l...
16
00:04:19,800 --> 00:04:24,555
This is his girlfriend's number.
Her name is Sanna Kaegler.
17
00:04:25,840 --> 00:04:30,595
l'm in the country, but l'm on
my way home. What is this about?
18
00:04:32,000 --> 00:04:34,639
Of course, we can meet at home.
19
00:04:34,840 --> 00:04:37,115
Yes. Bye.
20
00:04:50,720 --> 00:04:54,269
Hi. What's up?
Good to see you.
21
00:04:54,480 --> 00:04:57,233
What's this? What the hell?
22
00:04:57,440 --> 00:04:59,396
A piece?
23
00:04:59,600 --> 00:05:02,797
- Don't point it at me.
- l just want to have a look.
24
00:05:03,000 --> 00:05:05,195
- ls it loaded?
- Always.
25
00:05:05,400 --> 00:05:07,436
Cool.
26
00:05:10,360 --> 00:05:12,316
Put it down.
27
00:05:14,720 --> 00:05:17,188
Keep the noise down or leave.
28
00:05:17,400 --> 00:05:21,359
Of course. l'm very sorry.
We'll keep it down.
29
00:05:24,080 --> 00:05:27,629
- What the hell is wrong?
- They're idiots.
30
00:05:27,840 --> 00:05:29,990
Why did you come along?
31
00:05:32,200 --> 00:05:35,158
His throat was cut.
Five broken ribs.
32
00:05:35,360 --> 00:05:38,158
Cuts and bruises all over his body.
33
00:05:38,360 --> 00:05:42,956
- So he'd been beaten up?
- Well, what does it look like?
34
00:05:43,160 --> 00:05:46,755
- When did he die?
- Between three and five a.m.
35
00:05:46,960 --> 00:05:52,193
Four fingers are missing. They were
removed with nippers or scissors.
36
00:05:52,400 --> 00:05:57,030
Maybe plate shears.
Are you with us?
37
00:05:57,800 --> 00:06:02,271
Take this now,
and then run along.
38
00:06:09,360 --> 00:06:12,158
- l'm leaving.
- Stay here.
39
00:06:14,360 --> 00:06:16,669
Go on then, you bitch.
40
00:06:23,400 --> 00:06:26,870
- l'll get it.
- Let's sit down.
41
00:06:41,560 --> 00:06:44,472
When was the last time
you saw Philip?
42
00:06:49,640 --> 00:06:52,996
Tuesday of last week.
43
00:06:53,200 --> 00:06:56,590
We were splitting up, so...
44
00:06:59,760 --> 00:07:02,877
Have you heard from him since then?
45
00:07:07,280 --> 00:07:13,879
Yes, l talked to him
on the phone last Saturday.
46
00:07:14,080 --> 00:07:16,833
What did you talk about?
47
00:07:18,640 --> 00:07:21,552
Practical stuff.
48
00:07:21,760 --> 00:07:24,479
l've just moved in here.
49
00:07:28,600 --> 00:07:31,398
- Hi?
- Hi.
50
00:07:33,280 --> 00:07:37,831
- Fredrik Stridh from the police.
- Stefan Wermling. Hi.
51
00:07:39,440 --> 00:07:41,396
lrene Huss.
52
00:07:42,480 --> 00:07:45,438
Stefan is a good friend.
53
00:07:47,080 --> 00:07:49,150
What's happened?
54
00:07:51,200 --> 00:07:53,634
Philip is dead.
55
00:07:53,840 --> 00:07:56,752
They think he's been murdered.
56
00:08:05,640 --> 00:08:11,590
We won't interrupt, but we need
to know how we can reach you.
57
00:08:13,000 --> 00:08:16,231
- You have my numbers, right?
- Yes.
58
00:08:16,440 --> 00:08:19,034
We need yours too.
59
00:08:19,240 --> 00:08:21,356
Yes, okay.
60
00:08:22,680 --> 00:08:24,557
Thanks.
61
00:08:29,080 --> 00:08:30,957
Thanks.
62
00:08:31,800 --> 00:08:34,189
Thank you very much.
63
00:08:36,440 --> 00:08:40,274
- Good friends, right?
- That wouldn't be exaggerating it.
64
00:08:40,480 --> 00:08:45,235
We'd better take a closer look
at that Stefan Wermling.
65
00:08:48,000 --> 00:08:52,516
l heard on the news that
the Gold Digger has been murdered.
66
00:08:52,720 --> 00:08:56,679
- l had to tell his girlfriend.
- Dammit.
67
00:08:56,880 --> 00:09:00,509
That net poker gang was
at the restaurant last summer.
68
00:09:00,720 --> 00:09:04,508
Bergman sprayed champagne
all over the restaurant.
69
00:09:04,720 --> 00:09:07,951
And somebody was waving a gun.
70
00:09:08,160 --> 00:09:11,118
ln the restaurant?
71
00:09:11,320 --> 00:09:14,118
Yes, it was awful.
72
00:09:14,320 --> 00:09:18,313
- Who was waving the gun?
- l think it was Bergman.
73
00:09:18,520 --> 00:09:24,197
Ask Josefin, she knows.
They gave her 5,000 in tips.
74
00:09:24,400 --> 00:09:28,598
Mum? What would you like
for your birthday?
75
00:09:28,800 --> 00:09:32,031
- l don't know.
- lt's next week, you know.
76
00:09:32,240 --> 00:09:36,358
- Yes, but l'm trying to ignore it.
- 38. Soon to be 40.
77
00:09:36,560 --> 00:09:40,075
- That's not funny.
- Life begins at 40.
78
00:09:40,280 --> 00:09:43,431
- Bullshit.
- According to Dr. Phil.
79
00:09:43,640 --> 00:09:46,029
You're past 40, dad.
80
00:09:47,320 --> 00:09:51,871
- Didn't you have a crisis?
- No, l handled it rather well.
81
00:09:52,080 --> 00:09:55,436
- How?
- He bought a remote control plane.
82
00:09:56,680 --> 00:09:58,875
How mature.
83
00:10:00,360 --> 00:10:02,351
Great.
84
00:10:21,800 --> 00:10:24,030
Four severed fingers.
85
00:10:24,240 --> 00:10:28,392
lf you were all thumbs too,
it would be all over.
86
00:10:28,600 --> 00:10:32,832
This is Ellinor Hansson
from the fraud squad.
87
00:10:33,040 --> 00:10:36,589
She has a lot to tell us
about Bergman and his gang.
88
00:10:37,240 --> 00:10:41,313
Philip Bergman,
Thomas Bonetti, Sanna Kaegler-
89
00:10:41,520 --> 00:10:44,592
- started the net poker company
Cyberdealer.
90
00:10:44,800 --> 00:10:47,519
They were quoted
on the stock exchange.
91
00:10:47,720 --> 00:10:50,951
The three of them became
multi millionaires.
92
00:10:51,160 --> 00:10:55,199
But all of the plans and projections
were entirely unreal.
93
00:10:55,400 --> 00:10:58,437
The shares tumbled,
Cyberdealer went bankrupt.
94
00:10:58,640 --> 00:11:02,918
- Those damned crooks.
- Didn't you buy those shares?
95
00:11:03,120 --> 00:11:06,749
Sold Sandviken and bought
Cyberdealer.A real own goal.
96
00:11:06,960 --> 00:11:10,794
We're investigating those two.
Suspected of several crimes.
97
00:11:11,000 --> 00:11:15,949
Manipulating the exchange,
insider dealing, fraud.
98
00:11:16,160 --> 00:11:18,116
And Sanna Kaegler?
99
00:11:18,320 --> 00:11:22,757
Sanna was responsible for the
technical side. She has a degree.
100
00:11:22,960 --> 00:11:28,114
She's from a wealthy family, so she
put in some money at the beginning.
101
00:11:28,320 --> 00:11:31,790
And she was Bergman's girlfriend,
as you probably know.
102
00:11:32,000 --> 00:11:38,997
Listen, have you come across
someone called... Stefan Wermling?
103
00:11:39,200 --> 00:11:43,637
He was on the board of Cyberdealer.
He wasn't a suspect.
104
00:11:43,840 --> 00:11:48,197
- Who's he?
- Magnus Roos, venture capitalist.
105
00:11:48,400 --> 00:11:51,710
Sold his shares after
the stock exchange flotation.
106
00:11:51,920 --> 00:11:54,673
Suspected of insider dealing.
107
00:11:54,880 --> 00:11:58,953
- Magnus Roos. That's interesting.
- Why?
108
00:11:59,160 --> 00:12:01,958
We found a calendar at Bergman's.
109
00:12:02,160 --> 00:12:05,869
Bergman was meeting a Roos
the evening before yesterday.
110
00:12:06,080 --> 00:12:09,470
So Roos was the last person
to see Bergman alive.
111
00:12:09,680 --> 00:12:15,755
As late as Friday, Bergman
contacted me and wanted to cooperate.
112
00:12:15,960 --> 00:12:19,999
We were supposed to meet
yesterday afternoon.
113
00:12:20,200 --> 00:12:24,398
- So somebody silenced him?
- You have to find out, right?
114
00:12:24,600 --> 00:12:28,479
Who would have the most to lose
if Bergman talked?
115
00:12:28,680 --> 00:12:32,514
Probably Bonetti.
They were as thick as thieves.
116
00:12:32,720 --> 00:12:35,917
lrene and Fredrik? You'll go?
117
00:13:03,040 --> 00:13:04,996
No.
118
00:13:17,200 --> 00:13:19,111
Hello?
119
00:13:58,840 --> 00:14:03,595
The plan is to have a Scandinavian
Masters here in five years.
120
00:14:03,800 --> 00:14:05,916
lt's very nice here.
121
00:14:06,120 --> 00:14:09,908
- Do you play golf?
- Yes, a little.
122
00:14:10,960 --> 00:14:13,394
- Do you play golf?
- What?
123
00:14:13,600 --> 00:14:19,118
- Do you play golf?
- No, l stick to croquet.
124
00:14:19,840 --> 00:14:24,197
Did you meet Philip Bergman
last Sunday?
125
00:14:24,400 --> 00:14:27,198
That was crooked.
126
00:14:29,400 --> 00:14:32,039
Yes, l met Philip Bergman.
127
00:14:32,240 --> 00:14:37,598
We had dinner at Fiskekrogen
and parted at 11, as friends.
128
00:14:37,800 --> 00:14:40,189
The staff can confirm it.
129
00:14:40,400 --> 00:14:44,234
- What did you talk about?
- A lot of stuff. Potential projects.
130
00:14:44,440 --> 00:14:50,197
Did you know that Bergman was going
to cooperate with the fraud squad?
131
00:14:50,400 --> 00:14:52,072
No.
132
00:14:52,280 --> 00:14:56,876
- What about Cyberdealer?.
- l put a bit of money into it.
133
00:14:57,080 --> 00:15:01,790
- How much?
- Ten million.
134
00:15:02,000 --> 00:15:04,309
- How much did you make?
- 22.
135
00:15:04,520 --> 00:15:06,476
Jonny?
136
00:15:14,200 --> 00:15:18,034
Our colleagues have found
Thomas Bonetti. Murdered.
137
00:15:18,240 --> 00:15:22,597
That's too bad.
Would you like to see the club-house?
138
00:15:31,400 --> 00:15:35,279
Hi. Sanna Kaegler?
l have a packet for you.
139
00:16:03,320 --> 00:16:05,276
Stop it.
140
00:16:09,520 --> 00:16:12,193
- Are you done with that?
- Yes.
141
00:16:15,360 --> 00:16:17,635
lt's Stefan.
142
00:16:20,640 --> 00:16:22,676
What?
143
00:16:23,720 --> 00:16:26,553
Sanna, calm down.
What's happened?
144
00:16:41,520 --> 00:16:44,193
l received a finger today, too.
145
00:16:44,400 --> 00:16:46,868
At the office.
146
00:16:48,880 --> 00:16:51,713
- We have to go to the police.
- No.
147
00:16:51,920 --> 00:16:55,708
No, Sanna,
we definitely can't go to the police.
148
00:16:57,240 --> 00:16:59,470
l can't take it anymore.
149
00:16:59,680 --> 00:17:03,070
l'm out of money. lt won't work.
150
00:17:04,320 --> 00:17:08,108
l know it sounds awful, -
151
00:17:08,320 --> 00:17:11,596
- but can't you talk
to your parents?
152
00:17:11,800 --> 00:17:14,519
l won't involve them in this.
153
00:17:14,720 --> 00:17:18,793
But we have to figure something out,
and we can't go to the police.
154
00:17:19,000 --> 00:17:22,436
Look what happened to Philip.
155
00:17:29,240 --> 00:17:31,117
lrene.
156
00:17:31,320 --> 00:17:35,279
They found a tube with
a severed fingerin the garbage bag.
157
00:17:35,480 --> 00:17:39,234
- lt must be Bergman's.
- Two rather brutal murders.
158
00:17:39,440 --> 00:17:44,116
Four severed fingers.
Organised crime?
159
00:17:44,320 --> 00:17:47,392
l've thought about something
Krister said.
160
00:17:47,600 --> 00:17:51,593
The Cyberdealer gang
was at Glady's last summer.
161
00:17:51,800 --> 00:17:55,952
Somebody was waving a gun.
162
00:17:56,160 --> 00:18:00,870
- He didn't seem like the type.
- No, it's worth checking out.
163
00:18:01,080 --> 00:18:04,516
- ls it hard to keep that moustache?
- Yes.
164
00:18:09,880 --> 00:18:15,159
- You've got stains on your stomach.
- Do you know what an apron is for?.
165
00:18:15,360 --> 00:18:18,670
- Do you know what the chef said?
- Tell me.
166
00:18:25,320 --> 00:18:29,359
- That hurt.
- lt was supposed to.
167
00:18:29,600 --> 00:18:32,273
- Hi.
- Hi, honey.
168
00:18:34,680 --> 00:18:38,389
- How are you? ls something wrong?
- Oh no.
169
00:18:38,600 --> 00:18:40,830
- Hello!
- Dammit.
170
00:18:48,000 --> 00:18:52,039
Josefin?
Can l have a word with you?
171
00:18:52,240 --> 00:18:54,196
Yes.
172
00:18:58,840 --> 00:19:01,593
Krster mentioned a gun.
173
00:19:01,800 --> 00:19:04,872
l thought l saw a gun.
174
00:19:05,080 --> 00:19:08,277
Why didn't you call the police?
175
00:19:08,480 --> 00:19:11,358
l wasn't sure,
and then they quietened down.
176
00:19:11,560 --> 00:19:14,870
And you got 5,000 in tips?
177
00:19:15,080 --> 00:19:18,231
lt didn't have anything
to do with that.
178
00:19:18,440 --> 00:19:22,035
l thought the best thing would be
if l could get them to leave.
179
00:19:22,240 --> 00:19:27,633
- You should have called us.
- Maybe. l've been around, so...
180
00:19:27,840 --> 00:19:30,798
Who had the gun?
181
00:19:31,000 --> 00:19:34,959
Bonetti. Then he handed it to someone
who put it in his trousers.
182
00:19:35,160 --> 00:19:39,950
- Was it Bergman?
- No, he wasn't a part of the gang.
183
00:19:41,280 --> 00:19:45,592
- He seemed to be Bonetti's friend.
- What did he look like?
184
00:19:45,800 --> 00:19:49,679
l think he was Yugoslavian.
Tall, dark, fit.
185
00:19:49,880 --> 00:19:53,190
Could you identify him in a photo?
186
00:19:53,400 --> 00:19:56,358
l think so.
187
00:19:58,080 --> 00:20:02,870
But the next time
someone waves a gun, you call us.
188
00:20:03,080 --> 00:20:07,437
No matter how big the tip is.
189
00:20:27,000 --> 00:20:31,755
- l have to work late tomorrow.
- l thought you were doing lunch.
190
00:20:31,960 --> 00:20:36,829
The other chef is going to the
doctor's, so l promised to help out.
191
00:20:37,040 --> 00:20:42,194
But just till seven or half past.
Was Jossan of any help?
192
00:20:42,400 --> 00:20:47,190
Yes. She's coming to the station
tomorrow to identify someone.
193
00:20:47,400 --> 00:20:51,393
- Who is Jossan?
- She runs the restaurant.
194
00:20:51,600 --> 00:20:54,398
Don't you run it?
lt's your restaurant.
195
00:20:54,600 --> 00:21:00,596
She's the boss in the restaurant
and handles the guests and so on.
196
00:21:00,800 --> 00:21:03,075
That sounds stressful.
197
00:21:03,280 --> 00:21:07,512
You have to be able
to keep all the balls in the air.
198
00:21:07,720 --> 00:21:10,951
- Did l say something wrong?
- Oh no.
199
00:21:11,160 --> 00:21:14,948
She'd have to be a rocket scientist
to be a head waiter.
200
00:21:15,160 --> 00:21:21,076
- l didn't say that.
- No, okay. lt just sounded that way.
201
00:21:21,280 --> 00:21:25,068
Did l say that you have
to be a rocket scientist?
202
00:21:25,280 --> 00:21:27,589
Did l?
203
00:21:27,800 --> 00:21:30,155
Silly.
204
00:21:43,880 --> 00:21:46,599
- There.
- Thanks.
205
00:21:48,200 --> 00:21:50,919
- Are you okay now?
- Fine.
206
00:21:51,120 --> 00:21:53,873
Are you sure?
207
00:21:54,080 --> 00:21:56,878
l'll be home tonight.
208
00:21:59,200 --> 00:22:01,350
- Take care.
- Bye.
209
00:22:28,360 --> 00:22:31,397
- No luck yet?
- No, unfortunately not.
210
00:22:31,600 --> 00:22:34,398
Here's some coffee and a cake.
211
00:22:34,600 --> 00:22:38,673
l'll say. That's what l call service.
You could work for us.
212
00:22:41,200 --> 00:22:43,668
- And a cake, too.
- Yes.
213
00:22:44,600 --> 00:22:47,478
- Hi.
- Hi. Who is she?
214
00:22:51,520 --> 00:22:54,318
Krster's colleague.
215
00:22:54,520 --> 00:22:58,035
She's really good-looking.
216
00:23:27,600 --> 00:23:29,670
l've found him.
217
00:23:29,880 --> 00:23:32,394
- That's him.
- Simic.
218
00:23:36,720 --> 00:23:39,188
- Hi.
- Hi.
219
00:23:39,400 --> 00:23:42,915
- lt was Simic.
- l see.
220
00:23:43,120 --> 00:23:46,795
- Are you sure?
- Yes. One hundred per cent.
221
00:23:47,000 --> 00:23:50,310
Great. Thank you very much.
222
00:23:50,520 --> 00:23:53,990
- Was that it?
- lt was very nice.
223
00:23:54,200 --> 00:23:58,352
- Yes. Can l go now?
- Yes, of course.
224
00:23:58,560 --> 00:24:02,917
You probably have a lot of napkins
that need folding.
225
00:24:04,000 --> 00:24:07,515
- Should l tell Krister anything?
- No.
226
00:24:08,640 --> 00:24:10,790
Okay. Thanks.
227
00:24:12,640 --> 00:24:14,995
lt was very nice.
228
00:24:15,200 --> 00:24:17,555
lrene Huss.
229
00:24:22,000 --> 00:24:24,036
Well?
230
00:24:24,240 --> 00:24:27,038
Simic had the gun at Glady's.
231
00:24:27,240 --> 00:24:30,391
Simic? Just a minute.
232
00:24:30,600 --> 00:24:34,434
He started out as a hitman.
He doesn't do much anymore.
233
00:24:34,640 --> 00:24:38,269
- Connected to the Naserleague.
- Yes.
234
00:24:38,480 --> 00:24:41,119
That's interesting. Bring him in.
235
00:24:41,320 --> 00:24:43,709
Great. Bye.
236
00:24:43,920 --> 00:24:47,037
That was Sanna Kaegler.
She wants to meet.
237
00:24:47,240 --> 00:24:49,196
ls she coming here?
238
00:24:49,400 --> 00:24:53,678
No, she wants to meet at Ramberget
in 20 minutes.
239
00:25:50,200 --> 00:25:51,872
Sanna!
240
00:25:52,080 --> 00:25:53,877
Get down!
241
00:25:54,080 --> 00:25:56,275
Get down!
242
00:25:56,840 --> 00:25:58,796
Get down!
243
00:26:12,200 --> 00:26:13,872
Stop!
244
00:26:14,080 --> 00:26:15,752
Stop!
245
00:26:19,600 --> 00:26:24,196
- Where were you shot?
- ln the back, l think.
246
00:26:24,400 --> 00:26:27,790
- Did you see who it was?
- Just breathe slowly.
247
00:26:28,000 --> 00:26:32,471
lrene Huss, crime squad.
Send an ambulance to Ramberget.
248
00:26:32,680 --> 00:26:35,672
Lie down. Take it easy.
249
00:26:54,360 --> 00:26:56,794
She's being operated on.
250
00:26:57,000 --> 00:27:01,312
- Did she tell you what it was about?
- No, unfortunately not.
251
00:27:02,920 --> 00:27:05,992
They went over Ramberget
with a fine-tooth comb.
252
00:27:06,200 --> 00:27:11,274
- Could it have been Simic?
- l don't know. lt happened so fast.
253
00:27:11,480 --> 00:27:14,392
- Should l start a search?
- Yes, do that.
254
00:27:14,600 --> 00:27:18,513
- Have Sanna put under protection.
- Yes.
255
00:27:42,600 --> 00:27:47,913
- Glady's Corner, it's Tobbe.
- Hi, it's lrene. ls Krister there?
256
00:27:48,120 --> 00:27:50,918
He left half an hour ago.
257
00:27:51,120 --> 00:27:54,795
l see... But he told me
he had to work late today.
258
00:27:55,000 --> 00:27:57,116
He's gone.
259
00:27:57,320 --> 00:28:00,915
- l see.
- Was there anything else?
260
00:28:03,560 --> 00:28:05,835
ls Josefin there?
261
00:28:06,040 --> 00:28:09,476
No, she left
at the same tirne as Krister.
262
00:28:12,000 --> 00:28:14,719
Okay. Thanks. Bye.
263
00:28:39,880 --> 00:28:42,075
- Hi.
- Hi.
264
00:28:42,280 --> 00:28:45,989
She's just gone into surgery.
265
00:28:46,200 --> 00:28:50,955
Her life isn't in any danger,
but l think...
266
00:28:51,160 --> 00:28:54,311
- What did the doctors say?
- l'll buy you a coffee.
267
00:28:54,520 --> 00:28:56,670
Then we'll talk.
268
00:28:57,640 --> 00:29:02,156
She was lucky. The bullet went
through without causing real damage.
269
00:29:04,720 --> 00:29:08,156
Yes, thank God for that.
270
00:29:08,360 --> 00:29:11,716
How long have you been together?.
271
00:29:11,920 --> 00:29:13,911
ls it that obvious?
272
00:29:14,120 --> 00:29:17,237
No, it was a wild guess.
273
00:29:17,440 --> 00:29:19,396
43 kroner.
274
00:29:19,600 --> 00:29:23,559
lt's been about
seven or eight months.
275
00:29:23,760 --> 00:29:26,035
- Did Philip know?
- No.
276
00:29:26,240 --> 00:29:28,913
Not at first. He didn't care.
277
00:29:29,120 --> 00:29:33,318
He's treated Sanna like dirt
for as long as l've known them.
278
00:29:33,520 --> 00:29:36,671
How did you get
onto the board of directors?
279
00:29:36,880 --> 00:29:40,714
l've worked with risk capital
internationally.
280
00:29:40,920 --> 00:29:45,869
So l had good connections when
Cyberdealer was conquering the world.
281
00:29:49,680 --> 00:29:53,559
Sanna called me
and wanted to meet.
282
00:29:53,760 --> 00:29:58,390
She wanted to tell me something.
Do you know what it was?
283
00:30:02,040 --> 00:30:04,235
Stefan?
284
00:30:05,680 --> 00:30:09,514
- We're being blackmailed.
- By whom?
285
00:30:09,720 --> 00:30:13,235
l don't know. lt has something
to do with Cyberdealer.
286
00:30:13,440 --> 00:30:18,878
They've made us pay money into
an anonymous account in Luxemburg.
287
00:30:19,080 --> 00:30:21,878
You must have some idea?
288
00:30:22,080 --> 00:30:25,390
Until yesterday
l thought it was Bonetti.
289
00:30:25,600 --> 00:30:28,637
He has some dodgy contacts.
290
00:30:30,000 --> 00:30:32,434
Simic.
291
00:30:32,640 --> 00:30:35,154
Among others.
292
00:30:35,360 --> 00:30:37,351
Bonetti is dead now.
293
00:30:37,560 --> 00:30:42,031
- So what do you think now?
- l don't know.
294
00:30:42,240 --> 00:30:44,674
Simic acting on his own.
295
00:30:44,880 --> 00:30:46,871
l don't know.
296
00:30:47,080 --> 00:30:51,631
- How long have you been blackmailed?
- Six months. Since the bankruptcy.
297
00:30:51,840 --> 00:30:55,833
What would happen
if you didn't pay?
298
00:30:56,040 --> 00:30:59,271
They'd kill us.
299
00:30:59,480 --> 00:31:04,315
And then Philip was murdered.
And both of us received a finger.
300
00:31:04,520 --> 00:31:10,675
- How much are we talking about?
- A million a month. Each.
301
00:31:50,880 --> 00:31:52,836
Hi.
302
00:31:53,040 --> 00:31:55,031
Hi.
303
00:31:55,240 --> 00:31:57,754
- How are you?
- Fine.
304
00:32:02,480 --> 00:32:05,472
- How was working late?
- Fine.
305
00:32:05,680 --> 00:32:10,800
lt's a long day when you have to do
both lunch and dinner.
306
00:32:11,000 --> 00:32:14,754
l have a meeting with the county
council tomorrow afterwork.
307
00:32:14,960 --> 00:32:18,509
There are new regulations
for serving.
308
00:32:24,720 --> 00:32:28,235
There's some milkshake
in the fridge.
309
00:32:29,960 --> 00:32:33,794
- ls everything okay?
- Yes, fine.
310
00:32:47,240 --> 00:32:50,357
We haven't caught Simic,
but there are indications -
311
00:32:50,560 --> 00:32:53,518
-that he's in Denmark.
312
00:32:53,720 --> 00:32:57,315
ls there a connection
between Cyberdealer and Simic?
313
00:32:57,520 --> 00:33:00,830
- Besides him knowing Bonetti.
- Ellinor?.
314
00:33:01,040 --> 00:33:03,918
l haven't come across it, -
315
00:33:04,120 --> 00:33:07,510
- but it wouldn't be unusual.
316
00:33:07,720 --> 00:33:11,474
ln America, the mafia has invested
in net poker companies.
317
00:33:11,680 --> 00:33:15,150
As a way of laundering black money.
318
00:33:15,360 --> 00:33:18,352
That would explain the blackmail.
319
00:33:18,560 --> 00:33:24,112
Suppose Simic invests
dirty money in Cyberdealer-
320
00:33:24,320 --> 00:33:26,629
-to launder it.
321
00:33:26,840 --> 00:33:30,435
Cyberdealer goes bankrupt,
and the money disappears.
322
00:33:30,640 --> 00:33:35,077
But the owners sold in time
and made a packet.
323
00:33:35,280 --> 00:33:38,636
Would someone like Simic accept that?
l don't think so.
324
00:33:38,840 --> 00:33:42,310
But why not just keep on
blackmailing them?
325
00:33:42,520 --> 00:33:46,069
As for Bergman and Bonetti,
they're broke.
326
00:33:46,280 --> 00:33:51,434
Their money disappeared, but we
figured they were taking them out.
327
00:33:51,640 --> 00:33:54,074
Blackmail explains a lot.
328
00:33:54,280 --> 00:33:57,590
Can you tell if Simic has invested
in Cyberdealer?.
329
00:33:57,800 --> 00:34:01,475
The official receiver knows
who owned the company.
330
00:34:01,680 --> 00:34:06,037
Unfortunately, it takes time
to get that kind ofinformation.
331
00:34:06,240 --> 00:34:12,190
Stefan Wermling was on the board.
He'll know. Should l call him?
332
00:34:12,400 --> 00:34:16,951
Did you say that Sanna
and Wermling both received a finger?
333
00:34:17,160 --> 00:34:21,073
- According to Stefan.
- And Bonetti had one in the garbage.
334
00:34:21,280 --> 00:34:25,034
That's three.
Who got the fourth one?
335
00:34:26,720 --> 00:34:28,676
Who do we have?
336
00:34:28,880 --> 00:34:32,509
l know a guy who's got 11 fingers.
337
00:34:32,720 --> 00:34:34,711
11 fingers?
338
00:34:34,920 --> 00:34:37,309
Ten here and one in his pocket.
339
00:35:05,640 --> 00:35:07,710
Hi.
340
00:35:07,920 --> 00:35:10,115
Hi.
341
00:35:10,320 --> 00:35:13,278
- Welcome back.
- Thanks.
342
00:35:13,960 --> 00:35:18,078
- How are you feeling?
- l'm tired.
343
00:35:18,280 --> 00:35:24,071
l'm so sorry. You were right.
We should have gone to the police.
344
00:35:24,280 --> 00:35:28,432
But l've done it now.
l've told them everything.
345
00:35:29,480 --> 00:35:31,596
Good.
346
00:35:31,800 --> 00:35:36,237
And you don't have to worry.
There's an officer outside.
347
00:35:41,400 --> 00:35:44,233
l saw the man who shot me.
348
00:35:48,120 --> 00:35:50,680
What did he look like?
349
00:35:50,880 --> 00:35:56,432
There was something familiar
about him. The way he moved.
350
00:36:03,000 --> 00:36:04,956
lt's Stefan.
351
00:36:05,160 --> 00:36:09,199
Hi, it's lrene Huss.
l hope l'rn not interrupting.
352
00:36:09,400 --> 00:36:11,595
Hi. l'm with Sanna.
353
00:36:11,800 --> 00:36:14,917
- How is she?
- She just woke up.
354
00:36:15,120 --> 00:36:17,680
She seerns okay.
355
00:36:17,880 --> 00:36:21,316
- l'll stop by later.
- Yes, do that.
356
00:36:21,520 --> 00:36:28,153
Do you know whether Simic has
invested money in Cyberdealer?.
357
00:36:30,600 --> 00:36:34,036
- Not off the top of my head.
- Do you know the owners?
358
00:36:35,680 --> 00:36:40,310
l know the major ones pretty well.
But Simic isn't among them.
359
00:36:40,520 --> 00:36:45,878
Of course,
you can use a front rnan.
360
00:36:46,080 --> 00:36:50,198
- Could you send me a list?
- Yes, of course.
361
00:36:50,400 --> 00:36:51,674
Thanks.
362
00:36:57,160 --> 00:37:01,233
l just have to stop by work.
363
00:37:01,440 --> 00:37:04,477
But l'll be back later.
364
00:37:04,680 --> 00:37:07,797
l'm so happy you're here.
365
00:37:11,000 --> 00:37:14,151
Try to get some rest. Bye.
366
00:38:28,240 --> 00:38:30,231
Hi.
367
00:38:38,880 --> 00:38:41,235
- Hi.
- Excuse me?
368
00:38:41,440 --> 00:38:44,159
You've got toilet paper
stuck to your shoe.
369
00:38:46,440 --> 00:38:48,431
Thanks.
370
00:39:30,840 --> 00:39:33,035
Has something happened?
371
00:39:40,920 --> 00:39:44,356
Stop! Stop him!
372
00:39:44,560 --> 00:39:46,994
Stop him!
373
00:39:49,080 --> 00:39:50,798
Stop!
374
00:39:51,000 --> 00:39:52,911
Stop!
375
00:41:35,840 --> 00:41:40,072
- Yes, l received a finger.
- Why didn't you tell me before?
376
00:41:40,280 --> 00:41:43,670
Because that sort of thing
isn't good for business.
377
00:41:43,880 --> 00:41:47,316
Besides, we all know
what you cops are like.
378
00:41:47,520 --> 00:41:51,832
lf someone from the tabloids
comes by with a 500 kronernote, -
379
00:41:52,040 --> 00:41:56,830
- you don't give a damn
about discretion.
380
00:41:57,040 --> 00:42:00,794
50 kroner would have done it.
Do you have the finger?.
381
00:42:01,000 --> 00:42:03,673
No, l threw it away.
382
00:42:05,720 --> 00:42:08,393
l don't understand.
383
00:42:08,600 --> 00:42:14,277
Bonetti and Bergman are dead.
Sanna Kaegleris in the hospital.
384
00:42:14,480 --> 00:42:18,155
- ls this the right plan?
- Yes.
385
00:42:18,360 --> 00:42:20,396
l'd be worried.
386
00:42:20,600 --> 00:42:24,229
Yes. But since you and your mates
are incompetent, -
387
00:42:24,440 --> 00:42:27,716
- l've taken precautions.
388
00:42:27,920 --> 00:42:31,276
Like having a caddie
with a holster in his armpit?
389
00:42:31,480 --> 00:42:34,153
For example.
390
00:42:35,440 --> 00:42:39,035
You only see him from behind here.
391
00:42:39,240 --> 00:42:41,629
And here.
392
00:42:41,840 --> 00:42:45,753
- He's got his cap pulled down.
- He's a professional.
393
00:42:45,960 --> 00:42:49,316
But how the hell
did he get into the room?
394
00:42:49,520 --> 00:42:53,308
- A white coat, a false lD...
- lt's too easy.
395
00:42:53,520 --> 00:42:57,638
We'll have to make a list.
No one else is getting in.
396
00:42:57,840 --> 00:43:03,073
No. We have a witness
who saw him in the men's room.
397
00:43:03,280 --> 00:43:05,430
Okay. Good.
398
00:43:05,640 --> 00:43:08,313
Can you stay
till the new guard arrives?
399
00:43:08,520 --> 00:43:12,911
lt's Andersson.
Good, l'm on my way.
400
00:43:13,120 --> 00:43:15,759
They've found Simic.
401
00:43:37,320 --> 00:43:40,437
MY HUSBAND lS UNFAITHFUL!
HELP!
402
00:44:26,320 --> 00:44:29,437
Stop! Lie down!
403
00:44:47,280 --> 00:44:49,999
- Hi.
- Hi.
404
00:44:51,040 --> 00:44:56,751
lf you just go in,
l guess you can take it in shifts?
405
00:44:58,040 --> 00:45:03,319
Here's a list of the people
who are allowed to see her.
406
00:45:08,200 --> 00:45:13,991
lt's Jocke.
Yes, we've relieved Huss. Bye.
407
00:46:07,640 --> 00:46:11,110
Where were you this morning?
408
00:46:11,320 --> 00:46:16,235
On the E6 south of Goteborg.
l was driving home from Denmark.
409
00:46:16,440 --> 00:46:21,673
- Were you alone in the car?.
- No, with my wife and two children.
410
00:46:23,120 --> 00:46:26,112
- When did you arrive in Goteborg?
- At one.
411
00:46:26,320 --> 00:46:29,949
l dropped my family off
and went to the gym. As you know.
412
00:46:30,160 --> 00:46:33,789
We've been searching
for you for days.
413
00:46:34,000 --> 00:46:39,632
As l told you l've been in Denmark.
With my mobile turned off.
414
00:46:46,280 --> 00:46:51,070
Here's a receipt
from the zoo in Copenhagen.
415
00:46:51,280 --> 00:46:54,636
l've been on holiday.
You can check the motel.
416
00:46:54,840 --> 00:46:58,435
l booked it several months ago.
417
00:46:58,640 --> 00:47:01,871
You go to Denmark
to look at gorillas-
418
00:47:02,080 --> 00:47:05,755
- the same day your mate
Thomas Bonetti is found murdered.
419
00:47:05,960 --> 00:47:09,316
- lsn't that strange?
- No.
420
00:47:11,920 --> 00:47:16,072
- You put some money in Cyberdealer?
- Yes.
421
00:47:16,280 --> 00:47:21,593
- How much?
- l bought shares for about 50,000.
422
00:47:21,800 --> 00:47:25,634
- Which became worthless.
- Yes, that was too bad.
423
00:47:25,840 --> 00:47:29,355
How did that effect your
relationship with Thomas Bonetti?
424
00:47:29,560 --> 00:47:32,120
We didn't become any closer.
425
00:47:32,320 --> 00:47:38,190
But if you think l'd murder
two people because of 50,000, -
426
00:47:38,400 --> 00:47:40,516
- you're pretty stupid.
427
00:47:40,720 --> 00:47:44,713
Who do you think
killed Bonetti and Bergman?
428
00:47:45,760 --> 00:47:50,231
There are others who've lost
a hell of a lot more than 50,000.
429
00:47:51,280 --> 00:47:53,748
Number four.
430
00:47:58,120 --> 00:48:00,680
Number five.
431
00:48:06,680 --> 00:48:08,875
Number six.
432
00:48:19,200 --> 00:48:21,953
No. None of them.
433
00:48:22,160 --> 00:48:24,310
- Are you sure?
- Yes.
434
00:48:24,520 --> 00:48:29,071
- Thanks. Do you know the way out?
- Yes. Thanks.
435
00:48:30,680 --> 00:48:33,399
We're back at square one then.
436
00:48:33,600 --> 00:48:38,071
Who's lost a hell of a lot more
than 50,000 on Cyberdealer?
437
00:48:48,480 --> 00:48:53,474
l talked to Boman yesterday. They're
putting in geothermal heating.
438
00:48:53,680 --> 00:48:56,956
- Maybe we should do that too.
- l don't think so.
439
00:48:58,320 --> 00:49:02,552
- Why not?
- How soon will it pay for itself?
440
00:49:02,760 --> 00:49:07,550
According to Boman it will pay
for itself in seven to eight years.
441
00:49:07,760 --> 00:49:11,389
- Are we living here in seven years?
- Do you want to move?
442
00:49:11,600 --> 00:49:14,114
We might not be living together.
443
00:49:15,320 --> 00:49:17,993
Why wouldn't we be living together?.
444
00:49:18,200 --> 00:49:20,270
- See you.
- Bye.
445
00:49:28,880 --> 00:49:31,553
What's wrong, honey?
446
00:49:35,040 --> 00:49:37,918
l saw you with her.
447
00:49:39,160 --> 00:49:41,913
Who did you see me with?
448
00:49:42,120 --> 00:49:44,156
Jossan.
449
00:49:45,200 --> 00:49:48,954
- You saw me with Josefin?
- l know you left yesterday.
450
00:49:49,160 --> 00:49:53,950
As l told you we had a meeting
with the county council.
451
00:49:54,160 --> 00:49:56,628
That you bother...
452
00:49:56,840 --> 00:50:01,038
l know you didn't work late
on Wednesday either.
453
00:50:01,240 --> 00:50:06,234
- ls that so?
- l called and talked to Tobbe.
454
00:50:06,440 --> 00:50:11,150
He told me you left at the same time
as Josefin. Just tell me.
455
00:50:11,360 --> 00:50:16,229
- lt's all blown out of proportion.
- You lied to me.
456
00:50:16,440 --> 00:50:20,558
Do you want to know
what l did Wednesday afternoon?
457
00:50:21,600 --> 00:50:26,799
Katarina, Jenny and l met
to plan your birthday in secret.
458
00:50:27,000 --> 00:50:30,356
- Come on.
- lt's true.
459
00:50:30,560 --> 00:50:33,028
- How lame.
- lt's true.
460
00:50:33,240 --> 00:50:38,394
- Why did you leave at the same time?
- We didn't leave together.
461
00:50:38,600 --> 00:50:42,434
l don't bloody know
when she gets off work, do l?
462
00:50:43,960 --> 00:50:48,431
Katarina, tell mum
what we did Wednesday afternoon.
463
00:50:48,640 --> 00:50:53,430
- Nothing. Have you seen my mobile?
- No, but Katarina...
464
00:50:53,640 --> 00:50:57,076
lt was supposed to be a secret,
but never mind.
465
00:50:57,280 --> 00:51:00,511
- Tell her.
- l don't know what you mean.
466
00:51:00,720 --> 00:51:05,555
Katarina, come on now.
This isn't a game.
467
00:51:06,160 --> 00:51:08,116
Take it easy.
468
00:51:11,880 --> 00:51:13,836
Tell her!
469
00:51:14,040 --> 00:51:18,511
We were at NK
to plan mum's birthday. Jesus...
470
00:51:18,720 --> 00:51:22,030
- Thanks.
- You've ruined it all now.
471
00:51:28,640 --> 00:51:31,473
- What were you doing yesterday?
- Dammit.
472
00:51:31,680 --> 00:51:34,513
We had a meeting
with the county council.
473
00:51:34,720 --> 00:51:37,996
What a coincidence
that she had to go.
474
00:51:38,200 --> 00:51:42,352
lt wasn't a coincidence.
Josefin is my head waiter, -
475
00:51:42,560 --> 00:51:46,473
- and she's responsible
for the serving every evening.
476
00:51:46,680 --> 00:51:49,672
That's why she went along.
477
00:51:49,880 --> 00:51:54,670
- Admit that you think she's hot.
- Yes, l think she's hot.
478
00:51:54,880 --> 00:51:57,030
See?
479
00:51:57,240 --> 00:52:02,189
Do you think Brad Pitt is hot?
Just answer me. ls he hot?
480
00:52:02,400 --> 00:52:04,868
- Yes, he is.
- See?
481
00:52:05,080 --> 00:52:08,311
This can't go on. This is crazy.
482
00:52:08,520 --> 00:52:12,832
What do you think of me?
Do you think l'd ruin everything -
483
00:52:13,040 --> 00:52:16,794
-just to get layed? Dammit.
484
00:52:41,200 --> 00:52:44,158
- lt's lrene.
- lt's Stefan Wermling.
485
00:52:44,360 --> 00:52:47,796
- How are you?
- Fine. And you?
486
00:52:48,000 --> 00:52:53,313
l'rn fine. l've rnailed you
a list of the major owners.
487
00:52:53,520 --> 00:52:55,476
Great.
488
00:52:55,680 --> 00:52:59,434
lt was as l suspected.
There was nothing unusual.
489
00:52:59,640 --> 00:53:03,952
Mainly big banks
and funds and so forth.
490
00:53:04,160 --> 00:53:08,438
- Except one l don't know.
- ls that so?
491
00:53:08,640 --> 00:53:13,998
A company which invested just
before the stock exchange flotation.
492
00:53:15,080 --> 00:53:19,710
Frontside Equity.
Registered in Luxemburg.
493
00:53:20,560 --> 00:53:23,632
- How much did they invest?
- 250 million.
494
00:53:23,840 --> 00:53:26,308
That's a lot of money.
495
00:53:27,240 --> 00:53:29,674
Do you know who's behind it?
496
00:53:29,880 --> 00:53:33,350
No. We probably checked it
during the negotiations, -
497
00:53:33,560 --> 00:53:35,835
- but that wasn't my job.
498
00:53:36,040 --> 00:53:40,795
lt's probably a cornpletely straight
venture capital cornpany.
499
00:53:41,000 --> 00:53:45,869
- l'll check. Frontside Equity.
- Yes, that's right.
500
00:53:46,080 --> 00:53:49,152
- Thank you very much.
- You're welcorne.
501
00:53:52,800 --> 00:53:55,360
- Hi.
- Hi.
502
00:53:55,560 --> 00:53:57,994
- Am l interrupting?
- No.
503
00:54:00,480 --> 00:54:04,393
Have you heard of a company
called Frontside Equity?
504
00:54:04,600 --> 00:54:07,319
lt sounds familiar.
505
00:54:09,360 --> 00:54:11,316
Just a minute.
506
00:54:14,480 --> 00:54:18,473
Yes, it's one of Magnus Roos'
capital companies.
507
00:54:18,680 --> 00:54:23,549
- Registered in Luxemburg.
- ls it Magnus Roos' company?
508
00:54:23,760 --> 00:54:28,914
So you think that Roos lost
250 million on Cyberdealer?.
509
00:54:29,120 --> 00:54:34,148
And he does need the money
for his new golf course.
510
00:54:34,360 --> 00:54:38,114
Wermling gave you the tip?
He should get a reward.
511
00:54:38,320 --> 00:54:41,995
Roos' wife says
he's at the golf course.
512
00:54:42,200 --> 00:54:45,192
- Should we go there?
- Yes, do that.
513
00:55:07,920 --> 00:55:10,753
- Hi.
- Hi. Welcome to Vinnevi.
514
00:55:11,880 --> 00:55:14,713
- The course is looking good.
- lsn't it?
515
00:55:14,920 --> 00:55:19,436
The plan is to have a Scandinavian
Masters here in five years.
516
00:55:19,640 --> 00:55:25,829
l don't mean to be rude,
but what did you want to discuss?
517
00:55:26,040 --> 00:55:28,918
Let's go inside.
518
00:55:44,080 --> 00:55:47,516
l'm keeping the shell
to keep the old style.
519
00:55:47,720 --> 00:55:54,068
We'll rip out the insides and
install a new, ultramodern kitchen.
520
00:55:54,280 --> 00:55:59,070
- When are you supposed to be done?
- ln three weeks.
521
00:55:59,280 --> 00:56:04,070
- Shouldn't they be working then?
- Yes, but they got the day off.
522
00:56:21,800 --> 00:56:27,591
lt's been a pretty rough week
forthe old Cyberdealer gang.
523
00:56:27,800 --> 00:56:30,951
Bonetti is dead, Bergman is dead, -
524
00:56:31,160 --> 00:56:34,197
- an attempt to murder Kaegler.
525
00:56:34,400 --> 00:56:37,597
You're the only one who's okay.
526
00:56:37,800 --> 00:56:39,870
Yes, and you.
527
00:56:40,080 --> 00:56:42,640
But l received a finger.
528
00:56:42,840 --> 00:56:45,149
So did l.
529
00:56:46,400 --> 00:56:49,551
Did you really, Stefan?
530
00:56:49,760 --> 00:56:53,435
l've been checking up
on your background.
531
00:56:53,640 --> 00:56:57,076
Of course, l should have done it
a long time ago.
532
00:56:57,280 --> 00:57:03,037
You claimed that you'd worked
with risk capital in America.
533
00:57:03,240 --> 00:57:05,515
- l did.
- Yes.
534
00:57:05,720 --> 00:57:07,676
At HudsonBarney-
535
00:57:07,880 --> 00:57:13,034
- which invested 250 million just
before the stock exchange flotation.
536
00:57:13,240 --> 00:57:16,789
l have a good friend who works
for the SEC in Washington, -
537
00:57:17,000 --> 00:57:19,833
- the financial
supervisory authority, -
538
00:57:20,040 --> 00:57:24,989
- and he told me that HudsonBarney
is under investigation, -
539
00:57:25,200 --> 00:57:30,479
- because they think HudsonBarney
is controlled by the mafia in Boston.
540
00:57:42,680 --> 00:57:45,353
Wow.
541
00:57:45,560 --> 00:57:49,394
- Cards on the table.
- Cards on the table.
542
00:57:53,320 --> 00:57:58,474
The question is what are you going
to do with that information?
543
00:58:05,200 --> 00:58:10,479
l'll remain silent
on the condition that l'm left alone.
544
00:58:19,120 --> 00:58:21,554
Keep your hands visible.
545
00:58:21,760 --> 00:58:25,799
Take it easy.
l just want to show Magnus something.
546
00:58:26,840 --> 00:58:31,868
Then open the case carefully
and push it slowly across the table.
547
00:58:44,880 --> 00:58:46,836
What the hell is that?
548
00:59:00,960 --> 00:59:03,394
That's my colleague, John.
549
00:59:08,440 --> 00:59:11,750
Can't we talk about it?
550
00:59:11,960 --> 00:59:16,112
l think we've passed that stage.
Get up.
551
00:59:16,320 --> 00:59:21,269
- We must be able to find a solution.
- Get down on your knees.
552
00:59:21,480 --> 00:59:25,996
You can have back all the money
you put in. Do you hear me?
553
00:59:26,200 --> 00:59:29,715
l have no choice.
l'm just as pressed as you are.
554
00:59:29,920 --> 00:59:34,277
l made HudsonBarney invest
in Cyberdealer, and you fooled us.
555
00:59:34,480 --> 00:59:39,076
No, l was just lucky.
l didn't know they'd go bankrupt.
556
00:59:39,280 --> 00:59:43,068
What good will killing me do you?
You can have everything.
557
00:59:43,280 --> 00:59:46,750
lt's not about the money.
We live on our reputation.
558
00:59:46,960 --> 00:59:51,033
You have to make an example once
in a while. Get down on yourknees!
559
00:59:51,240 --> 00:59:56,598
- You can have ten million each.
- Are you stupid! Down on your knees!
560
01:00:18,480 --> 01:00:21,199
lt's quiet here today.
561
01:00:32,080 --> 01:00:33,638
Hello?
562
01:00:50,400 --> 01:00:53,915
- No one here?
- Workmen are always somewhere else.
563
01:00:54,120 --> 01:00:58,193
"l have to get something, " they say
and are gone forthree weeks.
564
01:01:37,680 --> 01:01:41,798
No, he wasn't at the golf course.
We might as well start a search.
565
01:01:43,000 --> 01:01:45,514
No. Bye.
566
01:01:49,400 --> 01:01:53,632
- What are you doing?
- Checking the registration number.
567
01:01:54,800 --> 01:01:58,793
"HudsonBarney ScandinaviaAB."
568
01:01:59,000 --> 01:02:03,835
HudsonBarney?
Does that sound familiar?
569
01:02:04,040 --> 01:02:07,077
No. lt's about lunch time.
570
01:02:09,200 --> 01:02:11,555
We have to get out of here.
571
01:02:11,760 --> 01:02:14,194
What are we going to do with them?
572
01:02:25,000 --> 01:02:28,356
- When are we leaving?
- As soon as possible. Tonight.
573
01:02:28,560 --> 01:02:31,836
By car to Copenhagen
and then by plane.
574
01:02:32,040 --> 01:02:34,600
We have to fix something first.
575
01:02:34,800 --> 01:02:37,268
- Sanna?
- Yes.
576
01:02:37,480 --> 01:02:41,678
Sanna isn't a threat.
We shouldn't waste time on that.
577
01:02:41,880 --> 01:02:45,589
She knows things about you.
They might not seem important, -
578
01:02:45,800 --> 01:02:49,076
- but if she talks to the police,
we have a problem.
579
01:02:49,280 --> 01:02:55,355
- l think it's unnecessary.
- The family won't be pleased.
580
01:02:55,560 --> 01:02:58,358
They'll doubt your loyalty.
581
01:02:58,560 --> 01:03:01,996
l bloody well know that.
l'm not stupid!
582
01:03:13,280 --> 01:03:16,636
You have to look at it long term.
583
01:03:18,240 --> 01:03:23,268
lf you put the family first,
they'll take care of you.
584
01:03:23,480 --> 01:03:28,395
You'll get a new girlfriend and kids,
you'll be a part of the family.
585
01:03:30,800 --> 01:03:33,360
But if you stay here with Sanna?
586
01:03:33,560 --> 01:03:38,236
How long will that last?
A year?.And what then?
587
01:03:38,440 --> 01:03:43,036
You have to think
long term, Stefan.
588
01:03:43,240 --> 01:03:45,470
Yes, you're right.
589
01:03:45,680 --> 01:03:48,274
What are you going to do then?
590
01:03:52,000 --> 01:03:55,629
l'll go get Sanna at the hospital.
591
01:03:55,840 --> 01:03:59,753
l'll suggest that we come here.
She loves this place.
592
01:03:59,960 --> 01:04:03,111
We'll probably be escorted
by the police.
593
01:04:06,120 --> 01:04:08,236
l'll take care of this.
594
01:04:08,440 --> 01:04:10,954
l'll wait here.
595
01:04:21,240 --> 01:04:22,992
Hi, it's me.
596
01:04:23,200 --> 01:04:25,395
How are you feeling?
597
01:04:25,600 --> 01:04:31,232
- Pretty good. And you?
- Fine. When can you go horne?
598
01:04:31,440 --> 01:04:35,911
- This afternoon if l want to.
- l'll corne get you then.
599
01:04:36,120 --> 01:04:39,430
Thanks. l'm so happy l've got you.
600
01:04:41,600 --> 01:04:43,352
l love you.
601
01:04:45,720 --> 01:04:47,676
l love you.
602
01:04:47,880 --> 01:04:51,429
Sanna, it's... l've...
603
01:04:52,520 --> 01:04:54,158
Bye.
604
01:05:14,360 --> 01:05:19,309
- lt's been a rough few days.
- You can say that again.
605
01:05:19,520 --> 01:05:24,719
Stefan told me about the blackmail.
Was that what you wanted to tell me?
606
01:05:26,200 --> 01:05:31,274
Yes. Do you know who's behind it?
607
01:05:31,480 --> 01:05:35,996
No, we have a theory,
but we haven't arrested anyone yet.
608
01:05:36,200 --> 01:05:41,035
So we've decided
that you'll stay under protection.
609
01:05:41,240 --> 01:05:43,674
Good. Thanks.
610
01:05:46,760 --> 01:05:51,038
- Hi. How are you?
- Pretty good.
611
01:05:51,240 --> 01:05:54,152
- Do you want to go home then?
- l'd love to.
612
01:05:54,360 --> 01:05:58,717
- Do you want to go to the cottage?
- Yes, that would be nice.
613
01:05:58,920 --> 01:06:01,480
l brought you some clothes.
614
01:06:03,200 --> 01:06:07,671
- What cottage is that?
- My grandmother's childhood home.
615
01:06:07,880 --> 01:06:10,189
How nice.
616
01:06:10,400 --> 01:06:13,119
- Will you tell us where you are?
- Yes.
617
01:06:13,320 --> 01:06:16,153
- So you're going?
- Yes. And Synnove.
618
01:06:16,360 --> 01:06:20,114
- We don't take any chances.
- No, of course not.
619
01:06:20,320 --> 01:06:22,754
lt makes us feel safe too.
620
01:06:22,960 --> 01:06:27,272
Can't you drive my car,
and then l'll go with Stefan?
621
01:06:27,480 --> 01:06:31,473
- Yes, that's fine.
- Thanks.
622
01:06:33,120 --> 01:06:36,396
- Take care.
- Thank you very much.
623
01:06:37,240 --> 01:06:39,435
Thank you for your help.
624
01:06:39,640 --> 01:06:41,631
See you.
625
01:06:48,920 --> 01:06:51,832
Do you have some keys?
626
01:06:53,080 --> 01:06:55,833
Yes. Do you have the keys?
627
01:06:59,960 --> 01:07:01,632
Thanks.
628
01:07:13,120 --> 01:07:15,554
- No news of Roos?
- What?
629
01:07:15,760 --> 01:07:18,718
- Any news of Roos?
- No.
630
01:07:23,040 --> 01:07:27,079
Hi, it's Stefan.
l got your mail on that report.
631
01:07:27,280 --> 01:07:30,636
l'll check it tornorrow.
l'rn on my way horne.
632
01:07:47,360 --> 01:07:50,397
ls that so? Okay, thanks.
633
01:07:57,800 --> 01:08:01,076
Now Huss is following up a lead.
634
01:08:08,120 --> 01:08:12,989
When Stefan Wermling came
to get Sanna at the hospital, -
635
01:08:13,200 --> 01:08:16,556
- he'd packed her clothes in a bag.
636
01:08:16,760 --> 01:08:21,993
l thought l saw the same bag
in the car at the golf course.
637
01:08:22,200 --> 01:08:26,637
- Was it Stefan's car then?
- l don't know.
638
01:08:26,840 --> 01:08:29,798
Where was it registered?
639
01:08:30,000 --> 01:08:34,278
- HudsonBarney ScandinaviaAB.
- HudsonBarney?
640
01:08:41,480 --> 01:08:44,313
The homepage looks okay.
641
01:09:20,720 --> 01:09:24,679
- lt's so nice to be here.
- l think so, too.
642
01:10:04,000 --> 01:10:07,072
Stefan Wermling, employee
at HudsonBarney 1999-2005.
643
01:10:09,800 --> 01:10:14,635
Stefan Wermling worked
for HudsonBarney.
644
01:10:14,840 --> 01:10:17,513
Until two years ago.
645
01:10:17,720 --> 01:10:21,395
So it was his car. What was he
doing there? Did you see him?
646
01:10:21,600 --> 01:10:24,239
No, nobody was there.
647
01:10:24,440 --> 01:10:29,116
- Wermling said Roos invested money?
- We have to double-check that.
648
01:10:29,320 --> 01:10:31,390
The bailiff?
649
01:10:39,720 --> 01:10:42,280
lrene Huss, crime squad.
650
01:10:42,480 --> 01:10:47,873
l'm looking for the official receiver
of a company called Cyberdealer.
651
01:10:48,720 --> 01:10:52,349
l see. Would you have him call me
as soon as possible?
652
01:10:52,560 --> 01:10:56,314
Yes, on this number.
lrene Huss. Thanks.
653
01:11:14,960 --> 01:11:16,791
Here.
654
01:11:20,880 --> 01:11:22,836
Thanks.
655
01:11:26,360 --> 01:11:30,717
- Try to get some rest.
- No problem.
656
01:11:43,600 --> 01:11:45,955
What is it?
657
01:11:48,600 --> 01:11:52,354
- Tell me what it is.
- lt's nothing.
658
01:11:52,560 --> 01:11:55,074
l'm just tired.
659
01:11:59,440 --> 01:12:04,036
- Maybe you need some rest, too.
- Yes, l think so.
660
01:12:05,280 --> 01:12:09,068
Don't you want to lie down?
We can squeeze together.
661
01:12:15,040 --> 01:12:18,953
l have to go. l'll be back later.
662
01:12:34,480 --> 01:12:38,758
lrene Huss.
l do appreciate your calling.
663
01:12:38,960 --> 01:12:44,717
lt's about Cyberdealer. ls one of
the owners called Frontside Equity?
664
01:12:44,920 --> 01:12:51,189
They invested 250 million just
before the stock exchange flotation.
665
01:13:01,280 --> 01:13:06,434
Hi. Can you help me carry in
an extra bed?
666
01:13:07,040 --> 01:13:09,315
Yes?
667
01:13:09,520 --> 01:13:11,988
No owner of that name?
668
01:13:12,200 --> 01:13:15,112
HudsonBarney.
669
01:13:15,320 --> 01:13:19,279
ls there an owner
called HudsonBarney?
670
01:13:20,800 --> 01:13:23,473
- Dammit.
- What is it?
671
01:13:23,680 --> 01:13:27,355
lt was HudsonBarney
which invested 250 million.
672
01:13:27,560 --> 01:13:30,358
- l'll go to Andersson.
- l'll call Jocke.
673
01:13:30,560 --> 01:13:33,233
We're going to the shed there.
674
01:13:33,440 --> 01:13:36,637
- Do you keep beds in the shed?
- Yes.
675
01:13:38,040 --> 01:13:42,238
- Where's Jocke?
- l guess he's at the house?
676
01:13:42,440 --> 01:13:45,910
No, he never went in. Jocke?
677
01:13:48,640 --> 01:13:50,835
Jocke?
678
01:13:53,080 --> 01:13:58,154
- Where the hell did he go?
- Maybe he took a walk on the cliffs.
679
01:14:05,680 --> 01:14:08,319
- Hands up.
- Take it easy.
680
01:14:08,520 --> 01:14:12,308
Turn around
and stand against the wall.
681
01:14:13,880 --> 01:14:17,793
What the hell are you up to?
l haven't done anything.
682
01:14:18,000 --> 01:14:23,757
- But where is Wermling now then?
- He's in a cottage with Sanna.
683
01:14:23,960 --> 01:14:26,872
- Do you know where the cottage is?
- Yes.
684
01:14:27,080 --> 01:14:29,753
Then go on.
685
01:14:29,960 --> 01:14:32,349
Keep still!
686
01:14:38,880 --> 01:14:41,235
Keep still.
687
01:14:42,560 --> 01:14:44,391
Shut up!
688
01:14:44,600 --> 01:14:46,591
Stay there!
689
01:15:04,760 --> 01:15:06,910
She's not answering.
690
01:15:36,840 --> 01:15:39,957
Make a right here. No, a left.
691
01:16:03,520 --> 01:16:05,511
Run.
692
01:16:15,040 --> 01:16:18,919
- She's not here.
- What do you mean?
693
01:16:30,520 --> 01:16:32,078
Come on.
694
01:16:43,920 --> 01:16:46,036
She must have run off.
695
01:16:47,720 --> 01:16:52,874
- Let's look over here.
- Wait, Stefan. l'll look here.
696
01:17:09,880 --> 01:17:11,472
John!
697
01:17:41,800 --> 01:17:43,870
Sanna?
698
01:18:05,880 --> 01:18:07,438
Here.
699
01:18:11,400 --> 01:18:15,757
Jocke and Synnove are down here.
They've been knocked down.
700
01:18:17,440 --> 01:18:18,998
John!
701
01:18:22,440 --> 01:18:26,911
John! Stop it!
Let her go, John.
702
01:18:29,240 --> 01:18:31,515
Stop it, John!
703
01:18:52,320 --> 01:18:55,471
Birgitta, Stefan is lying here!
704
01:20:19,680 --> 01:20:21,955
Put the gun down!
705
01:21:30,040 --> 01:21:35,433
l've always trusted you. lt's
the first time l've felt this way.
706
01:21:37,480 --> 01:21:41,029
l know you don't deserve it.
707
01:21:41,240 --> 01:21:45,836
Maybe it's because
my birthday is coming up, -
708
01:21:46,040 --> 01:21:50,113
- and suddenly l feel
so bloody...
709
01:21:50,320 --> 01:21:51,992
Old?
710
01:21:52,800 --> 01:21:54,756
Yes.
711
01:21:57,160 --> 01:22:00,596
Would you really like
to be 20 again?
712
01:22:02,840 --> 01:22:05,149
Yes, l would.
713
01:22:05,360 --> 01:22:10,639
l'd like to be 20 again,
if l could be who l am.
714
01:22:10,840 --> 01:22:16,278
lf l could keep my experiences
and my security and my family...
715
01:22:16,480 --> 01:22:18,789
Then you're not 20.
716
01:22:19,000 --> 01:22:22,276
When you're 20,
you don't know who you are, -
717
01:22:22,480 --> 01:22:26,109
- what you're going to do
and what you want.
718
01:22:26,320 --> 01:22:30,233
You're looking for
the love of your life.
719
01:22:31,600 --> 01:22:34,797
l can't live without you.
720
01:22:35,000 --> 01:22:37,719
You don't have to.
721
01:22:37,920 --> 01:22:41,276
l can't live without you either.
722
01:22:42,320 --> 01:22:44,550
- Hello!
- Hi.
723
01:22:53,640 --> 01:22:57,189
- l love you.
- And l love you.
724
01:23:12,800 --> 01:23:15,155
Here we go.
725
01:23:18,560 --> 01:23:23,759
l'm going to do some travelling
when l'm well again.
726
01:23:25,840 --> 01:23:29,355
So l need to get access
to the money.
727
01:23:35,480 --> 01:23:38,916
- ls it still in Switzerland?
- Yes.
728
01:23:40,840 --> 01:23:44,310
But l have to go with you.
729
01:23:44,520 --> 01:23:48,149
You can't get access to it
on your own.
730
01:23:57,920 --> 01:24:02,391
Get a cake knife.
Wake up, Jenny. A cake knife.
731
01:24:08,960 --> 01:24:13,112
- That's not a cake knife.
- Does it matter?.
732
01:24:13,320 --> 01:24:16,949
Will mum get mad
if there's no cake knife?
733
01:24:17,160 --> 01:24:21,039
Keep it down. You know
how easily mum wakes up.
734
01:24:21,240 --> 01:24:23,595
Where's the envelope?
735
01:24:24,680 --> 01:24:27,035
You take that.
736
01:24:32,720 --> 01:24:34,756
Let's go.
737
01:24:37,840 --> 01:24:42,630
we're so happy
that it's your birthday
738
01:24:42,840 --> 01:24:46,719
that it's your birthday
just today hooray hooray
739
01:24:46,920 --> 01:24:50,549
we're so happy
that it's your birthday
740
01:24:50,760 --> 01:24:55,151
that it's your birthday
just today hoorray hoorray
741
01:24:55,360 --> 01:24:58,557
What a surprise.
742
01:25:01,840 --> 01:25:04,718
Happy birthday.
743
01:25:04,920 --> 01:25:07,275
- Here you go.
- For me?
744
01:25:07,480 --> 01:25:10,392
- Shall l open it?
- Yes.
745
01:25:23,600 --> 01:25:27,149
- What's wrong?
- lt's not for me.
746
01:25:28,480 --> 01:25:31,631
- lt's for you.
- Read it.
747
01:25:33,920 --> 01:25:36,275
But...
748
01:25:44,960 --> 01:25:46,951
Read it.
749
01:25:50,120 --> 01:25:54,716
"This card entitles Krister Huss
to one flying lesson."
750
01:25:56,960 --> 01:25:59,349
"Only valid today."
751
01:26:00,400 --> 01:26:03,278
ls this some sort of conspiracy?
752
01:26:03,480 --> 01:26:06,119
You've been had, dad.
753
01:26:08,280 --> 01:26:12,034
- We'd made a lot of plans...
- l know.
754
01:26:12,240 --> 01:26:16,153
l want you to have this
because you are the best husband.
755
01:26:16,360 --> 01:26:20,512
- We'd made plans...
- l know.
756
01:26:23,880 --> 01:26:27,111
l don't know what to say.
757
01:26:28,200 --> 01:26:30,156
Thanks.
758
01:26:32,840 --> 01:26:36,799
The cake is yours, because it
really is your birthday. Blow!
58002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.