All language subtitles for Evil - 01x09 - Exorcism Part 2.BAMBOOZLE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,671 --> 00:00:07,946 - Do you love Dad? - Of course I do. 2 00:00:07,971 --> 00:00:10,831 - Then why isn't he home? - He's guiding people on Everest. 3 00:00:10,862 --> 00:00:11,948 This is a sick woman. 4 00:00:11,987 --> 00:00:15,042 - Who is in danger of harming herself. - She's dehydrated. 5 00:00:15,096 --> 00:00:17,649 She's bleeding. She should be under a doctor's care. 6 00:00:17,682 --> 00:00:19,051 Anyway. That was a long time ago. 7 00:00:19,085 --> 00:00:20,420 It was just after my friend died. 8 00:00:20,452 --> 00:00:21,721 - Julia? - Yes. 9 00:00:21,754 --> 00:00:23,121 Julia? 10 00:00:23,155 --> 00:00:25,091 Crying on her knees? 11 00:00:25,123 --> 00:00:26,525 Weepy little bitch? 12 00:00:27,725 --> 00:00:29,528 Are you drinking the sangria? 13 00:00:29,562 --> 00:00:32,365 - Why? - It's spiked with psilocybin. 14 00:00:32,398 --> 00:00:33,766 - Your sweatshirt. - Oh, keep it. 15 00:00:33,798 --> 00:00:36,168 I don't want you to catch a cold on the walk home. 16 00:00:36,201 --> 00:00:37,202 Hey, stranger. 17 00:00:38,731 --> 00:00:40,372 Andy. 18 00:00:44,877 --> 00:00:48,581 A. Activating Incident. 19 00:00:48,613 --> 00:00:51,416 B. Belief System. 20 00:00:51,450 --> 00:00:54,621 C. Consequences. 21 00:00:56,121 --> 00:00:58,658 So... what happened? 22 00:01:00,493 --> 00:01:03,329 Sebastian, stay present. 23 00:01:03,362 --> 00:01:05,000 Let's go through this. 24 00:01:05,864 --> 00:01:08,433 A. 25 00:01:08,466 --> 00:01:10,368 Activating Incident. 26 00:01:10,402 --> 00:01:13,539 - A woman rejected me. - And B? 27 00:01:13,572 --> 00:01:16,275 Belief? I'm worthless. 28 00:01:16,308 --> 00:01:20,146 - C? - Consequences. 29 00:01:20,179 --> 00:01:23,850 I sit in my room and surf porn. 30 00:01:23,882 --> 00:01:26,384 And that brings us to D. 31 00:01:26,418 --> 00:01:28,121 What's D? 32 00:01:28,153 --> 00:01:29,421 Destruction. 33 00:01:30,456 --> 00:01:33,525 Destroy old thinking. 34 00:01:33,558 --> 00:01:37,096 And then we can talk about the next step. 35 00:01:40,399 --> 00:01:42,402 Hey, stranger. 36 00:01:44,670 --> 00:01:46,338 Andy. 37 00:01:46,371 --> 00:01:48,507 Yeah. 38 00:01:48,540 --> 00:01:52,100 Oh, my God, you look fantastic. 39 00:01:52,162 --> 00:01:54,694 When did you get in? Wh-Why didn't you call? 40 00:01:54,746 --> 00:01:56,170 I wanted to surprise you. 41 00:01:56,233 --> 00:01:59,252 Oh, my God, that's crazy. I would've picked you up. 42 00:01:59,284 --> 00:02:01,221 I know that. Oh... 43 00:02:02,655 --> 00:02:06,192 - Mm. - Look at this. 44 00:02:06,224 --> 00:02:07,596 Oh, yeah, I'm getting my hermit license. 45 00:02:07,621 --> 00:02:08,548 You like it? 46 00:02:08,573 --> 00:02:10,862 I thought you were still trying to summit. 47 00:02:10,887 --> 00:02:12,040 Yeah, no, the weather wasn't improving. 48 00:02:12,065 --> 00:02:13,151 Oh, come on. 49 00:02:13,176 --> 00:02:15,200 - This was the best November ever. - Yeah, I just... 50 00:02:16,268 --> 00:02:18,156 Okay, I missed you guys. 51 00:02:18,211 --> 00:02:20,673 And I didn't want to miss the next doctor's appointment 52 00:02:20,705 --> 00:02:22,399 for Laura's heart. 53 00:02:27,278 --> 00:02:29,814 Oh, my God. Where'd you get this? 54 00:02:29,848 --> 00:02:30,983 This is like a tent on you. 55 00:02:31,015 --> 00:02:33,075 Uh, nowhere, just a co-worker. 56 00:02:33,099 --> 00:02:34,120 - Oh, really? - Yeah. 57 00:02:34,145 --> 00:02:35,441 What is this? 58 00:02:35,442 --> 00:02:38,424 Uh, this is just an artist, he painted this t-shirt for me. 59 00:02:38,456 --> 00:02:40,825 What kind of work have you been doing? 60 00:02:40,859 --> 00:02:44,697 I'm sorry. My brain is just a little bit bubbly. 61 00:02:44,729 --> 00:02:46,298 That's okay. You okay? 62 00:02:46,331 --> 00:02:47,365 Yeah. 63 00:02:47,399 --> 00:02:49,367 - Where's Mom? - She's, uh, she left. 64 00:02:49,401 --> 00:02:50,885 She was... 65 00:02:50,916 --> 00:02:53,455 - Did you two fight? - No. 66 00:02:53,510 --> 00:02:55,971 - No. Actually, we found a détente. - Really? 67 00:02:56,017 --> 00:02:57,955 - Yeah. - Tell me more. 68 00:02:57,980 --> 00:03:00,556 I can't. Unfortunately... 69 00:03:02,580 --> 00:03:04,216 No, no, no, no, no. 70 00:03:04,257 --> 00:03:05,995 You guys are up way past your bedtime. 71 00:03:06,058 --> 00:03:07,823 Daddy said we could stay up. 72 00:03:07,854 --> 00:03:09,199 I never said that. 73 00:03:09,223 --> 00:03:11,300 My God, you guys have become such liars. 74 00:03:11,325 --> 00:03:12,236 All right! 75 00:03:12,260 --> 00:03:14,355 - Okay! - I need you all to go upstairs right now. 76 00:03:14,380 --> 00:03:16,557 Let's go. The Tibetan band can play tomorrow. 77 00:03:29,641 --> 00:03:31,978 You look happier. 78 00:03:32,010 --> 00:03:33,746 It's been a weird time. 79 00:03:33,778 --> 00:03:36,983 Yeah. I heard. 80 00:03:37,015 --> 00:03:38,283 New job? 81 00:03:38,317 --> 00:03:40,977 - Yeah, I guess. - Yeah. 82 00:03:41,002 --> 00:03:42,338 It's exciting. 83 00:03:44,022 --> 00:03:45,457 You know how we always talked about 84 00:03:45,491 --> 00:03:47,213 not wanting to work in an office 85 00:03:47,260 --> 00:03:51,157 or knowing exactly what our day was gonna bring? 86 00:03:51,204 --> 00:03:53,766 - Mm-hmm. - This is that. 87 00:03:53,799 --> 00:03:55,579 Just always surprised. 88 00:03:56,876 --> 00:03:58,493 I'm glad. Are you high? 89 00:04:00,872 --> 00:04:02,340 Yeah. 90 00:04:02,373 --> 00:04:04,342 - Yeah. - Is that part of the work, too? 91 00:04:04,376 --> 00:04:06,812 Somebody spiked the sangria 92 00:04:06,844 --> 00:04:08,514 with some psilocybin 93 00:04:08,546 --> 00:04:10,489 without telling us. 94 00:04:10,559 --> 00:04:13,325 - Us? - Yeah, my co-worker. 95 00:04:13,718 --> 00:04:15,207 Ah. 96 00:04:19,057 --> 00:04:20,723 Interesting. 97 00:04:43,134 --> 00:04:45,166 Like a baby's ass. 98 00:04:45,213 --> 00:04:47,753 Mm, that's what I like. Sexy talk. 99 00:04:53,203 --> 00:04:55,711 This is what I suggest. 100 00:04:55,767 --> 00:04:58,871 - I'm gonna throw you on the bed. - Oh, yeah? 101 00:04:58,926 --> 00:05:00,164 And I'm gonna ravish you. 102 00:05:00,195 --> 00:05:02,501 - Oh, really? - Mm-hmm. 103 00:05:02,556 --> 00:05:03,993 Now carry me into the bedroom. 104 00:05:04,028 --> 00:05:06,497 Oh. You got more demanding. 105 00:05:06,591 --> 00:05:08,454 You don't know the half of it. 106 00:05:23,922 --> 00:05:25,791 What's wrong? 107 00:05:25,824 --> 00:05:28,661 - Did you hear that? - What? 108 00:05:28,694 --> 00:05:31,684 - Something in the hall. - I didn't hear anything. 109 00:05:33,899 --> 00:05:35,105 I heard that. 110 00:05:35,166 --> 00:05:37,769 Wait, wait, wait wait, wait. 111 00:05:43,254 --> 00:05:44,855 - You're kidding. - What? 112 00:05:44,919 --> 00:05:47,222 The girls have me paranoid with what's been happening here. 113 00:05:47,265 --> 00:05:49,439 That's great, if there's an ice wall, we'll be ready. 114 00:05:49,463 --> 00:05:50,830 Yeah. 115 00:05:59,057 --> 00:06:00,086 - Shh. - Shh, shh, shh, shh. 116 00:06:00,132 --> 00:06:02,062 - What is it? - It's nothing. It's just... 117 00:06:08,271 --> 00:06:10,407 I think we're all dreaming. 118 00:06:10,456 --> 00:06:11,969 Maybe we should call 911. 119 00:06:12,036 --> 00:06:15,235 Shh. Stay-stay back. 120 00:06:15,316 --> 00:06:17,039 Stay back, stay back, stay back. 121 00:06:20,295 --> 00:06:21,463 - What's that? - Oh, it's a kitty! 122 00:06:21,497 --> 00:06:22,889 It's a stray. It's a stray. No, no, no, leave it there. 123 00:06:22,928 --> 00:06:24,667 Don't touch it, don't touch it, it might have ticks. 124 00:06:24,699 --> 00:06:27,655 - Mom, the cat's so cute! - Yeah, but leave her. 125 00:06:27,733 --> 00:06:28,937 How do you know she's a her? 126 00:06:28,971 --> 00:06:29,838 Because all cats are her. 127 00:06:29,872 --> 00:06:31,574 - That's not true. - Okay. Off to bed, please. 128 00:06:31,607 --> 00:06:32,942 - You literally said, "She's a her." - Off to bed. 129 00:06:32,975 --> 00:06:35,152 Off to bed. 130 00:06:37,980 --> 00:06:39,448 - You have to feed the cat. - No. 131 00:06:39,480 --> 00:06:41,473 Go to sleep. We will deal with this. 132 00:06:41,498 --> 00:06:43,528 All of our fish died. We need a cat now. 133 00:06:43,575 --> 00:06:45,465 - We'll talk about it. - They live longer, nine lives. 134 00:06:45,504 --> 00:06:46,934 - Please. - Okay, come on. 135 00:06:48,645 --> 00:06:51,786 - We can't have a pet. - I know we can't. 136 00:06:51,840 --> 00:06:54,295 I'll just put it in the garage for tonight, and we'll see. 137 00:06:57,883 --> 00:06:59,685 He's not letting go of this thing. Could you hold it? 138 00:06:59,717 --> 00:07:01,983 He just wants the sweater. Just... 139 00:07:03,366 --> 00:07:05,290 There we go. I got you. 140 00:07:11,897 --> 00:07:13,999 - David Acosta? - Yeah? 141 00:07:14,032 --> 00:07:15,267 You've been served. 142 00:07:15,299 --> 00:07:18,770 - Why? - My guess is someone's suing you. 143 00:07:18,804 --> 00:07:20,138 Have a nice day. 144 00:07:25,277 --> 00:07:27,979 - Hey. - Hey. 145 00:07:28,013 --> 00:07:30,082 How's your head today? 146 00:07:30,114 --> 00:07:31,816 My... Oh. 147 00:07:31,850 --> 00:07:34,987 Uh, yeah. Better. 148 00:07:35,020 --> 00:07:38,691 - My husband's home. - That's great. 149 00:07:40,058 --> 00:07:42,961 - Can I... - Oh. Yeah, sure. Yeah, please. 150 00:07:46,097 --> 00:07:47,930 I got a subpoena this morning. 151 00:07:49,066 --> 00:07:51,915 Really? For what? 152 00:07:51,969 --> 00:07:54,782 - The Hopkins exorcism. - Who's suing, the husband? 153 00:07:54,837 --> 00:07:55,993 No. Caroline. 154 00:07:58,109 --> 00:08:00,044 She says the Church botched the exorcism. 155 00:08:00,078 --> 00:08:01,714 Says we should've deferred 156 00:08:01,746 --> 00:08:03,114 to the psychologist on the scene 157 00:08:03,148 --> 00:08:05,784 and sought medical care. 158 00:08:05,816 --> 00:08:07,652 She's suing Father Amara, 159 00:08:07,686 --> 00:08:09,322 myself, and the archdiocese. 160 00:08:12,857 --> 00:08:15,227 Anyway, I just wanted to make sure we got our facts straight, 161 00:08:15,260 --> 00:08:16,523 because we disagreed that night. 162 00:08:16,570 --> 00:08:20,099 - But since... - David, have you spoken to your lawyer? 163 00:08:20,131 --> 00:08:23,460 - I don't have a lawyer. - The Church is gonna get you one. 164 00:08:23,515 --> 00:08:26,278 Before you and I talk, you need to speak to your lawyer. 165 00:08:26,325 --> 00:08:28,407 - Did you get a subpoena? - No, but I probably will, 166 00:08:28,439 --> 00:08:30,434 because they'll use my testimony against you. 167 00:08:30,505 --> 00:08:32,903 That's why I wanted to know how much we disagree... 168 00:08:32,966 --> 00:08:35,114 David, I'm-I'm sorry. 169 00:08:35,147 --> 00:08:38,684 Whatever we say right now, I will be asked about. 170 00:08:38,716 --> 00:08:39,717 And they'll want to know 171 00:08:39,797 --> 00:08:41,834 if we tried to get our stories straight. 172 00:08:42,368 --> 00:08:43,952 That'll make you look worse. 173 00:08:43,999 --> 00:08:45,889 So you need to be able to swear 174 00:08:45,952 --> 00:08:47,905 that we didn't get our stories straight. 175 00:08:47,975 --> 00:08:49,093 Right now, I can say 176 00:08:49,127 --> 00:08:52,263 that we talked. You asked me if I was subpoenaed, 177 00:08:52,297 --> 00:08:54,666 and our conversation lasted exactly five minutes. 178 00:08:54,729 --> 00:08:57,041 If this goes any further, I'll be under oath, 179 00:08:57,096 --> 00:08:59,205 and have to admit to more. 180 00:09:03,094 --> 00:09:04,344 I understand. 181 00:09:36,140 --> 00:09:37,342 Hello? 182 00:09:37,375 --> 00:09:39,944 Did you know you have a bird up there? 183 00:09:39,977 --> 00:09:41,779 Yes. 184 00:09:41,812 --> 00:09:43,749 He doesn't want to leave. 185 00:09:43,782 --> 00:09:45,150 May I help you? 186 00:09:45,182 --> 00:09:47,986 Bishop Marx. Your new superior. 187 00:09:48,019 --> 00:09:51,122 So, you're a seminarian? 188 00:09:51,155 --> 00:09:52,991 - I am. - How many years? 189 00:09:53,024 --> 00:09:54,025 This is my third. 190 00:09:54,059 --> 00:09:57,061 Uh, two years philosophy, one more year theology. 191 00:09:57,095 --> 00:09:59,413 There's jealousy here that you've been given free reign. 192 00:09:59,460 --> 00:10:01,273 I don't know what that means. 193 00:10:01,298 --> 00:10:03,901 Monsignor Korecki kept a firm hand 194 00:10:03,934 --> 00:10:05,837 - on all the assessments. - And yet we're being sued. 195 00:10:05,895 --> 00:10:08,406 Yes. It's unfortunate. 196 00:10:08,440 --> 00:10:09,808 So, David. 197 00:10:09,841 --> 00:10:12,502 I've been moved here as bishop of the diocese 198 00:10:12,541 --> 00:10:14,166 for one very particular reason. 199 00:10:14,213 --> 00:10:15,680 - Do you want to know what it is? - I do. 200 00:10:16,947 --> 00:10:19,351 You have drawn the attention of the Holy Father. 201 00:10:21,919 --> 00:10:24,923 That is not necessarily a good thing. 202 00:10:26,439 --> 00:10:28,409 The Vatican assessors believe 203 00:10:28,477 --> 00:10:30,188 you're doing important work here, but... 204 00:10:30,243 --> 00:10:32,331 Oh. 205 00:10:32,364 --> 00:10:34,700 Flannery O'Connor. 206 00:10:35,474 --> 00:10:36,576 I love her. 207 00:10:37,094 --> 00:10:38,462 Yes. 208 00:10:38,526 --> 00:10:40,308 But you're being sued. 209 00:10:40,333 --> 00:10:42,707 So I should hire a lawyer? 210 00:10:42,740 --> 00:10:44,917 No. An archdiocesan lawyer 211 00:10:44,972 --> 00:10:46,450 already volunteered to represent you. 212 00:10:50,782 --> 00:10:52,718 She's not a litigator, she's a fixer. 213 00:10:52,750 --> 00:10:55,220 She's kept our abuse victim lawsuits reasonable. 214 00:10:55,253 --> 00:10:58,891 We want her to do the same thing here. 215 00:11:04,422 --> 00:11:06,328 David Acosta. 216 00:11:06,383 --> 00:11:08,156 Renee Harris. 217 00:11:08,211 --> 00:11:09,834 You two know each other? 218 00:11:09,868 --> 00:11:12,071 That's why I volunteered. 219 00:11:12,104 --> 00:11:14,773 So it looks like you're in trouble. 220 00:11:14,806 --> 00:11:17,143 We should get started. 221 00:11:25,176 --> 00:11:26,958 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 222 00:11:27,043 --> 00:11:28,926 01x09 - Exorcism Part 2 223 00:11:31,960 --> 00:11:34,212 And now I'm going to teach you the two most magical words 224 00:11:34,259 --> 00:11:36,295 in the English language. 225 00:11:36,327 --> 00:11:38,463 As if. 226 00:11:38,496 --> 00:11:41,766 You're going to the Fit 4 Women's gym 227 00:11:41,799 --> 00:11:44,169 and you will be carrying this. 228 00:11:47,938 --> 00:11:51,242 - What is that? - A gun. 229 00:11:51,275 --> 00:11:53,377 - This is a gun? - Yes. 230 00:11:53,410 --> 00:11:55,246 You'll go there, you'll aim, 231 00:11:55,279 --> 00:11:57,982 you'll shoot "as if" 232 00:11:58,015 --> 00:12:00,218 you could really do it. 233 00:12:04,022 --> 00:12:06,691 But I get it if you don't want to. 234 00:12:15,533 --> 00:12:16,866 You look good. 235 00:12:16,921 --> 00:12:18,971 You do too. 236 00:12:19,004 --> 00:12:21,473 So, the priesthood? 237 00:12:21,505 --> 00:12:24,175 - Are you surprised? - That wasn't your thing. 238 00:12:24,208 --> 00:12:26,410 It wasn't your thing to be a church lawyer either. 239 00:12:26,443 --> 00:12:29,947 My sister screwed us both up. 240 00:12:29,980 --> 00:12:31,950 She got you to promise, too? 241 00:12:31,982 --> 00:12:33,351 On her death bed. 242 00:12:33,384 --> 00:12:35,419 "The church needs you." 243 00:12:35,452 --> 00:12:38,156 She probably told everybody the same thing that last day. 244 00:12:38,190 --> 00:12:40,125 That's Julia for you... 245 00:12:40,158 --> 00:12:43,694 always has to have the last word, even from the grave. 246 00:12:45,062 --> 00:12:46,130 God, I loved her. 247 00:12:48,133 --> 00:12:51,269 Come in. 248 00:12:51,302 --> 00:12:52,870 Where are we? 249 00:12:52,903 --> 00:12:54,306 It's a nuisance suit. 250 00:12:54,339 --> 00:12:55,974 We don't want it to go to trial. 251 00:12:56,006 --> 00:12:57,761 - I'll get it kicked in depo. - And David? 252 00:12:57,792 --> 00:12:59,944 He'll be a good witness. 253 00:12:59,977 --> 00:13:02,683 My worry is the psychiatrist and the psychologist who were there, 254 00:13:02,746 --> 00:13:04,048 but I'll talk to them. 255 00:13:04,081 --> 00:13:06,451 Uh, just as a warning, I tried to speak 256 00:13:06,484 --> 00:13:08,387 - with one of them this morning. - You did? 257 00:13:08,419 --> 00:13:10,254 Yes, uh, Kristen Bouchard. 258 00:13:10,288 --> 00:13:11,923 She's on my team. 259 00:13:11,956 --> 00:13:14,360 She stopped me before I could say anything. 260 00:13:15,961 --> 00:13:18,062 Okay, smart girl. I'll talk to her. 261 00:13:18,096 --> 00:13:19,298 It'll probably be fine. 262 00:13:21,332 --> 00:13:23,568 How you doing? 263 00:13:25,604 --> 00:13:29,074 - I hate depositions. - Yeah. 264 00:13:29,106 --> 00:13:30,475 I hate law offices. 265 00:13:30,508 --> 00:13:31,844 Dr. Bouchard. 266 00:13:31,876 --> 00:13:34,278 Hi. It's just Kristen. 267 00:13:34,312 --> 00:13:36,281 You have a doctorate. That deserves a "Dr." 268 00:13:36,313 --> 00:13:39,116 Hi. Renee Harris, lawyer for the defense. 269 00:13:39,149 --> 00:13:40,798 This is Ben Shakir. He works with us. 270 00:13:40,852 --> 00:13:42,053 - Hi. - As? 271 00:13:42,086 --> 00:13:44,121 A contractor. 272 00:13:44,154 --> 00:13:46,266 Is that a joke? 273 00:13:47,024 --> 00:13:48,459 No. 274 00:13:48,493 --> 00:13:51,496 Okay. Do you have a jacket with that? 275 00:13:51,528 --> 00:13:54,265 With this? Uh, yes, but not with me. 276 00:13:54,298 --> 00:13:56,134 - Can someone get it for you? - Why? 277 00:13:56,167 --> 00:13:57,836 I want you to look like a doctor. 278 00:13:57,907 --> 00:13:59,971 A jacket will make me look like a doctor? 279 00:14:00,004 --> 00:14:01,173 Yes. 280 00:14:02,797 --> 00:14:05,043 - All right, yeah. I can make a call. - Please do. 281 00:14:05,076 --> 00:14:07,741 David told me you stopped him from pulling a Clinton, 282 00:14:07,780 --> 00:14:08,947 getting your stories straight. 283 00:14:08,980 --> 00:14:10,883 I see you have some familiarity with court. 284 00:14:10,916 --> 00:14:12,084 That will be helpful. 285 00:14:12,116 --> 00:14:14,051 I'm not telling you how to testify. 286 00:14:14,085 --> 00:14:16,989 I'm just telling you the other side is smart. 287 00:14:17,022 --> 00:14:18,322 Judith Lemonhead. 288 00:14:18,376 --> 00:14:20,611 Lemonhead? 289 00:14:20,657 --> 00:14:22,720 Yes, I know. Stupid name, and she's angry about it, 290 00:14:22,775 --> 00:14:24,236 wants to take it out on the world. 291 00:14:24,275 --> 00:14:26,911 She will try to get you to elaborate on your answers. 292 00:14:26,973 --> 00:14:29,400 Don't. Answer "yes," "no," 293 00:14:29,433 --> 00:14:31,336 and "Can you be more specific?" 294 00:14:31,369 --> 00:14:34,005 - You and David work together? - Yes. 295 00:14:34,038 --> 00:14:35,812 Has he talked to you about Julia? 296 00:14:35,875 --> 00:14:37,484 Yeah. 297 00:14:37,539 --> 00:14:39,177 I'm her sister. 298 00:14:39,210 --> 00:14:41,446 She was the idealistic one. 299 00:14:41,479 --> 00:14:44,182 I'm the cynic, which makes me perfect for this. 300 00:14:44,215 --> 00:14:46,051 When you want a break in the questioning, 301 00:14:46,083 --> 00:14:48,085 put your fingers to your nose like this, 302 00:14:48,119 --> 00:14:50,929 and I will ask for a break because my leg hurts. 303 00:14:50,991 --> 00:14:52,632 I injured it. 304 00:14:56,124 --> 00:14:58,225 Did you injure it? 305 00:14:58,252 --> 00:15:00,488 No. 306 00:15:02,667 --> 00:15:04,169 And the wicked shall perish 307 00:15:04,216 --> 00:15:07,004 - in the presence of God... - No! 308 00:15:07,038 --> 00:15:08,974 Out! Out! Out! 309 00:15:10,174 --> 00:15:12,076 - Is that you, Caroline? - Yes. 310 00:15:12,110 --> 00:15:15,047 Out! Ou... 311 00:15:15,080 --> 00:15:17,482 And that sound... was that a slap? 312 00:15:17,514 --> 00:15:19,083 - Yes. - Excuse me. 313 00:15:19,116 --> 00:15:20,470 Were you told that sound was a slap 314 00:15:20,550 --> 00:15:22,783 or do you have a specific memory that was a slap? 315 00:15:24,221 --> 00:15:25,477 Um... 316 00:15:25,540 --> 00:15:26,759 Let the record reflect the witness 317 00:15:26,813 --> 00:15:28,087 just looked to her lawyer for guidance. 318 00:15:28,135 --> 00:15:30,917 All right, let's just ask your clients then. 319 00:15:30,972 --> 00:15:33,164 Did you slap Caroline in that moment? 320 00:15:33,197 --> 00:15:36,183 No. Uh, Caroline was trying to break free of her bonds. 321 00:15:36,208 --> 00:15:37,211 And why was she bound? 322 00:15:37,271 --> 00:15:38,603 Because she was trying to kill people. 323 00:15:38,636 --> 00:15:40,599 Then let's just listen to this part of the tape. 324 00:15:40,654 --> 00:15:41,886 What is your name? 325 00:15:41,948 --> 00:15:45,338 In the name of God, I demand your name. 326 00:15:45,426 --> 00:15:47,561 Help me. 327 00:15:47,634 --> 00:15:50,825 If you want to feel bad, go to confession, not here. 328 00:15:50,895 --> 00:15:53,008 And after you pled for your life, Caroline, 329 00:15:53,041 --> 00:15:55,247 - did anyone do anything? - No. 330 00:15:55,294 --> 00:15:56,510 And after they told you that 331 00:15:56,543 --> 00:15:58,646 the demons had been exorcised, what happened? 332 00:15:58,679 --> 00:16:01,949 I was fine for a week, then I fell apart. 333 00:16:01,982 --> 00:16:05,519 I... suffered delusions, 334 00:16:05,552 --> 00:16:07,288 paranoia, uh, 335 00:16:07,322 --> 00:16:10,024 depression. 336 00:16:10,049 --> 00:16:11,172 I wanted to die. 337 00:16:12,626 --> 00:16:14,734 I was taken to the emergency room 338 00:16:14,781 --> 00:16:16,882 and I got some real help. 339 00:16:16,945 --> 00:16:19,034 Dr. Phillip Lynch-Giles. 340 00:16:19,067 --> 00:16:21,036 Uh, I specialize in treating patients 341 00:16:21,068 --> 00:16:23,337 with dissociative disorders and schizophrenia. 342 00:16:23,370 --> 00:16:25,672 And what was the physical and mental condition 343 00:16:25,742 --> 00:16:28,094 of Caroline Hopkins 344 00:16:28,172 --> 00:16:30,430 after the... exorcism 345 00:16:30,477 --> 00:16:32,112 October 31? 346 00:16:32,145 --> 00:16:35,969 Lacerations, bruising, suicidal ideation. 347 00:16:36,001 --> 00:16:38,136 Uh, she was malnourished, dehydrated, 348 00:16:38,169 --> 00:16:40,038 unable to stand or walk. 349 00:16:40,071 --> 00:16:41,696 And what was your medical diagnosis? 350 00:16:41,751 --> 00:16:43,329 Dissociative identity disorder, 351 00:16:43,376 --> 00:16:45,611 but she was also severely delusional, 352 00:16:45,644 --> 00:16:48,514 uh, convinced that Satan and other demons 353 00:16:48,547 --> 00:16:50,114 were following and attacking her. 354 00:16:50,161 --> 00:16:52,302 - How are those delusions? - Seriously, Renee? 355 00:16:52,388 --> 00:16:54,992 What? Let him answer the question. 356 00:16:55,054 --> 00:16:58,421 I would say that demonic forces do not exist, 357 00:16:58,463 --> 00:17:00,598 and patients often use the crutch 358 00:17:00,623 --> 00:17:02,459 of the metaphoric to explain and deny 359 00:17:02,506 --> 00:17:05,055 - what are actually mental disabilities. - Which is your bias? 360 00:17:05,080 --> 00:17:07,938 Uh, no, that's the shared understanding 361 00:17:07,977 --> 00:17:09,585 - of the medical community. - And what was 362 00:17:09,617 --> 00:17:11,982 your treatment plan for Caroline, Doctor? 363 00:17:12,021 --> 00:17:14,540 Chlorpromazine and aripiprazole 364 00:17:14,572 --> 00:17:16,608 in order to limit the psychosis. 365 00:17:16,642 --> 00:17:19,645 The dissociative behavior is more difficult 366 00:17:19,677 --> 00:17:21,613 I use a... 367 00:17:21,646 --> 00:17:23,782 trauma conceptualization exercise. 368 00:17:23,816 --> 00:17:26,685 I have the patient mentally process what happened to them 369 00:17:26,719 --> 00:17:28,721 without disassociating from it. 370 00:17:28,753 --> 00:17:32,657 - What do you think? - It's standard. 371 00:17:32,691 --> 00:17:34,827 Ms. Bouchard... 372 00:17:34,859 --> 00:17:38,497 - Dr. Bouchard. - Sure. 373 00:17:38,531 --> 00:17:41,233 You were called as a psychologist to assess 374 00:17:41,267 --> 00:17:43,842 whether Caroline was suffering from a mental disorder. 375 00:17:43,889 --> 00:17:44,897 Yes. 376 00:17:44,944 --> 00:17:47,155 And what was your professional observation? 377 00:17:47,200 --> 00:17:48,671 That she was ill. 378 00:17:48,717 --> 00:17:50,675 Uh, can you elaborate? 379 00:17:50,708 --> 00:17:53,145 That she was mentally ill. 380 00:17:53,178 --> 00:17:55,647 - Hm. - I see. 381 00:17:55,681 --> 00:17:59,685 Uh, did Ms. Harris prep you for this testimony? 382 00:17:59,717 --> 00:18:01,920 - Yes. - And what did she say? 383 00:18:01,954 --> 00:18:04,162 She told me to be honest and concise. 384 00:18:04,194 --> 00:18:05,757 And did she say anything about me? 385 00:18:05,791 --> 00:18:07,904 Yes, she told me that you hated your last name 386 00:18:07,951 --> 00:18:09,335 and wanted to take it out on the world. 387 00:18:09,360 --> 00:18:11,514 - Oh. - Okay. 388 00:18:13,933 --> 00:18:16,212 Uh, did you not call in a licensed psychiatrist 389 00:18:16,236 --> 00:18:18,102 to this exorcism, Dr. Bouchard? 390 00:18:18,173 --> 00:18:20,438 - Yes. - And why did you do that? 391 00:18:20,472 --> 00:18:21,868 To consult. 392 00:18:21,923 --> 00:18:23,563 And what was the result of that consultation? 393 00:18:23,587 --> 00:18:26,227 - He agreed. - He agreed that Caroline 394 00:18:26,274 --> 00:18:27,688 was likely suffering from 395 00:18:27,750 --> 00:18:30,125 dissociative identity disorder or schizophrenia? 396 00:18:30,180 --> 00:18:31,313 Yes. 397 00:18:31,360 --> 00:18:34,620 And did you both recommend that the priest stop the exorcism? 398 00:18:38,791 --> 00:18:39,759 Yes. 399 00:18:39,791 --> 00:18:41,860 And did the Church follow your recommendation? 400 00:18:43,963 --> 00:18:45,263 No. 401 00:18:45,297 --> 00:18:47,400 Why not? 402 00:18:47,433 --> 00:18:49,835 They disagreed. 403 00:18:49,867 --> 00:18:52,185 And, knowing all that you know now, Dr. Bouchard, 404 00:18:52,255 --> 00:18:54,873 do you believe that Caroline was possessed? 405 00:18:57,739 --> 00:18:59,372 Well, I don't believe in possession. 406 00:19:00,555 --> 00:19:03,749 Thank you. That was very helpful. 407 00:19:03,781 --> 00:19:05,773 When did you decide to become a priest, sir? 408 00:19:05,844 --> 00:19:08,649 - Three years ago. - You don't seem like the priest type. 409 00:19:08,703 --> 00:19:10,149 Why did you decide to become one? 410 00:19:10,199 --> 00:19:12,568 I found... 411 00:19:12,657 --> 00:19:15,394 I find comfort in my religion. 412 00:19:15,426 --> 00:19:16,743 Was there something in particular 413 00:19:16,791 --> 00:19:19,684 that you needed comfort from three years ago? 414 00:19:19,745 --> 00:19:22,148 Um, uh, can you be more specific? 415 00:19:22,176 --> 00:19:23,450 Have you ever been arrested? 416 00:19:25,937 --> 00:19:27,536 Yes. 417 00:19:27,590 --> 00:19:28,874 On what grounds? 418 00:19:28,906 --> 00:19:31,743 Uh, once for possession. 419 00:19:31,777 --> 00:19:34,247 Once for assault. 420 00:19:34,280 --> 00:19:36,715 Possession of drugs? Which drug? 421 00:19:36,749 --> 00:19:38,483 Cocaine. 422 00:19:38,517 --> 00:19:39,952 - Are you a drug addict? - No. 423 00:19:39,984 --> 00:19:43,239 The documents in that folder detail 424 00:19:43,286 --> 00:19:46,659 three two-month stays at a rehabilitation facility 425 00:19:46,692 --> 00:19:49,962 in Pennsylvania between 2010 and 2014. 426 00:19:49,994 --> 00:19:52,897 Substance abuse and sex addiction support. 427 00:19:56,769 --> 00:19:58,738 I had some issues 428 00:19:58,771 --> 00:20:01,640 with, um, drugs 429 00:20:01,674 --> 00:20:03,908 and... 430 00:20:03,942 --> 00:20:05,944 intimacy. 431 00:20:05,977 --> 00:20:07,980 I cleaned myself up. 432 00:20:08,946 --> 00:20:10,049 I found God. 433 00:20:10,081 --> 00:20:12,484 The police report on your assault charge 434 00:20:12,518 --> 00:20:14,819 says that you knocked a man unconscious. 435 00:20:14,843 --> 00:20:16,787 Did you also have issues with anger? 436 00:20:16,834 --> 00:20:18,090 Ms. Lemonhead, 437 00:20:18,124 --> 00:20:19,802 feel free to get to the point with these questions. 438 00:20:19,849 --> 00:20:21,993 My point is that Mr. Acosta has a pattern 439 00:20:22,027 --> 00:20:23,095 of making reckless decisions 440 00:20:23,127 --> 00:20:25,897 that endanger both his life and the lives of others. 441 00:20:25,936 --> 00:20:28,373 I'm fairly certain a judge would find that relevant. 442 00:20:28,436 --> 00:20:30,615 Now, may I continue, or should we call the judge? 443 00:20:30,686 --> 00:20:31,998 Go ahead and embarrass yourself. 444 00:20:33,739 --> 00:20:37,043 Mr. Acosta, in your role as a representative of the Church, 445 00:20:37,076 --> 00:20:39,382 do you ever disclose your background to those you serve? 446 00:20:40,812 --> 00:20:42,848 No. 447 00:20:42,880 --> 00:20:45,929 Do you think Caroline Hopkins would've allowed you 448 00:20:45,976 --> 00:20:49,102 to assist in her exorcism had she known your history? 449 00:20:52,358 --> 00:20:53,959 I'm not sure. 450 00:20:53,992 --> 00:20:55,501 We need to do something. 451 00:20:55,558 --> 00:20:57,798 Yeah, I agree. 452 00:20:57,862 --> 00:20:59,398 Let's talk. 453 00:21:09,579 --> 00:21:11,548 Hello. How may I help you? 454 00:21:11,609 --> 00:21:12,836 I'd like to attend a class. 455 00:21:12,883 --> 00:21:15,404 I don't want to assume your gender, 456 00:21:15,459 --> 00:21:16,987 but this is a women's-only gym. 457 00:21:17,020 --> 00:21:19,381 - Hi, how are you? - Hi. 458 00:21:21,291 --> 00:21:23,159 I'm a man. 459 00:21:23,193 --> 00:21:26,897 And you know this is the definition of sexism. Right? 460 00:21:26,931 --> 00:21:27,932 There's another gym down the street 461 00:21:27,964 --> 00:21:30,034 that you'd be welcome to attend. 462 00:21:30,067 --> 00:21:31,464 Excuse me. Have a good day. 463 00:21:31,503 --> 00:21:32,970 Fit 4 Women. 464 00:21:33,002 --> 00:21:36,206 The 9:30 is completely booked. 465 00:21:36,240 --> 00:21:37,876 I can add you to a wait list... 466 00:21:47,318 --> 00:21:50,054 Destroy the past. 467 00:21:59,629 --> 00:22:01,565 Eight million dollars. 468 00:22:02,599 --> 00:22:04,334 I would call that a confident ask. 469 00:22:04,367 --> 00:22:06,904 It is. Ms. Lemonhead thinks she has us on the run. 470 00:22:06,936 --> 00:22:07,972 Does she? 471 00:22:08,004 --> 00:22:09,839 Yes. They also want Father Amara 472 00:22:09,873 --> 00:22:11,142 removed from the priesthood 473 00:22:11,174 --> 00:22:13,742 and a promise that David Acosta will not be ordained. 474 00:22:13,767 --> 00:22:16,046 - So, what do we do? - I told them we needed 475 00:22:16,079 --> 00:22:17,982 a day to consider a counter. 476 00:22:27,625 --> 00:22:29,027 Yeah? 477 00:22:37,001 --> 00:22:39,483 We'll rebuff the attempt to block the ordination. 478 00:22:41,171 --> 00:22:43,951 If it costs the Church money, don't. 479 00:22:45,843 --> 00:22:49,747 David. 480 00:22:51,048 --> 00:22:52,817 How will I say this? 481 00:22:52,849 --> 00:22:55,919 I'm just gonna come out and say it. 482 00:22:55,953 --> 00:22:57,955 Okay. 483 00:22:59,669 --> 00:23:01,302 I've always had a crush on you. 484 00:23:01,364 --> 00:23:03,964 That whole time. 485 00:23:03,998 --> 00:23:06,835 You and Julia. 486 00:23:06,867 --> 00:23:09,388 That's why I had to stay away from you two. 487 00:23:09,450 --> 00:23:12,875 I just... I couldn't show it. 488 00:23:13,840 --> 00:23:16,144 And now... 489 00:23:16,176 --> 00:23:19,580 when I saw you yesterday... 490 00:23:19,614 --> 00:23:22,550 I realized my problem wasn't my sister anymore. 491 00:23:22,584 --> 00:23:25,186 It was... God. 492 00:23:25,219 --> 00:23:27,756 Can you believe that? 493 00:23:27,789 --> 00:23:29,790 God. 494 00:23:38,199 --> 00:23:40,202 Do you ever think of me? 495 00:23:41,802 --> 00:23:43,037 Ever? 496 00:24:11,406 --> 00:24:13,835 - I should... - What? 497 00:24:14,499 --> 00:24:15,906 Go? 498 00:24:16,562 --> 00:24:17,850 This is your place. 499 00:24:19,206 --> 00:24:22,843 Uh, I should, um... 500 00:24:22,876 --> 00:24:25,047 I should study. 501 00:24:28,383 --> 00:24:29,851 Yep. 502 00:24:32,252 --> 00:24:34,956 One of the dangers of living next to a church. 503 00:24:36,089 --> 00:24:38,092 It's hard to get laid. 504 00:24:43,998 --> 00:24:45,925 David? 505 00:24:46,011 --> 00:24:49,230 There are other ways to serve the Church. 506 00:24:49,292 --> 00:24:51,323 You don't need to marry it. 507 00:25:02,716 --> 00:25:04,918 I'm calling the ASPCA. 508 00:25:08,423 --> 00:25:09,996 Bad day? 509 00:25:10,027 --> 00:25:11,393 Not the best. 510 00:25:11,425 --> 00:25:13,694 Too many demons to fight? 511 00:25:13,729 --> 00:25:15,707 The kids were talking about 512 00:25:15,754 --> 00:25:17,246 all your, uh, adventures. 513 00:25:17,301 --> 00:25:20,096 Exorcisms and chasing demons. 514 00:25:20,151 --> 00:25:21,705 It sounds exciting. 515 00:25:21,744 --> 00:25:23,408 It's not as exciting as it sounds. 516 00:25:25,385 --> 00:25:27,119 Is that why you were given a rosary? 517 00:25:27,161 --> 00:25:28,129 What? 518 00:25:28,174 --> 00:25:32,719 The, uh, the rosary in the garage. 519 00:25:32,789 --> 00:25:35,125 What are you trying to ask me, Andy? 520 00:25:35,195 --> 00:25:36,984 I don't know. I mean, who gave it to you? 521 00:25:37,018 --> 00:25:38,487 Was it Ben the Magnificent? 522 00:25:38,520 --> 00:25:39,888 - No. - So... 523 00:25:39,920 --> 00:25:41,756 I don't need to worry about him? 524 00:25:42,991 --> 00:25:44,158 No, you don't. 525 00:25:44,192 --> 00:25:46,962 No, okay. Okay. 526 00:25:51,866 --> 00:25:54,102 Hey, are you becoming unlapsed, babe? 527 00:25:54,135 --> 00:25:55,737 What? 528 00:25:55,770 --> 00:25:57,772 Am I... 529 00:26:00,274 --> 00:26:01,775 No. 530 00:26:01,809 --> 00:26:03,845 Okay. Okay. 531 00:26:03,878 --> 00:26:05,243 Good. 532 00:26:07,615 --> 00:26:08,817 Is there a problem if I were? 533 00:26:10,618 --> 00:26:13,754 - If you were becoming unlapsed? - Yeah. 534 00:26:13,788 --> 00:26:16,157 Yeah. Maybe. 535 00:26:16,189 --> 00:26:17,892 I mean, the same kind of problem we'd have 536 00:26:17,926 --> 00:26:20,262 if you tried to cure the girls' colds with leeches. 537 00:26:20,294 --> 00:26:22,263 It's superstitious. 538 00:26:22,288 --> 00:26:24,463 Those are your words, not mine. 539 00:26:26,234 --> 00:26:28,537 Well, I heard a doctor today talking about prescribing 540 00:26:28,570 --> 00:26:32,403 chlorpromazine and aripiprazole and trauma exercises, 541 00:26:32,450 --> 00:26:34,622 and I realized it sounded just as much like leeches. 542 00:26:34,685 --> 00:26:35,987 It sounded... 543 00:26:38,794 --> 00:26:40,397 What? 544 00:26:41,775 --> 00:26:43,916 What? 545 00:26:47,564 --> 00:26:49,791 - What? - Hold on. 546 00:26:49,823 --> 00:26:51,292 Ben? 547 00:26:51,326 --> 00:26:53,331 I need you to look into something for me. 548 00:26:53,386 --> 00:26:57,164 So, what I'm thinking, in this whole business... 549 00:27:01,599 --> 00:27:04,405 I just went in and pointed at ten of them. 550 00:27:04,437 --> 00:27:06,882 They were so upset they sent the security guard after me. 551 00:27:08,871 --> 00:27:10,674 How did that make you feel? 552 00:27:10,761 --> 00:27:12,196 Excited. 553 00:27:12,261 --> 00:27:14,714 Strong. Really good. 554 00:27:16,330 --> 00:27:18,332 Good. 555 00:27:20,063 --> 00:27:21,546 Good work. 556 00:27:23,911 --> 00:27:25,914 Now what? 557 00:27:33,246 --> 00:27:35,082 The next step 558 00:27:35,150 --> 00:27:37,781 is putting "as if" into action, 559 00:27:37,836 --> 00:27:40,929 and I'm not sure you're ready for that. 560 00:27:42,047 --> 00:27:43,981 True self-esteem 561 00:27:44,015 --> 00:27:46,819 requires true action. 562 00:27:46,866 --> 00:27:48,473 There are some people 563 00:27:48,530 --> 00:27:51,061 who walk up to the line... 564 00:27:51,552 --> 00:27:53,552 then have to turn back. 565 00:27:56,161 --> 00:27:58,830 Then there are the few 566 00:27:58,863 --> 00:28:02,034 who are willing to cross that line. 567 00:28:02,066 --> 00:28:05,136 Which are you? 568 00:28:05,970 --> 00:28:09,073 - I bought a gun. - I know. 569 00:28:09,106 --> 00:28:12,210 But do you know how to use it? 570 00:28:12,242 --> 00:28:15,114 And you're gonna need more than one. 571 00:28:19,084 --> 00:28:20,986 What if I practiced? 572 00:28:30,761 --> 00:28:32,764 Adam. 573 00:28:36,620 --> 00:28:38,269 This is Adam. 574 00:28:38,303 --> 00:28:40,238 He's a marksman. 575 00:28:40,270 --> 00:28:42,139 He's a good man. 576 00:28:42,172 --> 00:28:45,137 He's one of the 59 people I trust in the world. 577 00:28:45,207 --> 00:28:46,342 Hi. 578 00:28:46,402 --> 00:28:48,232 He's here to help. 579 00:28:48,277 --> 00:28:50,179 So, if you're serious, 580 00:28:50,233 --> 00:28:54,066 he will help you become proficient with guns. 581 00:28:56,012 --> 00:28:59,738 So, this is your red pill moment. 582 00:28:59,816 --> 00:29:02,185 Which way do you want to go? 583 00:29:07,189 --> 00:29:08,958 I don't have time for this, Leland. 584 00:29:08,992 --> 00:29:10,569 Wait. 585 00:29:12,062 --> 00:29:14,264 Give him a moment. 586 00:29:19,835 --> 00:29:22,738 - Cute little office. - Thank you. 587 00:29:22,772 --> 00:29:24,041 What's that? 588 00:29:24,073 --> 00:29:25,391 I used to be a climber. 589 00:29:25,438 --> 00:29:26,945 Ah, I wouldn't have guessed. 590 00:29:26,984 --> 00:29:28,953 So, you wanted to talk... 591 00:29:28,993 --> 00:29:30,895 Holy crap! What was that? 592 00:29:30,928 --> 00:29:31,963 It's a cat. 593 00:29:31,995 --> 00:29:33,398 Sounds like a demon. 594 00:29:33,430 --> 00:29:37,076 No, it's just a cat who doesn't like me. 595 00:29:37,146 --> 00:29:38,170 Okay. 596 00:29:38,224 --> 00:29:40,677 So, you wanted to talk about the defense? 597 00:29:40,732 --> 00:29:43,873 Yes, I think it needs to stop being a defense. 598 00:29:43,907 --> 00:29:47,011 You've let them rip into the non-science of exorcism. 599 00:29:47,044 --> 00:29:50,848 Now you need to rip into the non-science of psychiatry. 600 00:29:50,880 --> 00:29:54,174 Dr. Lynch-Giles, you prescribed chlorpromazine 601 00:29:54,229 --> 00:29:57,020 - and aripiprazole for Caroline? - Yes. 602 00:29:57,053 --> 00:29:58,440 Doctor, where were you 603 00:29:58,510 --> 00:30:01,620 on August 6, 2019? 604 00:30:01,690 --> 00:30:04,120 On vacation. 605 00:30:04,183 --> 00:30:07,300 On a cruise, sponsored by the same pharmaceutical company 606 00:30:07,347 --> 00:30:08,940 that manufactures chlorpromazine. 607 00:30:09,003 --> 00:30:10,247 Every pharmaceutical company 608 00:30:10,280 --> 00:30:12,166 sponsors events for the medical industry. 609 00:30:12,236 --> 00:30:13,924 It has absolutely no bearing on how we treat... 610 00:30:13,949 --> 00:30:18,836 There are seven FDA-approved first-generation anti-psychotics, 611 00:30:18,883 --> 00:30:20,756 - and ten second-generation... - Eleven. 612 00:30:20,790 --> 00:30:24,469 ...eleven second-generation anti-psychotics. 613 00:30:24,500 --> 00:30:27,456 So why chlorpromazine and aripiprazole for Caroline? 614 00:30:27,496 --> 00:30:28,965 Like every psychiatric medication, 615 00:30:28,997 --> 00:30:31,200 prescribing is a bit of an art form. 616 00:30:31,234 --> 00:30:33,346 Doctor, do chlorpromazine and aripiprazole 617 00:30:33,393 --> 00:30:35,138 - have any side effects? - They do. 618 00:30:35,170 --> 00:30:37,173 Uh, dizziness, nausea, 619 00:30:37,206 --> 00:30:39,943 - sleepiness, suicidal ideation. - Dr. Lynch-Giles 620 00:30:39,975 --> 00:30:42,178 stated that Caroline made two attempts 621 00:30:42,212 --> 00:30:44,281 to kill herself after the exorcism. 622 00:30:44,313 --> 00:30:46,560 Were all of these attempts while she was taking 623 00:30:46,615 --> 00:30:49,085 the medication he prescribed? 624 00:30:49,118 --> 00:30:52,029 - That is correct. - Are there any anti-psychotics 625 00:30:52,054 --> 00:30:54,157 that don't have suicidal ideation 626 00:30:54,189 --> 00:30:56,258 - as a side effect? - Clozapine. 627 00:30:56,291 --> 00:30:59,296 So, why wouldn't a psychiatrist like Dr. Lynch-Giles 628 00:30:59,359 --> 00:31:00,695 prescribe clozapine? 629 00:31:02,397 --> 00:31:04,000 It's expensive. 630 00:31:04,032 --> 00:31:05,891 So, Dr. Lynch-Giles put his patient 631 00:31:05,954 --> 00:31:07,688 on a less-expensive medication 632 00:31:07,743 --> 00:31:10,235 proven to cause people to kill themselves? 633 00:31:10,305 --> 00:31:12,242 - Objection. - Dr. Boggs is your witness. 634 00:31:12,274 --> 00:31:15,061 I'm just asking him questions as an expert. 635 00:31:15,116 --> 00:31:17,147 Doctor, do you have an opinion 636 00:31:17,179 --> 00:31:21,382 on Dr. Lynch-Giles' trauma conceptualization exercises? 637 00:31:21,452 --> 00:31:24,286 Yes, it is extreme experimental therapy. 638 00:31:24,320 --> 00:31:27,090 Here is an expert that agrees with you 639 00:31:27,122 --> 00:31:30,440 in this article in The Good Psychologist. 640 00:31:30,487 --> 00:31:31,674 Can you read who wrote it? 641 00:31:31,729 --> 00:31:33,195 Yes. 642 00:31:33,228 --> 00:31:34,557 Dr. Lynch-Giles. 643 00:31:34,619 --> 00:31:38,310 Huh. And what does he write... there? 644 00:31:38,351 --> 00:31:41,254 "This extreme therapeutic method 645 00:31:41,288 --> 00:31:44,800 "can be a guided tour of their own personal hell 646 00:31:44,855 --> 00:31:46,359 "without a painkiller. 647 00:31:46,401 --> 00:31:48,504 "And if the mental health professional 648 00:31:48,529 --> 00:31:49,865 "doesn't take their time, 649 00:31:49,890 --> 00:31:52,029 the patient will end up worse than before." 650 00:31:52,083 --> 00:31:53,634 According to his own words, isn't it possible 651 00:31:53,666 --> 00:31:55,403 that his therapeutic methods 652 00:31:55,436 --> 00:31:58,739 may be just as responsible... if not more responsible... 653 00:31:58,785 --> 00:32:01,683 for Caroline's deteriorating mental health? 654 00:32:01,762 --> 00:32:04,198 Yes. Definitely. 655 00:32:04,232 --> 00:32:05,733 Amazing work. 656 00:32:05,767 --> 00:32:08,036 Thanks. Wish I could take full credit. 657 00:32:08,068 --> 00:32:10,505 It was your friend's idea. 658 00:32:12,550 --> 00:32:15,277 So, the problem are just those pesky psychiatrists? 659 00:32:15,309 --> 00:32:18,245 If only the exorcists were in complete control... 660 00:32:18,279 --> 00:32:19,748 Sounding a little bitter there, Ms. Lemonhead. 661 00:32:19,780 --> 00:32:22,049 Let's see how this holds up. 662 00:32:22,082 --> 00:32:23,484 Dr. Bouchard? 663 00:32:23,518 --> 00:32:25,554 - Yes? - I had no idea 664 00:32:25,587 --> 00:32:28,557 mental health professionals were such ineffectual quacks. 665 00:32:28,589 --> 00:32:31,126 We'll be re-deposing you tomorrow 666 00:32:31,158 --> 00:32:32,360 based on what you saw. 667 00:32:32,394 --> 00:32:34,462 Although I must confess 668 00:32:34,495 --> 00:32:37,365 - it seems like you keep flipping sides. - Hmm. 669 00:32:37,398 --> 00:32:39,367 It's hard to know where your allegiances are. 670 00:32:39,401 --> 00:32:41,336 - My allegiance is to the truth. - We'll see about that. 671 00:32:41,368 --> 00:32:42,774 See you at 9:00. 672 00:32:46,574 --> 00:32:48,577 What does she know to undercut you? 673 00:32:50,704 --> 00:32:52,866 Everything. 674 00:32:59,788 --> 00:33:01,589 No, no. That's your natural 675 00:33:01,623 --> 00:33:03,491 point of aim. There. 676 00:33:03,524 --> 00:33:04,792 See, now when you lift the gun, 677 00:33:04,826 --> 00:33:06,528 your natural point of aim aligns with the target. 678 00:33:06,542 --> 00:33:09,042 So fire. 679 00:33:09,089 --> 00:33:10,495 And remember... 680 00:33:10,534 --> 00:33:12,401 Squeeze, don't pull. 681 00:33:16,305 --> 00:33:17,306 Whoo! 682 00:33:17,340 --> 00:33:19,076 Better. 683 00:33:19,109 --> 00:33:20,711 Keep at it. 684 00:33:20,742 --> 00:33:22,278 Have you ever shot anyone? 685 00:33:22,311 --> 00:33:23,546 All the time. 686 00:33:23,580 --> 00:33:24,828 - Seriously? - Yeah. 687 00:33:24,867 --> 00:33:26,448 That's how you get good at it. 688 00:33:26,512 --> 00:33:27,581 You kill people. 689 00:33:38,161 --> 00:33:40,130 Your graduation! 690 00:33:42,833 --> 00:33:47,427 You are no longer subject to "as if." 691 00:33:47,490 --> 00:33:49,294 Congratulations. 692 00:33:50,741 --> 00:33:52,677 Oh, one last thing. 693 00:33:52,709 --> 00:33:55,792 Fit 4 Women is not working as a target. 694 00:33:55,855 --> 00:33:57,656 What? Why not? 695 00:33:57,698 --> 00:33:59,500 People saw you. 696 00:33:59,532 --> 00:34:02,236 They've already heightened their security measures. 697 00:34:02,269 --> 00:34:04,404 They'd stop you before you even turned down the street. 698 00:34:04,437 --> 00:34:08,008 No, we need... a fresh target. 699 00:34:08,041 --> 00:34:11,189 Where people are trusting, vulnerable... 700 00:34:11,252 --> 00:34:13,377 Like, um... 701 00:34:13,986 --> 00:34:15,349 a wedding shop? 702 00:34:19,453 --> 00:34:20,421 No. 703 00:34:20,453 --> 00:34:23,357 Let's see... 704 00:34:23,390 --> 00:34:24,959 Ah. 705 00:34:24,991 --> 00:34:26,861 Prayer group led by this man. 706 00:34:26,894 --> 00:34:28,997 He's a priest-in-training... without this beard... 707 00:34:29,029 --> 00:34:31,932 and he leads a prayer group at a nearby church. 708 00:34:31,966 --> 00:34:33,433 But I... 709 00:34:33,466 --> 00:34:34,836 But that's not women. 710 00:34:34,868 --> 00:34:37,537 It's mostly a women's prayer group. 711 00:34:37,571 --> 00:34:39,774 And most importantly, 712 00:34:39,807 --> 00:34:41,375 they are grouped together 713 00:34:41,408 --> 00:34:44,345 and they don't have a security guard. 714 00:34:44,377 --> 00:34:46,046 You could get away. 715 00:34:47,580 --> 00:34:49,517 What? 716 00:34:49,549 --> 00:34:52,352 Oh, I get it. 717 00:34:52,386 --> 00:34:54,118 I'm asking for too much, now? 718 00:34:54,172 --> 00:34:55,875 Okay. 719 00:34:55,915 --> 00:34:58,026 Go home, forget any of this ever happened. 720 00:34:58,058 --> 00:35:00,336 You go back to your life. 721 00:35:00,391 --> 00:35:01,595 When? 722 00:35:05,296 --> 00:35:06,798 Can I trust you? 723 00:35:07,473 --> 00:35:08,731 Yes. 724 00:35:16,477 --> 00:35:19,414 Then I'll send you a signal. 725 00:35:19,446 --> 00:35:21,481 "S.O.I." 726 00:35:21,515 --> 00:35:23,417 What's that mean? 727 00:35:23,450 --> 00:35:25,986 "Slaughter of the Innocents." 728 00:35:26,020 --> 00:35:28,489 It's cool, right? 729 00:35:28,522 --> 00:35:30,325 Be ready. 730 00:35:44,328 --> 00:35:47,296 How many years have you been a licensed psychologist, Doctor? 731 00:35:47,336 --> 00:35:48,351 Seven. 732 00:35:48,408 --> 00:35:50,196 But you've recently switched careers? 733 00:35:50,234 --> 00:35:51,750 No, I'm still a psychologist. 734 00:35:51,796 --> 00:35:54,877 I evaluate clients and offer my professional opinion. 735 00:35:54,925 --> 00:35:56,112 But in a much different context. 736 00:35:56,159 --> 00:35:57,561 No, my role remains the same. 737 00:35:57,594 --> 00:35:58,862 Impartial assessor. 738 00:35:58,895 --> 00:36:00,182 Haven't you chosen religion 739 00:36:00,237 --> 00:36:02,498 - over science in your new role? - No. 740 00:36:02,532 --> 00:36:03,934 I'm an atheist. 741 00:36:03,967 --> 00:36:05,936 That has nothing to do with my professional function. 742 00:36:05,977 --> 00:36:09,038 So in your professional opinion, was Caroline Hopkins possessed? 743 00:36:09,085 --> 00:36:10,663 The DSM-5 doesn't recognize 744 00:36:10,702 --> 00:36:12,319 - possession... - Yes or no, Doctor? 745 00:36:12,366 --> 00:36:13,277 Let her answer 746 00:36:13,309 --> 00:36:15,179 the question the way she wants. 747 00:36:18,915 --> 00:36:21,284 The DSM-5 is a crucial guide, 748 00:36:21,317 --> 00:36:23,486 but it's also in its fifth edition. 749 00:36:23,520 --> 00:36:26,052 It's about trial and error. 750 00:36:26,122 --> 00:36:30,526 And Dr. Lynch-Giles, in exercising that trial and error, 751 00:36:30,559 --> 00:36:33,060 contributed to Caroline's ill health. 752 00:36:33,100 --> 00:36:34,732 Excuse me, Doctor, are you telling me... 753 00:36:34,787 --> 00:36:36,891 I'm telling you that I'm an empiricist, ma'am. 754 00:36:36,961 --> 00:36:40,868 After the exorcism, I saw a healthy Caroline Hopkins. 755 00:36:40,938 --> 00:36:43,345 She was happy and loving. 756 00:36:43,378 --> 00:36:45,180 Since Dr. Lynch-Giles's care, 757 00:36:45,213 --> 00:36:48,196 I've seen a Caroline who's taken a turn for the worse. 758 00:36:48,243 --> 00:36:52,320 I think Dr. Lynch-Giles should stop caring for her. 759 00:36:52,352 --> 00:36:55,222 So you really sold your soul? 760 00:36:55,256 --> 00:36:56,579 Go to hell, Lemonhead. 761 00:36:56,641 --> 00:36:58,971 Ask her a real question or shut the hell up. 762 00:36:59,017 --> 00:37:00,228 Is this because you're in a relationship 763 00:37:00,252 --> 00:37:01,830 - with David Acosta? - Oh, my God! 764 00:37:01,870 --> 00:37:03,049 I couldn't help but notice you've gotten 765 00:37:03,080 --> 00:37:04,461 - very familiar with him. - Are you kidding me? 766 00:37:04,486 --> 00:37:05,392 That's character assassination 767 00:37:05,417 --> 00:37:07,037 - and I don't appreciate it... - Anything to win a case, 768 00:37:07,076 --> 00:37:08,115 - ...and I will not put up with it. - is that right? 769 00:37:08,170 --> 00:37:09,621 - I will do anything to stop you from... - What was it last time... 770 00:37:13,525 --> 00:37:16,155 I'll start by saying I do not agree with this. 771 00:37:17,963 --> 00:37:21,030 But Caroline Hopkins wants to settle... 772 00:37:21,108 --> 00:37:23,112 for medical costs. 773 00:37:26,371 --> 00:37:28,596 - We can make that work. - Really? 774 00:37:28,666 --> 00:37:31,104 You think you can make that work? 775 00:37:31,174 --> 00:37:33,779 Well, you gotta love the Church. 776 00:37:38,349 --> 00:37:39,451 Good work, Renee. 777 00:37:39,483 --> 00:37:41,487 Anytime, Your Excellency. 778 00:37:56,400 --> 00:37:57,869 Open it. 779 00:37:57,902 --> 00:37:59,345 Where are the girls? 780 00:37:59,407 --> 00:38:01,165 - I tucked them in. - And that worked? 781 00:38:01,212 --> 00:38:03,509 Well, I told them if they shut up, 782 00:38:03,541 --> 00:38:04,813 we'd consider keeping the cat. 783 00:38:07,746 --> 00:38:09,381 What is it? 784 00:38:09,413 --> 00:38:10,929 Well, I got everybody else a gift. 785 00:38:10,976 --> 00:38:12,818 I thought I should get you one, too. 786 00:38:18,489 --> 00:38:20,192 - It's light. - Mm-hmm. 787 00:38:21,860 --> 00:38:23,996 I've been thinking a bit about your time here, 788 00:38:24,029 --> 00:38:28,266 and, uh, your new job, and this exorcism thing. 789 00:38:28,300 --> 00:38:32,133 And I realized that you miss it. 790 00:38:32,196 --> 00:38:33,472 Miss what? 791 00:38:33,505 --> 00:38:34,974 Climbing. 792 00:38:35,007 --> 00:38:36,961 And don't say "no." I mean, you're dealing with 793 00:38:37,040 --> 00:38:41,646 demons and killers, and people doing bad things. 794 00:38:41,679 --> 00:38:42,847 It's transference, you know? 795 00:38:42,880 --> 00:38:44,202 This is New York. 796 00:38:44,227 --> 00:38:45,529 People doing bad things here 797 00:38:45,610 --> 00:38:47,945 is like climbing a mountain there. 798 00:38:48,671 --> 00:38:49,874 Anyway, open it. 799 00:38:53,402 --> 00:38:55,402 _ 800 00:38:55,427 --> 00:38:57,091 You should take the tour of Everest in the spring. 801 00:38:57,161 --> 00:38:58,778 I'll stay here. 802 00:38:58,833 --> 00:39:00,632 I'll take care of the girls. 803 00:39:00,666 --> 00:39:02,622 I'll be the dad. 804 00:39:04,369 --> 00:39:06,405 You should go. I'll stay. 805 00:39:07,972 --> 00:39:09,808 I just love you. 806 00:39:22,384 --> 00:39:23,977 I'm gonna kill it. 807 00:39:35,241 --> 00:39:36,369 David. 808 00:39:58,420 --> 00:40:00,589 I have to lead a prayer group. 809 00:40:04,125 --> 00:40:06,394 I'm not leaving here until you touch me. 810 00:40:36,259 --> 00:40:39,055 Matrix, baby. 811 00:40:39,116 --> 00:40:42,019 Why-why is this prayer group only for women? 812 00:40:42,071 --> 00:40:44,741 Are you sure? 'Cause that's not what it says. 813 00:40:44,774 --> 00:40:47,310 You talking to me, lady? 814 00:40:54,465 --> 00:40:56,150 Boom. 815 00:40:56,718 --> 00:40:58,120 Boom. 816 00:41:24,493 --> 00:41:27,727 _ 817 00:41:27,790 --> 00:41:29,953 You pathetic, ridiculous... 818 00:41:33,141 --> 00:41:37,292 Pathetic, useless son of a bitch! 819 00:41:52,588 --> 00:41:55,023 _ 820 00:41:55,775 --> 00:41:57,460 _ 821 00:42:02,570 --> 00:42:04,592 _ 822 00:42:10,268 --> 00:42:15,268 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 57220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.