Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,961 --> 00:00:04,962
[AlRCRAFT WHlRRlNG]
2
00:00:14,598 --> 00:00:16,307
[EXPLOSlON]
3
00:00:16,475 --> 00:00:17,850
[GUNFlRE]
4
00:00:18,018 --> 00:00:20,269
[MAN SCREAMlNG]
5
00:00:48,215 --> 00:04:19,926
[♪♪♪]
6
00:04:23,931 --> 00:04:25,973
My name is Alice.
7
00:04:26,141 --> 00:04:28,184
l worked for
the Umbrella Corporation,
8
00:04:28,352 --> 00:04:32,104
the largest and most powerful
commercial entity in the world.
9
00:04:32,272 --> 00:04:35,733
l was head of security at a secret
high-tech facility called the Hive,
10
00:04:36,193 --> 00:04:41,447
a giant underground laboratory
developing experimental,
viral weaponry.
11
00:04:42,616 --> 00:04:43,741
There was an incident.
12
00:04:45,118 --> 00:04:46,535
A virus escaped.
13
00:04:47,829 --> 00:04:49,664
A lot of people died.
14
00:04:50,457 --> 00:04:51,040
[SCREAMS]
15
00:04:51,959 --> 00:04:55,419
The trouble was,
they didn't stay dead.
16
00:04:57,881 --> 00:05:00,800
The computer that controlled the Hive
was a state-of-the-art
17
00:05:00,968 --> 00:05:03,344
artificial intelligence:
the Red Queen.
18
00:05:06,139 --> 00:05:10,393
The Red Queen responded to the threat
of the viral outbreak in an extreme way.
19
00:05:11,228 --> 00:05:12,269
She went homicidal.
20
00:05:12,771 --> 00:05:16,023
You're all going to die down here.
ALlCE: The Red Queen attempted
21
00:05:16,191 --> 00:05:17,441
to kill everyone,
Down!
22
00:05:17,609 --> 00:05:19,151
ALlCE:
whether they were infected or not.
23
00:05:22,114 --> 00:05:26,450
I managed to escape,
but this was only the beginning.
24
00:05:30,247 --> 00:05:33,207
Viral outbreaks spread like wildfire,
25
00:05:33,709 --> 00:05:37,420
first across the United States,
then the world.
26
00:05:39,631 --> 00:05:42,758
The T-Virus didn't just
bring the dead back to life.
27
00:05:42,926 --> 00:05:45,845
lt mutated them in terrifying ways.
28
00:05:47,639 --> 00:05:49,765
Despite the apocalypse
they had created,
29
00:05:49,933 --> 00:05:54,103
the Umbrella Corporation continued
to experiment with the deadly virus.
30
00:05:55,105 --> 00:05:56,647
l was infected.
31
00:05:56,815 --> 00:05:59,984
But the virus bonded with me
on a cellular level.
32
00:06:00,152 --> 00:06:02,528
l developed powers.
33
00:06:03,530 --> 00:06:05,573
Your genetic structure is the key.
34
00:06:05,741 --> 00:06:07,408
ALlCE:
l became different.
35
00:06:09,077 --> 00:06:10,703
Powerful.
36
00:06:10,871 --> 00:06:12,705
Unstoppable.
37
00:06:14,332 --> 00:06:18,002
As l got stronger,
the human race became weaker.
38
00:06:18,545 --> 00:06:22,173
I tried my best to lead
what survivors l could find to safety,
39
00:06:22,340 --> 00:06:24,675
but we were pursued relentlessly.
40
00:06:24,843 --> 00:06:28,054
Even my friend Jill Valentine
was seized and brainwashed by Umbrella.
41
00:06:28,221 --> 00:06:29,638
Shoot to kill.
42
00:06:29,806 --> 00:06:32,933
ALlCE: Finally, l confronted
the head of the Umbrella Corporation,
43
00:06:33,101 --> 00:06:35,186
Albert Wesker.
44
00:06:35,353 --> 00:06:39,607
He robbed me of my powers,
but l still managed to defeat him.
45
00:06:39,775 --> 00:06:43,527
At last, we thought it was over.
46
00:06:44,321 --> 00:06:46,405
We thought we had survived
the horror.
47
00:06:49,868 --> 00:06:51,744
But we were wrong.
48
00:06:51,912 --> 00:06:56,248
Once again,
we found ourselves fighting
49
00:06:56,416 --> 00:06:57,917
for our lives.
50
00:07:05,884 --> 00:07:07,510
SOLDlER:
Go, go, go!
51
00:07:12,015 --> 00:07:13,307
[MEN SCREAMlNG]
52
00:07:32,452 --> 00:07:33,327
[YELLS]
53
00:07:43,130 --> 00:07:44,463
[GASPS]
54
00:07:49,511 --> 00:07:51,262
[TAPPlNG AND CLATTERlNG]
55
00:08:01,148 --> 00:08:02,690
TODD:
Rise and shine.
56
00:08:03,817 --> 00:08:06,318
Come on, babe. We're late.
57
00:08:06,486 --> 00:08:08,404
The alarm didn't go off.
58
00:08:08,572 --> 00:08:10,656
Becky's not up yet.
59
00:08:10,824 --> 00:08:13,367
Miss Henderson's
gonna be pissed.
60
00:08:13,535 --> 00:08:17,121
You know how they get
when you drop her off late at the school.
61
00:08:24,087 --> 00:08:26,589
Babe? You all right, babe?
62
00:08:28,550 --> 00:08:29,258
Yeah.
63
00:08:32,053 --> 00:08:33,179
l'll go get Becky.
64
00:08:36,516 --> 00:08:38,267
TODD: l charged your batteries
for you.
65
00:08:38,768 --> 00:08:40,102
[MOUTHlNG]
66
00:08:41,521 --> 00:08:45,024
Becky, you know Miss Henderson,
67
00:08:45,775 --> 00:08:48,652
she wants you to speak
while you sign.
68
00:08:48,820 --> 00:08:50,613
Thank you, Daddy.
69
00:08:51,823 --> 00:08:55,784
When you come back from school,
l have a surprise for you.
70
00:08:56,536 --> 00:08:57,036
ALlCE: l heard that.
71
00:08:59,539 --> 00:09:01,707
These batteries
are lasting less and less.
72
00:09:01,875 --> 00:09:03,209
We need to get some new ones.
73
00:09:03,376 --> 00:09:04,585
l can pick some up
74
00:09:04,753 --> 00:09:06,921
on my way home.
l'm gonna be late again.
75
00:09:09,382 --> 00:09:10,466
Aw, shit.
76
00:09:10,634 --> 00:09:12,092
l'll get you another shirt
77
00:09:12,260 --> 00:09:13,594
from the bedroom.
78
00:09:13,762 --> 00:09:15,930
Someone picked up
your dry-cleaning yesterday.
79
00:09:17,432 --> 00:09:19,350
You are my little angel, aren't you?
80
00:09:19,684 --> 00:09:21,143
You're gonna be late, remember?
81
00:09:21,645 --> 00:09:22,603
Oh, yeah.
82
00:09:24,231 --> 00:09:25,356
Ooh.
83
00:09:25,565 --> 00:09:27,024
Heh. l'll get you that shirt.
84
00:09:29,486 --> 00:09:30,236
Get Becky back! Aah!
85
00:09:30,403 --> 00:09:31,278
[♪♪♪]
86
00:09:31,488 --> 00:09:32,196
[SCREAMS]
87
00:09:33,281 --> 00:09:34,573
ALlCE:
No!
88
00:09:34,908 --> 00:09:35,824
[ZOMBlES SNARLlNG]
89
00:09:38,203 --> 00:09:39,245
No!
90
00:09:44,793 --> 00:09:47,044
Help! Help us!
91
00:09:58,515 --> 00:09:59,598
Come on. Come on!
92
00:10:00,892 --> 00:10:01,600
Come on.
93
00:10:08,191 --> 00:10:09,358
[SCREAMlNG]
94
00:10:19,077 --> 00:10:22,579
Go.
95
00:10:30,088 --> 00:10:32,089
[SNARLlNG STOPS]
96
00:10:55,739 --> 00:10:58,574
[♪♪♪]
97
00:11:10,462 --> 00:11:11,170
[GROWLlNG]
98
00:11:14,883 --> 00:11:16,050
[BANGlNG ON DOOR]
99
00:11:16,217 --> 00:11:18,218
[ZOMBlE GRUNTlNG]
100
00:11:20,263 --> 00:11:23,766
Go!
101
00:11:25,643 --> 00:11:26,310
No!
102
00:11:28,813 --> 00:11:31,190
[TlRES SCREECHlNG]
103
00:11:32,150 --> 00:11:33,400
[GUNFlRE]
104
00:11:33,568 --> 00:11:35,569
[AlRCRAFT WHlRRlNG]
105
00:11:39,115 --> 00:11:40,032
[SlREN WAlLlNG]
106
00:11:40,200 --> 00:11:41,992
Back!
Wait!
107
00:11:42,160 --> 00:11:43,035
Wait!
Stay back!
108
00:11:46,581 --> 00:11:47,790
What is wrong with you?
109
00:11:47,999 --> 00:11:48,874
[SNARLlNG]
110
00:11:49,042 --> 00:11:49,708
[GASPS]
111
00:11:49,876 --> 00:11:50,876
Come on, get in.
112
00:11:58,093 --> 00:12:00,094
[GROWLlNG]
113
00:12:07,435 --> 00:12:08,727
What's going on?
114
00:12:08,895 --> 00:12:10,104
Your guess is as good as mine.
115
00:12:10,271 --> 00:12:11,313
Why are these people
116
00:12:11,481 --> 00:12:14,191
doing this?
Those things are not people. Not any--
117
00:12:14,692 --> 00:12:16,151
[HORN HONKS]
118
00:12:23,368 --> 00:12:24,284
[CAR ALARM WAlLlNG]
119
00:12:31,668 --> 00:12:33,001
[GASPS]
120
00:12:38,049 --> 00:12:39,675
Are you hurt?
121
00:12:39,968 --> 00:12:41,343
Oh.
122
00:12:42,804 --> 00:12:45,222
Can you move? Okay.
123
00:12:45,765 --> 00:12:46,932
[ALlCE GRUNTlNG]
124
00:12:56,151 --> 00:12:57,359
Come on.
125
00:12:58,611 --> 00:13:00,612
[♪♪♪]
126
00:13:01,406 --> 00:13:02,364
[ZOMBlES SNARLlNG]
127
00:13:05,869 --> 00:13:06,910
Oh, shit!
128
00:13:13,418 --> 00:13:14,460
[YELLS]
129
00:13:14,627 --> 00:13:16,253
Mommy.
130
00:13:16,421 --> 00:13:17,421
Mommy, come on.
131
00:13:17,589 --> 00:13:18,755
Go!
132
00:13:19,007 --> 00:13:20,424
[BANGlNG ON DOOR]
133
00:13:20,592 --> 00:13:21,300
[ALlCE GRUNTlNG]
134
00:13:33,188 --> 00:13:34,188
[CLATTERlNG]
135
00:13:34,397 --> 00:13:35,397
[SNARLlNG]
136
00:13:40,236 --> 00:13:41,653
[GROWLlNG]
137
00:14:02,258 --> 00:14:04,510
[MOUTHS]
I love you.
138
00:14:07,722 --> 00:14:09,264
[GRUNTlNG]
139
00:14:11,059 --> 00:14:11,767
[SCREAMlNG]
140
00:14:20,443 --> 00:14:21,276
[GRUNTlNG]
141
00:14:24,989 --> 00:14:26,448
[PANTlNG]
142
00:14:32,622 --> 00:14:34,248
[GASPlNG]
143
00:14:34,999 --> 00:14:37,000
[♪♪♪]
144
00:15:00,024 --> 00:15:01,441
[GRUNTlNG]
145
00:15:46,654 --> 00:15:48,572
JlLL:
Project Alice,
146
00:15:48,865 --> 00:15:51,450
why did you turn against Umbrella?
147
00:15:52,118 --> 00:15:53,160
Jill?
148
00:15:53,995 --> 00:15:55,245
ls that you?
149
00:15:55,413 --> 00:15:57,039
Project Alice,
150
00:15:57,540 --> 00:16:00,417
why did you turn against Umbrella?
151
00:16:00,585 --> 00:16:03,045
What happened to Chris and Claire?
152
00:16:03,212 --> 00:16:04,921
Where are the others from the ship?
153
00:16:06,424 --> 00:16:07,132
[HlGH-PlTCHED SOUND PLAYS OVER PA]
154
00:16:07,300 --> 00:16:08,133
[GROANlNG]
155
00:16:13,056 --> 00:16:14,389
[SOUND STOPS]
156
00:16:18,019 --> 00:16:19,519
[WlNDOW OPENS]
157
00:16:22,357 --> 00:16:24,191
JlLL:
Project Alice,
158
00:16:24,859 --> 00:16:27,444
who do you work for?
159
00:16:28,029 --> 00:16:29,029
[GRUNTS]
160
00:16:29,197 --> 00:16:30,530
Project Alice,
161
00:16:33,034 --> 00:16:34,660
who do you work for?
162
00:16:36,579 --> 00:16:39,706
Jill, why are you doing this?
163
00:16:41,209 --> 00:16:42,918
[HlGH-PlTCHED SOUND
PLAYS OVER PA]
164
00:16:44,295 --> 00:16:45,796
[SCREAMS]
165
00:16:47,382 --> 00:16:48,882
[WlNDOW OPENS]
166
00:16:51,302 --> 00:16:53,136
[HlGH-PlTCHED SOUND
PLAYS OVER PA]
167
00:16:53,304 --> 00:16:54,262
[SCREAMlNG]
168
00:17:03,856 --> 00:17:06,483
COMPUTERlZED VOlCE:
Warning. Warning.
169
00:17:06,651 --> 00:17:09,403
Unauthorized computer access.
170
00:17:10,154 --> 00:17:11,905
Security system disabled.
171
00:17:12,448 --> 00:17:15,867
Central computer reboot
in two minutes.
172
00:17:18,037 --> 00:17:19,204
[ALARM BLARlNG]
173
00:17:19,372 --> 00:17:20,539
Security system disabled.
174
00:17:21,332 --> 00:17:21,998
Central
175
00:17:22,166 --> 00:17:23,375
computer reboot
176
00:17:23,543 --> 00:17:25,502
in one minute,
177
00:17:25,670 --> 00:17:26,837
50 seconds.
178
00:17:29,215 --> 00:17:31,341
Security system disabled.
179
00:17:31,509 --> 00:17:35,554
Central computer reboot
in one minute 40 seconds.
180
00:17:39,016 --> 00:17:40,600
Security system disabled.
181
00:17:41,310 --> 00:17:43,562
Central computer reboot
182
00:17:43,730 --> 00:17:45,564
in 30 seconds.
183
00:17:45,773 --> 00:17:47,607
[♪♪♪]
184
00:17:47,775 --> 00:17:49,818
Security system disabled.
185
00:17:49,986 --> 00:17:54,322
Central computer reboot
in 20 seconds.
186
00:17:55,992 --> 00:17:57,993
Security system disabled.
187
00:17:58,369 --> 00:18:02,622
Central computer reboot
in 1 0 seconds.
188
00:18:03,499 --> 00:18:06,001
Central computer rebooting.
189
00:18:08,171 --> 00:18:09,045
[GASPS]
190
00:18:17,638 --> 00:18:19,431
Scramble all security teams.
191
00:18:19,807 --> 00:18:20,474
And sweep
192
00:18:20,641 --> 00:18:22,517
the corridor with the laser grid.
193
00:18:30,443 --> 00:18:32,444
[♪♪♪]
194
00:19:42,390 --> 00:19:43,640
COMPUTERlZED VOlCE:
Stand by.
195
00:19:46,519 --> 00:19:47,811
Stand by.
196
00:19:50,106 --> 00:19:53,066
Tokyo sequence initialized.
197
00:19:53,568 --> 00:19:55,151
[THUNDER RUMBLlNG]
198
00:20:16,382 --> 00:20:18,174
[SPEAKlNG lN JAPANESE]
199
00:20:58,132 --> 00:21:00,091
[♪♪♪]
200
00:21:04,347 --> 00:21:06,097
[SNARLlNG]
201
00:21:06,349 --> 00:21:07,182
[CROWD CLAMORlNG]
202
00:21:17,693 --> 00:21:18,693
[♪♪♪]
203
00:21:26,077 --> 00:21:27,285
[SNARLlNG]
204
00:21:31,874 --> 00:21:33,124
[ALL SNARLlNG]
205
00:22:26,595 --> 00:22:27,470
[GUN CLlCKS]
206
00:22:29,473 --> 00:22:30,306
[♪♪♪]
207
00:22:35,521 --> 00:22:36,730
[BOTH GRUNTlNG]
208
00:22:56,000 --> 00:22:56,666
[NECK SNAPS]
209
00:23:20,149 --> 00:23:21,483
[YELLS]
210
00:23:39,543 --> 00:23:40,794
[SNARLlNG]
211
00:23:50,012 --> 00:23:50,678
[ZOMBlES SNARLlNG]
212
00:23:51,972 --> 00:23:53,473
[♪♪♪]
213
00:24:47,862 --> 00:24:49,154
COMPUTERlZED VOlCE:
Stand by.
214
00:24:51,448 --> 00:24:52,949
Stand by.
215
00:24:58,831 --> 00:25:02,959
Welcome to Umbrella Central Control.
216
00:25:08,632 --> 00:25:10,633
[♪♪♪]
217
00:25:23,856 --> 00:25:24,981
[WHlRRlNG]
218
00:25:27,109 --> 00:25:28,568
Oh, yeah.
219
00:25:41,081 --> 00:25:42,498
[GASPS]
220
00:25:42,791 --> 00:25:43,458
[♪♪♪]
221
00:25:52,927 --> 00:25:54,010
Don't.
222
00:25:54,178 --> 00:25:55,970
My name is--
Ada Wong.
223
00:25:56,138 --> 00:25:59,849
Operative for the Umbrella Corporation,
one of Albert Wesker's top agents.
224
00:26:00,017 --> 00:26:03,770
l know exactly who and what you are.
225
00:26:03,938 --> 00:26:05,813
Now, the real question is:
226
00:26:05,981 --> 00:26:08,274
Why don't l just cancel
your contract right now?
227
00:26:08,734 --> 00:26:11,236
l don't work for Umbrella anymore,
228
00:26:11,862 --> 00:26:14,197
and neither does Albert Wesker.
229
00:26:14,365 --> 00:26:15,615
l don't care.
230
00:26:15,783 --> 00:26:17,533
You can kill her if you like,
231
00:26:17,701 --> 00:26:20,119
but then you'll never get out
of this place.
232
00:26:20,287 --> 00:26:22,330
Wesker.
Now, be a good girl.
233
00:26:22,706 --> 00:26:23,623
Put down the knife.
234
00:26:25,668 --> 00:26:26,334
Oh,
235
00:26:26,543 --> 00:26:27,210
and Alice,
236
00:26:27,378 --> 00:26:29,504
how nice to see you again.
237
00:26:30,381 --> 00:26:31,756
MAN 1 :
How did she get out?
238
00:26:31,924 --> 00:26:33,716
JlLL:
She's obviously getting help.
239
00:26:33,884 --> 00:26:36,469
We have a traitor in this facility.
240
00:26:36,637 --> 00:26:38,805
MAN 2: Security systems were shut
down for two minutes.
241
00:26:39,223 --> 00:26:41,140
What about Control?
WOMAN: We still
242
00:26:41,308 --> 00:26:42,517
can't raise them.
243
00:26:42,726 --> 00:26:45,436
[GUARDS GRUNTlNG]
244
00:26:45,604 --> 00:26:46,688
ADA:
l executed everyone
245
00:26:46,855 --> 00:26:48,815
in this control room.
246
00:26:48,983 --> 00:26:51,150
l enabled Wesker
to hack the mainframe.
247
00:26:51,318 --> 00:26:54,153
We shut down the security systems.
248
00:26:54,321 --> 00:26:55,905
We let you out of that cell.
249
00:26:56,073 --> 00:26:59,075
WESKER:
We have to get you out of this facility.
250
00:26:59,243 --> 00:27:02,328
So why do you want to help me?
We need you.
251
00:27:02,496 --> 00:27:04,914
The human race faces extinction.
252
00:27:05,082 --> 00:27:08,626
Our only hope of survival
is for us to work together.
253
00:27:08,794 --> 00:27:10,003
l'm not going anywhere
254
00:27:10,170 --> 00:27:13,923
until l know where we are
and what the hell is going on here.
255
00:27:14,091 --> 00:27:16,509
You're in the Prime Umbrella
testing facility.
256
00:27:16,677 --> 00:27:18,469
Explain Tokyo.
257
00:27:18,637 --> 00:27:21,097
What you saw was just
a detailed re-creation,
258
00:27:21,265 --> 00:27:22,932
nothing more.
259
00:27:23,100 --> 00:27:25,393
lt goes on for a few city blocks.
260
00:27:26,020 --> 00:27:27,395
That's all.
261
00:27:27,563 --> 00:27:29,063
l was outside.
262
00:27:29,231 --> 00:27:30,106
Were you?
263
00:27:30,733 --> 00:27:32,400
Saw the sky, did you?
264
00:27:32,568 --> 00:27:35,820
lt was night.
Stars? The moon?
265
00:27:35,988 --> 00:27:41,200
The testing floor is 300 feet high,
the ceiling black.
266
00:27:41,368 --> 00:27:43,119
It's usually night in there.
267
00:27:43,287 --> 00:27:45,538
But isn't that when
the monsters come out anyway?
268
00:27:46,290 --> 00:27:48,499
lt was raining.
Climate control.
269
00:27:48,667 --> 00:27:50,668
Wind, rain.
270
00:27:50,836 --> 00:27:52,962
They can even make it snow
if they want to.
271
00:27:53,464 --> 00:27:55,548
Why build such a place?
Simple.
272
00:27:55,924 --> 00:27:58,760
The Umbrella Corporation
derived its primary income
273
00:27:58,927 --> 00:28:00,928
from the sale of viral weaponry,
274
00:28:01,096 --> 00:28:03,514
something that's impossible
to test in the real
275
00:28:03,682 --> 00:28:05,767
world. They re-created the center
276
00:28:05,934 --> 00:28:07,060
of New York,
277
00:28:07,227 --> 00:28:10,146
simulated an outbreak,
showed it to the Russians,
278
00:28:10,314 --> 00:28:12,440
and sold them the virus.
279
00:28:12,608 --> 00:28:16,611
They simulated an outbreak in Moscow,
sold it to the Americans.
280
00:28:16,987 --> 00:28:18,112
An outbreak in Tokyo.
281
00:28:18,655 --> 00:28:19,989
Sold it to the Chinese.
282
00:28:20,157 --> 00:28:23,076
An outbreak in China.
Sold it to the Japanese.
283
00:28:23,243 --> 00:28:26,704
Exactly. Everyone had to have it.
284
00:28:26,872 --> 00:28:29,791
The Umbrella Corporation
built a new arms race.
285
00:28:29,958 --> 00:28:31,417
Only, this time,
286
00:28:31,585 --> 00:28:34,629
it was biological rather than nuclear.
287
00:28:34,797 --> 00:28:36,005
Highly profitable.
288
00:28:36,757 --> 00:28:39,008
And this is where it all happened.
289
00:28:39,176 --> 00:28:41,094
This is Umbrella's greatest creation.
290
00:28:42,721 --> 00:28:44,680
The belly of the beast.
291
00:28:44,848 --> 00:28:47,308
So why don't we
just get the hell out of here?
292
00:28:48,268 --> 00:28:49,310
Stop.
293
00:28:51,313 --> 00:28:53,022
Sunup is in less than a minute.
294
00:28:53,899 --> 00:28:54,732
Why don't you
295
00:28:54,900 --> 00:28:56,859
just see for yourself?
296
00:28:57,027 --> 00:28:59,821
This facility is located
in the straits of Kamchatka,
297
00:29:00,781 --> 00:29:03,866
northern Russia.
The old Soviet Union
298
00:29:04,034 --> 00:29:06,494
built submarine pens here
in the '80s.
299
00:29:07,079 --> 00:29:08,496
After the Cold War ended,
300
00:29:09,415 --> 00:29:11,958
the Umbrella Corporation
expanded them,
301
00:29:12,126 --> 00:29:14,669
and built the testing floor.
302
00:29:17,965 --> 00:29:21,551
No one has ever escaped
from this facility.
303
00:29:23,220 --> 00:29:24,720
lce.
304
00:29:24,888 --> 00:29:27,056
You'll need all the help you can get,
305
00:29:27,224 --> 00:29:31,102
so l've arranged for a strike team
to enter from the surface and assist you.
306
00:29:32,146 --> 00:29:34,147
[♪♪♪]
307
00:30:16,064 --> 00:30:17,523
LEON:
There they are.
308
00:30:17,691 --> 00:30:20,276
lntake vents for the Umbrella facility.
309
00:30:23,071 --> 00:30:24,113
BARRY:
Looks abandoned.
310
00:30:24,531 --> 00:30:26,157
LEON:
That's what they want you to think.
311
00:30:26,700 --> 00:30:29,410
Let's move. We have just two hours
312
00:30:29,578 --> 00:30:30,912
to extract Alice and Ada.
313
00:30:31,079 --> 00:30:34,290
After that, we can expect
heavy Umbrella reinforcements.
314
00:30:46,887 --> 00:30:47,678
Running a bypass.
315
00:30:52,434 --> 00:30:53,142
These are
316
00:30:53,310 --> 00:30:54,352
the codes from Ada.
317
00:30:54,895 --> 00:30:55,728
Do you trust her?
318
00:30:55,896 --> 00:30:57,355
Just enter the numbers.
319
00:31:03,070 --> 00:31:04,737
BARRY:
The charges are set.
320
00:31:08,075 --> 00:31:08,991
SERGEl:
We're in.
321
00:31:09,159 --> 00:31:11,160
[♪♪♪]
322
00:31:25,551 --> 00:31:27,218
Let's go do this.
323
00:31:28,303 --> 00:31:29,845
They're in.
324
00:31:30,013 --> 00:31:33,599
The strike team has secured
an elevator for your escape to the surface.
325
00:31:33,767 --> 00:31:35,726
They will eliminate
Umbrella resistance,
326
00:31:35,894 --> 00:31:37,395
then rendezvous with us,
327
00:31:37,563 --> 00:31:38,771
and escort us out.
328
00:31:39,106 --> 00:31:40,189
They have a friend
329
00:31:40,357 --> 00:31:41,524
of yours with them.
330
00:31:41,692 --> 00:31:43,192
Luther West.
331
00:31:43,360 --> 00:31:44,860
He's alive?
332
00:31:45,279 --> 00:31:47,530
BARRY:
All right. Hold on, ladies.
333
00:31:49,199 --> 00:31:50,032
[CLUNKlNG]
334
00:31:55,289 --> 00:31:58,958
LEON: Synchronize watches.
Two hours exactly in
335
00:31:59,126 --> 00:32:01,836
three, two, one, mark.
336
00:32:02,546 --> 00:32:04,547
[BEEPlNG]
337
00:32:08,468 --> 00:32:09,635
LUTHER:
Leon,
338
00:32:09,803 --> 00:32:10,595
why don't we
339
00:32:10,762 --> 00:32:11,679
trigger remotely?
340
00:32:12,180 --> 00:32:14,098
Can't risk them jamming the signal.
341
00:32:14,641 --> 00:32:18,853
And whether we succeed or not,
this facility has to be destroyed.
342
00:32:20,105 --> 00:32:22,189
What if we take
longer than two hours?
343
00:32:22,357 --> 00:32:24,984
Then l hope you're really good
at holding your breath.
344
00:32:26,737 --> 00:32:30,740
Security Chief Valentine
has reached the Tokyo test environment.
345
00:32:30,907 --> 00:32:31,741
She's tracking
346
00:32:31,908 --> 00:32:32,783
you.
347
00:32:32,951 --> 00:32:34,577
They're headed this way.
348
00:32:35,203 --> 00:32:37,121
Her orders are to recapture you,
349
00:32:37,289 --> 00:32:38,414
if possible,
350
00:32:38,582 --> 00:32:41,250
terminate you if necessary.
351
00:32:41,418 --> 00:32:43,210
Who's giving these orders?
352
00:32:43,378 --> 00:32:44,503
The Red Queen.
353
00:32:44,671 --> 00:32:46,547
The computer?
Yes.
354
00:32:46,715 --> 00:32:50,217
The same artificial intelligence
you encountered in the Hive.
355
00:32:50,385 --> 00:32:53,721
She now controls what remains
of the Umbrella Corporation.
356
00:32:53,889 --> 00:32:57,183
She will stop at nothing
to prevent you escaping to the surface.
357
00:32:57,934 --> 00:32:58,726
l've plotted
358
00:32:58,894 --> 00:33:00,186
an escape route for you.
359
00:33:00,354 --> 00:33:03,105
You'll cross the New York
environment to Suburbia
360
00:33:03,273 --> 00:33:05,483
where you'll rendezvous
with the strike team.
361
00:33:05,651 --> 00:33:08,527
They'll escort you
through the Moscow environment,
362
00:33:08,695 --> 00:33:10,696
to the submarine pens.
363
00:33:10,864 --> 00:33:13,199
And take the elevator
back to the surface.
364
00:33:13,492 --> 00:33:15,993
The Red Queen
has intercepted my signal.
365
00:33:16,161 --> 00:33:19,080
[lN DlSTORTED VOlCE]
She's about to regain control of this facility.
366
00:33:19,247 --> 00:33:20,581
You must hurry. l can't--
367
00:33:22,959 --> 00:33:24,794
Don't listen to the traitor Wesker.
368
00:33:25,420 --> 00:33:27,088
l am in control now.
369
00:33:27,255 --> 00:33:28,214
[GUNFlRE]
370
00:33:28,382 --> 00:33:29,382
Project Alice, Ada Wong,
371
00:33:29,549 --> 00:33:30,966
stay where you are.
372
00:33:31,259 --> 00:33:32,927
Let's move.
RED QUEEN: Project Alice,
373
00:33:35,097 --> 00:33:37,223
you're all going to die down here.
374
00:33:37,933 --> 00:33:40,059
l've heard that before.
375
00:33:40,977 --> 00:33:42,019
[♪♪♪]
376
00:34:01,915 --> 00:34:03,666
CAPTAlN:
Defensive formation.
377
00:34:04,876 --> 00:34:05,835
Mark your targets.
378
00:34:06,211 --> 00:34:07,545
Fire at will.
379
00:34:17,764 --> 00:34:19,765
[♪♪♪]
380
00:34:23,895 --> 00:34:26,063
Submarine pens are up ahead.
381
00:34:28,692 --> 00:34:31,360
Barry, you and l take point.
382
00:34:32,779 --> 00:34:35,865
We rendezvous with Alice and Ada
in 30 minutes.
383
00:34:42,622 --> 00:34:43,414
[GUNSHOTS]
384
00:34:43,582 --> 00:34:45,207
[GRUNTlNG]
385
00:34:47,419 --> 00:34:48,961
[GUNSHOT]
386
00:34:49,171 --> 00:34:49,879
[SCREAMS]
387
00:34:53,049 --> 00:34:54,383
Clear.
388
00:35:00,432 --> 00:35:01,390
[WHlSTLES]
389
00:35:01,558 --> 00:35:03,184
Now, that's some hardware.
390
00:35:03,351 --> 00:35:04,226
Typhoon class.
391
00:35:04,853 --> 00:35:07,772
The biggest nuclear subs
the Soviets ever built.
392
00:35:07,939 --> 00:35:12,109
Umbrella used them to secretly transport
bioweapons all over the globe.
393
00:35:12,277 --> 00:35:15,070
LEON: Let's pick up the pace.
We have less than 90 minutes.
394
00:35:15,238 --> 00:35:17,031
lntruders detected.
395
00:35:17,199 --> 00:35:19,450
Targeted for termination.
396
00:35:23,497 --> 00:35:25,122
New York.
397
00:35:25,332 --> 00:35:27,249
We need to cross two more
398
00:35:27,417 --> 00:35:29,043
test environments to escape.
399
00:35:29,211 --> 00:35:29,919
Let's move.
400
00:35:30,086 --> 00:35:32,254
ALlCE: Why would Umbrella
continue to run these tests?
401
00:35:32,422 --> 00:35:35,883
ADA: They want to study the biohazard,
learn how to control it.
402
00:35:36,051 --> 00:35:38,803
lnitialize New York sequence.
403
00:35:38,970 --> 00:35:41,347
Activate biohazard.
404
00:35:44,100 --> 00:35:47,978
COMPUTERlZED VOlCE:
Stand by. Stand by.
405
00:35:48,146 --> 00:35:51,232
New York sequence initialized.
406
00:35:51,399 --> 00:35:52,233
The Red Queen.
407
00:35:52,400 --> 00:35:53,609
She's activating
408
00:35:53,777 --> 00:35:55,820
bioweapons to stop us.
Let's go.
409
00:35:55,987 --> 00:35:57,822
Wait.
410
00:35:58,156 --> 00:35:59,156
You hear that?
411
00:35:59,324 --> 00:36:01,534
[METAL SCRAPlNG]
412
00:36:08,625 --> 00:36:09,625
You know what it is?
413
00:36:10,335 --> 00:36:11,877
l have an idea.
414
00:36:12,462 --> 00:36:14,129
[♪♪♪]
415
00:36:30,438 --> 00:36:32,314
Oh, you have got to be kidding me.
416
00:36:39,239 --> 00:36:41,115
[GROWLlNG]
417
00:37:07,559 --> 00:37:08,225
[GRUNTS]
418
00:37:24,200 --> 00:37:24,992
[GUNFlRE]
419
00:37:28,705 --> 00:37:30,706
[GROWLlNG]
420
00:37:49,559 --> 00:37:50,267
[GRUNTS]
421
00:38:05,951 --> 00:38:06,742
Hey, boys.
422
00:38:09,412 --> 00:38:10,371
Bad idea.
423
00:38:23,343 --> 00:38:25,177
[CAR ALARMS WAlLlNG]
424
00:38:30,558 --> 00:38:31,517
ADA:
Let's move.
425
00:38:32,227 --> 00:38:34,311
We're behind schedule.
426
00:38:34,479 --> 00:38:36,522
[♪♪♪]
427
00:38:47,283 --> 00:38:48,826
ALlCE:
What's going on?
428
00:38:48,994 --> 00:38:51,203
lt's the end
of the sequence.
429
00:38:51,371 --> 00:38:53,497
They rarely last
more than an hour.
430
00:38:53,665 --> 00:38:54,957
Come on.
431
00:38:56,042 --> 00:38:58,877
Before the Red Queen
activates something else.
432
00:38:59,879 --> 00:39:02,089
Targets survived.
433
00:39:02,257 --> 00:39:05,134
Security Chief Valentine
to intercept.
434
00:39:05,719 --> 00:39:08,762
Intruders entering
Moscow test environment.
435
00:39:08,930 --> 00:39:11,682
Activate Las Plagas Undead.
436
00:39:12,350 --> 00:39:14,351
[♪♪♪]
437
00:39:21,985 --> 00:39:23,444
LUTHER:
What's going on?
438
00:39:23,611 --> 00:39:27,114
LEON: The Red Queen knows we're here.
Keep your eyes open.
439
00:39:27,282 --> 00:39:30,868
COMPUTERlZED VOlCE:
Stand by. Stand by.
440
00:39:31,036 --> 00:39:33,203
Moscow sequence initialized.
441
00:39:37,500 --> 00:39:40,085
What?
Listen.
442
00:39:42,464 --> 00:39:44,298
[♪♪♪]
443
00:39:46,217 --> 00:39:46,884
Right there.
444
00:39:56,227 --> 00:39:58,020
What the hell are those things?
445
00:40:03,276 --> 00:40:04,568
LEON:
Fall back.
446
00:40:04,736 --> 00:40:05,486
Fall back.
447
00:40:05,695 --> 00:40:06,612
[♪♪♪]
448
00:40:28,551 --> 00:40:29,843
Clouds.
449
00:40:30,678 --> 00:40:32,179
They're not real.
450
00:40:32,347 --> 00:40:34,640
lt's a holographic projection.
451
00:40:35,558 --> 00:40:37,643
When they were running
a simulation,
452
00:40:37,811 --> 00:40:41,146
trust me,
no one was looking at the sky.
453
00:40:42,524 --> 00:40:44,149
[♪♪♪]
454
00:40:47,779 --> 00:40:49,404
This is the
rendezvous point.
455
00:40:50,323 --> 00:40:51,740
The strike team is late.
456
00:40:52,617 --> 00:40:53,367
Where are they?
457
00:40:55,286 --> 00:40:57,871
There's movement
in the house behind you.
458
00:40:58,039 --> 00:40:59,915
Upstairs window.
459
00:41:24,232 --> 00:41:26,108
Why would they
be in here?
460
00:41:32,240 --> 00:41:33,532
[SlGHS]
461
00:41:33,950 --> 00:41:35,951
They're using clones of me.
462
00:41:36,452 --> 00:41:37,703
ADA:
Of course.
463
00:41:37,871 --> 00:41:39,830
You were one of the 50 basic models.
464
00:41:40,165 --> 00:41:41,498
[SCOFFS]
465
00:41:42,083 --> 00:41:44,334
"Basic models."
466
00:41:44,502 --> 00:41:48,172
How do you think Umbrella
populates these test scenarios?
467
00:41:48,339 --> 00:41:50,340
Hundreds of people dead each time
468
00:41:50,508 --> 00:41:51,717
they run a simulation.
469
00:41:51,885 --> 00:41:54,970
Umbrella imprints them
with basic memories,
470
00:41:55,138 --> 00:41:58,140
just enough to ensure
a correct emotional response
471
00:41:58,308 --> 00:42:00,142
to the threat of the biohazard.
472
00:42:00,685 --> 00:42:02,019
ln one life, she could be
473
00:42:02,187 --> 00:42:03,395
a suburban housewife.
474
00:42:03,563 --> 00:42:05,939
The next, a businesswoman
in New York.
475
00:42:06,107 --> 00:42:09,484
The next,
a soldier working for Umbrella.
476
00:42:10,320 --> 00:42:32,841
[CREAKlNG]
477
00:42:53,238 --> 00:42:55,239
[♪♪♪]
478
00:43:16,594 --> 00:43:17,344
[SNARLlNG]
479
00:43:29,482 --> 00:43:30,148
BECKY:
Mommy.
480
00:43:31,150 --> 00:43:31,817
l hid
481
00:43:31,985 --> 00:43:33,277
like you told me.
482
00:43:37,615 --> 00:43:39,116
What happened to your clothes
483
00:43:39,284 --> 00:43:40,659
and your hair?
484
00:43:40,827 --> 00:44:07,519
[♪♪♪]
485
00:44:25,747 --> 00:44:27,080
LUTHER:
RPG! Down!
486
00:44:32,003 --> 00:44:33,420
We're running out of time!
487
00:44:34,005 --> 00:44:36,048
You have to find us
a way out now!
488
00:44:36,841 --> 00:44:38,258
Almost there!
489
00:44:49,520 --> 00:44:51,521
[♪♪♪]
490
00:44:56,986 --> 00:44:58,487
None of this is real.
491
00:44:58,988 --> 00:45:00,822
lt is to her.
l know.
492
00:45:00,990 --> 00:45:02,115
That's the point.
493
00:45:02,283 --> 00:45:06,119
All these feelings she has for you,
they were imprinted.
494
00:45:07,538 --> 00:45:08,663
A day ago,
495
00:45:08,831 --> 00:45:10,624
she was a blank slate.
496
00:45:10,792 --> 00:45:14,086
l could show you a dozen
just like her in cold storage.
497
00:45:16,130 --> 00:45:18,048
l'm sorry, but it's true.
498
00:45:18,508 --> 00:45:19,508
BECKY:
Ready.
499
00:45:19,675 --> 00:45:21,760
l was fast, wasn't l?
500
00:45:22,428 --> 00:45:23,929
Yes, you were.
501
00:45:34,107 --> 00:45:35,148
[♪♪♪]
502
00:45:53,167 --> 00:45:54,876
Daddy?
He's not your father.
503
00:45:55,044 --> 00:45:56,628
Capture if possible.
504
00:45:56,796 --> 00:45:58,755
Terminate if necessary.
505
00:46:00,466 --> 00:46:02,259
There's a child here.
506
00:46:02,427 --> 00:46:04,678
Your problem, not ours.
507
00:46:04,846 --> 00:46:08,014
All heart. You haven't changed a bit.
508
00:46:08,182 --> 00:46:10,225
l don't know you, lady.
509
00:46:10,393 --> 00:46:11,560
ONE:
Now,
510
00:46:11,727 --> 00:46:14,438
surrender or die.
511
00:46:27,326 --> 00:46:27,993
Stay down!
512
00:47:12,955 --> 00:47:14,039
Advance in teams!
513
00:47:14,207 --> 00:47:15,373
Yes, ma'am!
514
00:47:22,381 --> 00:47:23,048
You can't
515
00:47:23,216 --> 00:47:24,174
stay here!
516
00:47:24,675 --> 00:47:26,551
This will show you the way out.
517
00:47:27,136 --> 00:47:28,553
Go through Moscow to the
518
00:47:28,721 --> 00:47:29,471
submarine pens.
519
00:47:30,223 --> 00:47:30,931
Take this.
520
00:47:32,099 --> 00:47:33,099
The less l have
521
00:47:33,267 --> 00:47:34,726
with me, the better.
522
00:47:35,811 --> 00:47:37,687
Alpha Team forward!
523
00:47:42,527 --> 00:47:43,610
[MOUTHlNG]
524
00:47:54,580 --> 00:47:55,455
[EXPLOSlON]
525
00:48:00,419 --> 00:48:01,628
They're coming. Hurry.
526
00:48:01,796 --> 00:48:03,046
Go.
527
00:48:03,839 --> 00:48:05,048
[GRUNTS]
528
00:48:30,283 --> 00:48:31,074
[NECK SNAPS]
529
00:48:49,468 --> 00:48:50,802
[GUNSHOT]
530
00:48:51,470 --> 00:48:52,846
[GUNFlRE]
531
00:48:53,097 --> 00:48:53,805
l've got it!
532
00:48:53,973 --> 00:48:54,723
This way!
533
00:48:56,934 --> 00:48:58,935
[♪♪♪]
534
00:49:02,940 --> 00:49:04,399
WOMAN:
Hey.
535
00:49:05,067 --> 00:49:05,942
BECKY:
Wait.
536
00:49:06,110 --> 00:49:07,569
She helped us. Remember?
537
00:49:08,779 --> 00:49:09,946
You two made it!
538
00:49:12,742 --> 00:49:13,950
Thought l was the only one
539
00:49:14,118 --> 00:49:14,868
that survived.
540
00:49:15,036 --> 00:49:17,954
What is this place,
and why is everything in Russian?
541
00:49:18,122 --> 00:49:20,624
And what's with the S & M getup?
542
00:49:21,584 --> 00:49:22,250
You know how
543
00:49:22,418 --> 00:49:23,752
to use this?
544
00:49:23,919 --> 00:49:25,503
l campaigned for gun control.
545
00:49:27,673 --> 00:49:30,717
No, l don't think you understand.
l marched against the NRA.
546
00:49:30,885 --> 00:49:32,427
Concentrate.
547
00:49:33,095 --> 00:49:34,888
lt's just like a camera.
548
00:49:35,056 --> 00:49:37,807
Point and shoot.
549
00:49:41,437 --> 00:49:44,856
Congratulations.
You're officially a badass.
550
00:49:45,024 --> 00:49:45,690
[EXPLOSlON]
551
00:49:47,693 --> 00:49:49,319
What the hell's going on here?
552
00:49:49,862 --> 00:49:51,363
l'll explain when l get back.
553
00:49:51,530 --> 00:49:52,864
You have to keep her safe.
554
00:49:53,699 --> 00:49:55,867
You stay with her.
You're going?
555
00:49:56,035 --> 00:49:57,702
You said you wouldn't leave.
556
00:49:57,870 --> 00:50:00,372
Trust me, okay? What l say is true.
557
00:50:00,539 --> 00:50:01,581
l'll come back for you.
558
00:50:01,749 --> 00:50:03,041
You promise?
559
00:50:03,209 --> 00:50:04,834
Trust me.
560
00:50:05,503 --> 00:50:07,504
[GUNFlRE lN DlSTANCE]
561
00:50:09,965 --> 00:50:11,424
l love you.
562
00:50:14,178 --> 00:50:14,886
Come on.
563
00:50:15,846 --> 00:50:17,472
She'll be back
for you.
564
00:50:17,640 --> 00:50:19,140
Gotta find a hiding place.
565
00:50:19,850 --> 00:50:21,935
l met your sister.
What?
566
00:50:22,103 --> 00:50:24,437
She's not very nice.
567
00:50:25,606 --> 00:50:27,357
Let's try hiding down here.
568
00:50:33,072 --> 00:50:35,073
[GUNFlRE lN DlSTANCE]
569
00:50:39,370 --> 00:50:40,036
SERGEl:
This way.
570
00:50:40,329 --> 00:50:41,538
Let's move!
571
00:50:43,124 --> 00:50:44,290
We can work our way--
572
00:50:44,792 --> 00:50:45,458
[SERGEl SCREAMlNG]
573
00:50:53,008 --> 00:50:53,717
[ROARlNG]
574
00:51:08,441 --> 00:51:10,442
[♪♪♪]
575
00:51:11,569 --> 00:51:13,194
Waiting for a written invitation?
576
00:51:23,539 --> 00:51:24,831
Sweet ride.
577
00:51:25,082 --> 00:51:27,375
Well, this is Moscow.
578
00:51:27,668 --> 00:51:29,669
Heard gunfire.
Thought you might need
579
00:51:29,837 --> 00:51:31,713
some help.
Where's Ada?
580
00:51:31,881 --> 00:51:33,089
ALlCE:
l don't think she made it.
581
00:51:34,717 --> 00:51:36,634
l'm sorry.
You saw
582
00:51:36,802 --> 00:51:37,719
her die?
583
00:51:38,137 --> 00:51:38,928
No.
584
00:51:39,638 --> 00:51:40,305
LEON:
She always
585
00:51:40,473 --> 00:51:41,806
has a plan.
586
00:51:43,642 --> 00:51:44,768
[♪♪♪]
587
00:52:20,763 --> 00:52:22,847
Boys, you mind?
588
00:52:23,474 --> 00:52:25,433
Shall we?
My pleasure.
589
00:52:37,863 --> 00:52:38,738
[SNARLlNG]
590
00:52:56,841 --> 00:52:58,967
Let me know when you plan
on doing that again.
591
00:53:05,099 --> 00:53:06,057
Heads up.
592
00:53:26,495 --> 00:53:27,161
[GASPS]
593
00:53:36,505 --> 00:53:37,422
[GRUNTS]
594
00:53:42,636 --> 00:53:44,762
Our little friend is back!
595
00:53:45,264 --> 00:53:46,222
Oh, shit.
596
00:53:50,978 --> 00:53:52,395
Almost there.
LUTHER: No.
597
00:53:52,646 --> 00:53:54,314
Wait. You're not going down there!
598
00:54:36,857 --> 00:54:37,565
Everyone okay?
599
00:54:37,733 --> 00:54:39,567
[ALL PANTlNG]
600
00:54:39,735 --> 00:54:40,485
Yeah.
601
00:54:40,819 --> 00:54:41,986
All right, let's go.
602
00:54:44,782 --> 00:54:45,907
ALlCE:
Hello?
603
00:54:46,825 --> 00:54:48,409
You can come out.
604
00:54:49,703 --> 00:54:50,662
l'm back.
605
00:54:52,247 --> 00:54:53,498
[♪♪♪]
606
00:54:56,543 --> 00:54:58,044
Where'd you find these guys?
607
00:55:00,005 --> 00:55:01,005
Who's this?
608
00:55:01,465 --> 00:55:02,674
l'm Becky.
609
00:55:03,300 --> 00:55:04,509
Hi, Becky.
610
00:55:04,718 --> 00:55:06,177
This is my mom.
611
00:55:06,470 --> 00:55:08,721
Your mom? Ah. Mm.
612
00:55:09,556 --> 00:55:10,807
Long story.
613
00:55:12,643 --> 00:55:13,601
Twenty-two minutes left.
614
00:55:15,062 --> 00:55:16,771
There's no going back
the way we came.
615
00:55:16,939 --> 00:55:18,314
We lost our map with Sergei.
616
00:55:18,607 --> 00:55:19,565
l'm on it.
617
00:55:20,818 --> 00:55:22,360
[♪♪♪]
618
00:55:24,196 --> 00:55:25,029
[BEEPlNG]
619
00:55:32,871 --> 00:55:34,288
We can take this tunnel.
620
00:55:34,456 --> 00:55:37,500
There's a service shaft
that leads down to the submarine pens.
621
00:55:38,127 --> 00:55:39,377
Let's go.
622
00:55:48,095 --> 00:55:50,096
[♪♪♪]
623
00:56:04,862 --> 00:56:06,904
ALlCE: How'd you end up
working for Wesker?
624
00:56:07,072 --> 00:56:08,656
LEON:
l don't work for him,
625
00:56:08,824 --> 00:56:10,742
but things on the surface
have changed.
626
00:56:11,160 --> 00:56:13,327
Wesker said you knew
of some weapon,
627
00:56:13,495 --> 00:56:15,329
something that could
turn the tide
628
00:56:15,497 --> 00:56:16,581
for us.
629
00:56:17,207 --> 00:56:18,207
But l don't think
630
00:56:18,375 --> 00:56:20,626
l would have risked
so much for one person.
631
00:56:22,296 --> 00:56:23,921
You're probably right.
632
00:56:24,089 --> 00:56:25,381
This way.
633
00:56:26,300 --> 00:56:27,341
The submarine pens
634
00:56:27,509 --> 00:56:28,634
are up above us.
635
00:56:29,511 --> 00:56:30,928
Come on. Move.
636
00:56:50,449 --> 00:56:53,326
LEON:
The elevator platforms are up ahead.
637
00:56:53,494 --> 00:56:54,160
Eleven minutes.
638
00:56:55,162 --> 00:56:57,371
We're gonna be okay.
Hold on.
639
00:56:59,333 --> 00:57:02,126
LEON: Eleven minutes.
We're gonna be okay.
640
00:57:02,294 --> 00:57:05,129
LUTHER: Hold on.
Accessing power grid.
641
00:57:05,297 --> 00:57:07,256
Dispatching biohazard.
642
00:57:12,888 --> 00:57:14,472
LUTHER:
Everybody get onboard.
643
00:57:18,268 --> 00:57:20,645
BARRY:
Hold on. Next stop,
644
00:57:20,813 --> 00:57:23,231
menswear and sporting goods.
645
00:57:27,861 --> 00:57:28,778
[ALARM BLARlNG]
646
00:57:30,280 --> 00:57:30,947
Move down!
647
00:57:32,658 --> 00:57:34,700
Barry, what is it?
l don't know.
648
00:57:35,494 --> 00:57:36,410
Where are you going?
649
00:57:36,578 --> 00:57:38,454
Somebody must've
cut the power remotely.
650
00:57:41,708 --> 00:57:43,417
Be strong.
651
00:57:43,585 --> 00:57:44,919
l'm gonna keep you safe.
652
00:57:55,305 --> 00:57:56,305
Can you get it online?
653
00:57:56,473 --> 00:57:57,348
LUTHER:
Not without
654
00:57:57,516 --> 00:57:58,432
the access codes.
655
00:58:01,895 --> 00:58:04,397
Nine minutes.
Looks like we're going with plan B.
656
00:58:05,357 --> 00:58:06,524
What?
657
00:58:06,692 --> 00:58:08,860
There's a reason
we planted those explosives.
658
00:58:09,027 --> 00:58:12,071
[SQUlSHlNG]
659
00:58:12,239 --> 00:58:12,989
[ROARS]
660
00:58:17,578 --> 00:58:18,619
[SCREAMlNG]
661
00:58:18,829 --> 00:58:19,495
No!
662
00:58:24,877 --> 00:58:25,543
BECKY:
Mommy!
663
00:58:27,588 --> 00:58:29,839
Aah! Mommy!
664
00:58:36,096 --> 00:58:37,013
l feel like shit.
665
00:58:41,560 --> 00:58:43,102
LUTHER:
She's dead.
666
00:58:52,070 --> 00:58:54,280
What are you doing?
She's alive.
667
00:58:54,448 --> 00:58:55,656
l'm going to get her.
668
00:58:55,824 --> 00:58:57,116
LEON:
l didn't lose friends
669
00:58:57,284 --> 00:58:58,075
so you could
670
00:58:58,243 --> 00:58:59,452
walk away.
l plan
671
00:58:59,620 --> 00:59:00,536
on coming back.
672
00:59:01,747 --> 00:59:03,080
Don't do this.
673
00:59:03,248 --> 00:59:04,165
You're more important
674
00:59:04,333 --> 00:59:05,166
than she is.
675
00:59:05,334 --> 00:59:07,251
That's where you're wrong.
676
00:59:07,419 --> 00:59:08,836
This is a mistake.
677
00:59:09,254 --> 00:59:11,005
Get out of my way.
678
00:59:20,265 --> 00:59:22,099
Don't leave without me, okay?
679
00:59:22,267 --> 00:59:24,352
Are you kidding me?
l'm going with you.
680
00:59:25,312 --> 00:59:26,395
[GRUNTS]
681
00:59:31,902 --> 00:59:33,569
Don't move. Don't move.
682
00:59:33,737 --> 00:59:34,737
lt's okay.
683
00:59:35,530 --> 00:59:36,364
Go get her back.
684
00:59:53,590 --> 00:59:55,591
[GUNFlRE CONTlNUES]
685
01:00:05,018 --> 01:00:07,061
You like that? Huh?
686
01:00:27,916 --> 01:01:19,842
[♪♪♪]
687
01:01:30,187 --> 01:01:31,687
[GROANS]
688
01:01:44,910 --> 01:01:45,618
Move up!
689
01:01:45,786 --> 01:01:46,911
[♪♪♪]
690
01:01:54,211 --> 01:01:55,461
Fall back to the elevator!
691
01:01:56,713 --> 01:01:57,380
You go!
692
01:01:58,673 --> 01:01:59,924
l'm gonna stay a while.
693
01:02:00,092 --> 01:02:01,509
Barry.
694
01:02:01,676 --> 01:02:04,011
When the countdown
gets down to zero,
695
01:02:04,179 --> 01:02:06,097
you have to be
on that elevator!
696
01:02:06,264 --> 01:02:07,431
Someone's got to stay.
697
01:02:09,017 --> 01:02:09,892
Besides,
698
01:02:13,313 --> 01:02:15,314
l'm kind of enjoying myself!
699
01:02:19,528 --> 01:02:21,987
Go. Go!
700
01:02:22,823 --> 01:02:24,573
Come on!
701
01:02:42,759 --> 01:03:07,616
[♪♪♪]
702
01:03:11,913 --> 01:03:13,038
[ROARlNG]
703
01:03:34,895 --> 01:03:36,187
[♪♪♪]
704
01:03:36,354 --> 01:03:37,897
[GRUNTlNG]
705
01:03:49,618 --> 01:03:51,368
Oh, Becky. Becky.
706
01:04:00,337 --> 01:04:01,295
[GASPS]
707
01:04:03,381 --> 01:04:04,173
[GRUNTS]
708
01:04:04,799 --> 01:04:05,591
[UBER-LlCKER GROWLlNG]
709
01:04:07,052 --> 01:04:07,718
Go!
710
01:04:09,554 --> 01:04:11,388
[♪♪♪]
711
01:04:33,828 --> 01:04:34,995
Bring out the prisoner!
712
01:04:44,381 --> 01:04:45,548
Cease your firing.
713
01:04:46,550 --> 01:04:48,008
Or l'll execute her.
714
01:04:50,220 --> 01:04:50,970
ONE:
Now,
715
01:04:52,097 --> 01:04:53,973
throw down your guns,
716
01:04:54,140 --> 01:04:55,224
and step out.
717
01:04:55,976 --> 01:04:56,642
Step out,
718
01:04:56,810 --> 01:04:58,394
or she dies!
719
01:05:05,860 --> 01:05:07,528
[♪♪♪]
720
01:05:44,274 --> 01:05:45,482
[ALlCE GASPS]
721
01:06:19,184 --> 01:06:20,225
Mommy, who are they?
722
01:06:25,774 --> 01:06:26,523
Who are they?
723
01:06:31,196 --> 01:06:32,071
Mommy, is that you?
724
01:06:34,949 --> 01:06:36,950
[♪♪♪]
725
01:06:41,289 --> 01:06:42,998
[ROARlNG]
726
01:06:43,249 --> 01:06:44,166
[GASPS]
727
01:06:45,502 --> 01:06:46,794
[DEVlCE BEEPlNG]
728
01:06:46,961 --> 01:06:48,295
You're my mommy, aren't you?
729
01:06:48,838 --> 01:06:50,130
l am now.
730
01:07:13,697 --> 01:07:14,405
[BEEPS]
731
01:07:56,656 --> 01:07:57,489
Move!
732
01:08:03,204 --> 01:08:03,871
[CARLOS SCREAMlNG]
733
01:08:41,034 --> 01:08:43,035
[♪♪♪]
734
01:09:02,764 --> 01:09:04,223
LEON:
Choppers are on their way,
735
01:09:04,390 --> 01:09:07,017
so just sit back and relax.
736
01:09:37,924 --> 01:09:38,590
[CRASH]
737
01:09:40,510 --> 01:09:41,677
What's going on?
738
01:09:52,188 --> 01:09:53,313
What the hell is that?
739
01:09:56,192 --> 01:09:57,442
[GRUNTS]
740
01:10:04,158 --> 01:10:05,534
Becky, are you hurt?
741
01:10:05,702 --> 01:10:07,160
No. l'm okay.
742
01:10:10,331 --> 01:10:12,332
[♪♪♪]
743
01:11:26,282 --> 01:11:27,491
Told you she'd have a plan.
744
01:11:32,872 --> 01:11:34,498
Only the two of you?
745
01:11:34,666 --> 01:11:36,416
lt'll be enough.
746
01:11:41,255 --> 01:11:43,256
The Las Plagas parasite.
747
01:11:44,884 --> 01:11:46,343
[PARASlTE CHlTTERlNG]
748
01:11:47,845 --> 01:11:49,137
[GRUNTS]
749
01:11:51,599 --> 01:11:53,141
[♪♪♪]
750
01:11:59,524 --> 01:12:00,315
[GRUNTS]
751
01:13:52,929 --> 01:13:54,179
[COUGHS]
752
01:14:44,021 --> 01:14:45,272
[GASPS]
753
01:15:13,676 --> 01:15:14,342
Aah!
754
01:16:00,806 --> 01:16:02,557
[GASPS AND GRUNTS]
755
01:16:39,470 --> 01:16:40,679
[GASPlNG]
756
01:16:40,888 --> 01:16:42,639
Terminate Project Alice.
757
01:16:52,149 --> 01:16:52,816
[GRUNTlNG]
758
01:16:53,985 --> 01:16:55,360
[♪♪♪]
759
01:17:09,375 --> 01:17:10,875
[GASPlNG]
760
01:17:23,973 --> 01:17:25,348
[CHlTTERlNG]
761
01:17:33,482 --> 01:17:35,108
[♪♪♪]
762
01:17:42,283 --> 01:17:43,825
[HEARTBEAT SLOWlNG DOWN]
763
01:17:48,080 --> 01:17:49,456
[GASPS]
764
01:17:53,669 --> 01:18:05,263
[♪♪♪]
765
01:18:05,765 --> 01:18:07,432
[GUNSHOTS]
766
01:18:29,288 --> 01:18:30,163
[HEARTBEAT SLOWlNG DOWN]
767
01:18:30,373 --> 01:18:31,748
[GROANS THEN GASPlNG]
768
01:18:47,765 --> 01:18:49,599
[♪♪♪]
769
01:18:51,185 --> 01:18:52,769
[GASPlNG]
770
01:19:13,874 --> 01:19:14,374
JlLL:
Alice!
771
01:19:30,141 --> 01:19:32,767
You can't kill me.
772
01:19:32,935 --> 01:19:34,519
l don't need to.
773
01:20:16,395 --> 01:20:17,520
[GRUNTS]
774
01:20:19,482 --> 01:20:21,024
l'm coming for you!
775
01:20:21,775 --> 01:20:23,151
Good luck with that.
776
01:20:23,360 --> 01:20:25,361
[ZOMBlES SNARLlNG]
777
01:20:27,490 --> 01:20:29,282
[SCREAMlNG]
778
01:20:49,970 --> 01:20:50,678
Leon.
779
01:21:00,731 --> 01:21:02,732
[AlRCRAFT WHlRRlNG]
780
01:21:04,109 --> 01:21:05,360
What is it?
781
01:21:05,528 --> 01:21:06,611
lt's help.
782
01:21:11,575 --> 01:21:34,472
[♪♪♪]
783
01:21:49,154 --> 01:21:51,155
[GASPS]
784
01:22:15,264 --> 01:22:20,935
Glad to have you back.
785
01:22:24,815 --> 01:22:26,149
[CHUCKLES]
786
01:22:30,487 --> 01:22:32,488
[♪♪♪]
787
01:22:55,304 --> 01:22:56,095
MAN:
l don't care.
788
01:22:56,263 --> 01:22:58,264
[EXPLOSlONS lN DlSTANCE]
789
01:23:10,110 --> 01:23:12,111
[CHATTERlNG]
790
01:23:26,835 --> 01:23:27,627
Wesker.
791
01:23:29,171 --> 01:23:31,422
l see you've made yourself at home.
792
01:23:32,758 --> 01:23:34,342
Well, l must say,
793
01:23:35,094 --> 01:23:37,845
it does have a certain ease to it.
794
01:23:38,847 --> 01:23:40,348
[GASPlNG AND YELLlNG]
795
01:23:51,443 --> 01:23:53,361
[GRUNTlNG]
796
01:23:53,529 --> 01:23:56,072
What is this?
What have you done
797
01:23:56,240 --> 01:23:57,281
to me?
798
01:23:59,576 --> 01:24:00,743
You were the only one
799
01:24:00,911 --> 01:24:03,955
to successfully bond
with the T-Virus,
800
01:24:04,748 --> 01:24:07,166
to fully realize her powers.
801
01:24:07,918 --> 01:24:09,585
Well, now l have need of you.
802
01:24:10,045 --> 01:24:11,587
The old you.
803
01:24:12,131 --> 01:24:14,716
So l've given you back your gift.
804
01:24:14,883 --> 01:24:16,467
You are
805
01:24:16,635 --> 01:24:18,136
the weapon.
806
01:24:20,264 --> 01:24:22,265
[PANTlNG]
807
01:24:24,560 --> 01:24:26,227
l'm gonna kill you.
808
01:24:27,146 --> 01:24:28,354
Perhaps.
809
01:24:29,398 --> 01:24:32,108
But first, you have work to do.
810
01:24:32,401 --> 01:24:33,693
[SlGHS]
811
01:24:35,237 --> 01:24:39,407
The Red Queen is determined
to destroy all life on earth.
812
01:24:39,575 --> 01:24:43,369
This is the last that remain of us,
of the human race.
813
01:24:45,539 --> 01:24:48,207
lt seems we're bonded
against a common foe.
814
01:24:48,375 --> 01:24:52,211
This is why we needed you back.
The ultimate weapon.
815
01:24:57,718 --> 01:25:00,678
This is humanity's last stand.
816
01:25:00,846 --> 01:25:03,431
The beginning of the end.
817
01:25:10,939 --> 01:25:14,358
MAN: Close the gap! Close the gap!
Keep that perimeter closed!
818
01:25:14,568 --> 01:25:16,569
[♪♪♪]
819
01:25:20,657 --> 01:25:22,658
[CREATURES SCREECHlNG]
820
01:25:38,258 --> 01:25:41,260
[BASSNECTAR'S (FEAT. CHlNO MORENO)
"HEXES" PLAYlNG]
821
01:25:50,729 --> 01:25:57,568
♪ You surprised me
With a kiss ♪
822
01:25:57,778 --> 01:26:04,158
♪ Underneath the
Crashing waves ♪
823
01:26:04,326 --> 01:26:11,082
♪ You advised me
With your tears ♪
824
01:26:11,250 --> 01:26:16,379
♪ Then release your hexes ♪
825
01:26:18,423 --> 01:26:24,720
♪ Right back where you began ♪
826
01:26:24,888 --> 01:26:32,061
♪ Torn apart from the inside ♪
827
01:26:32,229 --> 01:26:38,526
♪ Race back into your skin ♪
828
01:26:38,694 --> 01:26:43,573
♪ By the crawl you bring ♪
829
01:26:45,784 --> 01:26:52,206
♪ You invite me
To your face ♪
830
01:26:52,374 --> 01:26:59,130
♪ ln between the acid rains ♪
831
01:26:59,298 --> 01:27:05,970
♪ Hypnotize me with your kiss ♪
832
01:27:06,138 --> 01:27:13,019
♪ Then release your hexes ♪
833
01:27:13,186 --> 01:27:19,609
♪ Right back where you began ♪
834
01:27:19,776 --> 01:27:26,991
♪ Torn apart from the inside ♪
835
01:27:27,159 --> 01:27:33,331
♪ Race back into your skin ♪
836
01:27:33,498 --> 01:27:37,835
♪ By the crawl you bring ♪
837
01:27:40,422 --> 01:28:03,361
♪ By the crawl ♪
838
01:28:07,824 --> 01:28:10,576
♪ By the crawl ♪♪
839
01:28:16,333 --> 01:28:18,334
[♪♪♪]52720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.