Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
This programme contains some violent scenes and some scenes of a sexual nature.
2
00:00:22,160 --> 00:00:25,640
PEOPLE SCREAM
3
00:00:25,640 --> 00:00:27,000
GUNSHOTS
4
00:00:45,480 --> 00:00:47,440
Aaaargh!
5
00:00:47,440 --> 00:00:49,520
We have to do something about that.
6
00:00:49,520 --> 00:00:51,440
She's got the DNA under her nails.
7
00:17:11,040 --> 00:17:12,800
DOOR HANDLE RATTLES
8
00:17:54,280 --> 00:17:57,320
HE SINGS SOFTLY
9
00:18:58,560 --> 00:19:01,160
MOBILE PHONE RINGS
10
00:21:38,240 --> 00:21:39,920
MOBILE PHONE BEEPS
11
00:23:50,280 --> 00:23:54,240
MOBILE PHONE BUZZES
12
00:23:57,960 --> 00:23:59,360
WOMAN: Richard.
13
00:24:00,960 --> 00:24:04,200
Get away from the tunnels, the place is under surveillance.
14
00:24:15,680 --> 00:24:17,040
HE STARTS THE ENGINE
15
00:26:15,440 --> 00:26:19,080
BIRDS CHIRRUP
16
00:26:53,200 --> 00:26:56,800
MOBILE PHONE RINGS
17
00:29:45,560 --> 00:29:47,360
HE SNIFFS
18
00:30:21,240 --> 00:30:23,480
HE SIGHS
19
00:33:34,840 --> 00:33:36,840
HE LAUGHS
20
00:33:48,600 --> 00:33:50,920
HE BREATHES DEEPLY
21
00:35:50,400 --> 00:35:53,000
SHE SIGHS HEAVILY
22
00:36:33,240 --> 00:36:35,840
SHREDDER MACHINE ON
23
00:37:08,040 --> 00:37:10,160
DRAWER OPENS
24
00:37:16,160 --> 00:37:20,440
HE BREATHES ERRATICALLY
25
00:37:20,440 --> 00:37:22,160
CLICK
26
00:37:22,160 --> 00:37:24,640
ERRATIC BREATHING CONTINUES
27
00:37:27,360 --> 00:37:28,760
GUN CLICKS
28
00:39:50,400 --> 00:39:52,520
MUSIC PLAYS
29
00:42:19,520 --> 00:42:21,720
They really do need you in Dallas, you know.
30
00:42:21,720 --> 00:42:24,720
I haven't finished the job yet. There is still one to go.
1701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.