Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitles by Renatinha Tankinha
2
00:00:18,439 --> 00:00:20,439
Tonight the universe is
no bigger than my head.
3
00:00:20,463 --> 00:00:25,095
It's time to make room
for some visitors.
4
00:00:31,640 --> 00:00:33,969
So, dio they talk to you?
5
00:00:33,993 --> 00:00:36,710
What, in their own voice
you mean? No.
6
00:00:37,991 --> 00:00:39,991
Well, they...they talk through me.
7
00:00:41,084 --> 00:00:43,084
They speak inside my mind
8
00:00:43,599 --> 00:00:45,599
We're on target.
9
00:00:45,624 --> 00:00:47,624
I can feel them.
10
00:00:47,649 --> 00:00:49,649
Steady...
11
00:00:51,658 --> 00:00:54,328
Sorry about the build up.
12
00:00:58,000 --> 00:01:01,431
I could feel them.
I could...I could hear them inside.
13
00:01:01,744 --> 00:01:03,744
Pretty much on me.
14
00:01:04,080 --> 00:01:06,948
They had this...meeting.
15
00:01:06,973 --> 00:01:08,973
and then they left.
16
00:01:10,977 --> 00:01:12,977
Stay alert.
17
00:01:14,049 --> 00:01:16,049
See if you can get it.
18
00:01:16,072 --> 00:01:17,875
And that was it?
19
00:01:17,900 --> 00:01:19,517
No, that wasn't it.
20
00:01:19,739 --> 00:01:21,869
They left something behind.
21
00:01:21,893 --> 00:01:24,317
Something inside of me that's
been there ever since.
22
00:01:24,341 --> 00:01:27,835
Approaching the house. Stay tight.
23
00:01:29,538 --> 00:01:31,410
When I'm awake, it hurts.
24
00:01:31,440 --> 00:01:33,440
But when I'm...
25
00:01:33,465 --> 00:01:36,730
When I'm not, it
floods me with these
26
00:01:36,755 --> 00:01:38,933
nightmares.
27
00:01:39,920 --> 00:01:42,150
Nightmares, no. Nightmares, it's
not nightmares.
28
00:01:42,175 --> 00:01:45,802
It...it's not a thing, it...
it's a feeling.
29
00:01:45,827 --> 00:01:49,011
It...it's not pain, it's not...
it's not fear.
30
00:01:49,035 --> 00:01:53,572
It...it's something else. It's
something much, much worse.
31
00:01:56,330 --> 00:01:58,330
Go, go. Move.
32
00:01:59,589 --> 00:02:01,589
Go. You hit.
33
00:02:02,926 --> 00:02:05,292
Why don't you take
a few painkillers
34
00:02:05,317 --> 00:02:06,737
before bed, just
knock yourself out?
35
00:02:06,818 --> 00:02:08,818
I've tried everything.
36
00:02:10,210 --> 00:02:11,593
Everything.
37
00:02:12,782 --> 00:02:14,124
Everything?
38
00:02:15,983 --> 00:02:17,983
And it just never works.
39
00:02:21,409 --> 00:02:23,397
No fatigue. Stroke.
40
00:02:24,597 --> 00:02:26,205
Got you.
41
00:02:28,369 --> 00:02:30,925
Please stay tight. Stay tight!
42
00:02:34,156 --> 00:02:36,581
Fuck! What the fuck!
43
00:02:36,605 --> 00:02:38,724
You should get some help.
44
00:02:40,260 --> 00:02:41,732
Oh, I've...
45
00:02:42,862 --> 00:02:44,419
I've seen doctors.
46
00:02:44,677 --> 00:02:48,072
And they say I'm in
peak of physical health.
47
00:02:48,103 --> 00:02:50,989
All I need is a little more sleep.
48
00:02:51,059 --> 00:02:52,740
-What the hell did you do?
-Something was there.
49
00:02:52,765 --> 00:02:53,793
What are you doing?
50
00:02:53,818 --> 00:02:55,660
I saw it, sir. It was
right behind Stevenson.
51
00:02:55,684 --> 00:02:57,130
What the fuck?
52
00:02:57,154 --> 00:02:58,763
So, did you try it?
53
00:02:59,503 --> 00:03:00,788
No.
54
00:03:03,873 --> 00:03:05,702
All I allow myself is a few
55
00:03:05,727 --> 00:03:08,374
hours of sleep every few days.
56
00:03:11,707 --> 00:03:14,408
Go ahead, move! Bring it in!
57
00:03:14,433 --> 00:03:15,586
Target's on you.
58
00:03:15,610 --> 00:03:18,485
Take it! Take it!
Target's on you! Go, go, go!
59
00:03:18,510 --> 00:03:19,766
Pull out! Pull out!
60
00:03:19,790 --> 00:03:21,790
If a doctor tells you to sleep,
61
00:03:21,814 --> 00:03:24,373
maybe you should sleep.
-You don't understand.
62
00:03:25,014 --> 00:03:27,254
There is something inside of
me that...
63
00:03:27,278 --> 00:03:30,405
a comfortable pillow
64
00:03:30,429 --> 00:03:33,145
will not fix!
-Will! I believe you, I do.
65
00:03:34,029 --> 00:03:35,456
I'm making this
film so that other
66
00:03:35,481 --> 00:03:36,688
people will believe you,too.
67
00:03:36,712 --> 00:03:38,789
I don't care if people
believe me or not.
68
00:03:38,813 --> 00:03:42,152
Yes, you do. We've been
discussing it for years.
69
00:03:42,176 --> 00:03:43,053
If you don't care what
70
00:03:43,078 --> 00:03:44,176
other people think,
71
00:03:44,199 --> 00:03:45,452
then what do you want?
72
00:03:45,477 --> 00:03:49,066
I just want someone to
tell me how to make it stop!
73
00:03:50,734 --> 00:03:53,526
How to pull it out
of my head!
74
00:03:54,107 --> 00:03:56,679
I cannot...cannot close
my eyes
75
00:03:56,704 --> 00:03:58,384
for them to tear them out!
76
00:03:58,385 --> 00:03:59,757
Alright, men!
77
00:03:59,782 --> 00:04:01,782
Put a bullet through my head!
78
00:04:05,294 --> 00:04:07,306
I fear that...
79
00:04:07,307 --> 00:04:08,648
that...
80
00:04:08,673 --> 00:04:10,864
The...the...anticipation...
81
00:04:10,889 --> 00:04:13,632
of...of...this feeling...
82
00:04:13,656 --> 00:04:15,656
eats away at my life.
83
00:04:16,886 --> 00:04:18,147
Hold your fire!
84
00:04:18,172 --> 00:04:20,697
I need that man alive,
do you hear me?
85
00:04:21,527 --> 00:04:23,586
Put your goddam gun away, rookie.
86
00:04:23,812 --> 00:04:25,343
Bullets through and through.
87
00:04:27,798 --> 00:04:30,359
But he's alive.
88
00:04:32,084 --> 00:04:33,538
Do you understand?
89
00:04:33,749 --> 00:04:35,749
Tell me what it feels like.
Does it hurt?
90
00:04:35,773 --> 00:04:37,990
It hurts! OK?
91
00:04:38,014 --> 00:04:40,014
It...it hurts.
92
00:04:41,795 --> 00:04:44,888
Do you know how
to follow orders, soldier?
93
00:04:44,912 --> 00:04:47,404
Do you know how
to follow orders?
94
00:04:47,428 --> 00:04:49,960
You almost killed one of
my men in my target.
95
00:04:52,256 --> 00:04:53,468
Copy that.
96
00:04:54,648 --> 00:04:56,648
Don't worry about it, soldier.
97
00:05:04,663 --> 00:05:06,663
This is how we follow orders, soldier.
98
00:05:06,687 --> 00:05:07,748
No!
99
00:05:07,772 --> 00:05:08,866
No!
100
00:05:14,841 --> 00:05:16,383
I've always found it strange
101
00:05:16,407 --> 00:05:17,747
that humans even bother
to
102
00:05:17,772 --> 00:05:19,772
try and imagine the end of the world.
103
00:05:21,813 --> 00:05:23,303
Staging areas,
104
00:05:23,327 --> 00:05:25,327
ships to flee on,
105
00:05:25,757 --> 00:05:28,097
lotteries for tickets
off the planet.
106
00:05:29,613 --> 00:05:31,152
We're all so stupid.
107
00:05:32,644 --> 00:05:35,711
The beginning of the end
as they say.
108
00:05:36,445 --> 00:05:38,907
But that's long
begun by now.
109
00:05:39,525 --> 00:05:41,525
Truth is when it hits,
110
00:05:41,549 --> 00:05:43,452
You will simply cease
111
00:05:43,477 --> 00:05:45,477
to do the stupid little things
112
00:05:45,501 --> 00:05:47,022
that you do.
113
00:05:47,047 --> 00:05:49,047
Just like that.
114
00:05:49,875 --> 00:05:51,875
Ten month...
115
00:05:51,900 --> 00:05:53,657
if it's the big one...
116
00:05:53,978 --> 00:05:56,728
like the sun storm of 1859,
117
00:05:56,752 --> 00:05:58,752
the carrying event
118
00:05:58,776 --> 00:05:59,906
as it's called,
119
00:06:00,895 --> 00:06:03,641
Then there's no
such thing as tomorrow.
120
00:06:05,165 --> 00:06:08,356
She lifts up the sun
like a fiery wing.
121
00:06:08,380 --> 00:06:11,614
It whips back and snaps.
She breaks loose.
122
00:06:11,638 --> 00:06:13,638
Cosmic inferno like a
123
00:06:13,663 --> 00:06:14,810
moveable hell
124
00:06:14,834 --> 00:06:17,815
sprays millions and millions of miles
as if it were nothing.
125
00:06:17,839 --> 00:06:20,346
A cough. A sneeze.
126
00:06:21,650 --> 00:06:23,650
And then, it hits us.
127
00:06:23,675 --> 00:06:25,675
Yes indeed.
128
00:06:25,699 --> 00:06:27,699
It's going to hit us.
129
00:06:27,723 --> 00:06:29,723
And when it hits us,
130
00:06:29,747 --> 00:06:32,372
When it comes crashing through
131
00:06:32,396 --> 00:06:34,396
our flimsy atmosphere,
132
00:06:34,420 --> 00:06:36,420
the good will collapse,
133
00:06:36,444 --> 00:06:39,615
the magnetic poles reverse,
134
00:06:39,639 --> 00:06:41,756
And you know what that means?
135
00:06:41,780 --> 00:06:44,787
The entire surface of the planet
136
00:06:44,811 --> 00:06:47,968
heaves. Its molten heart bursts!
137
00:06:47,993 --> 00:06:52,572
And we all drown in
a lake of eternal fire!
138
00:06:55,067 --> 00:06:57,525
Then we go to Jesus!
139
00:07:01,252 --> 00:07:04,285
Maybe we could just get a
little lecture.
140
00:07:06,175 --> 00:07:07,668
That's all for now, folks.
141
00:07:10,872 --> 00:07:12,872
I have a scar. I'm telling you.
142
00:07:12,896 --> 00:07:16,443
Just show it off and
bang! There it was on the radar.
143
00:07:16,467 --> 00:07:19,931
I don't know, man.
I wouldn't get too excited.
144
00:07:19,955 --> 00:07:23,894
Seen him before.
Ha, ha, ha. As was our cliche.
145
00:07:23,919 --> 00:07:26,783
Opened his eyes. Almost
blew over our head.
146
00:07:26,808 --> 00:07:29,085
Never seen him so
sure of himself.
147
00:07:34,859 --> 00:07:36,311
Sir?
148
00:07:37,131 --> 00:07:39,131
Are you okay?
149
00:07:40,099 --> 00:07:42,099
Can we get you something?
150
00:07:46,030 --> 00:07:47,490
Who are you?
151
00:07:49,538 --> 00:07:50,967
We're the good guys.
152
00:07:51,879 --> 00:07:53,879
We're here to help.
153
00:07:54,592 --> 00:07:56,592
Whose blood is that on your shirt?
154
00:07:57,590 --> 00:07:58,616
Mine.
155
00:07:58,617 --> 00:07:59,927
They shot me.
156
00:07:59,952 --> 00:08:01,952
They shot you because you ran.
157
00:08:02,568 --> 00:08:04,569
Bad things happen when you disobey.
158
00:08:04,594 --> 00:08:06,139
It's best if you
learn that now.
159
00:08:06,982 --> 00:08:08,443
Let me go.
160
00:08:08,467 --> 00:08:10,467
Sit still and let's talk.
161
00:08:11,589 --> 00:08:12,991
We lost a rookie tonight.
162
00:08:13,015 --> 00:08:14,699
He was a good kid.
163
00:08:14,723 --> 00:08:16,723
I don't know about you,
164
00:08:16,747 --> 00:08:18,321
but we want to end
the bloodshed.
165
00:08:18,346 --> 00:08:19,192
-And you can help us
166
00:08:19,216 --> 00:08:21,723
by giving us some answers.
-I don't know anything.
167
00:08:21,747 --> 00:08:23,152
Oh, come now,
that's not true.
168
00:08:23,176 --> 00:08:25,176
What about...
169
00:08:25,200 --> 00:08:27,200
the planets in our solar system?
170
00:08:27,224 --> 00:08:29,403
I'm sure you know those.
171
00:08:30,129 --> 00:08:32,676
-Mars...
-Saturn. Thank you, agent.
172
00:08:33,348 --> 00:08:35,324
I have a feeling he's aware. Now.
173
00:08:38,267 --> 00:08:39,684
I'm curious
174
00:08:39,708 --> 00:08:41,708
what he knows about
things from
175
00:08:42,779 --> 00:08:44,931
a little further away.
176
00:08:44,955 --> 00:08:46,173
Let me go!
177
00:08:50,466 --> 00:08:52,974
-Let me go!
-You need to calm down!
178
00:08:53,279 --> 00:08:55,795
Just...relax.
179
00:09:00,289 --> 00:09:01,743
I told you...
180
00:09:01,788 --> 00:09:03,788
to sit still, old man.
181
00:09:04,632 --> 00:09:06,632
And you don't listen very well, do you
182
00:09:06,657 --> 00:09:08,250
spider Nevi?
183
00:09:10,000 --> 00:09:16,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
184
00:09:32,436 --> 00:09:35,082
Please have Heather
prep the prep helmet.
185
00:09:38,332 --> 00:09:40,332
Now! Please and thank you.
186
00:10:00,811 --> 00:10:03,651
William Cassidy. I
must apologize.
187
00:10:04,863 --> 00:10:06,643
William Cassidy is our guest...
188
00:10:06,667 --> 00:10:08,385
He's part of our team.
189
00:10:11,830 --> 00:10:13,830
You know, you look a little bit rough.
190
00:10:14,595 --> 00:10:16,595
I have to admit. But I
191
00:10:16,629 --> 00:10:18,629
I did not expect that you
would look quite so old.
192
00:10:22,824 --> 00:10:26,029
Might be time to update the
profile picture on your website.
193
00:10:31,677 --> 00:10:33,270
William, I would like
you and I
194
00:10:33,295 --> 00:10:35,317
to hit the reset button right now.
195
00:10:35,700 --> 00:10:38,625
I want to like you and
I want you to like me.
196
00:10:38,650 --> 00:10:41,392
I'm a firm believer in
straightforward conversation.
197
00:10:42,337 --> 00:10:45,259
If you and I would have
a straightforward conversation
198
00:10:45,284 --> 00:10:47,012
between friends,
199
00:10:47,395 --> 00:10:48,524
then we'll have a
200
00:10:48,549 --> 00:10:50,036
wonderful outcome today.
201
00:10:51,559 --> 00:10:52,934
It's so easy.
202
00:10:52,958 --> 00:10:54,197
Don't you agree?
203
00:10:57,041 --> 00:10:59,335
I will assume that you agree,
204
00:10:59,359 --> 00:11:01,546
and that you're not
being difficult right now
205
00:11:01,993 --> 00:11:06,305
So, let's start with
a very easy question.
206
00:11:07,508 --> 00:11:09,313
What happened last night?
207
00:11:11,602 --> 00:11:14,283
I'm going to ask you
a few questions on camera, OK?
208
00:11:14,922 --> 00:11:16,307
Is that all?
209
00:11:17,271 --> 00:11:18,463
Yeah.
210
00:11:21,606 --> 00:11:23,118
OK? Yeah.
211
00:11:24,104 --> 00:11:26,813
So sorry about the confusion
before, but
212
00:11:26,837 --> 00:11:28,656
Can I ask you
213
00:11:29,828 --> 00:11:31,601
if my name rings a bell
at all?
214
00:11:34,443 --> 00:11:35,742
Why? What is it again?
215
00:11:36,427 --> 00:11:37,427
Joe.
216
00:11:37,879 --> 00:11:38,965
Joe Sullivan?
217
00:11:38,990 --> 00:11:40,990
I got an email
from you the other night.
218
00:11:43,718 --> 00:11:44,740
No.
219
00:11:51,201 --> 00:11:54,017
I never give out...
personal information online ever.
220
00:11:56,477 --> 00:11:57,619
OK.
221
00:12:00,962 --> 00:12:02,055
I'm here with...
222
00:12:02,079 --> 00:12:03,518
Bill Cassidy.
223
00:12:05,690 --> 00:12:06,754
Let me just say that
224
00:12:06,779 --> 00:12:08,733
I have been following
your story for years.
225
00:12:09,410 --> 00:12:10,944
And I'm doing a documentary.
226
00:12:12,667 --> 00:12:14,452
Extra-Terrestrial activity.
227
00:12:14,476 --> 00:12:17,299
Things...beyond our atmosphere.
228
00:12:19,158 --> 00:12:21,158
So, it's obviously
a pleasure to meet you.
229
00:12:24,185 --> 00:12:25,721
Yeah...Uh...
230
00:12:25,904 --> 00:12:28,336
So the first question is:
You were abducted by
231
00:12:28,361 --> 00:12:29,912
aliens thirty-nine years ago?
232
00:12:34,091 --> 00:12:35,513
I never said abducted.
233
00:12:38,122 --> 00:12:40,491
Something came to me.
234
00:12:42,461 --> 00:12:44,812
OK, good, That's what I want.
235
00:12:44,836 --> 00:12:46,836
I want to hear what
happened in your own words.
236
00:12:48,530 --> 00:12:49,727
My own words?
237
00:12:55,982 --> 00:12:57,462
I met
238
00:12:58,593 --> 00:13:00,674
an advanced
239
00:13:00,951 --> 00:13:02,038
life
240
00:13:02,062 --> 00:13:06,326
form...from somewhere else.
241
00:13:09,676 --> 00:13:11,365
You met them. What
does that mean?
242
00:13:13,039 --> 00:13:14,123
They came here
243
00:13:15,717 --> 00:13:17,717
through the front door,
just like you.
244
00:13:19,419 --> 00:13:20,679
And you just let them in?
245
00:13:21,171 --> 00:13:22,296
No.
246
00:13:26,644 --> 00:13:28,187
I didn't have much choice.
247
00:13:31,427 --> 00:13:32,554
They threatened you?
248
00:13:33,638 --> 00:13:34,702
No.
249
00:13:39,453 --> 00:13:40,976
They control me.
250
00:13:47,434 --> 00:13:48,766
So, what did they look like?
251
00:14:14,089 --> 00:14:15,397
Hit William hard.
252
00:14:15,421 --> 00:14:16,753
Please.
253
00:14:24,181 --> 00:14:25,706
That's it, agent.
254
00:14:25,730 --> 00:14:26,987
Thank you!
255
00:14:28,494 --> 00:14:30,142
I'm sorry, William.
256
00:14:30,803 --> 00:14:34,717
Sometimes you really have
to hit that reset button.
257
00:14:38,038 --> 00:14:39,795
Now that you are clear
258
00:14:39,819 --> 00:14:42,327
on what our expectations are,
you should accept them.
259
00:14:43,006 --> 00:14:45,006
On the one hand,
you could disclose the
260
00:14:45,030 --> 00:14:47,030
events of the twelve
hours or so,
261
00:14:47,653 --> 00:14:49,054
And on the other hand,
262
00:14:49,079 --> 00:14:52,324
just not really hand at all, it's
more of a toolbox
263
00:14:53,082 --> 00:14:54,457
of devices
264
00:14:56,402 --> 00:14:59,746
that you really never
want to have to see.
265
00:15:03,192 --> 00:15:06,031
Tell me everything
you know, William.
266
00:15:09,847 --> 00:15:11,296
I know all of you people.
267
00:15:13,824 --> 00:15:15,054
Strange, William.
268
00:15:15,078 --> 00:15:17,703
Very, very strange
you with your
269
00:15:17,727 --> 00:15:19,203
history.
270
00:15:19,832 --> 00:15:22,398
You've been staring
at the sky
271
00:15:22,496 --> 00:15:24,422
for decades now.
272
00:15:24,938 --> 00:15:26,542
Posting your theories online?
273
00:15:26,567 --> 00:15:28,668
Unbelievable ideas,
some would say.
274
00:15:31,012 --> 00:15:34,463
We've had our eye on you
most of your life, now.
275
00:15:36,163 --> 00:15:39,476
Sorry. No autographs today.
276
00:15:44,859 --> 00:15:47,316
Last night, there was a
coronal mass injection.
277
00:15:48,770 --> 00:15:51,210
You know about it. You were
a part of it. Historic.
278
00:15:52,866 --> 00:15:54,866
Bigger than the Carrington event.
279
00:15:55,673 --> 00:15:57,031
This is kidnapping.
280
00:15:57,406 --> 00:15:59,634
It knocked something
out of the sky. Didn't it, William?
281
00:16:01,954 --> 00:16:03,279
Do you want to know what I
282
00:16:03,304 --> 00:16:04,591
can't get my head around?
283
00:16:05,841 --> 00:16:08,611
There are so many
people out there just like yourself,
284
00:16:08,636 --> 00:16:10,636
Colorful folks, just like you,
285
00:16:11,808 --> 00:16:15,302
who have knowledge of
or had experience with visitors.
286
00:16:17,114 --> 00:16:19,757
Yours was what?
Thirty-nine years ago?
287
00:16:20,726 --> 00:16:24,254
How wonderfully vindicating
it must be for you...
288
00:16:24,278 --> 00:16:27,824
to have one crash in
your backyard just last night!
289
00:16:27,848 --> 00:16:30,114
Or is that just too
much coincidence
290
00:16:30,139 --> 00:16:32,457
for your weak little
story to pair?
291
00:16:33,246 --> 00:16:35,246
It's separate.
292
00:16:39,623 --> 00:16:42,252
You find it funny
they're hitting me.
293
00:16:46,432 --> 00:16:48,432
Squaring with the enemy.
294
00:16:53,675 --> 00:16:56,041
Over the years it's
gotten more drastic.
295
00:16:56,752 --> 00:16:59,649
Usually I just wake
up in bed screaming.
296
00:17:01,751 --> 00:17:03,751
Sometimes, I wake up
in other places.
297
00:17:05,356 --> 00:17:06,837
Yeah? Like where?
298
00:17:07,532 --> 00:17:11,695
In front of the computer, staring
at sites I've never heard of.
299
00:17:12,546 --> 00:17:14,015
Sometimes outside.
300
00:17:15,280 --> 00:17:18,515
I've woken up walking
down the highway.
301
00:17:19,850 --> 00:17:21,850
I've woken up floating on water.
302
00:17:23,732 --> 00:17:25,567
No shorts...I...
303
00:17:28,631 --> 00:17:30,696
I woke up two states over.
304
00:17:32,555 --> 00:17:35,414
Two weeks had passed.
I had no idea how I got there.
305
00:17:35,438 --> 00:17:37,438
It had been erased from my memory.
306
00:17:40,774 --> 00:17:42,774
Once, I woke up in a field
307
00:17:44,139 --> 00:17:45,446
fifteen miles from here.
308
00:17:48,283 --> 00:17:49,642
I was covered in blood.
309
00:17:51,619 --> 00:17:53,072
There was a horse
310
00:17:54,817 --> 00:17:56,158
on the ground in front of me.
311
00:17:56,926 --> 00:18:00,332
It...it...had...been cut
312
00:18:01,255 --> 00:18:02,574
down the center.
313
00:18:03,287 --> 00:18:04,801
Its insides
314
00:18:05,135 --> 00:18:06,903
removed and laid out
315
00:18:06,927 --> 00:18:08,927
and displayed in the grass
316
00:18:10,028 --> 00:18:12,202
like an internal...road map.
317
00:18:15,132 --> 00:18:17,470
Why don't we talk
about something else for a second?
318
00:18:19,033 --> 00:18:20,360
Like...
319
00:18:21,610 --> 00:18:23,610
tonight's mass ejection.
320
00:18:24,946 --> 00:18:26,946
Yeah, it should...should
be interesting.
321
00:18:28,385 --> 00:18:29,493
Yeah...
322
00:18:29,924 --> 00:18:31,245
Solar flares in.
323
00:18:31,270 --> 00:18:34,275
traveled millions of miles here and burst
through our atmosphere tonight.
324
00:18:34,300 --> 00:18:35,488
Yeah.
325
00:18:35,899 --> 00:18:38,876
There's nothing else here
that should be interesting on the ship.
326
00:18:39,555 --> 00:18:41,657
They say it's going to
interfere with the whole grid.
327
00:18:41,681 --> 00:18:43,196
World-wide blackout.
328
00:18:44,032 --> 00:18:45,415
Grounded all the flights.
329
00:18:45,439 --> 00:18:46,782
Systems...
330
00:18:47,204 --> 00:18:49,204
...might get knocked out
of the sky.
331
00:18:50,287 --> 00:18:52,095
All the transit's been shut down.
332
00:18:53,302 --> 00:18:54,744
I look forward to it.
333
00:18:57,158 --> 00:18:59,432
Nature has a way of
mixing things up.
334
00:19:02,611 --> 00:19:04,965
Humans really are
not in control.
335
00:19:19,684 --> 00:19:21,684
We'd like you to hook
up the platform.
336
00:19:21,864 --> 00:19:24,577
Let's put a couple of
holes into William's head.
337
00:19:24,601 --> 00:19:26,201
And see what we see.
338
00:19:33,494 --> 00:19:35,494
You want to know
more about it?
339
00:19:39,881 --> 00:19:40,954
No?
340
00:19:40,978 --> 00:19:42,171
Well, it's too bad.
341
00:19:42,484 --> 00:19:45,281
It's less destructive if
you know what to expect.
342
00:19:50,124 --> 00:19:51,992
Is that comfortable?
-Heather!
343
00:19:52,661 --> 00:19:54,016
Please don't do that.
344
00:19:55,796 --> 00:19:58,377
It's just...when our subjects
are more comfortable,
345
00:19:58,402 --> 00:19:59,990
we actually get better results.
346
00:20:00,014 --> 00:20:03,161
Just...stop talking.
347
00:20:03,186 --> 00:20:05,339
And finish.
348
00:20:05,363 --> 00:20:06,690
Yes, Doctor.
349
00:20:21,845 --> 00:20:23,537
Doctor, we got something.
350
00:20:25,459 --> 00:20:27,142
It's about time!
351
00:20:27,526 --> 00:20:29,274
What I got here?
352
00:20:29,299 --> 00:20:31,156
equals square circle.
353
00:20:31,181 --> 00:20:33,181
It appears we have an abandoned truck.
354
00:20:33,205 --> 00:20:35,096
The back of the truck is clear.
355
00:20:35,121 --> 00:20:36,939
The truck is clear.
-Copy that.
356
00:20:37,721 --> 00:20:38,775
Some blood.
357
00:20:40,369 --> 00:20:41,470
Something else.
358
00:20:45,659 --> 00:20:48,132
Protecting...
359
00:20:48,157 --> 00:20:50,157
You know what we're
looking at here, William?
360
00:20:51,852 --> 00:20:53,852
I've made this truck.
361
00:20:54,860 --> 00:20:56,626
Hey, your insides seem valuable.
362
00:20:58,024 --> 00:21:00,644
Must be your pest
helmet, doc.
363
00:21:03,941 --> 00:21:05,941
I'm seeing a bunch of blood.
364
00:21:13,134 --> 00:21:14,376
Doctor?
365
00:21:15,314 --> 00:21:16,759
You're gonna want
to see this.
366
00:21:17,883 --> 00:21:19,079
OK, bring it in.
367
00:21:19,103 --> 00:21:20,422
Copy that.
368
00:21:20,446 --> 00:21:21,954
There's a substance here.
369
00:21:23,306 --> 00:21:24,689
What is it?
370
00:21:25,453 --> 00:21:26,689
Definitely foreign.
371
00:21:27,697 --> 00:21:28,822
Sir?
372
00:21:32,251 --> 00:21:33,385
It's not human.
373
00:21:39,673 --> 00:21:42,072
Care to tell me what
you know about this truck, Bill?
374
00:21:44,639 --> 00:21:45,705
No.
375
00:21:46,231 --> 00:21:49,431
So, you might feel a
little sting here.
376
00:21:49,456 --> 00:21:52,341
That's not really a sting.
Kind of...kind of like a
377
00:21:52,365 --> 00:21:55,630
hot blade slowly digging around
in your head.
378
00:21:55,654 --> 00:21:57,113
What is this thing?
379
00:21:57,137 --> 00:21:59,996
Oh! So now you're interested.
380
00:22:03,319 --> 00:22:06,316
It pulls your thoughts
out of your mind.
381
00:22:06,340 --> 00:22:09,358
No, we don't really know
how it actually works,
382
00:22:09,383 --> 00:22:12,211
we usually get the results
we're looking for.
383
00:22:12,235 --> 00:22:13,774
Unfortunately,there's some
384
00:22:13,799 --> 00:22:16,403
undesirable side effects
for the subjects.
385
00:22:17,499 --> 00:22:20,192
You know, it took a
hundred years before
386
00:22:20,217 --> 00:22:22,647
anybody could figure out
how to turn it on.
387
00:22:23,437 --> 00:22:24,796
Isn't that interesting?
388
00:22:27,903 --> 00:22:29,616
What happened last night, Bill?
389
00:22:37,379 --> 00:22:38,762
That's a funny one.
390
00:22:41,587 --> 00:22:43,587
Can I have some more, please?
391
00:22:48,586 --> 00:22:50,620
Did I tell you that we
have figured out
392
00:22:50,645 --> 00:22:52,602
how it pulls your mind out
of your head
393
00:22:52,669 --> 00:22:55,782
but we have no idea
how to put it back in?
394
00:22:57,136 --> 00:22:58,343
They're so...
395
00:22:58,368 --> 00:23:00,368
Give me some more juice.
396
00:23:02,739 --> 00:23:04,415
Keep at it, girl!
Turn it up!
397
00:23:45,516 --> 00:23:47,140
Turn it off!
398
00:23:51,264 --> 00:23:52,453
Check her!
399
00:23:54,836 --> 00:23:56,836
What the fuck
just happened here?
400
00:24:01,908 --> 00:24:03,633
Take that off.
401
00:24:07,980 --> 00:24:09,039
You crazy?
402
00:24:23,001 --> 00:24:24,102
Good?
403
00:24:24,834 --> 00:24:28,099
Please take that device
off of your friend's head.
404
00:24:28,494 --> 00:24:29,509
Now.
405
00:25:02,856 --> 00:25:04,856
I order you.
406
00:25:07,880 --> 00:25:09,332
Get rid of her!
407
00:25:17,636 --> 00:25:19,636
Is that the camera, soldier?
Bring it in.
408
00:25:19,660 --> 00:25:20,930
Put it on the monitor.
409
00:25:27,451 --> 00:25:28,643
Thank you, soldier.
410
00:25:35,268 --> 00:25:36,529
Hey, everybody.
411
00:25:36,554 --> 00:25:38,308
Joe Sullivan here.
412
00:25:38,331 --> 00:25:40,331
Sully_5433
413
00:25:40,355 --> 00:25:42,576
I just got the most
amazing email last night.
414
00:25:42,600 --> 00:25:43,972
While I was sleeping,
415
00:25:43,995 --> 00:25:46,221
I got contacted by a god.
416
00:25:46,246 --> 00:25:48,037
OK? Hello Joe Sullivan.
417
00:25:48,062 --> 00:25:50,804
I would like you to come
meet me at the address below tomorrow.
418
00:25:50,827 --> 00:25:52,827
Spider Nevi. Spider Nevi...
419
00:25:52,851 --> 00:25:54,851
He's the whale of astronomy.
420
00:25:55,546 --> 00:25:57,687
People have been trying to
find this guy for years.
421
00:25:57,711 --> 00:25:59,212
But he doesn't want
to be found.
422
00:25:59,236 --> 00:26:01,236
He's off the radar, he's off
the grid,
423
00:26:01,260 --> 00:26:02,969
not even the government
knows where he is.
424
00:26:03,984 --> 00:26:06,305
He contacted me.
425
00:26:06,329 --> 00:26:09,782
Maybe...maybe he wants
me to film him.
426
00:26:09,806 --> 00:26:11,027
Maybe he wants to talk about
427
00:26:11,052 --> 00:26:12,247
the mass ejections tonight.
428
00:26:12,272 --> 00:26:15,240
I mean, There are some crazy
shit going on in the atmosphere
429
00:26:15,265 --> 00:26:16,724
and he decides to contact me?
430
00:26:16,748 --> 00:26:18,801
I mean, this guy's been blogging
431
00:26:18,826 --> 00:26:20,591
about an alien
experience for years,
432
00:26:20,615 --> 00:26:22,455
the things that he's
writing about, the
433
00:26:22,480 --> 00:26:25,241
concepts and the ideas,
they're just so...
434
00:26:27,272 --> 00:26:29,186
Anyway...I'm backed up.
435
00:26:29,211 --> 00:26:30,827
I'm going to need the help. Let's go.
436
00:26:51,904 --> 00:26:54,654
That's where we're going.
Right over that ridge.
437
00:26:54,678 --> 00:26:56,607
I've got zero idea if
this is anywhere close
438
00:26:56,632 --> 00:26:58,674
to real or a total scam.
439
00:26:58,699 --> 00:27:00,070
All we know is what
this guy looks
440
00:27:00,095 --> 00:27:01,565
like and that he
goes by Spider-man
441
00:27:01,589 --> 00:27:04,190
Fuck. That sounds made up.
442
00:27:05,557 --> 00:27:07,346
Not sure what to make of this.
443
00:27:08,213 --> 00:27:09,698
What the hell?
444
00:27:11,589 --> 00:27:13,589
Jesus...the tanks...?
445
00:27:14,672 --> 00:27:16,672
I wonder if we can get closer?
446
00:27:29,284 --> 00:27:30,757
Howdy.
447
00:27:32,486 --> 00:27:33,710
Hi sir.
448
00:27:34,408 --> 00:27:35,867
My name is Joe Sullivan.
449
00:27:35,891 --> 00:27:37,891
Hi, Joe. Is that a camera?
450
00:27:39,297 --> 00:27:41,297
Uh? -Yeah.
Are you filming me right now?
451
00:27:41,320 --> 00:27:43,058
-No sir.
-I don't believe you.
452
00:27:43,083 --> 00:27:44,506
You're a liar. Why
you got a camera
453
00:27:44,531 --> 00:27:45,793
sitting there pointing at me?
454
00:27:45,818 --> 00:27:48,504
-I'm making a film. Uh...
-Oh, you're making a movie.
455
00:27:48,529 --> 00:27:49,542
I am, sir.
456
00:27:49,567 --> 00:27:51,104
You think there are
some interesting
457
00:27:51,129 --> 00:27:52,504
people up here, aren't there?
458
00:27:54,396 --> 00:27:55,801
Go fuck yourself today.
459
00:27:59,351 --> 00:28:00,575
What about tomorrow?
460
00:28:02,506 --> 00:28:04,371
Hi. Hi there.
461
00:28:04,491 --> 00:28:06,396
My name is...Joe.
462
00:28:07,944 --> 00:28:09,764
Hey! I'm Joe Sullivan.
463
00:28:11,651 --> 00:28:12,686
How you doin'?
464
00:28:15,119 --> 00:28:16,186
Hello.
465
00:28:17,083 --> 00:28:18,530
My name is Joseph Sullivan.
466
00:28:18,554 --> 00:28:19,927
Filmmaker.
467
00:28:19,950 --> 00:28:21,332
Astronomer.
468
00:28:21,357 --> 00:28:22,880
It's really stupid.
469
00:28:31,443 --> 00:28:33,443
Alright. Here we go.
470
00:28:34,486 --> 00:28:35,779
This is perfect.
471
00:28:39,808 --> 00:28:40,889
Hello?
472
00:28:41,824 --> 00:28:42,913
Hello!
473
00:28:45,178 --> 00:28:46,351
Anybody here?
474
00:28:50,843 --> 00:28:53,382
He's coming...Jesus!
475
00:28:56,064 --> 00:28:57,523
Oh.
476
00:28:58,009 --> 00:28:59,547
Hey. Ha.
477
00:28:59,548 --> 00:29:01,076
You...just...
478
00:29:01,101 --> 00:29:02,321
snuck up on me there.
479
00:29:05,470 --> 00:29:07,470
Hi, I'm...I'm Joe.
480
00:29:10,117 --> 00:29:11,384
It's...
481
00:29:13,841 --> 00:29:15,096
Uh...
482
00:29:17,163 --> 00:29:18,775
Joe Sullivan. You...
483
00:29:19,585 --> 00:29:21,079
You sent me an...
484
00:29:21,103 --> 00:29:22,632
...email last night?
485
00:29:24,500 --> 00:29:26,500
Uh...you're Spider Nevy?
486
00:29:29,014 --> 00:29:30,133
Um...
487
00:29:30,157 --> 00:29:32,340
Listen, I...I just...
488
00:29:32,365 --> 00:29:34,335
want to talk to you
for a few minutes
489
00:29:36,886 --> 00:29:38,206
on camera if...if...
490
00:29:40,430 --> 00:29:41,578
Uh, I'm not going to
491
00:29:41,603 --> 00:29:43,386
take up too much of
your time, I just...
492
00:29:44,985 --> 00:29:46,883
I assume you want
to tell your story.
493
00:29:46,908 --> 00:29:48,751
You know, I'm a filmmaker, I'm not
494
00:29:49,601 --> 00:29:52,789
I'm not some weirdo.
I have read everything you've written...
495
00:29:53,371 --> 00:29:55,621
...I've watched everything you
have posted online...
496
00:29:55,645 --> 00:29:57,645
...And I believe your story
and I
497
00:29:57,669 --> 00:29:59,578
and I'm not here to debunk
498
00:29:59,602 --> 00:30:01,602
I'm not here to make fun
of you or
499
00:30:02,141 --> 00:30:04,141
eh...you know.
500
00:30:06,352 --> 00:30:08,352
Um...I'm here to...
501
00:30:08,376 --> 00:30:11,599
listen...that's...that's all
I'm here to do.
502
00:30:16,130 --> 00:30:18,992
I mean,hey...if this isn't
a good time, I can always
503
00:30:19,729 --> 00:30:21,195
I can always come back or...
504
00:30:21,219 --> 00:30:22,916
you know, we can just...
505
00:30:22,940 --> 00:30:24,940
you can give me one of
those beers and...
506
00:30:26,437 --> 00:30:27,997
We don't even have
to talk on camera or
507
00:30:28,022 --> 00:30:29,872
anything like that. I can
just put it down and
508
00:30:29,985 --> 00:30:31,492
just talk.
509
00:30:39,830 --> 00:30:41,283
Oh...
510
00:30:44,785 --> 00:30:46,816
No...no...no...
511
00:30:46,840 --> 00:30:48,840
No...no...
512
00:31:31,655 --> 00:31:33,655
Aah!
513
00:31:42,991 --> 00:31:44,556
Fascinating.
514
00:31:45,511 --> 00:31:47,192
Completely.
515
00:31:47,217 --> 00:31:48,822
Fascinating.
516
00:31:50,993 --> 00:31:52,880
I have put that
517
00:31:52,905 --> 00:31:54,905
on hundreds of people.
518
00:31:54,930 --> 00:31:58,961
And there is never
anything left, any, nothing.
519
00:32:02,934 --> 00:32:04,336
But William...
520
00:32:05,286 --> 00:32:07,922
There's still plenty
of you in there isn't there?
521
00:32:09,054 --> 00:32:10,774
Something's different.
522
00:32:12,016 --> 00:32:15,249
It is? What? What's different?
523
00:32:15,444 --> 00:32:17,444
It's changed.
524
00:32:18,421 --> 00:32:20,421
It's stronger.
525
00:32:22,065 --> 00:32:23,445
More vicious.
526
00:32:24,463 --> 00:32:25,719
I'm sorry.
527
00:32:26,852 --> 00:32:29,304
I'm sorry. I don't
want to see you in pain.
528
00:32:31,545 --> 00:32:33,467
You and I, Bill,
529
00:32:35,570 --> 00:32:36,959
we share a mission.
530
00:32:37,413 --> 00:32:39,413
I'm not going to have a mission.
-Yeah.
531
00:32:39,437 --> 00:32:41,342
Yes, you do.
532
00:32:41,367 --> 00:32:43,881
Oh, but you do have a mission.
533
00:32:43,905 --> 00:32:47,090
That same creature that contacted you
534
00:32:47,114 --> 00:32:49,372
contacted us. Do you know when, Bill?
535
00:32:49,396 --> 00:32:53,989
One thousand three hundred
and sixty-five years ago.
536
00:32:54,489 --> 00:32:59,123
And we have been trying
to return the call ever since.
537
00:33:00,538 --> 00:33:02,538
We can help each other.
538
00:33:03,114 --> 00:33:04,562
Then...
539
00:33:04,586 --> 00:33:07,486
we can help you
find the proof that you need.
540
00:33:07,510 --> 00:33:11,970
I don't need anybody to find proof.
541
00:33:13,376 --> 00:33:15,633
I just want it to stop.
542
00:33:16,133 --> 00:33:18,524
I know, I know,
543
00:33:18,548 --> 00:33:21,488
I understand. We
can help you.
544
00:33:23,309 --> 00:33:25,309
Where is it, Bill?
545
00:33:27,263 --> 00:33:28,911
Is it with Joe Sullivan?
546
00:33:29,779 --> 00:33:31,779
It's not with anybody.
547
00:33:34,083 --> 00:33:35,521
OK.
548
00:33:35,553 --> 00:33:38,177
Come on. Come
on, William.
549
00:33:38,841 --> 00:33:41,275
I feel like I'm being
much more honest
550
00:33:41,300 --> 00:33:43,578
with you than you are
with me right now.
551
00:33:43,602 --> 00:33:45,602
He'll hurt anybody.
552
00:33:46,369 --> 00:33:48,078
Erase anybody.
553
00:34:05,019 --> 00:34:07,483
So, Bill, what are we
going to see out here tonight?
554
00:34:08,287 --> 00:34:10,022
Fluctuations in the sky.
555
00:34:10,413 --> 00:34:14,179
Colors are ripples as it
bursts through the sky's atmosphere.
556
00:34:14,734 --> 00:34:17,943
This energy is traveling
1,500 miles a second.
557
00:34:17,967 --> 00:34:21,920
and almost 500 million
miles to get to us, and when it hits,
558
00:34:21,945 --> 00:34:24,347
Ugh. Ugh..
559
00:34:24,372 --> 00:34:25,400
Bill?
560
00:34:25,401 --> 00:34:26,501
Ugh.
561
00:34:26,526 --> 00:34:27,663
Bill, are you alright?
562
00:34:27,687 --> 00:34:29,687
Ugh,- there is something
out there. -Ugh,
563
00:34:30,191 --> 00:34:31,402
I think it...
564
00:34:32,527 --> 00:34:34,090
Oh, my God, Bill, look.
565
00:34:35,229 --> 00:34:37,840
Oh! Look. Look at it, Bill.
566
00:34:38,528 --> 00:34:42,220
Look. Seriously.
What's happening, Bill?
567
00:34:52,034 --> 00:34:53,519
What's happened?
568
00:34:53,823 --> 00:34:56,393
-They're here. I can feel them.
Who's here?
569
00:34:57,394 --> 00:34:59,728
Bill, who's here?
570
00:35:00,097 --> 00:35:02,409
They found me. And
they've come back.
571
00:35:02,434 --> 00:35:05,610
What are you saying?
-Look. Look. You see?
572
00:35:05,635 --> 00:35:08,416
Don't you see?
-Please, just tell me.
573
00:35:08,439 --> 00:35:10,584
Tell me what I'm
looking at here.
574
00:35:10,608 --> 00:35:13,920
Look...I told you.
575
00:35:13,944 --> 00:35:16,504
They didn't believe me.
576
00:35:22,406 --> 00:35:24,139
Platoon. It's coming.
577
00:35:24,164 --> 00:35:25,381
Look. Come on.
578
00:35:25,406 --> 00:35:29,229
Up there. It's...It's...
Follow, follow me, follow.
579
00:35:29,254 --> 00:35:31,254
Look.
580
00:35:41,904 --> 00:35:42,999
No.
581
00:35:45,631 --> 00:35:47,452
No! Bill, don't.
582
00:35:47,452 --> 00:35:49,452
Bill.
583
00:35:49,477 --> 00:35:50,836
-Bill...
-Shh!
584
00:35:50,861 --> 00:35:52,085
Bill, wait!
585
00:35:52,806 --> 00:35:53,884
Wait!
586
00:35:55,313 --> 00:35:56,492
Wait!
587
00:35:56,517 --> 00:35:59,698
Wait. Wait.
Bill, I don't know where I'm going.
588
00:36:01,350 --> 00:36:02,558
Bill...
589
00:36:02,559 --> 00:36:04,231
Shit!
590
00:36:04,256 --> 00:36:05,350
Joe!
591
00:36:06,268 --> 00:36:07,496
Over here!
592
00:36:38,866 --> 00:36:40,020
Hang on, Bill.
593
00:36:43,467 --> 00:36:44,958
My God!
594
00:36:46,537 --> 00:36:47,771
Look at this!
595
00:37:10,428 --> 00:37:11,701
Oh...
596
00:37:12,453 --> 00:37:14,760
Look! Over here, too.
597
00:37:14,784 --> 00:37:15,953
My God!
598
00:37:19,384 --> 00:37:20,452
Oh...
599
00:38:04,683 --> 00:38:07,583
Oh, my God!
600
00:38:13,841 --> 00:38:15,934
Don't get too close, Bill.
601
00:38:23,660 --> 00:38:24,825
Oh...
602
00:38:35,695 --> 00:38:36,806
Bill!
603
00:38:37,880 --> 00:38:39,032
Run.
604
00:38:39,056 --> 00:38:40,234
Run!
605
00:38:41,031 --> 00:38:42,476
Bill! Bill!
606
00:38:43,234 --> 00:38:44,500
Shit!
607
00:38:52,967 --> 00:38:54,826
Bill, I need you to tell me
608
00:38:54,850 --> 00:38:58,230
what it is we are
looking at here.
609
00:38:58,769 --> 00:39:00,769
What do you think
you are looking at?
610
00:39:02,364 --> 00:39:05,856
William, I'm going to
ask you one more time.
611
00:39:08,255 --> 00:39:10,255
Tell me what it is
that you found there.
612
00:39:20,105 --> 00:39:22,229
Is this some sort of
game you're playing
613
00:39:22,254 --> 00:39:24,067
to get people to
believe your story?
614
00:39:25,872 --> 00:39:27,872
Spray paint, cardboard,
615
00:39:28,082 --> 00:39:30,012
camera tricks, and
post on-line for your
616
00:39:30,037 --> 00:39:31,966
conspiracy buddies.
is that what this is?
617
00:39:32,684 --> 00:39:35,661
Or are we looking at something
significant here?
618
00:39:35,662 --> 00:39:36,671
Yeah.
619
00:39:37,626 --> 00:39:39,286
It's significant.
620
00:39:40,683 --> 00:39:43,730
If you are fucking with me
621
00:39:43,754 --> 00:39:45,446
I will make sure you
leave this building
622
00:39:45,471 --> 00:39:48,885
cut up into a thousand pieces,
burned and pissed on.
623
00:39:52,091 --> 00:39:54,681
I haven't much option
here. Sounds like I'm losing.
624
00:40:15,881 --> 00:40:17,432
All units...
625
00:40:17,457 --> 00:40:19,905
we have significant evidence
to indicate that
626
00:40:19,929 --> 00:40:22,071
an unidentified flying object has
627
00:40:22,096 --> 00:40:26,567
split apart in our atmosphere and
crashed onto Cassidy's property.
628
00:40:29,591 --> 00:40:31,607
A small pod has landed in the
629
00:40:31,632 --> 00:40:34,482
forest and the main
unit is in the pod.
630
00:40:36,174 --> 00:40:37,763
Find me this ship.
631
00:40:44,091 --> 00:40:46,091
We're going to fucking die
out here.
632
00:40:46,115 --> 00:40:48,855
Shut your mouth, soldier.
633
00:40:48,879 --> 00:40:51,551
Move quickly and quietly.
634
00:41:02,284 --> 00:41:04,284
Appears to be a...substance
635
00:41:06,300 --> 00:41:08,876
similar to what we saw at the truck.
-OK, sample it for the lab.
636
00:41:09,603 --> 00:41:10,900
We got something.
637
00:41:13,587 --> 00:41:15,587
The impact is obvious.
638
00:41:17,432 --> 00:41:19,220
Seven touchdown.
639
00:41:20,197 --> 00:41:22,564
So that's it? That's the
second crash site.
640
00:41:22,588 --> 00:41:25,687
Find the pod.
-Surrounding area is burnt.
641
00:41:26,148 --> 00:41:27,711
There's nothing left.
642
00:41:28,460 --> 00:41:29,735
There's no ship.
643
00:41:29,759 --> 00:41:31,372
No pod. Nothing.
644
00:41:33,466 --> 00:41:37,278
You see what we see? There's nothing
here. I repeat, nothing is here.
645
00:41:38,605 --> 00:41:40,028
We need to move on.
646
00:41:40,502 --> 00:41:42,330
No, that's...that's the right site.
647
00:41:42,355 --> 00:41:43,901
Doctor, there is no fucking ship.
648
00:41:43,925 --> 00:41:46,776
Something must have come and gone.
Open your god damned eyes.
649
00:41:46,811 --> 00:41:48,811
Ah!
650
00:41:49,664 --> 00:41:51,518
Bill?
651
00:41:54,039 --> 00:41:55,416
Bill!
652
00:41:56,281 --> 00:41:57,617
Oh,Jesus!
653
00:41:57,618 --> 00:41:59,295
No yelling.
654
00:41:59,320 --> 00:42:02,695
Oh, God. Sorry.
655
00:42:04,109 --> 00:42:06,109
Oh, let's see whats happening
656
00:42:08,545 --> 00:42:10,248
There's something out there.
657
00:42:10,273 --> 00:42:12,273
You're fucking...what?
658
00:42:12,297 --> 00:42:14,925
I see...I see it.
659
00:42:17,566 --> 00:42:19,011
What is it, Bill?
660
00:42:19,739 --> 00:42:21,035
Bill?
661
00:42:21,985 --> 00:42:23,192
Bill, what is it?
662
00:42:25,568 --> 00:42:26,675
Look!
663
00:42:26,700 --> 00:42:28,700
Shh...Bill!
664
00:42:28,724 --> 00:42:29,905
Wait!
665
00:42:29,930 --> 00:42:31,201
Bill!
666
00:42:31,224 --> 00:42:32,239
Bill!
667
00:42:37,377 --> 00:42:38,512
It's erased.
668
00:42:59,494 --> 00:43:01,309
Bill...
669
00:43:02,130 --> 00:43:04,130
No...No...
670
00:43:06,383 --> 00:43:07,740
What the fuck is that?
671
00:43:09,756 --> 00:43:11,756
I'm gonna shit my pants, man.
672
00:43:11,780 --> 00:43:13,414
What the fuck was that?
673
00:43:18,479 --> 00:43:19,758
Did you see it?
674
00:43:30,628 --> 00:43:31,771
I don't know, Joe.
675
00:43:45,742 --> 00:43:47,742
Bill, Bill, wait!
676
00:43:47,767 --> 00:43:48,447
Wait, wait!
677
00:43:48,472 --> 00:43:50,512
-I knew you had a
goddamned camera.
678
00:43:55,967 --> 00:43:57,212
Bill?
679
00:44:02,942 --> 00:44:04,174
Ah!
680
00:44:11,902 --> 00:44:13,148
Ah!
681
00:44:20,289 --> 00:44:21,612
Bill!
682
00:44:24,798 --> 00:44:26,206
Bill!
683
00:44:34,602 --> 00:44:35,868
Bill!
684
00:44:40,292 --> 00:44:43,461
Move...fucking move. Shit!
685
00:45:05,750 --> 00:45:07,360
Oh, fuck. Move!
686
00:45:07,385 --> 00:45:08,885
I don't want to die.
687
00:45:08,909 --> 00:45:11,376
Fuck! Oh, shit!
688
00:45:11,400 --> 00:45:13,400
Oh...Ah...
689
00:45:13,587 --> 00:45:15,587
Where...where am
I going?
690
00:45:15,611 --> 00:45:17,116
Where am I going? Fuck.
691
00:45:17,140 --> 00:45:19,140
What the...?
692
00:45:19,853 --> 00:45:21,164
Ow!
693
00:45:28,728 --> 00:45:30,728
Shit! The light!
694
00:45:35,752 --> 00:45:38,334
Oh, oh, fuck.
What is this?
695
00:45:38,358 --> 00:45:39,646
What the...what the fuck?
696
00:45:41,687 --> 00:45:42,968
Things are about to get
697
00:45:42,993 --> 00:45:44,108
very nasty right now.
698
00:45:56,177 --> 00:45:59,226
We don't really know
what they were originally designed for
699
00:45:59,250 --> 00:46:03,406
All I know, is that they
cause immense pain.
700
00:46:04,781 --> 00:46:07,758
And shut off your body's
coping mechanism.
701
00:46:09,149 --> 00:46:11,258
Your body's designed
to shut off.
702
00:46:11,945 --> 00:46:13,945
But with the D-83 shackles,
703
00:46:15,282 --> 00:46:17,282
It keeps the pain switch
turned on.
704
00:46:28,067 --> 00:46:29,476
It's your last chance.
705
00:46:29,500 --> 00:46:31,591
Where is that ship?
706
00:46:40,614 --> 00:46:41,763
Turn it on!
707
00:46:46,799 --> 00:46:49,214
Yeah, you want to
tell me where the ship is now, Bill?
708
00:46:52,928 --> 00:46:54,408
You had enough now?
709
00:46:59,266 --> 00:47:00,293
Hey, you want more?
710
00:47:04,285 --> 00:47:06,285
Come on, Agent! Turn it
up! Give him more!
711
00:47:13,528 --> 00:47:20,558
Ahh! Ahh! Ahhh!
Ahhh! Ahhhhh! Ahhhhh
712
00:47:31,924 --> 00:47:34,433
You're gonna need more
power than that!
713
00:47:50,928 --> 00:47:52,064
Hey!
714
00:47:56,234 --> 00:47:57,288
Bill?
715
00:47:58,078 --> 00:47:59,312
Bill?
716
00:47:59,969 --> 00:48:01,094
Bill, come on.
717
00:48:01,119 --> 00:48:02,227
Is it out there?
718
00:48:02,251 --> 00:48:04,031
Oh, please don't be out there.
719
00:48:04,055 --> 00:48:05,443
Oh, fuck.
720
00:48:05,467 --> 00:48:07,177
Oh, shit.
721
00:48:07,560 --> 00:48:09,560
Weird. Oh. Oh.
722
00:48:09,583 --> 00:48:11,583
I'll just...I'll just...
723
00:48:11,608 --> 00:48:15,881
OK, OK, OK. OK. Ok.
724
00:48:17,374 --> 00:48:18,757
That's just me.
725
00:48:19,466 --> 00:48:20,781
It's fine.
726
00:48:25,044 --> 00:48:26,656
Oh, fuck! Oh, God!
727
00:48:33,213 --> 00:48:35,218
Why are running?
You running away?
728
00:48:35,242 --> 00:48:36,862
Gotta get way back to the cam.
729
00:48:38,911 --> 00:48:40,518
Up the stairs.
730
00:48:40,542 --> 00:48:42,542
Shit! get the door!
731
00:48:47,299 --> 00:48:48,348
That's not enough!
732
00:48:49,362 --> 00:48:50,372
Oh, shit.
733
00:49:01,799 --> 00:49:03,482
Bill? Bill!
734
00:49:04,092 --> 00:49:05,506
Take the camera!
735
00:49:10,499 --> 00:49:12,499
-Look!
-The shelf!
736
00:49:20,672 --> 00:49:21,887
The noise.
737
00:49:23,278 --> 00:49:25,278
Bill, what's that on
the fucking roof?
738
00:49:27,653 --> 00:49:29,652
Bill, how did they get on
the roof?
739
00:49:30,352 --> 00:49:31,677
Oh, fuck!
740
00:49:39,111 --> 00:49:41,360
Son of a bitch!
741
00:49:59,462 --> 00:50:01,999
It's back. At the car site.
742
00:50:02,023 --> 00:50:04,023
Back up, back up!
743
00:50:04,047 --> 00:50:06,047
Ahhhhhh!
744
00:50:06,072 --> 00:50:08,072
Ah! Ah!
745
00:50:10,208 --> 00:50:11,284
You can do it.
746
00:50:11,308 --> 00:50:12,614
Stevens!
747
00:50:12,637 --> 00:50:14,479
Ok, what happened, soldier?
I lost my feed.
748
00:50:14,504 --> 00:50:16,662
Something grabbed Stevens
at the grid.
749
00:50:16,686 --> 00:50:18,686
Stevens!!!!
750
00:50:18,710 --> 00:50:20,710
Anybody got eyes on him?
751
00:50:20,734 --> 00:50:23,410
Go ahead into his last location.
752
00:50:23,434 --> 00:50:24,879
Did he say what he saw?
753
00:50:24,903 --> 00:50:28,388
Negative. All we heard was
too fucked up sound, then silence.
754
00:50:29,185 --> 00:50:32,224
It ain't human. It's got to
be extra-terrestrial.
755
00:50:32,248 --> 00:50:34,248
Stevens!!
756
00:50:34,272 --> 00:50:37,973
Stay close. keep your
eyes open.
757
00:50:37,997 --> 00:50:40,309
Stevens! Stevens.
758
00:50:40,333 --> 00:50:42,333
Stevens. Stevens!
759
00:50:52,197 --> 00:50:54,197
Got a bunch of them live.
760
00:50:56,247 --> 00:50:57,767
Stevens is gone.
761
00:50:59,630 --> 00:51:00,947
Fuck!
762
00:51:01,661 --> 00:51:02,971
Tracks.
763
00:51:06,812 --> 00:51:08,812
That side...
764
00:51:12,213 --> 00:51:13,508
Both of you.
765
00:51:16,074 --> 00:51:18,827
Ok, keep following. I want
you to find something,
766
00:51:19,472 --> 00:51:20,528
Find some answers here.
767
00:51:37,117 --> 00:51:38,463
Nothing for a while.
768
00:51:39,496 --> 00:51:40,893
It's been about an hour.
769
00:51:41,807 --> 00:51:44,496
I was thinking...I think
he's gone.
770
00:51:48,644 --> 00:51:50,644
Nothing's moved out there.
771
00:51:50,668 --> 00:51:52,067
I don't know.
772
00:51:54,424 --> 00:51:55,981
What are we gonna do?
773
00:51:59,285 --> 00:52:01,314
I just want to be backing
off that truck and
774
00:52:01,339 --> 00:52:02,541
getting the fuck out of here.
775
00:52:02,566 --> 00:52:04,566
Yeah, well, just stay put.
776
00:52:06,450 --> 00:52:08,136
I'll haunt after daylight.
777
00:52:09,485 --> 00:52:10,995
Huh..
778
00:52:12,614 --> 00:52:13,847
We got a gun.
779
00:52:16,176 --> 00:52:17,699
If we could see it,
we can shoot it.
780
00:52:28,803 --> 00:52:30,715
It's just you and
me in the end of the world.
781
00:52:33,943 --> 00:52:35,375
Uh...
782
00:52:35,400 --> 00:52:36,676
Yeah.
783
00:52:39,082 --> 00:52:41,082
Let's get out of here.
784
00:52:44,266 --> 00:52:45,645
Ok.
785
00:52:56,476 --> 00:52:58,476
It's a fucking light!
786
00:52:58,500 --> 00:53:01,156
Jesus freaking Christ.
787
00:53:23,738 --> 00:53:25,128
Clear.
788
00:53:25,153 --> 00:53:26,292
Yeah.
789
00:53:27,344 --> 00:53:29,344
Where is the truck keys?
790
00:53:29,369 --> 00:53:31,369
What? Wait a minute, truck keys?
791
00:53:32,721 --> 00:53:34,721
What the hell does it look like?
792
00:53:34,745 --> 00:53:36,745
Ahh!
793
00:53:39,691 --> 00:53:41,691
Jesus, fuckin bullshit!
794
00:53:41,692 --> 00:53:42,728
Whoa! Whoa! Whoa!
795
00:53:42,752 --> 00:53:44,326
Where's the gun?
796
00:53:44,351 --> 00:53:46,843
It...it...it bounced out of my hand.
I don't know.
797
00:53:46,844 --> 00:53:48,052
Did you forget?
798
00:53:48,077 --> 00:53:50,077
Maybe...I don't know.
799
00:53:50,834 --> 00:53:52,834
What about the roof?
800
00:53:53,873 --> 00:53:55,873
Bill!
Here!
801
00:53:55,897 --> 00:53:57,897
Here, over here!
802
00:53:59,894 --> 00:54:02,021
Can that thing get through
that fucking bed?
803
00:54:03,076 --> 00:54:05,076
Ok! Move! hey!
804
00:54:05,100 --> 00:54:07,896
One...two...three...
805
00:54:07,920 --> 00:54:09,920
Fuck it!
806
00:54:11,634 --> 00:54:13,845
3...2...1! The door!
807
00:54:17,145 --> 00:54:19,145
We can't stay here.
808
00:54:19,169 --> 00:54:21,169
Where else are we gonna go?
809
00:54:47,869 --> 00:54:49,188
It's gone.
810
00:55:21,705 --> 00:55:22,890
Bill!
811
00:55:22,914 --> 00:55:24,127
I fucked my ankle.
812
00:55:24,151 --> 00:55:26,478
No, no, no,no...move...
813
00:55:33,569 --> 00:55:36,028
Got them...?
Not on one key
814
00:55:36,029 --> 00:55:37,710
What does it look like?
815
00:55:37,735 --> 00:55:39,735
I'm gonna get the gun.
No! No!
816
00:55:39,759 --> 00:55:41,759
Don't do that. Bill, don't, don't...
817
00:55:41,783 --> 00:55:44,252
No, Bill. Don't leave me with
that thing .
818
00:55:44,276 --> 00:55:47,431
Bill, Bill! please!
819
00:55:47,455 --> 00:55:49,455
Please! Please!
820
00:55:50,048 --> 00:55:51,275
Fuck!
821
00:55:51,299 --> 00:55:52,287
Shit!
822
00:55:52,350 --> 00:55:55,529
Bill, Bill.
-Shh!
823
00:55:55,553 --> 00:55:57,553
Bill!
-Shh!
824
00:56:03,744 --> 00:56:05,044
Where did it go?
825
00:56:05,068 --> 00:56:07,068
It was crawling right there.
826
00:56:07,091 --> 00:56:09,091
Ok, let's get out of here!
827
00:56:09,116 --> 00:56:11,918
Hold on...
-No. Let's go!
828
00:56:11,941 --> 00:56:14,113
I think it's dead.
Dead?
829
00:56:14,138 --> 00:56:17,641
What? What?
It was bleeding very loud
830
00:56:17,665 --> 00:56:21,059
and it collapsed though there.
831
00:56:21,082 --> 00:56:23,863
It stopped.
Ok, great.
832
00:56:23,887 --> 00:56:25,710
That's fucking cool.
833
00:56:25,735 --> 00:56:27,735
Wait there.
No.
834
00:56:27,759 --> 00:56:30,108
No. No, fuck you.
835
00:56:31,327 --> 00:56:33,327
Uh! Ah!
836
00:57:07,119 --> 00:57:09,119
We have confirmation of contact.
837
00:57:09,996 --> 00:57:11,143
Yes.
838
00:57:12,975 --> 00:57:14,494
A video recording, sir.
839
00:57:16,033 --> 00:57:18,033
I'm going to see it now.
840
00:57:22,689 --> 00:57:24,305
You have my full
understanding, sir.
841
00:57:26,962 --> 00:57:28,500
I will be waiting your arrival.
842
00:57:47,259 --> 00:57:49,259
Fuck, come on, Bill!
843
00:57:49,284 --> 00:57:50,812
Bill, Bill, where are you?
844
00:57:54,031 --> 00:57:56,031
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
845
00:57:57,813 --> 00:57:59,813
Oh....
846
00:57:59,837 --> 00:58:02,322
Ah! Ah!
847
00:58:02,347 --> 00:58:03,622
Bill!
848
00:58:04,136 --> 00:58:05,307
Bill!
849
00:58:05,331 --> 00:58:07,714
Oh! Bill, Bill!!
850
00:58:07,739 --> 00:58:10,245
You've got to see this!
851
00:58:10,284 --> 00:58:12,284
What? What?
852
00:58:12,309 --> 00:58:14,309
Who's in your camera?
853
00:58:16,184 --> 00:58:18,184
What are you doing?
854
00:58:18,208 --> 00:58:19,394
Come here.
855
00:58:20,364 --> 00:58:21,730
My god!
856
00:58:32,785 --> 00:58:34,202
Hello?
857
00:58:35,535 --> 00:58:37,140
Who are you?
858
00:58:44,322 --> 00:58:45,699
I knew it was you!
859
00:58:48,257 --> 00:58:50,257
I've been waiting.
860
00:58:52,847 --> 00:58:55,441
Please, I...I'm needing help.
861
00:58:58,845 --> 00:59:00,845
Destroy them. I'm...
I'm nothing.
862
00:59:02,353 --> 00:59:04,353
I'm nothing!
863
00:59:05,531 --> 00:59:07,531
Ahhhh!
864
00:59:07,555 --> 00:59:09,555
Ahhh! Ahhh!
865
00:59:10,509 --> 00:59:12,509
Enough with the screaming already.
866
00:59:15,337 --> 00:59:16,157
It doesn't matter now.
867
00:59:16,182 --> 00:59:18,344
I've contacted council.
They will be here
868
00:59:18,369 --> 00:59:19,985
in a matter of hours.
869
00:59:21,743 --> 00:59:24,154
You'll be in their hands now
and let me tell you, Bill,
870
00:59:24,178 --> 00:59:26,458
their hands are a lot
rougher than mine.
871
00:59:29,029 --> 00:59:31,029
We're moving...we've got some sound...
872
00:59:35,422 --> 00:59:37,422
It's here.
873
00:59:38,274 --> 00:59:40,274
creature is here.
874
00:59:42,007 --> 00:59:44,359
No! Hold your fire!
875
00:59:44,383 --> 00:59:46,273
Hold your fire, god damn it!
876
00:59:46,297 --> 00:59:48,297
Fucking idiots!
877
00:59:50,891 --> 00:59:53,752
You fucking chicken
shit morons!
878
00:59:54,714 --> 00:59:57,088
Don't just stand there
staring! Go get them.
879
00:59:59,151 --> 01:00:00,862
Toggle that.
880
01:00:01,402 --> 01:00:02,886
Fuck me.
881
01:00:06,035 --> 01:00:07,449
There's a man.
882
01:00:09,379 --> 01:00:11,379
He's pretty fucked up.
883
01:00:12,715 --> 01:00:15,210
He's gotten the same substance
as the crash site.
884
01:00:15,234 --> 01:00:18,422
Oh, my God, I don't
believe it. That's...
885
01:00:18,446 --> 01:00:20,031
That's Joe Sullivan.
886
01:00:20,055 --> 01:00:23,453
Repeat. Same substance from the truck.
887
01:00:23,477 --> 01:00:25,477
And at the crash sight.
888
01:00:25,501 --> 01:00:26,839
Is he alive?
889
01:00:29,698 --> 01:00:31,308
He'll survive.
890
01:00:32,058 --> 01:00:34,058
Bring him to me now.
891
01:00:34,735 --> 01:00:35,903
Copy.
892
01:00:41,514 --> 01:00:43,514
Did you hear that, William?
893
01:00:44,748 --> 01:00:46,748
We're going to have a guest.
894
01:01:53,146 --> 01:01:55,146
You sure it's dead?
895
01:01:55,388 --> 01:01:57,388
It's not breathing.
896
01:02:27,813 --> 01:02:29,813
Uh, Bill...
897
01:02:29,837 --> 01:02:32,591
We should...We should
call someone.
898
01:02:34,497 --> 01:02:36,497
You focus on what you're doing.
899
01:02:39,200 --> 01:02:41,200
Listen...What is that?
900
01:02:48,738 --> 01:02:50,906
Whoa! Oh!
901
01:02:50,939 --> 01:02:53,427
Get the tape! Run!
902
01:02:56,522 --> 01:02:57,904
Bill.
903
01:02:58,725 --> 01:02:59,928
Hey Bill.
904
01:03:00,807 --> 01:03:02,186
Why don't we call the cops?
905
01:03:02,736 --> 01:03:04,210
No,we should...
906
01:03:04,235 --> 01:03:06,137
We call the cops
and they can come
907
01:03:06,162 --> 01:03:08,039
and then they can
call whenever and
908
01:03:08,071 --> 01:03:10,377
We can call the army and the national guard
909
01:03:10,402 --> 01:03:12,997
This isn't right. I need
we need the new suppliers.
910
01:03:12,998 --> 01:03:14,331
Wow...
911
01:03:14,356 --> 01:03:16,356
Shit. I don't feel good.
912
01:03:16,380 --> 01:03:18,067
I wanna go home.
913
01:03:18,092 --> 01:03:20,512
Yeah...I wanna go home.
Bill, there's something wrong.
914
01:03:20,536 --> 01:03:24,387
Can you focus for a goddamned second?
915
01:03:25,247 --> 01:03:26,496
Good.
916
01:03:35,695 --> 01:03:37,657
-I saw that.
-I'm sorry.
917
01:03:37,712 --> 01:03:39,712
Will you clean that
shit up?
918
01:03:40,575 --> 01:03:41,915
What?
919
01:03:43,680 --> 01:03:45,680
What are you talking about?
920
01:03:45,704 --> 01:03:48,798
- Clean that shit up!
-I'm sorry, Bill.
921
01:03:50,497 --> 01:03:52,049
Bill. Bill!
922
01:03:53,783 --> 01:03:57,361
Joe, Joe, Joe, Joe. Joe. Joe.
Shit!
923
01:03:57,869 --> 01:04:00,947
-Fuck...
-I'm sorry about that.
924
01:04:01,213 --> 01:04:04,292
Before...the police...the camera.
925
01:04:04,659 --> 01:04:06,799
Is all in here. Cassidy, Bill.
926
01:04:06,800 --> 01:04:07,712
Shh...
927
01:04:07,737 --> 01:04:09,737
This is his.
928
01:04:09,761 --> 01:04:11,439
It's so important.
929
01:04:11,837 --> 01:04:13,837
You're going to get the camera.
930
01:04:14,173 --> 01:04:16,173
And then you are gonna operate it.
931
01:04:16,197 --> 01:04:18,197
And I want you to see this. Are
you ready?
932
01:04:18,221 --> 01:04:20,221
Come. Come closer.
933
01:04:20,245 --> 01:04:21,874
Over here. Come on.
934
01:04:22,538 --> 01:04:23,710
Look.
935
01:04:23,734 --> 01:04:25,060
Look at this. Look.
936
01:04:25,741 --> 01:04:27,085
See?
937
01:04:27,108 --> 01:04:29,755
Isn't it lovable?
It's good.
938
01:04:30,998 --> 01:04:32,998
The same thing that's
inside of here
939
01:04:33,022 --> 01:04:35,022
is inside of me
940
01:04:35,593 --> 01:04:38,180
There's something bigger
controlling us both.
941
01:04:44,427 --> 01:04:46,427
And I've got you.
942
01:04:49,288 --> 01:04:50,623
What's that?
943
01:04:50,811 --> 01:04:52,460
What?
944
01:04:52,484 --> 01:04:54,484
What's that? What's going on?
945
01:04:55,885 --> 01:04:57,273
We gotta go!
946
01:05:04,969 --> 01:05:06,087
Look.
947
01:05:08,867 --> 01:05:10,867
I got a visual! There he is!
948
01:05:10,892 --> 01:05:13,159
Target's on me. Take them!
take them!
949
01:05:13,183 --> 01:05:14,970
Target's on you. Go! Go!
950
01:05:14,995 --> 01:05:16,995
Pull out! Pull out!
951
01:05:24,022 --> 01:05:25,511
in time, men.
952
01:05:27,472 --> 01:05:29,472
It's on you!
953
01:05:43,953 --> 01:05:45,574
My name is Joseph Sullivan.
954
01:05:45,598 --> 01:05:48,392
What you've just seen is 100
955
01:05:59,474 --> 01:06:01,994
That's not exactly how you
thought it would end, huh?
956
01:06:03,871 --> 01:06:05,510
Don't worry, William.
957
01:06:05,534 --> 01:06:08,230
That's not the end for you.
958
01:06:08,254 --> 01:06:11,895
It's just the start of a long life.
959
01:06:11,919 --> 01:06:13,919
Locked up in a cage...
960
01:06:13,943 --> 01:06:15,979
squealing like a dog
961
01:06:16,003 --> 01:06:18,487
while they stuff you like a pig.
962
01:06:20,917 --> 01:06:22,917
I'm not afraid of you.
963
01:06:49,769 --> 01:06:51,173
What do you want?
964
01:06:52,498 --> 01:06:53,696
You!
965
01:06:53,720 --> 01:06:56,490
do...suffer!
966
01:06:58,142 --> 01:07:01,243
We will find you!
967
01:07:02,789 --> 01:07:04,267
No you won't.
968
01:07:04,291 --> 01:07:06,916
We are in a heavily
guarded facility here.
969
01:07:07,727 --> 01:07:11,727
You brought us!
970
01:07:14,688 --> 01:07:17,090
Listen to me, you
cocky fuck!
971
01:07:18,462 --> 01:07:21,790
We ripped apart your
granddaddy in the sixties
972
01:07:22,587 --> 01:07:25,455
We'll rip apart you
just the same!
973
01:07:26,121 --> 01:07:29,541
You will suffer
974
01:07:29,565 --> 01:07:31,565
most!
975
01:07:49,048 --> 01:07:53,587
You will suffer most!!!
976
01:08:05,047 --> 01:08:07,449
We're approaching the facility
with Joe Sullivan.
977
01:08:08,375 --> 01:08:11,027
He's not conscious.
I hope you're ready for this.
978
01:08:12,023 --> 01:08:13,363
Aboart!
979
01:08:13,387 --> 01:08:16,015
Aboart! Do not bring
Joe Sullivan here!
980
01:08:16,562 --> 01:08:18,562
Kill subject immediately.
981
01:08:22,856 --> 01:08:24,617
Do not bring him here!
982
01:08:28,529 --> 01:08:29,841
Kill him!
983
01:08:55,905 --> 01:08:57,637
There's been a breach!
984
01:08:58,449 --> 01:09:00,449
Officer! Let him locked out!
985
01:09:53,067 --> 01:09:54,340
What happened?
986
01:10:03,953 --> 01:10:05,359
They're here.
987
01:10:26,517 --> 01:10:28,921
Please...let me go...
988
01:10:31,413 --> 01:10:32,796
Help me.
989
01:10:33,781 --> 01:10:35,781
What do I do? Tell me.
990
01:10:36,744 --> 01:10:39,643
Please, I don't want to die.
991
01:10:42,679 --> 01:10:44,268
They won't let you die.
992
01:10:48,124 --> 01:10:49,721
Please tell me something.
993
01:10:49,745 --> 01:10:51,256
Something that you know.
994
01:10:51,281 --> 01:10:52,413
Please.
995
01:10:53,882 --> 01:10:55,882
I know they're like me.
996
01:10:56,999 --> 01:11:00,838
They may be something more
than is humanly possible.
997
01:11:02,245 --> 01:11:05,198
I can't imagine what
they'll do to you.
998
01:11:21,067 --> 01:11:23,067
I guess it's over.
999
01:12:35,256 --> 01:12:36,486
Please...
1000
01:12:37,553 --> 01:12:38,924
Take it up.
1001
01:12:40,373 --> 01:12:41,494
Make it stop.
1002
01:12:46,169 --> 01:12:47,737
Make it end.
1003
01:12:49,503 --> 01:12:50,853
I'm begging you.
1004
01:14:29,832 --> 01:14:31,177
Well...
1005
01:14:32,654 --> 01:14:35,019
Congratulations, internet.
1006
01:14:35,043 --> 01:14:36,316
You win.
1007
01:14:36,558 --> 01:14:38,558
You deep dulled Sully.
1008
01:14:40,527 --> 01:14:42,527
I drove for fourteen hours
1009
01:14:43,490 --> 01:14:44,863
To an address
1010
01:14:45,340 --> 01:14:47,608
that did not have Spider Nevy
1011
01:14:50,194 --> 01:14:52,194
I didn't even see the abducter. So...
1012
01:14:53,319 --> 01:14:56,789
All in all, it ends to an epic fail.
1013
01:14:59,039 --> 01:15:01,039
I promised you guys a white whale and...
1014
01:15:02,164 --> 01:15:05,286
I give you nothing. All I've got to
show for is this headache. So...
1015
01:15:08,060 --> 01:15:10,060
I'm going to try and get some sleep.
1016
01:15:15,224 --> 01:15:17,224
I'll get back after it tomorrow.
1017
01:17:37,168 --> 01:17:39,980
Hello everybody. My name
is Ashley Winnington-Ball
1018
01:17:40,005 --> 01:17:43,092
and today we're going to
look directly at the sun.
1019
01:17:43,116 --> 01:17:46,137
mass coronal ejection.
1020
01:17:46,161 --> 01:17:48,207
Sounds odd, huh?
1021
01:17:48,231 --> 01:17:49,591
As a matter of fact it is.
1021
01:17:50,305 --> 01:17:56,216
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
66520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.