All language subtitles for Bosch.S04E06.720p.WEB.H264-DEFLATE.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,924 --> 00:01:31,634 So, what is that? 2 00:01:36,847 --> 00:01:38,849 The Reggie chip. 3 00:01:38,891 --> 00:01:40,851 That's how he proposed to Mom. 4 00:01:40,893 --> 00:01:43,103 Or decided to. 5 00:01:43,921 --> 00:01:46,065 Yes, no. 6 00:01:46,632 --> 00:01:49,068 He flipped it three times before he got a "yes." 7 00:01:53,388 --> 00:01:54,782 He gave it to her. 8 00:01:55,224 --> 00:01:56,725 She gave it to me. 9 00:01:57,976 --> 00:01:59,328 For good luck. 10 00:02:03,815 --> 00:02:05,709 He still doesn't know. 11 00:02:06,360 --> 00:02:08,629 Keep trying. You'll get through. 12 00:02:12,449 --> 00:02:13,801 Why don't you wait? 13 00:02:13,843 --> 00:02:15,410 We can go to the bank together. 14 00:02:16,495 --> 00:02:19,139 I need to get her instructions. The will. 15 00:02:19,915 --> 00:02:22,393 So we can do this the way she wants. 16 00:02:23,265 --> 00:02:24,353 Okay. 17 00:02:25,254 --> 00:02:26,522 See how your day goes. 18 00:02:26,564 --> 00:02:28,774 You can always call me, I can meet you there. 19 00:02:29,466 --> 00:02:30,401 I know. 20 00:02:30,442 --> 00:02:32,027 Thanks. 21 00:02:35,305 --> 00:02:37,533 - That's Jerry. - Yeah. 22 00:02:37,975 --> 00:02:39,618 Okay if I stay in here? 23 00:02:39,893 --> 00:02:42,246 Of course. He'll understand. 24 00:02:52,281 --> 00:02:54,383 Jerry, come on in. 25 00:02:55,551 --> 00:02:57,553 Eleanor, it's Jay. 26 00:02:57,595 --> 00:02:59,805 My brother's in town. Call when you get this. 27 00:03:00,414 --> 00:03:01,557 Yeah, I've heard this before. 28 00:03:01,599 --> 00:03:03,559 - There's two of 'em. - One after the other. 29 00:03:03,601 --> 00:03:06,139 Same language. The brother, twice? 30 00:03:06,181 --> 00:03:07,438 Federal code. 31 00:03:07,479 --> 00:03:09,440 Griffin pulling her in to protect her. 32 00:03:09,481 --> 00:03:11,341 Tried. What else? 33 00:03:11,382 --> 00:03:13,235 An outgoing text. 34 00:03:13,277 --> 00:03:15,070 Screen grab from a video 35 00:03:15,112 --> 00:03:17,615 sent late Saturday night to this number. 36 00:03:17,656 --> 00:03:19,033 Blocked subscriber. 37 00:03:19,433 --> 00:03:20,934 Griffin. 38 00:03:21,893 --> 00:03:23,245 I've got Max on it. 39 00:03:23,287 --> 00:03:25,331 15 minutes later, Eleanor calls you. 40 00:03:25,372 --> 00:03:28,000 She was jazzed. Back in the hunt. 41 00:03:28,358 --> 00:03:29,651 Hmm. 42 00:03:32,321 --> 00:03:33,964 Ran facial recognition. 43 00:03:34,364 --> 00:03:35,925 No hits local. 44 00:03:36,199 --> 00:03:37,927 Federal, a flag 45 00:03:37,968 --> 00:03:40,763 and a dead-end phone number for further inquiries. 46 00:03:41,747 --> 00:03:43,974 Someone wants to keep this guy a ghost. 47 00:03:45,626 --> 00:03:47,931 Ghost who killed her, had her killed. 48 00:03:48,354 --> 00:03:50,205 Ghost makes Eleanor for a Fed, 49 00:03:50,840 --> 00:03:52,608 and/or thinks she makes him. 50 00:03:52,650 --> 00:03:54,443 She sends this. 51 00:03:55,010 --> 00:03:56,926 Griffin checks it out. Whoa. 52 00:03:56,968 --> 00:03:58,113 Major bad guy. 53 00:03:58,155 --> 00:03:59,490 Monday morning, calls her in. 54 00:03:59,531 --> 00:04:01,450 She took this. 55 00:04:03,786 --> 00:04:05,329 The video was taken 56 00:04:05,371 --> 00:04:07,748 20 minutes before she texted the screen grab. 57 00:04:09,274 --> 00:04:11,293 At a restaurant called "Golden Soup." 58 00:04:12,444 --> 00:04:14,046 San Gabriel. 59 00:04:14,088 --> 00:04:15,839 Leave now, it's less than an hour. 60 00:04:16,239 --> 00:04:17,591 Want company? 61 00:04:19,259 --> 00:04:21,078 - Take your ride? - Yeah. 62 00:04:28,502 --> 00:04:29,895 Hey. 63 00:04:29,937 --> 00:04:32,481 Reggie's Skype account... it looks like it's been closed. 64 00:04:37,010 --> 00:04:38,237 We'll find him. 65 00:04:38,929 --> 00:04:40,447 I'm gonna take a ride with Jerry. 66 00:04:40,489 --> 00:04:42,992 I left the car keys out on the counter. 67 00:04:44,952 --> 00:04:46,453 I might not go. 68 00:04:46,978 --> 00:04:49,373 Whatever you decide. I'll be on my cell. 69 00:04:49,940 --> 00:04:51,400 Me, too. 70 00:04:53,944 --> 00:04:55,421 I love you. 71 00:04:59,491 --> 00:05:00,884 Dad? 72 00:06:28,497 --> 00:06:30,045 Let's play spot-the-Fed. 73 00:06:30,087 --> 00:06:31,308 I already started. 74 00:06:31,350 --> 00:06:33,644 Cable truck as we drove in. 75 00:06:33,685 --> 00:06:35,479 Couple with the tiny dog. 76 00:06:35,521 --> 00:06:38,190 Maybe we should rethink our approach. 77 00:06:38,232 --> 00:06:39,841 I want soup. 78 00:06:44,513 --> 00:06:46,657 Harry Bosch. 79 00:06:46,698 --> 00:06:48,934 Jerry Edgar, I presume? 80 00:06:50,185 --> 00:06:52,121 Chuck Tang. 81 00:06:53,647 --> 00:06:55,207 What are you doing here? 82 00:06:59,611 --> 00:07:01,171 You can't really be here. 83 00:07:07,052 --> 00:07:10,180 Look, Harry, I can't begin to imagine. 84 00:07:10,222 --> 00:07:11,682 I'm not asking you to, Chuck. 85 00:07:11,723 --> 00:07:13,475 Don't jerk me off. Who is he? 86 00:07:13,517 --> 00:07:17,062 A person of interest in a major counterintelligence operation. 87 00:07:17,104 --> 00:07:18,355 You're set up here, waiting for him. 88 00:07:18,397 --> 00:07:20,149 Homeland Security, geopolitics. 89 00:07:20,190 --> 00:07:23,318 The stakes are sky-high, and you are directly in our arena. 90 00:07:23,360 --> 00:07:26,029 Fine. We'll wait here with you. 91 00:07:26,071 --> 00:07:28,949 His daughter just lost her mom, and you're talking about stakes. 92 00:07:32,561 --> 00:07:34,413 The man is a Chinese national. 93 00:07:34,454 --> 00:07:36,915 - He didn't pull the trigger. - You saying he wasn't involved? 94 00:07:36,957 --> 00:07:38,292 I'm saying that if you go anywhere 95 00:07:38,333 --> 00:07:40,377 near him, you'll jeopardize the case 96 00:07:40,419 --> 00:07:42,838 that Eleanor gave her life for. 97 00:07:43,051 --> 00:07:44,427 You want to do that? 98 00:07:44,469 --> 00:07:46,304 No, I don't. 99 00:07:48,910 --> 00:07:50,183 Thank you. 100 00:07:50,224 --> 00:07:52,268 Let me know if you need any help. 101 00:07:57,294 --> 00:07:59,817 New Bosch... Helpful Harry. 102 00:07:59,859 --> 00:08:02,278 He's right. We don't want to screw up their case. 103 00:08:02,320 --> 00:08:03,946 We leave their person of interest alone? 104 00:08:03,988 --> 00:08:05,365 Homicide's our arena. 105 00:08:05,406 --> 00:08:07,137 We'll go after the shooters first. 106 00:08:11,245 --> 00:08:13,456 As long as we're out of here before this goddamn protest. 107 00:08:13,498 --> 00:08:15,583 - Here you are. - Oh, hold-hold on a second, okay? 108 00:08:15,625 --> 00:08:17,794 - Oh. I'm sorry. Egg whites only. - Oh, sure. 109 00:08:17,835 --> 00:08:19,420 Oh. 110 00:08:19,462 --> 00:08:21,547 What the fuck?! 111 00:08:21,589 --> 00:08:23,966 He stole my phone! 112 00:08:26,656 --> 00:08:28,012 This was 113 00:08:28,054 --> 00:08:31,015 - a rush order. - Howard Elias. Hot case. 114 00:08:31,057 --> 00:08:33,267 Nah. Lincoln dropped off last night. 115 00:08:33,309 --> 00:08:35,436 The test was authorized for after-hours. 116 00:08:35,478 --> 00:08:38,189 Nothing to test. Our courier banged in sick. 117 00:08:38,231 --> 00:08:40,134 We couldn't get your evidence from property. 118 00:08:40,176 --> 00:08:41,567 It's still there? 119 00:08:41,609 --> 00:08:44,153 Well, it would be if I hadn't caught it when I came in, 120 00:08:44,195 --> 00:08:47,448 and I sent someone over, but we are way backed up here today. 121 00:08:47,490 --> 00:08:49,409 Yeah, well, this one's a high priority. 122 00:08:49,450 --> 00:08:51,577 Straight from the chief. Yeah, I get it. 123 00:08:51,619 --> 00:08:53,558 Do my best. 124 00:08:55,936 --> 00:08:59,168 Times called me this morning about Francis Sheehan. 125 00:08:59,210 --> 00:09:01,232 Prime suspect. 126 00:09:01,879 --> 00:09:05,425 Your boy Bosch and his task force are leaking like a sieve. 127 00:09:06,404 --> 00:09:08,177 The same Bosch who ran interference 128 00:09:08,219 --> 00:09:10,325 for RHD's Friday night antics? 129 00:09:10,805 --> 00:09:12,473 You're not here about Sheehan. 130 00:09:12,515 --> 00:09:14,392 Rumor is you're making changes. 131 00:09:14,434 --> 00:09:15,810 The tenth floor has always complained 132 00:09:15,852 --> 00:09:17,687 about my unit's caseload. 133 00:09:18,249 --> 00:09:21,399 Some of my command staff think you're not pulling your weight. 134 00:09:21,441 --> 00:09:23,067 Do you agree with them? 135 00:09:27,029 --> 00:09:29,365 Send in Detectives Bennett and Pell. 136 00:09:35,737 --> 00:09:36,935 Chief. 137 00:09:38,749 --> 00:09:40,626 I understand you've had a breakthrough on River Watch. 138 00:09:40,668 --> 00:09:42,211 Person of interest. 139 00:09:42,253 --> 00:09:43,921 Undocumented individual overheard, 140 00:09:43,963 --> 00:09:45,392 two separate occasions, 141 00:09:45,434 --> 00:09:48,342 bragging about the torching of an old folks' home. 142 00:09:48,384 --> 00:09:49,844 Reliable sources? 143 00:09:49,886 --> 00:09:52,324 CI's we've used before, solid results. 144 00:09:52,366 --> 00:09:54,432 We have a description, a name. 145 00:09:54,474 --> 00:09:56,214 Uh, Bondigas. 146 00:09:56,256 --> 00:09:58,561 Says he lit the match, made a pile of money. 147 00:09:58,603 --> 00:09:59,765 A contract job. 148 00:09:59,806 --> 00:10:01,772 Yeah, we've made a few discreet inquiries. 149 00:10:01,814 --> 00:10:03,002 Didn't want to spook 'em. 150 00:10:03,043 --> 00:10:04,414 Construction site's downtown. 151 00:10:04,456 --> 00:10:06,235 CI says he's a welder. 152 00:10:08,446 --> 00:10:10,948 Bosch has some intersect with this, doesn't he? 153 00:10:10,990 --> 00:10:13,159 A cold case connected to Caffrey, 154 00:10:13,201 --> 00:10:14,869 the ex-cop who died in the fire. 155 00:10:14,911 --> 00:10:16,662 We reached out. 156 00:10:16,704 --> 00:10:18,664 Bosch must be pretty busy with Elias. 157 00:10:18,706 --> 00:10:20,917 Well, I'll fill him in the next time we talk. 158 00:10:20,958 --> 00:10:22,627 Good work. 159 00:10:22,668 --> 00:10:24,149 Thank you, sir. 160 00:10:28,716 --> 00:10:29,932 Listen, Chief, I... 161 00:10:29,974 --> 00:10:32,428 I wouldn't put too much faith in rumors, Captain. 162 00:10:32,470 --> 00:10:35,181 If I decide to make changes in RHD, trust me, 163 00:10:35,910 --> 00:10:38,079 you'll be the first to know. 164 00:10:40,686 --> 00:10:42,233 I don't know what you're worried about, Allen. 165 00:10:42,275 --> 00:10:44,899 The thing's not built yet. The penthouses are 70% sold. 166 00:10:44,941 --> 00:10:47,360 - It's not me. It's my board. - Who? 167 00:10:47,401 --> 00:10:49,445 Jamie Leonard? His firm's taking two full floors. 168 00:10:49,487 --> 00:10:52,740 We need to restructure the new loan. You're too leveraged. 169 00:10:52,782 --> 00:10:54,450 This is legacy. 170 00:10:54,492 --> 00:10:57,245 We're all leveraged one way or another. 171 00:10:57,286 --> 00:10:59,705 Leverage, risk... that's how this city changes. 172 00:11:05,973 --> 00:11:08,434 The bank needs breathing room. You need to shift some equity. 173 00:11:08,476 --> 00:11:10,853 Fine. Whatever you need. 174 00:11:10,895 --> 00:11:13,064 Two percent of your phase three top sheet should do it. 175 00:11:13,105 --> 00:11:16,067 It's no problem. Send the papers, I'll sign them. 176 00:11:16,108 --> 00:11:18,361 Oh, shit. 177 00:11:18,402 --> 00:11:20,321 - Look at this. - Oh, a good car wash 178 00:11:20,363 --> 00:11:22,281 will fix that right up. It's just dust. 179 00:11:22,323 --> 00:11:26,035 Hell, have it detailed. On me. 180 00:11:46,968 --> 00:11:48,933 Golden Soup's ground zero. 181 00:11:49,400 --> 00:11:50,810 Poker game. 182 00:11:51,611 --> 00:11:53,354 We need to narrow this down: 183 00:11:53,396 --> 00:11:55,731 who was playing, how they got there. 184 00:11:55,773 --> 00:11:59,110 The Chinese national didn't play. If he had, 185 00:11:59,151 --> 00:12:00,277 Eleanor would have taken his picture earlier. 186 00:12:00,319 --> 00:12:02,080 So he showed up late. 187 00:12:03,155 --> 00:12:04,666 Why? 188 00:12:14,551 --> 00:12:15,793 We've got to talk. 189 00:12:16,594 --> 00:12:17,878 I thought we were. 190 00:12:18,638 --> 00:12:20,673 If I'm in, I'm in all the way, 191 00:12:20,714 --> 00:12:23,551 which means no surprises. Not this time. 192 00:12:25,636 --> 00:12:27,680 No apology for what I did with Gunn. 193 00:12:27,721 --> 00:12:30,641 I'm talking about now. Moving forward. 194 00:12:31,276 --> 00:12:32,810 How does this go? 195 00:12:32,852 --> 00:12:34,228 We're gonna find who killed Eleanor. 196 00:12:35,238 --> 00:12:36,814 That's not what I'm asking. 197 00:12:36,856 --> 00:12:38,357 But that's my answer. 198 00:12:39,692 --> 00:12:42,027 We get there, see how it goes down. 199 00:12:42,912 --> 00:12:45,156 If that's not enough, I understand. 200 00:13:53,641 --> 00:13:56,894 No justice, no peace. No justice, no peace. 201 00:13:56,936 --> 00:13:58,395 No jus... 202 00:14:05,611 --> 00:14:07,488 Sorry. Left my keys in here. 203 00:14:07,530 --> 00:14:09,823 Central's got a witness that puts Sheehan in a bar 204 00:14:09,865 --> 00:14:11,700 at Grand Street Friday night. 205 00:14:12,210 --> 00:14:13,327 Fit the timeline? 206 00:14:13,836 --> 00:14:16,247 Wit's wobbly on that. 207 00:14:16,288 --> 00:14:18,123 Uniform found your ID in the parking lot this morning. 208 00:14:18,165 --> 00:14:19,634 Must've dropped it. 209 00:14:20,376 --> 00:14:22,929 Mystery solved. 210 00:14:24,722 --> 00:14:26,709 - Snyder. - No guarantees, 211 00:14:26,751 --> 00:14:28,676 but I'm gonna try to sneak you in before this multi-four 212 00:14:28,717 --> 00:14:29,843 from South Bureau. 213 00:14:30,395 --> 00:14:32,012 Any chance I could watch? 214 00:14:32,054 --> 00:14:33,556 I've never seen one before. 215 00:14:33,597 --> 00:14:35,474 Bucket list. Yeah, I get that a lot. 216 00:14:35,516 --> 00:14:37,777 I'll text you a heads-up when we're close. 217 00:14:59,248 --> 00:15:00,833 Why can't you find Sheehan? 218 00:15:01,926 --> 00:15:04,628 I'm really uncomfortable talking to you, sir. 219 00:15:04,670 --> 00:15:06,589 You really should be talking to Bosch. 220 00:15:06,630 --> 00:15:08,549 I would be if the good detective bothered 221 00:15:08,591 --> 00:15:10,092 to return my calls. 222 00:15:13,344 --> 00:15:14,344 Sheehan. 223 00:15:14,369 --> 00:15:16,682 A cop who doesn't want to be found by other cops. 224 00:15:16,724 --> 00:15:19,101 He's making us work for it. 225 00:15:19,527 --> 00:15:21,312 I don't know what else I can tell you. 226 00:15:22,655 --> 00:15:25,190 You know, if this murder isn't solved, 227 00:15:25,232 --> 00:15:28,235 if this investigation drags on... 228 00:15:33,574 --> 00:15:35,159 What about the ballistics? 229 00:15:35,835 --> 00:15:37,411 They tested his gun last night. 230 00:15:37,453 --> 00:15:39,163 Results should be back today. 231 00:15:39,204 --> 00:15:41,165 The bullets match, that's it. 232 00:15:46,545 --> 00:15:48,339 Thank you, Sergeant. 233 00:16:12,446 --> 00:16:14,281 Ms. Bosch. Lee Russo. 234 00:16:14,323 --> 00:16:15,908 I understand you're having trouble 235 00:16:15,949 --> 00:16:17,242 with your mother's safety deposit box. 236 00:16:17,284 --> 00:16:19,119 I need access to the box, 237 00:16:19,161 --> 00:16:20,871 but I don't need anyone watching me while I do it. 238 00:16:20,913 --> 00:16:22,831 Unfortunately, probate rules... 239 00:16:22,873 --> 00:16:24,958 Only apply to boxes owned by individuals. 240 00:16:25,000 --> 00:16:26,502 This box is owned by a trust. 241 00:16:26,543 --> 00:16:29,421 My mother transferred title a few months ago. 242 00:16:29,463 --> 00:16:32,633 I'm sorry. I was misinformed. 243 00:16:32,675 --> 00:16:34,593 I have a key 244 00:16:34,635 --> 00:16:37,012 and a death certificate. 245 00:16:37,054 --> 00:16:39,223 And, as you can see, I'm the successor trustee 246 00:16:39,264 --> 00:16:41,609 of the Eleanor Wish family trust. 247 00:16:42,810 --> 00:16:45,145 Great. Everything's in order. 248 00:18:35,380 --> 00:18:37,049 - Hey, Mr. Sheehan. - Hey. 249 00:18:37,090 --> 00:18:38,759 Cody. 250 00:18:38,801 --> 00:18:41,812 - Thanks for doing this. - Yeah. No problem. 251 00:18:42,930 --> 00:18:45,098 Hey, you're undercover. 252 00:18:46,150 --> 00:18:48,185 Ah, I know. You can't talk about it. 253 00:18:48,227 --> 00:18:50,479 - Just head out, please. Thanks. - Yeah. 254 00:18:59,539 --> 00:19:01,156 Yeah, but how exactly 255 00:19:01,198 --> 00:19:03,242 does one coddle the egg? 256 00:19:03,283 --> 00:19:05,786 You indulge it. Big allowance, 257 00:19:05,828 --> 00:19:08,163 - trips to Paris for Fashion Week. - I'm serious. 258 00:19:08,205 --> 00:19:09,915 But no COMSTAT meetings. 259 00:19:09,957 --> 00:19:13,001 Now, sure, an egg will help a good I.T. egg. 260 00:19:13,043 --> 00:19:15,379 But those fucking windbag eggs 261 00:19:15,420 --> 00:19:16,964 from Valley Bureau... hmm-mm. 262 00:19:17,005 --> 00:19:18,507 Hollywood units 263 00:19:18,549 --> 00:19:20,384 and 27 Tom-Lincoln 41, 264 00:19:20,425 --> 00:19:21,677 ambulance hit and run just occurred 265 00:19:21,718 --> 00:19:23,095 at Franklin and Cahuenga. 266 00:19:23,136 --> 00:19:25,389 Hit and run, that's close. 267 00:19:25,430 --> 00:19:26,765 L.T., come on. Back to the barn. 268 00:19:26,807 --> 00:19:29,351 Six-L-20. Show me responding code three 269 00:19:29,393 --> 00:19:31,436 to hit and run on Franklin and Cahuenga. 270 00:19:56,712 --> 00:19:59,631 - Lieutenant. - Billets, Hollywood. 271 00:19:59,673 --> 00:20:02,926 Officer Rogow, this is my homicide team: Moore, Johnson. 272 00:20:02,968 --> 00:20:04,303 What do you got? How can we help you? 273 00:20:04,344 --> 00:20:06,388 Uh, ID says Clifton Campbell. 274 00:20:06,430 --> 00:20:08,265 The driver of the Prius, 275 00:20:08,307 --> 00:20:11,059 Aubrey Stenstrom, was about to park when Mr. Campbell 276 00:20:11,101 --> 00:20:12,811 crashed into her car, and then was blindsided 277 00:20:12,853 --> 00:20:14,396 by a white SUV. 278 00:20:14,438 --> 00:20:15,898 Texting while driving. 279 00:20:15,939 --> 00:20:17,441 Park one of those black and whites over here. 280 00:20:17,482 --> 00:20:19,151 Block the view of the decedent. 281 00:20:19,192 --> 00:20:23,155 Pedestrian witness got a vehicle ID and a partial plate. 282 00:20:23,196 --> 00:20:25,240 The driver stopped, then sped off. 283 00:20:25,282 --> 00:20:28,035 People hear that thud, that sound, 284 00:20:28,076 --> 00:20:30,287 - something breaks in their head. - Morality. 285 00:20:30,329 --> 00:20:32,706 - Ethics. - You on your own with this, Rogow? 286 00:20:32,748 --> 00:20:34,541 Oh, yeah. I'm used to it. 287 00:20:34,583 --> 00:20:37,044 I'll be on this till EOW. One and done. 288 00:20:38,879 --> 00:20:41,223 Believe I'll take me a little stroll. 289 00:20:42,716 --> 00:20:45,093 We spent the morning babysitting our lieutenant. 290 00:20:45,135 --> 00:20:46,827 COMSTAT. 291 00:20:46,869 --> 00:20:49,348 Got the broadcast on this on our way back to the station. 292 00:20:49,389 --> 00:20:51,099 They have the crullers over there? 293 00:20:51,141 --> 00:20:52,935 Bagels, but we had Eggslut prior. 294 00:20:52,976 --> 00:20:54,686 Yeah. The line at that place fucking sucks. 295 00:20:54,728 --> 00:20:56,772 Barrel. 296 00:20:58,179 --> 00:21:00,015 Check this out. 297 00:21:06,782 --> 00:21:08,575 Officer Rogow, you need a little help with this? 298 00:21:08,617 --> 00:21:10,827 You guys think that gun is some kind of clue, 299 00:21:10,869 --> 00:21:12,665 be my guest. As far as I'm concerned, 300 00:21:12,706 --> 00:21:14,331 I'm looking at a felony K. 301 00:21:33,058 --> 00:21:35,727 Point has eyes on an arrival. 302 00:21:35,769 --> 00:21:39,731 Kid's back with an unidentified male passenger. 303 00:21:51,124 --> 00:21:52,869 Been gone about a quarter of an hour. 304 00:21:52,911 --> 00:21:54,287 Who's the friend? 305 00:22:45,630 --> 00:22:47,674 Bosch. 306 00:22:47,716 --> 00:22:50,302 It's Bullard, SIS. At the Sheehan house? 307 00:22:50,343 --> 00:22:52,846 - Yeah. What's up? - Couple minutes ago, a car pulled 308 00:22:52,888 --> 00:22:54,890 into a neighbor's two doors down. 309 00:22:54,931 --> 00:22:57,893 Kid we've marked gets out with an unidentified male passenger, 310 00:22:57,934 --> 00:22:59,811 goes inside. Limited view. 311 00:22:59,853 --> 00:23:01,813 Hat, head down. 312 00:23:02,467 --> 00:23:03,607 Could've been Sheehan. 313 00:23:04,116 --> 00:23:06,026 SIS has movement on Sheehan. 314 00:23:06,068 --> 00:23:09,321 Bang it. 315 00:23:18,371 --> 00:23:19,956 - How long? - Just now. 316 00:23:19,998 --> 00:23:22,383 Hey, we'll meet you there. 317 00:23:22,425 --> 00:23:25,756 - Sheehan. - Jimmy, I want 318 00:23:25,798 --> 00:23:29,466 SIS to lock it down before we're on scene to assess. 319 00:23:29,508 --> 00:23:31,885 - What if he runs again? - We've got a perimeter. 320 00:23:31,927 --> 00:23:34,596 I don't want a barricaded suspect situation. 321 00:23:34,638 --> 00:23:36,556 Well, we don't want to lose him again, either. 322 00:23:36,598 --> 00:23:38,892 - We won't. - All right. 323 00:23:44,490 --> 00:23:45,524 Bullard? 324 00:23:45,565 --> 00:23:48,026 Robertson. We're on our way. Listen, tighten up 325 00:23:48,068 --> 00:23:49,861 your secondary, and have your layoff units look 326 00:23:49,903 --> 00:23:51,780 for a rental he might have parked nearby. 327 00:23:51,822 --> 00:23:53,532 Roger that. 328 00:23:54,816 --> 00:23:56,618 What? You got a question? 329 00:24:24,738 --> 00:24:27,482 - Margaret. - Frank, what do you want? 330 00:24:27,524 --> 00:24:29,901 Look, I just... I got to leave for a little while, okay? 331 00:24:29,943 --> 00:24:31,486 And I just wanted to come say good-bye. 332 00:24:32,475 --> 00:24:33,718 Done and done, Frank. 333 00:24:34,456 --> 00:24:36,700 I have to disappear myself. 334 00:24:36,741 --> 00:24:40,031 You disappeared two years ago. Good plan, well thought out. 335 00:24:40,073 --> 00:24:41,913 I just want to say good-bye to Liam. I want to give him a hug. 336 00:24:41,955 --> 00:24:45,041 Liam's at school... kindergarten, five days a week. 337 00:24:45,968 --> 00:24:47,878 Oh, fuck. 338 00:24:47,919 --> 00:24:49,713 Oh, goddamn it. 339 00:24:49,754 --> 00:24:52,549 - Shit. - How much have you had today? 340 00:24:52,591 --> 00:24:54,342 I'm not drinking. I gave up. I quit. 341 00:24:54,384 --> 00:24:56,678 - I'm quitting. - Oh, good to hear. Day one. 342 00:24:56,720 --> 00:24:58,388 I didn't expect you to believe me. 343 00:24:58,430 --> 00:24:59,764 How can you expect me to believe you, Frank? 344 00:24:59,806 --> 00:25:01,516 I don't even know you anymore. 345 00:25:03,193 --> 00:25:05,441 Maggie, I don't fucking know me, either, anymore. 346 00:25:05,483 --> 00:25:07,215 Okay, you think I'd be here right now 347 00:25:07,257 --> 00:25:09,107 in this place if the baby had lived, really? 348 00:25:09,149 --> 00:25:11,979 Yeah, I do. This is where you've been headed 349 00:25:12,020 --> 00:25:13,997 - for a real long time. - Fuck. 350 00:25:14,039 --> 00:25:16,615 The baby, the Michael Harris thing. 351 00:25:16,656 --> 00:25:18,533 You were looking for excuses to get where you wanted, 352 00:25:18,575 --> 00:25:20,169 and now you're there. 353 00:25:21,253 --> 00:25:23,496 I'm sorry, Mags. 354 00:25:30,170 --> 00:25:32,839 Bosch. 355 00:25:32,881 --> 00:25:34,591 You got SIS moving in. 356 00:25:34,633 --> 00:25:36,689 - Take it easy, Frank. - No. I get it. 357 00:25:36,730 --> 00:25:37,886 You put 'em there, right? 358 00:25:37,928 --> 00:25:39,888 You had to, it's the right move? 359 00:25:40,606 --> 00:25:42,807 - You didn't give us a choice. - Yeah. 360 00:25:42,849 --> 00:25:44,684 Well, I'm giving you one now, okay, 'cause my wife 361 00:25:44,726 --> 00:25:47,604 is here, Harry, okay? You get that? My wife is here. 362 00:25:47,646 --> 00:25:49,397 I don't want her getting caught in the fucking crossfire. 363 00:25:49,439 --> 00:25:51,024 Okay, let's talk this through. 364 00:25:51,066 --> 00:25:53,526 No, I'm not talking this through, Harry. Okay? 365 00:25:53,568 --> 00:25:55,320 You talk... to them... now. 366 00:25:55,362 --> 00:25:57,530 They have to back off, okay? 367 00:25:57,572 --> 00:25:59,324 They have to back the fuck off. 368 00:26:02,002 --> 00:26:03,703 If they don't back off, Harry, I'm... 369 00:26:04,213 --> 00:26:06,277 I'm gonna fucking eat my gun. 370 00:26:06,319 --> 00:26:07,437 No, you're not. 371 00:26:07,479 --> 00:26:08,875 I'm headed to you. 372 00:26:11,428 --> 00:26:14,005 Sheehan's cell... it's back on. 373 00:26:14,047 --> 00:26:16,883 We're ten minutes away. 374 00:26:17,309 --> 00:26:19,886 Bosch, what's your location? 375 00:26:19,928 --> 00:26:22,514 Westbound, down on Victory from the 5. 376 00:26:22,555 --> 00:26:24,557 Listen, Harry, Margaret's got to go. 377 00:26:24,599 --> 00:26:26,268 She's got to pick up our kid Liam. 378 00:26:26,309 --> 00:26:27,417 Frankie, no. 379 00:26:27,442 --> 00:26:29,688 Yes. Yes, you have to go. She has to go. 380 00:26:29,729 --> 00:26:31,842 She's got to go get Liam, okay? Once I know she's safe, 381 00:26:31,884 --> 00:26:33,158 that's fine. 382 00:26:33,199 --> 00:26:35,944 Then... then game over. I'll come out, hands up. 383 00:26:35,986 --> 00:26:37,956 Frank, put your wife on the phone. 384 00:26:38,890 --> 00:26:40,031 Hold on. 385 00:26:40,073 --> 00:26:41,408 Here. 386 00:26:41,449 --> 00:26:43,785 It's Harry. Talk to him. 387 00:26:45,337 --> 00:26:46,454 Yeah. 388 00:26:46,496 --> 00:26:49,416 Margaret, drive away from the house. 389 00:26:49,457 --> 00:26:51,042 And-and then what happens? 390 00:26:51,084 --> 00:26:52,502 Drive away from the house. 391 00:26:52,544 --> 00:26:53,795 When you see a patrol car, 392 00:26:53,837 --> 00:26:55,046 pull over. 393 00:26:55,088 --> 00:26:56,464 He's gonna hurt himself. 394 00:26:56,506 --> 00:26:58,550 - No, he's not. - You don't know that. 395 00:26:58,591 --> 00:27:00,635 I won't let that happen. 396 00:27:02,053 --> 00:27:04,389 Okay. 397 00:27:08,110 --> 00:27:10,645 Sheehan's wife is driving away from the house. 398 00:27:10,687 --> 00:27:14,366 Repeat. Sheehan's wife is going to drive away from the house. 399 00:27:15,124 --> 00:27:17,594 One more time, sir. Detective Robertson isn't here. 400 00:27:18,028 --> 00:27:20,322 Mm-hmm, but he would tell you the same thing. 401 00:27:20,748 --> 00:27:23,658 You need to speak to Media Relations. 402 00:27:25,160 --> 00:27:27,996 Confirm that, fuckhead. 403 00:27:28,038 --> 00:27:31,708 Firearms Unit call here? Where is everyone? 404 00:27:31,750 --> 00:27:33,543 Our rabbit's at his wife's house. 405 00:27:34,803 --> 00:27:35,879 What was that? 406 00:27:35,920 --> 00:27:37,922 Our Times weasel... Anderson. 407 00:27:37,964 --> 00:27:41,593 Wanted confirmation of Francis Sheehan as our prime suspect. 408 00:27:41,634 --> 00:27:44,438 Can anybody keep a secret in this town? 409 00:27:52,846 --> 00:27:54,348 Wife on the move. 410 00:27:57,205 --> 00:27:59,415 Heading south on primary. 411 00:28:06,910 --> 00:28:09,037 His phone... it's moving with her. 412 00:28:09,079 --> 00:28:10,622 Copy that. 413 00:28:16,762 --> 00:28:18,646 Your close contain spooked him. 414 00:28:18,688 --> 00:28:21,883 - Man was already well spooked. - You don't know that. 415 00:28:21,925 --> 00:28:23,885 Hey, let's argue about it later. You close? 416 00:28:23,927 --> 00:28:25,395 Three minutes. 417 00:28:55,417 --> 00:28:56,668 She's pulled over. 418 00:28:56,709 --> 00:28:58,461 The phone... it stopped with the car. 419 00:28:59,963 --> 00:29:02,674 Don't move! Get out of the vehicle! 420 00:29:02,715 --> 00:29:04,676 Slowly. 421 00:29:04,717 --> 00:29:06,094 Put your hands up. 422 00:29:06,136 --> 00:29:08,430 Up where I can see 'em. Let's go! 423 00:29:08,471 --> 00:29:10,598 Turn around. 424 00:29:11,441 --> 00:29:13,726 Walk backwards to the sound of my voice. 425 00:29:14,444 --> 00:29:16,405 Keep coming. 426 00:29:17,355 --> 00:29:20,275 - Stop. I need you to kneel, ma'am. - My son... 427 00:29:20,316 --> 00:29:22,652 Kneel! 428 00:29:22,694 --> 00:29:24,612 Put your hands behind your back. 429 00:29:24,654 --> 00:29:25,947 Is your husband inside your car? 430 00:29:25,989 --> 00:29:27,907 Just don't hurt him. Please! 431 00:29:34,768 --> 00:29:36,916 He's not in the car. 432 00:29:46,018 --> 00:29:47,552 I have him. 433 00:29:52,098 --> 00:29:55,143 Grey Honda Element heading westbound on "H." 434 00:29:55,185 --> 00:29:57,729 - We're close. Hang back. - Copy that. 435 00:30:34,566 --> 00:30:36,142 Frank? 436 00:30:42,111 --> 00:30:43,446 Frank? 437 00:30:44,576 --> 00:30:46,194 There's another way. 438 00:30:46,236 --> 00:30:49,447 - I don't see it. - You didn't do Elias. 439 00:30:49,489 --> 00:30:50,916 Let me prove it. 440 00:30:51,866 --> 00:30:53,368 It's too late for that. 441 00:30:53,409 --> 00:30:54,953 No, no, no. No, it's not. 442 00:30:54,994 --> 00:30:56,663 No, it's not. 443 00:30:56,704 --> 00:30:59,874 We're all wasting our time if that's how it is. 444 00:31:00,509 --> 00:31:02,335 Is that what you're saying? 445 00:31:05,356 --> 00:31:06,890 Liam. 446 00:31:08,883 --> 00:31:10,260 What about him? 447 00:31:10,301 --> 00:31:12,762 You check out now, he'll never know. 448 00:31:12,804 --> 00:31:14,806 That may be better, Bosch. 449 00:31:14,847 --> 00:31:18,235 No. That's never better. 450 00:31:19,861 --> 00:31:21,187 You didn't do it. 451 00:31:23,648 --> 00:31:25,066 You got to show him, Frank. 452 00:31:25,108 --> 00:31:26,901 What about the other stuff? 453 00:31:26,943 --> 00:31:28,903 You're already taking the first step. 454 00:31:28,945 --> 00:31:31,864 But this isn't worth what it'll do to him. 455 00:31:32,416 --> 00:31:34,126 Villanova. 456 00:31:34,951 --> 00:31:36,286 The man you shot. 457 00:31:36,327 --> 00:31:38,204 It was a good shoot. You know it. 458 00:31:38,246 --> 00:31:40,757 I do know it. I do. 459 00:31:41,925 --> 00:31:45,420 Your boy? His father? 460 00:31:46,179 --> 00:31:48,715 That's not just your birthday, brother. 461 00:31:49,182 --> 00:31:51,018 That's every day for him. 462 00:31:51,968 --> 00:31:55,138 Every minute of every day for the rest of his life. 463 00:32:00,338 --> 00:32:01,882 Come on, Frank. 464 00:32:04,442 --> 00:32:05,684 Come on. 465 00:32:15,450 --> 00:32:18,244 Um... 466 00:32:39,682 --> 00:32:41,934 Oh. 467 00:33:02,538 --> 00:33:04,466 This is fucked up, Harry. 468 00:33:05,926 --> 00:33:09,003 I know, brother. Come on. 469 00:33:26,863 --> 00:33:29,649 Vintage Bosch. 470 00:33:29,691 --> 00:33:31,693 The way you talked him down. 471 00:33:31,734 --> 00:33:34,821 "I believe you, Frankie. I believe." 472 00:33:35,372 --> 00:33:36,572 I meant it. 473 00:33:36,614 --> 00:33:38,491 Hey, man, you already won your Oscar. 474 00:33:38,533 --> 00:33:41,160 - Jimmy. - Hey, I'm just saying good job. 475 00:33:42,087 --> 00:33:44,872 Thank God we didn't have to shoot another cop. 476 00:33:47,634 --> 00:33:49,460 Here comes the cavalry. 477 00:33:58,945 --> 00:34:01,347 This is on you, Bosch. This whole thing. 478 00:34:01,773 --> 00:34:04,221 - Yeah? How's that? - Mr. Special Task Force. 479 00:34:04,263 --> 00:34:07,353 Big man. Second you see Elias dead, you think it's one of us. 480 00:34:07,395 --> 00:34:09,693 - It's what you guys thought, too. - Well, Elias was coming 481 00:34:09,735 --> 00:34:10,732 after Frankie. You know that, right? 482 00:34:10,773 --> 00:34:12,525 Most cops would protect their own. 483 00:34:12,567 --> 00:34:13,818 I got two murders. 484 00:34:13,860 --> 00:34:15,361 I'm trying to find the truth. 485 00:34:15,787 --> 00:34:17,822 - The truth? What are... - Whoa, whoa. 486 00:34:31,300 --> 00:34:32,491 We got her statement. 487 00:34:32,533 --> 00:34:33,671 Where's he going? 488 00:34:33,713 --> 00:34:34,964 Someplace safe. 489 00:34:35,006 --> 00:34:36,591 For how long? 490 00:34:36,632 --> 00:34:38,718 Are you gonna charge him for killing Elias? 491 00:34:38,760 --> 00:34:41,095 Ballistics aren't back yet, but he didn't do it. 492 00:34:41,137 --> 00:34:43,139 Don't worry. I'll clear him. 493 00:34:57,746 --> 00:35:00,782 Frank... get yourself a good lawyer 494 00:35:00,823 --> 00:35:03,376 to deal with Black Guardian, like we talked about. 495 00:35:05,045 --> 00:35:08,507 Meantime, I got 48 hours to prove you didn't do it. 496 00:35:09,591 --> 00:35:12,052 I liked being a cop, Harry. 497 00:35:15,388 --> 00:35:17,673 Go easy, brother. 498 00:35:22,081 --> 00:35:23,415 You guys take him. 499 00:35:23,440 --> 00:35:24,650 We'll clean up here. 500 00:35:24,675 --> 00:35:26,260 Sure. 501 00:36:34,217 --> 00:36:36,321 Hi, you've reached Tiffany's cell phone. 502 00:36:36,363 --> 00:36:38,087 Leave a message. 503 00:37:28,897 --> 00:37:30,264 It's a sweet ring. 504 00:37:32,442 --> 00:37:33,693 Yeah. 505 00:37:39,949 --> 00:37:41,776 What is this? 506 00:37:44,037 --> 00:37:45,413 Jesus. 507 00:37:47,957 --> 00:37:50,076 Night before I shipped out from Fort Irwin. 508 00:37:50,117 --> 00:37:51,911 You were... 509 00:37:52,545 --> 00:37:54,789 what, four? 510 00:37:57,258 --> 00:37:59,803 Last nights, always tough. 511 00:38:02,514 --> 00:38:05,341 Borrego Springs Valley Inn. 512 00:38:06,726 --> 00:38:07,927 For some reason, 513 00:38:07,969 --> 00:38:10,930 your mom had this idea we should go to the movies. 514 00:38:11,456 --> 00:38:12,874 Drive-in. 515 00:38:13,323 --> 00:38:14,561 That's a real thing? 516 00:38:14,603 --> 00:38:15,893 Yeah, used to be. 517 00:38:15,935 --> 00:38:18,771 2003, not so much. 518 00:38:21,533 --> 00:38:24,068 She swore she'd seen one just outside of town. 519 00:38:24,110 --> 00:38:26,862 So the three of us hopped in the Goat, 520 00:38:26,904 --> 00:38:29,115 - just after sunset... - Slow down. "The Goat"? 521 00:38:29,156 --> 00:38:31,283 A perfect black GTO. 522 00:38:31,835 --> 00:38:33,327 I'm guessing that's a car. 523 00:38:33,369 --> 00:38:35,246 No, not a car. 524 00:38:35,287 --> 00:38:36,497 A beast. 525 00:38:36,539 --> 00:38:38,833 '67 Pontiac. 526 00:38:39,300 --> 00:38:40,584 And you named it. 527 00:38:40,626 --> 00:38:42,670 Ragtop, V8, 528 00:38:42,712 --> 00:38:44,839 four on the floor. 529 00:38:45,265 --> 00:38:47,550 Mads, a car like that needs a name. 530 00:38:47,591 --> 00:38:51,053 I got a picture of it around here, somewhere. 531 00:38:52,096 --> 00:38:53,857 Anyway... 532 00:38:55,599 --> 00:38:56,851 picnic basket in the back. 533 00:38:56,892 --> 00:39:00,104 You're on Mom's lap, buckled in. 534 00:39:00,530 --> 00:39:02,356 Top down, wind in our hair. 535 00:39:02,398 --> 00:39:04,775 Head to the drive-in. 536 00:39:05,493 --> 00:39:07,194 We get there, 537 00:39:07,829 --> 00:39:09,238 no movie. 538 00:39:09,280 --> 00:39:10,281 Closed? 539 00:39:10,322 --> 00:39:11,532 Never existed. 540 00:39:11,574 --> 00:39:14,035 She straight-up lied. 541 00:39:14,377 --> 00:39:15,962 It was a smart move. 542 00:39:17,288 --> 00:39:18,497 A picnic. 543 00:39:18,539 --> 00:39:20,916 My last night. 544 00:39:21,342 --> 00:39:23,044 But it was beautiful. 545 00:39:23,344 --> 00:39:25,087 Amazing view. 546 00:39:25,129 --> 00:39:26,505 It was a clear night. 547 00:39:26,547 --> 00:39:29,392 Sky was packed with stars, and... 548 00:39:30,435 --> 00:39:31,886 it was just the three of us, 549 00:39:32,437 --> 00:39:36,265 sitting on this big blue blanket. 550 00:39:39,152 --> 00:39:41,462 Buddy of mine from Stars and Stripes 551 00:39:41,504 --> 00:39:43,448 made this up for me, and... 552 00:39:44,440 --> 00:39:46,910 I sent it to your mom a few years later. 553 00:39:49,746 --> 00:39:52,656 The last time together as a family. 554 00:40:00,590 --> 00:40:03,250 I asked her if she was okay, me leaving. 555 00:40:03,718 --> 00:40:06,128 My age, an old guy, 556 00:40:06,596 --> 00:40:08,672 could've finished my service as a training officer. 557 00:40:08,714 --> 00:40:10,683 But... 558 00:40:12,435 --> 00:40:14,970 she said she was fine with it. 559 00:40:15,480 --> 00:40:18,974 Said if I didn't believe her, maybe I'd believe the stars. 560 00:40:19,442 --> 00:40:21,310 Your mom was a bit of a gambler. 561 00:40:28,201 --> 00:40:30,236 So, we're sitting there. 562 00:40:31,927 --> 00:40:33,364 No shooting stars. 563 00:40:33,790 --> 00:40:36,117 She said she's gonna count to ten. 564 00:40:36,417 --> 00:40:39,870 One shows up, I go to Afghanistan. 565 00:40:39,912 --> 00:40:42,957 No shooting star, I stay home. 566 00:40:43,591 --> 00:40:44,834 You saw one. 567 00:40:44,875 --> 00:40:47,044 Not just one. 568 00:40:47,637 --> 00:40:49,255 Ten, 569 00:40:49,296 --> 00:40:51,715 maybe 20. 570 00:40:57,814 --> 00:40:59,274 You know, Mads, 571 00:41:01,109 --> 00:41:03,727 if I had it to do over, 572 00:41:04,612 --> 00:41:06,230 I wouldn't have gone. 573 00:41:09,158 --> 00:41:10,734 You make choices. 574 00:41:10,776 --> 00:41:14,405 Sometimes they're wrong, sometimes they're right. 575 00:41:16,749 --> 00:41:18,784 You do your best. 576 00:41:24,632 --> 00:41:26,885 I sure loved your mom. 577 00:41:46,607 --> 00:41:48,359 Going to bed. 578 00:41:48,384 --> 00:41:50,386 Yeah. 579 00:42:15,516 --> 00:42:16,383 Bosch. 580 00:42:16,425 --> 00:42:18,510 I'm not asking for a... 581 00:42:18,552 --> 00:42:19,803 "Jimmy, you're right." 582 00:42:19,845 --> 00:42:21,805 I'd settle for, um, 583 00:42:21,847 --> 00:42:23,891 "Jimmy, you're not wrong." 584 00:42:23,933 --> 00:42:25,184 No games. 585 00:42:25,226 --> 00:42:26,685 Not now. 586 00:42:28,237 --> 00:42:29,772 Ballistics came back. 587 00:42:29,813 --> 00:42:34,285 Bullet in Howard Elias matched to Sheehan's service weapon. 588 00:42:35,110 --> 00:42:37,154 The nine he gave you. 589 00:42:40,532 --> 00:42:42,576 I know a good shortcut. 590 00:42:42,618 --> 00:42:44,828 - What? - Never mind. 591 00:42:44,870 --> 00:42:46,589 Buckle up. 592 00:42:48,216 --> 00:42:50,334 Sheehan killed Elias. 593 00:42:51,469 --> 00:42:53,712 We solved it, Bosch. 594 00:42:53,754 --> 00:42:55,214 We got our guy. 595 00:43:08,905 --> 00:43:16,905 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 41165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.