Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,530 --> 00:00:11,670
A man with no friends,
only live for revenge
2
00:00:11,760 --> 00:00:14,060
Live his life off the henge, cut,
through a thousand men
3
00:00:14,300 --> 00:00:16,100
Blade swing with
the force of a cyclone
4
00:00:16,600 --> 00:00:18,860
Cut crystal and bone,
pistol and chrome
5
00:00:19,320 --> 00:00:20,900
Stand in my path,
you're a dead man
6
00:00:21,200 --> 00:00:23,630
I cut the whole world in half for
the Number One headband
7
00:00:24,140 --> 00:00:26,470
Quest of a lonely soul,
on a lonely road...
8
00:01:02,100 --> 00:01:04,980
What it is, what it is,
What it is!
9
00:01:05,410 --> 00:01:07,480
Shit, No tears
10
00:01:07,480 --> 00:01:09,610
Come on Afro, Cheer up!
11
00:01:11,050 --> 00:01:13,320
I know how you feel, baby.
12
00:01:13,320 --> 00:01:15,860
Lots of your peeps died!
13
00:01:15,860 --> 00:01:18,700
But, Hey! At least You
got me now�
14
00:01:20,260 --> 00:01:22,130
I'll be your
road go.
15
00:01:31,390 --> 00:01:33,240
Like I told you
16
00:01:33,910 --> 00:01:36,350
We might not make it this time baby.
17
00:01:36,350 --> 00:01:38,010
Didn't I say to be careful?
18
00:01:47,630 --> 00:01:50,770
Come on man, get that
damn look off your face.
19
00:01:51,750 --> 00:01:54,150
You know No use of regretting now.
20
00:01:55,330 --> 00:01:57,320
You came to be what you are
21
00:01:57,340 --> 00:01:59,120
Because you are stuck to your
convictions, dog.
22
00:01:59,890 --> 00:02:02,030
So go on and take care
of your business
23
00:02:02,330 --> 00:02:03,830
wack that motherfucker!
24
00:02:06,260 --> 00:02:08,320
even if he is your old pal.
25
00:02:09,780 --> 00:02:12,250
You of all the people
should understand that.
26
00:02:12,750 --> 00:02:13,930
Don't forget your goal.
27
00:02:14,980 --> 00:02:17,490
If your opponent do a swording,
28
00:02:17,510 --> 00:02:19,970
You've got to do twice as many moves
in order to win.
29
00:02:21,050 --> 00:02:25,220
The force of the blow is twice
as powerful for the double-handed grip.
30
00:02:27,280 --> 00:02:28,830
Ok, If you say so.
31
00:02:30,660 --> 00:02:32,480
You just don't listen to people,
Do you?
32
00:02:33,590 --> 00:02:35,080
hey, dog.
33
00:02:35,080 --> 00:02:36,870
You're on your own
from here.
34
00:02:42,340 --> 00:02:44,310
I guess this is goodbye.
35
00:02:47,340 --> 00:02:50,840
Oh, man, it was the bomb
hanging out with you!
36
00:02:51,300 --> 00:02:53,550
Afro Samurai�
37
00:03:03,590 --> 00:03:07,090
Yes, what you say may indeed be true.
38
00:03:10,930 --> 00:03:13,500
against any normal foe with
two single hand blades,
39
00:03:13,520 --> 00:03:16,240
the raw power of your style would be greater.
40
00:03:16,240 --> 00:03:18,550
but I am no ordinary foe!
41
00:03:18,550 --> 00:03:21,550
I have speed, grace...
42
00:03:21,570 --> 00:03:24,080
and power far beyond yours.
43
00:03:25,650 --> 00:03:29,010
Watch as I strike with both
hands holding a single blade...
44
00:03:29,440 --> 00:03:34,000
and end this game once
and for all, Afro Samurai.
45
00:03:43,110 --> 00:03:45,640
See you in hell!
46
00:04:20,440 --> 00:04:25,520
Wonderful Kuma, you are
my greatest creation.
47
00:04:25,520 --> 00:04:27,570
Your anger increased your power
48
00:04:27,590 --> 00:04:29,870
beyond that of the Afro Samurai.
49
00:04:30,290 --> 00:04:33,210
Strike now, defeat our hated enemy!
50
00:04:33,719 --> 00:04:36,806
tear the number 2 warrior
limb from limb!
51
00:04:54,320 --> 00:04:56,380
This is terrible�
52
00:05:02,820 --> 00:05:07,740
severe injuries to the neck,
and the back of the head
53
00:05:08,040 --> 00:05:10,290
and all this deep gouged cuts
54
00:05:10,310 --> 00:05:14,290
on the rips, it is quite...
55
00:05:16,630 --> 00:05:19,040
He's got deep laceration
from the blades
56
00:05:19,060 --> 00:05:22,240
and badly broken bones
from falling off the cliff.
57
00:05:22,640 --> 00:05:26,930
and his limps, with this degree
of damage..
58
00:05:26,930 --> 00:05:28,310
they're useless.
59
00:05:28,310 --> 00:05:30,510
Can we revive his
tortured soul?
60
00:05:31,130 --> 00:05:35,580
I need at least 450 micro mini actuators...
61
00:05:35,580 --> 00:05:39,180
a 100 super slim control CPUs...
62
00:05:39,180 --> 00:05:41,740
some sensors and fuel cells.
63
00:05:42,380 --> 00:05:43,990
understood, brother.
64
00:05:46,280 --> 00:05:49,270
Why are you granting me
this honor?
65
00:05:49,549 --> 00:05:53,229
because you have the perfect
technical expertise..
66
00:05:53,790 --> 00:05:55,520
and you have no morals.
67
00:05:56,708 --> 00:06:00,197
ah! But you are smearing my good name.
68
00:06:00,920 --> 00:06:05,630
My twisted brother, create us
a samurai with extreme power.
69
00:06:05,914 --> 00:06:09,520
but I sense his rage, his grief
70
00:06:09,589 --> 00:06:12,582
Should we not just let him die, brother?
71
00:06:59,280 --> 00:07:02,400
Quit playing, you fool.
72
00:07:02,400 --> 00:07:05,480
finish off that Afro-headed idiot.
73
00:07:05,980 --> 00:07:10,510
Do you hear me?
My dearest Teddy bear..
74
00:07:10,800 --> 00:07:16,040
I sweat with anticipation
for your kill? Can you smell me?
75
00:08:20,020 --> 00:08:22,300
What do we have here?
76
00:10:18,930 --> 00:10:21,800
wait at the main gate of mount Shune.
77
00:10:23,360 --> 00:10:27,870
The Afro Samurai will come
to you in time
78
00:10:31,490 --> 00:10:33,600
You killed our master!
79
00:10:36,340 --> 00:10:38,370
You killed Sasuke!
80
00:10:42,260 --> 00:10:46,600
You killed Jiro, Keikichi,
They're all dead!
81
00:10:55,520 --> 00:10:57,340
and little Otsuru!
82
00:11:00,230 --> 00:11:01,940
You killed her too.
83
00:11:09,270 --> 00:11:10,620
Sasuke.
84
00:11:12,540 --> 00:11:13,510
Jiro.
85
00:11:15,870 --> 00:11:17,010
Master.
86
00:11:18,990 --> 00:11:20,210
Otsuru.
87
00:11:22,960 --> 00:11:24,160
Otsuru.
88
00:11:26,620 --> 00:11:28,695
Now Kuma..Now!
89
00:11:28,796 --> 00:11:30,970
Your life support circuit has been damaged,
90
00:11:30,970 --> 00:11:33,070
You don't have much time left!
91
00:11:33,110 --> 00:11:35,040
Strike, strike!
92
00:11:50,050 --> 00:11:53,240
Life has made you a killer.
93
00:11:55,600 --> 00:11:58,610
So kill me or die,
there is no going back.
94
00:12:38,530 --> 00:12:40,200
Impossible�
95
00:12:41,440 --> 00:12:43,190
Never mind�
96
00:12:43,890 --> 00:12:45,730
at least injured as you are,
97
00:12:46,020 --> 00:12:49,630
you will die in the hands
of the number 1.
98
00:13:42,780 --> 00:13:44,990
What took you so long, kid?
99
00:13:46,260 --> 00:13:50,150
I got tired of waiting,
so I was just thinking of calling..
100
00:13:50,150 --> 00:13:52,150
and leaving you a voice mail..
101
00:13:58,880 --> 00:14:00,180
I've watched you.
102
00:14:00,780 --> 00:14:03,810
I saw you kill your childhood sword body.
103
00:14:04,330 --> 00:14:08,540
I even chuckled when you shed
that imaginary friend of yours.
104
00:14:14,570 --> 00:14:18,070
You've grown into a fine killer.
105
00:14:19,430 --> 00:14:21,380
but you still vulnerable.
106
00:14:28,580 --> 00:14:32,740
Like your daddy,
You're soft in the inside.
107
00:14:36,870 --> 00:14:39,670
He couldn't handle all the blood
on his hands..
108
00:14:39,810 --> 00:14:41,880
from the constant
headband wars.
109
00:14:41,880 --> 00:14:44,900
He actually wanted to just hide
the number 1 band..
110
00:14:44,900 --> 00:14:47,040
and seal that legend
from the world.
111
00:14:47,750 --> 00:14:52,600
but all he did was turning his
opponent into a lustful power.
112
00:14:52,600 --> 00:14:54,960
People just get killing each other!
113
00:14:54,960 --> 00:14:56,960
Death race is on.
114
00:14:56,960 --> 00:14:58,560
Those headbands.
115
00:14:58,560 --> 00:15:00,610
can make a man crazy.
116
00:15:02,244 --> 00:15:06,299
Not a single loser who put that dumb ass
number 2 headband cloth on his head..
117
00:15:06,370 --> 00:15:08,172
reached the number 1..
118
00:15:08,346 --> 00:15:11,115
They just kept dying over each other
119
00:15:12,138 --> 00:15:15,078
but no one's taking
the world by the rains..
120
00:15:15,415 --> 00:15:19,718
a tornado, chaos and killing
spun out of control.
121
00:15:27,747 --> 00:15:32,670
Don't you know that absolute
power leads to ultimate peace?
122
00:15:32,973 --> 00:15:35,691
Power is nothing if you don't use it.
123
00:15:37,738 --> 00:15:41,120
I call it a sin
Not to rule the world..
124
00:15:41,151 --> 00:15:45,445
if you blessed with the strength.
125
00:15:57,190 --> 00:15:59,040
The world is lost�
126
00:15:59,840 --> 00:16:02,420
all of chaos, pain..
127
00:16:02,391 --> 00:16:04,940
It's time for someone to take control.
128
00:16:05,600 --> 00:16:10,160
It's time for a man
to use absolute power...
129
00:16:10,210 --> 00:16:12,770
...for the cause of ultimate peace.
130
00:16:12,973 --> 00:16:15,860
It is time for a man to
rid the world of conflict.
131
00:16:15,936 --> 00:16:17,675
and allow all men and women..
132
00:16:17,826 --> 00:16:20,915
young and old to live in tranquility
133
00:16:21,280 --> 00:16:24,434
It is time for man
to become god.
134
00:16:24,512 --> 00:16:27,116
where god has failed.
135
00:16:27,720 --> 00:16:31,402
First, I took the head of
the most powerful samurai in the world..
136
00:16:31,927 --> 00:16:36,056
a man feared and respected for his
sublime skills
137
00:16:36,442 --> 00:16:37,437
your daddy
138
00:16:38,475 --> 00:16:39,519
then..
139
00:16:40,234 --> 00:16:42,647
when fate led me to the sacred place
140
00:16:42,674 --> 00:16:45,435
a great ancient secret
was revealed to me..
141
00:16:46,011 --> 00:16:48,315
obtaining the number 1 headband..
142
00:16:49,167 --> 00:16:50,494
just ain't enough, boy
143
00:16:51,837 --> 00:16:55,252
You think it's a mere coincidence that
you don't have a father,
144
00:16:55,449 --> 00:16:58,235
Friend or master?
145
00:17:00,129 --> 00:17:03,155
All of them were sacrificed
146
00:17:03,534 --> 00:17:06,761
You stand before me now,
for the same reason..
147
00:17:07,690 --> 00:17:11,510
Destiny designed me
to posses all the headbands.
148
00:17:13,020 --> 00:17:14,550
how you get it?
149
00:17:15,280 --> 00:17:17,355
You gotta have just one,
150
00:17:17,556 --> 00:17:19,430
you gotta have more
151
00:17:19,630 --> 00:17:22,880
then and only then,
will ultimate power be bestowed..
152
00:17:22,900 --> 00:17:26,680
from a mystery beyond human understanding.
153
00:17:27,362 --> 00:17:28,954
I think your daddy knew,
154
00:17:29,057 --> 00:17:31,423
I think the only reason He accepted my challenge
155
00:17:31,954 --> 00:17:35,263
was to prevent me from learning this truth.
156
00:17:36,820 --> 00:17:41,590
Now here, secluded
in this holly place,
157
00:17:41,590 --> 00:17:45,540
I will defeat you, and take
both headbands in my possession
158
00:17:46,230 --> 00:17:49,570
you're here to hand me
the number 2 headband, Afro Samurai
159
00:17:49,570 --> 00:17:51,890
so that I may rule the world.
160
00:17:52,950 --> 00:17:55,580
I will be god
161
00:18:13,440 --> 00:18:15,560
Are you ready to die
like your pappy?
162
00:18:34,490 --> 00:18:36,040
This is it, kiddo.
163
00:18:36,040 --> 00:18:38,020
Here's where you go down...
164
00:19:10,000 --> 00:19:11,250
finished
165
00:19:26,720 --> 00:19:28,090
is that it?
166
00:19:30,270 --> 00:19:33,690
and I thought you
loved your pappy�
167
00:19:33,690 --> 00:19:35,945
I thought all the souls you sent to heavens
168
00:19:35,946 --> 00:19:38,200
behind you mattered
169
00:19:39,910 --> 00:19:44,130
but only now you see,
170
00:19:44,150 --> 00:19:50,630
your little anger is just a sea spray
of blood in the endless oceans
of this world of killing
171
00:19:51,870 --> 00:19:53,590
It's got no end.
172
00:19:54,510 --> 00:19:55,890
and no beginning.
173
00:19:56,440 --> 00:19:59,050
Just a strong and dead.
174
00:20:00,190 --> 00:20:04,530
only cursed one like you and I
can stomach this truth.
175
00:20:21,820 --> 00:20:27,230
but just like your daddy,
you could never finish me, Afro Samurai.
176
00:20:35,700 --> 00:20:39,200
I finally got all the headbands...
177
00:20:40,260 --> 00:20:43,730
I'm finally becoming God!
178
00:20:53,070 --> 00:20:54,180
Damn!
179
00:21:38,480 --> 00:21:39,580
Number 1�
180
00:22:40,780 --> 00:22:44,180
Time passes by...
181
00:22:44,270 --> 00:22:47,117
Many years later..
182
00:23:35,090 --> 00:23:36,220
Jino�
183
00:23:39,780 --> 00:23:43,430
It's been a long time
eh, Afro Samurai?
184
00:23:44,100 --> 00:23:46,850
You will only die again my friend.
185
00:23:50,530 --> 00:23:54,200
Perhaps, or maybe we finally
just tie this up
186
00:24:00,640 --> 00:24:01,790
Alright.
187
00:24:01,891 --> 00:24:02,940
Let's do this.
188
00:24:17,195 --> 00:24:18,513
and so....
189
00:24:22,146 --> 00:24:25,922
the never-ending battle continues...
13783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.