All language subtitles for murdoch.mysteries.s13e08.webrip.x264-cookiemonster[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,761 --> 00:00:42,761 2 00:00:53,132 --> 00:00:55,955 - It's about to start. - Fantastic. 3 00:01:02,222 --> 00:01:04,220 Watts. Over here. 4 00:01:04,646 --> 00:01:07,467 Oh, I do hope people like it. 5 00:01:07,472 --> 00:01:09,468 Of course they'll like it. They'll eat it up. 6 00:01:11,708 --> 00:01:13,751 How long do you suppose this will be? 7 00:01:13,876 --> 00:01:17,046 Oh William, at least try to enjoy it. 8 00:01:17,120 --> 00:01:20,225 I will. I just want to know how long I will be trying to enjoy it. 9 00:01:20,257 --> 00:01:21,786 Where have you been? 10 00:01:22,858 --> 00:01:24,901 I stopped for snacks. 11 00:01:24,944 --> 00:01:26,812 - Watts. - For Pete's sake! 12 00:01:33,321 --> 00:01:34,431 What's going on? 13 00:01:34,463 --> 00:01:36,365 I don't know. It's probably part of the play. 14 00:01:36,378 --> 00:01:38,363 - Oh. - Damn! 15 00:01:47,315 --> 00:01:50,982 - My dear. I have terrible news. - No. 16 00:01:51,107 --> 00:01:52,768 Darling daughter. 17 00:01:52,805 --> 00:01:55,262 I entered the drawing room not moments ago 18 00:01:55,276 --> 00:01:56,672 and found your mama. 19 00:01:56,715 --> 00:01:58,521 She is dead. 20 00:01:58,646 --> 00:02:00,137 No. 21 00:02:01,579 --> 00:02:04,394 Someone's killed her. It's murder. 22 00:02:04,453 --> 00:02:07,022 That is for the police to say. 23 00:02:07,049 --> 00:02:09,160 I have awoken. 24 00:02:09,161 --> 00:02:11,140 Oh, grandmama. No. 25 00:02:11,157 --> 00:02:14,036 Resume your rest on the chesterfield. 26 00:02:16,487 --> 00:02:18,734 That must be the Detective. 27 00:02:20,327 --> 00:02:21,732 Good evening. 28 00:02:22,065 --> 00:02:24,075 Detective Roderick Justice. 29 00:02:26,017 --> 00:02:27,438 She's dead. 30 00:02:27,964 --> 00:02:29,562 It's murder. 31 00:02:30,362 --> 00:02:32,339 This must be the murder weapon. 32 00:02:40,749 --> 00:02:42,216 What is he doing? 33 00:02:42,218 --> 00:02:43,936 It could have fingermarks or... 34 00:02:45,432 --> 00:02:47,550 Then one of you is the murderer. 35 00:02:49,048 --> 00:02:51,224 Instrument of death. 36 00:02:51,256 --> 00:02:53,508 And now I shall harness your destructive powers 37 00:02:53,546 --> 00:02:55,406 to take the life of another. 38 00:02:55,777 --> 00:02:58,599 But no. I cannot. 39 00:02:58,817 --> 00:03:00,646 For I am not a killer. 40 00:03:02,266 --> 00:03:03,714 Or am I? 41 00:03:05,736 --> 00:03:07,785 Sorry, sorry, 42 00:03:07,795 --> 00:03:10,096 - could you please move, sorry. - Yes. You seem upset. 43 00:03:10,446 --> 00:03:12,713 - Are you okay? - Oh, it's nothing. 44 00:03:12,838 --> 00:03:15,101 It is just that my mother is dead, 45 00:03:15,417 --> 00:03:20,882 dead and oh, it's nothing... 46 00:03:22,624 --> 00:03:24,406 So it is you. 47 00:03:24,460 --> 00:03:26,980 The one who took my Lillian. 48 00:03:27,196 --> 00:03:31,365 I am the one who has grown old. My life matters not. 49 00:03:31,696 --> 00:03:33,807 Why take her and not I? 50 00:03:33,932 --> 00:03:36,875 Why not take us both? 51 00:03:38,837 --> 00:03:40,082 No. 52 00:03:40,511 --> 00:03:42,877 Death is not the answer. 53 00:03:46,995 --> 00:03:50,985 - I thought she was going to shoot herself. - What is she saying? 54 00:03:50,987 --> 00:03:53,485 It's a melange of philosophical drivel. 55 00:03:53,662 --> 00:03:56,532 Goodbye, forever. 56 00:03:56,559 --> 00:03:59,337 No, no... 57 00:04:00,206 --> 00:04:02,429 Dammit Lilian, I can't leave you. 58 00:04:02,431 --> 00:04:05,141 Not without solving the crime of your mother's murder. 59 00:04:05,600 --> 00:04:07,145 Not without... 60 00:04:07,270 --> 00:04:08,632 you. 61 00:04:10,901 --> 00:04:13,100 What is the point of this character? 62 00:04:13,409 --> 00:04:16,822 She's just a love interest, she has no personality of her own. 63 00:04:17,224 --> 00:04:19,074 Oh, I don't know... 64 00:04:19,836 --> 00:04:21,615 The killer cut the electricity, 65 00:04:21,617 --> 00:04:24,151 plunging the house into total darkness. 66 00:04:24,475 --> 00:04:27,403 He arranged for the victim to be in this exact position. 67 00:04:27,784 --> 00:04:29,323 He entered the room. 68 00:04:29,325 --> 00:04:31,500 And he committed murder in the first degree. 69 00:04:31,511 --> 00:04:32,937 No. No... 70 00:04:32,950 --> 00:04:34,417 But it wasn't you of course. 71 00:04:34,442 --> 00:04:38,604 - Oh, no. - It was... you. 72 00:04:39,127 --> 00:04:41,961 - Was it him? - That's right. I killed her. 73 00:04:42,338 --> 00:04:44,905 But my thirst for death is not abated. 74 00:04:48,032 --> 00:04:49,276 No! 75 00:04:56,290 --> 00:04:57,738 What happened? 76 00:04:57,863 --> 00:04:59,256 They're all bloody dead. 77 00:04:59,381 --> 00:05:01,265 What kind of ending is that? 78 00:05:01,390 --> 00:05:03,390 It's a tragedy. Shakespearean. 79 00:05:03,391 --> 00:05:04,925 And John's bloody Macbeth! 80 00:05:07,992 --> 00:05:10,097 I was not expecting that. 81 00:05:16,278 --> 00:05:17,667 Annabeth? 82 00:05:17,994 --> 00:05:19,287 Annabeth! 83 00:05:21,078 --> 00:05:24,822 No! NO! There's blood! She's been shot! 84 00:05:24,847 --> 00:05:26,190 She's dead. 85 00:05:26,217 --> 00:05:27,815 She's really dead... 86 00:05:31,987 --> 00:05:33,173 That's our cue. 87 00:05:33,200 --> 00:05:34,701 Nobody move! 88 00:05:41,551 --> 00:05:44,964 - Keep distance, please, from the deceased. - Mom! 89 00:05:45,729 --> 00:05:48,620 I'm sure we'll all have a chance to say something 90 00:05:48,632 --> 00:05:51,934 to respectable afterwards. Is anyone related... 91 00:05:55,530 --> 00:05:56,717 I... 92 00:05:56,755 --> 00:05:58,852 I don't understand... 93 00:05:58,863 --> 00:06:00,442 They were supposed to be blanks... 94 00:06:01,088 --> 00:06:02,945 Did you load this weapon yourself? 95 00:06:02,947 --> 00:06:06,092 No, but we did it over and over in rehearsal... 96 00:06:06,403 --> 00:06:08,286 What happened? How is this possible? 97 00:06:08,312 --> 00:06:09,390 We'll find out. 98 00:06:09,887 --> 00:06:12,988 - How well did you know the victim? - Know her? 99 00:06:13,644 --> 00:06:15,688 We'd just been married. 100 00:06:22,775 --> 00:06:24,216 She was shot. 101 00:06:24,462 --> 00:06:25,868 Thank you, Doctor. 102 00:06:27,481 --> 00:06:29,715 I found this tucked into her dress. 103 00:06:30,018 --> 00:06:31,340 Sixty dollars. 104 00:06:31,342 --> 00:06:32,823 Sixty dollars. 105 00:06:33,048 --> 00:06:35,511 And she's missing an earring, for all it's worth. 106 00:06:36,765 --> 00:06:38,727 I can't imagine it means much, 107 00:06:39,108 --> 00:06:40,682 we all saw what happened. 108 00:06:40,990 --> 00:06:43,949 - Are you sure you're all right? - Yes, Mother, I'm fine. 109 00:06:43,988 --> 00:06:45,431 Don't use that tone with me. 110 00:06:45,451 --> 00:06:47,048 You were standing beside a woman who was shot. 111 00:06:47,057 --> 00:06:49,043 And I'm more concerned about her than myself. 112 00:06:49,073 --> 00:06:52,567 - Look, I am your mother... - Leave him alone, Margaret, the boy's fine. 113 00:06:53,797 --> 00:06:55,325 You were bloody good, you know. 114 00:06:55,533 --> 00:06:57,858 - In the play. - Thomas! 115 00:06:58,302 --> 00:06:59,804 Did you really think so? 116 00:07:04,235 --> 00:07:06,419 Five spent shells. 117 00:07:06,544 --> 00:07:08,868 The sixth chamber is empty. 118 00:07:13,216 --> 00:07:14,695 This is the shot that killed her. 119 00:07:14,752 --> 00:07:16,718 The casing is clearly a different colour. 120 00:07:16,768 --> 00:07:18,501 It had a real bullet in it. 121 00:07:18,793 --> 00:07:21,063 It's hard to imagine it was an accident. 122 00:07:22,351 --> 00:07:25,092 Were the shots always fired in the same order? 123 00:07:25,277 --> 00:07:29,513 Of course they were. Joan Dalloway, director. 124 00:07:29,814 --> 00:07:32,267 The sequence had been rehearsed repeatedly. 125 00:07:32,269 --> 00:07:33,899 And Franklin would never err. 126 00:07:33,908 --> 00:07:36,306 He is a fine and precise actor. 127 00:07:36,679 --> 00:07:38,607 Theatre is his only vocation. 128 00:07:38,846 --> 00:07:40,193 So everyone involved 129 00:07:40,227 --> 00:07:42,621 would have known which shot would be aimed at the victim. 130 00:07:42,746 --> 00:07:43,801 Yes. 131 00:07:43,926 --> 00:07:46,104 - Who loaded the gun? - I did. 132 00:07:46,426 --> 00:07:48,653 I have a box of blank rounds in the green room. 133 00:07:48,722 --> 00:07:51,673 I loaded the five rounds and proceeded directly 134 00:07:51,698 --> 00:07:53,388 to place the gun on the stage. 135 00:07:53,444 --> 00:07:56,323 It sat here in full view of the audience 136 00:07:56,340 --> 00:07:57,898 until the lights went down. 137 00:07:58,494 --> 00:08:01,697 Is it possible you accidentally loaded a real bullet? 138 00:08:01,699 --> 00:08:03,073 Of course not. 139 00:08:04,064 --> 00:08:05,990 Thank you, Miss Dalloway. 140 00:08:07,140 --> 00:08:08,894 I'm sorry Miss Dalloway, 141 00:08:09,340 --> 00:08:11,459 do I recognize you from somewhere? 142 00:08:11,493 --> 00:08:14,330 Oh, likely from one of the many newspaper features 143 00:08:14,355 --> 00:08:16,462 written about my storied career. 144 00:08:16,960 --> 00:08:19,414 I don't usually read the theatre section. 145 00:08:19,416 --> 00:08:22,208 The papers here are rather enamoured with my life's story, 146 00:08:22,242 --> 00:08:23,899 well, who knows why. 147 00:08:23,920 --> 00:08:25,573 Oh. How nice. 148 00:08:25,607 --> 00:08:27,366 I'm from New York, you see. 149 00:08:27,491 --> 00:08:29,057 Grew up on Broadway. 150 00:08:29,223 --> 00:08:32,046 I was born into the theatre. 151 00:08:33,029 --> 00:08:34,663 And yet you moved to Toronto? 152 00:08:34,665 --> 00:08:36,997 I've helmed many Broadway productions. 153 00:08:37,225 --> 00:08:40,215 It is a greater challenge to bring drama to less 154 00:08:40,657 --> 00:08:43,256 cultured corners of the world. 155 00:08:48,478 --> 00:08:50,357 The director could be lying. 156 00:08:50,681 --> 00:08:52,914 She could have changed the bullet in the gun herself. 157 00:08:53,039 --> 00:08:55,043 But if we are to believe her version of events... 158 00:08:55,068 --> 00:08:57,548 The question becomes who had opportunity 159 00:08:57,574 --> 00:08:59,254 to swap the blank for a bullet? 160 00:08:59,256 --> 00:09:00,922 Well, I arrived early. 161 00:09:00,924 --> 00:09:02,833 I saw her set the gun out on the stage. 162 00:09:02,864 --> 00:09:04,417 It was visible the entire time. 163 00:09:04,542 --> 00:09:07,000 So it had to be done during the play. 164 00:09:07,305 --> 00:09:10,129 Right. George, you can release all of the audience members. 165 00:09:10,176 --> 00:09:12,317 The killer is clearly part of the company. 166 00:09:16,072 --> 00:09:17,695 Ladies and gentlemen, please make sure that 167 00:09:17,708 --> 00:09:19,889 I or one of the other constables has your name 168 00:09:19,896 --> 00:09:21,186 and address before you leave. 169 00:09:21,208 --> 00:09:23,683 We'll contact you if we have any further questioning. 170 00:09:23,958 --> 00:09:25,790 Other than that, you're free to go. 171 00:09:28,243 --> 00:09:29,779 Excuse me. 172 00:09:29,998 --> 00:09:31,820 The audience was released. 173 00:09:31,822 --> 00:09:34,083 Herbert Gould, Rosedale Ledger. 174 00:09:34,091 --> 00:09:37,206 I am in their employ as resident exegete of the dramatic arts. 175 00:09:37,219 --> 00:09:38,845 Aha. You're the critic. 176 00:09:39,068 --> 00:09:40,262 Indeed. 177 00:09:40,264 --> 00:09:43,331 The role of the critic has always fascinated me. 178 00:09:43,496 --> 00:09:45,860 Whether the work is good or bad, 179 00:09:45,877 --> 00:09:47,992 your purpose is to find fault. 180 00:09:48,038 --> 00:09:51,244 To arraign that which is created by others. 181 00:09:51,292 --> 00:09:54,531 You are the enemy of human expression. 182 00:09:54,922 --> 00:09:56,080 Ignorance. 183 00:09:56,135 --> 00:09:57,899 I do not destroy expression. 184 00:09:57,929 --> 00:09:59,864 I demand it be of the utmost quality, 185 00:09:59,881 --> 00:10:02,082 challenging humanity to be greater still. 186 00:10:02,747 --> 00:10:05,387 But you yourself create nothing. 187 00:10:05,389 --> 00:10:08,127 Neither, my good man, do most self-described "artists". 188 00:10:13,262 --> 00:10:15,585 Excuse me. You sir. 189 00:10:20,002 --> 00:10:21,236 Were you in the audience? 190 00:10:21,238 --> 00:10:22,604 In a way, sure. 191 00:10:22,606 --> 00:10:23,733 Barney Finch, 192 00:10:24,811 --> 00:10:26,324 I wrote the damn thing. 193 00:10:26,365 --> 00:10:27,782 Oh, yes, of course. 194 00:10:27,845 --> 00:10:29,900 Where were you watching from? 195 00:10:29,927 --> 00:10:31,201 The wings. You see, 196 00:10:31,231 --> 00:10:33,915 I'm the one who goes out and shoots the gun at the start. 197 00:10:33,917 --> 00:10:35,341 That way, I'm the gun. 198 00:10:35,352 --> 00:10:37,953 And the gun is the most important character. 199 00:10:37,955 --> 00:10:39,083 Is that right? 200 00:10:39,356 --> 00:10:41,279 You know, I find that quite fascinating. You know, 201 00:10:41,291 --> 00:10:43,681 I'm a bit of a writer myself. 202 00:10:43,737 --> 00:10:46,461 How nice. You know, I was thinking of trying my hand 203 00:10:46,463 --> 00:10:48,127 - at being a policeman. - Really? 204 00:10:48,205 --> 00:10:49,354 No. 205 00:10:50,981 --> 00:10:53,668 The play began, the lights went down. 206 00:10:54,409 --> 00:10:56,807 The writer then fired the revolver. 207 00:10:56,867 --> 00:10:59,536 If you could retrace your steps please, Mr. Finch. 208 00:11:03,373 --> 00:11:06,750 I started there. The lights went down. 209 00:11:06,789 --> 00:11:08,368 I walked to the table. 210 00:11:08,393 --> 00:11:11,011 The gun was there, of course. 211 00:11:11,071 --> 00:11:16,096 I raised it up and I fired one off. 212 00:11:16,221 --> 00:11:19,147 I then put the gun back and went to the wings. 213 00:11:19,220 --> 00:11:21,974 I was with Joan for the rest of the play. 214 00:11:22,185 --> 00:11:24,867 The actors then took their places on the stage. 215 00:11:25,095 --> 00:11:27,636 Where were you waiting while the lights were still down? 216 00:11:27,761 --> 00:11:30,359 We were on the other side of the stage. Then we took our places. 217 00:11:30,392 --> 00:11:32,374 But you weren't all there at the very start. 218 00:11:32,376 --> 00:11:34,620 It seemed to me as if the lights came on 219 00:11:34,637 --> 00:11:36,178 and you all came scrambling out. 220 00:11:36,246 --> 00:11:38,413 I held us all back a moment. 221 00:11:38,429 --> 00:11:40,895 I thought Mr. Finch was still out there. 222 00:11:40,926 --> 00:11:43,009 - I heard something. - Ah. 223 00:11:43,134 --> 00:11:45,230 I wondered if it was a choice. 224 00:11:45,510 --> 00:11:48,435 So there was approximately 20 seconds of darkness. 225 00:11:48,670 --> 00:11:50,436 And then another delay. 226 00:11:50,732 --> 00:11:53,360 Mr. Finch, you had two opportunities 227 00:11:53,485 --> 00:11:56,483 - to swap in a real bullet. - It wasn't me. 228 00:11:56,542 --> 00:11:58,956 I walked off right after firing the gun, 229 00:11:58,977 --> 00:12:01,403 and I don't know what Ada heard. 230 00:12:01,405 --> 00:12:03,407 Whoever did swap in the real bullet 231 00:12:03,428 --> 00:12:05,853 would have had to remove a blank casing. 232 00:12:05,978 --> 00:12:08,154 I'm going to need to search your pockets. 233 00:12:09,759 --> 00:12:12,158 You really think I did this? 234 00:12:12,673 --> 00:12:15,324 Murdered someone during my own play? 235 00:12:16,070 --> 00:12:19,971 You watched it, it is clear I abhor violence. 236 00:12:22,186 --> 00:12:23,315 Search him, George. 237 00:12:24,049 --> 00:12:26,760 Mr. Finch, if you'd come with me, please. 238 00:12:31,267 --> 00:12:33,016 You know, Mr. Finch. 239 00:12:33,437 --> 00:12:36,173 I have an idea for a murder mystery of my own. 240 00:12:36,516 --> 00:12:39,254 One where you'd never be able to guess the killer. 241 00:12:39,271 --> 00:12:41,374 Or killers. 242 00:12:42,455 --> 00:12:44,081 How novel. 243 00:12:45,948 --> 00:12:48,169 Sirs. No blank cartridge. 244 00:12:48,185 --> 00:12:51,419 But Mr. Finch did have a hole in his pants pocket. 245 00:12:51,713 --> 00:12:53,632 I'm not prepared to exonerate him. 246 00:12:53,888 --> 00:12:55,772 Although I doubt he would have motive 247 00:12:55,793 --> 00:12:58,772 to kill his leading lady during the course of his own play. 248 00:12:58,862 --> 00:13:00,402 Sirs, what if, 249 00:13:01,080 --> 00:13:02,680 what if 250 00:13:02,900 --> 00:13:04,399 the bullet in the gun 251 00:13:04,401 --> 00:13:07,335 was swapped out after the play began. 252 00:13:07,705 --> 00:13:09,304 While it was going on. 253 00:13:09,512 --> 00:13:12,451 Maybe the one who shot her put the bullet in right before he fired. 254 00:13:12,576 --> 00:13:13,818 Impossible. 255 00:13:14,174 --> 00:13:17,877 He very clearly opened the drawer with one hand 256 00:13:18,139 --> 00:13:20,528 and took out the gun with the other. 257 00:13:20,537 --> 00:13:21,716 Sir, that's true. 258 00:13:21,718 --> 00:13:23,407 But through the duration of the play 259 00:13:23,420 --> 00:13:25,102 many of the actors handled the weapon. 260 00:13:25,188 --> 00:13:27,654 I mean, the elder gentleman, Mr. Grayson... 261 00:13:27,684 --> 00:13:29,525 he had it at the beginning of the play. 262 00:13:30,357 --> 00:13:31,855 Dinner! 263 00:13:32,807 --> 00:13:35,866 Will you join us for dinner, Detective? 264 00:13:35,991 --> 00:13:39,062 Yes. Are you all right? 265 00:13:39,676 --> 00:13:41,302 It's just that my mother is dead. 266 00:13:42,204 --> 00:13:43,490 That and... 267 00:13:44,082 --> 00:13:45,373 it's nothing. 268 00:13:46,956 --> 00:13:48,977 So he had time to put in the real bullet. 269 00:13:48,979 --> 00:13:50,286 I believe he did. 270 00:13:50,320 --> 00:13:53,375 Not to mention there was a moment with Miss Potter... 271 00:13:53,920 --> 00:13:55,383 I love you. 272 00:13:58,721 --> 00:14:01,467 Why would she want to put in a bullet meant for herself? 273 00:14:01,491 --> 00:14:04,157 Perhaps, Inspector, she was, 274 00:14:04,200 --> 00:14:06,678 like her character, lovelorn. 275 00:14:06,737 --> 00:14:10,443 That's what spurred her to such a visceral performance. 276 00:14:11,634 --> 00:14:13,435 George, who are you speaking to? 277 00:14:14,280 --> 00:14:15,280 Forgive me, sir. 278 00:14:15,769 --> 00:14:17,115 She was a newlywed. 279 00:14:17,360 --> 00:14:20,375 Although I suppose we can't discount the possibility entirely. 280 00:14:20,377 --> 00:14:23,388 She didn't kill herself, Murdoch. And John didn't do it either. 281 00:14:23,731 --> 00:14:25,880 Dammit, Lillian, I can't leave you. 282 00:14:25,947 --> 00:14:28,741 Not without solving the crime of your mother's murder. 283 00:14:31,721 --> 00:14:33,688 Technically, he had opportunity. 284 00:14:34,726 --> 00:14:37,475 But I would tend to agree John could not have done it. 285 00:14:37,764 --> 00:14:39,132 Course he didn't. 286 00:14:39,186 --> 00:14:41,896 Too busy teaching the rest of them how to act for one thing. 287 00:14:42,784 --> 00:14:45,210 - What about the old lady? - Ada Cunningham. 288 00:14:45,335 --> 00:14:47,973 Why, yes. She put the gun in the drawer. 289 00:14:53,792 --> 00:14:55,304 Good lord. 290 00:14:55,679 --> 00:14:57,611 It could have been any of our actors. 291 00:14:58,362 --> 00:15:01,038 Along with the director and the writer. 292 00:15:01,113 --> 00:15:02,840 Well that narrows it down. 293 00:15:04,686 --> 00:15:07,756 - It obscures your face. - Mother. 294 00:15:07,758 --> 00:15:09,234 You're handsome. 295 00:15:09,359 --> 00:15:11,270 People want to see you. 296 00:15:12,055 --> 00:15:14,871 I hope they're paying you well to wear this awful thing. 297 00:15:14,893 --> 00:15:17,198 - Pretty well. Twenty dollars. - Really? 298 00:15:17,200 --> 00:15:18,615 For just three hours of work? 299 00:15:18,700 --> 00:15:21,001 - Oh, no. For the whole run. - Oh. 300 00:15:21,126 --> 00:15:22,686 I'm going to find something to eat. 301 00:15:38,087 --> 00:15:40,989 Madame, how are you faring? 302 00:15:41,061 --> 00:15:43,758 Oh, I'm all right, thank you. 303 00:15:43,760 --> 00:15:46,488 Grayson Howard. Actor. 304 00:15:46,518 --> 00:15:49,037 Oh. Margaret Brackenreid, wife. 305 00:15:50,750 --> 00:15:53,533 That is such a lovely dress. 306 00:15:53,555 --> 00:15:54,876 Thank you. 307 00:15:55,232 --> 00:15:57,549 Such a lovely dress. 308 00:15:58,352 --> 00:16:00,675 It brings out your... eyes. 309 00:16:00,677 --> 00:16:01,750 Thank you. 310 00:16:01,912 --> 00:16:03,994 I beg your pardon. 311 00:16:04,024 --> 00:16:06,002 What has happened to my voice? 312 00:16:06,028 --> 00:16:08,208 - Grayson? What happened? - I don't know. 313 00:16:08,641 --> 00:16:12,202 It must be that blasted perfume... 314 00:16:12,289 --> 00:16:15,167 it's ruined my voice. 315 00:16:15,292 --> 00:16:16,754 - Go darling. - Detective! 316 00:16:17,737 --> 00:16:20,115 - No, no, no... - This one, here. 317 00:16:20,136 --> 00:16:21,520 That's Annabeth's perfume. 318 00:16:21,524 --> 00:16:23,644 She would perfume herself every night before the show. 319 00:16:23,995 --> 00:16:26,634 Is it something she kept here or did she bring it with her? 320 00:16:26,759 --> 00:16:28,957 I saw her taking it out of her bag right before the show. 321 00:16:28,973 --> 00:16:30,340 Along with her other make-up. 322 00:16:30,874 --> 00:16:33,279 Why would it affect Mr. Howard and not her? 323 00:16:33,648 --> 00:16:35,528 Clear the area, gentlemen. 324 00:16:39,746 --> 00:16:40,892 Pungent. 325 00:16:41,595 --> 00:16:46,216 I suspect someone has adulterated the rosewater with an acid, 326 00:16:46,280 --> 00:16:50,751 any number of which could affect the vocal cords. 327 00:16:53,963 --> 00:16:55,825 - You suspect... - Nitric acid. 328 00:16:56,133 --> 00:16:58,147 But Annabeth didn't smell like that. 329 00:16:59,301 --> 00:17:01,919 Perhaps she used her present instead. 330 00:17:03,283 --> 00:17:06,440 To my dearest Bethie, break a leg, love, Felix. 331 00:17:06,625 --> 00:17:08,020 Her husband. 332 00:17:08,518 --> 00:17:11,830 Someone attempted to sabotage Mrs. Potter 333 00:17:11,839 --> 00:17:13,815 by putting nitric acid in her perfume 334 00:17:14,035 --> 00:17:16,184 and yet she somehow inadvertently 335 00:17:16,214 --> 00:17:19,055 sidestepped the attempt with this present. 336 00:17:19,180 --> 00:17:21,174 Do you think it's possible the same person 337 00:17:21,222 --> 00:17:23,118 sabotaged the gun in order to kill her? 338 00:17:23,187 --> 00:17:24,626 It's possible. 339 00:17:24,924 --> 00:17:27,305 Who would want to ruin her performance? 340 00:17:27,430 --> 00:17:29,397 There was an incident some weeks ago. 341 00:17:29,399 --> 00:17:30,871 Someone gave her a fake script 342 00:17:30,901 --> 00:17:33,379 and she learned all the wrong lines before our first rehearsal. 343 00:17:33,403 --> 00:17:35,170 They wanted her to lose the part. 344 00:17:35,172 --> 00:17:36,450 Who gave her the script? 345 00:17:37,265 --> 00:17:38,604 It was her understudy. 346 00:17:38,776 --> 00:17:39,861 Ada Cunningham. 347 00:17:40,535 --> 00:17:42,569 I played one little joke on the woman. 348 00:17:42,694 --> 00:17:45,313 You attempted to sabotage Mrs. Potter in rehearsals. 349 00:17:45,315 --> 00:17:46,958 It wasn't sabotage. 350 00:17:47,464 --> 00:17:48,652 And the perfume? 351 00:17:48,718 --> 00:17:50,084 What perfume? 352 00:17:51,762 --> 00:17:52,972 You've changed. 353 00:17:55,324 --> 00:17:57,476 Is this what you were wearing during the performance? 354 00:17:57,523 --> 00:17:58,853 Yes. So? 355 00:18:13,119 --> 00:18:15,071 An unspent blank round. 356 00:18:22,910 --> 00:18:25,309 Someone must have put that blank in my pocket. 357 00:18:25,605 --> 00:18:29,150 And I had nothing to do with putting acid in Annabeth's perfume. 358 00:18:29,413 --> 00:18:31,696 - I couldn't have. - Why is that? 359 00:18:32,249 --> 00:18:35,010 I have to arrive and get dressed before everyone else. 360 00:18:35,713 --> 00:18:38,395 I have the smallest role, so I'm the one 361 00:18:38,416 --> 00:18:40,716 who has to wait by the door and take the tickets. 362 00:18:41,173 --> 00:18:43,935 I was never in the dressing room after she arrived. 363 00:18:44,385 --> 00:18:46,654 And Annabeth brought the perfume with her. 364 00:18:47,828 --> 00:18:50,885 So Miss Cunningham admits to replacing the script 365 00:18:50,934 --> 00:18:53,028 but claims she didn't tamper with the perfume. 366 00:18:53,153 --> 00:18:55,956 Right. Whoever brought the acid, brought it in something. 367 00:18:55,957 --> 00:18:57,475 Perhaps we could find the bottle. 368 00:18:57,534 --> 00:18:59,245 Now, nitric acid is corrosive. 369 00:18:59,256 --> 00:19:00,732 It would have to be a glass bottle. 370 00:19:00,998 --> 00:19:02,174 Right. 371 00:19:05,903 --> 00:19:07,090 Mr. Finch. 372 00:19:07,725 --> 00:19:10,846 I did have a couple questions about your play. 373 00:19:10,848 --> 00:19:14,654 For instance, the leading lady confused me somewhat. 374 00:19:14,681 --> 00:19:16,998 You mean because she is all wrong for the part. 375 00:19:17,030 --> 00:19:22,007 Well, she kept saying she was innocent and virginal, 376 00:19:22,039 --> 00:19:25,484 but what she was conveying was anything but. 377 00:19:25,505 --> 00:19:29,242 I spoke to her and spoke to her and spoke to her. 378 00:19:29,271 --> 00:19:31,036 But would she listen? 379 00:19:31,062 --> 00:19:32,328 No! 380 00:19:32,453 --> 00:19:35,096 So, who did you imagine in the role? 381 00:19:35,122 --> 00:19:38,100 A quiet, subtle beauty. 382 00:19:38,732 --> 00:19:42,055 Dark hair, dark countenance... 383 00:19:42,073 --> 00:19:44,642 someone fierce... 384 00:19:46,101 --> 00:19:47,999 and someone real. 385 00:19:53,308 --> 00:19:56,601 You know, the boy really is a natural, Margaret. 386 00:19:56,644 --> 00:19:58,248 Shh shh shh. 387 00:19:58,291 --> 00:20:00,366 You must rest your voice. 388 00:20:01,824 --> 00:20:03,776 Do you really think he's good? 389 00:20:04,189 --> 00:20:07,610 When I see him on the stage I feel as though 390 00:20:07,638 --> 00:20:10,773 I am looking at a younger version of myself. 391 00:20:15,194 --> 00:20:18,214 - Margaret? - Shh. He's resting. 392 00:20:20,719 --> 00:20:23,313 What will your review say of the performance? 393 00:20:23,333 --> 00:20:26,022 I have a spot of difficulty there, Detective. 394 00:20:26,147 --> 00:20:28,757 You see, I intended to be rather caustic. 395 00:20:28,783 --> 00:20:31,170 With regards to one performance in particular. 396 00:20:31,701 --> 00:20:33,662 The leading lady. 397 00:20:33,858 --> 00:20:36,332 She was, if I may speak ill of the dead, 398 00:20:36,334 --> 00:20:38,294 an abomination. 399 00:20:39,009 --> 00:20:40,645 How could I write such a thing? 400 00:20:40,770 --> 00:20:43,405 The poor woman is gone, forever. 401 00:20:43,530 --> 00:20:46,141 It would be cruel to thusly savage her. 402 00:20:46,143 --> 00:20:50,199 - But anything else would be a lie. - Indeed. 403 00:20:50,714 --> 00:20:52,848 And honesty is my guiding light. 404 00:20:53,583 --> 00:20:55,841 Truth is the soul of the critic. 405 00:20:57,815 --> 00:20:59,280 Excuse me. 406 00:21:01,468 --> 00:21:03,792 I need to find the other Detective. 407 00:21:05,727 --> 00:21:07,362 The victim's missing earring. 408 00:21:07,411 --> 00:21:09,846 Meaning Annabeth Potter was down here sometime 409 00:21:09,857 --> 00:21:11,358 before the show began. 410 00:21:11,535 --> 00:21:12,753 But why? 411 00:21:12,774 --> 00:21:15,457 And did happened down here to cause her to lose an earring? 412 00:21:15,944 --> 00:21:18,169 Ah. Detectives. I have something. 413 00:21:18,201 --> 00:21:21,587 - The acid container? - No information. 414 00:21:21,756 --> 00:21:24,057 It seems to me that our writer, Barney Finch, 415 00:21:24,081 --> 00:21:28,150 was very put out that his leading lady was miscast. 416 00:21:28,219 --> 00:21:30,853 He didn't want Annabeth Potter in the role? 417 00:21:30,855 --> 00:21:34,397 I fairly believe he wrote it with Ada Cunningham in mind. 418 00:21:34,601 --> 00:21:36,113 Mr. Finch... 419 00:21:37,717 --> 00:21:39,438 Follow me, gentlemen. 420 00:21:42,426 --> 00:21:45,745 Could you recount the opening sequence once again, please? 421 00:21:45,870 --> 00:21:48,078 I turned the lights down. 422 00:21:48,100 --> 00:21:50,771 Mr. Finch emerged from here, 423 00:21:51,286 --> 00:21:53,976 walked to the table with the gun. 424 00:21:54,483 --> 00:21:55,813 Wait. 425 00:21:56,467 --> 00:21:58,269 Right at that moment. 426 00:21:58,558 --> 00:22:00,306 There was a sound. 427 00:22:00,344 --> 00:22:02,538 There was a sound and someone muttered something... 428 00:22:02,565 --> 00:22:04,168 Yes, sir. I heard it too. 429 00:22:04,211 --> 00:22:07,457 I think it was a chap and I think he said, "Damn." 430 00:22:08,100 --> 00:22:10,895 A sound? What kind of sound? 431 00:22:10,943 --> 00:22:15,142 It was a little, 'dink' or... 432 00:22:15,196 --> 00:22:18,093 No, it was a sort of a 'clink, clink, clink'. 433 00:22:18,120 --> 00:22:20,120 - Something falling to the stage. - Yes. 434 00:22:20,225 --> 00:22:22,582 Oh, yes, I think I noticed. 435 00:22:22,609 --> 00:22:26,535 I assumed Finch had just knocked into something on the set. 436 00:22:27,382 --> 00:22:29,589 Or there could be another explanation. 437 00:22:29,714 --> 00:22:32,606 The nitric acid that harmed Grayson Howard's voice 438 00:22:32,622 --> 00:22:34,455 also has destructive properties. 439 00:22:34,472 --> 00:22:36,574 It can eat through cloth. 440 00:22:37,196 --> 00:22:38,467 Oh. 441 00:22:38,885 --> 00:22:40,945 Mr. Finch's trouser pocket. 442 00:22:54,428 --> 00:22:57,120 As you can see, Mr. Finch, the stopper on this vial 443 00:22:57,141 --> 00:22:58,858 of nitric acid is loosely set. 444 00:22:59,143 --> 00:23:01,110 Some of the liquid seeped out... 445 00:23:01,235 --> 00:23:04,071 enough to eat a hole in a piece of fabric. 446 00:23:04,281 --> 00:23:06,983 - A pocket, for instance. - Nonsense, 447 00:23:07,488 --> 00:23:09,070 nonsense. 448 00:23:09,102 --> 00:23:12,200 The vial fell through the hole in you pocket onto the stage floor. 449 00:23:12,234 --> 00:23:14,979 You paused to pick it up - causing the delay - 450 00:23:14,992 --> 00:23:17,493 but then had to carry on and begin the play 451 00:23:17,495 --> 00:23:19,328 lest anyone suspect you. 452 00:23:19,881 --> 00:23:21,195 Prove it. 453 00:23:21,581 --> 00:23:22,996 Take off your trousers. 454 00:23:23,007 --> 00:23:27,313 - We can test the pocket for residue. - You can do that? 455 00:23:27,326 --> 00:23:28,937 Most certainly. 456 00:23:30,658 --> 00:23:32,122 That's quite good... 457 00:23:32,170 --> 00:23:34,843 I'll have to use that in my next play. 458 00:23:35,324 --> 00:23:39,868 - Mr. Finch... - Yes, fine, I, I did it. 459 00:23:39,884 --> 00:23:42,603 I brought the acid and put it in the perfume. 460 00:23:42,630 --> 00:23:45,386 It was only going to soften her voice 461 00:23:45,423 --> 00:23:50,233 and then Ada could step in and the play would be vastly improved. 462 00:23:50,254 --> 00:23:53,239 But when your plan failed, you set out to kill her 463 00:23:53,241 --> 00:23:55,563 so that she couldn't perform the role ever again. 464 00:23:55,595 --> 00:23:59,398 I brought the acid, and a bullet as well? 465 00:23:59,570 --> 00:24:01,784 I expected my plan to fail, then. 466 00:24:01,909 --> 00:24:05,256 And when it did, I resorted to something far more drastic? 467 00:24:05,381 --> 00:24:07,552 Something that wouldn't even solve the problem. 468 00:24:08,066 --> 00:24:11,013 The reviews are in after opening night, Detective. 469 00:24:11,138 --> 00:24:15,361 There's no benefit in replacing the star for the second performance. 470 00:24:15,662 --> 00:24:16,977 - Well, I suppose... - But no! 471 00:24:16,993 --> 00:24:20,479 Even though I had lost a piece of incriminating evidence, 472 00:24:20,512 --> 00:24:22,868 I went ahead and murdered Annabeth in the most 473 00:24:22,887 --> 00:24:24,870 complicated way imaginable! 474 00:24:25,327 --> 00:24:27,274 If I were to write such a thing, 475 00:24:27,322 --> 00:24:29,231 no audience would believe it. 476 00:24:30,250 --> 00:24:32,406 And yet you expected the audience to believe 477 00:24:32,422 --> 00:24:34,878 that a police detective would allow every suspect 478 00:24:34,905 --> 00:24:37,404 to handle the murder weapon until one of them finally 479 00:24:37,426 --> 00:24:38,675 killed him with it. 480 00:24:40,548 --> 00:24:42,527 Well... it's a... 481 00:24:42,575 --> 00:24:43,996 it's a metaphor. 482 00:24:45,230 --> 00:24:47,284 I'm feeling a little better, 483 00:24:47,364 --> 00:24:50,191 but I really should retire to my bed. 484 00:24:50,260 --> 00:24:52,685 Yes. I think that would be best. 485 00:24:52,701 --> 00:24:54,133 - Thomas. - What? 486 00:24:54,170 --> 00:24:56,707 Don't you think Mr. Howard should go home? 487 00:24:56,739 --> 00:24:59,271 The poor man has been through a great deal. 488 00:24:59,298 --> 00:25:02,993 I live just round the corner, you can always summon me 489 00:25:03,015 --> 00:25:04,610 if you need anything. 490 00:25:04,645 --> 00:25:07,388 Fine. Write down your address and you can go. 491 00:25:07,513 --> 00:25:10,105 Do you think you could escort me? 492 00:25:10,107 --> 00:25:13,319 - Yes, I would be honoured. - No she bloody well can't! 493 00:25:13,347 --> 00:25:14,656 Thomas! 494 00:25:14,693 --> 00:25:16,564 Get out before I change my mind. 495 00:25:22,903 --> 00:25:24,346 Thomas! 496 00:25:24,673 --> 00:25:28,138 - What has gotten into you? - The man was trying his luck with you. 497 00:25:28,164 --> 00:25:29,811 - He was? - Yes. 498 00:25:30,857 --> 00:25:32,278 Oh. 499 00:25:32,629 --> 00:25:34,840 Mr. Finch makes a convincing argument. 500 00:25:34,857 --> 00:25:38,384 The version of events in which he is the killer is not quite right. 501 00:25:38,432 --> 00:25:39,740 So who then? 502 00:25:39,757 --> 00:25:42,497 Well, prior to her death, both the understudy 503 00:25:42,513 --> 00:25:44,734 and the writer tried to get rid of Annabeth. 504 00:25:46,863 --> 00:25:49,169 Perhaps the murder had nothing to do with the play at all. 505 00:25:49,201 --> 00:25:51,859 That's possible. Perhaps there's another reason altogether. 506 00:25:52,755 --> 00:25:54,782 Hey! You can't just leave. 507 00:25:54,830 --> 00:25:57,096 I'm ailing, dear girl. 508 00:25:57,120 --> 00:25:59,458 So what? If we have to stay, so do you. 509 00:25:59,495 --> 00:26:01,425 I am merely a witness. 510 00:26:01,447 --> 00:26:03,630 You, my dear, are a suspect. 511 00:26:03,662 --> 00:26:05,893 Of course you're a suspect. You were here, weren't you? 512 00:26:05,941 --> 00:26:07,517 I was poisoned. 513 00:26:07,544 --> 00:26:09,474 You think I did this to myself? 514 00:26:09,512 --> 00:26:11,813 I was the one who did the perfume business, 515 00:26:11,845 --> 00:26:15,161 - it had nothing to do with the murder. - You? 516 00:26:15,181 --> 00:26:18,313 - I'll give you what for... - This is ridiculous. 517 00:26:18,334 --> 00:26:20,743 - Why does no one suspect you? - Me? 518 00:26:20,791 --> 00:26:22,469 You're the one who fired the gun. 519 00:26:23,397 --> 00:26:25,022 You think I did this on purpose? 520 00:26:25,353 --> 00:26:28,035 Annabeth is my wife... I could never... 521 00:26:28,558 --> 00:26:31,377 I didn't... Someone made me shoot my own wife! 522 00:26:31,388 --> 00:26:36,179 We can fight all we want, but why isn't anyone pointing out 523 00:26:36,184 --> 00:26:39,724 the most suspicious thing about all of this? 524 00:26:41,129 --> 00:26:43,142 What is he doing here? 525 00:26:43,365 --> 00:26:46,378 Yes, what are you doing here? 526 00:26:46,422 --> 00:26:48,838 - You weren't made to stay. - Moi? 527 00:26:48,844 --> 00:26:50,405 But I wasn't anywhere near the stage. 528 00:26:50,426 --> 00:26:53,219 Nor did he have any reason to kill poor Annabeth. 529 00:26:53,344 --> 00:26:55,086 Unlike someone we all know. 530 00:26:55,145 --> 00:26:56,947 What exactly are you implying? 531 00:26:56,979 --> 00:26:58,808 Do you really want me to say? 532 00:26:58,851 --> 00:27:00,916 There's nothing you could say that would make a whit of sense. 533 00:27:00,918 --> 00:27:02,245 No? 534 00:27:02,518 --> 00:27:04,599 Do you know what Annabeth told me? 535 00:27:04,814 --> 00:27:08,490 She told me that you weren't "born on Broadway" at all. 536 00:27:08,492 --> 00:27:10,729 You're little Joanie Dell from Huntsville. 537 00:27:11,024 --> 00:27:13,121 The only reason you get to be the director 538 00:27:13,130 --> 00:27:15,148 is because your daddy pays for the whole thing! 539 00:27:25,831 --> 00:27:27,011 Enough. 540 00:27:28,540 --> 00:27:31,246 All of you could have killed Annabeth Potter. 541 00:27:31,371 --> 00:27:33,163 All of you had motive to kill her. 542 00:27:33,185 --> 00:27:36,725 And all of you are staying here until her murder is solved. 543 00:27:43,852 --> 00:27:46,298 During the flurry of accusations, 544 00:27:46,330 --> 00:27:48,068 two compelling motives emerged. 545 00:27:48,089 --> 00:27:49,339 One for Mr. Howard. 546 00:27:49,371 --> 00:27:51,645 He lost the lead role thanks to Mrs. Potter. 547 00:27:51,669 --> 00:27:54,102 And one for the director, Miss Dalloway. 548 00:27:54,129 --> 00:27:56,650 Who didn't want anyone knowing about her real background. 549 00:27:56,677 --> 00:27:58,500 I knew I recognized her from somewhere. 550 00:27:58,532 --> 00:28:01,299 My sister Ruby used to summer with her in the Muskokas. 551 00:28:01,321 --> 00:28:03,091 So you were raised rich. 552 00:28:03,216 --> 00:28:05,187 Well, not rich-rich... 553 00:28:05,204 --> 00:28:07,559 With me, Doctor. Perhaps you can open her up 554 00:28:07,570 --> 00:28:10,520 with discussion of gems or somesuch. 555 00:28:14,284 --> 00:28:15,584 I was letting you leave 556 00:28:15,608 --> 00:28:17,261 because you were getting cozy with my wife. 557 00:28:17,285 --> 00:28:19,602 No, never. I? No. 558 00:28:19,623 --> 00:28:23,003 The entire cast has confirmed your previous conflict with the victim. 559 00:28:23,068 --> 00:28:24,527 Yes, it happened. 560 00:28:24,564 --> 00:28:25,926 And you bloody well killed her for it. 561 00:28:25,942 --> 00:28:27,760 I did not, I swear it. 562 00:28:27,985 --> 00:28:31,147 You had opportunity to exchange the bullet during the dinner scene. 563 00:28:31,157 --> 00:28:34,089 Did I? I suppose. But I didn't. 564 00:28:34,116 --> 00:28:36,202 And why should we believe that when you just lied 565 00:28:36,226 --> 00:28:37,859 about putting your hands on my wife? 566 00:28:37,984 --> 00:28:40,495 Those are fighting words, young man. 567 00:28:40,497 --> 00:28:42,000 - What? - You want fisticuffs? 568 00:28:42,043 --> 00:28:45,055 - I'll give you a thrashing. - Is he joking? Are you jo... 569 00:28:46,970 --> 00:28:48,702 All right, Mr. Howard, 570 00:28:48,755 --> 00:28:51,051 that's enough questions for now. 571 00:28:53,222 --> 00:28:56,140 Yes. How is Ruby? 572 00:28:56,719 --> 00:28:59,114 I haven't heard from her in some time. 573 00:28:59,116 --> 00:29:01,690 Off on another dramatic adventure, I'd imagine. 574 00:29:01,706 --> 00:29:03,631 All right. That's enough chit-chat. 575 00:29:03,647 --> 00:29:06,398 So Annabeth Potter knew about your past. 576 00:29:06,414 --> 00:29:09,524 Knew you were lying to the papers, to your audience. 577 00:29:09,526 --> 00:29:11,726 Pretending to be something you were not. 578 00:29:12,408 --> 00:29:14,328 Yes. She knew. 579 00:29:14,355 --> 00:29:16,631 And yet you cast her in the lead. 580 00:29:16,710 --> 00:29:19,411 - Was she blackmailing you? - Of course I cast her. 581 00:29:19,429 --> 00:29:22,391 - She had the best notices in the city. - Really? 582 00:29:22,444 --> 00:29:24,639 I don't know what that Gould man was thinking. 583 00:29:24,764 --> 00:29:27,653 Herbert Gould? He's given her good reviews? 584 00:29:27,667 --> 00:29:30,045 Glowing. For every performance. 585 00:29:31,936 --> 00:29:34,505 Glowing reviews. Until tonight. 586 00:29:34,527 --> 00:29:36,651 Suddenly, your opinion changed. 587 00:29:37,766 --> 00:29:41,585 Your notes, Mr. Gould, are not merely critical. 588 00:29:41,929 --> 00:29:43,618 They're downright cruel. 589 00:29:43,875 --> 00:29:47,249 They betray an anger toward the victim. 590 00:29:47,935 --> 00:29:50,477 Why did you suddenly hate Annabeth Potter? 591 00:29:51,485 --> 00:29:53,324 I simply write what I see. 592 00:29:53,405 --> 00:29:56,403 But you had seen her in half a dozen other plays. 593 00:29:56,826 --> 00:29:59,074 What exactly are you accusing me of? 594 00:29:59,076 --> 00:30:01,353 I had no opportunity to touch that gun. 595 00:30:01,561 --> 00:30:03,956 I didn't even arrive until after the play began 596 00:30:03,964 --> 00:30:06,281 and the gun was on stage the whole time. 597 00:30:06,516 --> 00:30:08,663 - That is not true. - Oh? 598 00:30:08,711 --> 00:30:10,186 I saw you by the door to the basement 599 00:30:10,195 --> 00:30:12,370 - ten minutes before the show started. - No. 600 00:30:13,485 --> 00:30:14,592 Well... 601 00:30:14,635 --> 00:30:15,987 I don't recall... 602 00:30:16,013 --> 00:30:18,960 In spite of the fact that you took your seat 603 00:30:18,969 --> 00:30:20,715 five minutes after the show began, 604 00:30:20,801 --> 00:30:24,256 you were not late to the theatre tonight. You were early. 605 00:30:24,326 --> 00:30:27,769 But you were waiting by the basement door to receive payment. 606 00:30:28,847 --> 00:30:32,286 - Payment? - The $60 found on Annabeth Potter. 607 00:30:32,287 --> 00:30:34,271 She was paying him for positive notices. 608 00:30:34,293 --> 00:30:35,912 Selling out his profession, 609 00:30:35,955 --> 00:30:38,023 betraying his personal integrity. 610 00:30:38,148 --> 00:30:41,548 - Well... - But you never received that payment. 611 00:30:41,752 --> 00:30:43,051 Why? 612 00:30:43,053 --> 00:30:45,320 Had Annabeth Potter reconsidered? 613 00:30:45,322 --> 00:30:47,422 Did you demand more money? 614 00:30:47,658 --> 00:30:50,917 I don't know. But whatever happened, an altercation ensued, 615 00:30:50,923 --> 00:30:54,377 causing Mrs. Potter to lose her earring. 616 00:30:56,286 --> 00:30:57,664 Her earring. 617 00:30:58,598 --> 00:31:01,263 You were angry. And so you concocted a plan. 618 00:31:01,285 --> 00:31:03,645 You knew the details of the play from the dress rehearsal. 619 00:31:03,677 --> 00:31:06,107 You knew there would be at least ten seconds of darkness 620 00:31:06,170 --> 00:31:09,403 during which you could replace the bullet in the gun. 621 00:31:10,122 --> 00:31:12,343 You just had to get on stage. 622 00:31:12,375 --> 00:31:14,188 - That's very good, Watts. - Thank you. 623 00:31:14,499 --> 00:31:16,510 But he wasn't on stage. 624 00:31:18,199 --> 00:31:22,142 No, no, no. 625 00:31:22,469 --> 00:31:24,726 No, he wasn't. 626 00:31:25,166 --> 00:31:26,561 Or was he? 627 00:31:29,376 --> 00:31:32,636 The altercation downstairs happened right beside the trap. 628 00:31:32,663 --> 00:31:35,152 Mr. Gould awaited the precise moment, 629 00:31:35,184 --> 00:31:37,152 emerged under cover of darkness, 630 00:31:37,201 --> 00:31:41,181 replaced the bullet in the gun, and vanished once again. 631 00:31:42,516 --> 00:31:45,837 Aided by the delay caused by Mr. Finch dropping the acid vial. 632 00:31:45,962 --> 00:31:48,064 Then he demanded to stay afterwards 633 00:31:48,251 --> 00:31:50,767 so he could plant the blank cartridge on someone else. 634 00:31:50,794 --> 00:31:52,724 On the most unlikely of suspects. 635 00:31:52,767 --> 00:31:56,925 - The understudy. - Look. Bullets. 636 00:31:57,847 --> 00:32:00,061 In Mr. Gould's satchel. 637 00:32:03,706 --> 00:32:07,502 The same colour and calibre as the bullet that killed Mrs. Potter. 638 00:32:07,523 --> 00:32:11,026 - No... it can't be... - Detective, Inspector. 639 00:32:11,037 --> 00:32:14,486 - I'm afraid Mr. Gould is innocent. - What? 640 00:32:14,872 --> 00:32:16,067 We've just proved he did it. 641 00:32:16,089 --> 00:32:19,447 Certain aspects of my theory have proved false in fact. 642 00:32:19,449 --> 00:32:20,701 What aspects? 643 00:32:20,771 --> 00:32:22,861 Mr. Gould was not under the stage 644 00:32:22,879 --> 00:32:26,118 and he was not the reason Mrs. Potter lost her earring. 645 00:32:26,243 --> 00:32:28,984 What about the other things? Was he taking money for reviews? 646 00:32:29,006 --> 00:32:31,923 I believe so, yes. But if he wasn't under the stage, 647 00:32:31,945 --> 00:32:33,628 he cannot be the killer. Right then, 648 00:32:34,149 --> 00:32:37,238 what next? Detective, just a moment. 649 00:32:37,426 --> 00:32:39,491 How can you be so sure of these things? 650 00:32:39,550 --> 00:32:41,733 I am sure because the sounds 651 00:32:41,744 --> 00:32:44,806 and the lost earring were caused by something else. 652 00:32:45,481 --> 00:32:47,609 - What? - A tryst. 653 00:32:48,848 --> 00:32:50,727 With whom was she having a tryst? 654 00:32:50,770 --> 00:32:52,551 - Her husband? - No. 655 00:32:52,752 --> 00:32:55,490 Then it could be relevant to the investigation. 656 00:32:55,820 --> 00:32:58,906 It's not. I wonder... 657 00:32:58,919 --> 00:33:01,426 I'll judge that for myself, Detective. 658 00:33:08,377 --> 00:33:11,341 Oh. Right, let's consider new theories. 659 00:33:11,368 --> 00:33:15,020 - What the bloody hell's going on? - It's not important, sir. 660 00:33:15,058 --> 00:33:17,369 Mr. Gould could not have been under the stage. 661 00:33:17,402 --> 00:33:20,922 - Well then, who was? - There's really no reason to say. 662 00:33:21,394 --> 00:33:23,545 Somebody bloody well tell me what's going on! 663 00:33:37,359 --> 00:33:40,643 John, you were having a bit of how's your father with the victim? 664 00:33:40,868 --> 00:33:42,650 She was married! 665 00:33:45,637 --> 00:33:47,037 - Margaret? - Look what you've done. 666 00:33:47,069 --> 00:33:48,930 - Margaret? - Mrs. Brackenreid. 667 00:33:53,929 --> 00:33:55,768 Margaret. Are you all right? 668 00:33:56,594 --> 00:33:57,951 I think so... 669 00:33:58,191 --> 00:34:00,811 - what happened? - You fainted. 670 00:34:02,339 --> 00:34:04,105 It must have been because I've been so nervous 671 00:34:04,114 --> 00:34:06,244 - I haven't eaten anything. - Oh. 672 00:34:06,271 --> 00:34:08,543 Yes, it could be that. 673 00:34:09,200 --> 00:34:10,802 It's so strange. 674 00:34:11,248 --> 00:34:13,292 I think I had a dream... 675 00:34:13,963 --> 00:34:17,186 A dream that John was carrying on with a married woman. 676 00:34:20,335 --> 00:34:22,277 Thank the Lord it was just a dream. 677 00:34:23,489 --> 00:34:26,396 Now, where's my purse? 678 00:34:27,437 --> 00:34:28,804 Really, son? 679 00:34:29,067 --> 00:34:30,879 - A married woman? - I know, father. 680 00:34:30,895 --> 00:34:33,524 But it wasn't a real marriage. 681 00:34:33,893 --> 00:34:36,471 - How's that? - At least not yet. 682 00:34:36,726 --> 00:34:38,550 She was frustrated. 683 00:34:39,565 --> 00:34:40,798 You mean... 684 00:34:42,110 --> 00:34:43,768 Apparently Felix had... 685 00:34:46,057 --> 00:34:48,873 - Trouble. - Couldn't rise to the occasion. 686 00:34:49,541 --> 00:34:51,620 Why didn't you tell us this before, John? 687 00:34:51,658 --> 00:34:54,593 I didn't want Felix to find out. The poor man's wife just died. 688 00:34:54,625 --> 00:34:55,769 Maybe he already knows. 689 00:34:55,782 --> 00:34:57,692 In which case he becomes a compelling suspect. 690 00:34:57,717 --> 00:34:59,533 - He doesn't know. - How can you be sure? 691 00:34:59,606 --> 00:35:01,245 Because it was the first time it ever happened. 692 00:35:01,253 --> 00:35:03,613 He was in the green room at the time, putting on his makeup. 693 00:35:04,845 --> 00:35:06,818 The first time was just before the show started? 694 00:35:06,831 --> 00:35:10,531 - Under the bloody stage? - I saw Annabeth by the basement door. 695 00:35:10,569 --> 00:35:15,060 And we exchanged some looks during rehearsals and, well... 696 00:35:16,435 --> 00:35:18,020 She grabbed me. And then she kissed me. 697 00:35:18,052 --> 00:35:20,659 Then she dragged me under the stage, where she kissed me again 698 00:35:20,685 --> 00:35:23,171 - and then she grabbed hold of my belt... - All right, enough. 699 00:35:23,253 --> 00:35:24,454 We get the picture. 700 00:35:24,579 --> 00:35:27,645 Just exactly when did the two of you exit the basement? 701 00:35:28,367 --> 00:35:30,298 Annabeth left right away and got in position 702 00:35:30,316 --> 00:35:31,626 before the lights went down. 703 00:35:31,751 --> 00:35:34,224 I couldn't find my badge so I was delayed a couple of minutes. 704 00:35:34,245 --> 00:35:36,331 That must be why Ada heard that noise in the dark. 705 00:35:37,519 --> 00:35:39,227 You believe the husband didn't know? 706 00:35:40,325 --> 00:35:41,990 He could have sensed that something was up 707 00:35:42,903 --> 00:35:44,533 during rehearsals. 708 00:35:44,928 --> 00:35:47,765 No sir, he never touched the weapon until the finale. 709 00:35:47,823 --> 00:35:50,334 There was no way he could have put in the real bullet. 710 00:35:53,262 --> 00:35:55,897 What we haven't considered amongst these revelations 711 00:35:55,931 --> 00:35:58,286 is the bullets found in Mr. Gould's satchel. 712 00:35:58,411 --> 00:36:00,771 Since it's apparently impossible for him to be guilty, 713 00:36:00,780 --> 00:36:02,747 we have to assume they were placed there... 714 00:36:02,796 --> 00:36:04,568 by the killer presumably. 715 00:36:04,693 --> 00:36:08,320 And the same killer put the blank in Miss Cunningham's pocket. 716 00:36:08,374 --> 00:36:10,728 - Unless she's the killer. - Precisely. 717 00:36:11,312 --> 00:36:12,766 There are two possibilities. 718 00:36:12,793 --> 00:36:14,983 Miss Cunningham is the killer, and the blank round 719 00:36:14,994 --> 00:36:16,704 found in her pocket is evidence of that. 720 00:36:16,729 --> 00:36:19,346 Yes, but would she really think to put evidence 721 00:36:19,372 --> 00:36:21,661 in Gould's satchel and not think 722 00:36:21,709 --> 00:36:23,536 to get rid of evidence in her own pocket? 723 00:36:23,570 --> 00:36:24,647 Exactly, George. 724 00:36:24,681 --> 00:36:27,534 That's why I believe the second possibility to be the case. 725 00:36:27,624 --> 00:36:30,074 The same killer attempted to lay blame on both 726 00:36:30,076 --> 00:36:31,871 Mr. Gould and Miss Cunningham. 727 00:36:32,815 --> 00:36:35,638 I had my hands in my pockets during the final scene. 728 00:36:35,835 --> 00:36:38,229 They were empty, so the blank must have been put in 729 00:36:38,251 --> 00:36:39,298 after the play had ended. 730 00:36:39,319 --> 00:36:40,859 When did you get changed? 731 00:36:41,154 --> 00:36:43,343 After that horrible incident with Annabeth 732 00:36:43,407 --> 00:36:46,058 I wanted to get out of my costume as quickly as possible. 733 00:36:46,096 --> 00:36:48,048 I came straight back here as soon as I could. 734 00:36:48,622 --> 00:36:51,239 Could someone have slipped it in your pocket before you changed? 735 00:36:51,611 --> 00:36:53,164 I don't think so. 736 00:36:53,166 --> 00:36:55,792 It must have been after I hung it up here. 737 00:36:55,917 --> 00:36:57,378 Did you see anyone else back here 738 00:36:57,409 --> 00:36:59,001 before or after you changed? 739 00:37:00,872 --> 00:37:02,940 Grayson took Felix back here. 740 00:37:03,065 --> 00:37:04,419 He was consoling him. 741 00:37:04,738 --> 00:37:06,767 Which pocket did you find them in? 742 00:37:07,046 --> 00:37:08,127 This one here. 743 00:37:08,145 --> 00:37:09,788 That's where I keep my Waterman. 744 00:37:09,913 --> 00:37:12,011 I'd opened that pocket only twenty minutes 745 00:37:12,018 --> 00:37:13,474 before you found the bullets. 746 00:37:13,517 --> 00:37:15,478 Who could have been near your bag? 747 00:37:16,628 --> 00:37:19,090 I put it down in the green room for a few minutes. 748 00:37:19,092 --> 00:37:20,699 Who was there at the time? 749 00:37:21,060 --> 00:37:23,561 John Brackenreid. His mother. 750 00:37:25,135 --> 00:37:26,538 And Felix Potter. 751 00:37:27,288 --> 00:37:29,241 Their marriage was never consummated. 752 00:37:29,262 --> 00:37:30,884 If she had asked him for a divorce, 753 00:37:30,905 --> 00:37:32,707 the result would have been an annulment. 754 00:37:32,733 --> 00:37:34,337 What would he care about that? 755 00:37:34,402 --> 00:37:37,074 Unless she had more money than him. 756 00:37:37,199 --> 00:37:39,121 Did he marry up? 757 00:37:39,185 --> 00:37:42,102 Well, Mr. Potter was a dedicated actor. 758 00:37:42,132 --> 00:37:45,549 And from what I understand their wages are ridiculously low. 759 00:37:45,674 --> 00:37:47,862 Right. Meanwhile she has enough money lying around 760 00:37:47,883 --> 00:37:49,799 - to pay for good reviews. - Hold on. 761 00:37:49,800 --> 00:37:51,988 - I thought he couldn't have done it. - That's right. 762 00:37:52,495 --> 00:37:55,470 We all saw him take the revolver out of the drawer. 763 00:37:55,490 --> 00:37:57,839 Not even a sleight of hand artist could have replaced 764 00:37:57,871 --> 00:37:59,764 the bullet in the split second it took for him 765 00:37:59,799 --> 00:38:01,872 to remove it from the drawer and fire. 766 00:38:04,630 --> 00:38:05,990 I know how it was done. 767 00:38:07,320 --> 00:38:08,483 With me. 768 00:38:11,954 --> 00:38:14,923 What happened on this stage is precisely the premise 769 00:38:14,947 --> 00:38:16,949 of my forthcoming murder mystery. 770 00:38:16,970 --> 00:38:19,861 Which I based on an old case Detective Murdoch and I solved. 771 00:38:19,892 --> 00:38:23,598 And I shall call, "The Convention of Inventors". 772 00:38:24,028 --> 00:38:25,976 I don't see the similarities, George. 773 00:38:25,998 --> 00:38:27,486 Really, sir? Yep. 774 00:38:27,860 --> 00:38:31,399 Well in any case, you are standing in for Mr. Grayson. 775 00:38:31,403 --> 00:38:35,499 Mr. Grayson held a grudge against Mrs. Potter, 776 00:38:35,501 --> 00:38:38,636 and he was he who, during the dinner scene, 777 00:38:38,638 --> 00:38:40,100 replaced the bullet. 778 00:38:40,130 --> 00:38:42,886 And as he walked toward the dining table, 779 00:38:44,773 --> 00:38:47,511 he passed Ada Cunningham, 780 00:38:47,636 --> 00:38:50,769 and gave her the blank cartridge. 781 00:38:51,724 --> 00:38:54,169 So she took the bullet and put it in her own pocket? 782 00:38:54,195 --> 00:38:58,522 Precisely. Felix Potter fired upon his own wife, knowingly, 783 00:38:58,524 --> 00:39:01,474 but he could not have done so without the help of the others. 784 00:39:01,791 --> 00:39:03,410 All of the others. 785 00:39:03,459 --> 00:39:07,298 Each of the cast members played their own part. 786 00:39:09,004 --> 00:39:11,656 What a twist! Terrific! 787 00:39:11,781 --> 00:39:14,249 An ending like that would have earned a rave from me, 788 00:39:14,274 --> 00:39:15,539 I can tell you that much. 789 00:39:15,582 --> 00:39:18,104 - You didn't care for my ending? - "Ending"? 790 00:39:18,229 --> 00:39:20,378 You just arbitrarily killed everyone. 791 00:39:20,412 --> 00:39:22,680 And I suppose you saw it coming did you? 792 00:39:22,682 --> 00:39:26,157 Surprise is not the paramount element of drama, my good man. 793 00:39:26,232 --> 00:39:29,387 So George, you believe the killer was in fact a group. 794 00:39:29,584 --> 00:39:30,688 Yes, sir. 795 00:39:30,967 --> 00:39:34,168 You remember that case, at the, the... 796 00:39:34,186 --> 00:39:37,194 - The Invention Convention. - Oh. That's a better title. 797 00:39:37,196 --> 00:39:39,563 Even though it turned out none of them did it? 798 00:39:39,565 --> 00:39:41,682 Well, sir, that's true, but it would have been 799 00:39:41,692 --> 00:39:43,135 a much better story had they. 800 00:39:43,178 --> 00:39:45,436 What about the bullets in the satchel? 801 00:39:45,671 --> 00:39:48,339 Well, I suppose that could have been John. 802 00:39:48,464 --> 00:39:50,065 It wasn't bloody John. 803 00:39:50,081 --> 00:39:52,623 All right, then it was one of the others. 804 00:39:55,380 --> 00:39:57,481 Sir, you don't like my solution? 805 00:39:57,671 --> 00:40:00,192 I will admit, it does seem impossible 806 00:40:00,214 --> 00:40:02,724 for one person to have committed this murder. 807 00:40:02,997 --> 00:40:04,494 Unless... 808 00:40:05,025 --> 00:40:08,392 Unless the answer's been lying in front of us the entire time. 809 00:40:08,872 --> 00:40:11,441 The killer led us to believe the trick 810 00:40:11,468 --> 00:40:13,216 was the exchange of the bullet. 811 00:40:13,656 --> 00:40:17,143 What if the trick was the exchange of the gun? 812 00:40:18,430 --> 00:40:22,409 What if the killer put in a second gun 813 00:40:22,431 --> 00:40:23,951 into the same drawer, 814 00:40:24,076 --> 00:40:25,536 and when the time was right, 815 00:40:25,558 --> 00:40:28,116 he could have simply reached for it. 816 00:40:30,588 --> 00:40:32,014 - No gun then? - No. 817 00:40:32,036 --> 00:40:33,484 Well, perhaps I'm right after all. 818 00:40:33,521 --> 00:40:34,985 Unless... 819 00:40:35,221 --> 00:40:38,010 Unless the killer knew that the drawer would be examined 820 00:40:38,337 --> 00:40:42,289 so he secreted the gun in a hidden compartment. 821 00:40:44,670 --> 00:40:46,998 - No. - No compartment. 822 00:40:47,025 --> 00:40:48,494 No compartment. 823 00:40:48,619 --> 00:40:51,502 But there is a hole in the back of the drawer. 824 00:40:51,846 --> 00:40:56,164 So the prop gun could have fallen down to the drawer below. 825 00:40:59,671 --> 00:41:02,279 This is the prop gun, 826 00:41:02,404 --> 00:41:04,882 identical to the murder weapon in every way... 827 00:41:04,884 --> 00:41:07,785 save for the unspent blanks. 828 00:41:10,541 --> 00:41:12,659 The killer placed the gun in the drawer 829 00:41:12,681 --> 00:41:14,295 before the play ever started. 830 00:41:14,676 --> 00:41:17,228 When the time was right, he reached in, 831 00:41:17,230 --> 00:41:19,867 took out the murder weapon, allowing the prop gun 832 00:41:19,916 --> 00:41:22,973 to fall into the drawer below. 833 00:41:24,951 --> 00:41:29,011 Felix Potter shot his own wife, 834 00:41:29,392 --> 00:41:31,516 murdered her in cold blood. 835 00:41:35,490 --> 00:41:38,080 Yes. I did it. 836 00:41:38,660 --> 00:41:40,296 She was going to leave me. 837 00:41:40,421 --> 00:41:42,625 Leave me and take everything. Why? 838 00:41:43,384 --> 00:41:45,150 Because she didn't think I was a man. 839 00:41:46,802 --> 00:41:48,165 I showed her, didn't I? 840 00:41:48,422 --> 00:41:49,763 I showed you all. 841 00:41:50,433 --> 00:41:52,402 You murdered her in cold blood. 842 00:41:54,423 --> 00:41:57,835 I did much, much more than that. 843 00:41:58,709 --> 00:42:01,117 I prepared. I rehearsed. 844 00:42:01,242 --> 00:42:03,355 And tonight, I was a man. 845 00:42:03,715 --> 00:42:06,710 And not only one man, but three. 846 00:42:07,663 --> 00:42:09,272 The doting husband. 847 00:42:09,530 --> 00:42:12,796 The grieving widower. 848 00:42:13,928 --> 00:42:15,837 And the vengeful killer. 849 00:42:16,781 --> 00:42:18,631 And I had you all fooled, 850 00:42:19,157 --> 00:42:22,278 every step of the way. 851 00:42:25,555 --> 00:42:27,292 Yes, Mr. Potter. 852 00:42:27,567 --> 00:42:30,317 It certainly was the performance of a lifetime. 853 00:42:40,765 --> 00:42:42,341 You were the best thing in it, son. 854 00:42:45,683 --> 00:42:48,187 Of course we're going to recast... 855 00:42:49,110 --> 00:42:51,791 That was very clever discovering the second gun, William. 856 00:42:52,789 --> 00:42:56,055 All this has me rather intrigued about the theatre. 857 00:42:56,597 --> 00:42:59,858 Perhaps I'll take after Joan and try my hand at drama. 858 00:43:00,754 --> 00:43:02,188 You'd like to direct. 859 00:43:03,286 --> 00:43:04,605 Why not? 860 00:43:05,173 --> 00:43:06,692 How hard could it be? 861 00:43:08,434 --> 00:43:11,507 Well, if it will make you happy, I encourage it. 862 00:43:12,831 --> 00:43:14,778 Perhaps we should start right now. 863 00:43:15,818 --> 00:43:17,073 Start what? 864 00:43:18,350 --> 00:43:21,525 We have a whole theatre at our disposal. 865 00:43:22,045 --> 00:43:24,923 - And I have a scene in mind. - Oh? 866 00:43:25,313 --> 00:43:27,523 But I may not know the lines. 867 00:43:27,577 --> 00:43:30,897 This time maybe we'll improvise. 868 00:43:40,603 --> 00:43:45,603 61197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.