Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,315 --> 00:02:15,351
हमारे दिमाग में उल्लेखनीय हैं और चमत्कार.
2
00:02:15,431 --> 00:02:17,617
यहां तक कि वे क्या कर सकते हैं सब कुछ
3
00:02:17,697 --> 00:02:19,825
सब है, हम उन्हें देने के लिए उच्च प्रौद्योगिकी.
4
00:02:19,905 --> 00:02:23,542
Hipo कम्पास प्रवेश द्वार है की यादें.
5
00:02:25,932 --> 00:02:30,088
अल्पकालिक यादें संग्रहित कर रहे हैं में proformed प्रांतस्था.
6
00:02:30,168 --> 00:02:34,191
लेकिन अंत में वे करने के लिए स्थानांतरित किया जा करने के लिए दीर्घकालिक स्मृति.
7
00:02:34,271 --> 00:02:37,072
और है कि जहां हिप्पोकैम्पस में आता है ।
8
00:02:47,215 --> 00:02:49,474
से एक घोंघा के लिए एक और घोंघा
9
00:02:49,899 --> 00:02:51,718
के माध्यम से इंजेक्शन के RMA
10
00:02:52,045 --> 00:02:54,586
वैज्ञानिकों स्थानांतरित किया था स्मृति.
11
00:02:56,800 --> 00:03:00,630
न सिर्फ बहाल करने यादें, यहां तक कि अन्य मामलों पर
12
00:03:00,710 --> 00:03:03,116
के माध्यम से सेलुलर दूत, RMA
13
00:03:03,196 --> 00:03:05,419
एक महत्वपूर्ण भूमिका निभाता है.
14
00:03:10,388 --> 00:03:14,592
यादें संग्रहित कर रहे हैं के नाभिक में न्यूरॉन्स.
15
00:03:15,317 --> 00:03:17,037
के माध्यम से RMA
16
00:03:17,117 --> 00:03:19,421
वैज्ञानिकों का मानना है कि ये यादें
17
00:03:19,911 --> 00:03:21,501
बहाल किया जा सकता है.
18
00:03:23,270 --> 00:03:25,889
वर्तमान में, कई प्रयोगशालाओं दुनिया में
19
00:03:25,969 --> 00:03:29,376
अनुसंधान जारी रखा है पर memrory हस्तांतरण.
20
00:03:33,205 --> 00:03:37,702
अब हम स्वागत करते युवा नीरो वैज्ञानिक, सारा.
21
00:03:40,903 --> 00:03:43,698
WBE, पूरे मस्तिष्क Emolution.
22
00:03:43,778 --> 00:03:47,297
यह भी कहा जाता है मन अपलोड, मस्तिष्क अपलोड या मन की नकल.
23
00:03:47,377 --> 00:03:50,434
वहाँ रहे हैं 86 अरब तंत्रिका कोशिकाओं में मानव मस्तिष्क.
24
00:03:50,514 --> 00:03:52,600
हर न्यूरॉन के साथ जोड़ता है एक अन्य न्यूरॉन
25
00:03:52,680 --> 00:03:55,488
के माध्यम से dendrites और axons.
26
00:03:59,275 --> 00:04:01,229
यह एक चूहा है.
27
00:04:04,652 --> 00:04:07,851
यदि आप कर रहे हैं लेने के लिए सक्षम चूहों और विद्युत संकेतों का उपयोग
28
00:04:07,931 --> 00:04:09,490
प्रसंस्करण के माध्यम से यह Hipo कम्पास
29
00:04:09,570 --> 00:04:12,829
और उन्हें रिकॉर्ड और सदमे इन यादों में वापस यह Hipo कम्पास
30
00:04:12,909 --> 00:04:14,591
माउस को याद करते हैं काम.
31
00:04:19,266 --> 00:04:21,905
मुझे तुम्हें दिखाने मेरा प्यारा चूहा । चूहा ।
32
00:04:22,262 --> 00:04:25,065
यहाँ आते हैं, यहाँ आओ...
33
00:04:25,543 --> 00:04:27,787
दोस्तों, कृपया ढूँढने में मेरी मदद । ओह, नहीं ।
34
00:04:27,867 --> 00:04:30,171
वहाँ की जाँच करें. के तहत जांच की कुर्सी पर है.
35
00:04:30,494 --> 00:04:32,246
यह कहाँ है?
- वहाँ हो सकता है.
36
00:04:33,076 --> 00:04:34,295
यह कहाँ है?
37
00:04:34,717 --> 00:04:36,753
अरे!
- कहाँ?
38
00:04:36,833 --> 00:04:38,566
नमस्कार । हाँ, अरुण, मुझे बताओ.
39
00:04:38,646 --> 00:04:39,676
तुम क्यों परेशान?
40
00:04:39,756 --> 00:04:41,838
मेरी चूहे गायब हो गया, अरुण.
- क्या?
41
00:04:42,193 --> 00:04:45,288
चूहा, जिस पर मैं कोशिश कर रहा हूँ स्मृति हस्तांतरण.
42
00:04:45,368 --> 00:04:48,120
मैं कैसे समझ में नहीं आता उसे पकड़ने के लिए.
43
00:04:48,200 --> 00:04:50,541
सारा, क्या हुआ अगर आप तनाव में महसूस के लिए सिर्फ एक चूहे?
44
00:04:50,621 --> 00:04:52,377
एक शीर्ष अपराधी जेल से भाग निकले.
45
00:04:52,457 --> 00:04:54,386
पूरे विभाग परेशान है इसके बारे में.
46
00:04:54,466 --> 00:04:55,479
जो कि आदमी?
47
00:04:55,559 --> 00:04:57,776
जो आदमी के आरोप में कासी Viswanadh की हत्या.
48
00:04:57,856 --> 00:05:00,179
उसका नाम क्या है?
- शंकर.
49
00:05:00,705 --> 00:05:04,632
महोदय, कि शंकर मेरे दांत तोड़ दिया
50
00:05:04,712 --> 00:05:06,935
और में मिला Bollaram कारखाने, सर.
51
00:05:07,151 --> 00:05:08,887
मैं की जरूरत है बैकअप, सर.
52
00:05:09,090 --> 00:05:11,600
क्या आप खराब हमारे विभाग की गरिमा?
53
00:05:12,007 --> 00:05:13,854
वह की तरह है एक कौवा बार है ।
54
00:05:32,761 --> 00:05:35,604
चाचा...
55
00:05:36,676 --> 00:05:39,760
पुलिस चाचा...
56
00:05:40,262 --> 00:05:42,550
अरे, मैं तुम्हें गोली मार देंगे ।
57
00:05:52,688 --> 00:05:54,058
शंकर.
58
00:05:54,138 --> 00:05:56,400
अगर आप मेरे साथ लड़ने
59
00:05:56,480 --> 00:06:00,484
यह बांधने की तरह एक राम के सामने Pochamma मंदिर है ।
60
00:06:07,524 --> 00:06:12,646
मैं जेल से बच नहीं खाने के लिए, स्वर्ग बिरयानी.
61
00:06:13,160 --> 00:06:16,480
यह काटने के लिए शिकार.
62
00:06:19,598 --> 00:06:20,656
अरे!
63
00:06:20,736 --> 00:06:23,799
मैं घूम गया के बाद से एक वर्ष के साथ परेशान मन.
64
00:06:23,879 --> 00:06:26,831
नहीं की कोशिश करने के लिए मुझे जलन हो ।
65
00:06:37,429 --> 00:06:40,373
शंकर, आप बच नहीं सकते.
66
00:06:40,453 --> 00:06:41,862
समर्पण अपने आप को.
67
00:06:41,942 --> 00:06:43,305
सुनो, मैं क्यों पूछ रहा हूँ आप.
68
00:06:43,385 --> 00:06:45,225
चाचा!
69
00:06:45,305 --> 00:06:48,429
नहीं मुझे सलाह.
- उसे मार डालो ।
70
00:06:49,355 --> 00:06:52,909
मुझे पता है कि क्या करना है और कैसे करना है.
71
00:06:52,989 --> 00:06:55,980
यहाँ हर कोई प्रतिभाशाली है ।
72
00:06:59,368 --> 00:07:02,260
अरे!
73
00:07:05,429 --> 00:07:06,991
अरे! अरे!
74
00:07:11,413 --> 00:07:12,805
अरे!
75
00:07:13,785 --> 00:07:18,449
चाचा! नहीं सिर्फ चिल्लाओ.
76
00:07:18,529 --> 00:07:21,842
आप भी परिवारों
77
00:07:21,922 --> 00:07:26,882
घर जाने के लिए और चुपचाप सो जाओ अपनी पत्नी के साथ.
78
00:07:26,962 --> 00:07:30,236
कोशिश मत करो मेरे साथ सोने के लिए
79
00:07:30,316 --> 00:07:34,500
आप नहीं होगा सोने और सूरज वृद्धि नहीं होगी बाहर.
80
00:07:51,229 --> 00:07:52,350
उसे पकड़ने के लिए ।
81
00:07:57,827 --> 00:07:58,956
अरे आप, बंद करो.
82
00:08:21,013 --> 00:08:23,018
गिरफ्तारी में उसके हाथ-कफ ।
83
00:08:30,569 --> 00:08:33,715
मैं आप को हरा बहुत कम देकर सम्मान करने के लिए ।
84
00:08:34,300 --> 00:08:35,628
मैं नहीं होगा, अब और नहीं.
85
00:08:36,438 --> 00:08:38,891
अरे!
- कोई समान है, कोई आप का सम्मान...
86
00:08:58,117 --> 00:09:02,203
[धार्मिक मंत्र जारी है]
87
00:09:24,136 --> 00:09:27,147
Deva, शंकर जेल से बच.
88
00:09:29,362 --> 00:09:31,108
जब?
- यह हो गया है एक घंटे.
89
00:09:33,328 --> 00:09:34,586
कॉल डीजीपी.
90
00:09:38,500 --> 00:09:40,839
हैलो, सर.
- श्री Devandra लाइन पर है ।
91
00:09:40,919 --> 00:09:42,842
उसे करने के लिए बात. डीजीपी.
92
00:09:44,503 --> 00:09:46,002
डीजीपी.
- बधाई, सर.
93
00:09:46,347 --> 00:09:47,813
यह हो गया है एक वर्ष
94
00:09:48,520 --> 00:09:49,722
कि मेरे पिता समाप्त हो गई है ।
95
00:09:50,731 --> 00:09:53,359
मैं कर रहा हूँ के समारोह के लिए यहाँ करने के लिए उसकी आत्मा शांति में आराम.
96
00:09:54,220 --> 00:09:57,305
अगर मैं पता करने के लिए, इस समय, कि मेरे पिता के हत्यारे भाग निकले
97
00:09:57,385 --> 00:09:58,767
कैसे क्या आपको लगता है कि हम महसूस करेंगे?
98
00:09:59,307 --> 00:10:01,140
कैसे किया उन्होंने भागने से सेंट्रल जेल?
99
00:10:01,220 --> 00:10:02,711
किसी को भी सह-संचालित है?
100
00:10:03,026 --> 00:10:04,770
वरना यह अपनी असमर्थता?
101
00:10:05,122 --> 00:10:07,421
पकड़ है कि शंकर तत्काल रखें और उसे वापस जेल में बंद हैं ।
102
00:10:07,501 --> 00:10:08,759
Deva.
103
00:10:09,564 --> 00:10:10,943
नहीं जेल में
104
00:10:11,287 --> 00:10:13,767
पूछने के लिए उन्हें गोली मार और उसे मार डालो.
- बहन!
105
00:10:14,508 --> 00:10:15,821
शांत नीचे.
106
00:10:25,246 --> 00:10:27,162
बेटा, तुम कहां से आ रहा है?
107
00:10:27,499 --> 00:10:28,578
Cherlapalli.
108
00:10:28,859 --> 00:10:30,334
आप कहाँ जा रहे हैं?
109
00:10:30,631 --> 00:10:31,915
करने के लिए लश्कर.
110
00:10:34,096 --> 00:10:37,164
आप जा रहे हैं पर काम के लिए या लड़की?
111
00:10:37,708 --> 00:10:40,232
क्यों तुम देखो तो दुख की बात है?
112
00:10:40,723 --> 00:10:42,801
क्यों तुम देखो चिंतित?
113
00:10:43,453 --> 00:10:45,814
मुझे बताओ के बारे में अपनी कहानी है.
114
00:10:47,898 --> 00:10:50,546
मुझे लगता है कि वहाँ एक लड़की है आपकी कहानी में है ।
115
00:10:51,633 --> 00:10:53,546
मुझे उसका नाम बताओ कम से कम.
116
00:10:53,901 --> 00:10:56,994
चांदनी.
- चांदनी?
117
00:10:57,074 --> 00:10:59,059
तुम उसे कहां मिले?
118
00:11:00,135 --> 00:11:02,895
मुझे बताओ, तुम कहाँ से मिलने ।
119
00:11:03,812 --> 00:11:07,866
'सीधे जाने के लिए और मारा. मैं देखता हूँ कौन आता है.'
120
00:11:07,946 --> 00:11:10,532
'क्या? है कि यह है. जाओ, जाओ. हिट है।'
121
00:11:11,389 --> 00:11:13,707
क्या आपको लगता है कि शंकर की?
- तुम बेवकूफ हो.
122
00:11:13,787 --> 00:11:16,929
तुम देख नहीं सकते? हम काम कर रहे हैं यहाँ.
123
00:11:17,456 --> 00:11:20,607
तुम नहीं आम भावना है? तुम पागल हो या क्या?
124
00:11:22,729 --> 00:11:23,667
यह क्या है, भाई?
125
00:11:23,747 --> 00:11:26,540
अंग्रेजी बह रहा है. जिसमें स्कूल में तुम पैदा कर रहे हैं?
126
00:11:26,620 --> 00:11:29,353
सबसे पहले, आप ठीक से बोलते हैं । ठीक है?
127
00:11:29,433 --> 00:11:30,807
और, खुद से व्यवहार करते हैं.
128
00:11:30,887 --> 00:11:32,389
कहाँ है तुम्हारा मालिक?
- क्यों?
129
00:11:32,684 --> 00:11:34,824
क्यों? क्यों आप करना चाहते हैं मेरे मालिक? मुझे करने के लिए बात.
130
00:11:34,904 --> 00:11:36,888
मैं यहाँ आया था देने के लिए अपने मालिक के लिए कुछ है ।
131
00:11:36,968 --> 00:11:37,999
तो यह मुझे दे.
132
00:11:38,627 --> 00:11:39,620
इसे देने के लिए है ।
133
00:11:41,775 --> 00:11:43,658
मैं दर्जन से अधिक । मैं दे?
134
00:11:43,909 --> 00:11:46,209
महोदय, मेरा मालिक है में छठी मंजिल.
135
00:11:48,919 --> 00:11:50,819
जब वहाँ के संघर्ष में भाषा
136
00:11:50,899 --> 00:11:52,238
उसे थप्पड़.
- हां ।
137
00:11:52,318 --> 00:11:53,761
अगर संचार खराब है
138
00:11:53,841 --> 00:11:55,363
कान खींच.
- हां, भाई.
139
00:11:55,443 --> 00:11:56,701
वे सामान्य हो गया है.
140
00:11:57,771 --> 00:11:59,274
वहाँ लिफ्ट, आदमी.
141
00:12:03,862 --> 00:12:05,642
पूरा सभी इस काम का है.
- ठीक है, सर.
142
00:12:05,722 --> 00:12:06,882
यह ठीक है?
- ठीक है ।
143
00:12:07,325 --> 00:12:08,535
आप यहाँ क्यों आए, शंकर?
144
00:12:08,788 --> 00:12:12,637
मैं करने के लिए आया था मेरी बेटी से शादी करने के लिए आप. आप क्या करेंगे?
145
00:12:13,626 --> 00:12:16,281
क्यों कर रहे हैं आप जवाब नहीं मेरा फोन?
- शंकर, वास्तव में...
146
00:12:16,361 --> 00:12:20,468
जब आप साइट के साथ समस्या नहीं था, मैं और चाचा की मदद से आप?
147
00:12:20,548 --> 00:12:21,531
आप इसे किया है.
148
00:12:21,611 --> 00:12:24,527
नहीं था आप का निर्माण इमारत खुशी से?
149
00:12:24,607 --> 00:12:26,195
मैं यह किया है.
- तो?
150
00:12:26,715 --> 00:12:28,819
आप कर रहे हैं की कोशिश कर रहा करने के लिए धोखा दिया था, जो एक आप भोजन के बारे में?
151
00:12:28,899 --> 00:12:30,430
क्या आप अब चाहते हैं?
152
00:12:33,109 --> 00:12:34,826
मैं चाहता हूँ कि इस फ्लैट.
153
00:12:34,906 --> 00:12:37,242
शंकर, यह है 3000sqft.
154
00:12:41,847 --> 00:12:44,054
करीब टुकड़ा है कि है और यह छज्जे हैं ।
155
00:12:45,572 --> 00:12:48,331
मैं नहीं चाहता कि इस दीवार. इसे हटा दें ।
156
00:12:48,411 --> 00:12:50,692
महोदय, कि है स्तंभ. इमारत गिर जाएगा.
157
00:12:51,543 --> 00:12:52,850
इसे हटा दें ।
158
00:12:52,930 --> 00:12:54,527
क्या आप जानते हैं कि कितना यह लागत?
159
00:12:57,805 --> 00:13:02,641
अगर मैं रखने के लिए एक प्रोजेक्टर यहाँ, छवि गिर चाहिए वहाँ.
160
00:13:02,721 --> 00:13:04,851
मैं तुम्हें दे देंगे शेष राशि, शंकर.
161
00:13:05,503 --> 00:13:08,313
अरे, यह क्या है? रसोई में?
162
00:13:08,716 --> 00:13:10,343
मैं नहीं चाहता कि एक रसोई है ।
163
00:13:10,655 --> 00:13:12,832
शंकर और खाना पकाने?
164
00:13:13,320 --> 00:13:16,002
शंकर, मैं आप भुगतान करेंगे 1 लाख अतिरिक्त.
165
00:13:19,342 --> 00:13:21,685
मैं की जरूरत है एक टब के केंद्र में हॉल.
166
00:13:22,185 --> 00:13:25,892
मैं में बैठने के लिए है, यह है दो खूंटे के साथ
167
00:13:25,972 --> 00:13:27,907
और फिल्म देखने.
168
00:13:27,987 --> 00:13:29,297
क्या फिल्म हम देखना होगा?
169
00:13:29,742 --> 00:13:32,237
क्या है कि हाल ही में फिल्म जारी किया? टॉम क्रूज?
170
00:13:32,317 --> 00:13:34,515
शंकर, आप पूछ रहे हैं, बहुत ज्यादा.
171
00:13:35,045 --> 00:13:38,166
आप कर रहे हैं खेलने का नाटक है? तुम बेवकूफ हो.
172
00:13:56,229 --> 00:13:57,817
आप जो कर रहे हैं, आदमी है?
173
00:13:58,383 --> 00:14:00,590
आप की जरूरत नहीं है के तिमाही किलो, मांस के अपने सीने पर.
174
00:14:00,670 --> 00:14:02,441
आप कर रहे हैं एक गुंडा?
175
00:14:02,863 --> 00:14:05,624
क्या आप जानते हैं, किस तरह के Pehelwans मैंने देखा?
176
00:14:05,704 --> 00:14:09,400
क्या आप को हरा मेरे मालिक? कर रहे हैं आप इस तरह के नायक? अरे!
177
00:14:10,562 --> 00:14:12,820
मैं हूँ बड़ा गुंडा आप की तुलना में.
178
00:14:12,900 --> 00:14:14,585
सबसे पहले, मेरे साथ लड़ाई.
179
00:14:15,420 --> 00:14:18,293
मैं हिला कर रख दिया है लड़कों के वारंगल में कॉलेज है.
180
00:14:18,373 --> 00:14:21,492
पूछने पर siddipet rural, सिद्धीपेट केंद्र है । वे आपको बता देंगे के बारे में चांदनी.
181
00:14:21,572 --> 00:14:22,969
अगर मैं अपनी उंगलियों तस्वीर
182
00:14:23,049 --> 00:14:25,635
हर किसी से Tarnaka करने के लिए Chaturnaka खड़े होंगे ।
183
00:14:25,715 --> 00:14:28,063
यही कारण है कि मैं नहीं अपनी उंगलियों तस्वीर.
184
00:14:28,477 --> 00:14:31,500
Amberpet यादव, शादनगर सत्ती, Gouliguda गणेश
185
00:14:31,580 --> 00:14:34,132
मुझे फोन और बहन राखी बाँधने से मुझे.
186
00:14:34,212 --> 00:14:35,573
क्या आप समझते हैं?
187
00:14:35,968 --> 00:14:38,799
क्यों कर रहे हैं आप घूर की तरह है कि? अरे!
188
00:14:46,959 --> 00:14:48,592
ओह, भगवान!
189
00:14:50,397 --> 00:14:52,327
क्या तुम जानते हो मैं कौन हूँ?
190
00:14:52,601 --> 00:14:58,065
शंकर! उस्ताद iSmart शंकर.
191
00:17:16,635 --> 00:17:18,571
अरे, गुड़िया!
192
00:17:19,112 --> 00:17:20,122
यदि आप हाँ कहते हैं
193
00:17:20,202 --> 00:17:22,708
मैं मरम्मत करेंगे गोलकुंडा फोर्ट और इसे अपने हाथ में रख.
194
00:17:22,788 --> 00:17:25,655
मैं आप को रानी और आप के लिए महल में बैठना.
195
00:17:26,496 --> 00:17:28,852
आप क्या कहते हैं?
196
00:17:35,655 --> 00:17:36,980
खो दिया है, बेवकूफ ।
197
00:17:37,060 --> 00:17:38,918
मैंने देखा है लोगों का एक बहुत आप की तरह.
198
00:18:55,357 --> 00:18:56,542
वह क्या कर रहा है?
199
00:19:03,156 --> 00:19:04,327
क्या हुआ भाई? क्यों कर रहे हैं आप की तरह है कि?
200
00:19:04,407 --> 00:19:06,614
उस लड़की को परेशान कर रहा है मुझे, आदमी.
201
00:19:06,694 --> 00:19:07,755
कौन है, भाई?
202
00:19:07,994 --> 00:19:09,163
चांदनी.
203
00:19:09,792 --> 00:19:11,906
वह अनुमति नहीं है मुझे सोने के लिए रात में.
204
00:19:11,986 --> 00:19:14,338
मैं हूँ पीने के दो अतिरिक्त खूंटे की वजह से है ।
205
00:19:14,775 --> 00:19:18,063
मैंने उसे देखा था उस रात बारिश में भीग रही.
206
00:19:18,143 --> 00:19:20,117
क्या आप जानते हैं कि मुझे कितना मज़ा आया?
207
00:19:20,197 --> 00:19:22,074
वाह! ओह, भगवान.
208
00:19:22,154 --> 00:19:24,865
उसकी कमर, उसके आंकड़ा
209
00:19:24,945 --> 00:19:27,108
वह था की तरह एक तुर्की मुर्गी.
210
00:19:27,873 --> 00:19:29,347
तुम बेवकूफ हो.
211
00:19:29,644 --> 00:19:31,285
तुर्की मुर्गी? कैसे करता है कि देखो की तरह?
212
00:19:31,365 --> 00:19:35,129
अरे, एक ही है कि सामने और पीठ और पतली के बीच में है ।
213
00:19:35,209 --> 00:19:36,228
ओह!
214
00:19:37,670 --> 00:19:40,050
मैं इसे खाने के लिए की जांघ टुकड़ा.
- जिसका, भाई?
215
00:19:40,266 --> 00:19:41,737
तुर्की मुर्गी.
216
00:19:43,351 --> 00:19:45,301
उसे नौसेना है...
217
00:19:45,381 --> 00:19:48,577
यह तुर्की मुर्गी?
- बेवकूफ. चांदनी है, आदमी.
218
00:19:50,261 --> 00:19:52,078
क्या एक आँखों में वह है.
219
00:19:52,447 --> 00:19:55,164
जब वह लग रहा है क्रोध के साथ...
220
00:19:55,244 --> 00:19:57,349
वाह! वाह! वाह!
221
00:19:57,429 --> 00:20:00,068
वह और अधिक सुंदर जब वह डांटते हैं, की तुलना में जब वह मुस्कुराता है.
222
00:20:00,587 --> 00:20:02,143
मैं के लिए गिर गया उसके scoldings.
223
00:20:02,665 --> 00:20:04,204
भाई, कृपया वाहन को रोकने.
224
00:20:09,265 --> 00:20:13,314
"किसी भी लड़की को मैं देख रहा हूँ, मेरा मन खाली हो जाता है."
225
00:20:13,394 --> 00:20:16,685
"मैं नहीं मिलता है नींद के बावजूद शराब पीने के."
226
00:20:16,765 --> 00:20:20,130
"मैं नहीं कर रहा हूँ एक पागल आदमी को छोड़ दो और जाओ."
227
00:20:20,210 --> 00:20:23,463
"मैं सहपलायन उसे छोड़ रहा है, सब कुछ के पीछे."
228
00:20:24,949 --> 00:20:25,843
क्या है, भाई?
229
00:20:25,923 --> 00:20:26,900
कुछ भी नहीं है, भाई.
- चलो चलते हैं ।
230
00:20:27,126 --> 00:20:28,979
आप बंद क्यों किया? आप इसे शुरू, भाई.
231
00:20:31,479 --> 00:20:33,159
आप क्या कर रहे हैं की योजना बना करने के लिए करते हैं, भाई?
232
00:20:33,239 --> 00:20:34,753
कुछ भी नहीं है, आदमी है ।
233
00:20:34,833 --> 00:20:36,908
मैं ले जाएगा एक फ्लैट से उस बिल्डर.
234
00:20:37,531 --> 00:20:39,075
मैं उसे रखना होगा वहाँ.
235
00:20:41,161 --> 00:20:42,747
शादी के बाद
236
00:20:43,075 --> 00:20:45,422
मैं उसे हरा करने के लिए कम से कम एक बार.
237
00:20:45,502 --> 00:20:47,745
धड़कन पत्नी, गलत है भाई ।
238
00:20:47,825 --> 00:20:49,692
आप शांत रखने के लिए, आदमी है । कुछ नहीं होगा.
239
00:20:50,831 --> 00:20:54,159
जब वह देखता है, गुस्से में उसके चेहरे है...
240
00:20:54,239 --> 00:20:56,578
वाह! वाह! वाह!
241
00:20:56,658 --> 00:20:58,612
क्या आप जानते हैं कि यह कितना प्यारा लग रहा है?
242
00:20:59,608 --> 00:21:01,060
मैं हूँ उसके बाद दैनिक.
- ठीक है ।
243
00:21:01,140 --> 00:21:02,399
मैं कोशिश कर रहा हूँ उससे बात करने के लिए.
- हां ।
244
00:21:02,479 --> 00:21:03,863
वह गिरने नहीं है मेरे लिए.
245
00:21:05,162 --> 00:21:07,905
भाई, क्यों आप कोशिश करते हैं उसके लिए?
246
00:21:07,985 --> 00:21:09,648
पैसे फेंक और देखने के लिए मजेदार है ।
247
00:21:09,728 --> 00:21:11,440
सब कुछ...
- अरे!
248
00:21:11,520 --> 00:21:13,895
इसे रोकने के लिए. वाहन को रोकने.
- बहन, यहाँ आप कर रहे हैं?
249
00:21:13,975 --> 00:21:16,297
इसे रोकने के लिए. वाहन को रोकने, तुम बेवकूफ हो.
250
00:21:16,377 --> 00:21:18,376
मैं रोक, बहन.
251
00:21:19,445 --> 00:21:21,094
बहन... क्षमा करें, बहन.
- आप मन नहीं है?
252
00:21:21,174 --> 00:21:22,129
जाएगा आप पैसे फेंक?
253
00:21:22,209 --> 00:21:23,266
वह सस्ता है.
- मुझे माफ कर दो ।
254
00:21:23,346 --> 00:21:25,010
लेकिन आप कर रहे हैं सस्ता है, बेवकूफ ।
- बहन...
255
00:21:25,090 --> 00:21:26,063
मुझे छोड़ दो, बहन.
256
00:21:26,429 --> 00:21:28,242
यह क्या है? क्यों कर रहे हैं आप घूर की तरह है कि?
257
00:21:28,653 --> 00:21:31,299
मैं आप रात में ।
258
00:21:31,379 --> 00:21:34,286
मैं आप दूर ले जाएगा.
- आप वास्तव में मुझे दूर ले?
259
00:21:34,366 --> 00:21:35,439
हाँ.
260
00:21:35,519 --> 00:21:37,159
हाँ?
- अरे!
261
00:21:38,839 --> 00:21:39,893
वाहन ले.
- मैं ले जा रहा हूँ, यह, भाई.
262
00:21:39,973 --> 00:21:41,091
चलो चलते हैं. अरे!
263
00:21:45,879 --> 00:21:47,103
इसे रोकने के लिए है ।
264
00:21:47,498 --> 00:21:49,484
अरे! अरे, बंद करो.
265
00:21:50,820 --> 00:21:53,128
अरे.
- मैं आप चाकू. मैं यह करना होगा.
266
00:21:53,208 --> 00:21:54,311
मैं आप चाकू.
267
00:21:54,391 --> 00:21:55,291
आप...
268
00:21:55,371 --> 00:21:58,120
अरे, अगर मैं अपने बॉक्स में, आप सेट करेंगे ।
269
00:21:58,415 --> 00:22:00,380
क्यों...
- क्या बॉक्स में, mam?
270
00:22:00,460 --> 00:22:01,722
ओह, यह एक?
271
00:22:04,644 --> 00:22:06,270
जहां आप चल रहे हैं?
272
00:22:06,350 --> 00:22:08,758
अरे, मेरे मालिक! घर के मालिक नहीं है ।
273
00:22:09,442 --> 00:22:10,590
मैं तुम्हें मिल गया.
274
00:22:10,670 --> 00:22:12,795
मैं तुम्हें बता रहा हूँ. नहीं ।
275
00:22:14,668 --> 00:22:17,139
आप आज कर रहे हैं. आते हैं ।
276
00:22:18,618 --> 00:22:20,334
अरे, ऐसा लगता है, बलात्कार के अंदर हो रहा है?
277
00:22:20,414 --> 00:22:21,360
कोई बलात्कार, भाई.
278
00:22:21,440 --> 00:22:22,319
वे कर रहे हैं बहुत मज़ा, भाई.
279
00:22:22,399 --> 00:22:23,704
मज़ा? चलो चलते हैं और देखते हैं.
- सर...
280
00:22:23,784 --> 00:22:25,763
कृपया बंद करो, सर.
- दूर ले जाएँ. चलो देखो मज़ा.
281
00:22:25,843 --> 00:22:27,129
सर...
- चलो देखते हैं ।
282
00:22:31,698 --> 00:22:33,665
तुम क्यों बंद किया था । आप कर रहे हैं थक गया?
283
00:22:34,200 --> 00:22:35,437
नहीं थक गया ।
284
00:22:36,288 --> 00:22:38,215
मैं कभी नहीं देखा कि आप इतनी बारीकी से.
285
00:22:38,758 --> 00:22:41,807
कैसे सुंदर आप कर रहे हैं? गुस्से में?
286
00:22:41,887 --> 00:22:45,095
देखो, गुस्से में! आओ, देखो, गुस्से में!
287
00:22:45,510 --> 00:22:47,814
फिर से हराया. मुझे हरा मुश्किल है.
288
00:22:47,894 --> 00:22:50,365
अगर आप मुझसे पूछें कि तरह, मैं करने में असमर्थ हूँ आप को हरा.
289
00:22:51,805 --> 00:22:53,466
यह कौन है?
- पुलिस.
290
00:22:53,546 --> 00:22:56,114
सर, मैं उसे पसंद है. आप अब छोड़ दें.
291
00:22:56,194 --> 00:22:57,197
क्या है?
292
00:22:58,381 --> 00:23:00,322
आप कर रहे हैं एक रुकावट है.
293
00:23:00,402 --> 00:23:02,173
मैं बहुत काम की है. छोड़, साहब.
294
00:23:02,253 --> 00:23:03,918
मैंने तुमसे कहा था ना? यह बहुत मजेदार है, सर.
295
00:23:03,998 --> 00:23:05,804
आओ, साहब. चलो चलते हैं.
296
00:23:06,508 --> 00:23:07,597
अब मुझे बताओ.
297
00:23:08,378 --> 00:23:09,510
आप कहां से हैं?
298
00:23:13,943 --> 00:23:15,278
यह क्या है, यार?
299
00:23:15,686 --> 00:23:18,297
एक बार जब आप मिल गया लड़की है, तुम भी भूल गया अपने चाचा?
300
00:23:18,377 --> 00:23:20,026
आप नहीं कर रहे हैं, घर आ रहा है के रूप में अच्छी तरह से. बेवकूफ!
301
00:23:20,106 --> 00:23:21,712
इसे बंद करो, चाचा । बाल शैली खराब होगा.
302
00:23:21,792 --> 00:23:22,764
यह क्या है?
303
00:23:22,844 --> 00:23:24,257
मैं बात करने की जरूरत है आप के लिए. जाना है.
304
00:23:28,821 --> 00:23:29,874
यह क्या है?
305
00:23:31,364 --> 00:23:32,391
यह जाँच करें ।
306
00:23:35,215 --> 00:23:37,974
इतना पैसा? ओह, भगवान.
307
00:23:38,054 --> 00:23:40,333
मैंने कभी नहीं सोचा था कि मैं इतना पैसा है, चाचा ।
308
00:23:40,413 --> 00:23:42,193
पूरी राशि तुम्हारा है ।
309
00:23:42,721 --> 00:23:44,104
नहीं मजाक है, चाचा ।
310
00:23:44,601 --> 00:23:45,904
आप जरूर मजाक कर रहे हो.
311
00:23:46,171 --> 00:23:47,802
यह सिर्फ अग्रिम.
312
00:23:48,009 --> 00:23:50,066
एक बार जब आप काम खत्म, आप मिल जाएगा और अधिक.
313
00:23:52,181 --> 00:23:54,225
क्या मैं किसी को मारने के लिए है, चाचा?
314
00:23:55,683 --> 00:23:57,707
एक बहुत बड़ी हस्ती.
315
00:23:58,573 --> 00:24:00,287
हम नहीं मार सकते सामान्य रूप से ।
316
00:24:01,985 --> 00:24:04,106
लेकिन वह एक दूसरे सेटअप.
317
00:24:05,550 --> 00:24:07,482
हर बुधवार, वह वहाँ चला जाता है.
318
00:24:08,347 --> 00:24:10,232
सुरक्षा भी कम है वहाँ है ।
319
00:24:11,009 --> 00:24:12,703
मार कर सकते हैं बहुत आसानी से.
320
00:24:13,136 --> 00:24:14,260
जीवन के आदी हो जाएगा.
321
00:24:14,340 --> 00:24:16,634
यदि जीवन में बैठती है, तो हम कर सकते हैं को मारने, चाचा ।
322
00:24:16,910 --> 00:24:20,423
उसे मारने के लिए और बंद करो चिंता नहीं है ।
323
00:24:22,517 --> 00:24:23,783
उसका नाम क्या है, चाचा?
324
00:24:23,863 --> 00:24:25,294
क्यों आप की जरूरत है, नाम है?
325
00:24:26,036 --> 00:24:28,040
आप देखेंगे, जबकि उसे हत्या.
326
00:24:32,098 --> 00:24:34,522
अरे, हर किसी को है तैयार बैठक में?
327
00:24:34,602 --> 00:24:37,765
हालांकि हम एक बहुत अच्छा नाम है, काम नहीं होगा.
328
00:24:38,763 --> 00:24:40,988
अगर हम सत्ता में आते हैं
329
00:24:41,068 --> 00:24:44,271
हम पैसे फेंक करने के लिए लोगों पर.
330
00:24:51,922 --> 00:24:56,039
हमारे वहाँ के लोगों और अराजकता पैदा.
331
00:24:56,357 --> 00:24:58,291
उनकी बैठक नहीं होना चाहिए.
332
00:25:18,605 --> 00:25:19,662
जो आप कर रहे हैं?
333
00:25:21,208 --> 00:25:23,166
क्या Peddireddy आप भेजने?
334
00:25:24,223 --> 00:25:26,856
क्या आप शो पर बंदूक इस कासी Viswanadh?
335
00:25:27,586 --> 00:25:29,183
आप कर रहे हैं कि पर्याप्त की हिम्मत?
336
00:25:30,507 --> 00:25:32,414
क्या आप की हिम्मत है, शूट करने के लिए?
337
00:25:39,949 --> 00:25:41,269
सर!
338
00:25:44,246 --> 00:25:46,315
सर...
339
00:25:48,667 --> 00:25:49,588
सर!
- सर!
340
00:25:49,668 --> 00:25:50,540
सर! ओह, कोई...
341
00:25:50,620 --> 00:25:51,896
सर!
342
00:25:54,743 --> 00:25:55,721
प्रिय!
343
00:25:55,801 --> 00:25:57,153
कुमार शंकर.
- सर!
344
00:25:57,233 --> 00:25:58,481
सर. ओह, नहीं ।
345
00:25:58,561 --> 00:26:00,105
अरे, उसे पकड़ने के लिए ।
- क्या हुआ?
346
00:26:00,185 --> 00:26:01,940
कौन था यह?
347
00:26:02,020 --> 00:26:03,711
उसे पकड़ने के लिए । - ।
348
00:26:03,791 --> 00:26:05,186
सर!
- उसे पकड़ने के लिए ।
349
00:26:05,266 --> 00:26:06,573
सर!
350
00:26:13,241 --> 00:26:14,857
चाचा ।
- यह क्या है?
351
00:26:14,937 --> 00:26:17,436
जब मैं उसे गोली मार दी, वह मुस्कुराया, चाचा ।
352
00:26:18,832 --> 00:26:20,089
मैं के एक प्रशंसक बन गया है ।
353
00:26:20,546 --> 00:26:23,159
वह एक असली आदमी है.
- कोई भी नहीं देखा कि तुम वहाँ है, है ना?
354
00:26:23,749 --> 00:26:24,655
नहीं है ।
355
00:26:24,735 --> 00:26:26,804
आप अपनी लड़की को ले और भूमिगत जाना.
356
00:26:26,884 --> 00:26:28,762
मैं जमा शेष राशि.
357
00:26:30,124 --> 00:26:34,674
"आओ, आओ. मैं अपने प्यार करते हैं।"
358
00:26:34,962 --> 00:26:38,945
"ओह भगवान! मैं हूँ अपने अस्वीकृति।"
359
00:26:39,186 --> 00:26:41,637
यह क्या है, यार?
- बाहर आते हैं. जाना होगा. तेजी से.
360
00:26:41,717 --> 00:26:43,883
जहां?
- हनीमून के लिए.
361
00:26:45,631 --> 00:26:47,648
क्या हनीमून, यहां तक कि शादी से पहले?
362
00:26:49,345 --> 00:26:50,413
इन दिनों
363
00:26:50,493 --> 00:26:52,316
पहले हनीमून पर जा रहा है.
- यह क्या है?
364
00:26:52,396 --> 00:26:54,737
तो, विवाह हो सकता है या नहीं हो सकता है.
365
00:26:55,291 --> 00:26:56,583
पीढ़ी की तरह है.
366
00:26:57,069 --> 00:26:59,373
हम क्या कर सकते हैं? हम बस का पालन करें.
367
00:26:59,453 --> 00:27:02,258
अरे! आओ. चलो जाने के लिए बागा समुद्र तट.
368
00:27:02,338 --> 00:27:03,808
आप क्या करेंगे पर बागा समुद्र तट?
369
00:27:03,888 --> 00:27:06,032
मैं तुम पागल बना.
370
00:27:06,112 --> 00:27:07,523
आप वापस नहीं आ जाएगा.
371
00:27:07,603 --> 00:27:09,098
यह क्या है?
- हां ।
372
00:30:08,180 --> 00:30:10,457
चांदनी.
- हां ।
373
00:30:10,969 --> 00:30:14,630
मैं करने के लिए इस्तेमाल किया अपनी आँखों में देखो दैनिक.
374
00:30:15,214 --> 00:30:18,290
वहाँ कुछ था. मैं क्या पता नहीं था.
375
00:30:19,351 --> 00:30:21,770
मैंने देखा यह गहराई से आज.
376
00:30:22,374 --> 00:30:24,030
मैंने देखा कि मेरे घर
377
00:30:24,344 --> 00:30:26,286
तुम्हारी आँखों में.
378
00:30:26,802 --> 00:30:28,827
मैंने देखा 2-3 बच्चों को भी.
379
00:30:36,192 --> 00:30:37,557
सर.
- हाँ, धरम.
380
00:30:37,838 --> 00:30:39,475
मैं का पता शंकर.
381
00:30:39,555 --> 00:30:41,714
वह कहाँ है?
- गोवा में.
382
00:31:02,391 --> 00:31:04,228
अरे, मुझे एक बियर है ।
- ठीक है, सर.
383
00:31:12,053 --> 00:31:14,102
शंकर!
384
00:31:33,895 --> 00:31:34,915
अरे!
385
00:32:07,597 --> 00:32:09,205
आप जाना है कि पक्ष में है ।
386
00:32:46,662 --> 00:32:47,796
आते हैं ।
387
00:32:58,092 --> 00:32:59,613
अरे! अरे, रुको ।
388
00:33:02,142 --> 00:33:03,174
अरे!
- अरे!
389
00:33:08,208 --> 00:33:09,217
अरे!
390
00:33:10,286 --> 00:33:11,313
बंद करो ।
391
00:33:11,545 --> 00:33:13,394
अरे,मुझे पत्रिका है ।
- यहाँ, सर.
392
00:33:20,895 --> 00:33:22,058
आते हैं ।
393
00:33:29,703 --> 00:33:30,825
बंदूकें नीचे. बंदूकें नीचे.
394
00:33:30,905 --> 00:33:33,045
चांदनी.
- इस गोवा पुलिस.
395
00:33:33,598 --> 00:33:35,073
उसे पकड़.
- चांदनी.
396
00:33:35,153 --> 00:33:36,192
पर आते हैं ।
397
00:33:36,272 --> 00:33:37,577
सर, यह है DCP.
- चांदनी.
398
00:33:37,657 --> 00:33:39,251
हमें दिखाने के लिए अपने पासपोर्ट है.
399
00:33:39,331 --> 00:33:40,545
चांदनी.
- पासपोर्ट ।
400
00:33:40,625 --> 00:33:41,849
मैं आपको बता, श्रीमान.
- चांदनी.
401
00:33:43,667 --> 00:33:44,817
चांदनी.
402
00:33:45,934 --> 00:33:47,479
वह kllled पूर्व मंत्री के.
403
00:33:47,967 --> 00:33:49,231
वह भाग गया और यहाँ आया था.
404
00:33:50,613 --> 00:33:52,943
मिल कृपया ।
405
00:33:53,191 --> 00:33:54,190
चांदनी.
406
00:33:54,270 --> 00:33:55,643
क्या हुआ, सर?
- क्या हुआ सर?
407
00:33:55,723 --> 00:33:57,284
चिंता मत करो, श्रीमान. हम इसे ले जाएगा.
408
00:33:57,364 --> 00:33:58,740
आप जो कर रहे हैं, आदमी है?
409
00:33:58,820 --> 00:34:00,622
क्या मेरी लड़की के साथ ऐसा?
410
00:34:02,681 --> 00:34:04,921
चांदनी! चांदनी!
411
00:34:05,311 --> 00:34:08,362
चांदनी, यहाँ देखो । चांदनी!
412
00:34:09,987 --> 00:34:11,591
चांदनी!
413
00:34:14,318 --> 00:34:16,733
चांदनी...
414
00:34:26,567 --> 00:34:30,756
[अस्पष्ट बकवास]
415
00:34:39,339 --> 00:34:41,432
क्या बेटा, क्यों रो रहे हैं?
416
00:34:41,512 --> 00:34:42,914
रो मत.
417
00:34:42,994 --> 00:34:44,986
Gachibowli में आ गया है । अब नीचे लाने के लिए.
418
00:34:57,948 --> 00:34:59,081
चाचा ।
419
00:35:03,911 --> 00:35:06,847
अरे, आप यहाँ क्यों आए? क्या अगर पुलिस आपको देखता है?
420
00:35:07,039 --> 00:35:08,494
पुलिस कुछ भी नहीं होगा चाचा ।
421
00:35:09,977 --> 00:35:12,009
अगर किसी को भी ऐसा करने के लिए, कुछ भी है कि मैं उन होगा माना जाता है.
422
00:35:13,185 --> 00:35:14,951
बेटा, आप पकड़े गए थे जेल में.
423
00:35:15,031 --> 00:35:16,446
अपनी लड़की के लिए चला गया है.
424
00:35:16,688 --> 00:35:17,987
मुझे लगा कि बहुत दुख की बात है, बेटा.
425
00:35:18,067 --> 00:35:19,163
अगर तुम थे तो दुख की बात है
426
00:35:19,243 --> 00:35:21,169
आप यह भी नहीं आते हैं, एक बार में पूरे वर्ष.
427
00:35:21,249 --> 00:35:22,610
ओह, नहीं । नहीं है कि, बेटे के साथ.
428
00:35:22,690 --> 00:35:24,201
मैं काम में व्यस्त था.
429
00:35:24,281 --> 00:35:27,301
जब आप ने कहा, जीवन के आदी हो जाएगा, मैंने सोचा था कि आप उल्लेख किया है हमारा.
430
00:35:28,924 --> 00:35:31,002
लेकिन अब मैं समझ गया कि यह केवल तुम्हारा है ।
431
00:35:33,637 --> 00:35:34,755
चाचा...
432
00:35:35,610 --> 00:35:37,837
बचपन से, मैं बड़ा हुआ आप के साथ.
433
00:35:38,319 --> 00:35:40,786
जो कुछ भी आप मुझे बताया था, मैंने किया था, यह आँख बंद करके.
434
00:35:41,740 --> 00:35:44,022
चाचा ने कहा और मैं यह करना चाहिए.
435
00:35:44,652 --> 00:35:46,176
यह सच है या नहीं?
- नहीं है कि, शंकर.
436
00:35:46,256 --> 00:35:48,068
मेरी लड़की के लिए चला गया है के बीच में है ।
437
00:35:48,148 --> 00:35:49,905
मैं कुछ नहीं कह करने के लिए पुलिस ।
438
00:35:51,090 --> 00:35:52,243
क्या मैं आप से पूछना?
439
00:35:52,581 --> 00:35:53,864
तो क्यों आप कह रहे हैं यह?
440
00:35:55,466 --> 00:35:57,578
मैं नहीं होगा, यहां तक कि पूछने के लिए आप कितना आप मुझे बेच दिया.
441
00:35:58,279 --> 00:35:59,956
मैं आप से पूछना होगा केवल एक ही बात है ।
442
00:36:02,611 --> 00:36:05,054
जो तुम्हारे पीछे है?
- यहां तक कि मैं नहीं जानता, शंकर.
443
00:36:05,134 --> 00:36:07,359
वहाँ रहे हैं दो या तीन उनमें से. यहां तक कि वे मुझसे संपर्क किया पर फोन.
444
00:36:07,439 --> 00:36:08,494
आप पैसा मिलता है कि तुम मुझे दिया
445
00:36:08,574 --> 00:36:09,633
इसके अलावा फोन के माध्यम से?
446
00:36:09,713 --> 00:36:11,071
अरे नहीं, आप समझते हैं कि मैं क्या कह रहा हूँ?
447
00:36:11,457 --> 00:36:12,978
वहाँ रहे हैं बड़े शॉट्स इस के पीछे.
448
00:36:13,058 --> 00:36:14,661
यदि आप उन्हें छूने की कोशिश अब
449
00:36:14,741 --> 00:36:16,352
वे मार देंगे तुम दोनों और मुझे.
450
00:36:16,432 --> 00:36:18,810
अगर मैं चला रहा हूँ, तो यह ठीक है । क्या आप चले गए हैं?
451
00:36:53,391 --> 00:36:54,652
ओह, भगवान.
452
00:36:55,666 --> 00:36:57,114
अरे, जो आप कर रहे हैं?
453
00:36:58,842 --> 00:37:00,702
ड्राइव, प्रिय. आगे जाने के लिए.
- नरक जो आप कर रहे हैं आदमी है?
454
00:37:06,252 --> 00:37:07,618
नहीं! नहीं, शंकर.
455
00:37:07,698 --> 00:37:09,892
चाचा, हम कर रहे हैं ।
456
00:37:09,972 --> 00:37:11,896
मैं समय नहीं है सब पर. मुझे बताओ उसका नाम.
457
00:37:11,976 --> 00:37:13,266
मैं बता नहीं होगा.
458
00:37:15,334 --> 00:37:17,669
अरे, चुप है । खोज क्या है उसकी जेब में.
459
00:37:30,584 --> 00:37:31,731
हैलो सारा, मुझे बताओ.
460
00:37:31,811 --> 00:37:33,859
अरुण! जहां आप कर रहे हैं, अरुण?
461
00:37:33,939 --> 00:37:35,032
क्या हुआ?
462
00:37:35,493 --> 00:37:37,811
किसी को गोली मारकर अपनी कार में.
463
00:37:37,891 --> 00:37:40,119
क्या? कृपया! कृपया आते हैं तेजी से.
464
00:37:40,589 --> 00:37:42,483
ठीक है, मैं भेज रहा हूँ पुलिस. वहाँ हो सकता है.
465
00:38:25,208 --> 00:38:27,918
'में एक कार दुर्घटना में आज हाई-टेक सिटी'
466
00:38:27,998 --> 00:38:30,359
'जो आदमी मर गया बहुत शंका'
467
00:38:30,439 --> 00:38:33,336
'पुलिस उसे पहचान के रूप में 'हवाला Prakash'.'
468
00:38:44,445 --> 00:38:45,566
इसे ले लो.
469
00:38:48,555 --> 00:38:50,439
वह एक था, जिसे शंकर गोली मार दी है, साहब.
470
00:38:50,716 --> 00:38:52,555
उसका नाम क्या है?
- उन्होंने कहा जाता है के रूप में काका.
471
00:38:52,635 --> 00:38:54,742
बीच का रिश्ता क्या है उसे और शंकर?
472
00:38:54,822 --> 00:38:56,766
वह एक है जो नियुक्त शंकर.
473
00:38:57,388 --> 00:38:58,890
आप ने कहा, किसी का नाम प्रकाश की मृत्यु हो गई?
474
00:38:58,970 --> 00:39:00,603
जा रहा है कि संभाला सीबीआई द्वारा, सर.
475
00:39:01,101 --> 00:39:02,762
वह करता है और उस आदमी को किसी भी लिंक?
476
00:39:02,842 --> 00:39:04,398
मैं नहीं जानता, साहब.
- की कोशिश करने के लिए पता है.
477
00:39:04,859 --> 00:39:06,971
चलो पता करते हैं ।
- यकीन है, साहब.
478
00:39:12,781 --> 00:39:14,760
अरे, सारा. यह करने के लिए सुनो.
479
00:39:32,021 --> 00:39:34,661
पिंकी, तुम रो क्यों रहे?
480
00:39:34,741 --> 00:39:37,040
अगर मैं के बारे में लगता है कि शंकर, मैं कर रहा हूँ वास्तव में डर.
481
00:39:37,412 --> 00:39:39,882
वह एक आदमी को मार डाला मेरे सामने, अरुण.
482
00:39:39,962 --> 00:39:41,376
यह उसका पेशा है ।
483
00:39:41,917 --> 00:39:44,587
और, वह है में हताशा है कि उसकी प्रेमिका मर चुका है ।
484
00:39:45,416 --> 00:39:46,720
शंकर एक अपराधी है.
485
00:39:47,740 --> 00:39:49,754
लेकिन वहाँ रहे हैं कई जो कर रहे हैं की तुलना में अधिक खतरनाक है ।
486
00:39:50,497 --> 00:39:51,920
मैं की जरूरत है खींचने के लिए ।
487
00:39:52,124 --> 00:39:54,387
आप काम कर रहे हैं, ऐसे व्यक्तियों के साथ.
488
00:39:54,968 --> 00:39:57,143
मैं नहीं है आप के अलावा अन्य किसी, अरुण.
489
00:39:58,347 --> 00:40:00,726
अगर कुछ आप के लिए होता है, मैं इसे सहन नहीं कर सकता.
490
00:40:03,748 --> 00:40:04,965
पिंकी!
491
00:40:06,634 --> 00:40:08,340
यहां तक कि मैं नहीं जानता कि क्या होता है जब.
492
00:40:09,036 --> 00:40:10,398
लेकिन यह मेरा काम है.
493
00:40:12,371 --> 00:40:14,474
अपनी जांच लगभग पूरा हो गया है.
494
00:40:14,554 --> 00:40:15,795
के बाद कि मैं छुट्टी ले जाएगा.
495
00:40:16,203 --> 00:40:19,096
दो महीने के ब्रेक. हम विदेश जाना होगा.
496
00:40:23,895 --> 00:40:26,734
14 फरवरी है हमारे शादी.
497
00:40:36,950 --> 00:40:39,737
'हत्याकांड मामले में पूर्व मुख्यमंत्री, कासी Viswanadh'
498
00:40:39,950 --> 00:40:41,846
'शंकर जेल से भाग निकले.'
499
00:40:41,926 --> 00:40:43,297
'पुलिस के लिए खोज रहा है।'
500
00:40:43,377 --> 00:40:44,604
'इस मामले में'
501
00:40:44,684 --> 00:40:47,576
'सीबीआई जांच नहीं आ गया है एक अंत करने के लिए अभी तक है.'
502
00:40:47,944 --> 00:40:49,526
'है, जो मुख्य दोषी'
503
00:40:49,606 --> 00:40:51,472
'अभी भी एक रहस्य है.'
504
00:40:53,218 --> 00:40:54,313
Deva.
505
00:40:54,899 --> 00:40:56,382
बस नहीं है कि शंकर
506
00:40:56,650 --> 00:41:00,345
कि Peddireddy, अपने भाइयों, हर किसी में होना चाहिए ।
507
00:41:11,715 --> 00:41:13,339
मैं कमरे की चाबी की चांदनी.
508
00:41:13,419 --> 00:41:15,020
मेरे पति शहर में नहीं.
509
00:41:15,331 --> 00:41:17,340
मैं भी नहीं जानता कि वह कहाँ रखा चाबियाँ.
510
00:41:19,478 --> 00:41:20,616
क्या आप एक हथौड़ा है?
511
00:41:20,997 --> 00:41:23,087
के लिए क्या?
- मैं इसे तोड़ देंगे ।
512
00:42:11,323 --> 00:42:13,451
कब तक यह हो गया है कि मैं तुम्हें देखा था!
513
00:42:14,276 --> 00:42:16,294
मैं रोया, सभी इन दिनों, क्योंकि तुम वहाँ नहीं थे.
514
00:42:17,082 --> 00:42:20,053
मेरा दिल खुश था, एक बार मैंने तुम्हें देखा था.
515
00:42:23,760 --> 00:42:26,072
आप कर रहे हैं, तो उन लोगों के साथ बजता है ।
516
00:42:28,938 --> 00:42:30,954
यह था जो मुझे यह तस्वीर ली.
517
00:42:31,607 --> 00:42:34,284
मुझे याद है के रूप में अच्छी तरह से. आप क्या कहते हैं?
518
00:42:37,838 --> 00:42:40,433
मैं एक बहुत मज़ा आया उस दिन अपने गांव में.
519
00:42:41,128 --> 00:42:43,565
क्या था कि त्योहार? Bonalu?
520
00:46:48,587 --> 00:46:51,611
भाई, मैं डीकोड फोन आप ने मुझे दिया है.
521
00:46:51,994 --> 00:46:54,081
हम उसे मिल गया.
- उसका नाम क्या है?
522
00:46:54,423 --> 00:46:55,597
Jamaal.
523
00:46:56,538 --> 00:46:57,824
Jamaal.
524
00:47:01,904 --> 00:47:05,394
आज सुबह प्रधानमंत्री ने फिर पूछा.
525
00:47:05,474 --> 00:47:07,903
हाँ, सर.
- क्या हो रहा है के मामले में?
526
00:47:08,315 --> 00:47:10,600
की गति की जांच.
- हाँ, सर.
527
00:47:10,680 --> 00:47:13,422
मैं की जरूरत है, परिणाम जल्द से जल्द.
- यकीन है, साहब. ठीक है ।
528
00:47:13,872 --> 00:47:15,360
हाँ. ठीक है ।
529
00:47:15,440 --> 00:47:17,353
मुझे समझ नहीं आता कि तुम क्या कर रहे हो?
530
00:47:17,433 --> 00:47:18,410
हम कोशिश कर रहे हैं, सर.
531
00:47:18,490 --> 00:47:19,644
मैं की जरूरत है जवाब देने के लिए प्रधानमंत्री.
532
00:47:19,724 --> 00:47:20,839
हाँ, सर. हाँ.
533
00:47:20,919 --> 00:47:22,585
मैं परिणाम चाहते हैं जल्द ही.
- ठीक है ।
534
00:47:22,665 --> 00:47:24,007
ठीक है! ठीक है!
535
00:47:25,546 --> 00:47:27,134
अरे, कहाँ अरुण?
536
00:47:41,099 --> 00:47:44,116
अरुण, सेंटर मुझे मार रहा है ।
537
00:47:44,196 --> 00:47:46,228
सब कुछ निर्भर करता है पर अपनी जांच ।
538
00:47:46,308 --> 00:47:48,291
कितनी दूर यह किया है? जहां आप कर रहे हैं?
539
00:47:48,525 --> 00:47:49,565
सर!
540
00:47:50,343 --> 00:47:51,705
मैं कर रहा हूँ पर हाजिर.
541
00:47:52,327 --> 00:47:54,045
हम लगभग मामले फटा.
542
00:47:54,932 --> 00:47:57,088
आप हैरान हो जाएगा पता करने के लिए है, जो इस मामले के पीछे.
543
00:47:57,849 --> 00:48:00,273
कौन? नाम क्या है?
544
00:48:00,353 --> 00:48:02,028
महोदय, यदि मैं यह कहना है, यह भयानक होगी.
545
00:48:02,351 --> 00:48:04,163
तो मुझे बताओ तत्काल.
546
00:48:04,599 --> 00:48:05,833
किसी को आ रहा है.
547
00:48:06,540 --> 00:48:07,982
एक मिनट के लिए इंतजार.
548
00:48:10,513 --> 00:48:12,156
शंकर भी यहाँ है ।
549
00:48:12,518 --> 00:48:13,893
कुछ रहस्यमय है ।
550
00:48:14,969 --> 00:48:17,379
मैं तुम्हें वापस बुलाना होगा.
- अरे!
551
00:48:50,753 --> 00:48:52,517
यहाँ आप कर रहे हैं के लिए Jamaal?
- हां ।
552
00:48:52,821 --> 00:48:54,029
क्या आप उससे मिलने से पहले?
553
00:48:54,654 --> 00:48:56,742
नहीं । मैं देख रहा हूँ उसे अब बस.
554
00:48:59,038 --> 00:49:00,414
क्या आप जानते हैं 'हवाला Prakash'?
555
00:49:01,786 --> 00:49:03,907
सिवाय मेरे चाचा है, मैं नहीं जानता कि किसी और को.
556
00:49:06,269 --> 00:49:07,547
तो आप से आया है कि पक्ष
557
00:49:07,954 --> 00:49:09,150
और मैं से आया था इस ओर ।
558
00:49:10,747 --> 00:49:12,176
फिर जो उसे मार डाला?
559
00:49:18,817 --> 00:49:19,874
यह एक जाल है.
560
00:51:20,482 --> 00:51:23,237
महोदय, हमारे एजेंट, वह है मौत के बिस्तर पर.
561
00:51:23,317 --> 00:51:25,429
वह एक था, जो जांच कर रहा था अब तक ।
562
00:51:25,509 --> 00:51:27,068
पूरी जानकारी है ।
563
00:51:27,255 --> 00:51:28,782
मुझे समझ नहीं आता मैं क्या करूँ अब?
564
00:51:29,226 --> 00:51:31,854
आप कुछ भी करते हैं, मैं की जरूरत है कि जानकारी.
565
00:51:32,054 --> 00:51:34,130
या किसी और प्रधानमंत्री ने मुझे मार डालेंगे.
566
00:51:34,210 --> 00:51:35,955
हाँ, सर. ठीक है, साहब.
567
00:52:43,315 --> 00:52:45,908
सारा, कृपया शांत हो जाओ ।
568
00:52:46,390 --> 00:52:47,681
मैं बात करने की जरूरत है आप के लिए.
569
00:52:48,681 --> 00:52:49,925
सारा, कृपया सुनो ।
570
00:52:50,975 --> 00:52:54,208
अरुण ने कहा कि आप पर काम कर रहे हैं स्मृति हस्तांतरण.
571
00:52:55,345 --> 00:52:59,101
मैंने देखा अपने विज्ञान से मिलने के बारे में स्मृति हस्तांतरण टीवी में एक बार.
572
00:53:00,326 --> 00:53:01,840
हम यह कर सकते हैं पर मनुष्यों?
573
00:53:03,710 --> 00:53:06,913
सारा, मैं आपसे पूछ रहा हूँ. आप यह कर सकते हैं पर मनुष्यों?
574
00:53:07,373 --> 00:53:09,902
हम यह नहीं था अब तक. लेकिन यह है कि हमारे विचार है.
575
00:53:10,413 --> 00:53:12,277
मैं एक बहुत कुछ है, के दबाव से दिल्ली.
576
00:53:13,266 --> 00:53:15,325
मैं की जरूरत अरुण स्मृति.
577
00:53:15,405 --> 00:53:17,204
उन्होंने कहा कि कुछ गोपनीय जानकारी है ।
578
00:53:17,449 --> 00:53:19,732
मैं पता करने की जरूरत है कि यह क्या है. यह बहुत महत्वपूर्ण है ।
579
00:53:20,347 --> 00:53:21,532
आप कर सकते हैं ले लो अरुण स्मृति
580
00:53:22,372 --> 00:53:23,730
और यह डाल करने के लिए उसे?
581
00:53:25,113 --> 00:53:27,469
हम कोशिश कर सकते हैं, लेकिन वह मर जाएगा, सर.
582
00:53:33,637 --> 00:53:35,633
कर सकते हैं आप इसे स्थानांतरित करने के लिए उसे?
- वह मर जाएगा, सर.
583
00:53:35,713 --> 00:53:37,536
यह ठीक है, यहां तक कि अगर वह मर जाता है । वह एक अपराधी है.
584
00:53:37,834 --> 00:53:39,719
कौन परवाह करता है कि क्या वह जिंदा या मुर्दा?
585
00:53:41,042 --> 00:53:42,478
सारा, हम समय नहीं है.
586
00:53:43,117 --> 00:53:44,778
अगर हम कर रहे हैं सफलता के लिए सिर्फ एक बार
587
00:53:45,903 --> 00:53:47,443
आप होगा अरुण की यादें.
588
00:53:47,689 --> 00:53:50,492
तो यह की तरह होगा अरुण अभी भी जिंदा है.
589
00:53:51,179 --> 00:53:52,238
कृपया का प्रयास करें.
590
00:53:55,931 --> 00:53:58,433
मुझे पता है कि यह गैरकानूनी है ऐसा करने के लिए.
591
00:53:58,513 --> 00:54:01,291
लेकिन हम यह करने के लिए है. निकालें और इसे रखने के लिए उसे.
592
00:54:01,371 --> 00:54:03,098
कृपया.
- ठीक है, सर.
593
00:55:07,214 --> 00:55:08,538
मैं कहाँ हूँ?
594
00:55:10,385 --> 00:55:11,723
क्या है इस दर्द?
595
00:55:11,803 --> 00:55:14,153
उन बेवकूफों निकलना मेरे सीने में.
596
00:55:14,964 --> 00:55:16,271
जो आप कर रहे हैं?
597
00:55:24,705 --> 00:55:26,495
वह जिंदा है या मर चुका है?
598
00:55:32,124 --> 00:55:34,303
क्यों कर रहे हैं आप वर्तमान सदमे करने के लिए उसे?
599
00:55:35,142 --> 00:55:36,241
अरे, तुम...
600
00:55:36,900 --> 00:55:38,488
क्यों कर रहे हैं आप मुझे घूर की तरह है कि?
601
00:55:44,131 --> 00:55:45,197
हथकड़ी?
602
00:55:45,658 --> 00:55:46,974
जो इन हथकड़ी डाल करने के लिए मुझे?
603
00:55:47,220 --> 00:55:48,709
क्या आप?
- नहीं ।
604
00:55:49,005 --> 00:55:52,798
कौन था यह?
605
00:55:53,367 --> 00:55:56,727
अरे, यहाँ क्या हो रहा है?
606
00:55:59,828 --> 00:56:01,332
क्या है कि इंजेक्शन?
607
00:56:01,412 --> 00:56:02,333
अगर तुम मुझे दे
608
00:56:02,413 --> 00:56:03,936
मैं करने के लिए आ जाएगा और तुम्हें मार ।
609
00:56:04,416 --> 00:56:06,284
आप आगे जाना है । अरे, उसे पकड़ने के लिए ।
610
00:56:08,526 --> 00:56:09,850
अरे, छोड़ मुझे. छोड़ दें ।
611
00:56:09,930 --> 00:56:11,800
आप नहीं जानते कि कैसे उसे पकड़ करने के लिए?
- क्या हो रहा है?
612
00:56:11,880 --> 00:56:13,902
चुप है ।
613
00:56:14,180 --> 00:56:17,189
चुप है । आप क्यों कर रहे हैं तो इस बात का डर इंजेक्शन?
614
00:56:17,269 --> 00:56:18,384
मैं कह रहा हूँ आप कोई इंजेक्शन.
615
00:56:18,464 --> 00:56:19,731
देखो, मैं तुम्हें मार देंगे । मूक -.
616
00:56:19,811 --> 00:56:20,788
क्या आप मुझे दे रहे हैं? मूक -.
617
00:56:20,868 --> 00:56:22,454
कोई नहीं है,.
618
00:56:23,563 --> 00:56:24,966
आप...
619
00:56:26,411 --> 00:56:28,202
मुझे लगता है कुछ गड़बड़.
620
00:56:28,282 --> 00:56:30,094
अगर मुझे कुछ होता है
621
00:56:30,346 --> 00:56:32,056
मैं तुम्हें मार देंगे ।
622
00:56:32,796 --> 00:56:34,787
क्यों नहीं कर सकते मैं उसे देखने के लिए ठीक से?
623
00:56:36,486 --> 00:56:38,967
मैं महसूस कर रहा हूँ नींद आ रही है बहुत जल्द.
624
00:56:39,371 --> 00:56:40,953
क्या आप दवा मुझे?
625
00:56:41,414 --> 00:56:43,909
मैं दूर छील होगा हर एक की अपनी खाल.
626
00:56:43,989 --> 00:56:45,703
त्वचा.
627
00:56:46,283 --> 00:56:47,586
त्वचा.
628
00:56:48,879 --> 00:56:49,975
त्वचा.
629
00:56:53,618 --> 00:56:55,237
डॉक्टर! वह के लिए तैयार है ।
630
00:58:37,092 --> 00:58:38,644
सर ऑपरेशन खत्म हो गया है ।
631
00:58:39,706 --> 00:58:41,065
मुझे एक बात बताओ ।
632
00:58:41,443 --> 00:58:43,105
अब आगे क्या होगा?
633
00:58:43,185 --> 00:58:45,806
सभी मजबूत यादें संग्रहित कर रहे हैं में Hipo कम्पास.
634
00:58:45,886 --> 00:58:48,008
शंकर की यादों के लिए किया जाएगा नष्ट कर दिया.
635
00:58:48,088 --> 00:58:50,322
धीरे धीरे, अरुण की यादों पर कब्जा होगा अपने मस्तिष्क.
636
00:58:50,402 --> 00:58:52,298
लेकिन यह कुछ समय ले जाएगा. ओह!
637
00:58:52,999 --> 00:58:56,068
तो, धीरे-धीरे शंकर जाएगा अतीत को भूल जाओ.
638
00:58:56,148 --> 00:58:57,227
है कि यह है?
639
00:58:57,307 --> 00:58:58,397
हाँ, सर.
640
00:59:03,948 --> 00:59:07,377
'अरे, मैं टूट जाएगा अपने चेहरे, मूर्ख.'
641
00:59:08,619 --> 00:59:10,980
'बात मत करो अनावश्यक बातें।'
642
00:59:12,441 --> 00:59:14,215
'हम हैदराबाद।'
643
00:59:14,295 --> 00:59:16,136
'अगर आप दोस्ती के साथ, हम हमारे जीवन के लिए आप.'
644
00:59:16,216 --> 00:59:18,369
'यदि आप करते हैं enemity, हम आप दूर ले जाएगा.'
645
00:59:19,631 --> 00:59:22,082
'आप क्या करेंगे मेरे साथ अपहरण के बाद?'
646
00:59:22,162 --> 00:59:24,014
'मैं तुम्हें मार देंगे और आप को दफनाने.'
647
00:59:24,094 --> 00:59:26,212
'आप इतना गुस्सा मुझ पर?'
648
00:59:26,292 --> 00:59:28,192
'हाँ, मूर्ख.'
649
00:59:32,551 --> 00:59:34,831
'यह क्या है? मुझे गोली मार अगर आप की हिम्मत कर रहे हैं पर्याप्त है.'
650
00:59:36,969 --> 00:59:39,106
'आप मेरे बारे में नहीं पता.'
651
00:59:39,534 --> 00:59:42,008
'बुलेट से जाना जाएगा नीचे करने के लिए ऊपर।'
652
00:59:42,088 --> 00:59:44,804
'तो मुझे गोली मार नीचे से ऊपर.'
653
00:59:44,884 --> 00:59:46,164
'अरे! गोली मार! पर आते हैं.'
654
00:59:46,244 --> 00:59:47,399
'अरे! गोली मार!'
655
00:59:47,479 --> 00:59:49,099
'अरे नहीं, मूर्ख. गोली मार.'
656
00:59:49,179 --> 00:59:51,949
'चांदनी आग है. नहीं आग के साथ खेलते हैं.'
657
00:59:52,029 --> 00:59:53,706
'यह क्या है? जिसे तुमने गोली मार?'
658
00:59:53,786 --> 00:59:55,283
'क्यों?'
659
00:59:56,705 --> 00:59:57,740
'तुम बेवकूफ हो.'
660
00:59:57,820 --> 01:00:00,092
'मैं तुम्हें गोली मार देंगे । नहीं कुपित मुझे.'
661
01:00:00,172 --> 01:00:02,083
'के नाम क्या है अपनी माँ?'
662
01:00:04,898 --> 01:00:07,157
'क्या मेरी माँ क्या है? क्यों आप उन्हें खींचें।'
663
01:00:07,237 --> 01:00:09,606
'मैं कटौती करेगा अपनी जीभ, तुम बेवकूफ हो. आप चरित्र कम साथी हैं।'
664
01:00:10,527 --> 01:00:12,470
'क्या आप चरित्र है?'
665
01:00:12,550 --> 01:00:14,540
'मैं इसे किया है. तो मुझे गोली मार.'
666
01:00:25,079 --> 01:00:28,083
'हालांकि, मैं, मैं आप के लिए बोलते हैं, आप शूट नहीं मुझे।'
667
01:00:28,799 --> 01:00:31,295
'क्योंकि आप के लिए गिर गया।'
668
01:00:32,367 --> 01:00:34,881
'अपने पिता, अपनी माँ को'
669
01:00:35,322 --> 01:00:37,830
'आप के लिए आ जाएगा मुझे छोड़कर हर किसी के पीछे.'
670
01:00:38,230 --> 01:00:39,455
'मुझे पता है यह.'
671
01:00:40,255 --> 01:00:42,623
'आप लड़कियों को भी ऐसा ही है जब आप प्यार में हैं।'
672
01:00:45,017 --> 01:00:47,900
'मैं नहीं होगा. आप क्या सोचते हैं? क्यों मैं के लिए गिर आप?'
673
01:00:47,980 --> 01:00:49,960
'आप के लिए गिर गया।'
674
01:00:50,294 --> 01:00:52,110
'आप गिर गया मेरे जाल में.'
675
01:00:52,683 --> 01:00:53,925
'तुम कैसे जानते हो?'
676
01:00:56,113 --> 01:00:58,369
'Ismart शंकर.'
677
01:00:58,449 --> 01:01:02,822
'विशेष मस्तिष्क.'
678
01:01:12,805 --> 01:01:14,080
ओह, भगवान!
679
01:01:14,160 --> 01:01:16,355
हैलो? तुम मुझे सुन सकते हैं?
680
01:01:17,320 --> 01:01:18,993
आप कर सकते हैं मुझे करने के लिए सुनो?
681
01:01:22,769 --> 01:01:24,320
यह दर्द का एक बहुत कुछ है?
682
01:01:25,859 --> 01:01:27,354
आपका नाम क्या है?
683
01:01:28,071 --> 01:01:29,420
आपका नाम क्या है?
684
01:01:30,661 --> 01:01:31,869
नमस्कार ।
685
01:01:32,649 --> 01:01:34,292
आप चाहते हैं करने के लिए शौचालय के लिए जाना?
686
01:01:34,372 --> 01:01:36,456
हाँ. प्रतीक्षा करें. मैं खुल जाएगा.
687
01:01:39,163 --> 01:01:40,292
सावधान रहना होगा.
688
01:01:40,699 --> 01:01:41,700
धीरे धीरे. एक मिनट.
689
01:01:41,780 --> 01:01:42,959
सावधान रहना होगा.
690
01:01:43,039 --> 01:01:44,999
आप नहीं होगा मुझे किसी भी प्रश्न पूछें
691
01:01:45,079 --> 01:01:46,535
मैं आप से पूछना होगा.
692
01:01:47,033 --> 01:01:49,407
आपका नाम क्या है?
- सारा.
693
01:01:51,631 --> 01:01:54,376
आप एक डॉक्टर हैं?
- नहीं । Nueroscientist.
694
01:01:58,903 --> 01:02:00,231
क्या आप अपने गुर्दे बेचने?
695
01:02:00,557 --> 01:02:03,017
क्या आप में कटौती मेरे जिगर?
- नहीं, नहीं.
696
01:02:04,518 --> 01:02:05,793
क्या है इस दर्द?
697
01:02:05,873 --> 01:02:07,522
यह दर्द हो रहा है? मैं सिर्फ एक गोली मिलता है.
698
01:02:11,658 --> 01:02:14,348
What ' s नाम के इस अस्पताल में?
- नहीं अस्पताल में, यह एक प्रयोगशाला है.
699
01:02:15,931 --> 01:02:18,236
आप नहीं कर रहे हैं, एक डॉक्टर नहीं है, यह एक अस्पताल
700
01:02:18,316 --> 01:02:20,342
आप कर रहे हैं निश्चित रूप से बैच जो कटौती यकृत.
701
01:02:20,422 --> 01:02:22,332
नहीं, नहीं. आप कर रहे हैं एक सुरक्षित क्षेत्र में.
702
01:02:22,412 --> 01:02:24,052
इस अत्यधिक प्रतिबंधित क्षेत्र है ।
703
01:02:24,132 --> 01:02:26,089
है कि केंद्रीय जांच ब्यूरो.
704
01:02:26,169 --> 01:02:27,564
क्या?
- सीबीआई.
705
01:02:27,832 --> 01:02:28,850
है यह पुलिस?
706
01:02:29,129 --> 01:02:30,346
अरे, अरे ।
- चाल नहीं है.
707
01:02:30,426 --> 01:02:32,335
कदम नहीं है ।
- दूर फेंक कैंची ।
708
01:02:32,415 --> 01:02:33,762
कुछ भी नहीं जल्दी में.
709
01:02:33,842 --> 01:02:36,055
यदि आप हमारे साथ हैं, यह अच्छा है के लिए विभाग
710
01:02:36,135 --> 01:02:38,602
समाज के लिए अच्छा के लिए अच्छा है, कई.
711
01:02:39,250 --> 01:02:40,911
फिर मेरे बारे में क्या?
- क्या?
712
01:02:41,668 --> 01:02:44,206
चाचा, नहीं की कोशिश करने के लिए मुझे बताए.
713
01:02:44,468 --> 01:02:48,170
देखकर बिल्ली के रूप में, अंधा चूहा कूद का एक बहुत कुछ है लगता है ।
714
01:02:48,250 --> 01:02:49,728
मैं हूँ मूर्ख नहीं ।
715
01:02:49,808 --> 01:02:53,443
शंकर. उस्ताद ismart शंकर.
716
01:02:53,523 --> 01:02:54,544
अरे, उसे पकड़ने के लिए ।
717
01:03:08,921 --> 01:03:10,453
अरे गोली मार नहीं है,.
718
01:03:12,078 --> 01:03:13,793
मैं तुम्हें गोली मार देंगे ।
- फिर गोली मार.
719
01:04:05,633 --> 01:04:07,074
महोदय, कृपया उसे पकड़ने के लिए ।
720
01:04:07,154 --> 01:04:09,167
वह की जरूरत है दवा. वह खतरे में है.
721
01:04:09,247 --> 01:04:10,998
वह होना चाहिए में अवलोकन. कृपया उसे वापस मिल.
722
01:04:11,078 --> 01:04:13,460
ठीक है, तेजी से । उसे पकड़ने के लिए । जाना है.
723
01:04:29,574 --> 01:04:30,594
अरे!
724
01:05:17,928 --> 01:05:19,635
मुझे क्या हुआ?
725
01:05:54,711 --> 01:05:56,428
सर! हम खोज रहे हैं, सर. ।
726
01:05:57,015 --> 01:05:58,139
हैलो, जहां?
727
01:05:58,618 --> 01:05:59,860
आप क्या कर रहे हैं वहाँ?
728
01:06:00,265 --> 01:06:01,390
आप उसे मिलता है?
729
01:06:02,570 --> 01:06:04,644
क्या एक जीवन! ले यू-टर्न.
730
01:06:04,724 --> 01:06:07,508
पकड़ है कि मूर्ख तुरंत. पुलिस को नहीं पता होना चाहिए ।
731
01:06:07,588 --> 01:06:09,524
स्मृति हस्तांतरण में कोई फर्क नहीं आना चाहिए ।
732
01:06:09,604 --> 01:06:11,120
मानव अधिकारों की समस्याओं पैदा होगा ।
733
01:06:11,200 --> 01:06:13,609
"आओ, लड़की. आओ, आओ..."
734
01:06:13,689 --> 01:06:16,623
"मुझे दे दो नींबू का रस."
735
01:06:16,703 --> 01:06:19,011
"मैं आ जाएगा, प्रिय."
736
01:06:19,091 --> 01:06:21,320
"मेरी लड्डू की तरह Palakova."
737
01:06:21,400 --> 01:06:22,982
मेरी लड्डू की तरह..
- Palakova.
738
01:06:23,062 --> 01:06:25,282
मेरी लड्डू की तरह..
- Palakova.
739
01:06:25,708 --> 01:06:27,046
भाई!
740
01:06:30,871 --> 01:06:31,915
वह कौन है?
741
01:06:32,282 --> 01:06:35,615
भाई, मुझे अकेले सोने में डर है इन दिनों.
742
01:06:35,946 --> 01:06:37,414
यही कारण है कि मैं लाया में एक का समर्थन है ।
743
01:06:37,762 --> 01:06:39,858
अरे, तुम जाओ । हे, रुको ।
744
01:06:41,598 --> 01:06:42,814
क्या तुम जानते हो मैं कौन हूँ?
745
01:06:42,894 --> 01:06:44,639
हाँ, मैं तुम्हें पता है.
746
01:06:45,133 --> 01:06:47,812
आप कर रहे हैं जो जेल से भाग निकले. सही है?
747
01:06:49,090 --> 01:06:50,988
वे आप से पता चला है ।
748
01:06:51,068 --> 01:06:54,083
तुम बहुत चालाक होते हैं ।
749
01:06:55,195 --> 01:06:56,591
आप उसे यहाँ रहने के लिए.
750
01:06:56,671 --> 01:06:57,904
क्या हुआ भाई?
751
01:06:57,984 --> 01:06:59,963
यहाँ आते हैं । यह देख.
752
01:07:02,485 --> 01:07:04,645
आप रखा एक छेद वहाँ.
753
01:07:04,725 --> 01:07:06,369
आप भी अंदर कुछ डाल दिया है. यह क्या है, भाई?
754
01:07:06,449 --> 01:07:08,192
मैं रखने के लिए नहीं किया यह. तो जो इसे रखा है?
755
01:07:08,272 --> 01:07:09,725
पुलिस.
- पुलिस?
756
01:07:10,203 --> 01:07:13,480
भाई, पुलिस रखा सिम कार्ड अपने सिर में.
757
01:07:13,560 --> 01:07:15,401
सिम कार्ड में सिर? आप क्या कह रहे हैं?
758
01:07:15,481 --> 01:07:17,743
हां, भाई. आप कहीं भी जाने के लिए सक्षम हो जाएगा.
759
01:07:24,544 --> 01:07:26,490
भाई, चलो बताओ, इस जानकारी के लिए.
760
01:07:26,763 --> 01:07:27,690
चाचा वहाँ नहीं है.
761
01:07:27,770 --> 01:07:28,975
चाचा वहाँ नहीं है? वह कहाँ गया था?
762
01:07:29,055 --> 01:07:30,117
मैं उसे मार डाला ।
763
01:07:30,532 --> 01:07:32,614
आप को मार डाला हो चाचा?
- हां ।
764
01:07:33,122 --> 01:07:35,161
मैं की जरूरत है एक को मारने के लिए और अधिक.
- कौन है, भाई?
765
01:07:35,525 --> 01:07:37,273
मैं नहीं जानता. लेकिन मैं उसे मारने के लिए.
766
01:07:38,024 --> 01:07:39,134
भाई, क्या हुआ?
767
01:07:39,214 --> 01:07:41,075
मुझे लगता है जैसे कुछ का संकेत है, आदमी.
768
01:07:41,155 --> 01:07:42,539
मैं तुम से कहा, भाई.
769
01:07:42,619 --> 01:07:43,876
मुझे बताओ की संख्या है कि सिम कार्ड, भाई.
770
01:07:43,956 --> 01:07:45,992
अगर मैं एक मिस कॉल दे दो, सब कुछ सेट हो जाएगा ।
771
01:07:46,893 --> 01:07:49,889
अरे, तुम, आधा मस्तिष्क साथी है. छोड़ दें ।
772
01:07:49,969 --> 01:07:51,226
भाई.
773
01:07:59,609 --> 01:08:01,362
मैं क्यों कर रहा हूँ याद है?
- कौन है, भाई?
774
01:08:01,442 --> 01:08:02,708
वह एक है जो एक छेद बनाया.
775
01:08:02,788 --> 01:08:05,491
तो, चलो एक छेद बनाने के लिए भी. आते हैं, भाई.
776
01:08:11,236 --> 01:08:12,576
वहाँ मूर्ति है.
777
01:08:12,656 --> 01:08:14,436
बंद करो! बंद करो! बंद करो!
778
01:08:14,816 --> 01:08:17,801
आप रखने के लिए सिम कार्ड मेरे दिमाग में? पर मिलता है.
779
01:08:19,693 --> 01:08:21,738
में मदद. किसी कृपया मेरी मदद करो.
- अरे!
780
01:08:21,818 --> 01:08:24,605
किसी को.
- अरे! मैं तुम्हें मार देंगे ।
781
01:08:24,980 --> 01:08:28,304
तुमने क्या किया? मेरे दिमाग में घूमने है.
782
01:08:28,925 --> 01:08:30,356
एक दूसरे, एक दूसरे.
783
01:08:31,924 --> 01:08:33,656
और क्या आप महसूस करते हैं?
784
01:08:34,069 --> 01:08:37,256
मुझे लगता है की तरह कुछ के झटके ।
785
01:08:37,336 --> 01:08:38,787
देखें, यह हो रही है की तरह झटके ।
786
01:08:38,867 --> 01:08:41,168
अच्छा है । यह काम कर रहा है. एक दूसरे! एक दूसरे!
787
01:08:41,248 --> 01:08:42,550
काम कर रहा है?
788
01:08:44,309 --> 01:08:47,282
और क्या आप महसूस करते हैं?
- मुझे लगता है कि आप की हत्या.
789
01:08:47,657 --> 01:08:49,784
नहीं, नहीं. कृपया, हम करने के लिए जाना जाएगा अपने घर.
790
01:08:49,864 --> 01:08:51,746
क्यों?
- आप उपचार की जरूरत है ।
791
01:08:51,826 --> 01:08:54,587
मुझे करने के लिए सुनो. मैं एक इंजेक्शन की जरूरत है तत्काल.
792
01:09:02,187 --> 01:09:03,943
मुझे बताओ, तुमने क्या किया?
793
01:09:22,897 --> 01:09:24,189
स्मृति हस्तांतरण.
794
01:09:24,598 --> 01:09:27,012
अरुण की स्मृति में रखा गया था अपने मस्तिष्क.
795
01:09:28,432 --> 01:09:30,858
अरुण मतलब है? जो मर गया था, दूसरे दिन?
796
01:09:30,938 --> 01:09:32,795
हाँ. यह था उसे.
797
01:09:33,568 --> 01:09:36,094
वह जांच कर रहा था कासी Viswanadh की हत्या के मामले.
798
01:09:36,394 --> 01:09:38,626
सीबीआई ने सच्चाई पता करने के लिए.
799
01:09:38,706 --> 01:09:40,366
तो हम इस किया था ऑपरेशन ।
800
01:09:41,817 --> 01:09:44,256
इसका मतलब है कि, मैं अपने दिमाग के लिए मुझे?
801
01:09:45,366 --> 01:09:47,093
हाँ. तो खान के बारे में क्या?
802
01:09:47,446 --> 01:09:49,417
जो कुछ भी अपने जीवन में क्या हुआ अब तक
803
01:09:49,497 --> 01:09:51,144
नष्ट हो जाएगा धीरे-धीरे.
804
01:09:52,320 --> 01:09:53,535
तो क्या मेरी लड़की है?
805
01:09:55,139 --> 01:09:56,375
आप को याद नहीं होगा ।
806
01:09:56,777 --> 01:09:57,770
मेरा प्यार है?
807
01:09:58,376 --> 01:09:59,735
कि इसके अलावा, आप खो देंगे.
808
01:10:04,632 --> 01:10:05,581
इसका मतलब है कि
809
01:10:05,853 --> 01:10:08,546
प्यार के लिए जो मैं रह गया है इन सभी दिनों के लिए खो जाएगा?
810
01:10:09,582 --> 01:10:11,989
क्रोध के साथ, मैं जो जी रहा हूँ, चला गया होगा, यहाँ से?
811
01:10:12,476 --> 01:10:15,972
हाँ! धीरे-धीरे आप बन जाएगा अरुण.
812
01:10:24,890 --> 01:10:27,657
तो तुम क्यों कर रहे हैं मेरे मन में आ रहा?
- मैं आ रहा है?
813
01:10:27,737 --> 01:10:28,721
हाँ.
814
01:10:29,095 --> 01:10:31,997
है कि आप कर रहे हैं कुछ समुद्र तट...
815
01:10:33,776 --> 01:10:36,294
कुछ और?
- तुम क्यों आ रहा है?
816
01:10:37,133 --> 01:10:38,894
क्योंकि मैं अरुण की लड़की का दोस्त है ।
817
01:10:38,974 --> 01:10:42,932
आप नहीं आते हैं. मैं आप नहीं चाहते हैं.
818
01:10:43,326 --> 01:10:45,365
मैं चाहता हूँ मेरी चांदनी.
819
01:10:46,206 --> 01:10:50,232
कृपया. यहाँ रहने के लिए. मैं की जरूरत है, करने के लिए आप का ख्याल रखना.
820
01:10:51,112 --> 01:10:53,127
इससे पहले कि मैं सब कुछ भूल जाते हैं.
821
01:10:53,480 --> 01:10:56,075
मैं उसे मारने के लिए. मैं उसे मार डालेगा.
822
01:11:03,753 --> 01:11:04,698
नमस्कार ।
823
01:11:04,778 --> 01:11:06,584
सर, मैं सिर्फ उसे मिले. यह काम कर रहा है.
824
01:11:06,664 --> 01:11:07,567
काम का मतलब है?
825
01:11:07,647 --> 01:11:09,304
हमारे आपरेशन सफलता है, सर.
- हां ।
826
01:11:09,617 --> 01:11:11,992
धीरे-धीरे अरुण की यादों में आ रहे हैं ।
827
01:11:12,072 --> 01:11:13,165
क्या वह बता आप किसी भी रहस्य है?
828
01:11:13,245 --> 01:11:14,174
नहीं, सर.
829
01:11:14,643 --> 01:11:15,645
वह तुरंत छोड़ दिया.
830
01:11:15,725 --> 01:11:17,592
वह छोड़ दिया? वह कहाँ गया था?
831
01:11:21,493 --> 01:11:22,863
आप इसे सुन सकते हैं?
832
01:11:25,706 --> 01:11:27,262
चलो शुरू, यह अब है.
833
01:11:47,229 --> 01:11:48,696
तो क्या हुआ, बॉस?
834
01:11:48,776 --> 01:11:50,742
कर रहे हैं आप एक बच्चा, बेवकूफ?
835
01:11:50,822 --> 01:11:52,177
डीजे खेलने.
836
01:13:10,360 --> 01:13:13,173
यह क्या है, यार? लड़कियों कर रहे हैं एक दूसरे के ऊपर.
837
01:13:22,599 --> 01:13:24,907
ओह, मेरे. कुछ भयानक यहाँ क्या हो रहा है.
838
01:15:52,142 --> 01:15:54,953
[अस्पष्ट चटर्जी जारी है]
839
01:16:01,235 --> 01:16:03,627
आप पकड़ा गया बहुत अच्छी तरह से.
840
01:16:04,042 --> 01:16:05,469
आप को मार डाला जाएगा मेरे द्वारा आज.
841
01:16:05,549 --> 01:16:07,564
मुझे पता है कि तुम यहाँ आ जाएगा.
842
01:16:07,644 --> 01:16:09,525
यही कारण है कि मैं में नृत्य किया ।
843
01:16:09,605 --> 01:16:11,082
भूल से आज.
844
01:16:11,162 --> 01:16:12,968
यह अपने पिछले नृत्य, मूर्ख.
845
01:16:18,820 --> 01:16:21,014
अरे, मैं ज्यादा समय नहीं है.
846
01:16:21,094 --> 01:16:23,266
मैं जगह नहीं है, मेरे दिमाग में.
847
01:16:23,346 --> 01:16:27,303
मुझे बताओ उसका नाम तेजी से. मैं यह याद रखना होगा.
848
01:16:31,879 --> 01:16:33,817
अरे नहीं, उसे छोड़ दो आज.
849
01:16:33,897 --> 01:16:35,422
मैं भी नहीं छोड़ दें ।
850
01:16:35,502 --> 01:16:38,359
अगर यह है तो Aithpur, वरना यह नारायणपुर.
851
01:16:59,904 --> 01:17:02,992
महोदय, हम में शंकर ढाबा.
852
01:17:08,666 --> 01:17:10,973
मुझे नाम बताओ. जो है मेरे खलनायक?
853
01:17:13,058 --> 01:17:16,587
मुझे नाम बताओ, जो कि व्यक्ति के लिए भेजा गया है.
854
01:17:22,657 --> 01:17:23,616
उसे हराया । स्पेयर नहीं है ।
855
01:17:23,696 --> 01:17:27,560
यह थोड़ा मुश्किल के लिए उसे मार, लेकिन हम उसे मार डालेगा आज.
856
01:17:39,546 --> 01:17:40,447
हाँ, सर.
857
01:17:40,527 --> 01:17:41,654
वह नहीं आना चाहिए ।
858
01:17:41,734 --> 01:17:42,781
ठीक है ।
859
01:17:47,089 --> 01:17:50,029
अरे मारा नहीं है वहाँ. नहीं हरा सकता.
860
01:17:50,109 --> 01:17:50,994
मैं हरा देंगे ।
861
01:17:51,074 --> 01:17:53,255
मैं हरा देंगे, वहाँ है, जहां दोष है.
862
01:17:55,878 --> 01:17:58,294
मैं नहीं कहा था पर हरा करने के लिए मस्तिष्क, सही?
863
01:17:58,374 --> 01:17:59,730
बेवकूफ है ।
864
01:17:59,810 --> 01:18:02,461
मैं एक बार काम किया है.
865
01:18:17,186 --> 01:18:18,377
ओह, भगवान!
866
01:18:30,880 --> 01:18:32,151
अरे!
867
01:18:44,515 --> 01:18:46,485
अरे बेवकूफ, आप आप की जरूरत नहीं है बंदूक अपने हाथ में है ।
868
01:18:46,565 --> 01:18:47,776
क्यों कर रहे हैं आप इस तरह के ध्वनि?
869
01:18:47,856 --> 01:18:49,214
आप डर हमें...
870
01:18:53,449 --> 01:18:56,003
क्या है इस मन में, आदमी? यह दोहरी सिम कार्ड फोन.
871
01:18:56,083 --> 01:18:57,401
क्यों पसंद है?
872
01:18:57,481 --> 01:19:00,918
क्योंकि मैं कर रहा हूँ एक और एक से अधिक के अंदर के साथ ।
873
01:19:11,745 --> 01:19:13,796
भाई, पुलिस आ रही है.
874
01:19:14,177 --> 01:19:17,070
चलाने के लिए! चलाने के लिए! चलाने के लिए!
875
01:19:17,560 --> 01:19:19,053
उन्हें पकड़ने के लिए.
876
01:19:20,127 --> 01:19:21,228
चलाने के लिए!
877
01:19:21,540 --> 01:19:24,127
उनके मन में जगह में नहीं है । वह सामान्य नहीं है.
878
01:19:24,207 --> 01:19:25,813
हमने देखा है कई लोग.
879
01:19:25,893 --> 01:19:27,771
लेकिन वह... वह की तरह है...
880
01:19:27,851 --> 01:19:29,551
छमाही में 'भोजपुरी फिल्म' खलनायक.
881
01:19:29,631 --> 01:19:31,371
जो कुछ भी यह है...
882
01:19:32,015 --> 01:19:33,632
देखते नहीं कि वह मेरे पास आते हैं.
883
01:19:33,860 --> 01:19:35,621
मेरा नाम नहीं आना चाहिए ।
884
01:19:36,000 --> 01:19:37,463
हम बर्बाद हो जाता है.
885
01:19:37,543 --> 01:19:38,879
वहाँ नहीं होगा किसी भी राजनीतिक कैरियर की है.
886
01:19:38,959 --> 01:19:40,607
चुनाव में छह महीने.
- चाचा ।
887
01:19:40,687 --> 01:19:41,720
आओ हम खाना होगा.
888
01:19:44,002 --> 01:19:45,200
वे कौन हैं?
889
01:19:45,280 --> 01:19:47,733
हमारे लोग. वे यहाँ आया था पर एक काम.
890
01:19:51,764 --> 01:19:53,016
भाई, हम घर जाना है?
891
01:19:53,502 --> 01:19:54,529
घर है?
892
01:19:55,548 --> 01:19:56,579
घर में?
893
01:20:01,530 --> 01:20:02,788
ले अब छोड़ दिया है.
894
01:20:06,841 --> 01:20:07,905
सही ले.
895
01:20:10,789 --> 01:20:11,980
सीधे जाओ.
896
01:20:13,231 --> 01:20:14,495
यहाँ बंद करो.
897
01:20:18,575 --> 01:20:19,900
है इस घर में?
898
01:20:20,540 --> 01:20:22,429
भाई, यह नहीं है हमारे घर में.
899
01:20:24,159 --> 01:20:26,728
तुम जाओ. मैं बाद में आ जाएगा.
- ठीक है ।
900
01:20:47,392 --> 01:20:48,515
यह काम कर रहा है ।
901
01:20:49,530 --> 01:20:50,851
यह उसका घर है ।
902
01:20:55,238 --> 01:20:57,431
मुझे लगता है कि मैं सब कुछ पता है ।
903
01:21:09,189 --> 01:21:10,551
उसके फोटो.
904
01:21:13,382 --> 01:21:14,921
मैं यह कहा.
905
01:21:17,990 --> 01:21:19,710
मैं आप प्रार्थना करते हैं.
906
01:21:20,992 --> 01:21:23,097
सब कुछ हो रहा है के रूप में आप से कहा.
907
01:21:23,433 --> 01:21:25,369
आप मिश्रित मन और मन.
908
01:21:26,655 --> 01:21:28,174
यह काम कर रहा है ।
909
01:21:29,525 --> 01:21:31,652
Prakash! जमाल...
910
01:21:32,663 --> 01:21:34,026
यह क्या है?
911
01:22:01,575 --> 01:22:03,114
'सीबीआई की जांच।'
912
01:22:09,115 --> 01:22:11,814
'मुझे बताओ शंकर, तुमने क्यों मारा?'
913
01:22:11,894 --> 01:22:13,258
'मैं नहीं था मार डालते हैं।'
914
01:22:13,781 --> 01:22:15,021
'पीछे कौन है आप?'
915
01:22:15,494 --> 01:22:17,252
'मैं भी यह जानना चाहते हैं।'
916
01:22:19,756 --> 01:22:21,522
'पीछे कौन है यह?'
917
01:22:25,452 --> 01:22:27,997
'शंकर. यदि आप सह-संचालित है कि हो जाएगा आप के लिए अच्छा है.'
918
01:22:28,706 --> 01:22:29,814
'मुझे बताओ, क्या हुआ?'
919
01:22:29,894 --> 01:22:31,589
'तुम मुझे बताओ क्या हुआ?'
920
01:22:31,669 --> 01:22:33,772
'कैसे पुलिस को पता है कि मैं वहाँ रहा हूँ?'
921
01:22:35,068 --> 01:22:37,315
'क्यों वे खुली आग पर मुझे?'
922
01:22:38,433 --> 01:22:40,526
'क्या मैं किसी भी हथियार?'
923
01:22:41,327 --> 01:22:43,324
'क्यों कहते हैं आप मेरी लड़की है?'
924
01:22:48,696 --> 01:22:51,799
'श्री धरम, मैं आपसे पूछ रहा हूँ. जो तुम्हें बुलाया है?'
925
01:22:52,143 --> 01:22:54,663
'यह था, एक गुमनाम कॉल.
- आप कहाँ से मिलता?'
926
01:22:54,743 --> 01:22:56,345
'सर.
- क्षेत्र क्या है?'
927
01:22:56,676 --> 01:22:58,169
'आप मुझे बता सकते हैं इसके बारे में?'
928
01:23:26,219 --> 01:23:28,451
क्यों हम ले अरुण के मस्तिष्क और इसे ठीक करने के लिए उसे?
929
01:23:28,531 --> 01:23:30,217
देखने के लिए अगर वह हमें बताता है कि किसी भी रहस्य है ।
930
01:23:30,297 --> 01:23:31,319
वह पहले से ही एक आपराधिक.
931
01:23:33,395 --> 01:23:35,601
क्या होगा अगर वह निन्दा अरुण के दिमाग में?
932
01:23:36,347 --> 01:23:38,356
हर कोई मुसीबत में हो जाएगा.
933
01:23:58,268 --> 01:24:00,176
सर, यह है अरुण बोल रहा हूँ.
934
01:24:00,256 --> 01:24:01,626
वह बात कर रही है, जैसे अरुण.
935
01:24:01,706 --> 01:24:02,732
नमस्कार ।
936
01:24:02,812 --> 01:24:05,434
महोदय, मैं की जरूरत है कुछ जरूरी जानकारी ।
937
01:24:05,816 --> 01:24:08,766
20 लाख से स्थानांतरित किया गया था करने के लिए 'हवाला प्रकाश की' खाता है ।
938
01:24:09,190 --> 01:24:10,282
आप कृपया कर सकते हैं का पता लगाने और मुझे बताओ
939
01:24:10,362 --> 01:24:11,503
जहां से यह राशि स्थानांतरित किया गया था?
940
01:24:12,096 --> 01:24:14,401
यह जानकारी वास्तव में महत्वपूर्ण है के लिए इस मामले में, श्रीमान.
941
01:24:14,481 --> 01:24:15,988
वैसे, आप अभी कहां हैं?
942
01:24:16,068 --> 01:24:16,978
क्यों, सर?
943
01:24:17,058 --> 01:24:18,914
मैं की जरूरत करने के लिए बात करने के लिए आप जल्द से जल्द इस मामले के बारे में.
944
01:24:18,994 --> 01:24:20,978
मुझे बताओ, आप कहाँ हैं? हम सब वहाँ हो जाएगा.
945
01:24:41,935 --> 01:24:43,377
सर!
- क्या हो रहा है?
946
01:24:43,457 --> 01:24:44,762
एक बहुत कुछ हुआ है, सर.
947
01:24:45,074 --> 01:24:47,055
संदिग्ध में से एक है 'हवाला Prakash'.
948
01:24:47,338 --> 01:24:48,645
वह एक है जो पुलिस को बुलाया ।
949
01:24:48,725 --> 01:24:49,867
वह वापस ले लिया पैसे
950
01:24:49,947 --> 01:24:51,903
और यह करने के लिए दिया संदिग्ध दो, जमाल.
951
01:24:52,497 --> 01:24:55,515
लेकिन दुर्भाग्य से, इससे पहले कि मैं वहाँ से चला गया वे उसे मार डाला.
952
01:24:56,398 --> 01:24:58,033
क्या हम कर सकते हैं निष्कर्ष में आगे की जांच किया गया था
953
01:24:58,113 --> 01:24:59,751
यह सब पैसे से तैयार की है एक कंपनी कहा जाता
954
01:24:59,831 --> 01:25:01,221
भारत में मनोरंजन.
955
01:25:02,289 --> 01:25:04,073
आप की जरूरत है पता लगाने के लिए है, जो उस के पीछे कंपनी के hub
956
01:25:04,710 --> 01:25:06,333
और इस बैग है सबूत.
957
01:25:07,751 --> 01:25:09,087
आप कैसे मिला यह बैग?
958
01:25:13,490 --> 01:25:15,462
आप कैसे मिला यह बैग?
959
01:25:17,293 --> 01:25:19,882
इस? जमाल दिया है करने के लिए इस चाचा ।
960
01:25:20,539 --> 01:25:22,343
चाचा ने मुझे दिया है । मुझे यह रखा है कि लड़की के घर.
961
01:25:22,423 --> 01:25:24,096
अरुण, क्या आप बात कर रहे हैं?
962
01:25:25,337 --> 01:25:27,122
अरे अरुण, क्या आप बात कर रहे हैं?
963
01:25:29,210 --> 01:25:31,203
वह नहीं आया था पूरी तरह से अभी तक है.
964
01:25:32,335 --> 01:25:34,165
आप कर रहे हैं जो खराब मेरा मस्तिष्क, सही?
965
01:25:34,929 --> 01:25:37,555
आप जो कर रहे हैं, आदमी है? बेवकूफ!
- प्रतीक्षा करें...
966
01:25:37,635 --> 01:25:38,905
सर!
- अरे!
967
01:25:40,591 --> 01:25:42,272
अगर आप बंदूक की नोंक वह वस्तु आप.
968
01:25:42,352 --> 01:25:44,502
गोली मार नहीं है,. गोली मार नहीं है,.
- मैंने तुमसे कहा था, सही?
969
01:25:44,912 --> 01:25:46,271
स्मार्ट है ।
970
01:25:47,961 --> 01:25:49,384
चाचा! 'Sakuni चाचा!'
971
01:25:49,464 --> 01:25:50,949
तुम मर रहे हैं आज.
972
01:25:53,034 --> 01:25:55,363
हमें आप को हरा, आदमी. सीबीआई?
973
01:25:59,917 --> 01:26:01,465
इसे रोकने के लिए, शंकर. गोली मार नहीं है,.
974
01:26:02,136 --> 01:26:03,797
मैं एक छेद बनाने के लिए आप में से हर एक.
975
01:26:03,877 --> 01:26:04,937
अरे! गोली मार नहीं है,. कृपया नहीं गोली मार!
976
01:26:05,017 --> 01:26:06,361
मैं जश्न मनाने 11 वीं दिवस समारोह के लिए सभी.
977
01:26:06,441 --> 01:26:07,630
शंकर...
978
01:26:07,710 --> 01:26:09,750
अरे, आप आते हैं । पर पाने के लिए वाहन. मैं कुछ है आप के साथ काम.
979
01:26:10,427 --> 01:26:13,851
पर मिलता है.
- शंकर...
980
01:26:17,596 --> 01:26:18,782
अरे!
981
01:26:26,506 --> 01:26:27,637
नमस्कार ।
- अरे!
982
01:26:27,717 --> 01:26:29,427
क्यों वह बात कर की तरह शंकर, फिर?
983
01:26:29,507 --> 01:26:31,713
सर, नहीं, नहीं. यह एक स्मृति याद करते हैं.
984
01:26:31,976 --> 01:26:34,236
इसका मतलब है कि, पुन: प्राप्त जानकारी से अतीत है ।
985
01:26:35,163 --> 01:26:36,462
वहाँ हो जाएगा के तीन प्रकार याद करते हैं.
986
01:26:36,542 --> 01:26:37,920
पूर्व याद करते हैं! कतार-याद है!
987
01:26:38,000 --> 01:26:39,491
और धारावाहिक-याद है! हे, शांत.
988
01:26:39,571 --> 01:26:40,490
अरे!
989
01:26:40,570 --> 01:26:42,163
कर रहे हैं, जो आप के लिए बात कर रहे?
- सर, मत करो हमें का पालन करें.
990
01:26:42,243 --> 01:26:43,430
मैं उसे का ख्याल रखना होगा. मुझे भरोसा है.
- यहाँ ।
991
01:26:43,510 --> 01:26:45,539
मैं तुम्हें मार देंगे, अगर आप बात कर रहे हैं करने के लिए है कि मूर्ख है ।
992
01:26:46,601 --> 01:26:47,638
अरे!
993
01:26:54,189 --> 01:26:55,907
जहां ले रहे हैं आप मुझे?
994
01:27:22,903 --> 01:27:25,251
मन भरा है का वीडियो.
995
01:27:25,652 --> 01:27:27,567
अरे, उठो.
996
01:27:28,268 --> 01:27:31,019
मैं क्यों आप लाने के लिए? नहीं मेरी देखभाल करने के लिए?
997
01:27:31,099 --> 01:27:32,594
हाँ. तो मुझे देखो ।
998
01:27:32,907 --> 01:27:35,166
मैं हो रही हूँ वर्तमान के झटके के बीच में है ।
999
01:27:35,246 --> 01:27:37,838
अगर मैं कुछ मारा, तुम भी मर जाएगा ।
1000
01:27:38,798 --> 01:27:40,396
वह सो रही है खुशी.
1001
01:27:44,289 --> 01:27:45,883
कितने दिनों में यह हो जाएगा नष्ट कर दिया?
1002
01:27:46,896 --> 01:27:49,399
चूहों के लिए, यह पूरा हो जाएगा में 2-3 दिनों के लिए ।
1003
01:27:49,769 --> 01:27:51,734
चूहों? क्या चूहों?
1004
01:27:51,814 --> 01:27:54,264
वास्तव में मैं क्या किया था पर चूहों
1005
01:27:54,344 --> 01:27:58,625
पहली बार के लिए, मैंने किया था पर मनुष्य. इसलिए मैं नहीं जानता कि कितना
1006
01:27:58,705 --> 01:28:01,563
समय के साथ यह wil । तो, मैं पहली बार एक?
1007
01:28:01,643 --> 01:28:02,800
हाँ.
1008
01:28:05,925 --> 01:28:08,361
अब तो मेरे दिमाग मिलता है, नष्ट कर दिया जाएगा आप एक पुरस्कार?
1009
01:28:08,975 --> 01:28:10,333
हाँ.
1010
01:28:11,808 --> 01:28:13,800
आप दफन मुझे इस पुरस्कार के लिए.
1011
01:28:14,095 --> 01:28:16,405
आप होना चाहिए रखा है, यह छेद करने के लिए है कि सीबीआई चीफ.
1012
01:28:16,485 --> 01:28:17,889
क्यों आप इसे रखने के लिए मुझे?
1013
01:28:18,159 --> 01:28:20,386
उसका नाम क्या है?
- परमेश्वरन.
1014
01:28:23,574 --> 01:28:25,158
पहले मैं की जरूरत है उसे दफनाने के लिए.
1015
01:28:25,652 --> 01:28:28,008
यदि आप मन नहीं है, मैं आप से पूछना एक बात है ।
1016
01:28:28,088 --> 01:28:29,184
पूछो.
1017
01:28:29,264 --> 01:28:31,568
क्यों आप एक आपराधिक?
- क्या?
1018
01:28:33,207 --> 01:28:35,602
क्यों आप एक आपराधिक?
1019
01:28:37,187 --> 01:28:38,339
क्या करता है अपने 'काका' करते हैं?
1020
01:28:38,419 --> 01:28:39,361
'काका' का अर्थ है?
1021
01:28:39,441 --> 01:28:40,341
चाचा ।
1022
01:28:40,421 --> 01:28:42,923
ओह! वह एक प्रोफेसर के ऑक्सफोर्ड विश्वविद्यालय में.
1023
01:28:45,381 --> 01:28:46,961
क्या आप जानते हैं जो अपने 'काका' है?
1024
01:28:47,655 --> 01:28:49,525
वह एक 420.
1025
01:28:50,831 --> 01:28:52,125
वह ***
1026
01:28:53,018 --> 01:28:54,529
वह ***
1027
01:28:55,334 --> 01:28:57,018
वह ***
1028
01:28:57,883 --> 01:29:00,830
आप में लाया गया, मैं में लाया गया था गंदगी है ।
1029
01:29:25,724 --> 01:29:26,782
हाँ.
1030
01:29:35,657 --> 01:29:38,794
माँ! पिताजी की फिर से पैदा हुआ.
1031
01:29:39,368 --> 01:29:43,621
मैं अपने पिता की मुस्कान उसके चेहरे में, प्रिय.
1032
01:29:44,787 --> 01:29:47,213
मैं खुश होना चाहिए कि वह पैदा हुआ है, या
1033
01:29:48,174 --> 01:29:50,672
चाहिए मैं दुख की बात है कि अपने पिता के कातिल
1034
01:29:50,752 --> 01:29:51,860
है स्वतंत्र रूप से घूम?
1035
01:29:52,296 --> 01:29:53,383
माँ.
1036
01:29:54,149 --> 01:29:59,364
अरे, मुझसे वादा करो कि तुम को मारने के लिए अपने पिता की कातिल.
1037
01:29:59,444 --> 01:30:03,194
माँ, मैं वादा करता हूँ पर बाप.
1038
01:30:04,104 --> 01:30:05,947
मैं लाएगा कातिल
1039
01:30:06,027 --> 01:30:07,467
जो है के लिए कारण पिता की मृत्यु में आप के सामने
1040
01:30:07,547 --> 01:30:10,211
और उसे वार और कटौती टुकड़े करने के लिए उसे.
1041
01:30:10,359 --> 01:30:11,489
हाँ.
1042
01:30:27,136 --> 01:30:31,503
'अरे, मूर्ख. आप क्या कर रहे हैं में है कि समुद्र तट?'
1043
01:30:32,241 --> 01:30:33,887
मैं एक छेद में मछली
1044
01:30:33,967 --> 01:30:36,570
लगना एक छड़ी में यह और आग में नीचे.
1045
01:30:47,156 --> 01:30:51,323
आवेदन इसे करने के लिए मसाले भून, यह गर्म
1046
01:30:51,403 --> 01:30:54,635
तो यह खाने में ठंडी हवा.
1047
01:31:08,901 --> 01:31:10,251
क्यों तुम मुझे हरा?
1048
01:31:10,331 --> 01:31:12,937
यह मेरी आदत को हरा करने के लिए कुछ भी करने से पहले गलत है ।
1049
01:31:13,017 --> 01:31:14,294
क्या मैं अब क्या करते हैं?
1050
01:31:14,374 --> 01:31:16,682
मुझे पता है कि अपने मन में क्या है.
1051
01:31:16,762 --> 01:31:18,349
ठीक है । क्या है मेरे मन में?
1052
01:31:19,224 --> 01:31:21,696
इस खाने मछली, पेय है कि शराब
1053
01:31:21,776 --> 01:31:24,739
मुझे गीला समुद्र में डाल दिया है, यह नीचे आग
1054
01:31:24,819 --> 01:31:27,825
आप के बारे में सोचा है कुछ कर रही है इस चाँदनी । सही है?
1055
01:31:28,806 --> 01:31:32,071
ओह, मेरे भगवान. मैं एक ही सोचा था.
1056
01:31:32,151 --> 01:31:33,534
तुम कैसे जानते हो?
1057
01:31:34,344 --> 01:31:35,796
क्या आप स्कैन मेरे मन?
1058
01:31:35,876 --> 01:31:39,200
जब सब कुछ देखा जा सकता है पर क्यों मैं स्कैन करने की जरूरत है, यार?
1059
01:31:39,280 --> 01:31:42,231
यहाँ, योजना नहीं है, इस तरह बातें. ठीक है?
1060
01:31:42,587 --> 01:31:45,285
अगर कुछ होता है यह होता है, या यह नहीं होगा.
1061
01:31:45,365 --> 01:31:46,320
जो कुछ भी होता है
1062
01:31:46,400 --> 01:31:48,242
यह की तरह होना चाहिए दुर्घटना है. है कि यह है.
1063
01:31:48,322 --> 01:31:49,897
तो फिर हम योजना दुर्घटना ही है ।
1064
01:31:51,089 --> 01:31:52,692
क्या आपको लगता है कि मैं एक मूर्ख हूँ?
1065
01:31:52,772 --> 01:31:55,357
आप इस लाने के लिए कहीं और के लिए इंतजार दुर्घटना?
1066
01:31:55,737 --> 01:31:57,711
अगर हम इंतजार दुर्घटना के लिए
1067
01:31:57,791 --> 01:31:59,754
कौन जानता है, जो वाहन आता है
1068
01:31:59,834 --> 01:32:01,209
और हिट है, जो वाहन?
1069
01:32:01,289 --> 01:32:03,181
देखें मैं तुम्हें बता रहा हूँ, सुनो ।
1070
01:32:03,261 --> 01:32:05,472
हम दोस्त हैं. हम चाहिए एक दूसरे को मारा.
1071
01:32:05,552 --> 01:32:06,526
क्या है?
1072
01:32:09,353 --> 01:32:10,857
कैसे आप पैदा हुए थे?
1073
01:32:11,850 --> 01:32:13,544
आप नहीं है किसी भी शर्म की बात है?
- नहीं ।
1074
01:32:13,989 --> 01:32:16,064
अरे, मैं तुम्हें बता रहा हूँ.
1075
01:32:16,144 --> 01:32:20,107
दूर इस तरह के मूर्ख विचारों से अपने मन में.
1076
01:32:20,805 --> 01:32:23,130
निकालें. क्या आप समझते हैं?
1077
01:32:29,838 --> 01:32:32,249
'हटा दें. क्या आप समझते हैं?'
1078
01:32:59,240 --> 01:33:00,920
क्या आपको याद है अरुण?
1079
01:33:01,927 --> 01:33:02,936
हाँ.
1080
01:33:04,621 --> 01:33:06,039
आप क्या करेंगे, अगर तुम उसे याद है?
1081
01:33:07,914 --> 01:33:09,036
मैं रोना होगा.
1082
01:33:10,351 --> 01:33:11,597
कितनी बार आप रोना?
1083
01:33:13,021 --> 01:33:14,892
मैं रो रहा है दैनिक.
1084
01:33:16,877 --> 01:33:20,480
क्योंकि उनकी यादों को सुरक्षित कर रहे हैं आप के साथ.
1085
01:33:21,274 --> 01:33:24,254
लेकिन, मेरी चांदनी evaporating है दैनिक.
1086
01:33:26,132 --> 01:33:28,733
मैं रोना होगा के लिए उसे आज, कल
1087
01:33:29,213 --> 01:33:31,028
मैं नहीं जानता कि अगर मैं रोना होगा दिन के बाद कल या नहीं.
1088
01:33:31,792 --> 01:33:34,092
अगर मुझे याद है कि बात है, मैं महसूस की तरह रो रही है ।
1089
01:33:39,073 --> 01:33:41,650
हमारे जीवन में, प्यार हमें देता है खुशी.
1090
01:33:41,730 --> 01:33:44,276
रो अपने प्रियजनों के लिए भी एक ही खुशी.
1091
01:33:45,568 --> 01:33:47,227
आप मुझे खोना है कि खुशी के लिए.
1092
01:33:52,854 --> 01:33:55,453
अगर मैं था किसी भी गलती की है, मेरी लड़की के लिए इस्तेमाल किया मुझे थप्पड़ मुश्किल है ।
1093
01:33:56,064 --> 01:33:58,501
जो होगा मुझे हरा, अगर मैं कुछ गलत किया है?
1094
01:34:02,556 --> 01:34:05,371
आप कुछ रखा है यहाँ, सही? जाएगा आप इसे दूर?
1095
01:34:05,588 --> 01:34:06,942
यह दर्द हो रहा है, सारा.
1096
01:34:07,404 --> 01:34:08,499
वहाँ नहीं है.
1097
01:34:09,841 --> 01:34:10,890
यहाँ है.
1098
01:34:18,396 --> 01:34:19,482
पिंकी.
1099
01:34:20,337 --> 01:34:21,449
आप क्या कहना था?
1100
01:34:22,555 --> 01:34:24,524
अरुण कहता है मुझे यह पसंद है ।
1101
01:34:26,957 --> 01:34:28,009
अरे!
1102
01:34:29,037 --> 01:34:31,821
मैं नहीं करना चाहते हैं. मैं नहीं हूँ अपने अरुण.
1103
01:34:34,066 --> 01:34:35,974
शंकर.
1104
01:34:36,330 --> 01:34:37,923
शंकर.
1105
01:34:49,854 --> 01:34:52,789
शंकर.
1106
01:35:01,826 --> 01:35:04,898
सारा, है, वह शंकर या अरुण? मैं नहीं हूँ किसी भी स्पष्टता.
1107
01:35:04,978 --> 01:35:07,083
क्योंकि वह बर्ताव कर रही है, अलग अलग समय पर.
1108
01:35:07,711 --> 01:35:09,536
उन्होंने पूछा है, मुझे एक पते के लिए.
1109
01:35:09,616 --> 01:35:10,890
मैं इसे आप के लिए भेज.
1110
01:35:11,494 --> 01:35:12,399
यह उसे करने के लिए.
1111
01:35:12,479 --> 01:35:14,773
चलो देखते हैं कि वह कैसे प्रतिक्रिया होगी.
- ठीक है, सर.
1112
01:35:42,970 --> 01:35:44,348
सुपर.
1113
01:35:48,628 --> 01:35:50,397
यह बस की तरह मूल के साथ बलात्कार.
1114
01:35:50,477 --> 01:35:52,888
अरे! जो आप कर रहे हैं? आप यहाँ क्यों आए?
1115
01:35:52,968 --> 01:35:55,588
मैं करने के लिए आया था में एक हीरो बन गया ।
1116
01:35:55,668 --> 01:35:57,054
यह सब भारत के मनोरंजन, सही?
1117
01:35:57,134 --> 01:35:59,407
वहाँ कोई कंपनी है यहाँ. खो दिया हो.
1118
01:35:59,487 --> 01:36:01,208
क्या यहाँ नहीं, भाई?
1119
01:36:01,288 --> 01:36:04,012
वहाँ है एक बोर्ड बाहर है कि ऑडिशन यहाँ पर जा रहा है.
1120
01:36:04,092 --> 01:36:05,551
मैं भी आया ऑडिशन के लिए.
1121
01:36:05,631 --> 01:36:07,379
मैं देने के संवाद बहुत अच्छी तरह से.
1122
01:36:07,459 --> 01:36:10,793
आप एक चरित्र है, भाई. मैं देखो पर स्मार्ट स्क्रीन.
1123
01:36:29,811 --> 01:36:32,970
अरे आप कर रहे हैं जो मुझे मार डाला है, है ना?
1124
01:36:33,050 --> 01:36:35,082
जब मैं आप को मारने के लिए, आदमी है? यह क्या है?
1125
01:36:35,162 --> 01:36:36,620
आप अभी भी जीवित हैं ।
1126
01:36:36,700 --> 01:36:41,786
नहीं कहना है कि कहानियों, आदमी. मैं एक मस्तिष्क मेरे मस्तिष्क.
1127
01:36:41,866 --> 01:36:45,833
अब मैं कर रहा हूँ, उस्ताद डबल ismart शंकर.
1128
01:36:47,215 --> 01:36:50,675
वह बाहर नहीं जाना चाहिए. बंद उसे अंदर.
1129
01:36:59,003 --> 01:37:00,879
जाएगा आप के करीब है?
1130
01:37:06,385 --> 01:37:09,756
मैं अपने 'बैंगन का Bartha'.
1131
01:37:34,326 --> 01:37:36,934
अरे! ।
1132
01:37:45,477 --> 01:37:48,485
यह कैसे है? यह कैसे है?
1133
01:38:07,968 --> 01:38:09,931
'Panga में Pungi'.
1134
01:38:15,593 --> 01:38:17,687
जो तुम्हें दे दिया पैसे?
1135
01:38:55,722 --> 01:38:57,569
मुझे बताओ. उसका नाम क्या है?
1136
01:38:57,649 --> 01:38:59,452
नहीं, नहीं. मैं आपको बता देंगे.
1137
01:39:11,045 --> 01:39:12,068
पर आते हैं, आदमी है ।
1138
01:39:12,148 --> 01:39:13,091
अरे!
1139
01:39:24,042 --> 01:39:26,911
'अरे, यहाँ देखो ।
1140
01:39:57,125 --> 01:39:58,320
नहीं शराब के प्रभाव नीचे लाने?
1141
01:39:58,681 --> 01:39:59,877
नहीं, यह प्राप्त नहीं किया था ।
1142
01:40:00,299 --> 01:40:02,696
आप देख, यह ऊपर जा रहा है ।
1143
01:40:03,876 --> 01:40:05,931
नहीं कहना है कि बेकार की बातें, तुम मूर्ख.
1144
01:40:09,268 --> 01:40:10,835
मैं सिविल इंजीनियरिंग का अध्ययन किया
1145
01:40:10,915 --> 01:40:13,906
और मैं क्यों कर रहा हूँ आप के साथ, पीने के इस तरह?
1146
01:40:13,986 --> 01:40:16,645
अगर मेरे माता-पिता के लिए आते हैं इसके बारे में पता है, वे अपने जबड़े.
1147
01:40:16,725 --> 01:40:19,569
क्यों? हम शादी करेंगे, है ना?
1148
01:40:20,343 --> 01:40:22,228
आप? मुझे?
1149
01:40:22,627 --> 01:40:25,520
सभी बेवकूफ बातचीत की ।
1150
01:40:26,177 --> 01:40:28,433
तुम मुझे भूल जाएगा और मुझे पता है कि.
1151
01:40:28,931 --> 01:40:30,240
भूल जाते हैं आप?
1152
01:40:30,744 --> 01:40:33,314
अरे भूल करने के लिए, आप
1153
01:40:33,394 --> 01:40:35,497
इस शंकर छोड़ने के लिए उसकी सांस.
1154
01:40:36,708 --> 01:40:38,119
आज मैं आप के साथ हूँ.
1155
01:40:38,199 --> 01:40:39,787
शायद कल, एक और लड़की आ सकता है.
1156
01:40:39,867 --> 01:40:42,077
तुम मुझे भूल जाएगा और मुझे पता है कि.
1157
01:40:42,157 --> 01:40:43,637
अरे, कोई रास्ता नहीं है ।
1158
01:40:45,217 --> 01:40:47,341
आप भूल जाते हैं, और है कि सुनिश्चित करने के लिए है.
1159
01:40:47,421 --> 01:40:48,857
मुझे पता है यह.
1160
01:40:52,221 --> 01:40:54,533
मुझे पता है कि तुम भूल जाओगे मुझे.
1161
01:41:03,777 --> 01:41:05,630
'तुम भूल जाओगे मुझे, मूर्ख.'
1162
01:41:06,292 --> 01:41:07,474
'सुनिश्चित करने के लिए।'
1163
01:41:18,709 --> 01:41:21,159
अरुण, क्या हुआ? तुम ठीक कर रहे हैं?
1164
01:41:21,239 --> 01:41:23,493
क्या है यह ब्लड? क्या हुआ?
1165
01:41:23,573 --> 01:41:27,747
पिंकी, आप मेरे साथ हैं. कुछ नहीं होगा मेरे लिए.
1166
01:41:28,428 --> 01:41:29,773
मैं तुमसे प्यार करता हूँ.
1167
01:41:38,133 --> 01:41:40,582
अरे वह कहते हैं कि मेरे नाम से किसी भी मौका है?
1168
01:41:40,662 --> 01:41:42,104
नहीं, सर. वह नहीं था.
1169
01:41:42,184 --> 01:41:43,799
हाँ. ठीक है ।
1170
01:41:43,879 --> 01:41:45,147
आप में से कोई भी स्पर्श करना चाहिए ।
1171
01:41:45,227 --> 01:41:46,764
मैं भेज देंगे, विभाग
1172
01:41:46,844 --> 01:41:47,979
और देखते हैं कि वह समाप्त हो गया है.
- ठीक है, सर.
1173
01:42:31,403 --> 01:42:32,831
यह याद रखना धुन, सारा?
1174
01:42:34,957 --> 01:42:37,003
मैं इस धुन पर अपने पिछले जन्मदिन है ।
1175
01:42:45,708 --> 01:42:47,153
मुझे लगता है कि मैं जानता हूँ कि क्या हुआ.
1176
01:42:51,211 --> 01:42:53,174
सारा, मैं तुम्हें बताने के लिए क्या है मेरे मन में.
1177
01:42:55,381 --> 01:42:57,394
जब बुलेट के माध्यम से चला गया मेरे दिल
1178
01:43:01,878 --> 01:43:03,304
मुझे याद है केवल आप.
1179
01:43:08,178 --> 01:43:09,871
मैं गिर रहा था ।
1180
01:43:11,282 --> 01:43:13,005
और मैं कहना चाहता था कुछ करने के लिए आप.
1181
01:43:14,303 --> 01:43:15,890
लेकिन तुम वहाँ नहीं थे.
1182
01:43:19,252 --> 01:43:20,908
मेरी आँखें बंद हो रहे थे.
1183
01:43:27,467 --> 01:43:29,660
मैं जा रहा था में कुछ अज्ञात ट्रांस.
1184
01:43:35,272 --> 01:43:37,618
यह सन्नाटा था सभी के एक अचानक.
1185
01:43:44,841 --> 01:43:49,390
जब मेरे जीवन में जा रहा था और मेरी सांस रोक रहा था
1186
01:43:50,511 --> 01:43:52,610
क्या आप जानते हैं कि क्या किया गया था मेरे पिछले स्मृति है?
1187
01:43:53,916 --> 01:43:55,145
यह था इस धुन.
1188
01:43:56,115 --> 01:43:57,018
और आप.
1189
01:48:05,675 --> 01:48:08,277
पकड़ अपनी आग. यह अरुण, सीबीआई.
1190
01:48:08,730 --> 01:48:09,901
सीबीआई?
1191
01:48:15,507 --> 01:48:17,714
महोदय, यह है कि तुम?
1192
01:48:17,897 --> 01:48:20,663
हाँ, श्री धरम. टास्क फोर्स, सीबीआई, उत्तर क्षेत्र.
1193
01:48:21,211 --> 01:48:22,101
आप यहाँ क्यों हैं?
1194
01:48:22,181 --> 01:48:24,901
हम एक सूचना है कि वहाँ एक आपराधिक यहाँ.
1195
01:48:25,879 --> 01:48:26,960
जो तुम्हें दे दिया है कि सूचना?
1196
01:48:27,040 --> 01:48:29,048
सर! गुमनाम कॉल, सर.
1197
01:48:29,525 --> 01:48:31,524
कैसे कई बार आप एक ही कहना है, कि यह गुमनाम कॉल?
1198
01:48:31,604 --> 01:48:33,865
अरे, चाल है. पर आते हैं ।
- अरे!
1199
01:48:41,847 --> 01:48:44,067
वह किसी भी नहीं है सीबीआई.
1200
01:48:44,676 --> 01:48:46,072
उसे गोली मार.
1201
01:49:22,396 --> 01:49:24,144
क्यों मुझ पर देख रहे हैं खड़े यहाँ?
1202
01:49:24,224 --> 01:49:25,593
उसे मार डालो.
- हाँ, सर.
1203
01:49:27,528 --> 01:49:29,506
हैलो, सर. अरुण वापस आ गया है.
1204
01:49:29,586 --> 01:49:31,720
मैं यह विश्वास नहीं है ।
- नहीं, श्रीमान.
1205
01:49:31,800 --> 01:49:33,902
नहीं । कुछ समय के बाद वह कहते हैं कि वह है शंकर
1206
01:49:33,982 --> 01:49:35,752
और कहेंगे अरुण फिर से.
- शंकर वहाँ नहीं है.
1207
01:49:35,832 --> 01:49:37,104
वह पूरी तरह से है अरुण.
1208
01:49:37,184 --> 01:49:38,382
वह क्या कर रहा है?
1209
01:49:42,191 --> 01:49:44,855
सर, वह कार्रवाई में अब.
1210
01:49:44,935 --> 01:49:46,177
अरे!
1211
01:49:54,664 --> 01:49:56,889
व्यास! व्यास!
1212
01:50:08,424 --> 01:50:10,116
अरे, वह है हर कोई की हत्या.
1213
01:50:10,196 --> 01:50:11,483
नहीं है, उसे छोड़ दें.
1214
01:50:31,330 --> 01:50:32,614
अरे!
- दोस्तों, उसे पकड़.
1215
01:50:32,694 --> 01:50:33,821
आप क्या कर रहे हैं मेरे लिए?
- सारा.
1216
01:50:33,901 --> 01:50:35,045
वापस जाओ!
- आप क्या कर रहे हैं?
1217
01:50:35,125 --> 01:50:37,214
मैं नहीं चाहता कि इंजेक्शन । मैं आपको बता देंगे ।
1218
01:50:37,294 --> 01:50:40,109
मैं नहीं चाहता कि इंजेक्शन ।
- सारा, इसे करते हैं । सिर्फ यह करना है.
1219
01:50:40,909 --> 01:50:42,104
अरे, अरुण.
- यह मत करो.
1220
01:50:42,184 --> 01:50:43,818
महोदय, मैं दे दूँगा आप पूरी जानकारी.
1221
01:50:43,898 --> 01:50:44,969
मैं आप सभी को बता दूँगा विवरण.
1222
01:50:45,049 --> 01:50:47,147
वह कह रहा है, वह बताना होगा ।
- हाँ, सर.
1223
01:50:47,227 --> 01:50:48,288
मैं तुम्हें दे देंगे पूरी जानकारी.
1224
01:50:48,368 --> 01:50:49,785
मुझे बताओ. मुझे बताओ.
- सर, नहीं की जरूरत है.
1225
01:50:49,865 --> 01:50:51,157
आप उसे दे, सारा. त्वरित.
- नहीं ।
1226
01:50:51,237 --> 01:50:53,614
नहीं, नहीं है. कृपया...
1227
01:50:55,761 --> 01:50:57,039
मैं आपको बता देंगे.
1228
01:50:57,635 --> 01:50:58,825
अच्छा काम है ।
1229
01:51:00,150 --> 01:51:02,526
दोस्तों, मैं करना चाहते हैं उसे नीचे के लिए अगले 48 घंटे हैं । ठीक है?
1230
01:51:03,333 --> 01:51:04,479
अगर वह हो जाता है
1231
01:51:04,559 --> 01:51:05,970
उसे दे एक ही इंजेक्शन और उसे नींद.
1232
01:51:10,425 --> 01:51:11,909
क्यों आप उसे सोने बनाने?
1233
01:51:11,989 --> 01:51:13,455
कैसे करेंगे हम जानते हैं कि सूचना?
1234
01:51:13,535 --> 01:51:15,647
आप कर रहे हैं शंकर या अरुण?
1235
01:51:16,324 --> 01:51:19,154
सर, यह है अरुण, अपने भरोसेमंद लेफ्टिनेंट.
1236
01:51:19,234 --> 01:51:21,923
2.5 मेटा बैच स्मृति स्थानांतरित किया गया है.
1237
01:51:22,003 --> 01:51:23,779
भी शामिल है कि मामले का विवरण.
1238
01:51:23,859 --> 01:51:27,202
मुझे पता है, जो की हत्या के पीछे कासी Viswanadh.
1239
01:51:27,567 --> 01:51:29,949
कौन? कौन?
1240
01:51:30,029 --> 01:51:32,019
यह श्री Rammoorthy, सर.
- क्या?
1241
01:51:32,099 --> 01:51:34,019
Rammoorthy?
- हाँ, सर.
1242
01:51:34,335 --> 01:51:37,455
हमारे डीसीपी धरम यहाँ, श्री Rammoorthy पालतू.
1243
01:51:37,535 --> 01:51:40,619
का उपयोग कर, उसे, Rammoorthy मार डाला उसकी योजना है ।
1244
01:51:41,085 --> 01:51:43,121
यह सावधानी से बनाया की एक श्रृंखला के लोगों
1245
01:51:43,201 --> 01:51:44,998
और शंकर है पिछले पैर.
1246
01:51:46,616 --> 01:51:49,578
उन्होंने योजना बनाई है को मारने के लिए शंकर और श्रृंखला को तोड़ने.
1247
01:51:50,616 --> 01:51:53,173
Exept व्यक्तिगत बदला शंकर को पता नहीं है
1248
01:51:53,253 --> 01:51:54,969
इस बारे में कुछ पृष्ठभूमि खेल है ।
1249
01:51:55,049 --> 01:51:56,884
यह सिर्फ किसी भी अन्य की तरह भुगतान अनुबंध हत्यारा ।
1250
01:51:57,455 --> 01:51:59,975
यहाँ असली अपराधी है Rammoorthy.
1251
01:52:00,055 --> 01:52:01,273
और हम पकड़ने के लिए की जरूरत है ।
1252
01:52:01,353 --> 01:52:04,477
उन्होंने मुख्यमंत्री के चाचा । यह इतना आसान नहीं है.
1253
01:52:04,557 --> 01:52:08,108
सेमी करने के लिए चला गया, वाराणसी, लिए नामकरण समारोह में अपने बेटे के.
1254
01:52:08,188 --> 01:52:11,247
Rammoorthy भी वहाँ है । हम कर सकते हैं आसानी से उसे पकड़ने के लिए वहाँ है, श्रीमान.
1255
01:52:11,596 --> 01:52:13,766
मैं एक ठोस योजना है, सर. मुझे इस एक पर भरोसा.
1256
01:52:18,342 --> 01:52:21,123
शंकर नहीं आ जाएगा फिर से, है ना?
- वह आते हैं, नहीं होगा सर.
1257
01:52:21,455 --> 01:52:23,337
आप यकीन कर रहे हैं?
- हाँ, सर.
1258
01:52:23,417 --> 01:52:24,490
कैसे?
1259
01:52:26,159 --> 01:52:29,293
सर. Devender ने शपथ ग्रहण समारोह में तीन दिनों के लिए ।
1260
01:52:29,700 --> 01:52:31,959
अगर Rammoorthy हो जाता है गृह मंत्री
1261
01:52:32,360 --> 01:52:35,118
तो फिर हम कुछ नहीं कर सकते. यह सही समय है, सर.
1262
01:52:37,763 --> 01:52:41,562
[धार्मिक मंत्र जारी है]
1263
01:52:58,708 --> 01:53:01,023
अरुण की तरह बात करने लगे.
1264
01:53:01,103 --> 01:53:02,466
वे नहीं होना चाहिए किसी भी संदेह नहीं है ।
1265
01:53:07,434 --> 01:53:08,628
हाँ, धरम, मुझे बताओ.
1266
01:53:08,708 --> 01:53:11,077
यह न धरम, यह गर्म है ।
1267
01:53:11,497 --> 01:53:13,583
कौन?
- शंकर.
1268
01:53:13,998 --> 01:53:16,250
क्या आपको लगता है कि, मैं मर जाएगा अगर तुम करने की योजना किल मुझे?
1269
01:53:16,445 --> 01:53:18,700
मैं सभी सबूत है.
1270
01:53:18,780 --> 01:53:21,579
मैं पैसे की जरूरत है.
- मैं में नहीं हूँ शहर.
1271
01:53:21,659 --> 01:53:23,548
मैं आप को पूरा करेगा एक बार जब मैं वापस आ रहा हूँ.
- अरे, तुम.
1272
01:53:23,907 --> 01:53:26,418
के इरादे के साथ नहीं है आप परेशान है, मैं यहाँ आया था.
1273
01:53:27,278 --> 01:53:29,613
नहीं, वापस देखो.
1274
01:53:50,118 --> 01:53:51,055
मुझे.
1275
01:53:52,317 --> 01:53:56,251
चाचा! Jamaal! हवाला Prakash!
1276
01:53:57,244 --> 01:53:59,551
धरम! तुम!
1277
01:54:00,673 --> 01:54:01,824
इस फिल्म है ।
1278
01:54:03,663 --> 01:54:05,119
कितना क्या आप चाहते हैं?
1279
01:54:05,707 --> 01:54:08,611
दस अरब!
- दस अरब डॉलर?
1280
01:54:10,601 --> 01:54:12,011
देखें!
1281
01:54:12,091 --> 01:54:13,601
अगर हत्या की योजना बनाई थी से आप
1282
01:54:13,681 --> 01:54:15,138
मैंने पूछा आप केवल एक 1 अरब डॉलर है ।
1283
01:54:17,761 --> 01:54:21,098
लेकिन यह था सेमी है, है ना? मैं पूछना चाहिए दस अरब डॉलर या नहीं?
1284
01:54:24,464 --> 01:54:25,643
क्या सबूत है?
1285
01:54:27,399 --> 01:54:28,826
'अरे धरम.
- सर!'
1286
01:54:29,283 --> 01:54:30,470
'अरे!
- सर!'
1287
01:54:30,550 --> 01:54:32,481
'मैं नहीं जानता कि आप क्या करेंगे।'
1288
01:54:32,561 --> 01:54:34,531
'मैं अनुमति नहीं कर सकते शंकर जिंदा रहने के लिए.'
1289
01:54:36,275 --> 01:54:38,418
'कासी Viswanadh की हत्या नहीं आना चाहिए।'
1290
01:54:38,498 --> 01:54:41,114
'मेरे प्रिय होने जा रहा है अगले मुख्यमंत्री के साथ इस सहानुभूति है।'
1291
01:54:41,483 --> 01:54:43,035
'तो खबर है कि शंकर अभी भी जिंदा है बाहर आता है'
1292
01:54:43,115 --> 01:54:45,122
'तो मुख्यमंत्री को मार देंगे हम दोनों।'
1293
01:54:46,181 --> 01:54:47,365
'क्या तुम समझते हो?'
1294
01:54:48,083 --> 01:54:49,540
यह धरम का फोन.
1295
01:54:50,058 --> 01:54:51,806
उन्होंने यह रखा में ऑटो कॉल रिकॉर्डिंग.
1296
01:54:52,324 --> 01:54:53,440
यह बस नहीं.
1297
01:54:53,520 --> 01:54:56,351
सभी अपनी बातचीत कर रहे हैं ।
1298
01:54:58,364 --> 01:55:01,532
जाओ और उसे बताओ कि उसके दुश्मन यहाँ है ।
1299
01:55:24,016 --> 01:55:27,020
शंकर! आप मर चुके हैं.
1300
01:55:28,373 --> 01:55:31,585
बंद करो । मुझे उसे करने के लिए बात.
1301
01:55:38,368 --> 01:55:39,240
यह क्या है?
1302
01:55:39,320 --> 01:55:41,153
जब एक लंबा आदमी धड़कता है एक छोटा आदमी
1303
01:55:41,233 --> 01:55:43,314
कि लंबा आदमी से पीटा है Pochamma, ऐसा लगता है.
1304
01:55:43,394 --> 01:55:46,794
अगर मैं बाधित, मैं छोड़ नहीं होगा यहां तक कि Pochama.
1305
01:55:46,874 --> 01:55:48,869
यही कारण है कि आप अपने पिता को मार डाला.
1306
01:55:48,949 --> 01:55:50,862
आप मुख्यमंत्री बन गया, एक बेटे को जन्म दिया
1307
01:55:50,942 --> 01:55:53,117
अपने पिता के लिए नहीं करने के लिए बुरा लग रहा है, आप अपना नाम दिया, अपने बेटे के लिए.
1308
01:55:54,280 --> 01:55:56,657
मैं मारे गए अपने पिता के लिए सीट ।
1309
01:55:57,836 --> 01:55:59,331
आप क्या कर रहे हैं?
1310
01:55:59,967 --> 01:56:01,901
आप मुझे दे रहे हैं चेतावनी?
1311
01:56:02,806 --> 01:56:04,840
मैं हूँ सेमी.
1312
01:56:05,289 --> 01:56:06,668
एक व्यक्ति के बाद छोड़ दिया चिल्ला के एक बहुत कुछ है
1313
01:56:06,748 --> 01:56:08,513
और एक दूसरे के लिए पकाया जाता है, जो भी छोड़ दिया है ।
1314
01:56:08,593 --> 01:56:11,394
देखें, कुछ भी स्थायी नहीं है यहाँ.
1315
01:56:11,474 --> 01:56:14,109
तो क्या आप मुख्यमंत्री या प्रधानमंत्री?
1316
01:56:14,189 --> 01:56:16,384
आप मुझे पैसे दे या नहीं?
1317
01:56:17,863 --> 01:56:19,109
पर पहले ध्यान दें, आप बाहर जाने के लिए?
1318
01:56:19,189 --> 01:56:20,815
मैं जाना होगा बहुत relaxedly.
1319
01:56:20,895 --> 01:56:22,655
क्या आपको लगता है कि मैं एक मूर्ख हूँ?
1320
01:56:22,735 --> 01:56:23,990
मैं रखा है चाचा के बाहर.
1321
01:56:24,070 --> 01:56:26,568
बंदूक और जेब में कैमरे पर मेरे शरीर.
1322
01:56:26,648 --> 01:56:28,198
आप और क्या चाहते हैं?
1323
01:56:30,047 --> 01:56:31,458
यह रिकॉर्डिंग?
1324
01:56:32,047 --> 01:56:33,298
यह रिकॉर्डिंग?
1325
01:56:33,378 --> 01:56:35,567
यह है । मैं तुम्हें पहले ही कहा था.
- मुझे दिखाओ.
1326
01:56:35,647 --> 01:56:37,492
वहाँ है, ऑडियो, वीडियो
1327
01:56:37,572 --> 01:56:39,494
और जो कुछ भी तुम ने कहा कि में भी है ।
1328
01:56:42,695 --> 01:56:45,594
हाईवे, कितने हैं? कितने?
1329
01:56:45,674 --> 01:56:47,081
कितना आप में से प्रत्येक चाहते हैं?
- मैडम!
1330
01:56:47,161 --> 01:56:49,213
चाचा, उन्हें यह पूछें कि कैसे ज्यादा वे की जरूरत है.
1331
01:56:49,695 --> 01:56:51,980
उन्होंने पूछा कि इतना. जो कुछ भी वह के लिए कहा.
1332
01:56:52,060 --> 01:56:53,351
सिर्फ यह तय है ।
1333
01:56:53,431 --> 01:56:56,454
अरे, जब कातिल अपने पिता के सामने खड़ा है, आप
1334
01:56:56,534 --> 01:56:59,189
क्या निपटान की हत्या के बिना उसे?
1335
01:56:59,269 --> 01:57:02,031
माँ, हम सब एक साथ मारे गए
1336
01:57:02,111 --> 01:57:03,433
अपने पति है.
1337
01:57:03,513 --> 01:57:04,899
यह करने के लिए जा बसे या नहीं?
1338
01:57:04,979 --> 01:57:06,989
अरे, तुमने क्या किया?
1339
01:57:07,069 --> 01:57:08,221
क्या क्या आप करते हैं करने के लिए मेरे पति?
1340
01:57:08,301 --> 01:57:09,819
क्या क्या आप करते हैं करने के लिए अपने पिता है? माँ...
1341
01:57:09,899 --> 01:57:11,278
बहन...
- मुझे बताओ.
1342
01:57:11,358 --> 01:57:14,828
देने के लिए आप जन्म, आप को मार डाला हो अपने ही पिता है?
1343
01:57:14,908 --> 01:57:16,743
माँ, कृपया शांत हो सकता है.
- दफा हो जाओ!
1344
01:57:17,355 --> 01:57:18,552
अरे!
- बहन...
1345
01:57:18,632 --> 01:57:20,157
होने के बावजूद अपने ही भाई
- अम्मी, अम्मी...
1346
01:57:20,237 --> 01:57:22,045
आप को मारने मेरे पति?
- अम्मी, अम्मी...
1347
01:57:22,125 --> 01:57:24,298
अरे, आप कर रहे हैं मानव?
- अम्मी, अम्मी...
1348
01:57:24,378 --> 01:57:25,838
आप पापी हैं.
- अम्मी, अम्मी...
1349
01:57:25,918 --> 01:57:27,501
ओह, नहीं ।
- अम्मी, अम्मी...
1350
01:57:27,581 --> 01:57:28,539
ओह, नहीं ।
1351
01:57:28,619 --> 01:57:31,231
आप खराब कर रहे हैं, मेरे गर्भ से पैदा हुआ.
- कृपया...
1352
01:57:31,311 --> 01:57:32,721
अरे, शंकर.
1353
01:57:33,131 --> 01:57:34,744
यदि आप क्या कहा है सच है ।
1354
01:57:35,045 --> 01:57:36,597
उसे मारने के लिए भी.
1355
01:57:36,677 --> 01:57:38,092
वहाँ कोई जरूरत नहीं है, उसे मारने के लिए माँ.
1356
01:57:38,417 --> 01:57:40,973
यह सब किया जा रहा है में सीधा प्रसारण सभी चैनलों.
1357
01:57:41,053 --> 01:57:43,883
श्री Devender, यह खत्म हो चुका है.
1358
01:57:44,415 --> 01:57:46,568
बेहतर आत्मसमर्पण. यह अरुण, सीबीआई.
1359
01:57:46,983 --> 01:57:47,927
उसे मार डालो.
1360
01:57:59,765 --> 01:58:02,172
अरे, यह है सीबीआई. उन्हें गिरफ्तार किया.
1361
01:58:06,568 --> 01:58:08,919
वापस जाओ! वापस जाओ! पर आते हैं ।
1362
01:58:09,597 --> 01:58:12,722
Deva, मैं नहीं जानता कि क्या यह दर्ज की गई है या नहीं.
1363
01:58:12,802 --> 01:58:14,992
मैं विश्वास नहीं कर सकते ये सीबीआई है ।
1364
01:58:15,072 --> 01:58:16,636
नहीं भी सरकार सुरक्षा.
1365
01:58:16,716 --> 01:58:18,952
बस हमारे लोगों को और यहाँ से दूर जाना.
1366
01:58:19,032 --> 01:58:20,111
दूर जाना है ।
1367
01:58:20,414 --> 01:58:21,809
आते हैं ।
1368
01:58:31,299 --> 01:58:33,397
अरे, क्या तुम जानते हो मैं कौन हूँ? आप गिरफ्तार नहीं कर सकते हैं ।
1369
01:58:33,477 --> 01:58:35,512
हम सबूत है. हम आदेश दिया है.
- आप जो कर रहे हैं की कोशिश कर रहा है का पालन करने के लिए?
1370
01:58:52,447 --> 01:58:53,458
जाओ, जाओ...
1371
01:58:54,798 --> 01:58:56,067
कूद. तेजी से.
1372
01:59:02,545 --> 01:59:09,115
[relgious मंत्र जारी है]
1373
01:59:22,501 --> 01:59:24,552
आप की कोशिश कर रहे हैं दूर ले करने के लिए मेरी सीट?
1374
01:59:26,452 --> 01:59:28,017
मिलता है ।
1375
01:59:30,296 --> 01:59:31,666
उसे हरा!
1376
01:59:54,274 --> 01:59:56,247
नहीं है ।
1377
01:59:58,924 --> 02:00:02,743
"हर कोई भगवान शिव है."
1378
02:00:07,282 --> 02:00:13,340
"हर कोई भगवान शिव है."
- 'शंकर.'
1379
02:00:15,736 --> 02:00:21,896
"हर कोई भगवान शिव है."
1380
02:00:24,460 --> 02:00:29,731
'Shambho.'
1381
02:00:42,324 --> 02:00:45,079
उस्ताद Ismart शंकर.
1382
02:00:46,607 --> 02:00:50,033
[धार्मिक मंत्र जारी है]
1383
02:01:11,027 --> 02:01:13,807
मैं कहाँ हूँ?
1384
02:01:13,887 --> 02:01:17,398
यहाँ क्या हो रहा है?
- शंकर?
1385
02:01:17,478 --> 02:01:21,024
अरे, जो मुझे हरा, आदमी?
1386
02:01:21,104 --> 02:01:24,302
क्यों कर रहे हैं आप मुझे धड़क रहा?
- शंकर.
1387
02:01:24,382 --> 02:01:25,842
नहीं है, उसे छोड़ दें.
1388
02:01:25,922 --> 02:01:28,340
वह है कारण के लिए अपनी चांदनी की मौत.
1389
02:01:31,476 --> 02:01:33,975
आप कर रहे हैं मेरे खलनायक?
- हां । तुम बेवकूफ हो.
1390
02:01:35,199 --> 02:01:36,958
मैं हूँ खलनायक.
1391
02:01:41,796 --> 02:01:43,242
अरे! यह हो गया है बहुत लंबा है.
1392
02:01:43,322 --> 02:01:46,883
मैं वादा में Peddamma मंदिर है । यह हो गया है बहुत लंबा है.
1393
02:01:46,963 --> 02:01:50,075
मैं वादा किया था, पर माँ है कि आप कर रहे हैं अपने शिकार.
1394
02:01:50,155 --> 02:01:53,201
आप कर रहे हैं मेरे राम.
1395
02:02:08,735 --> 02:02:12,818
[relgious मंत्र जारी है]
1396
02:02:42,722 --> 02:02:44,249
आते हैं ।
1397
02:02:46,078 --> 02:02:49,477
[relgious मंत्र जारी है]
1398
02:03:24,426 --> 02:03:26,915
मैं लागू किया 'कुमकुम'.
1399
02:03:33,248 --> 02:03:37,246
[relgious मंत्र जारी है]
1400
02:04:05,347 --> 02:04:06,662
मुझे हरा, मूर्ख.
1401
02:04:06,742 --> 02:04:10,986
[relgious मंत्र जारी है]
1402
02:04:19,459 --> 02:04:21,047
शिव!
1403
02:04:48,794 --> 02:04:51,197
मैं करना चाहते हैं मेरे राम.
1404
02:04:51,277 --> 02:04:52,430
पर आते हैं ।
1405
02:04:55,846 --> 02:04:57,224
आते हैं ।
1406
02:04:57,544 --> 02:04:59,163
आते हैं ।
1407
02:05:02,679 --> 02:05:05,913
[relgious मंत्र जारी है]
1408
02:05:36,994 --> 02:05:39,286
ISmart शंकर.
1409
02:05:42,386 --> 02:05:46,093
[relgious मंत्र जारी है]
1410
02:05:55,768 --> 02:05:59,259
"हर कोई भगवान शिव है."
1411
02:06:07,660 --> 02:06:10,694
'बधाई हो सारा । अपनी स्मृति हस्तांतरण के बाहर काम किया.'
1412
02:06:10,774 --> 02:06:13,228
'अरुण होंगे और शंकर उसका बदला लिया.'
1413
02:06:13,308 --> 02:06:16,004
'मैं नहीं बता सकता कि दुनिया अब, अपनी उपलब्धि के बारे में.'
1414
02:06:16,084 --> 02:06:17,682
'वहाँ हो जाएगा कई जटिलताओं।'
1415
02:06:17,762 --> 02:06:20,313
'कुछ दिनों के लिए, आप दोनों भूमिगत जाना.'
1416
02:06:24,878 --> 02:06:26,855
यह आश्चर्यजनक है.
1417
02:06:26,935 --> 02:06:28,329
वाह!
1418
02:06:32,428 --> 02:06:33,736
सारा.
- हाँ?
1419
02:06:34,552 --> 02:06:36,216
आज 14 फरवरी.
1420
02:06:38,138 --> 02:06:39,201
क्या आपको याद है
1421
02:06:39,738 --> 02:06:41,229
मैंने तुमसे कहा था कि मैं आज आप शादी करोगी.
1422
02:06:41,698 --> 02:06:44,266
'14 फरवरी है हमारे शादी.'
1423
02:06:45,014 --> 02:06:46,241
हाँ.
1424
02:06:47,050 --> 02:06:48,467
सारा, मैं जानता हूँ कि मैं अपनी साथिन.
1425
02:06:48,978 --> 02:06:50,373
लेकिन शरीर मेरा नहीं है.
1426
02:06:50,747 --> 02:06:52,807
कर रहे हैं आप अभी भी तैयार करने के लिए मुझसे शादी?
- मैं तैयार हूँ.
1427
02:06:52,887 --> 02:06:54,708
लेकिन मैं केवल एक समस्या है.
1428
02:06:55,496 --> 02:06:57,583
अरुण, मैं विश्वास नहीं कर सकते अपने Hipo कम्पास.
1429
02:06:57,663 --> 02:07:00,088
शंकर यादें अभी भी कर रहे हैं आप.
1430
02:07:00,168 --> 02:07:01,993
वे नष्ट नहीं कर रहे हैं इतनी आसानी से.
1431
02:07:02,073 --> 02:07:04,641
शादी के बाद, क्या हुआ अगर शंकर आता है?
1432
02:07:04,721 --> 02:07:05,936
मेरे बारे में क्या?
1433
02:07:06,016 --> 02:07:09,298
शांत रहते हैं । खराब नहीं है अपने मन.
1434
02:07:09,671 --> 02:07:11,508
जीवन हमारे हाथ में नहीं.
1435
02:07:11,588 --> 02:07:13,306
जो कुछ भी फैसला किया गया है नहीं होगा.
1436
02:07:13,386 --> 02:07:15,482
एक बात याद रखना.
1437
02:07:15,888 --> 02:07:18,938
उसे मारने के लिए और बंद करो चिंता नहीं है ।
1438
02:07:19,018 --> 02:07:20,421
अरे, आप क्या कह रहे हैं?
1439
02:07:21,961 --> 02:07:23,600
क्या आपको लगता है कि शंकर वापस आ गया है?
1440
02:07:24,441 --> 02:07:25,930
मैं भयभीत हो गया. क्या आपको पता है कि?
1441
02:07:26,609 --> 02:07:29,271
नहीं । लेकिन गंभीरता से, तुम मुझसे शादी करोगी?
1442
02:07:29,778 --> 02:07:30,829
हाँ.
1443
02:09:51,510 --> 02:09:53,249
अरे, गुड़िया!
1444
02:09:53,985 --> 02:09:54,985
यदि आप हाँ कहते हैं
1445
02:09:55,065 --> 02:09:57,512
मैं मरम्मत करेंगे गोलकुंडा फोर्ट और इसे अपने हाथ में रख.
1446
02:09:57,592 --> 02:10:00,505
मैं आप को रानी और आप के लिए महल में बैठना.
1447
02:10:01,459 --> 02:10:03,502
आप क्या कहते हैं?
1448
02:10:10,538 --> 02:10:11,809
खो दिया है, बेवकूफ ।
1449
02:10:11,889 --> 02:10:13,820
मैंने देखा है लोगों का एक बहुत आप की तरह.
1450
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
स्वचालित अनुवाद के द्वारा:
www.elsubtitle.com
हमारी वेबसाइट पर जाएँ मुक्त करने के लिए अनुवाद
164393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.