All language subtitles for chicago.med.s05e09.internal.1080p.web.x264-trump

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,070 --> 00:00:06,179 - I don't remember a lot. 2 00:00:09,080 --> 00:00:11,009 - There's something 3 00:00:09,080 --> 00:00:11,009 I want to ask you. 4 00:00:11,009 --> 00:00:14,130 through a very difficult time. 5 00:00:11,009 --> 00:00:14,130 You've helped me 6 00:00:14,130 --> 00:00:16,089 - Do you love him? 7 00:00:16,089 --> 00:00:17,089 He slipped the ring 8 00:00:16,089 --> 00:00:17,089 on your finger 9 00:00:17,089 --> 00:00:18,160 when you were unconscious. 10 00:00:18,160 --> 00:00:21,050 - It doesn't matter 11 00:00:18,160 --> 00:00:21,050 because it's over. 12 00:00:21,050 --> 00:00:24,030 And you, get out of my life. 13 00:00:24,030 --> 00:00:26,010 - Dr. Manning. 14 00:00:26,010 --> 00:00:27,160 - Agent Lee 15 00:00:26,010 --> 00:00:27,160 told me what's going on. 16 00:00:27,160 --> 00:00:29,160 Agent Lee 17 00:00:27,160 --> 00:00:29,160 told me what's going on. 18 00:00:50,119 --> 00:00:53,020 - Hi, April... 19 00:00:53,020 --> 00:00:54,140 I've got your test results. 20 00:00:54,140 --> 00:00:56,100 over the phone? 21 00:00:54,140 --> 00:00:56,100 - You couldn't tell me 22 00:00:56,100 --> 00:00:59,140 - Well, I just thought we 23 00:00:56,100 --> 00:00:59,140 should discuss this in person. 24 00:00:59,140 --> 00:01:00,140 - Okay. 25 00:01:00,140 --> 00:01:02,100 - Good news. 26 00:01:02,100 --> 00:01:06,060 Your thyroid and pituitary 27 00:01:02,100 --> 00:01:06,060 tests are completely normal, 28 00:01:06,060 --> 00:01:10,039 and your HSG X-ray shows that 29 00:01:06,060 --> 00:01:10,039 your fallopian tubes are open. 30 00:01:10,039 --> 00:01:15,000 So what's the bad news? 31 00:01:10,039 --> 00:01:15,000 - Okay. 32 00:01:15,000 --> 00:01:18,019 - Your AMH and Antral 33 00:01:15,000 --> 00:01:18,019 Follicle count are low. 34 00:01:18,019 --> 00:01:20,159 And your FSH is high. 35 00:01:20,159 --> 00:01:22,039 Even though you're only 36 00:01:20,159 --> 00:01:22,039 in your thirties, 37 00:01:22,039 --> 00:01:23,109 that indicates that there's 38 00:01:23,109 --> 00:01:25,010 - Early onset menopause? 39 00:01:25,010 --> 00:01:27,030 exactly what it is, 40 00:01:25,010 --> 00:01:27,030 - I like to call it 41 00:01:27,030 --> 00:01:29,090 low ovarian reserve. 42 00:01:29,090 --> 00:01:31,180 we haven't gotten pregnant. 43 00:01:29,090 --> 00:01:31,180 - I'm the reason 44 00:01:31,180 --> 00:01:34,069 - Spontaneous pregnancy 45 00:01:31,180 --> 00:01:34,069 isn't impossible. 46 00:01:34,069 --> 00:01:35,099 - Dr. Patchefsky... 47 00:01:35,099 --> 00:01:37,030 a few years ago, 48 00:01:35,099 --> 00:01:37,030 the miscarriage 49 00:01:37,030 --> 00:01:39,069 and now this? 50 00:01:39,069 --> 00:01:43,020 Ethan wants a baby. 51 00:01:39,069 --> 00:01:43,020 I can't... 52 00:01:43,020 --> 00:01:45,009 I can't give him one. 53 00:01:45,009 --> 00:01:47,140 - April, 54 00:01:45,009 --> 00:01:47,140 this is far from hopeless. 55 00:01:47,140 --> 00:01:49,099 Ethan should get tested, too. 56 00:01:49,099 --> 00:01:52,069 And then the two of you 57 00:01:49,099 --> 00:01:52,069 might want to discuss IVF. 58 00:01:52,069 --> 00:01:53,150 - IVF. 59 00:01:52,069 --> 00:01:53,150 - Mm-hmm. 60 00:01:53,150 --> 00:01:55,180 I'd recommend starting 61 00:01:53,150 --> 00:01:55,180 sooner than later. 62 00:01:55,180 --> 00:02:02,010 With low ovarian reserve, 63 00:01:55,180 --> 00:02:02,010 you may not be responsive. 64 00:02:02,010 --> 00:02:07,019 - So I go home and I tell Ethan 65 00:02:02,010 --> 00:02:07,019 I'm going through menopause, 66 00:02:07,019 --> 00:02:08,080 and even with IVF, 67 00:02:08,080 --> 00:02:12,120 I still might not 68 00:02:08,080 --> 00:02:12,120 be able to get pregnant. 69 00:02:12,120 --> 00:02:14,159 - Couples work through this, 70 00:02:12,120 --> 00:02:14,159 April. 71 00:02:23,039 --> 00:02:24,159 - Was the gym crowded? 72 00:02:24,159 --> 00:02:26,099 - What? 73 00:02:26,099 --> 00:02:28,030 - You were gone a long time. 74 00:02:28,030 --> 00:02:31,099 Yeah, it was crowded. 75 00:02:28,030 --> 00:02:31,099 - Oh. 76 00:02:34,120 --> 00:02:36,180 Do you really have to leave? 77 00:02:36,180 --> 00:02:38,180 - Yeah. 78 00:02:41,120 --> 00:02:43,150 make you go for two months? 79 00:02:41,120 --> 00:02:43,150 - How can the Navy 80 00:02:43,150 --> 00:02:45,120 - Six weeks. 81 00:02:45,120 --> 00:02:47,170 Doc on a carrier had an MI. 82 00:02:45,120 --> 00:02:47,170 Told you. 83 00:02:47,170 --> 00:02:52,060 They called up a reservist. 84 00:02:47,170 --> 00:02:52,060 Sounds pretty serious. 85 00:02:59,110 --> 00:03:03,110 - "The Expectant Father"? 86 00:03:03,110 --> 00:03:07,159 - Just living in the future. 87 00:03:07,159 --> 00:03:10,159 - God, Ethan. 88 00:03:10,159 --> 00:03:13,090 - What? 89 00:03:13,090 --> 00:03:16,150 - I have to get ready for work. 90 00:03:29,060 --> 00:03:30,099 - Morning. 91 00:03:30,099 --> 00:03:31,180 - Hey. 92 00:03:31,180 --> 00:03:34,090 - How did you sleep? 93 00:03:34,090 --> 00:03:37,099 - Great. 94 00:03:37,099 --> 00:03:41,099 - How's your pain, honey? 95 00:03:41,099 --> 00:03:44,099 - You're not dressed. 96 00:03:44,099 --> 00:03:46,180 - Oh. 97 00:03:44,099 --> 00:03:46,180 Yeah. 98 00:03:46,180 --> 00:03:48,199 Thought maybe 99 00:03:46,180 --> 00:03:48,199 I'd stay home today. 100 00:03:48,199 --> 00:03:53,079 Please don't try 101 00:03:48,199 --> 00:03:53,079 and talk me out of it. 102 00:03:53,079 --> 00:03:56,090 - Okay, I won't. 103 00:03:56,090 --> 00:03:58,060 - Thank you. 104 00:03:58,060 --> 00:04:01,080 - You're getting good 105 00:03:58,060 --> 00:04:01,080 at this marriage stuff. 106 00:04:03,060 --> 00:04:06,039 - Fourth time's a charm, 107 00:04:03,060 --> 00:04:06,039 I guess. 108 00:04:07,139 --> 00:04:10,069 - Danny? 109 00:04:10,069 --> 00:04:12,159 I want you to re-marry. 110 00:04:15,229 --> 00:04:17,110 - But I'm happily 111 00:04:15,229 --> 00:04:17,110 married to you. 112 00:04:17,110 --> 00:04:18,220 - Danny. 113 00:04:18,220 --> 00:04:20,189 - What are we having 114 00:04:18,220 --> 00:04:20,189 for breakfast, honey? 115 00:04:20,189 --> 00:04:22,199 What do you want? 116 00:04:25,069 --> 00:04:27,149 - I know you heard me. 117 00:04:27,149 --> 00:04:30,149 - Pancakes, it is. 118 00:05:05,019 --> 00:05:05,029 . 119 00:05:10,009 --> 00:05:10,040 - Ben... 120 00:05:11,199 --> 00:05:16,100 with Maggie what I'm finding? 121 00:05:11,199 --> 00:05:16,100 do you mind if I share 122 00:05:16,100 --> 00:05:19,120 - Please...do. 123 00:05:19,120 --> 00:05:22,120 - You're running a fever. 124 00:05:19,120 --> 00:05:22,120 103.2. 125 00:05:22,120 --> 00:05:25,199 And you're tachycardic. 126 00:05:22,120 --> 00:05:25,199 Rapid heart rate. 127 00:05:25,199 --> 00:05:29,160 Of more concern, 128 00:05:25,199 --> 00:05:29,160 your white count is really low. 129 00:05:29,160 --> 00:05:33,009 And your platelets are at 35. 130 00:05:29,160 --> 00:05:33,009 2.2. 131 00:05:33,009 --> 00:05:36,009 Also low. 132 00:05:36,009 --> 00:05:38,199 - So... 133 00:05:38,199 --> 00:05:41,170 not good. 134 00:05:41,170 --> 00:05:43,129 - No. 135 00:05:43,129 --> 00:05:45,209 I'm sorry, Ben. 136 00:05:45,209 --> 00:05:48,209 Not good. 137 00:05:48,209 --> 00:05:52,069 - So tired. 138 00:05:52,069 --> 00:05:55,009 - Why don't you get some rest? 139 00:05:55,009 --> 00:05:56,209 You let me know if he 140 00:05:55,009 --> 00:05:56,209 has any trouble breathing, 141 00:05:56,209 --> 00:06:00,009 and we'll increase 142 00:05:56,209 --> 00:06:00,009 his oxygen, okay? 143 00:06:00,009 --> 00:06:03,069 Make him as comfortable 144 00:06:00,009 --> 00:06:03,069 as possible. 145 00:06:07,149 --> 00:06:10,230 - Hey. 146 00:06:10,230 --> 00:06:13,000 - Dr. Manning, 147 00:06:10,230 --> 00:06:13,000 I'm sorry to bother you. 148 00:06:13,000 --> 00:06:15,019 - Um, a... 149 00:06:13,000 --> 00:06:15,019 - What's up? 150 00:06:15,019 --> 00:06:16,180 you want to handle this. 151 00:06:15,019 --> 00:06:16,180 I'm not sure how 152 00:06:16,180 --> 00:06:18,139 A pediatric patient of yours 153 00:06:16,180 --> 00:06:18,139 has just been brought in 154 00:06:18,139 --> 00:06:19,180 for a scheduled surgery. 155 00:06:19,180 --> 00:06:20,180 - All right, 156 00:06:19,180 --> 00:06:20,180 I'll go see the patient. 157 00:06:20,180 --> 00:06:22,089 What's wrong? 158 00:06:22,089 --> 00:06:25,019 - Well, it's, uh 159 00:06:22,089 --> 00:06:25,019 it's Phillip Davis's daughter. 160 00:06:25,019 --> 00:06:26,100 Sophie. 161 00:06:26,100 --> 00:06:27,199 I mean, 162 00:06:26,100 --> 00:06:27,199 I know that you and he 163 00:06:27,199 --> 00:06:29,139 between her father and me, 164 00:06:27,199 --> 00:06:29,139 - Whatever happened 165 00:06:29,139 --> 00:06:32,009 Sophie is still my patient. 166 00:06:32,009 --> 00:06:34,090 - Right. 167 00:06:35,209 --> 00:06:38,019 procedures to correct 168 00:06:35,209 --> 00:06:38,019 - Sophie has had multiple 169 00:06:38,019 --> 00:06:41,000 congenital tricuspid atresia. 170 00:06:41,000 --> 00:06:43,139 Why don't you come up 171 00:06:41,000 --> 00:06:43,139 and help me examine her? 172 00:06:43,139 --> 00:06:44,139 - Okay, yeah. 173 00:06:44,139 --> 00:06:46,230 - Okay. 174 00:06:53,180 --> 00:06:56,009 - Dr. Manning? 175 00:06:58,110 --> 00:07:01,149 - That night of the accident... 176 00:07:01,149 --> 00:07:03,170 - Natalie? 177 00:07:03,170 --> 00:07:06,230 - It was just like this. 178 00:07:06,230 --> 00:07:08,220 - Do you love him? 179 00:07:08,220 --> 00:07:10,110 - It's weird. 180 00:07:10,110 --> 00:07:14,089 to come back to me. 181 00:07:10,110 --> 00:07:14,089 Some things are starting 182 00:07:14,089 --> 00:07:15,189 Phillip was there. 183 00:07:15,189 --> 00:07:19,029 And some FBI agent. 184 00:07:19,029 --> 00:07:21,139 And she wanted... 185 00:07:21,139 --> 00:07:23,029 I can't remember. 186 00:07:23,029 --> 00:07:25,089 - Dr. Manning? 187 00:07:25,089 --> 00:07:26,149 - Yeah. 188 00:07:26,149 --> 00:07:29,189 to see you. 189 00:07:26,149 --> 00:07:29,189 - The family's waiting 190 00:07:29,189 --> 00:07:31,139 - Okay. 191 00:07:31,139 --> 00:07:34,189 Let's go. 192 00:07:37,149 --> 00:07:39,220 - Dr. Manning? 193 00:07:37,149 --> 00:07:39,220 - Yes. 194 00:07:39,220 --> 00:07:42,199 And this is fourth year 195 00:07:39,220 --> 00:07:42,199 medical student Ms. Curry. 196 00:07:42,199 --> 00:07:45,040 - I'm Cheryl McFarland, 197 00:07:42,199 --> 00:07:45,040 Phillip's sister, 198 00:07:45,040 --> 00:07:46,199 Sophie's aunt. 199 00:07:46,199 --> 00:07:47,220 This is my husband Jeremy. 200 00:07:47,220 --> 00:07:50,120 - Hi. 201 00:07:50,120 --> 00:07:52,110 - I'm sorry. 202 00:07:50,120 --> 00:07:52,110 Do you live here? 203 00:07:52,110 --> 00:07:55,180 - Streeterville. 204 00:07:52,110 --> 00:07:55,180 Why? 205 00:07:55,180 --> 00:07:58,019 - Phillip said he didn't have 206 00:07:55,180 --> 00:07:58,019 any family in Chicago. 207 00:07:58,019 --> 00:07:59,180 a lot of things. 208 00:07:58,019 --> 00:07:59,180 - Phillips says 209 00:07:59,180 --> 00:08:01,230 He's a pathological liar. 210 00:08:01,230 --> 00:08:03,199 - Wow. 211 00:08:01,230 --> 00:08:03,199 Um... 212 00:08:03,199 --> 00:08:05,000 may I ask... 213 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 where is he? 214 00:08:06,000 --> 00:08:07,160 - I don't know. 215 00:08:07,160 --> 00:08:08,199 - He asked us 216 00:08:07,160 --> 00:08:08,199 to meet him at the hospital. 217 00:08:08,199 --> 00:08:10,199 When we got here, 218 00:08:08,199 --> 00:08:10,199 he was gone. 219 00:08:10,199 --> 00:08:12,160 - I don't understand. 220 00:08:12,160 --> 00:08:14,149 - He left Sophie. 221 00:08:14,149 --> 00:08:15,199 - He isn't coming back? 222 00:08:15,199 --> 00:08:16,199 - I doubt it. 223 00:08:16,199 --> 00:08:18,040 - Well, you know what? 224 00:08:18,040 --> 00:08:21,149 All that matters 225 00:08:18,040 --> 00:08:21,149 right now is Sophie. 226 00:08:21,149 --> 00:08:24,170 So why don't I take a look? 227 00:08:24,170 --> 00:08:26,209 Oh, hey, there. 228 00:08:26,209 --> 00:08:29,209 There she is. 229 00:08:29,209 --> 00:08:32,049 - Hey, Mike. 230 00:08:29,209 --> 00:08:32,049 We got your labs back. 231 00:08:32,049 --> 00:08:33,200 - Hmm? 232 00:08:33,200 --> 00:08:35,009 - He's still kind of out of it. 233 00:08:35,009 --> 00:08:37,129 You're uremic. 234 00:08:35,009 --> 00:08:37,129 - Makes sense. 235 00:08:37,129 --> 00:08:38,129 - My kidneys. 236 00:08:38,129 --> 00:08:39,129 - Afraid so. 237 00:08:39,129 --> 00:08:41,120 Dialysis problem. 238 00:08:41,120 --> 00:08:42,210 Your catheter's clotted off. 239 00:08:42,210 --> 00:08:43,210 - That why he feel so lousy? 240 00:08:43,210 --> 00:08:45,169 - Yeah. 241 00:08:45,169 --> 00:08:46,230 - My brother's been 242 00:08:45,169 --> 00:08:46,230 on the transplant list 243 00:08:46,230 --> 00:08:48,149 for over a year. 244 00:08:48,149 --> 00:08:50,129 I'd give him my kidney, 245 00:08:48,149 --> 00:08:50,129 but I'm not a match. 246 00:08:50,129 --> 00:08:53,049 there was no sign of infection. 247 00:08:50,129 --> 00:08:53,049 - Well, the good news is that 248 00:08:53,049 --> 00:08:54,210 So if a kidney 249 00:08:53,049 --> 00:08:54,210 becomes available, 250 00:08:54,210 --> 00:08:57,139 you can have the surgery. 251 00:08:59,029 --> 00:09:00,120 - We're gonna 252 00:08:59,029 --> 00:09:00,120 get you through this. 253 00:09:00,120 --> 00:09:03,000 Okay? 254 00:09:03,000 --> 00:09:06,049 All right. 255 00:09:07,169 --> 00:09:08,210 - So how you feeling, Dan? 256 00:09:08,210 --> 00:09:11,139 Better. 257 00:09:08,210 --> 00:09:11,139 - Okay. 258 00:09:11,139 --> 00:09:12,169 - Good. 259 00:09:11,139 --> 00:09:12,169 - He had us so worried. 260 00:09:12,169 --> 00:09:14,000 - He's never passed out before. 261 00:09:14,000 --> 00:09:15,220 Dan in the ED yesterday, 262 00:09:14,000 --> 00:09:15,220 - When you brought 263 00:09:15,220 --> 00:09:17,120 he was in a diabetic crisis. 264 00:09:17,120 --> 00:09:21,049 pH 7.23. 265 00:09:17,120 --> 00:09:21,049 Blood sugar 640, 266 00:09:21,049 --> 00:09:24,019 you to lose consciousness. 267 00:09:21,049 --> 00:09:24,019 The ketoacidosis is what caused 268 00:09:24,019 --> 00:09:26,009 drip and IV fluid, 269 00:09:24,019 --> 00:09:26,009 But with the insulin 270 00:09:26,009 --> 00:09:27,049 your numbers 271 00:09:26,009 --> 00:09:27,049 are looking better. 272 00:09:27,049 --> 00:09:28,169 - Thank God. 273 00:09:28,169 --> 00:09:30,059 - What about his kidneys? 274 00:09:30,059 --> 00:09:31,210 - I am concerned. 275 00:09:31,210 --> 00:09:34,039 I want a nephrologist 276 00:09:31,210 --> 00:09:34,039 to see you. 277 00:09:37,220 --> 00:09:40,000 Excuse me. 278 00:09:47,070 --> 00:09:49,149 - Your patient's on the list 279 00:09:47,070 --> 00:09:49,149 for a new kidney, right? 280 00:09:49,149 --> 00:09:52,019 - Yeah, he's had a hard time 281 00:09:49,149 --> 00:09:52,019 managing his diabetes. 282 00:09:52,019 --> 00:09:53,070 Wrecked his kidneys. 283 00:09:53,070 --> 00:09:54,139 have one for him. 284 00:09:53,070 --> 00:09:54,139 - Well, we might 285 00:09:54,139 --> 00:09:55,230 - Might? 286 00:09:55,230 --> 00:09:58,019 - Direct donor situation, 287 00:09:55,230 --> 00:09:58,019 but it's complicated. 288 00:09:58,019 --> 00:10:00,179 who also needs a kidney. 289 00:09:58,019 --> 00:10:00,179 - We have a patient downstairs 290 00:10:00,179 --> 00:10:01,190 His brother's willing 291 00:10:00,179 --> 00:10:01,190 to donate, 292 00:10:01,190 --> 00:10:03,070 but isn't a match. 293 00:10:03,070 --> 00:10:05,169 - But turns out he is 294 00:10:03,070 --> 00:10:05,169 a match for your guy. 295 00:10:05,169 --> 00:10:07,230 So if somebody from your guy's 296 00:10:05,169 --> 00:10:07,230 family matches our guy 297 00:10:07,230 --> 00:10:09,190 and is willing to donate, 298 00:10:09,190 --> 00:10:13,009 then our guy's brother will 299 00:10:09,190 --> 00:10:13,009 donate his kidney to your guy. 300 00:10:13,009 --> 00:10:14,029 Quid pro quo. 301 00:10:14,029 --> 00:10:15,230 - Domino transplant. 302 00:10:14,029 --> 00:10:15,230 - Bingo. 303 00:10:15,230 --> 00:10:17,149 Both go home with a kidney. 304 00:10:17,149 --> 00:10:20,070 - We just need a match. 305 00:10:20,070 --> 00:10:22,210 - I'll present the offer. 306 00:10:22,210 --> 00:10:25,070 - Great. 307 00:10:25,070 --> 00:10:27,220 - Jordy Collins, 16-year-old 308 00:10:25,070 --> 00:10:27,220 male with Down Syndrome. 309 00:10:27,220 --> 00:10:29,000 Motor vehicle collision. 310 00:10:29,000 --> 00:10:30,080 - Okay, we're going to Baghdad. 311 00:10:30,080 --> 00:10:31,080 Is it okay 312 00:10:30,080 --> 00:10:31,080 if I take your pulse? 313 00:10:31,080 --> 00:10:33,000 - Yeah. 314 00:10:33,000 --> 00:10:34,190 We were rear-ended. 315 00:10:33,000 --> 00:10:34,190 - I'm his dad. 316 00:10:34,190 --> 00:10:36,080 - We were going to the rink. 317 00:10:36,080 --> 00:10:37,200 - I think he got whiplash. 318 00:10:37,200 --> 00:10:39,190 - I ice skate. 319 00:10:37,200 --> 00:10:39,190 - That's really cool. 320 00:10:39,190 --> 00:10:41,039 I can't ice skate 321 00:10:39,190 --> 00:10:41,039 to save my life. 322 00:10:42,039 --> 00:10:44,029 - Doris. 323 00:10:47,200 --> 00:10:49,200 All right, on my count. 324 00:10:49,200 --> 00:10:53,179 One, two, three. 325 00:10:53,179 --> 00:10:55,230 - This is a big hospital. 326 00:10:53,179 --> 00:10:55,230 - Sure is. 327 00:10:55,230 --> 00:10:57,179 We're gonna take 328 00:10:55,230 --> 00:10:57,179 good care of you. 329 00:10:57,179 --> 00:11:00,039 Jordy, anything else bothering 330 00:10:57,179 --> 00:11:00,039 you besides your neck? 331 00:11:00,039 --> 00:11:01,080 - Uh-uh. 332 00:11:01,080 --> 00:11:03,190 - Good. 333 00:11:01,080 --> 00:11:03,190 Chest X-ray. 334 00:11:03,190 --> 00:11:05,200 history we should know about? 335 00:11:03,190 --> 00:11:05,200 Dad, anything in Jordy's 336 00:11:05,200 --> 00:11:08,159 - I like to hear that. 337 00:11:05,200 --> 00:11:08,159 - No, he's a healthy kid. 338 00:11:08,159 --> 00:11:11,049 Okay, I'm gonna listen 339 00:11:08,159 --> 00:11:11,049 to your heart. 340 00:11:12,210 --> 00:11:14,210 Yeah, Jordy, 341 00:11:12,210 --> 00:11:14,210 your heart sounds real good. 342 00:11:14,210 --> 00:11:17,169 Squeeze my hand, will you? 343 00:11:14,210 --> 00:11:17,169 Oof, you're strong. 344 00:11:17,169 --> 00:11:19,000 This is a big camera. 345 00:11:19,000 --> 00:11:20,009 a picture of you. 346 00:11:19,000 --> 00:11:20,009 It's gonna take 347 00:11:20,009 --> 00:11:21,149 Won't hurt a bit. 348 00:11:20,009 --> 00:11:21,149 - Okay. 349 00:11:21,149 --> 00:11:22,159 - Everybody clear? 350 00:11:22,159 --> 00:11:23,169 - Coming up. 351 00:11:25,149 --> 00:11:27,070 - Hey, chest looks good, too. 352 00:11:27,070 --> 00:11:29,200 I'm gonna take this collar off 353 00:11:27,070 --> 00:11:29,200 and see what's what, okay? 354 00:11:29,200 --> 00:11:33,039 - Okay. 355 00:11:33,039 --> 00:11:34,210 - All right. 356 00:11:34,210 --> 00:11:36,009 - Ow! 357 00:11:36,009 --> 00:11:37,090 - Sorry, buddy. 358 00:11:37,090 --> 00:11:40,000 Now we'll put 359 00:11:37,090 --> 00:11:40,000 that collar back on. 360 00:11:40,000 --> 00:11:41,169 It could still 361 00:11:40,000 --> 00:11:41,169 just be whiplash, 362 00:11:41,169 --> 00:11:43,090 but I want to make sure there 363 00:11:41,169 --> 00:11:43,090 aren't any other injuries. 364 00:11:43,090 --> 00:11:44,210 I'd like to send Jordy 365 00:11:43,090 --> 00:11:44,210 With your permission, 366 00:11:44,210 --> 00:11:46,169 for a CT of his head and neck. 367 00:11:46,169 --> 00:11:47,210 - Great. 368 00:11:46,169 --> 00:11:47,210 - Sure. 369 00:11:47,210 --> 00:11:49,019 You'll let radiology know, 370 00:11:47,210 --> 00:11:49,019 Doris? 371 00:11:49,019 --> 00:11:50,019 - Right. 372 00:11:50,019 --> 00:11:51,019 - We're gonna fix you up, 373 00:11:51,019 --> 00:11:52,059 get you back on that ice. 374 00:11:52,059 --> 00:11:53,059 - Okay. 375 00:11:53,059 --> 00:11:54,220 - Okay. 376 00:11:54,220 --> 00:11:56,200 I'll check on you in a bit. 377 00:11:58,200 --> 00:12:00,039 - Hey, Dan. 378 00:12:00,039 --> 00:12:01,220 this is Dr. Marcel. 379 00:12:00,039 --> 00:12:01,220 Martha, Bill, 380 00:12:01,220 --> 00:12:03,019 He's been treating 381 00:12:01,220 --> 00:12:03,019 the other kidney patient 382 00:12:03,019 --> 00:12:04,100 I told you about. 383 00:12:04,100 --> 00:12:07,009 - Am I a match to him? 384 00:12:04,100 --> 00:12:07,009 Is Dan gonna get a kidney? 385 00:12:07,009 --> 00:12:09,049 - No, sir, 386 00:12:07,009 --> 00:12:09,049 you are not a match. 387 00:12:09,049 --> 00:12:10,220 But, Mrs. Schiller, you are. 388 00:12:10,220 --> 00:12:12,019 - Yes. 389 00:12:10,220 --> 00:12:12,019 - So I can donate? 390 00:12:12,019 --> 00:12:13,179 - Wait, hold on. 391 00:12:13,179 --> 00:12:15,039 - Mom, I don't want you 392 00:12:13,179 --> 00:12:15,039 taking the risk 393 00:12:15,039 --> 00:12:16,210 with your blood pressure. 394 00:12:16,210 --> 00:12:18,080 will get a kidney. 395 00:12:16,210 --> 00:12:18,080 - And that means that my son 396 00:12:18,080 --> 00:12:20,179 From my patient's brother. 397 00:12:18,080 --> 00:12:20,179 - Yes. 398 00:12:20,179 --> 00:12:22,009 - Wait. 399 00:12:22,009 --> 00:12:23,090 - Dan, I am your mother. 400 00:12:23,090 --> 00:12:25,039 It's a kidney. 401 00:12:23,090 --> 00:12:25,039 It's nothing. 402 00:12:25,039 --> 00:12:26,090 - What if something happens? 403 00:12:26,090 --> 00:12:28,019 - Honey, you're my baby. 404 00:12:28,019 --> 00:12:30,090 I can't imagine life 405 00:12:28,019 --> 00:12:30,090 without you. 406 00:12:32,029 --> 00:12:33,230 of your own, 407 00:12:32,029 --> 00:12:33,230 When you have children 408 00:12:33,230 --> 00:12:36,070 you'll understand. 409 00:12:40,100 --> 00:12:42,110 - I'll give 410 00:12:40,100 --> 00:12:42,110 the transplant team a call, 411 00:12:42,110 --> 00:12:45,210 get things started. 412 00:12:46,169 --> 00:12:47,230 Hey, did you hear 413 00:12:46,169 --> 00:12:47,230 the good news? 414 00:12:47,230 --> 00:12:49,110 - Yeah. 415 00:12:47,230 --> 00:12:49,110 - All right, can we talk? 416 00:12:49,110 --> 00:12:52,090 - It'll just take a second. 417 00:12:49,110 --> 00:12:52,090 - I'm busy, Ethan. 418 00:12:52,090 --> 00:12:54,029 to the book earlier, 419 00:12:52,090 --> 00:12:54,029 About your reaction 420 00:12:54,029 --> 00:12:55,230 I know you're anxious 421 00:12:54,029 --> 00:12:55,230 about not getting pregnant. 422 00:12:55,230 --> 00:12:57,110 - Let's just forget about it 423 00:12:55,230 --> 00:12:57,110 - Here's the plan. 424 00:12:57,110 --> 00:12:58,110 I have some time 425 00:12:57,110 --> 00:12:58,110 this afternoon. 426 00:12:58,110 --> 00:12:59,230 I'll go see a urologist. 427 00:12:59,230 --> 00:13:01,110 - What? Why? 428 00:12:59,230 --> 00:13:01,110 - Get a semen analysis, 429 00:13:01,110 --> 00:13:02,110 shooting blanks. 430 00:13:01,110 --> 00:13:02,110 make sure I'm not 431 00:13:02,110 --> 00:13:04,029 - Oh, my God, Ethan. 432 00:13:04,029 --> 00:13:05,190 Why do we have to talk 433 00:13:04,029 --> 00:13:05,190 about this all the time? 434 00:13:05,190 --> 00:13:07,049 - Look, I just want to make 435 00:13:05,190 --> 00:13:07,049 sure I'm not the problem. 436 00:13:07,049 --> 00:13:08,230 - There is no problem. 437 00:13:08,230 --> 00:13:10,190 there is, but just in case. 438 00:13:08,230 --> 00:13:10,190 - Look, I'm not saying 439 00:13:10,190 --> 00:13:13,000 - Oh, myI'm so sick of this. 440 00:13:10,190 --> 00:13:13,000 - Sick of what? 441 00:13:13,000 --> 00:13:15,190 - The pressure. 442 00:13:15,190 --> 00:13:19,059 I don't even know 443 00:13:15,190 --> 00:13:19,059 if I want a baby anymore. 444 00:13:19,059 --> 00:13:22,080 - What are you saying? 445 00:13:22,080 --> 00:13:24,080 April. 446 00:13:32,039 --> 00:13:32,039 . 447 00:13:39,019 --> 00:13:41,039 - Hey there, Jordy. 448 00:13:39,019 --> 00:13:41,039 Good news. 449 00:13:41,039 --> 00:13:43,039 CT scan is normal. 450 00:13:43,039 --> 00:13:45,100 - Can I go skate now? 451 00:13:45,100 --> 00:13:47,120 - Jordy competes. 452 00:13:45,100 --> 00:13:47,120 Special Olympics. 453 00:13:47,120 --> 00:13:49,220 - Wow. 454 00:13:47,120 --> 00:13:49,220 Well, maybe you can go skate. 455 00:13:49,220 --> 00:13:50,220 Tell me, how you feeling? 456 00:13:50,220 --> 00:13:52,100 - Real good. 457 00:13:52,100 --> 00:13:55,149 Hands feel funny. 458 00:13:55,149 --> 00:13:58,039 - What? 459 00:13:55,149 --> 00:13:58,039 - Tingly. 460 00:13:58,039 --> 00:13:59,039 Both hands? 461 00:13:58,039 --> 00:13:59,039 - Really? 462 00:13:59,039 --> 00:14:01,009 - Uh-huh. 463 00:14:01,009 --> 00:14:02,210 - What does that mean? 464 00:14:02,210 --> 00:14:04,210 - Not sure. 465 00:14:06,230 --> 00:14:08,090 Do you feel that? 466 00:14:08,090 --> 00:14:10,029 - Uh-uh. 467 00:14:10,029 --> 00:14:12,029 - Squeeze my hand. 468 00:14:13,080 --> 00:14:16,090 - No. 469 00:14:13,080 --> 00:14:16,090 Not so strong now, huh? 470 00:14:16,090 --> 00:14:19,029 one more test before you go. 471 00:14:16,090 --> 00:14:19,029 - Okay, Jordy, I want to run 472 00:14:19,029 --> 00:14:21,080 It's another type of scan 473 00:14:19,029 --> 00:14:21,080 called an MRI. 474 00:14:21,080 --> 00:14:23,029 Dad? 475 00:14:23,029 --> 00:14:24,110 - Okay. 476 00:14:24,110 --> 00:14:29,049 - Don't worry, Dad. 477 00:14:24,110 --> 00:14:29,049 I'll be okay. 478 00:14:29,049 --> 00:14:31,029 - You're a champ. 479 00:14:31,029 --> 00:14:32,210 - I'll put that order in. 480 00:14:32,210 --> 00:14:34,080 - Okay. 481 00:14:34,080 --> 00:14:36,049 - Jeremy and I have decided 482 00:14:36,049 --> 00:14:38,000 to adopt Sophie. 483 00:14:36,049 --> 00:14:38,000 we're going to try 484 00:14:38,000 --> 00:14:41,039 - I'm really happy 485 00:14:38,000 --> 00:14:41,039 to hear that. 486 00:14:41,039 --> 00:14:42,120 Maya. 487 00:14:42,120 --> 00:14:44,059 Sophie's hit 488 00:14:42,120 --> 00:14:44,059 all her milestones, 489 00:14:44,059 --> 00:14:46,139 and her saturation's 490 00:14:44,059 --> 00:14:46,139 looking good at 85%. 491 00:14:46,139 --> 00:14:48,039 This is Dr. Frisch. 492 00:14:48,039 --> 00:14:50,019 Sophie's procedure. 493 00:14:48,039 --> 00:14:50,019 She will be doing 494 00:14:50,019 --> 00:14:51,220 - Hello. 495 00:14:51,220 --> 00:14:53,080 that the patient's father 496 00:14:51,220 --> 00:14:53,080 - Did you know 497 00:14:53,080 --> 00:14:54,220 has instructed 498 00:14:53,080 --> 00:14:54,220 that if Sophie arrests, 499 00:14:54,220 --> 00:14:56,009 we are not to resuscitate? 500 00:14:56,009 --> 00:14:58,019 - What? 501 00:14:56,009 --> 00:14:58,019 - A DNR? 502 00:14:58,019 --> 00:15:01,080 - You mean you're just supposed 503 00:14:58,019 --> 00:15:01,080 to let her die? 504 00:15:01,080 --> 00:15:03,080 - No, I can't believe this. 505 00:15:01,080 --> 00:15:03,080 Are you sure? 506 00:15:03,080 --> 00:15:04,080 - It's right here in the chart. 507 00:15:04,080 --> 00:15:05,159 - Why would he do that? 508 00:15:05,159 --> 00:15:08,080 - He wouldn't. 509 00:15:05,159 --> 00:15:08,080 I mean, he couldn't. 510 00:15:08,080 --> 00:15:10,019 - Yes, he could. 511 00:15:10,019 --> 00:15:12,059 That makes her too much work. 512 00:15:10,019 --> 00:15:12,059 Sophie's not perfect. 513 00:15:12,059 --> 00:15:14,049 - But he's been 514 00:15:12,059 --> 00:15:14,049 so devoted to her. 515 00:15:14,049 --> 00:15:16,129 I've seen him take 516 00:15:14,049 --> 00:15:16,129 such wonderful care of her. 517 00:15:16,129 --> 00:15:18,090 - Because he was getting 518 00:15:16,129 --> 00:15:18,090 something out of it. 519 00:15:18,090 --> 00:15:19,220 You. 520 00:15:19,220 --> 00:15:21,019 Now that you're not 521 00:15:19,220 --> 00:15:21,019 in the picture, 522 00:15:21,019 --> 00:15:22,220 he doesn't need Sophie anymore. 523 00:15:22,220 --> 00:15:24,090 - What? 524 00:15:24,090 --> 00:15:26,009 - Look, can you get him 525 00:15:24,090 --> 00:15:26,009 to change his mind? 526 00:15:26,009 --> 00:15:27,139 - I tried to call him. 527 00:15:26,009 --> 00:15:27,139 He's not picking up. 528 00:15:27,139 --> 00:15:29,139 I don't even know where he is. 529 00:15:29,139 --> 00:15:31,139 - Well, I'm not comfortable 530 00:15:29,139 --> 00:15:31,139 performing this surgery 531 00:15:31,139 --> 00:15:32,230 on a child with a DNR. 532 00:15:32,230 --> 00:15:34,070 - I'm sorry. 533 00:15:32,230 --> 00:15:34,070 - Maya 534 00:15:34,070 --> 00:15:35,149 - Oh, my God. 535 00:15:41,129 --> 00:15:44,070 - We are gonna fight this. 536 00:15:46,149 --> 00:15:48,009 - Your donor's 537 00:15:46,149 --> 00:15:48,009 being prepped for surgery. 538 00:15:48,009 --> 00:15:49,070 We'll take you up to the OR 539 00:15:49,070 --> 00:15:50,230 about an hour 540 00:15:49,070 --> 00:15:50,230 into her procedure. 541 00:15:50,230 --> 00:15:55,159 - Can't believe 542 00:15:50,230 --> 00:15:55,159 this is actually happening. 543 00:15:57,049 --> 00:15:59,000 - When do I go up? 544 00:15:59,000 --> 00:16:01,139 - Your brother's organ transfer 545 00:15:59,000 --> 00:16:01,139 should take about two hours. 546 00:16:01,139 --> 00:16:02,149 - Then it's my turn? 547 00:16:02,149 --> 00:16:05,039 - Right. 548 00:16:10,159 --> 00:16:12,110 - Dr. Marcel, 549 00:16:10,159 --> 00:16:12,110 you have the honor. 550 00:16:12,110 --> 00:16:14,110 are the antibiotics in? 551 00:16:12,110 --> 00:16:14,110 - Betty, 552 00:16:14,110 --> 00:16:16,100 - Yep. 553 00:16:14,110 --> 00:16:16,100 2g Cefazolin. 554 00:16:16,100 --> 00:16:18,110 - Vitals stable? 555 00:16:18,110 --> 00:16:20,019 - All good. 556 00:16:20,019 --> 00:16:23,019 - All right. 557 00:16:20,019 --> 00:16:23,019 Let's begin. 558 00:16:26,029 --> 00:16:28,149 103.6. 559 00:16:26,029 --> 00:16:28,149 - His fever's up. 560 00:16:28,149 --> 00:16:30,080 - Maggie. 561 00:16:30,080 --> 00:16:32,029 - I'm right here, Ben. 562 00:16:32,029 --> 00:16:34,039 - Let me know 563 00:16:32,029 --> 00:16:34,039 if he needs anything. 564 00:16:34,039 --> 00:16:37,080 - Okay, thank you. 565 00:16:37,080 --> 00:16:41,029 - I had a dream. 566 00:16:41,029 --> 00:16:43,070 I was fishing. 567 00:16:43,070 --> 00:16:45,090 - That sounds nice. 568 00:16:45,090 --> 00:16:47,120 - No. 569 00:16:47,120 --> 00:16:49,009 I hate fishing. 570 00:16:56,049 --> 00:16:57,080 There you go. 571 00:16:57,080 --> 00:16:58,120 - Mm. 572 00:16:58,120 --> 00:17:00,190 - That's better. 573 00:17:07,009 --> 00:17:09,130 Ben. 574 00:17:09,130 --> 00:17:12,089 Is there anyone I should call? 575 00:17:12,089 --> 00:17:15,170 thing I got... 576 00:17:12,089 --> 00:17:15,170 - You're the closest 577 00:17:15,170 --> 00:17:18,029 to family, Maggie. 578 00:17:18,029 --> 00:17:21,099 - Have you made 579 00:17:18,029 --> 00:17:21,099 any arrangements? 580 00:17:24,119 --> 00:17:27,099 - I should've. 581 00:17:27,099 --> 00:17:29,009 I just kept... 582 00:17:29,009 --> 00:17:32,119 thinking about 583 00:17:29,009 --> 00:17:32,119 getting better... 584 00:17:32,119 --> 00:17:35,170 not about my funeral. 585 00:17:37,160 --> 00:17:41,119 My folks... 586 00:17:41,119 --> 00:17:45,119 are in a cemetery in Florida. 587 00:17:45,119 --> 00:17:49,130 I'd like my ashes 588 00:17:45,119 --> 00:17:49,130 to be with them. 589 00:17:52,160 --> 00:17:55,039 - Okay. 590 00:17:55,039 --> 00:17:56,180 - This doesn't make sense. 591 00:17:56,180 --> 00:17:58,180 We have to do something, 592 00:17:56,180 --> 00:17:58,180 Mrs. Goodwin. 593 00:17:58,180 --> 00:17:59,180 - I'm sorry, Dr. Manning. 594 00:17:59,180 --> 00:18:01,039 - So that's it? 595 00:18:01,039 --> 00:18:03,019 There's no way 596 00:18:01,039 --> 00:18:03,019 to overturn this DNR? 597 00:18:03,019 --> 00:18:04,130 - The father 598 00:18:03,019 --> 00:18:04,130 abandoned the baby. 599 00:18:04,130 --> 00:18:06,019 - We don't know that. 600 00:18:06,019 --> 00:18:08,049 - And Mr. Davis left 601 00:18:06,019 --> 00:18:08,049 very clear instructions. 602 00:18:08,049 --> 00:18:10,049 He claimed, and I quote, 603 00:18:10,049 --> 00:18:12,049 has suffered enough, 604 00:18:10,049 --> 00:18:12,049 "My little girl 605 00:18:12,049 --> 00:18:13,089 "and if the good Lord 606 00:18:12,049 --> 00:18:13,089 decided to take her, 607 00:18:13,089 --> 00:18:14,170 we should let him." 608 00:18:14,170 --> 00:18:17,099 - That's ridiculous. 609 00:18:14,170 --> 00:18:17,099 He's not even religious. 610 00:18:17,099 --> 00:18:19,089 - Dr. Manning, 611 00:18:17,099 --> 00:18:19,089 both the ethics committee 612 00:18:19,089 --> 00:18:21,099 and legal said 613 00:18:19,089 --> 00:18:21,099 this DNR is valid. 614 00:18:21,099 --> 00:18:23,180 - And they won't approve 615 00:18:21,099 --> 00:18:23,180 emergency guardianship. 616 00:18:23,180 --> 00:18:25,049 - Ugh. 617 00:18:25,049 --> 00:18:26,069 - This is about the Davis baby? 618 00:18:26,069 --> 00:18:27,109 - Yes. 619 00:18:27,109 --> 00:18:28,210 - Dr. Frisch briefed me. 620 00:18:28,210 --> 00:18:30,150 - Can you convince her 621 00:18:28,210 --> 00:18:30,150 to do the operation? 622 00:18:30,150 --> 00:18:32,180 - No, 623 00:18:30,150 --> 00:18:32,180 and I understand her refusal. 624 00:18:32,180 --> 00:18:34,130 It's a very risky procedure, 625 00:18:34,130 --> 00:18:37,109 is likely to arrest. 626 00:18:34,130 --> 00:18:37,109 and the baby 627 00:18:37,109 --> 00:18:39,099 Dr. Rhodes performed 628 00:18:37,109 --> 00:18:39,099 the previous procedure. 629 00:18:39,099 --> 00:18:41,109 - That's right. 630 00:18:41,109 --> 00:18:44,190 he would agree to do this. 631 00:18:41,109 --> 00:18:44,190 - I'm sure if he were here, 632 00:18:44,190 --> 00:18:47,140 I will do the surgery. 633 00:18:53,039 --> 00:18:57,119 - Dr. Choi, 634 00:18:53,039 --> 00:18:57,119 something's wrong. 635 00:18:57,119 --> 00:18:59,069 - Dan? 636 00:18:57,119 --> 00:18:59,069 - My chest hurts. 637 00:18:59,069 --> 00:19:01,039 - What's happening? 638 00:19:01,039 --> 00:19:02,180 - No pulse. 639 00:19:01,039 --> 00:19:02,180 V-fib. 640 00:19:02,180 --> 00:19:04,039 Start bagging. 641 00:19:02,180 --> 00:19:04,039 Charge to 200. 642 00:19:04,039 --> 00:19:05,140 - Sir, it's better 643 00:19:04,039 --> 00:19:05,140 if you left the room. 644 00:19:05,140 --> 00:19:06,200 - I'm not leaving my son. 645 00:19:06,200 --> 00:19:10,059 Come on, Dan. 646 00:19:11,109 --> 00:19:15,029 Come on, buddy. 647 00:19:11,109 --> 00:19:15,029 You're gonna be all right. 648 00:19:15,029 --> 00:19:16,119 - Clear! 649 00:19:16,119 --> 00:19:18,140 - Charged. 650 00:19:19,220 --> 00:19:21,079 - Still V-fib. 651 00:19:19,220 --> 00:19:21,079 Charge to 200 again. 652 00:19:21,079 --> 00:19:22,079 Milligram of epi. 653 00:19:22,079 --> 00:19:25,039 - Oh, God. 654 00:19:25,039 --> 00:19:27,119 - Still in V-fib. 655 00:19:27,119 --> 00:19:28,200 - Come on, Dan. 656 00:19:27,119 --> 00:19:28,200 Come on. 657 00:19:28,200 --> 00:19:31,150 - Dr. Choi 658 00:19:28,200 --> 00:19:31,150 - Charge to 200 again. 659 00:19:31,150 --> 00:19:33,069 Come on. 660 00:19:31,150 --> 00:19:33,069 - No. 661 00:19:33,069 --> 00:19:35,119 come on, come on. 662 00:19:33,069 --> 00:19:35,119 - Come on, come on, come on, 663 00:19:35,119 --> 00:19:37,119 Clear. 664 00:19:37,119 --> 00:19:39,190 - No. 665 00:19:41,049 --> 00:19:42,109 - He's asystolic. 666 00:19:50,200 --> 00:19:52,200 - I'm so sorry, Bill. 667 00:19:57,069 --> 00:19:59,079 Dan, Dan. 668 00:20:00,069 --> 00:20:02,150 Dan. 669 00:20:02,150 --> 00:20:04,130 - Time of death, 12:03. 670 00:20:12,200 --> 00:20:14,130 Dan. 671 00:20:20,200 --> 00:20:22,059 - Okay. 672 00:20:22,059 --> 00:20:25,059 Kidney is good to go. 673 00:20:35,099 --> 00:20:37,099 His son died. 674 00:20:35,099 --> 00:20:37,099 - Hold on. 675 00:20:37,099 --> 00:20:39,119 Mr. Schiller 676 00:20:37,099 --> 00:20:39,119 has withdrawn consent. 677 00:20:39,119 --> 00:20:40,180 - What? 678 00:20:40,180 --> 00:20:42,089 - He has medical 679 00:20:40,180 --> 00:20:42,089 power of attorney, 680 00:20:42,089 --> 00:20:44,119 and he's stopping 681 00:20:42,089 --> 00:20:44,119 the procedure. 682 00:20:44,119 --> 00:20:46,079 - He can't do that. 683 00:20:46,079 --> 00:20:49,200 - He wants his wife's kidney 684 00:20:46,079 --> 00:20:49,200 re-implanted. 685 00:20:49,200 --> 00:20:51,150 - That's insane. 686 00:20:49,200 --> 00:20:51,150 No. 687 00:20:51,150 --> 00:20:55,190 - You may not transplant 688 00:20:51,150 --> 00:20:55,190 that kidney. 689 00:20:59,210 --> 00:21:02,150 - All right, everybody, 690 00:20:59,210 --> 00:21:02,150 sit tight. 691 00:21:11,029 --> 00:21:11,039 . 692 00:21:12,230 --> 00:21:13,079 - This is ridiculous. 693 00:21:14,029 --> 00:21:15,130 I have a kidney 694 00:21:14,029 --> 00:21:15,130 on ice in a cooler, 695 00:21:15,130 --> 00:21:16,150 and a patient 696 00:21:15,130 --> 00:21:16,150 in dire need of it. 697 00:21:16,150 --> 00:21:17,190 - The man just lost his son, 698 00:21:17,190 --> 00:21:20,069 the reason for the domino 699 00:21:17,190 --> 00:21:20,069 transplant in the first place. 700 00:21:20,069 --> 00:21:21,119 - Mrs. Schiller gave consent. 701 00:21:21,119 --> 00:21:23,150 and now we have no way to know 702 00:21:21,119 --> 00:21:23,150 - When her son was alive, 703 00:21:23,150 --> 00:21:24,150 the same way. 704 00:21:23,150 --> 00:21:24,150 if she'd still feel 705 00:21:24,150 --> 00:21:26,130 - And we have no way to know 706 00:21:24,150 --> 00:21:26,130 that she wouldn't. 707 00:21:26,130 --> 00:21:28,059 - Doesn't matter. 708 00:21:26,130 --> 00:21:28,059 It's the husband's decision. 709 00:21:28,059 --> 00:21:30,099 to reason with him? 710 00:21:28,059 --> 00:21:30,099 - Didn't you try 711 00:21:30,099 --> 00:21:32,079 - When he was crying 712 00:21:30,099 --> 00:21:32,079 over his dead son's body, no. 713 00:21:32,079 --> 00:21:33,220 - That is not what I meant, 714 00:21:32,079 --> 00:21:33,220 and you know it. 715 00:21:33,220 --> 00:21:36,200 - All right, all right, 716 00:21:33,220 --> 00:21:36,200 you two. 717 00:21:36,200 --> 00:21:39,019 Let's cool it. 718 00:21:39,019 --> 00:21:41,220 Peter, do we know 719 00:21:39,019 --> 00:21:41,220 who owns this kidney? 720 00:21:41,220 --> 00:21:43,109 - I have no idea. 721 00:21:43,109 --> 00:21:44,220 We've never 722 00:21:43,109 --> 00:21:44,220 had a situation like this. 723 00:21:44,220 --> 00:21:46,119 I need to consult with ethics, 724 00:21:46,119 --> 00:21:48,099 see if there's at least 725 00:21:46,119 --> 00:21:48,099 a precedent. 726 00:21:48,099 --> 00:21:51,140 - You do realize that 727 00:21:48,099 --> 00:21:51,140 we're under a time crunch here. 728 00:21:51,140 --> 00:21:53,150 - I realize. 729 00:21:54,230 --> 00:21:57,119 until we have a determination, 730 00:21:54,230 --> 00:21:57,119 - Well, 731 00:21:57,119 --> 00:21:58,220 keep Mrs. Schiller stable, 732 00:21:58,220 --> 00:22:01,180 and get Mike Stowe 733 00:21:58,220 --> 00:22:01,180 prepped for surgery. 734 00:22:01,180 --> 00:22:03,180 - Yes, ma'am. 735 00:22:15,119 --> 00:22:17,089 this is Dr. Abrams, 736 00:22:15,119 --> 00:22:17,089 - Jordy, Russell, 737 00:22:17,089 --> 00:22:19,130 our chief of neurosurgery. 738 00:22:19,130 --> 00:22:21,000 - Hi. 739 00:22:21,000 --> 00:22:24,079 a condition called 740 00:22:21,000 --> 00:22:24,079 - Jordy, your MRI revealed 741 00:22:24,079 --> 00:22:25,210 Atlantoaxial Instability. 742 00:22:25,210 --> 00:22:27,109 - Big words. 743 00:22:27,109 --> 00:22:29,089 - Yeah, and what it means 744 00:22:27,109 --> 00:22:29,089 is that your spine 745 00:22:29,089 --> 00:22:30,190 is built a little differently, 746 00:22:30,190 --> 00:22:33,000 the way it should. 747 00:22:30,190 --> 00:22:33,000 and working in not quite 748 00:22:33,000 --> 00:22:35,170 in about 25% of DS patients. 749 00:22:33,000 --> 00:22:35,170 - Yeah, we see it 750 00:22:35,170 --> 00:22:37,210 - I know. 751 00:22:37,210 --> 00:22:40,119 Um, is there a way to treat it? 752 00:22:40,119 --> 00:22:42,230 - Why don't we talk outside? 753 00:22:42,230 --> 00:22:45,130 - Hey, Jordy, buddy. 754 00:22:42,230 --> 00:22:45,130 I'll be right back, okay? 755 00:22:45,130 --> 00:22:47,160 - Okay. 756 00:22:50,170 --> 00:22:52,109 - So there are two options. 757 00:22:52,109 --> 00:22:54,109 First, I can surgically 758 00:22:52,109 --> 00:22:54,109 repair the instability. 759 00:22:54,109 --> 00:22:56,180 - But it's an invasive, 760 00:22:54,109 --> 00:22:56,180 high-risk surgery. 761 00:22:56,180 --> 00:22:59,000 or it could make things worse. 762 00:22:56,180 --> 00:22:59,000 It could fix the problem, 763 00:22:59,000 --> 00:23:03,000 Severely limit 764 00:22:59,000 --> 00:23:03,000 Jordy's range of motion. 765 00:23:03,000 --> 00:23:04,130 - And the second option? 766 00:23:04,130 --> 00:23:06,200 - Stabilize the spine 767 00:23:04,130 --> 00:23:06,200 with a halo vest 768 00:23:06,200 --> 00:23:09,220 type of brace 769 00:23:06,200 --> 00:23:09,220 wait for the whiplash to heal. 770 00:23:09,220 --> 00:23:12,220 It's a much safer route, 771 00:23:09,220 --> 00:23:12,220 and that's what I'd recommend. 772 00:23:12,220 --> 00:23:14,119 - Dr. Abrams? 773 00:23:14,119 --> 00:23:16,130 - Atlantoaxial Instability 774 00:23:14,119 --> 00:23:16,130 is congenital, 775 00:23:16,130 --> 00:23:19,009 so eventually, Jordy's gonna 776 00:23:16,130 --> 00:23:19,009 need this surgery. 777 00:23:19,009 --> 00:23:23,029 - Right, but it is possible 778 00:23:19,009 --> 00:23:23,029 to put it off for years. 779 00:23:27,119 --> 00:23:29,180 - Uh... 780 00:23:30,200 --> 00:23:33,160 Okay, no surgery. 781 00:23:33,160 --> 00:23:35,160 I don't want to take the risk. 782 00:23:35,160 --> 00:23:36,170 - All right. 783 00:23:36,170 --> 00:23:38,220 - Thanks, Sam. 784 00:23:38,220 --> 00:23:41,190 - I don't know 785 00:23:38,220 --> 00:23:41,190 what I'm gonna tell Jordy. 786 00:23:41,190 --> 00:23:44,210 compete with this condition. 787 00:23:41,190 --> 00:23:44,210 Special Olympics won't let him 788 00:23:44,210 --> 00:23:47,150 He'd have to have it repaired. 789 00:23:47,150 --> 00:23:50,170 This is gonna break his heart. 790 00:23:53,150 --> 00:23:55,190 - I feel bad for that family, 791 00:23:55,190 --> 00:23:58,009 but how much time 792 00:23:55,190 --> 00:23:58,009 does Mike have? 793 00:23:58,009 --> 00:24:00,109 He's gonna die 794 00:23:58,009 --> 00:24:00,109 without that kidney. 795 00:24:02,029 --> 00:24:04,119 - This could be it. 796 00:24:06,009 --> 00:24:07,210 Let's hope for good news. 797 00:24:10,049 --> 00:24:13,049 - So legal has made 798 00:24:10,049 --> 00:24:13,049 a determination. 799 00:24:13,049 --> 00:24:16,230 had been removed from her body, 800 00:24:13,049 --> 00:24:16,230 Since Mrs. Schiller's kidney 801 00:24:16,230 --> 00:24:19,109 the hospital's 802 00:24:16,230 --> 00:24:19,109 considered its caretaker. 803 00:24:19,109 --> 00:24:21,029 The ethics committee believes 804 00:24:21,029 --> 00:24:24,029 to Dr. Marcel's patient 805 00:24:21,029 --> 00:24:24,029 that the kidney should go 806 00:24:24,029 --> 00:24:27,190 by the donor. 807 00:24:24,029 --> 00:24:27,190 as originally designated 808 00:24:27,190 --> 00:24:31,109 Mr. Schiller's wishes 809 00:24:27,190 --> 00:24:31,109 will not be honored. 810 00:24:33,230 --> 00:24:36,200 - Gonna go scrub. 811 00:24:36,200 --> 00:24:37,230 - You know 812 00:24:36,200 --> 00:24:37,230 it's the right thing. 813 00:24:37,230 --> 00:24:39,039 We're saving a life. 814 00:24:39,039 --> 00:24:40,190 - It's a little more 815 00:24:39,039 --> 00:24:40,190 nuanced than that. 816 00:24:40,190 --> 00:24:42,109 - Ethan, don't walk away. 817 00:24:42,109 --> 00:24:44,029 who has to tell his wife 818 00:24:42,109 --> 00:24:44,029 - April, there is a man 819 00:24:44,029 --> 00:24:46,059 when she wakes up from surgery 820 00:24:44,029 --> 00:24:46,059 that her kidney is gone 821 00:24:46,059 --> 00:24:47,119 and her son is dead. 822 00:24:47,119 --> 00:24:48,180 You want to be there for that? 823 00:24:48,180 --> 00:24:50,150 - I know. 824 00:24:48,180 --> 00:24:50,150 It's a terrible situation. 825 00:24:50,150 --> 00:24:52,029 You think I don't know that? 826 00:24:52,029 --> 00:24:54,220 This is the best outcome 827 00:24:52,029 --> 00:24:54,220 we could have. 828 00:24:54,220 --> 00:24:56,220 You just want me to feel bad. 829 00:24:54,220 --> 00:24:56,220 Is that it? 830 00:24:56,220 --> 00:24:58,039 - What about you? 831 00:24:58,039 --> 00:25:01,160 You've been at me all day. 832 00:25:01,160 --> 00:25:03,029 I don't know 833 00:25:01,160 --> 00:25:03,029 what's going on between us, 834 00:25:03,029 --> 00:25:06,029 I'm going away. 835 00:25:03,029 --> 00:25:06,029 but maybe it's a good thing 836 00:25:13,009 --> 00:25:15,190 - Daniel. 837 00:25:15,190 --> 00:25:18,069 were taking the day off. 838 00:25:15,190 --> 00:25:18,069 I thought you 839 00:25:18,069 --> 00:25:21,029 - I am. 840 00:25:18,069 --> 00:25:21,029 And I'm gonna need a few more. 841 00:25:21,029 --> 00:25:24,029 I'm gonna take CeCe away 842 00:25:21,029 --> 00:25:24,029 for a couple days, 843 00:25:24,029 --> 00:25:25,190 to Mackinac Island. 844 00:25:25,190 --> 00:25:28,160 - Oh, well, that was always 845 00:25:25,190 --> 00:25:28,160 a special place 846 00:25:28,160 --> 00:25:29,160 for the two of you. 847 00:25:29,160 --> 00:25:31,170 - Yeah. 848 00:25:29,160 --> 00:25:31,170 Anyway... 849 00:25:31,170 --> 00:25:33,160 we're gonna have 850 00:25:31,170 --> 00:25:33,160 a party tonight. 851 00:25:33,160 --> 00:25:35,190 Just for a few close friends, 852 00:25:33,160 --> 00:25:35,190 like you. 853 00:25:37,069 --> 00:25:40,049 - Kind of a... 854 00:25:40,049 --> 00:25:43,049 like a bon voyage party. 855 00:25:51,019 --> 00:25:52,019 - Okay. 856 00:25:52,019 --> 00:25:53,160 - Hey. 857 00:25:53,160 --> 00:25:56,130 None of that. 858 00:25:53,160 --> 00:25:56,130 None of that, okay? 859 00:25:56,130 --> 00:25:58,170 It's just a little party. 860 00:26:00,220 --> 00:26:03,039 - Okay. 861 00:26:09,000 --> 00:26:11,220 - No, no, fix me! 862 00:26:09,000 --> 00:26:11,220 They have to fix me. 863 00:26:11,220 --> 00:26:13,220 Fix me. 864 00:26:11,220 --> 00:26:13,220 They have to fix me. 865 00:26:13,220 --> 00:26:15,000 They have to fix me. 866 00:26:15,000 --> 00:26:16,180 - Just keep it down, okay? 867 00:26:16,180 --> 00:26:18,000 - No. 868 00:26:18,000 --> 00:26:19,049 - Can I help? 869 00:26:19,049 --> 00:26:20,200 - I told him 870 00:26:19,049 --> 00:26:20,200 what we were gonna do 871 00:26:20,200 --> 00:26:23,039 - I don't want that. 872 00:26:20,200 --> 00:26:23,039 I want them to fix me. 873 00:26:23,039 --> 00:26:24,150 - He wants the operation. 874 00:26:24,150 --> 00:26:25,210 - I want to skate. 875 00:26:25,210 --> 00:26:27,049 Show him. 876 00:26:25,210 --> 00:26:27,049 Show him me. 877 00:26:27,049 --> 00:26:30,059 - Show him me. 878 00:26:27,049 --> 00:26:30,059 - Jordy 879 00:26:30,059 --> 00:26:32,019 - Show me? 880 00:26:32,019 --> 00:26:33,220 - Video of Jordy skating. 881 00:26:33,220 --> 00:26:36,029 - I can fly. 882 00:26:33,220 --> 00:26:36,029 You'll see. 883 00:26:36,029 --> 00:26:37,029 - Look, I'll forward it to you. 884 00:26:37,029 --> 00:26:38,220 - I can fly. 885 00:26:38,220 --> 00:26:41,180 - Jordy, okay, there are 886 00:26:38,220 --> 00:26:41,180 other things that you can do. 887 00:26:41,180 --> 00:26:43,019 Okay, we'll find something else 888 00:26:41,180 --> 00:26:43,019 that you love just as 889 00:26:43,019 --> 00:26:45,059 I want to fly. 890 00:26:43,019 --> 00:26:45,059 - No. 891 00:26:45,059 --> 00:26:48,069 I want to be free. 892 00:26:51,220 --> 00:26:53,190 - Ben, I'm concerned 893 00:26:51,220 --> 00:26:53,190 about your chest X-ray. 894 00:26:53,190 --> 00:26:58,069 The patchy whiteout indicates 895 00:26:53,190 --> 00:26:58,069 diffuse airspace disease. 896 00:26:58,069 --> 00:26:59,069 - He's on a high-flow cannula. 897 00:26:59,069 --> 00:27:00,230 - That's not cutting it. 898 00:27:00,230 --> 00:27:03,210 and his pC02 is rising. 899 00:27:00,230 --> 00:27:03,210 He's oxygenating poorly, 900 00:27:03,210 --> 00:27:05,059 He's in acute 901 00:27:03,210 --> 00:27:05,059 respiratory failure. 902 00:27:05,059 --> 00:27:07,079 I'm gonna have to intubate you. 903 00:27:05,059 --> 00:27:07,079 Ben, 904 00:27:07,079 --> 00:27:08,180 20 etomidate, 100 of sux. 905 00:27:08,180 --> 00:27:10,190 - Right. 906 00:27:10,190 --> 00:27:12,200 Okay, Ben. 907 00:27:10,190 --> 00:27:12,200 - Okay. 908 00:27:16,000 --> 00:27:18,150 Okay. 909 00:27:20,079 --> 00:27:22,150 - Meds are in. 910 00:27:30,029 --> 00:27:31,069 - I'm in. 911 00:27:31,069 --> 00:27:34,160 Bag him, 912 00:27:31,069 --> 00:27:34,160 and I'll call for a vent. 913 00:27:42,000 --> 00:27:44,039 I don't think he has long. 914 00:27:44,039 --> 00:27:46,019 - Okay. 915 00:27:46,019 --> 00:27:48,039 - I'm sorry. 916 00:27:57,019 --> 00:27:57,029 . 917 00:28:01,210 --> 00:28:02,049 - Heart's beating. 918 00:28:04,049 --> 00:28:06,210 Take her off bypass. 919 00:28:06,210 --> 00:28:08,089 - And she's off. 920 00:28:08,089 --> 00:28:10,069 Pulmonary artery pressure 921 00:28:08,089 --> 00:28:10,069 is still high. 922 00:28:10,069 --> 00:28:11,069 - Unless we're able 923 00:28:10,069 --> 00:28:11,069 to lower it, 924 00:28:11,069 --> 00:28:12,069 she won't survive. 925 00:28:12,069 --> 00:28:14,079 Put her back on bypass. 926 00:28:14,079 --> 00:28:18,059 11-point scalpel 927 00:28:14,079 --> 00:28:18,059 and aortic punch. 928 00:28:26,089 --> 00:28:28,160 Placing a 5mm fenestration 929 00:28:28,160 --> 00:28:30,200 decompresses 930 00:28:28,160 --> 00:28:30,200 so the extra pressure 931 00:28:30,200 --> 00:28:32,099 into her left atrium. 932 00:28:32,099 --> 00:28:33,180 still not lowering. 933 00:28:32,099 --> 00:28:33,180 - Pressure's 934 00:28:33,180 --> 00:28:34,220 Put her on V-A ECMO? 935 00:28:34,220 --> 00:28:37,170 - Not an option. 936 00:28:34,220 --> 00:28:37,170 Violates the DNR. 937 00:28:39,009 --> 00:28:40,019 she's in pulmonary edema, 938 00:28:39,009 --> 00:28:40,019 - Okay, 939 00:28:40,019 --> 00:28:41,210 and failing. 940 00:28:41,210 --> 00:28:45,059 - Must be a structural issue 941 00:28:41,210 --> 00:28:45,059 we haven't found yet. 942 00:28:47,180 --> 00:28:51,039 Ah, stenosis. 943 00:28:51,039 --> 00:28:54,049 Prepare for angioplasty. 944 00:28:59,099 --> 00:29:01,200 I'm flying! 945 00:28:59,099 --> 00:29:01,200 - Look at me. 946 00:29:01,200 --> 00:29:03,170 - Fastest skater on Earth. 947 00:29:01,200 --> 00:29:03,170 - Thank you, Dad. 948 00:29:03,170 --> 00:29:05,079 One, two... 949 00:29:03,170 --> 00:29:05,079 - Ready? 950 00:29:05,079 --> 00:29:06,099 - Okay, one more. 951 00:29:05,079 --> 00:29:06,099 okay, now make a funny face. 952 00:29:06,099 --> 00:29:08,019 No. 953 00:29:08,019 --> 00:29:10,019 No! 954 00:29:10,019 --> 00:29:12,069 - I can't stand it. 955 00:29:12,069 --> 00:29:14,089 What do I do? 956 00:29:16,190 --> 00:29:18,059 - Hey, guys. 957 00:29:18,059 --> 00:29:21,170 Give us a couple minutes. 958 00:29:24,220 --> 00:29:27,009 - This is my fault. 959 00:29:27,009 --> 00:29:30,029 I was always compensating 960 00:29:27,009 --> 00:29:30,029 for having a kid with Downs. 961 00:29:30,029 --> 00:29:31,089 Just wanted to have 962 00:29:30,029 --> 00:29:31,089 a regular boy, 963 00:29:31,089 --> 00:29:33,210 so I pushed him into sports. 964 00:29:35,190 --> 00:29:37,190 - Maybe you did. 965 00:29:37,190 --> 00:29:40,089 But he loves that sport. 966 00:29:40,089 --> 00:29:43,059 - Jordy's the most important 967 00:29:40,089 --> 00:29:43,059 thing in my life. 968 00:29:43,059 --> 00:29:45,190 He's the best thing in my life. 969 00:29:45,190 --> 00:29:48,230 I can't do anything 970 00:29:45,190 --> 00:29:48,230 that would cause him harm. 971 00:29:48,230 --> 00:29:50,190 - I get it. 972 00:29:50,190 --> 00:29:53,059 I'm the one who told you 973 00:29:50,190 --> 00:29:53,059 this was a safer option, 974 00:29:53,059 --> 00:29:56,200 understand your fears. 975 00:29:53,059 --> 00:29:56,200 and I certainly 976 00:29:56,200 --> 00:29:59,119 But maybe this isn't about you. 977 00:29:59,119 --> 00:30:02,059 and what he wants. 978 00:29:59,119 --> 00:30:02,059 Maybe it's about Jordy 979 00:30:02,059 --> 00:30:04,069 - Dad? 980 00:30:04,069 --> 00:30:06,000 Dad? 981 00:30:06,000 --> 00:30:09,000 - I watched that video. 982 00:30:09,000 --> 00:30:10,230 He said... 983 00:30:10,230 --> 00:30:12,119 "I can fly." 984 00:30:12,119 --> 00:30:14,230 I saw that. 985 00:30:14,230 --> 00:30:19,069 And he said, 986 00:30:14,230 --> 00:30:19,069 "I want to be free." 987 00:30:19,069 --> 00:30:21,119 I saw that, too. 988 00:30:21,119 --> 00:30:23,019 - Dad? 989 00:30:26,039 --> 00:30:28,039 Daddy? 990 00:30:28,039 --> 00:30:31,069 - Hey, buddy. 991 00:30:35,049 --> 00:30:37,009 - Twelve minutes. 992 00:30:37,009 --> 00:30:39,029 Gotta finish up 993 00:30:37,009 --> 00:30:39,029 and take her off bypass. 994 00:30:39,029 --> 00:30:41,039 - Final knot 995 00:30:39,029 --> 00:30:41,039 on the patch is tied. 996 00:30:41,039 --> 00:30:43,049 Cut the stitch. 997 00:30:45,210 --> 00:30:48,190 Take her off bypass. 998 00:30:52,079 --> 00:30:54,049 How's her pressure, Carl? 999 00:30:54,049 --> 00:30:57,069 - PA pressure... 1000 00:30:57,069 --> 00:30:58,210 down to 50. 1001 00:30:57,069 --> 00:30:58,210 Was 80. 1002 00:30:58,210 --> 00:31:00,039 Good sign. 1003 00:31:00,039 --> 00:31:03,200 ventricular function. 1004 00:31:00,039 --> 00:31:03,200 - And good 1005 00:31:03,200 --> 00:31:05,049 health issues 1006 00:31:03,200 --> 00:31:05,049 I believe this little girl's 1007 00:31:05,049 --> 00:31:07,210 have been resolved. 1008 00:31:07,210 --> 00:31:10,109 Let's close. 1009 00:31:16,019 --> 00:31:17,079 - I'm not coming home tonight. 1010 00:31:17,079 --> 00:31:19,059 I'll leave 1011 00:31:17,079 --> 00:31:19,059 for my deployment from here. 1012 00:31:19,059 --> 00:31:21,069 - Why? 1013 00:31:24,019 --> 00:31:25,019 - I'm gonna stay 1014 00:31:24,019 --> 00:31:25,019 with Bill Schiller 1015 00:31:25,019 --> 00:31:26,039 till his wife wakes up. 1016 00:31:26,039 --> 00:31:29,210 I want to be there for him. 1017 00:31:32,019 --> 00:31:34,220 Did you mean what you said? 1018 00:31:34,220 --> 00:31:38,000 About not wanting 1019 00:31:34,220 --> 00:31:38,000 to have a baby? 1020 00:31:39,200 --> 00:31:43,039 - I don't know what I want. 1021 00:31:45,140 --> 00:31:49,059 - Well, you got six weeks 1022 00:31:45,140 --> 00:31:49,059 to figure it out. 1023 00:31:53,009 --> 00:31:55,009 - Yeah. 1024 00:31:53,009 --> 00:31:55,009 - Maggie? 1025 00:31:55,009 --> 00:31:57,019 - Dr. Lanik wants you. 1026 00:31:59,029 --> 00:32:01,130 - Okay. 1027 00:32:07,210 --> 00:32:12,009 - His 02 stats are 94%. 1028 00:32:07,210 --> 00:32:12,009 They're improving. 1029 00:32:12,009 --> 00:32:14,230 Look at his latest chest X-ray. 1030 00:32:12,009 --> 00:32:14,230 Lungs look a lot better. 1031 00:32:14,230 --> 00:32:17,130 He's improving? 1032 00:32:14,230 --> 00:32:17,130 - I don't understand. 1033 00:32:17,130 --> 00:32:19,109 Labs are better, too. 1034 00:32:17,130 --> 00:32:19,109 - Seems that way. 1035 00:32:19,109 --> 00:32:21,230 White count up to 4, 1036 00:32:19,109 --> 00:32:21,230 platelets up to 75. 1037 00:32:21,230 --> 00:32:24,029 but a lot better than before. 1038 00:32:21,230 --> 00:32:24,029 Below normal, 1039 00:32:24,029 --> 00:32:25,220 - How? 1040 00:32:25,220 --> 00:32:27,059 - Well, 1041 00:32:25,220 --> 00:32:27,059 the only thing I can think... 1042 00:32:27,059 --> 00:32:28,150 they stopped his chemo. 1043 00:32:28,150 --> 00:32:30,049 That allowed his immune system 1044 00:32:28,150 --> 00:32:30,049 to bounce back, 1045 00:32:30,049 --> 00:32:32,059 fight the infection. 1046 00:32:33,230 --> 00:32:37,009 Keep your fingers crossed. 1047 00:32:45,079 --> 00:32:47,079 - So are you gonna go fix me? 1048 00:32:47,079 --> 00:32:48,140 - Yes, I am. 1049 00:32:48,140 --> 00:32:50,079 - Yep, 1050 00:32:48,140 --> 00:32:50,079 you're gonna go to sleep, 1051 00:32:50,079 --> 00:32:52,230 and when you wake up, 1052 00:32:50,079 --> 00:32:52,230 everything's gonna be okay. 1053 00:32:52,230 --> 00:32:54,160 - Okay. 1054 00:33:18,079 --> 00:33:20,099 - Dr. Manning? 1055 00:33:22,029 --> 00:33:25,130 - It was just like this. 1056 00:33:25,130 --> 00:33:29,079 from her surgery. 1057 00:33:25,130 --> 00:33:29,079 Sophie was recovering 1058 00:33:30,130 --> 00:33:32,119 - And Agent Lee... 1059 00:33:32,119 --> 00:33:34,130 - Will loves you. 1060 00:33:36,029 --> 00:33:38,049 not to take him back. 1061 00:33:36,029 --> 00:33:38,049 You would be a fool 1062 00:33:40,089 --> 00:33:44,170 - Oh, my God. 1063 00:33:44,170 --> 00:33:49,230 I have been so unfair to Will. 1064 00:33:51,130 --> 00:33:55,130 All this time, 1065 00:33:51,130 --> 00:33:55,130 I have been so unfair to Will. 1066 00:34:05,029 --> 00:34:05,039 . 1067 00:34:15,139 --> 00:34:16,099 - Jordy should be back 1068 00:34:16,010 --> 00:34:16,099 on the ice very soon. 1069 00:34:17,130 --> 00:34:20,130 Thank God. 1070 00:34:20,130 --> 00:34:22,119 - Let me know 1071 00:34:20,130 --> 00:34:22,119 when he's competing. 1072 00:34:22,119 --> 00:34:24,019 I'd like to come. 1073 00:34:24,019 --> 00:34:26,010 - I will. 1074 00:34:26,010 --> 00:34:28,019 Thank you. 1075 00:34:30,050 --> 00:34:32,159 - Looks like Jordy 1076 00:34:30,050 --> 00:34:32,159 gets to keep flying. 1077 00:34:32,159 --> 00:34:36,050 - If it hadn't been for you... 1078 00:34:46,150 --> 00:34:48,099 - Mike got a new kidney. 1079 00:34:48,099 --> 00:34:50,139 Best news I've heard all day. 1080 00:34:50,139 --> 00:34:53,230 - Glad we finally got there. 1081 00:34:53,230 --> 00:34:55,110 Thanks for your help. 1082 00:34:55,110 --> 00:34:58,030 - Thank you. 1083 00:35:29,150 --> 00:35:32,170 you want to do this? 1084 00:35:29,150 --> 00:35:32,170 - Are you sure 1085 00:35:37,079 --> 00:35:39,159 - We took Danny 1086 00:35:37,079 --> 00:35:39,159 to Mackinac Island 1087 00:35:39,159 --> 00:35:41,039 when he was a little boy. 1088 00:35:41,039 --> 00:35:42,039 He's loved it ever since. 1089 00:35:43,139 --> 00:35:45,230 They gave us a really good 1090 00:35:43,139 --> 00:35:45,230 hotel room rate 1091 00:35:45,230 --> 00:35:47,159 because we're going off-season. 1092 00:35:47,159 --> 00:35:49,179 - Nice. 1093 00:35:47,159 --> 00:35:49,179 - Bagged the honeymoon suite. 1094 00:35:49,179 --> 00:35:52,110 - Got the honeymoon suite. 1095 00:35:49,179 --> 00:35:52,110 - Oh. 1096 00:35:54,019 --> 00:35:56,070 - Here. 1097 00:35:54,019 --> 00:35:56,070 Blue ones are sugar-free. 1098 00:35:56,070 --> 00:35:58,159 - I'll take your word for that. 1099 00:35:58,159 --> 00:36:00,059 You know, I think it's great 1100 00:35:58,159 --> 00:36:00,059 that you guys 1101 00:36:00,059 --> 00:36:02,000 get that honeymoon. 1102 00:36:00,059 --> 00:36:02,000 are gonna finally 1103 00:36:02,000 --> 00:36:03,000 - Yeah. 1104 00:36:04,039 --> 00:36:06,150 - Oh, look who's here. 1105 00:36:08,010 --> 00:36:09,030 - Hi, Mom. 1106 00:36:09,030 --> 00:36:12,070 - Oh, my baby. 1107 00:36:09,030 --> 00:36:12,070 Baby. 1108 00:36:12,070 --> 00:36:13,110 She's here. 1109 00:36:13,110 --> 00:36:15,050 Hi, Grandma. 1110 00:36:13,110 --> 00:36:15,050 - Hi, sweetie. 1111 00:36:15,050 --> 00:36:17,090 - There's my baby. 1112 00:36:17,090 --> 00:36:20,110 There's my baby. 1113 00:36:20,110 --> 00:36:22,119 - Hey, Sharon, Bert. 1114 00:36:20,110 --> 00:36:22,119 - Hey. 1115 00:36:22,119 --> 00:36:27,030 for a sec, please? 1116 00:36:22,119 --> 00:36:27,030 - Can you guys excuse us 1117 00:36:27,030 --> 00:36:28,050 Dad. 1118 00:36:28,050 --> 00:36:30,010 - No, no. 1119 00:36:28,050 --> 00:36:30,010 Let it go. 1120 00:36:33,090 --> 00:36:36,110 - There's my baby. 1121 00:36:36,110 --> 00:36:40,050 - Uh, hey, Dad. 1122 00:36:36,110 --> 00:36:40,050 I want to go with you and Mom. 1123 00:36:40,050 --> 00:36:42,190 Of course you do. 1124 00:36:40,050 --> 00:36:42,190 - Oh, sweetie. 1125 00:36:42,190 --> 00:36:47,130 It's just that your mom 1126 00:36:42,190 --> 00:36:47,130 feels very strongly 1127 00:36:47,130 --> 00:36:49,130 I'm so sorry. 1128 00:36:47,130 --> 00:36:49,130 that it just be the two of us. 1129 00:36:49,130 --> 00:36:51,050 - I know. 1130 00:36:49,130 --> 00:36:51,050 I'll talk to her. 1131 00:36:51,050 --> 00:36:52,079 - Honey, honey 1132 00:36:52,079 --> 00:36:55,090 - Dad, Dad. 1133 00:36:52,079 --> 00:36:55,090 Why not? 1134 00:36:55,090 --> 00:36:58,059 explained it to me 1135 00:36:55,090 --> 00:36:58,059 - Well, the way she 1136 00:36:58,059 --> 00:37:00,170 and trust me, 1137 00:36:58,059 --> 00:37:00,170 we talked about it a lot 1138 00:37:00,170 --> 00:37:03,179 to remember her 1139 00:37:00,170 --> 00:37:03,179 is that she wants you 1140 00:37:03,179 --> 00:37:06,090 the way she is tonight 1141 00:37:06,090 --> 00:37:08,159 happy and beautiful, 1142 00:37:08,159 --> 00:37:11,059 and surrounded 1143 00:37:08,159 --> 00:37:11,059 by her friends and family. 1144 00:37:15,130 --> 00:37:17,059 - But, Dad, 1145 00:37:15,130 --> 00:37:17,059 I'm never gonna see her again. 1146 00:37:17,059 --> 00:37:18,179 - Oh, sweetie, 1147 00:37:17,059 --> 00:37:18,179 I know how hard it is. 1148 00:37:18,179 --> 00:37:21,059 I do. 1149 00:37:18,179 --> 00:37:21,059 I just... 1150 00:37:21,059 --> 00:37:23,099 to let her call the shots. 1151 00:37:21,059 --> 00:37:23,099 I'm just really trying 1152 00:37:23,099 --> 00:37:24,179 You know? 1153 00:37:24,179 --> 00:37:27,190 And this is the way 1154 00:37:24,179 --> 00:37:27,190 she wants it. 1155 00:37:29,170 --> 00:37:32,170 and not to tell her... 1156 00:37:29,170 --> 00:37:32,170 - But to not be there 1157 00:37:37,130 --> 00:37:39,130 - Honey... 1158 00:37:39,130 --> 00:37:42,050 your mom knows 1159 00:37:39,130 --> 00:37:42,050 that you love her. 1160 00:37:42,050 --> 00:37:45,059 And you know 1161 00:37:42,050 --> 00:37:45,059 that she loves you. 1162 00:37:49,110 --> 00:37:51,130 Hey. 1163 00:38:10,090 --> 00:38:12,179 - Lighten his sedation. 1164 00:38:19,199 --> 00:38:22,210 Ben, 1165 00:38:19,199 --> 00:38:22,210 I'm gonna remove your tube. 1166 00:38:33,079 --> 00:38:35,059 - Okay, okay. 1167 00:38:35,059 --> 00:38:37,070 Okay. 1168 00:38:40,119 --> 00:38:42,059 - Maggie. 1169 00:38:43,190 --> 00:38:46,039 - Ben. 1170 00:38:46,039 --> 00:38:47,199 - I'm alive. 1171 00:38:50,030 --> 00:38:52,030 - Yes, sweetheart. 1172 00:38:52,030 --> 00:38:53,099 You are. 1173 00:39:13,190 --> 00:39:16,170 - Look at me! 1174 00:39:13,190 --> 00:39:16,170 I'm flying! 1175 00:39:19,170 --> 00:39:22,039 - Will. 1176 00:39:24,150 --> 00:39:27,170 I remember that night. 1177 00:39:27,170 --> 00:39:29,210 I was coming 1178 00:39:27,170 --> 00:39:29,210 to tell you that... 1179 00:39:29,210 --> 00:39:32,079 I'm sorry for the way 1180 00:39:29,210 --> 00:39:32,079 I treated you, 1181 00:39:32,079 --> 00:39:34,090 that I was wrong. 1182 00:39:36,119 --> 00:39:37,179 - Doesn't matter anymore. 1183 00:39:37,179 --> 00:39:41,059 - No, it does, 1184 00:39:37,179 --> 00:39:41,059 because that's not all. 1185 00:39:41,059 --> 00:39:42,170 - No, you don't need 1186 00:39:41,059 --> 00:39:42,170 to do this. 1187 00:39:42,170 --> 00:39:45,059 - I do. 1188 00:39:42,170 --> 00:39:45,059 I do. 1189 00:39:45,059 --> 00:39:47,079 Because... 1190 00:39:47,079 --> 00:39:49,199 I came to tell you that... 1191 00:39:49,199 --> 00:39:51,179 I love you. 1192 00:39:51,179 --> 00:39:53,090 And I want to be with you. 1193 00:39:53,090 --> 00:39:55,079 - Natalie, stop. 1194 00:39:57,199 --> 00:39:59,139 You told me 1195 00:39:57,199 --> 00:39:59,139 to get out of your life. 1196 00:39:59,139 --> 00:40:02,170 - I know, 1197 00:39:59,139 --> 00:40:02,170 and I am so sorry. 1198 00:40:02,170 --> 00:40:05,139 - You don't understand. 1199 00:40:02,170 --> 00:40:05,139 I did. 1200 00:40:05,139 --> 00:40:08,119 And it's been good for me. 1201 00:40:05,139 --> 00:40:08,119 It really has. 1202 00:40:09,219 --> 00:40:12,059 - Will, we can figure 1203 00:40:12,059 --> 00:40:14,059 - No, we... 1204 00:40:14,059 --> 00:40:16,219 aren't good for one another. 1205 00:40:16,219 --> 00:40:20,059 All we do is hurt each other. 1206 00:40:21,130 --> 00:40:25,210 There was a time I couldn't 1207 00:40:21,130 --> 00:40:25,210 imagine a future without you, 1208 00:40:25,210 --> 00:40:30,059 but I can now, 1209 00:40:25,210 --> 00:40:30,059 and I feel... 1210 00:40:30,059 --> 00:40:32,099 free. 1211 00:40:32,099 --> 00:40:33,130 - Will... 1212 00:40:33,130 --> 00:40:36,070 - I'm sorry, Natalie. 65653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.