All language subtitles for The.Young.Offenders-S02E05[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,960 --> 00:00:10,600 How's it going? My name's Finn. 2 00:00:10,600 --> 00:00:12,800 All right, Finn, my name's Gil. 3 00:00:12,800 --> 00:00:14,600 What's the story, Gil? 4 00:00:14,600 --> 00:00:17,800 Here, boy - do you want to have sex? Oh, yeah, I'd love to! 5 00:00:17,800 --> 00:00:19,560 Oh, shit, we don't have a condom. 6 00:00:19,560 --> 00:00:21,640 Do you...do you want to go bareback? No way, boy - 7 00:00:21,640 --> 00:00:24,600 we don't want to risk having thousands of illegitimate kids. 8 00:00:24,600 --> 00:00:26,240 Fuck you. 9 00:00:26,240 --> 00:00:28,000 Rargh! Ergh...ergh... 10 00:00:28,000 --> 00:00:29,600 Just stop! 11 00:00:29,600 --> 00:00:32,320 I didn't get you this job so you can stand around making fish porn! 12 00:00:32,320 --> 00:00:34,320 Would you ever just do some work? 13 00:00:34,320 --> 00:00:36,480 Now, come here, boy, I've been here now 15 minutes. 14 00:00:36,480 --> 00:00:38,400 All right, what did you want again? 15 00:00:38,400 --> 00:00:40,560 INDISTINCT CHATTER 16 00:00:40,560 --> 00:00:43,040 Just chill out, now. Relax, all right? Come on, boys! 17 00:00:43,040 --> 00:00:45,800 CUSTOMER YELLS 18 00:00:48,920 --> 00:00:51,200 What the fuck you wearing a balaclava for, Billy? 19 00:00:51,200 --> 00:00:53,160 I'm incognito. 20 00:00:53,160 --> 00:00:55,640 Come with me! 21 00:00:55,640 --> 00:00:58,280 I need your help. 22 00:00:58,280 --> 00:00:59,720 QUIETLY: Fuck that. 23 00:00:59,720 --> 00:01:01,640 Hey - no, Billy, we're... we're too busy. 24 00:01:03,640 --> 00:01:06,280 There's fucking no-one here! 25 00:01:06,280 --> 00:01:09,080 Come on - I've got fags. 26 00:01:09,080 --> 00:01:12,200 Jock keeps going on about how Billy thinks we're his friends 27 00:01:12,200 --> 00:01:14,440 but I'm not sure where Billy got this idea from. 28 00:01:14,440 --> 00:01:16,640 Maybe I looked like I was enjoying myself too much 29 00:01:16,640 --> 00:01:18,680 the last 20 times he mugged me. 30 00:01:18,680 --> 00:01:20,600 I mean, why would I want to help him do 31 00:01:20,600 --> 00:01:22,800 whatever it is he wants us to fucking help him do? 32 00:01:22,800 --> 00:01:24,880 I need you to kill me. 33 00:01:29,600 --> 00:01:32,160 You know if we do that, you... you can't come back? 34 00:01:32,160 --> 00:01:34,480 Well, not ACTUALLY fucking kill me. 35 00:01:34,480 --> 00:01:36,560 I need to fake my own death. 36 00:01:36,560 --> 00:01:39,080 Turns out Billy Murphy, while in prison, 37 00:01:39,080 --> 00:01:41,520 was best friends with this nutjob, Dinny Molloy. 38 00:01:41,520 --> 00:01:43,320 That's where Billy got his laugh from. 39 00:01:43,320 --> 00:01:44,680 UNNERVING CHUCKLE 40 00:01:44,680 --> 00:01:46,360 HIGH-PITCHED UNNERVING CHUCKLE 41 00:01:46,360 --> 00:01:48,680 You can take the eye out of a man's head - 42 00:01:48,680 --> 00:01:50,920 you can take one eye, or you can take two. 43 00:01:50,920 --> 00:01:52,800 But if you take a testicle, 44 00:01:52,800 --> 00:01:55,000 you must take both of them, no choice. 45 00:01:55,000 --> 00:01:57,840 All right, Dinny. Ah - hi, Billy. How are you keeping? 46 00:01:59,960 --> 00:02:02,160 HIGH-PITCHED UNNERVING CHUCKLE 47 00:02:02,160 --> 00:02:03,560 Gotcha! 48 00:02:03,560 --> 00:02:06,760 Whatcha do that for? For the laugh. 49 00:02:06,760 --> 00:02:10,160 Sure Dinny'll get the joke, he's got a great sense of humour! 50 00:02:10,160 --> 00:02:12,240 I'll kill you, Billy Murphy! 51 00:02:12,240 --> 00:02:15,520 I'll fucking kill you if it's the last thing I ever do! 52 00:02:15,520 --> 00:02:17,360 You're fucking dead! 53 00:02:17,360 --> 00:02:19,400 Jesus, lads, I never thought he'd be getting out, 54 00:02:19,400 --> 00:02:22,120 but Dinny the Teaspoon got out of prison this morning. 55 00:02:24,680 --> 00:02:27,040 Dinny the Teaspoon? 56 00:02:27,040 --> 00:02:29,280 What? 57 00:02:29,280 --> 00:02:34,000 Well...who else were you in prison with, boy, Larry the Spatula? 58 00:02:34,000 --> 00:02:36,240 Tommy the Potato Masher? 59 00:02:36,240 --> 00:02:37,720 Stephen the Whisk? 60 00:02:39,960 --> 00:02:41,480 Tommy the Toaster. 61 00:02:41,480 --> 00:02:43,480 Shut up! Frank the Fork. 62 00:02:43,480 --> 00:02:46,680 He uses a teaspoon to scoop out the eyes of his victims 63 00:02:46,680 --> 00:02:48,360 and then he eats them. 64 00:02:51,000 --> 00:02:52,720 Wh-why does he eat the eye? 65 00:02:52,720 --> 00:02:56,600 Fuck knows. Says something about help him see into the future. 66 00:02:56,600 --> 00:02:59,120 It's like when you eat carrots. 67 00:02:59,120 --> 00:03:01,720 No, that's...that's the dark. Hmm? 68 00:03:01,720 --> 00:03:05,520 Anyway, I only have to fake my death for 48 hours. 69 00:03:05,520 --> 00:03:09,320 Actually, make that 44 hours, 50 minutes - 70 00:03:09,320 --> 00:03:11,400 he got out this morning. 71 00:03:11,400 --> 00:03:13,320 Why only 48 hours? 72 00:03:13,320 --> 00:03:17,560 Dinny has only managed to stay out of prison for 48 hours in total. 73 00:03:19,640 --> 00:03:21,520 So, will you help me? 74 00:03:21,520 --> 00:03:23,520 Can you give us a second? 75 00:03:23,520 --> 00:03:25,160 Sure, yeah. 76 00:03:26,560 --> 00:03:28,640 Why would we help that fucking loon? 77 00:03:28,640 --> 00:03:31,440 Well, because, if we don't help him, Dinny's going to kill him. 78 00:03:31,440 --> 00:03:33,360 Would it... Would it be... 79 00:03:33,360 --> 00:03:36,120 Would it be terrible if... 80 00:03:36,120 --> 00:03:39,600 If what? If Dinny did...kill him. 81 00:03:39,600 --> 00:03:42,160 W-w-wait - are you honestly saying what I think you're saying? 82 00:03:42,160 --> 00:03:43,760 Depends, what do you think I'm saying? 83 00:03:43,760 --> 00:03:45,800 He's practically like a friend of ours. 84 00:03:45,800 --> 00:03:47,480 He's no friend of mine. 85 00:03:47,480 --> 00:03:49,440 All he does is beat me up, steal my phone. 86 00:03:49,440 --> 00:03:52,640 He fucking held us hostage on a bus, boy, do you not remember that? 87 00:03:52,640 --> 00:03:54,600 Aye, I can remember, that was a special day. 88 00:03:54,600 --> 00:03:56,960 And he ate half my chicken burger last week. Oh, he did what? 89 00:03:56,960 --> 00:03:58,280 He ate... I know, right? 90 00:03:58,280 --> 00:04:00,560 He ate half my chicken burger. Half your chicken burger? 91 00:04:00,560 --> 00:04:03,240 He ate half your chicken burger so we're going to have him murdered? 92 00:04:03,240 --> 00:04:06,040 Will you listen to yourself? 93 00:04:06,040 --> 00:04:08,800 Look...just think about it like this, all right? 94 00:04:08,800 --> 00:04:10,560 If we help fake his death, 95 00:04:10,560 --> 00:04:13,360 you can live out a fantasy of killing Billy Murphy. 96 00:04:15,840 --> 00:04:17,720 You better know what you're doing. 97 00:04:17,720 --> 00:04:19,880 Shut the fuck up and just do what we tell you 98 00:04:19,880 --> 00:04:22,280 or we're going home and you can take care of Dinny the Teabag. 99 00:04:22,280 --> 00:04:24,880 Dinny the Teaspoon! Whatever. 100 00:04:24,880 --> 00:04:26,480 Right, it's recording. 101 00:04:28,120 --> 00:04:30,720 HE WHISTLES 102 00:04:30,720 --> 00:04:33,960 Oh. Oh, hello, boys. 103 00:04:33,960 --> 00:04:36,120 I didn't see you there. 104 00:04:36,120 --> 00:04:40,080 I'm just out having a look at the beautiful countryside. 105 00:04:40,080 --> 00:04:42,200 Watch you don't fall, Billy. 106 00:04:42,200 --> 00:04:44,520 Oh, I won't. I'll be VERY careful. 107 00:04:44,520 --> 00:04:46,080 Ohh! 108 00:04:46,080 --> 00:04:48,640 Billy! Are you OK? 109 00:04:50,760 --> 00:04:53,200 Oh, no, I think he's dead. 110 00:04:56,080 --> 00:04:58,760 Oh, God! 111 00:04:58,760 --> 00:05:02,280 I have never seen a dead body before - it has made me sick! 112 00:05:04,400 --> 00:05:06,080 Did you get it? Yeah. 113 00:05:07,320 --> 00:05:11,040 Oh, hello, boys! All we've got to do now is share this video around town, 114 00:05:11,040 --> 00:05:13,600 and then... Yeah - everybody better think I'm dead, right?! 115 00:05:13,600 --> 00:05:15,360 Or you're fuckin' dead. 116 00:05:15,360 --> 00:05:18,000 That's exactly what we're doing - why are you threatening us? 117 00:05:19,240 --> 00:05:21,040 I don't know, it's a force of habit. 118 00:05:21,040 --> 00:05:22,880 He-he-he! 119 00:05:22,880 --> 00:05:24,440 Billy. 120 00:05:25,800 --> 00:05:28,360 Wh...what about your loved ones? 121 00:05:28,360 --> 00:05:31,680 Will they not all be upset if they think you're dead? What? 122 00:05:31,680 --> 00:05:34,440 Well, you know, like, the people that care about you... 123 00:05:37,680 --> 00:05:39,360 Care about ME? 124 00:05:40,880 --> 00:05:43,920 Oh, that's a good one! That's a good one! 125 00:05:43,920 --> 00:05:46,000 You're fuckin' funny! 126 00:05:46,000 --> 00:05:47,440 Good luck! 127 00:05:48,640 --> 00:05:51,240 Here, lads, do you want to see a snuff video of Billy Murphy? 128 00:05:51,240 --> 00:05:53,520 Is it the one there where the dog's riding him? 129 00:05:53,520 --> 00:05:55,920 No... Nah, that's a different one. 130 00:05:55,920 --> 00:05:57,480 Here y'are. 131 00:05:57,480 --> 00:05:59,760 Oh! Billy! Billy! 132 00:06:01,560 --> 00:06:03,440 Is he supposed to be dead? 133 00:06:03,440 --> 00:06:05,160 He don't look dead. 134 00:06:05,160 --> 00:06:07,480 Yes, he does, he just fell off a bridge. 135 00:06:07,480 --> 00:06:09,400 Where's the body? 136 00:06:11,920 --> 00:06:14,000 Off the bridge. 137 00:06:14,000 --> 00:06:16,800 The body's off... Look just take our word for it, all right? 138 00:06:16,800 --> 00:06:18,920 He's dead. Now, go on, tell all your friends. 139 00:06:18,920 --> 00:06:21,480 I don't believe ya - we need more fuckin' proof. 140 00:06:21,480 --> 00:06:23,240 More proof. All right. All right. 141 00:06:23,240 --> 00:06:24,960 Come on, then. All right. 142 00:06:26,000 --> 00:06:27,800 It's the thing about kids these days. 143 00:06:27,800 --> 00:06:29,720 They watch so much shit on the internet, 144 00:06:29,720 --> 00:06:31,800 they're almost completely desensitised. 145 00:06:31,800 --> 00:06:33,200 Yeah, too much screen time. 146 00:06:33,200 --> 00:06:35,440 Right - we've to go in for overkill. 147 00:06:35,440 --> 00:06:36,560 How are you getting on? 148 00:06:36,560 --> 00:06:38,800 Just a bag of blood and a sheep's brain, please. 149 00:06:39,920 --> 00:06:42,080 What's that for? 150 00:06:45,800 --> 00:06:48,640 What...the...fuck?!! 151 00:06:48,640 --> 00:06:50,880 All right, boy, open wide. 152 00:06:50,880 --> 00:06:52,760 Fuck off! 153 00:06:52,760 --> 00:06:54,120 Come on! We need to make it look 154 00:06:54,120 --> 00:06:56,880 like you banged your head and your brains came out your mouth. 155 00:06:59,200 --> 00:07:01,400 They're not real brains, are they? 156 00:07:01,400 --> 00:07:03,160 Er...ye... 157 00:07:03,160 --> 00:07:05,320 No. No, it's, er... 158 00:07:05,320 --> 00:07:07,560 It's, er, cauliflower and... 159 00:07:07,560 --> 00:07:09,240 ..jam. Yeah. 160 00:07:10,840 --> 00:07:12,520 Say, "Ah." Ah. 161 00:07:12,520 --> 00:07:14,560 Ah... 162 00:07:15,560 --> 00:07:17,040 Ah... 163 00:07:17,040 --> 00:07:19,600 It doesn't taste like jam. 164 00:07:19,600 --> 00:07:21,720 Three, two, one...and action. 165 00:07:23,960 --> 00:07:27,000 Oh, my God, what's that coming out of his mouth? That's his brains. 166 00:07:27,000 --> 00:07:29,040 Ugh! Fuckin' hell! 167 00:07:29,040 --> 00:07:31,240 Why you showing us that? That's mank. 168 00:07:31,240 --> 00:07:34,080 He fell off the bridge. Banged his head. Brain come out his mouth. 169 00:07:34,080 --> 00:07:35,760 Now, I'm convinced. 170 00:07:35,760 --> 00:07:37,200 ON PHONE: Won't even wake up. 171 00:07:37,200 --> 00:07:38,720 People only ever really think about 172 00:07:38,720 --> 00:07:40,840 how much they'll miss someone after they're dead. 173 00:07:40,840 --> 00:07:43,400 That's why Jesus faked his death and came back again. 174 00:07:43,400 --> 00:07:45,080 And it turns out, there were plenty 175 00:07:45,080 --> 00:07:47,320 of people who were going to miss Billy Murphy. 176 00:07:47,320 --> 00:07:50,960 It's terrible news. He fell off the bridge and banged his head, 177 00:07:50,960 --> 00:07:53,080 and his brains came out of his mouth. 178 00:08:16,200 --> 00:08:18,480 I'm looking for Billy Murphy. Have you seen him? 179 00:08:18,480 --> 00:08:20,000 He's dead, boy. 180 00:08:20,000 --> 00:08:21,840 Dead? Yeah. He fell off a bridge and 181 00:08:21,840 --> 00:08:24,560 banged his head and his brains come out of his mouth. 182 00:08:24,560 --> 00:08:26,440 Haven't you seen the video? 183 00:08:26,440 --> 00:08:28,680 Video? Here, look. 184 00:08:28,680 --> 00:08:31,520 What's that coming out of his mouth? That's his brains. 185 00:08:31,520 --> 00:08:33,440 Looks like it's edited. 186 00:08:33,440 --> 00:08:35,480 Who said Ed did it? 187 00:08:38,160 --> 00:08:40,200 Not "Ed did it". 188 00:08:40,200 --> 00:08:42,320 Edited. 189 00:08:46,040 --> 00:08:47,760 Who are those two? 190 00:08:47,760 --> 00:08:49,240 RIP. 191 00:08:49,240 --> 00:08:50,720 Now that Billy was fake dead, me and 192 00:08:50,720 --> 00:08:52,960 Jock could get back to doing what we love doing most - 193 00:08:52,960 --> 00:08:54,360 fuck all. 194 00:08:54,360 --> 00:08:56,760 Without any interruptions whatsoever. 195 00:08:56,760 --> 00:08:59,000 Hiss! ..any sauce, 196 00:08:59,000 --> 00:09:00,360 but we can make some... 197 00:09:01,600 --> 00:09:02,840 Oh, gee... 198 00:09:04,840 --> 00:09:07,160 What? Did you show the video round? 199 00:09:07,160 --> 00:09:09,640 Yeah. Everyone thinks it's the real deal. 200 00:09:09,640 --> 00:09:12,200 Well, how come I haven't heard anything about it? 201 00:09:12,200 --> 00:09:14,240 Cos you're in fuckin' hiding, Billy. 202 00:09:14,240 --> 00:09:16,440 I'm tired of telling you, Billy Murphy - 203 00:09:16,440 --> 00:09:19,680 you either buy something, or you get out. 204 00:09:21,160 --> 00:09:24,120 I've run out of places to hide - can I stay in your place? 205 00:09:24,120 --> 00:09:26,720 No. Please, I don't want to die! 206 00:09:27,840 --> 00:09:29,480 Please? 207 00:09:32,080 --> 00:09:33,440 Mam's got a stalker recently, 208 00:09:33,440 --> 00:09:35,720 and the Guards have been fuck all help to her. 209 00:09:35,720 --> 00:09:37,400 For obvious reasons. 210 00:09:37,400 --> 00:09:38,440 MOBILE BUZZES 211 00:09:38,440 --> 00:09:40,880 Oh, get a life, stalker. 212 00:09:41,920 --> 00:09:43,360 When Mam asks you why you need to 213 00:09:43,360 --> 00:09:44,880 stay over, what are you going to say? 214 00:09:44,880 --> 00:09:47,720 There's a leak in my flat, and the whole place is flooded. 215 00:09:47,720 --> 00:09:51,360 Again? There's a leak in my flat and the whole place is flooded. 216 00:09:52,440 --> 00:09:55,200 One more time? I know it, OK? Will you relax? 217 00:09:55,200 --> 00:09:56,920 Jesus! 218 00:09:59,320 --> 00:10:02,400 WHISPERS: There's a leak in my flat and the whole place is flooded. 219 00:10:02,400 --> 00:10:05,200 HE MOUTHS 220 00:10:05,200 --> 00:10:07,080 HE WHISPERS: Got it - you got it. 221 00:10:07,080 --> 00:10:10,480 Hey, Mam, is it all right if Billy stays on the sofa for a few nights? 222 00:10:10,480 --> 00:10:13,680 Er...problem with his flat. What kind of problem? 223 00:10:13,680 --> 00:10:15,520 A murdering psychopath's trying to kill me 224 00:10:15,520 --> 00:10:17,760 and Conor and Jock are helping me to fake my own death. 225 00:10:18,960 --> 00:10:22,400 Oh, and there's a leak in my flat and the whole place is flooded. 226 00:10:25,040 --> 00:10:26,840 Look how dead he is. 227 00:10:28,000 --> 00:10:29,560 Un-fuckin'-believable. 228 00:10:29,560 --> 00:10:32,080 Is that supposed to be his brains coming out of his mouth? 229 00:10:32,080 --> 00:10:33,400 Yeah. Yeah. Yeah. 230 00:10:33,400 --> 00:10:36,960 Dinny only ever manage to stay out of prison for 48 hours, 231 00:10:36,960 --> 00:10:39,440 and for 47 of those hours, he was in a coma. 232 00:10:39,440 --> 00:10:41,480 But what if this murdering psychopath 233 00:10:41,480 --> 00:10:43,000 comes here looking for you? 234 00:10:43,000 --> 00:10:45,440 Relax, Mam, it's all going to be fine. 235 00:10:45,440 --> 00:10:46,880 Everyone thinks he's dead. 236 00:10:46,880 --> 00:10:48,880 I'm sure we've thought of everything. 237 00:10:48,880 --> 00:10:51,000 KNOCK AT DOOR 238 00:10:55,280 --> 00:10:56,880 Is it him? 239 00:10:56,880 --> 00:10:59,560 No. Not unless he's three foot tall. 240 00:11:02,800 --> 00:11:05,840 Oh, yeah, sorry, Conor. OK... 241 00:11:05,840 --> 00:11:08,920 That weird Guard down the road there told me to give you this. 242 00:11:10,600 --> 00:11:12,400 Oh, Healy? 243 00:11:12,400 --> 00:11:14,320 All right. 244 00:11:14,320 --> 00:11:16,280 See you later. Good luck. 245 00:11:16,280 --> 00:11:17,800 Yeah. 246 00:11:20,360 --> 00:11:22,480 Why didn't he come to the door himself? 247 00:11:22,480 --> 00:11:25,400 Mam's banned him from being closer than 200 metres from her 248 00:11:25,400 --> 00:11:27,160 because he's been stalking her. 249 00:11:27,160 --> 00:11:28,600 What, you can do that? 250 00:11:28,600 --> 00:11:31,240 The fuckin' Guard's been stalking me for years! 251 00:11:31,240 --> 00:11:33,960 Er... "I tried calling, but your 252 00:11:33,960 --> 00:11:36,440 "phone," er, "mustn't be working. 253 00:11:36,440 --> 00:11:39,720 "You need to bring Conor and Jack..." 254 00:11:39,720 --> 00:11:41,720 "Jack?" Jack? 255 00:11:41,720 --> 00:11:43,280 Jock. 256 00:11:43,280 --> 00:11:46,120 "..Conor and Jock down to the station 257 00:11:46,120 --> 00:11:50,240 "to make a witness statement about the death of Billy Murphy." 258 00:11:50,240 --> 00:11:51,680 Great. 259 00:11:51,680 --> 00:11:54,560 Thanks to you, I now have to spend time with that dickhead. 260 00:11:54,560 --> 00:11:58,000 Watch you don't fall, Billy! I won't, I'll be very careful... 261 00:11:58,000 --> 00:11:59,880 Agh! Agh! 262 00:11:59,880 --> 00:12:02,040 Billy! Oh, my God! Oh, my God! 263 00:12:02,040 --> 00:12:04,920 Are you OK? BOTH: He's dead! 264 00:12:06,680 --> 00:12:08,400 Poor Billy. 265 00:12:08,400 --> 00:12:10,280 So, what exactly happened? 266 00:12:10,280 --> 00:12:11,880 Erm... 267 00:12:11,880 --> 00:12:15,640 I thought the video was pretty self-explanatory, but, erm.... 268 00:12:15,640 --> 00:12:19,360 Basically, it was quite hot outside, so me and Conor said... 269 00:12:19,360 --> 00:12:21,840 Let's go out for a stroll. ..let's go for a stroll. 270 00:12:21,840 --> 00:12:25,520 We took a path...less travelled... 271 00:12:25,520 --> 00:12:28,360 and we stumbled across... 272 00:12:28,360 --> 00:12:31,280 ..Billy. Coincidentally, Billy was going for a stroll as well. 273 00:12:31,280 --> 00:12:34,760 Yeah. And it was this really uneven terrain. 274 00:12:34,760 --> 00:12:37,320 Some... Some would say treacherous terrain. 275 00:12:37,320 --> 00:12:40,000 And, erm, Billy lost his balance, 276 00:12:40,000 --> 00:12:42,400 and he fell off the bridge. 277 00:12:42,400 --> 00:12:44,480 And he, er, banged his little head. 278 00:12:44,480 --> 00:12:46,960 Erm, his brains come out his mouth. Yeah. 279 00:12:51,160 --> 00:12:52,800 Ha! 280 00:12:54,840 --> 00:12:56,600 It's so awful. 281 00:12:56,600 --> 00:12:58,280 Ah... 282 00:12:58,280 --> 00:13:01,320 THEY BOTH SOB Aw! 283 00:13:01,320 --> 00:13:04,160 Oh, come on, lads. Come on! 284 00:13:04,160 --> 00:13:06,600 It's OK! 285 00:13:06,600 --> 00:13:10,680 Billy would have hated to see you like this. 286 00:13:10,680 --> 00:13:13,880 You know? He would have wanted you to remember the good times. 287 00:13:13,880 --> 00:13:15,480 Yeah. 288 00:13:17,080 --> 00:13:19,320 That's all very, erm, interesting. 289 00:13:19,320 --> 00:13:21,680 But there's one thing that I don't get. 290 00:13:21,680 --> 00:13:24,040 Mm-hm. What would that be? 291 00:13:24,040 --> 00:13:25,880 Where's the body? 292 00:13:25,880 --> 00:13:29,040 Was it, like, you know, eaten by wild dogs or something? 293 00:13:29,040 --> 00:13:32,320 That...that is one theory that's going round. 294 00:13:32,320 --> 00:13:35,840 Yeah. Because when we were there, he was definitely there, 295 00:13:35,840 --> 00:13:38,680 because we saw him, and then when we came back, he was gone. 296 00:13:38,680 --> 00:13:41,640 People were saying... there are crows... 297 00:13:41,640 --> 00:13:43,080 Mm. Mm. 298 00:13:43,080 --> 00:13:44,840 ..and a... 299 00:13:44,840 --> 00:13:47,400 HE MUMBLES INDISTINGUISHABLY 300 00:13:48,640 --> 00:13:50,160 What? 301 00:13:51,440 --> 00:13:53,440 WHISPERS: What are you saying? 302 00:13:53,440 --> 00:13:56,560 Oh...yeah. That...that one I heard as well. 303 00:13:58,040 --> 00:14:00,720 Mairead, can I speak to you privately for a moment, please? 304 00:14:04,800 --> 00:14:06,920 THEY SNIGGER 305 00:14:06,920 --> 00:14:09,600 Get out of it! That couldn't have gone any better. 306 00:14:09,600 --> 00:14:12,080 Feels like we're real liars. 307 00:14:12,080 --> 00:14:14,960 I'm even having trouble figuring out what's real any more. 308 00:14:14,960 --> 00:14:16,560 We're pretty much home and dry. 309 00:14:16,560 --> 00:14:18,000 All we have to do now is wait for 310 00:14:18,000 --> 00:14:20,360 that Dinny the Spoon fella to go back to prison. Aye. 311 00:14:20,360 --> 00:14:22,680 Hey, what's taking your mam so long? 312 00:14:22,680 --> 00:14:25,880 She's probably in there trying to get Healy's tongue out of her ass. 313 00:14:25,880 --> 00:14:28,000 Out of her ass? 314 00:14:28,000 --> 00:14:30,680 I don't know. Will you stop saying that weird stuff about your mam? 315 00:14:30,680 --> 00:14:33,240 It's a phrase. I know, but I don't even find it funny any more. 316 00:14:33,240 --> 00:14:35,800 It's just a bit strange. Shall we just see her at home? Yeah. 317 00:14:44,800 --> 00:14:47,720 This is a whole new level of stalkiness, 318 00:14:47,720 --> 00:14:50,120 dragging me down here so you can have a chat? 319 00:14:50,120 --> 00:14:52,680 This has nothing to do with me sta... 320 00:14:53,800 --> 00:14:55,680 I'm not a fucking stalker. 321 00:14:57,160 --> 00:14:59,440 Here, hurry up. Why? 322 00:14:59,440 --> 00:15:02,000 Just don't look back, but someone's following us. 323 00:15:02,000 --> 00:15:05,760 I said don't look back! "Don't look back" always means look back! 324 00:15:05,760 --> 00:15:08,720 Do you think it's Dinny? Yeah, it might be. Just come on. 325 00:15:10,600 --> 00:15:13,680 Everyone knows Dinny Molloy got out of prison this morning. 326 00:15:14,880 --> 00:15:16,520 And everyone also knows that he's 327 00:15:16,520 --> 00:15:18,640 been going on about killing Billy Murphy. 328 00:15:18,640 --> 00:15:21,200 Well, lucky for Billy, he's already dead, 329 00:15:21,200 --> 00:15:23,360 so, he doesn't have to worry about getting killed. 330 00:15:27,320 --> 00:15:31,320 Whatever you do, stay as far away from Billy Murphy as you can. 331 00:15:32,480 --> 00:15:34,880 And every other man, too, I suppose, yeah? 332 00:15:56,840 --> 00:15:58,720 I think we lost him. 333 00:16:01,640 --> 00:16:02,960 Hello! 334 00:16:02,960 --> 00:16:04,160 Ah... 335 00:16:04,160 --> 00:16:06,040 Conor and Jock - am I right? 336 00:16:06,040 --> 00:16:09,120 I'm Dinny Molloy - a friend of Billy Murphy. 337 00:16:09,120 --> 00:16:12,240 Would you fellas like a... couple of milkshakes and a chat? 338 00:16:12,240 --> 00:16:14,600 I... Ah, yeah, sure. 339 00:16:14,600 --> 00:16:17,120 Fuckin' run, Conor! 340 00:16:18,760 --> 00:16:20,360 Ugh! 341 00:16:20,360 --> 00:16:21,800 What the fuck are you doing? 342 00:16:21,800 --> 00:16:23,160 Why would you go that way? 343 00:16:23,160 --> 00:16:25,120 Just don't fuck with... 344 00:16:25,120 --> 00:16:26,560 Agh! 345 00:16:31,880 --> 00:16:33,720 I'm too scared. 346 00:16:35,280 --> 00:16:36,880 Ah! 347 00:16:36,880 --> 00:16:38,920 Haven't had a milkshake in years. 348 00:16:39,880 --> 00:16:41,400 Agh... Oh. 349 00:16:41,400 --> 00:16:43,760 Did Billy tell you about the teaspoon thing? 350 00:16:43,760 --> 00:16:47,160 Honestly! You scoop out one fella's eyeball with a teaspoon, 351 00:16:47,160 --> 00:16:50,400 next thing you know, that's all anyone's talking about. 352 00:16:55,000 --> 00:16:56,880 I hate it. What? 353 00:16:56,880 --> 00:16:58,880 The cherry? That name. 354 00:16:58,880 --> 00:17:00,680 What, Dinny the Tea...? Don't... 355 00:17:00,680 --> 00:17:02,880 Don't...don't...don't say it. 356 00:17:02,880 --> 00:17:04,120 If I'd known I was going to be 357 00:17:04,120 --> 00:17:06,400 called Dinny the Teaspoon for the rest of me days, 358 00:17:06,400 --> 00:17:09,000 I would have chosen a different kitchen utensil, you know? 359 00:17:10,360 --> 00:17:11,840 Dinny the Meat Cleaver - much better 360 00:17:11,840 --> 00:17:13,880 fuckin' ring to it altogether, what do you think? 361 00:17:13,880 --> 00:17:16,480 Ah, it's not that bad, you know - Dinny the Teasp... No... 362 00:17:16,480 --> 00:17:18,160 Don't say it. 363 00:17:18,160 --> 00:17:21,360 Er, it's just, you just called yourself that, though. 364 00:17:21,360 --> 00:17:23,560 No, I didn't. You... You did. 365 00:17:23,560 --> 00:17:25,320 You definitely did. 366 00:17:25,320 --> 00:17:26,800 Can't believe Billy fell off of 367 00:17:26,800 --> 00:17:29,640 a bridge and banged his head and his brains fell out of his mouth. 368 00:17:31,680 --> 00:17:33,600 Yeah, it's... It's awful. 369 00:17:33,600 --> 00:17:35,720 And...and true. 370 00:17:35,720 --> 00:17:38,280 You know... CONOR SLURPS 371 00:17:38,280 --> 00:17:40,960 ..in many ways, Billy was like a baby brother to me. 372 00:17:40,960 --> 00:17:44,000 I took him under my wing when he first got locked up. 373 00:17:44,000 --> 00:17:46,320 I didn't want to like him at first, but... 374 00:17:47,680 --> 00:17:50,520 ..he won me over with all his silly pranks. 375 00:17:51,880 --> 00:17:54,440 One time when I was asleep, he drew a... 376 00:17:54,440 --> 00:17:56,680 ..a penis on my face, 377 00:17:56,680 --> 00:18:00,040 and so I'm walking round the prison, everyone's laughing. 378 00:18:00,040 --> 00:18:02,960 I'm thinking, why is everybody laughing? 379 00:18:02,960 --> 00:18:06,040 Next thing, I catch sight of myself in the mirror. 380 00:18:06,040 --> 00:18:08,200 Furious, I was! 381 00:18:08,200 --> 00:18:09,760 You know? 382 00:18:09,760 --> 00:18:11,440 So, I stormed back to the cell, 383 00:18:11,440 --> 00:18:13,720 ready to rip the fuckin' head off Billy! 384 00:18:15,240 --> 00:18:17,760 And there he is, stood there, 385 00:18:17,760 --> 00:18:19,080 all bashful. 386 00:18:20,240 --> 00:18:23,800 "I'm sorry, Dinny," he says. "I thought it would cheer you up." 387 00:18:23,800 --> 00:18:26,760 "I know you've been feeling down lately." 388 00:18:26,760 --> 00:18:28,480 Oh. 389 00:18:28,480 --> 00:18:30,200 Yeah. 390 00:18:30,200 --> 00:18:32,960 Sure, even when he pushed me down the stairs, 391 00:18:32,960 --> 00:18:36,120 I was furious at first, of course I was. 392 00:18:38,440 --> 00:18:39,800 Next day, when I woke up in the 393 00:18:39,800 --> 00:18:41,840 hospital with me two broken legs, well... 394 00:18:44,640 --> 00:18:47,840 ..I started to see the funny side of it, you know? 395 00:18:49,600 --> 00:18:51,560 Did you? 396 00:18:51,560 --> 00:18:54,640 THEY ALL LAUGH 397 00:18:54,640 --> 00:18:58,840 THEY LAUGH MORE VIGOROUSLY 398 00:18:58,840 --> 00:19:01,560 Ah-ha-ha-ha...! 399 00:19:01,560 --> 00:19:03,960 You wouldn't be lying to me, would you? 400 00:19:03,960 --> 00:19:05,920 Nnn-ooo. Nn-ooo. 401 00:19:05,920 --> 00:19:07,640 No. No. No? 402 00:19:07,640 --> 00:19:09,120 No. No. No. 403 00:19:09,120 --> 00:19:10,800 He's definitely dead. 404 00:19:11,960 --> 00:19:13,840 You know, in many ways, 405 00:19:13,840 --> 00:19:16,040 life dealt him a hard hand. 406 00:19:17,720 --> 00:19:19,280 Yeah. 407 00:19:22,680 --> 00:19:24,960 I just wanted to tell him th... 408 00:19:24,960 --> 00:19:27,480 ..there was no hard feelings. 409 00:19:27,480 --> 00:19:29,440 That's... 410 00:19:31,600 --> 00:19:33,680 God, I'm sorry, lads, I'm s... 411 00:19:35,480 --> 00:19:38,560 It's hard to believe I'm actually starting to miss Billy Murphy. 412 00:19:38,560 --> 00:19:41,200 And he's only been not dead for one day. 413 00:19:44,600 --> 00:19:46,520 The box smells nice. 414 00:19:47,840 --> 00:19:50,000 Have some great news for you, Billy. 415 00:19:50,000 --> 00:19:51,680 Ah. Ah? 416 00:19:51,680 --> 00:19:53,600 We met Dinny. 417 00:19:53,600 --> 00:19:56,120 What? Yeah. Doesn't want to kill you at all, boy. 418 00:19:56,120 --> 00:19:58,560 All he wanted to do was tell you that there was no hard feelings. 419 00:19:58,560 --> 00:20:00,840 He was saying you were like his little brother or something 420 00:20:00,840 --> 00:20:02,080 in prison. Yeah, that's right. 421 00:20:02,080 --> 00:20:04,280 He was actually a nice enough fella, wasn't he, Conor? 422 00:20:04,280 --> 00:20:06,360 Yeah. He got us milkshakes. 423 00:20:06,360 --> 00:20:09,320 Milkshakes? Milkshakes, yeah. 424 00:20:09,320 --> 00:20:11,800 Fucking milkshakes. Yeah. 425 00:20:11,800 --> 00:20:14,240 The last fella he bought a fucking milkshake for 426 00:20:14,240 --> 00:20:17,440 has now got only one eye. 427 00:20:17,440 --> 00:20:19,000 Why? 428 00:20:19,000 --> 00:20:20,520 Was he in an accident or something? 429 00:20:20,520 --> 00:20:22,720 An accident? Think about it! 430 00:20:22,720 --> 00:20:24,680 "Do you need-a teaspoon?" Argh! Eurgh! 431 00:20:24,680 --> 00:20:27,280 Oh, my God, what the hell were the two of you thinking? 432 00:20:27,280 --> 00:20:30,120 No, no, no, but he was crying over Billy's death and everything. Yeah. 433 00:20:30,120 --> 00:20:33,080 Crying? Sure, he's like fucking Meryl Streep that way. 434 00:20:33,080 --> 00:20:34,960 He can turn on the tears like that. 435 00:20:37,080 --> 00:20:40,120 He only let ye go so he could follow ye to our door. 436 00:20:40,120 --> 00:20:42,320 Well, it's not your door, Billy, all right? It's our door. 437 00:20:42,320 --> 00:20:44,560 My door. And we didn't ask to be part of this anyway. 438 00:20:44,560 --> 00:20:46,760 You're the one who dragged us into it. 439 00:20:46,760 --> 00:20:48,760 Ye did this on purpose. What? 440 00:20:48,760 --> 00:20:50,120 Ye did this so he'd kill me. 441 00:20:51,440 --> 00:20:54,040 I thought we were friends. We helped fake your own death. 442 00:20:54,040 --> 00:20:55,960 Yeah, we're hiding you in our house. My house. 443 00:20:55,960 --> 00:20:58,280 We rescued you from a fucking psychopath. 444 00:20:58,280 --> 00:21:00,440 Oh, what, and none of that seems friendly to you? Yeah. 445 00:21:00,440 --> 00:21:02,360 And what have you ever done for us, eh? 446 00:21:02,360 --> 00:21:04,520 Borrow our phones forever? 447 00:21:04,520 --> 00:21:06,120 No, fucking nothing. 448 00:21:06,120 --> 00:21:07,960 DOOR BUZZER 449 00:21:11,520 --> 00:21:12,600 Shit. 450 00:21:13,920 --> 00:21:15,040 Is it Dinny? 451 00:21:16,560 --> 00:21:19,520 I don't know. What you mean, you don't know? 452 00:21:19,520 --> 00:21:21,600 I don't know what Dinny looks like, do I? 453 00:21:21,600 --> 00:21:24,640 Then what does the person who's there look like? 454 00:21:24,640 --> 00:21:27,440 Sort of like a psycho, ex-convict type. 455 00:21:27,440 --> 00:21:28,520 That's him. 456 00:21:30,520 --> 00:21:31,560 Er... 457 00:21:35,160 --> 00:21:36,640 Who is it? 458 00:21:37,680 --> 00:21:40,680 It's Dinny Molloy. Billy's friend from the diner. 459 00:21:40,680 --> 00:21:42,920 I've got something important to give you. 460 00:21:42,920 --> 00:21:45,520 Oh, really? What is it? 461 00:21:45,520 --> 00:21:47,360 It's a memento. 462 00:21:47,360 --> 00:21:49,120 I wanted to give it to Billy, but... 463 00:21:50,360 --> 00:21:52,160 ..I think you should have it. 464 00:21:52,160 --> 00:21:56,360 Er... OK, you can just slip it through the letterbox, thanks. 465 00:21:56,360 --> 00:22:00,000 I'm afraid it's a bit fragile. 466 00:22:00,000 --> 00:22:02,240 Perhaps if you put your hand through the letterbox, 467 00:22:02,240 --> 00:22:03,600 I could give it to you. 468 00:22:03,600 --> 00:22:06,320 SHE MOUTHS No, he might go away. 469 00:22:06,320 --> 00:22:08,960 Conor, don't! Calm down, Mam, I know what I'm doing. 470 00:22:12,760 --> 00:22:14,080 OK, give me the memento. 471 00:22:14,080 --> 00:22:15,120 Argh! Argh! 472 00:22:15,120 --> 00:22:17,800 Oh, God, no, please! He's got my fingers! 473 00:22:17,800 --> 00:22:19,920 Of course he's got your fucking fingers. 474 00:22:19,920 --> 00:22:22,960 Open the door or I'll sever your fingers. 475 00:22:22,960 --> 00:22:26,240 Let go of his fingers first and then we'll open the door. 476 00:22:26,240 --> 00:22:28,440 That doesn't work for me. 477 00:22:28,440 --> 00:22:31,680 What if I sever one finger and then you open the door a little bit? 478 00:22:31,680 --> 00:22:34,440 Yeah, no, that doesn't work for me. 479 00:22:34,440 --> 00:22:38,280 Can you do, like, no severing? Just open the fucking door! 480 00:22:38,280 --> 00:22:40,800 Please, OK, OK, all right, all right! 481 00:22:44,520 --> 00:22:46,240 Hello. 482 00:22:46,240 --> 00:22:47,960 Where's Billy? 483 00:22:47,960 --> 00:22:50,000 He's not in the kitchen. 484 00:22:50,000 --> 00:22:52,600 Definitely not in the kitchen. 485 00:22:52,600 --> 00:22:54,000 He must be upstairs, then. 486 00:22:59,760 --> 00:23:01,280 Where is he? 487 00:23:01,280 --> 00:23:03,240 The fuck is he? Outside. 488 00:23:03,240 --> 00:23:06,560 Billy? Billy? Where the fuck has he gone? 489 00:23:08,000 --> 00:23:09,280 Oh... 490 00:23:10,880 --> 00:23:12,000 Let me know when he's gone. 491 00:23:12,000 --> 00:23:14,280 He is going to rip this house apart until he finds you. 492 00:23:14,280 --> 00:23:15,600 Get out of the cupboard and run. 493 00:23:15,600 --> 00:23:17,120 No, no, no, no. 494 00:23:20,840 --> 00:23:23,640 He wasn't upstairs. Would you believe it? 495 00:23:23,640 --> 00:23:24,680 After all that. 496 00:23:27,640 --> 00:23:29,160 Where the fuck is he? 497 00:23:32,640 --> 00:23:34,080 Fuck you, Billy! 498 00:23:34,080 --> 00:23:35,320 I'll fucking kill you! 499 00:23:38,720 --> 00:23:41,040 You're fucked. Get out of the way! 500 00:23:41,040 --> 00:23:44,480 Oh! Billy! 501 00:23:48,760 --> 00:23:51,200 You checked that one already. 502 00:23:51,200 --> 00:23:53,200 Did I? 503 00:23:53,200 --> 00:23:56,280 Are you going to open every cupboard three times or what? 504 00:23:58,480 --> 00:23:59,960 Where the fuck is he? 505 00:23:59,960 --> 00:24:02,040 HALF A SNEEZE 506 00:24:02,040 --> 00:24:03,960 ALL: Th... That was me. 507 00:24:03,960 --> 00:24:06,080 It was all of us. Yeah. 508 00:24:06,080 --> 00:24:08,040 You all sneezed at the same time? 509 00:24:09,120 --> 00:24:10,160 ALL: Achoo! 510 00:24:12,200 --> 00:24:14,520 Aye, it's dust mites. 511 00:24:14,520 --> 00:24:15,800 Can you not smell them? 512 00:24:19,720 --> 00:24:21,680 SNIFFING 513 00:24:24,560 --> 00:24:25,600 Where's Billy? 514 00:24:28,600 --> 00:24:30,840 We already told you, he's dead. 515 00:24:30,840 --> 00:24:32,840 Dead? Dead. 516 00:24:32,840 --> 00:24:35,000 We... We showed you the video. 517 00:24:35,000 --> 00:24:36,640 So what more do you want us to say? 518 00:24:36,640 --> 00:24:39,320 We can't... We can't do any... We showed you the video, like. 519 00:24:39,320 --> 00:24:42,000 I'm not convinced by the video. 520 00:24:42,000 --> 00:24:44,920 What you mean, you're not convinced by the video? 521 00:24:44,920 --> 00:24:46,800 Aye, the video was fucking great. 522 00:24:46,800 --> 00:24:49,160 ON PHONE: Billy! Oh, my God! 523 00:24:49,160 --> 00:24:51,760 Yeah, there, see, look. Yeah? 524 00:24:51,760 --> 00:24:54,960 Your reaction's not realistic. 525 00:24:54,960 --> 00:24:58,400 No, no, no, we were just taken aback by the situation. 526 00:24:58,400 --> 00:25:00,960 Aye, like, when you see a man get killed, 527 00:25:00,960 --> 00:25:02,560 it really takes it out of a fella. 528 00:25:02,560 --> 00:25:07,400 Makes you think all weird and speak unreal...istically. 529 00:25:07,400 --> 00:25:09,240 Yeah, very unrealistic. 530 00:25:10,600 --> 00:25:15,640 Just a suggestion, but maybe you're just hoping for Billy to be alive 531 00:25:15,640 --> 00:25:17,080 because you miss him. 532 00:25:20,320 --> 00:25:24,040 I mean, you spent a lot of time with him in prison, like. 533 00:25:24,040 --> 00:25:26,640 Yeah, I miss him too. 534 00:25:26,640 --> 00:25:28,400 A lot. 535 00:25:28,400 --> 00:25:30,080 I... I miss his laugh. 536 00:25:31,200 --> 00:25:33,360 Ah, Billy... 537 00:25:33,360 --> 00:25:34,520 Oh... 538 00:25:34,520 --> 00:25:36,800 HE SOBS 539 00:25:36,800 --> 00:25:39,440 Billy... Do you know, eh... Do you know 540 00:25:39,440 --> 00:25:42,080 when Billy used to, like, hit me loads? 541 00:25:42,080 --> 00:25:44,960 I always thought it was done with a certain degree of consideration. 542 00:25:44,960 --> 00:25:47,040 You know? Which is nice. 543 00:25:47,040 --> 00:25:48,240 Look... 544 00:25:50,320 --> 00:25:52,680 ..when all is said and done, I miss Billy too. 545 00:25:54,360 --> 00:25:56,080 He made an eejit out of me. 546 00:25:56,080 --> 00:25:57,240 I know that. 547 00:25:58,400 --> 00:26:00,080 But you know what? 548 00:26:00,080 --> 00:26:01,440 Maybe I am an eejit. 549 00:26:01,440 --> 00:26:03,400 No. No, no. 550 00:26:03,400 --> 00:26:05,360 Forgiveness is the key to freedom. 551 00:26:06,360 --> 00:26:08,160 I read that somewhere. 552 00:26:08,160 --> 00:26:10,760 Only I could never get it into my stupid head. 553 00:26:10,760 --> 00:26:16,000 And maybe that's why I keep going back to prison over and over again - 554 00:26:16,000 --> 00:26:18,600 because I could never learn to forgive and forget. 555 00:26:20,840 --> 00:26:22,640 Yeah. 556 00:26:22,640 --> 00:26:25,240 You could be onto something, Mr Molloy. 557 00:26:25,240 --> 00:26:26,520 Ah... 558 00:26:28,640 --> 00:26:31,560 If only Billy was here to accept my forgiveness. 559 00:26:31,560 --> 00:26:33,880 Maybe he's watching us from above. 560 00:26:33,880 --> 00:26:35,560 Or even below. 561 00:26:35,560 --> 00:26:36,920 As in hell. 562 00:26:36,920 --> 00:26:40,400 Because, let's face it, if there is a hell, 563 00:26:40,400 --> 00:26:44,080 Billy's probably having a great time mugging people on the way in. 564 00:26:44,080 --> 00:26:47,720 And maybe playing his practical jokes on everyone. 565 00:26:47,720 --> 00:26:51,560 Yeah. ALL LAUGH NERVOUSLY 566 00:26:51,560 --> 00:26:53,960 LAUGHTER CONTINUES 567 00:26:56,680 --> 00:26:59,160 LAUGHING HYSTERICALLY 568 00:27:01,760 --> 00:27:03,440 I'd best be off now, I suppose. 569 00:27:05,160 --> 00:27:06,440 I'm sorry... 570 00:27:07,480 --> 00:27:08,680 ..about the mess. 571 00:27:09,680 --> 00:27:12,120 Can I help you clean it up? No, no, no. 572 00:27:12,120 --> 00:27:13,480 No, don't want to keep you. 573 00:27:15,520 --> 00:27:16,600 Thank you. 574 00:27:19,800 --> 00:27:21,200 Bye-bye. 575 00:27:23,000 --> 00:27:25,400 Bye-bye. Bye-bye. 576 00:27:26,520 --> 00:27:28,920 See you later, Dinny the Teaspoon. 577 00:27:28,920 --> 00:27:30,800 Fuck it... 578 00:27:33,280 --> 00:27:35,760 I beg your pardon? I said... 579 00:27:35,760 --> 00:27:38,520 I said, see you later, Dinny the Teaspoon. That's all. 580 00:27:42,360 --> 00:27:44,760 I'm sorry, I didn't quite catch that. 581 00:27:44,760 --> 00:27:46,800 Erm... I am just said I'll... 582 00:27:48,120 --> 00:27:50,320 I'll see you later, Dinny the Teaspoon. 583 00:27:50,320 --> 00:27:52,400 HE CHOKES 584 00:27:53,840 --> 00:27:55,240 Open your eyes. 585 00:27:55,240 --> 00:27:57,920 Open your fucking eyes. No! Don't look at him! 586 00:27:59,240 --> 00:28:02,680 Look at me. No! Look at me. Not the teaspoon! 587 00:28:02,680 --> 00:28:03,720 Fucking look at me. 588 00:28:05,960 --> 00:28:08,440 Don't hurt my friend! 589 00:28:08,440 --> 00:28:10,800 Billy, you fucking bas... 590 00:28:13,800 --> 00:28:16,200 Do you know the thing about you? What's that? 591 00:28:16,200 --> 00:28:17,920 You can't take a joke. 592 00:28:23,280 --> 00:28:27,040 So poor old Dinny the Nutjob Psycho Teaspoon still didn't manage 593 00:28:27,040 --> 00:28:29,360 to stay out of prison for longer than 48 hours. 594 00:28:30,840 --> 00:28:32,360 Better luck next time, Dinny. 595 00:28:35,080 --> 00:28:37,680 And having a weirdo stalker hanging around outside your house 596 00:28:37,680 --> 00:28:39,560 can sometimes be useful. 597 00:28:39,560 --> 00:28:41,640 You need to call me when you're in danger. 598 00:28:43,640 --> 00:28:45,680 Do you have my number? 599 00:28:45,680 --> 00:28:47,440 What do I want that for? 600 00:28:47,440 --> 00:28:49,800 Can I not just call 999? 601 00:28:49,800 --> 00:28:51,680 SNICKERING 602 00:29:02,240 --> 00:29:03,640 I forgive you. 603 00:29:07,560 --> 00:29:09,240 HE LAUGHS 604 00:29:13,200 --> 00:29:15,880 I think sometimes you don't get to choose your friends. 605 00:29:15,880 --> 00:29:17,320 They choose you. 606 00:29:17,320 --> 00:29:18,960 And the ones that do choose you 607 00:29:18,960 --> 00:29:21,520 are usually the ones that need you the most. 608 00:29:21,520 --> 00:29:22,840 Even if they do end up 609 00:29:22,840 --> 00:29:24,920 eating all the spare chicken burgers in the house. 610 00:29:24,920 --> 00:29:27,320 We really only get one burger each? 611 00:29:27,320 --> 00:29:30,160 I'm fucking starving after nearly being killed. 612 00:29:30,160 --> 00:29:31,720 Like, that's all that's there. 613 00:29:31,720 --> 00:29:33,640 If you want more, go down to the shop, 614 00:29:33,640 --> 00:29:35,400 buy it and you can cook it yourself. 615 00:29:37,840 --> 00:29:39,960 Here, you can have a bit of mine if you like. 616 00:29:42,720 --> 00:29:44,600 Are you sure? Yeah, work away. 617 00:29:48,600 --> 00:29:49,960 Thanks. 618 00:29:55,040 --> 00:29:56,240 Oh, jeez... 619 00:29:58,200 --> 00:30:00,680 Fucking hell. You put your plaster in my burger! 620 00:30:00,680 --> 00:30:02,200 Eurgh... 621 00:30:02,200 --> 00:30:03,720 Did you do that on purpose? 622 00:30:03,720 --> 00:30:05,640 Gotcha! 623 00:30:05,640 --> 00:30:07,120 HE LAUGHS 624 00:30:08,120 --> 00:30:11,000 LAUGHTER CONTINUES 45608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.