All language subtitles for T J Hooker - 03x18 - Death on the Line

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,634 --> 00:00:04,736 (upbeat disco music) 2 00:01:29,788 --> 00:01:32,957 (slow downbeat music) 3 00:01:51,710 --> 00:01:53,011 - Listen dear I'm going to run, 4 00:01:53,013 --> 00:01:55,313 'cause I'm missing the best part of the sun. 5 00:01:55,315 --> 00:01:57,449 There's no one out at the pool. 6 00:01:57,451 --> 00:01:58,983 If I'm lucky I might be able to get myself 7 00:01:58,985 --> 00:02:01,486 one good hour of peace and quiet. 8 00:02:01,488 --> 00:02:03,955 - [Man On phone] Okay, alright I'll let you go. 9 00:02:03,957 --> 00:02:07,159 I'm sorry about today, but I'll make it up to you alright. 10 00:02:07,161 --> 00:02:08,960 - I'm sure you will. 11 00:02:08,962 --> 00:02:10,662 I'll talk to you later. 12 00:02:10,664 --> 00:02:11,929 I love you. 13 00:02:11,931 --> 00:02:13,064 - [Man On Phone] I love you too babe. 14 00:02:13,066 --> 00:02:14,232 I'll see you tomorrow. 15 00:02:14,234 --> 00:02:15,467 - Okay bye bye. 16 00:02:16,802 --> 00:02:20,205 (slow suspenseful music) 17 00:02:28,814 --> 00:02:32,617 - Our little chicken is ready to be plucked. 18 00:02:32,619 --> 00:02:34,186 - Roger. 19 00:02:34,188 --> 00:02:38,356 (upbeat dramatic suspenseful music) 20 00:03:18,264 --> 00:03:22,667 - You got me down for teaching the eight o'clock class. 21 00:03:22,669 --> 00:03:24,902 Do you realize that's the (mumble) of my evening. 22 00:03:24,904 --> 00:03:26,638 - The Crisis Center needs volunteers 23 00:03:26,640 --> 00:03:29,040 to teach self defense, counsel victims. 24 00:03:29,042 --> 00:03:30,908 I mean even Dr. Carson doesn't get paid 25 00:03:30,910 --> 00:03:32,143 for the time she puts in. 26 00:03:32,145 --> 00:03:34,112 - Okay, but she's married. 27 00:03:34,114 --> 00:03:36,748 She doesn't need the time to meet 28 00:03:36,750 --> 00:03:39,050 to find a women with whom I will spend the rest of my life. 29 00:03:39,052 --> 00:03:40,452 - Or the rest of the evening. 30 00:03:40,454 --> 00:03:41,386 - Whatever. 31 00:03:50,996 --> 00:03:54,733 (dramatic suspenseful music) 32 00:04:04,877 --> 00:04:06,110 (electronic buzzer) 33 00:04:06,112 --> 00:04:07,646 - [Dispatcher] All units and Four-Adam-30, 34 00:04:07,648 --> 00:04:08,913 a possible attack in progress. 35 00:04:08,915 --> 00:04:10,782 At 229 Wallace. 36 00:04:10,784 --> 00:04:13,318 Four-Adam-30, handle the call, code three. 37 00:04:13,320 --> 00:04:14,819 (blaring sirens) 38 00:04:14,821 --> 00:04:16,655 - Four-Adam-30, roger. 39 00:04:24,563 --> 00:04:27,299 (blaring sirens) 40 00:04:36,375 --> 00:04:38,042 - That could be our man. 41 00:04:38,044 --> 00:04:40,945 (screeching tires) 42 00:04:56,995 --> 00:04:58,330 - Hooker it's Linda Stevens. 43 00:04:58,332 --> 00:05:00,665 - Take care of her. 44 00:05:00,667 --> 00:05:02,400 - Take it easy Linda. 45 00:05:06,405 --> 00:05:07,505 - He hurt me. 46 00:05:08,708 --> 00:05:10,208 - Take it easy. 47 00:05:10,210 --> 00:05:13,812 (upbeat suspenseful music) 48 00:05:23,389 --> 00:05:26,290 (screeching tires) 49 00:05:32,798 --> 00:05:35,367 (upbeat music) 50 00:05:52,385 --> 00:05:55,119 (blaring sirens) 51 00:05:57,923 --> 00:06:00,191 Four-Adam-30 in pursuit of 261 suspect 52 00:06:00,193 --> 00:06:02,560 in a Gold 73 Gremlin 53 00:06:02,562 --> 00:06:04,529 northbound on Wallace. 54 00:06:04,531 --> 00:06:06,197 Passing 10th street. 55 00:06:07,065 --> 00:06:09,501 - Six blocks away, close enough. 56 00:06:09,503 --> 00:06:10,935 Let's jump in. 57 00:06:10,937 --> 00:06:13,204 - Four-Adam-16 we're rolling back up to the 30. 58 00:06:13,206 --> 00:06:15,273 Our ETA is three. 59 00:06:15,275 --> 00:06:17,341 (blaring sirens) 60 00:06:17,343 --> 00:06:19,944 (upbeat music) 61 00:06:23,916 --> 00:06:26,818 (screeching tires) 62 00:06:44,570 --> 00:06:45,603 Where did they go? 63 00:06:45,605 --> 00:06:47,839 - Let's try to cut 'em off. 64 00:06:49,041 --> 00:06:51,976 (screeching tires) 65 00:06:59,117 --> 00:07:01,953 (screeching tires) 66 00:07:28,747 --> 00:07:31,950 (crashing cars) 67 00:07:31,952 --> 00:07:34,853 (screeching tires) 68 00:08:13,926 --> 00:08:15,894 Four-Adam-30 to Control. 69 00:08:15,896 --> 00:08:19,030 Advise all units the Becker Drawbridge area 70 00:08:19,032 --> 00:08:22,266 attack suspect last seen going westbound 71 00:08:22,268 --> 00:08:23,100 on Becker boulevard 72 00:08:23,102 --> 00:08:25,670 (rinigng bell) 73 00:08:32,745 --> 00:08:34,078 How's Linda? 74 00:08:34,080 --> 00:08:35,780 - Dr. Carson's still examining her. 75 00:08:35,782 --> 00:08:37,615 Linda would not let me take her to a hospital. 76 00:08:37,617 --> 00:08:39,417 She finally let me take her here. 77 00:08:39,419 --> 00:08:40,652 - Poor kid. 78 00:08:40,654 --> 00:08:42,219 Last time I saw her she was so bubbly. 79 00:08:42,221 --> 00:08:43,120 All smiles. 80 00:08:43,122 --> 00:08:43,955 - Last week. 81 00:08:43,957 --> 00:08:45,957 The day she got engaged. 82 00:08:48,326 --> 00:08:50,327 - What's her condition? 83 00:08:50,329 --> 00:08:52,096 - Physically, she was lucky. 84 00:08:52,098 --> 00:08:54,131 It's her mental state I'm concerned about. 85 00:08:54,133 --> 00:08:56,100 I understand that you all know girl. 86 00:08:56,102 --> 00:08:58,369 - Yeah she's a civilian secretary at the precinct. 87 00:08:58,371 --> 00:09:01,873 She always struck as sensitive, vulnerable. 88 00:09:01,875 --> 00:09:03,107 - That's how I'm reading her. 89 00:09:03,109 --> 00:09:05,877 She doesn't even want to admit she was raped. 90 00:09:05,879 --> 00:09:07,845 - Is there any doubt about it? 91 00:09:07,847 --> 00:09:09,847 - Not according to the test. 92 00:09:09,849 --> 00:09:11,549 - I want those tests by the book. 93 00:09:11,551 --> 00:09:13,751 Defense attorneys love to rip it with lack of evidence. 94 00:09:13,753 --> 00:09:15,319 - Don't worry I've set up guidelines 95 00:09:15,321 --> 00:09:18,322 for evidence collection in storage. 96 00:09:19,224 --> 00:09:20,157 - Stacy? 97 00:09:20,159 --> 00:09:21,358 Where's Linda is she hurt? 98 00:09:21,360 --> 00:09:22,226 - Take it easy Dan. 99 00:09:22,228 --> 00:09:23,561 She's going to be okay. 100 00:09:23,563 --> 00:09:24,796 - What's this all about? 101 00:09:24,798 --> 00:09:25,597 At Linda's apartment the police told me 102 00:09:25,599 --> 00:09:26,397 they brought her here. 103 00:09:26,399 --> 00:09:27,599 - She was attacked. 104 00:09:27,601 --> 00:09:29,233 - She has a few minor cuts and bruises. 105 00:09:29,235 --> 00:09:30,902 - I want to see her. 106 00:09:33,371 --> 00:09:35,773 (whimpering) 107 00:09:37,810 --> 00:09:38,643 - Sorry. 108 00:09:39,612 --> 00:09:41,613 - Linda are you alright? 109 00:09:45,618 --> 00:09:50,088 - I was at the pool and there was this shadow. 110 00:09:50,090 --> 00:09:52,556 And then something hit me. 111 00:09:52,558 --> 00:09:55,459 And then everything started spinning 112 00:09:55,461 --> 00:09:58,229 like a (mumble). 113 00:09:59,431 --> 00:10:03,534 And then I felt hands on my throat strangling me. 114 00:10:06,471 --> 00:10:07,304 - Linda. 115 00:10:10,809 --> 00:10:13,711 He didn't rape you did he? 116 00:10:13,713 --> 00:10:14,545 - No, no. 117 00:10:16,949 --> 00:10:17,782 No I'm okay. 118 00:10:17,784 --> 00:10:19,250 - [Dan] Oh thank god. 119 00:10:19,252 --> 00:10:21,585 - [Linda] EVerything's okay. 120 00:10:42,574 --> 00:10:45,076 - Why did you lie to him? 121 00:10:45,078 --> 00:10:47,945 - I'm sorry Hooker I can't handle it. 122 00:10:47,947 --> 00:10:48,780 I know. 123 00:10:50,549 --> 00:10:53,051 - Well he's going to find out. 124 00:10:54,519 --> 00:10:57,254 We'll need your testimony and the results of the test. 125 00:10:57,256 --> 00:10:58,222 - No. 126 00:10:58,224 --> 00:11:00,524 No, no testimony and no tests. 127 00:11:05,864 --> 00:11:08,199 - Linda I know you've been through a terrible ordeal, 128 00:11:08,201 --> 00:11:09,667 but if we're going to catch this animal. 129 00:11:09,669 --> 00:11:11,669 - Don't you understand? 130 00:11:11,671 --> 00:11:14,205 Dan would never be able to live with this. 131 00:11:14,207 --> 00:11:16,207 It could ruin our whole life together. 132 00:11:16,209 --> 00:11:19,410 - I think the man who attacked you is the Marina Rapist. 133 00:11:19,412 --> 00:11:23,581 And if I'm right you're the first of his victims to survive. 134 00:11:24,750 --> 00:11:26,751 That's why we've got to have the test results. 135 00:11:26,753 --> 00:11:28,786 - I don't care about that. 136 00:11:28,788 --> 00:11:31,555 I don't ever want to think about him again. 137 00:11:31,557 --> 00:11:33,057 - Look please, we need your help. 138 00:11:33,059 --> 00:11:34,325 I don't ever want to think about him again because 139 00:11:34,327 --> 00:11:35,426 it didn't happen. 140 00:11:35,428 --> 00:11:36,627 - We need your help. 141 00:11:36,629 --> 00:11:38,062 - It was just a terrible nightmare. 142 00:11:38,064 --> 00:11:41,465 It didn't happen so please just leave me alone. 143 00:11:41,467 --> 00:11:42,900 Just leave alone. 144 00:11:47,405 --> 00:11:50,307 - Hooker don't push her she's on the edge. 145 00:11:50,309 --> 00:11:52,210 Give her some time. 146 00:11:52,212 --> 00:11:53,044 - I know. 147 00:11:55,714 --> 00:11:56,981 I just don't know how much time 148 00:11:56,983 --> 00:11:59,283 the Marina Rapists is going to give us, 149 00:11:59,285 --> 00:12:00,718 before he strikes again. 150 00:12:00,720 --> 00:12:04,388 (slow eerie dramatic music) 151 00:12:40,692 --> 00:12:42,526 - Thanks for taking off alone load Bryce. 152 00:12:42,528 --> 00:12:43,928 I almost got nailed out there. 153 00:12:43,930 --> 00:12:45,163 - What was I supposed to do> 154 00:12:45,165 --> 00:12:48,032 Hang around until he caught both of us. 155 00:12:49,034 --> 00:12:50,434 How did you do on the loot? 156 00:12:50,436 --> 00:12:51,669 - Nothing big. 157 00:12:51,671 --> 00:12:53,938 Some jewelry, a little cash. 158 00:12:53,940 --> 00:12:55,072 Man you've got to start finding 159 00:12:55,074 --> 00:12:57,541 some girls with some bread man. 160 00:12:57,543 --> 00:12:58,810 Over the last three jobs, 161 00:12:58,812 --> 00:13:01,212 I only got enough for two days worth of snow. 162 00:13:01,214 --> 00:13:02,479 - That's a sleazy habit, 163 00:13:02,481 --> 00:13:03,414 you ought to do something about that. 164 00:13:03,416 --> 00:13:04,615 You know that. 165 00:13:04,617 --> 00:13:06,217 - Why don't you do something about yours? 166 00:13:06,219 --> 00:13:07,785 Why don't you do something about finding some chicks 167 00:13:07,787 --> 00:13:09,854 in a high rent district for a change? 168 00:13:09,856 --> 00:13:13,357 - 'Cause rich old broads don't turn me on. 169 00:13:16,328 --> 00:13:18,129 Is that her ring? 170 00:13:18,131 --> 00:13:21,732 - Yeah probably a family heirloom. 171 00:13:21,734 --> 00:13:23,467 Maybe she was engaged. 172 00:13:23,469 --> 00:13:25,536 - Loose it dummy. 173 00:13:25,538 --> 00:13:27,705 You're too dangerous to fence that. 174 00:13:27,707 --> 00:13:30,274 It'd be too easy to identify. 175 00:13:30,276 --> 00:13:31,108 - Alright. 176 00:13:32,577 --> 00:13:35,079 Just take me back to my truck. 177 00:13:41,987 --> 00:13:43,554 - Back off Hooker. 178 00:13:43,556 --> 00:13:46,590 Detectives want to move as fast as you do. 179 00:13:46,592 --> 00:13:48,392 - Linda was attacked yesterday afternoon, 180 00:13:48,394 --> 00:13:49,793 forensics team didn't leave her apartment 181 00:13:49,795 --> 00:13:51,062 until an hour ago. 182 00:13:51,064 --> 00:13:52,429 We operated on that speed on the street, 183 00:13:52,431 --> 00:13:53,998 we wouldn't catch a cold. 184 00:13:54,000 --> 00:13:55,199 - Now look she didn't give us permission to checkout 185 00:13:55,201 --> 00:13:56,700 her apartment until this morning. 186 00:13:56,702 --> 00:13:58,369 - What about the women who called in the 261? 187 00:13:58,371 --> 00:14:00,004 Did she give the detectives a description of the rapist? 188 00:14:00,006 --> 00:14:01,638 - Jeans an tennis shoes. 189 00:14:01,640 --> 00:14:03,007 THat's all she saw before she ran into 190 00:14:03,009 --> 00:14:05,376 her apartment and locked herself in. 191 00:14:05,378 --> 00:14:06,810 Too scared to even lookout the window, 192 00:14:06,812 --> 00:14:08,246 till he was long gone. 193 00:14:08,248 --> 00:14:10,481 - Captain that animal was strangling Linda. 194 00:14:10,483 --> 00:14:12,116 He's already raped and killed three other women 195 00:14:12,118 --> 00:14:13,617 in the marina. 196 00:14:13,619 --> 00:14:15,019 - Now we've finally got a break we've got 197 00:14:15,021 --> 00:14:16,053 to of after them with everything we've got. 198 00:14:16,055 --> 00:14:17,889 And I want in on that. 199 00:14:19,491 --> 00:14:20,992 - Alright. 200 00:14:20,994 --> 00:14:22,459 I'll tell the detectives you're going to help out. 201 00:14:22,461 --> 00:14:23,727 But you make sure you keep up to date 202 00:14:23,729 --> 00:14:25,662 on everything you turn. 203 00:14:27,299 --> 00:14:28,532 - Hey Hooker. 204 00:14:28,534 --> 00:14:29,767 We just got word, 205 00:14:29,769 --> 00:14:31,269 they located the car the rapist stole. 206 00:14:31,271 --> 00:14:32,503 - Did they leave anything for forensics? 207 00:14:32,505 --> 00:14:33,938 - Negative, he either wiped off his prints 208 00:14:33,940 --> 00:14:35,406 or he wore gloves. 209 00:14:35,408 --> 00:14:36,941 - Romano did you get that list I asked you for? 210 00:14:36,943 --> 00:14:39,010 - Every know fence and pawn broker who handles the kind 211 00:14:39,012 --> 00:14:41,145 of loot the rapist rips off. 212 00:14:41,147 --> 00:14:42,479 - And we're still trying to deal with his robbing 213 00:14:42,481 --> 00:14:44,315 her places after he attacked her. 214 00:14:44,317 --> 00:14:45,816 But I did get a list of the jewelry. 215 00:14:45,818 --> 00:14:47,484 - We've added them to the list of detective's list 216 00:14:47,486 --> 00:14:49,787 of items stolen from the first three victims. 217 00:14:49,789 --> 00:14:51,222 - Good let's roll. 218 00:14:51,224 --> 00:14:53,157 On our way I want to swing by Linda's apartment 219 00:14:53,159 --> 00:14:56,427 see if forensics turned anything there. 220 00:15:04,502 --> 00:15:05,970 - It's hard to understand, 221 00:15:05,972 --> 00:15:08,339 the way guys can turn away when a rape happens. 222 00:15:08,341 --> 00:15:10,741 - Don't lay it off on the entire male population. 223 00:15:10,743 --> 00:15:12,176 I've come across guys who have been nothing 224 00:15:12,178 --> 00:15:14,312 but understanding. 225 00:15:14,314 --> 00:15:15,879 - You think Linda Steven's fiance will walk 226 00:15:15,881 --> 00:15:18,215 when he finds out she's been raped? 227 00:15:18,217 --> 00:15:19,750 - Who knows? 228 00:15:19,752 --> 00:15:22,119 Some guys just can't handle it now matter how hard they try. 229 00:15:22,121 --> 00:15:23,921 But I do know she's making a mistake 230 00:15:23,923 --> 00:15:26,958 not telling him the truth upfront. 231 00:15:26,960 --> 00:15:27,992 - She's afraid. 232 00:15:27,994 --> 00:15:30,027 Afraid of what he'll do. 233 00:15:30,029 --> 00:15:31,628 - The woman the guy loves 234 00:15:31,630 --> 00:15:34,065 is victimized, raped 235 00:15:34,067 --> 00:15:36,600 and maybe he feels part of what they had together 236 00:15:36,602 --> 00:15:38,502 has been violated. 237 00:15:38,504 --> 00:15:42,173 He's angry, frustrated, confused, a mess. 238 00:15:42,175 --> 00:15:43,640 He's wrong. 239 00:15:43,642 --> 00:15:45,209 But there are no easy answers to it Stace. 240 00:15:45,211 --> 00:15:46,043 Ever. 241 00:16:15,374 --> 00:16:16,573 - Hooker, Romano 242 00:16:16,575 --> 00:16:17,408 if you ame to give us a hand, 243 00:16:17,410 --> 00:16:18,442 you're late. 244 00:16:18,444 --> 00:16:19,910 - Did you find anything? 245 00:16:19,912 --> 00:16:21,578 - No a few items, but they looked like the girls. 246 00:16:21,580 --> 00:16:23,747 Figure our boy wore gloves. 247 00:16:23,749 --> 00:16:25,449 - He must have ice water for blood. 248 00:16:25,451 --> 00:16:27,985 Not only raping but robbing the same victim. 249 00:16:27,987 --> 00:16:31,555 It's hard to believe one man could do that. 250 00:16:41,966 --> 00:16:44,068 - You check this white powder here? 251 00:16:44,070 --> 00:16:45,769 - It's plaster dust from the wall. 252 00:16:45,771 --> 00:16:46,803 The victim had a kitchen phone extension 253 00:16:46,805 --> 00:16:48,372 put in four days ago. 254 00:16:48,374 --> 00:16:50,241 The dates on that warranty in the nearest drawer. 255 00:16:50,243 --> 00:16:52,109 - It sounds like he didn't miss a thing. 256 00:16:52,111 --> 00:16:53,544 - I'm with you partner. 257 00:16:53,546 --> 00:16:56,047 Let's go check the pawn shops. 258 00:17:12,197 --> 00:17:13,697 - What is this the tenth, eleventh pawn shop 259 00:17:13,699 --> 00:17:14,631 we've been to. 260 00:17:14,633 --> 00:17:16,033 - Twelve but who's counting? 261 00:17:16,035 --> 00:17:17,268 Right now it's all I got so we've got to keep 262 00:17:17,270 --> 00:17:19,903 hitting it until we turn something. 263 00:17:30,582 --> 00:17:32,049 There he is (mumble) Morey the Hawkmister. 264 00:17:32,051 --> 00:17:34,218 Bringing your cherished dreams and he'll chisel you down 265 00:17:34,220 --> 00:17:36,387 to a dime on the dollar. 266 00:17:36,389 --> 00:17:40,157 - Hooker you want to hawk the badge and gun? 267 00:17:40,159 --> 00:17:41,392 We could do some business. 268 00:17:41,394 --> 00:17:43,561 - No what I want is to look in your safe. 269 00:17:43,563 --> 00:17:45,463 - You got some kind of paper? 270 00:17:45,465 --> 00:17:47,164 - Don't send my partner for a warrant Morey. 271 00:17:47,166 --> 00:17:49,200 You wouldn't like what happens when it comes back. 272 00:17:49,202 --> 00:17:50,033 - Good advice. 273 00:17:50,035 --> 00:17:51,469 Do we get a look? 274 00:17:53,305 --> 00:17:54,138 - Eh. 275 00:17:59,010 --> 00:18:00,511 - No, no Morey. 276 00:18:00,513 --> 00:18:02,246 Not the top drawer where you keep your solid brass watches. 277 00:18:02,248 --> 00:18:03,481 The bottom drawer. 278 00:18:03,483 --> 00:18:06,617 Where you stash all your stolen goods. 279 00:18:29,574 --> 00:18:31,408 - This came off the wrist of a dead girl. 280 00:18:31,410 --> 00:18:33,377 Second victim of the Marina Rapist. 281 00:18:33,379 --> 00:18:36,480 - Hey Hooker, I swear no way would I do business 282 00:18:36,482 --> 00:18:38,815 with filth like that one. 283 00:18:38,817 --> 00:18:40,117 - You would and you did. 284 00:18:40,119 --> 00:18:41,852 Now tell me about it. 285 00:18:41,854 --> 00:18:42,786 What did he look like? 286 00:18:42,788 --> 00:18:44,288 How many times did he come in? 287 00:18:44,290 --> 00:18:45,856 - Once. 288 00:18:45,858 --> 00:18:47,824 One time only. 289 00:18:47,826 --> 00:18:50,161 I can't remember the guy. 290 00:18:50,163 --> 00:18:51,562 It's a parade in here. 291 00:18:51,564 --> 00:18:52,863 They come in wearing dark glasses, 292 00:18:52,865 --> 00:18:54,798 hats pulled down. 293 00:18:54,800 --> 00:18:57,434 Better for business you don't even look. 294 00:18:57,436 --> 00:18:59,036 - Morey if the man who brought you this comes back 295 00:18:59,038 --> 00:19:02,406 or if you spot any of the other items on this list. 296 00:19:02,408 --> 00:19:04,508 You're going to call me faster than I can say two to five 297 00:19:04,510 --> 00:19:07,010 for receiving stolen goods. 298 00:19:07,012 --> 00:19:08,512 - Yes sir. 299 00:19:08,514 --> 00:19:09,380 - Let me here it again. 300 00:19:09,382 --> 00:19:10,648 - Yes sir. 301 00:19:10,650 --> 00:19:13,817 (slow dramatic music) 302 00:19:26,198 --> 00:19:29,600 (slow suspenseful music) 303 00:20:13,077 --> 00:20:15,346 (ringing phone) 304 00:20:15,348 --> 00:20:16,179 - Here' I'll get it. 305 00:20:16,181 --> 00:20:17,548 - Oh it's alright, 306 00:20:17,550 --> 00:20:18,415 it's a line check. 307 00:20:18,417 --> 00:20:19,416 I'll get it. 308 00:20:21,018 --> 00:20:22,453 Yeah. 309 00:20:22,455 --> 00:20:25,922 - I've put a circle around this address Tanner. 310 00:20:25,924 --> 00:20:27,924 - I think we'll be back. 311 00:20:36,167 --> 00:20:37,401 - Victim one, 312 00:20:37,403 --> 00:20:38,535 raped and strangled in her bedroom. 313 00:20:38,537 --> 00:20:39,737 No signs, of forced entry. 314 00:20:39,739 --> 00:20:41,505 Second victim in her own car. 315 00:20:41,507 --> 00:20:43,641 Just as she pulled out of her townhouse garage. 316 00:20:43,643 --> 00:20:45,242 Look here forensic found 317 00:20:45,244 --> 00:20:48,078 footprints athletic shoes 318 00:20:48,080 --> 00:20:49,946 and a witness to Linda's rape 319 00:20:49,948 --> 00:20:51,848 the man wore tennis shoes. 320 00:20:51,850 --> 00:20:55,352 - Almost every guy today owns pair of athletic shoes. 321 00:20:55,354 --> 00:20:57,954 - Victim number three in her living room. 322 00:20:57,956 --> 00:21:00,090 Again no forced entry. 323 00:21:00,092 --> 00:21:01,258 - So what's it mean? 324 00:21:01,260 --> 00:21:02,526 One and three knew the rapist 325 00:21:02,528 --> 00:21:04,060 let him in? 326 00:21:04,062 --> 00:21:07,631 - I just flashed on two things at Linda's apartment. 327 00:21:07,633 --> 00:21:10,133 When we roll in the call, 328 00:21:10,135 --> 00:21:11,735 the rapist was coming in out of the apartment building, 329 00:21:11,737 --> 00:21:13,937 he saw us duck back in. 330 00:21:13,939 --> 00:21:16,139 Finally wound up. 331 00:21:16,141 --> 00:21:17,040 Taken off in a stolen car. 332 00:21:17,042 --> 00:21:18,309 Do you remember that? 333 00:21:18,311 --> 00:21:20,844 If it was parked across the apartment building? 334 00:21:20,846 --> 00:21:23,146 The rapist may might very well have been heading for 335 00:21:23,148 --> 00:21:24,281 if we hadn't spooked him. 336 00:21:24,283 --> 00:21:25,783 - Vaguely a truck. 337 00:21:26,918 --> 00:21:28,218 A Municipal Phone Company service truck. 338 00:21:28,220 --> 00:21:29,286 - You got it. 339 00:21:30,455 --> 00:21:31,689 The other thing I remember is 340 00:21:31,691 --> 00:21:33,691 the new phone in Linda's apartment. 341 00:21:33,693 --> 00:21:34,792 - A telephone service man 342 00:21:34,794 --> 00:21:35,926 it could be a perfect cover. 343 00:21:35,928 --> 00:21:37,828 - Practically the invisible man. 344 00:21:37,830 --> 00:21:39,530 So many people see don't remember seeing. 345 00:21:39,532 --> 00:21:41,198 Open the door let him in without even thinking. 346 00:21:41,200 --> 00:21:42,800 - Which could account for the daylight M.O. 347 00:21:42,802 --> 00:21:44,100 When he's out making service calls? 348 00:21:44,102 --> 00:21:46,169 - Sounds right but how do we prove it? 349 00:21:46,171 --> 00:21:47,738 - You and Jim check with the phone company 350 00:21:47,740 --> 00:21:50,341 see if service was scheduled to any of the three victim's 351 00:21:50,343 --> 00:21:51,709 homes before they were killed. 352 00:21:51,711 --> 00:21:54,812 And if so who made the service calls. 353 00:22:03,688 --> 00:22:06,122 - So how much can you give me for it? 354 00:22:06,124 --> 00:22:09,259 You know me we've worked together before. 355 00:22:09,261 --> 00:22:10,761 - Sure I remember. 356 00:22:12,864 --> 00:22:13,697 Not bad. 357 00:22:14,866 --> 00:22:17,534 I'll have to wash it up a little bit. 358 00:22:17,536 --> 00:22:20,704 Get my glass, get a better look at it. 359 00:22:33,518 --> 00:22:35,452 Sergeant Hooker urgent. 360 00:22:48,533 --> 00:22:49,600 Well get a hold of him. 361 00:22:49,602 --> 00:22:50,901 It's important. 362 00:22:50,903 --> 00:22:53,704 Tell him Morey has something for him. 363 00:22:56,841 --> 00:22:59,410 (honking cars) 364 00:23:06,183 --> 00:23:08,218 - All three women had telephone repair service 365 00:23:08,220 --> 00:23:10,287 in the last three months. 366 00:23:12,490 --> 00:23:14,157 - And it looks like all the victims had service calls 367 00:23:14,159 --> 00:23:16,092 only a week before the murders. 368 00:23:16,094 --> 00:23:17,594 - Is there any way of know who the repairmen 369 00:23:17,596 --> 00:23:18,829 where on those jobs? 370 00:23:18,831 --> 00:23:21,465 - Oh of course, I've got it right here. 371 00:23:21,467 --> 00:23:23,400 You know the company is very careful in selecting 372 00:23:23,402 --> 00:23:26,202 its employees and I don't want to believe it was anyone 373 00:23:26,204 --> 00:23:27,471 working for us. 374 00:23:28,740 --> 00:23:30,373 Here it is. 375 00:23:30,375 --> 00:23:33,444 One man did all three repair jobs. 376 00:23:33,446 --> 00:23:35,679 Names Tanner, Cliff Tanner. 377 00:23:37,281 --> 00:23:38,849 - I need his personal file and photo I.D. 378 00:23:38,851 --> 00:23:39,683 Mr. Vickers. 379 00:23:39,685 --> 00:23:40,517 - I'll get 'em for you. 380 00:23:40,519 --> 00:23:41,752 - Thanks. 381 00:23:41,754 --> 00:23:44,655 - Then we better get a hold of Hooker. 382 00:23:54,131 --> 00:23:56,032 - Just as soon as I get on the phone 383 00:23:56,034 --> 00:23:57,167 he's gone. 384 00:23:57,169 --> 00:23:58,735 Left this behind. 385 00:23:58,737 --> 00:24:01,004 Antique gold, small diamonds emerald, 386 00:24:01,006 --> 00:24:02,172 just like on the list you gave me. 387 00:24:02,174 --> 00:24:03,006 - What about the guy? 388 00:24:03,008 --> 00:24:04,808 What did he look like? 389 00:24:04,810 --> 00:24:07,978 - Thirty, six foot tall, beard, brown hair. 390 00:24:07,980 --> 00:24:09,179 - Gives us something to go on. 391 00:24:09,181 --> 00:24:11,014 - Yeah, he's not your average snook. 392 00:24:11,016 --> 00:24:14,885 - Hey Hooker I think we I.D.'ed the rapist. 393 00:24:14,887 --> 00:24:17,020 The same phone repair man was at all the victim's 394 00:24:17,022 --> 00:24:18,722 apartments just a few days before they were killed. 395 00:24:18,724 --> 00:24:20,056 - Recognize him? 396 00:24:23,294 --> 00:24:24,294 - Yeah. 397 00:24:24,296 --> 00:24:25,395 That's him. 398 00:24:25,397 --> 00:24:26,663 That's the guy. 399 00:24:29,133 --> 00:24:30,934 - Do you know where we can find him? 400 00:24:30,936 --> 00:24:32,503 We checked out his next scheduled service call, 401 00:24:32,505 --> 00:24:34,004 but he wasn't there. 402 00:24:34,006 --> 00:24:35,438 Detectives have it staked out in case he shows up. 403 00:24:35,440 --> 00:24:38,141 - He might just be making an unscheduled stop. 404 00:24:38,143 --> 00:24:39,676 We need a list of all the service calls 405 00:24:39,678 --> 00:24:41,111 he's made in the last two weeks. 406 00:24:41,113 --> 00:24:42,546 - We've already got it. 407 00:24:42,548 --> 00:24:44,915 We narrowed it down to anyone who's young, female, 408 00:24:44,917 --> 00:24:46,049 and living alone. 409 00:24:46,051 --> 00:24:47,718 There's only four there. 410 00:24:47,720 --> 00:24:48,685 - How many in the marine area? 411 00:24:48,687 --> 00:24:50,220 - Just two. 412 00:24:50,222 --> 00:24:51,054 - You take one, 413 00:24:51,056 --> 00:24:51,889 we'll take the other. 414 00:24:51,891 --> 00:24:52,823 Let's roll. 415 00:24:52,825 --> 00:24:56,493 (suspenseful dramatic music) 416 00:25:00,765 --> 00:25:02,766 (knocking door) 417 00:25:02,768 --> 00:25:04,300 - [Woman] Who is it? 418 00:25:04,302 --> 00:25:05,636 - Phone company. 419 00:25:10,608 --> 00:25:12,142 Sorry to trouble you again ma'am. 420 00:25:12,144 --> 00:25:13,443 - What's the problem? 421 00:25:13,445 --> 00:25:14,678 You said you repaired it last time. 422 00:25:14,680 --> 00:25:16,179 - I know we've had some complaints 423 00:25:16,181 --> 00:25:18,048 so we think that the trouble is coming from here. 424 00:25:18,050 --> 00:25:19,950 - After all the time you spent on my phone. 425 00:25:19,952 --> 00:25:21,585 I know. 426 00:25:21,587 --> 00:25:23,353 - What are you guys doing? 427 00:25:23,355 --> 00:25:27,558 (suspenseful dramatic music) 428 00:25:27,560 --> 00:25:29,192 Oh no. 429 00:25:29,194 --> 00:25:31,528 (screaming) 430 00:25:43,274 --> 00:25:44,274 - I don't see his truck. 431 00:25:44,276 --> 00:25:46,843 Maybe he parked it around back. 432 00:25:49,380 --> 00:25:50,380 There he is. 433 00:25:54,752 --> 00:25:55,953 Seal off the alley. 434 00:25:55,955 --> 00:26:00,057 (upbeat jazz funk rock music) 435 00:26:00,059 --> 00:26:02,759 (blaring sirens) 436 00:26:09,934 --> 00:26:12,936 (suspenseful music) 437 00:26:29,721 --> 00:26:31,387 - Sorry sweet stuff. 438 00:26:32,556 --> 00:26:34,891 I can't leave any witnesses. 439 00:26:36,527 --> 00:26:40,363 (upbeat jazz funk rock music) 440 00:27:02,153 --> 00:27:05,388 (screeching car tires) 441 00:27:08,059 --> 00:27:10,093 (blaring sirens) 442 00:27:10,095 --> 00:27:13,263 (screeching car tire) 443 00:27:19,070 --> 00:27:22,505 (firing gunshot) 444 00:27:22,507 --> 00:27:25,075 (crashing car) 445 00:27:30,748 --> 00:27:32,149 - Don't touch the car. 446 00:27:32,151 --> 00:27:35,819 (electronic crackling fire) 447 00:27:49,133 --> 00:27:50,133 Get him out. 448 00:27:58,342 --> 00:28:00,944 (exploding car) 449 00:28:04,882 --> 00:28:06,917 - We got him Hooker. 450 00:28:06,919 --> 00:28:08,819 - We've got someone Junior. 451 00:28:08,821 --> 00:28:11,387 Someone who isn't wearing tennis shoes. 452 00:28:11,389 --> 00:28:14,557 (slow dramatic music) 453 00:28:24,869 --> 00:28:25,869 - Thank you. 454 00:28:30,942 --> 00:28:31,775 - Hooker. 455 00:28:38,049 --> 00:28:39,816 - This is Frank Bryce lineman 456 00:28:39,818 --> 00:28:41,618 works in the marina area. 457 00:28:41,620 --> 00:28:43,253 - I heard you're asking about Cliff Tanner. 458 00:28:43,255 --> 00:28:45,088 - Can you tell us anything about him? 459 00:28:45,090 --> 00:28:46,790 - He worked here for a couple of years. 460 00:28:46,792 --> 00:28:47,958 I hardly knew him. 461 00:28:47,960 --> 00:28:49,025 He's a loner. 462 00:28:50,361 --> 00:28:54,131 - Still I'd like you to remember any names he mentioned. 463 00:28:54,133 --> 00:28:55,565 - The way he kept to himself. 464 00:28:55,567 --> 00:28:57,300 That was enough to keep me going in the opposite direction. 465 00:28:57,302 --> 00:28:59,335 - I've go to tell you it shakes you up when you find out 466 00:28:59,337 --> 00:29:00,737 a guy you've been working with 467 00:29:00,739 --> 00:29:02,239 is the Marina Rapist. 468 00:29:02,241 --> 00:29:04,574 - Two of the men we talked to said that Tanner wore boots. 469 00:29:04,576 --> 00:29:06,076 Is that so? 470 00:29:06,078 --> 00:29:09,646 - Yeah, most of us wear athletic shoes these days. 471 00:29:09,648 --> 00:29:11,782 Makes it easier climbing around in attics and places 472 00:29:11,784 --> 00:29:13,216 when you're working on phone lines. 473 00:29:13,218 --> 00:29:14,617 - If you think of anything we'd ought to know, 474 00:29:14,619 --> 00:29:16,286 here give me a call. 475 00:29:18,389 --> 00:29:20,456 - Sergeant Tanner's dead. 476 00:29:21,725 --> 00:29:24,027 Why are you asking these questions? 477 00:29:24,029 --> 00:29:26,196 - We want to make sure that we've covered all the basis, 478 00:29:26,198 --> 00:29:27,697 before we close the case. 479 00:29:27,699 --> 00:29:29,199 - Pretty thorough huh. 480 00:29:29,201 --> 00:29:30,600 I guess you have to be to catch the Marina Rapist. 481 00:29:30,602 --> 00:29:33,603 How did you guys know it was Tanner? 482 00:29:35,673 --> 00:29:38,008 - Police business Mr. Bryce. 483 00:29:47,484 --> 00:29:48,584 - Looks like you were right. 484 00:29:48,586 --> 00:29:49,786 We got the wrong guy. 485 00:29:49,788 --> 00:29:53,256 - It's not going to make Sheridan very happy. 486 00:30:01,899 --> 00:30:03,333 - Hey nice work Hooker. 487 00:30:03,335 --> 00:30:05,235 'Cause the detectives weren't too thrilled 488 00:30:05,237 --> 00:30:06,769 that you picked up the golden ring. 489 00:30:06,771 --> 00:30:07,871 - Brass ring. 490 00:30:09,773 --> 00:30:11,942 - I don't think Tanner's the Marina Rapist. 491 00:30:11,944 --> 00:30:13,343 - You've got to be kidding. 492 00:30:13,345 --> 00:30:15,411 - Tanner tried to hawk Linda's ring. 493 00:30:15,413 --> 00:30:17,080 He was in all the other victim's pads. 494 00:30:17,082 --> 00:30:18,982 - How can you say he's the wrong man? 495 00:30:18,984 --> 00:30:20,450 - The witness at Linda Steven's apartment building 496 00:30:20,452 --> 00:30:23,619 said that the rapist had tennis shoes. 497 00:30:24,621 --> 00:30:27,357 Tanner only wore work boots. 498 00:30:27,359 --> 00:30:29,559 - People have been known to own more than 499 00:30:29,561 --> 00:30:31,494 one kind of shoe Hooker. 500 00:30:31,496 --> 00:30:33,496 - Not Tanner just boots. 501 00:30:33,498 --> 00:30:35,131 - And then there was the way he strolled out 502 00:30:35,133 --> 00:30:36,399 of coed's building. 503 00:30:36,401 --> 00:30:37,367 Without a worry in the world, 504 00:30:37,369 --> 00:30:39,435 'till he saw us. 505 00:30:39,437 --> 00:30:41,304 But the coroners report said he didn't complete the act. 506 00:30:41,306 --> 00:30:42,638 That he was interrupted. 507 00:30:42,640 --> 00:30:44,241 I think he was interrupted by us. 508 00:30:44,243 --> 00:30:45,375 Chasing Tanner. 509 00:30:45,377 --> 00:30:46,509 The real rapist 510 00:30:46,511 --> 00:30:48,411 heard us and split. 511 00:30:48,413 --> 00:30:49,379 - Two rapist? 512 00:30:49,381 --> 00:30:50,546 Is that what you're saying? 513 00:30:50,548 --> 00:30:51,447 - One rapist, 514 00:30:51,449 --> 00:30:52,282 one robber. 515 00:30:52,284 --> 00:30:53,783 Tanner did the robbing. 516 00:30:53,785 --> 00:30:55,752 The other man. 517 00:30:55,754 --> 00:30:59,256 Tied to Tanner in some kind of sick partnership. 518 00:30:59,258 --> 00:31:02,558 He's the one who rapes and murders. 519 00:31:02,560 --> 00:31:03,960 - I don't buy it. 520 00:31:03,962 --> 00:31:06,696 Not without more than a theory. 521 00:31:06,698 --> 00:31:08,865 The Marina Rapist is dead. 522 00:31:12,436 --> 00:31:14,804 - We know Tanner is not the rapist. 523 00:31:14,806 --> 00:31:16,039 But the captain is right, 524 00:31:16,041 --> 00:31:17,440 there's no way we can prove it Hooker. 525 00:31:17,442 --> 00:31:19,042 - There is one way, 526 00:31:20,378 --> 00:31:23,179 convince Linda to release the test results. 527 00:31:23,181 --> 00:31:26,682 - If they don't match Tanner then we know. 528 00:31:28,185 --> 00:31:29,519 - Hooker please, 529 00:31:29,521 --> 00:31:31,187 Linda's in real emotional trouble. 530 00:31:31,189 --> 00:31:32,488 If you start pressuring her for this. 531 00:31:32,490 --> 00:31:34,457 If we do and she agrees, we may keep the rapist 532 00:31:34,459 --> 00:31:35,926 from killing another innocent victim. 533 00:31:35,928 --> 00:31:36,859 - I understand that, 534 00:31:36,861 --> 00:31:38,061 but she's been through so much. 535 00:31:38,063 --> 00:31:39,329 - Linda's already a victim. 536 00:31:39,331 --> 00:31:40,897 Our priority is to do you job. 537 00:31:40,899 --> 00:31:42,198 - It just seems so cold. 538 00:31:42,200 --> 00:31:44,067 - Now look, if there was another way, 539 00:31:44,069 --> 00:31:45,068 I'd take it. 540 00:32:11,128 --> 00:32:12,963 - Thank you very much. 541 00:32:15,299 --> 00:32:16,666 - Hooker I heard the good news. 542 00:32:16,668 --> 00:32:17,767 You caught the Marina Rapist. 543 00:32:17,769 --> 00:32:19,436 I'd like to think so, but... 544 00:32:19,438 --> 00:32:20,670 - But what? 545 00:32:20,672 --> 00:32:21,871 - Hooker thinks the man we caught may have had 546 00:32:21,873 --> 00:32:23,340 a real partner who's the real rapist. 547 00:32:23,342 --> 00:32:25,342 - I think Linda's test results will back that up. 548 00:32:25,344 --> 00:32:26,977 - I just phoned Stacy, 549 00:32:26,979 --> 00:32:28,878 I told her that I though Linda should stay here, 550 00:32:28,880 --> 00:32:31,881 again tonight she's still quite disturbed. 551 00:32:31,883 --> 00:32:32,849 - How long do you think it will be before 552 00:32:32,851 --> 00:32:34,684 she can talk about it? 553 00:32:34,686 --> 00:32:36,152 I know it's tough, 554 00:32:36,154 --> 00:32:37,387 but she has to realize how important it is for us 555 00:32:37,389 --> 00:32:38,888 to do our job and find the rapist. 556 00:32:38,890 --> 00:32:42,125 - She realizes, but she's an emotional rollercoaster. 557 00:32:42,127 --> 00:32:43,526 The first response a rape victim feels 558 00:32:43,528 --> 00:32:46,596 is shock, followed by disbelief. 559 00:32:46,598 --> 00:32:49,299 Once the realization of what happens settles in, 560 00:32:49,301 --> 00:32:51,934 the victims invariably feel shame, 561 00:32:51,936 --> 00:32:53,403 and guilt. 562 00:32:53,405 --> 00:32:54,637 - She feels there's something more she could have done 563 00:32:54,639 --> 00:32:55,605 to prevent the rape. 564 00:32:55,607 --> 00:32:57,140 - Exactly. 565 00:32:57,142 --> 00:32:59,409 - The next response is depression. 566 00:32:59,411 --> 00:33:02,045 Overwhelming feelings of helplessness. 567 00:33:02,047 --> 00:33:05,048 Followed by fear, anger and anxiety. 568 00:33:05,949 --> 00:33:08,518 Which is where she is now. 569 00:33:08,520 --> 00:33:09,785 - Look I don't want to hurt her 570 00:33:09,787 --> 00:33:10,720 anymore than she's already been hurt, 571 00:33:10,722 --> 00:33:11,621 but if the rapist is out there, 572 00:33:11,623 --> 00:33:13,390 we've got to know that. 573 00:33:13,392 --> 00:33:14,924 - Yeah, 574 00:33:14,926 --> 00:33:16,359 she's in the yard. 575 00:33:16,361 --> 00:33:17,193 - Alright. 576 00:33:32,776 --> 00:33:33,609 - Linda. 577 00:33:36,780 --> 00:33:39,582 - Please, you've caught the rapist, 578 00:33:39,584 --> 00:33:41,651 now leave me alone. 579 00:33:41,653 --> 00:33:43,019 - I don't think the man we've got 580 00:33:43,021 --> 00:33:45,855 is the man who attacked you. 581 00:33:45,857 --> 00:33:48,958 I think the killer's still out there. 582 00:33:48,960 --> 00:33:51,361 I think he's going to kill again. 583 00:33:51,363 --> 00:33:54,464 Unless you help us stop him. 584 00:33:54,466 --> 00:33:56,566 - Hooker nothing's changed. 585 00:33:56,568 --> 00:33:57,667 I told you. 586 00:33:57,669 --> 00:33:59,835 I don't want to loose Dan. 587 00:34:00,771 --> 00:34:02,305 Think about it Linda. 588 00:34:02,307 --> 00:34:04,474 Is it fair to Dan? 589 00:34:04,476 --> 00:34:05,942 - What happens the day he finds out? 590 00:34:05,944 --> 00:34:07,510 And he will you know. 591 00:34:07,512 --> 00:34:09,879 - I want to tell him. 592 00:34:09,881 --> 00:34:10,880 But I can't. 593 00:34:12,149 --> 00:34:13,816 - Give him a chance. 594 00:34:14,885 --> 00:34:16,052 Give him time. 595 00:34:17,888 --> 00:34:19,489 Give yourself time. 596 00:34:34,238 --> 00:34:35,805 - Linda fight back. 597 00:34:37,374 --> 00:34:40,977 Help him make that man pay for what he did to you. 598 00:34:40,979 --> 00:34:42,645 I want to catch him. 599 00:34:43,714 --> 00:34:44,947 I want him bad. 600 00:34:46,383 --> 00:34:50,353 And you're the only one who can make that happen. 601 00:34:57,728 --> 00:34:58,561 - Okay. 602 00:35:00,631 --> 00:35:02,365 You can have my test. 603 00:35:05,402 --> 00:35:07,237 - Well that's a start. 604 00:35:08,472 --> 00:35:11,874 Would you like me to talk to Dan for you? 605 00:35:14,145 --> 00:35:16,479 - It would help me. 606 00:35:16,481 --> 00:35:19,882 - I'll tell him what you want to see him. 607 00:35:34,465 --> 00:35:35,865 - I got it. 608 00:35:35,867 --> 00:35:37,167 - Linda agreed to release the test results. 609 00:35:37,169 --> 00:35:38,401 - Oh great. 610 00:35:38,403 --> 00:35:39,669 - Do you remember the rapist's blood type? 611 00:35:39,671 --> 00:35:40,503 - Type A. 612 00:35:41,539 --> 00:35:43,072 - Then it wasn't Tanner. 613 00:35:43,074 --> 00:35:45,508 The coroner said his blood was type O. 614 00:35:45,510 --> 00:35:48,044 - The lineman we talked to said that Tanner was a loner. 615 00:35:48,046 --> 00:35:50,146 It doesn't figure that he'd develop a relationship 616 00:35:50,148 --> 00:35:51,381 with a psycho killer overnight. 617 00:35:51,383 --> 00:35:52,348 - Then we'll dig into Tanner's background, 618 00:35:52,350 --> 00:35:53,316 see what we can turn. 619 00:35:53,318 --> 00:35:54,551 - Go get him. 620 00:35:54,553 --> 00:35:55,818 - I'll go get Linda's test result for you, 621 00:35:55,820 --> 00:35:57,720 besides the rapist blood results, 622 00:35:57,722 --> 00:35:59,255 I've collected a few strains of hair. 623 00:35:59,257 --> 00:36:01,023 - Good that will give us enough evidence for a 624 00:36:01,025 --> 00:36:02,825 conclusive I.D. when we do nab him. 625 00:36:02,827 --> 00:36:06,496 Tell Jim and Stacy to give you a hand checking out Tanner. 626 00:36:06,498 --> 00:36:10,733 (slow suspenseful music) 627 00:36:10,735 --> 00:36:13,403 (knocking door) 628 00:36:15,939 --> 00:36:17,039 - Who is it? 629 00:36:17,041 --> 00:36:19,542 - [Bryce] Municipal Telephone. 630 00:36:21,612 --> 00:36:22,845 - I thought you fixed it last week? 631 00:36:22,847 --> 00:36:24,347 - This is just a follow up call ma'am. 632 00:36:24,349 --> 00:36:27,450 We still have some problems in the area. 633 00:36:27,452 --> 00:36:29,185 - I don't understand. 634 00:36:30,421 --> 00:36:31,887 It seems to be working alright. 635 00:36:31,889 --> 00:36:34,324 - [Man] Honey where did you hide my blazer? 636 00:36:34,326 --> 00:36:35,991 - It's in the closet darling. 637 00:36:35,993 --> 00:36:38,160 - [Man] I'm supposed to be in the office in 20 minutes. 638 00:36:38,162 --> 00:36:40,630 I got to run or the boss will have my head. 639 00:36:40,632 --> 00:36:43,366 - Heyis this your only telephone? 640 00:36:43,368 --> 00:36:46,001 - Ah uh we have one in the kitchen and the bedroom. 641 00:36:46,003 --> 00:36:47,803 - I seem to be a little out of sinc today, 642 00:36:47,805 --> 00:36:49,004 I got to check the junction box. 643 00:36:49,006 --> 00:36:50,707 Are you going to be here for awhile? 644 00:36:50,709 --> 00:36:51,774 - Until four. 645 00:36:55,112 --> 00:36:56,112 - Thank you. 646 00:37:03,554 --> 00:37:04,387 - Dan. 647 00:37:12,062 --> 00:37:15,931 Linda asked me to stop by and talk to you. 648 00:37:15,933 --> 00:37:18,100 - Then I was right. 649 00:37:18,102 --> 00:37:19,034 That she... 650 00:37:20,304 --> 00:37:21,137 - Raped. 651 00:37:22,773 --> 00:37:24,440 Go ahead and say it. 652 00:37:25,609 --> 00:37:27,777 Spit it out get rid of it. 653 00:37:32,182 --> 00:37:33,015 - Why? 654 00:37:34,318 --> 00:37:36,519 Why Linda of all people? 655 00:37:36,521 --> 00:37:39,589 What kind of animal would do a thing like that? 656 00:37:39,591 --> 00:37:40,757 - Sick animal. 657 00:37:42,959 --> 00:37:43,893 One that would have killed her 658 00:37:43,895 --> 00:37:46,195 if he hadn't been scared away. 659 00:37:46,197 --> 00:37:47,697 Linda's lucky to be alive. 660 00:37:47,699 --> 00:37:51,867 The trouble is she doesn't feel that way right now. 661 00:37:57,073 --> 00:37:58,608 She needs your reassurance. 662 00:37:58,610 --> 00:38:01,177 She needs to know you still feel the same way about her. 663 00:38:01,179 --> 00:38:02,111 - The same. 664 00:38:03,647 --> 00:38:05,214 How the hell can I? 665 00:38:06,383 --> 00:38:07,917 Any man who gives a damn about his women, 666 00:38:07,919 --> 00:38:09,519 how can he feel anything? 667 00:38:09,521 --> 00:38:10,420 Sick anger. 668 00:38:15,992 --> 00:38:18,060 - To get past those feelings, 669 00:38:18,062 --> 00:38:20,229 you're going to need help. 670 00:38:21,498 --> 00:38:24,867 That's what the rape enter is all about. 671 00:38:24,869 --> 00:38:26,936 It's for all the victims. 672 00:38:28,004 --> 00:38:29,972 You're a victim too Dan. 673 00:38:29,974 --> 00:38:31,974 Almost as much as Linda. 674 00:38:33,677 --> 00:38:35,445 - I can't even think about it. 675 00:38:35,447 --> 00:38:37,613 Let alone talk to someone. 676 00:38:42,720 --> 00:38:44,487 - I think you'll change your mind. 677 00:38:44,489 --> 00:38:45,455 Like I said she'll needs ya, 678 00:38:45,457 --> 00:38:47,557 she needs to talk to you. 679 00:38:48,959 --> 00:38:51,193 The two of you have a lifetime of happiness ahead of you. 680 00:38:51,195 --> 00:38:52,428 It's up to you. 681 00:38:54,130 --> 00:38:55,998 Get your act together. 682 00:38:56,000 --> 00:38:56,932 Go to work. 683 00:38:58,869 --> 00:39:01,203 Don't make a mistake that you'll regret 684 00:39:01,205 --> 00:39:02,538 the rest of your life. 685 00:39:02,540 --> 00:39:06,141 (dramatic downbeat music) 686 00:39:22,192 --> 00:39:24,960 - Collins George, you need an installer? 687 00:39:24,962 --> 00:39:26,896 - It's Robert Collins. 688 00:39:27,731 --> 00:39:29,499 - Is your watch over. 689 00:39:30,934 --> 00:39:31,768 - Yeah, 690 00:39:32,936 --> 00:39:35,538 we're trying to find Tanner's partner. 691 00:39:35,540 --> 00:39:39,909 The guy at the phone company said that Tanner was a loner. 692 00:39:39,911 --> 00:39:42,311 Trying to find an employee he goes back with. 693 00:39:42,313 --> 00:39:44,814 - You figure that had a long time relationship. 694 00:39:44,816 --> 00:39:46,081 - Shared rape and murder, 695 00:39:46,083 --> 00:39:47,617 for that they'd have to be pretty close. 696 00:39:47,619 --> 00:39:49,485 - We're cross checking the Municipal Phone Company's 697 00:39:49,487 --> 00:39:50,720 personal records, 698 00:39:50,722 --> 00:39:52,755 with Tanner's school roster, army records, 699 00:39:52,757 --> 00:39:54,089 stuff like that. 700 00:39:55,859 --> 00:39:58,994 - I'll see if I can pull some staff. 701 00:39:58,996 --> 00:40:00,763 Give you a hand in it. 702 00:40:00,765 --> 00:40:02,164 - You got a Frank Edmond. 703 00:40:02,166 --> 00:40:03,699 - Edwards, Francine, 704 00:40:03,701 --> 00:40:04,734 not even close. 705 00:40:04,736 --> 00:40:06,402 - What about a Frank Bryce? 706 00:40:06,404 --> 00:40:09,839 Same platoon both stateside and overseas. 707 00:40:11,742 --> 00:40:14,376 - Stacy don't bother checking. 708 00:40:14,378 --> 00:40:15,812 That's him. 709 00:40:15,814 --> 00:40:18,213 - The guy we talked to Bryce. 710 00:40:19,583 --> 00:40:22,051 - Jim, call the phone company dispatcher 711 00:40:22,053 --> 00:40:23,486 see if you can find out where Bryce 712 00:40:23,488 --> 00:40:24,921 is supposed to be right now. 713 00:40:24,923 --> 00:40:26,556 If you find him bring him in. 714 00:40:26,558 --> 00:40:28,290 - You want some units sent over to Bryce's apartment? 715 00:40:28,292 --> 00:40:29,792 - Right? 716 00:40:29,794 --> 00:40:31,427 - We'll pick up a warrant to get into Bryce's company lock. 717 00:40:31,429 --> 00:40:33,496 I saw something that I want to see again. 718 00:40:33,498 --> 00:40:34,564 Up close. 719 00:40:34,566 --> 00:40:37,299 (downbeat music) 720 00:40:49,646 --> 00:40:51,180 (electronic buzzer) 721 00:40:51,182 --> 00:40:53,749 - [Dispatcher] Four-Adam-30, four-Adam-16 on tack two. 722 00:40:53,751 --> 00:40:55,150 - See if you can find someone with authority 723 00:40:55,152 --> 00:40:58,220 in the office to open up the lockers. 724 00:41:01,725 --> 00:41:04,126 Four-Adam-30 roger. 725 00:41:04,128 --> 00:41:06,228 This is 30, go 16. 726 00:41:06,230 --> 00:41:07,497 - We checked Bryce's route, 727 00:41:07,499 --> 00:41:08,598 he should be at his second stop, 728 00:41:08,600 --> 00:41:11,066 but he's nowhere in site. 729 00:41:11,068 --> 00:41:12,267 - We'll let you know if we come up with anything 730 00:41:12,269 --> 00:41:13,268 at this end. 731 00:41:18,942 --> 00:41:19,775 - Hooker, 732 00:41:21,979 --> 00:41:23,613 this is Mr. Vickers the supervisor. 733 00:41:23,615 --> 00:41:24,446 Jim and Stacy Sheridan talked about. 734 00:41:24,448 --> 00:41:25,648 - How do you do? 735 00:41:25,650 --> 00:41:27,049 Can you open up Fran Bryce's locker? 736 00:41:27,051 --> 00:41:28,985 - Well it is company property? 737 00:41:28,987 --> 00:41:30,419 - It's important. 738 00:41:41,331 --> 00:41:42,632 - What are we looking for? 739 00:41:42,634 --> 00:41:43,966 - These. 740 00:41:43,968 --> 00:41:45,200 Old routing sheets. 741 00:41:45,202 --> 00:41:47,169 I know this one had a name circled. 742 00:41:47,171 --> 00:41:48,004 More than one. 743 00:41:48,006 --> 00:41:48,838 Alice Gardner. 744 00:41:48,840 --> 00:41:50,305 - Victim number three. 745 00:41:50,307 --> 00:41:51,140 - Cathy Freeman. 746 00:41:51,142 --> 00:41:53,175 - Victim number five. 747 00:41:53,177 --> 00:41:54,977 - Here's one that circled, 748 00:41:54,979 --> 00:41:56,078 wasn't a victim, not yet anyway. 749 00:41:56,080 --> 00:41:58,414 Judy Kilmer, 1649 Apian Way. 750 00:41:58,416 --> 00:42:01,150 Thank you very much for your help. 751 00:42:01,152 --> 00:42:05,320 - [Dispatcher] (mumbling) 120 West 81st street. 752 00:42:11,862 --> 00:42:15,097 (downbeat eerie music) 753 00:42:17,267 --> 00:42:19,936 (knocking door) 754 00:42:21,271 --> 00:42:22,337 - Who is it? 755 00:42:22,339 --> 00:42:24,006 - Telephone company. 756 00:42:27,110 --> 00:42:28,844 I was right, I check the junction box, 757 00:42:28,846 --> 00:42:31,246 something keeps causing static on your neighbor's line. 758 00:42:31,248 --> 00:42:32,181 - Well could you hurry, 759 00:42:32,183 --> 00:42:34,483 I'm on my way to the airport. 760 00:42:37,020 --> 00:42:39,088 - It won't take a minute. 761 00:42:56,573 --> 00:42:58,307 - What are you doing? 762 00:43:05,415 --> 00:43:06,983 (screaming) 763 00:43:06,985 --> 00:43:09,251 (slapping) 764 00:43:16,927 --> 00:43:18,560 - [Romano] Phone company truck, he's here. 765 00:43:18,562 --> 00:43:21,330 - [Hooker] Call for backup. 766 00:43:21,332 --> 00:43:24,299 - Four-Adam-30 needs backup at 424 Surfview, 767 00:43:24,301 --> 00:43:26,401 possible 261 in progress. 768 00:43:49,159 --> 00:43:51,093 - Nice try sweet stuff. 769 00:43:51,095 --> 00:43:52,728 (smashing door) 770 00:43:52,730 --> 00:43:54,329 (upbeat suspenseful music) 771 00:43:54,331 --> 00:43:56,766 (firing gun) 772 00:43:58,601 --> 00:44:00,235 - Call an ambulance. 773 00:44:08,011 --> 00:44:12,081 (upbeat suspenseful disco music) 774 00:44:25,729 --> 00:44:27,396 (firing gun) 775 00:44:27,398 --> 00:44:29,799 (firing gun) 776 00:44:44,981 --> 00:44:47,416 (firing gun) 777 00:45:29,726 --> 00:45:32,327 (firing gun) 778 00:45:32,329 --> 00:45:33,729 Alright Bryce give it up. 779 00:45:33,731 --> 00:45:36,165 You've got no chance. 780 00:45:36,167 --> 00:45:40,269 (upbeat suspenseful disco music) 781 00:46:23,379 --> 00:46:26,282 (smacking punches) 782 00:46:29,820 --> 00:46:32,654 (splashing water) 783 00:46:38,394 --> 00:46:41,130 (dramatic music) 784 00:46:42,765 --> 00:46:45,500 (downbeat music) 785 00:46:48,604 --> 00:46:49,972 - Alright I want you to come up behind me 786 00:46:49,974 --> 00:46:51,173 as if you're an attacker. 787 00:46:51,175 --> 00:46:52,107 Like this. 788 00:46:52,109 --> 00:46:54,310 I'll show you how to get... 789 00:46:56,313 --> 00:47:00,582 - You and your people have helped us so much. 790 00:47:00,584 --> 00:47:02,084 Is something wrong? 791 00:47:02,086 --> 00:47:04,486 - No, no, it's just that I leaned on Stacy a little bit 792 00:47:04,488 --> 00:47:06,922 too hard when she wanted to protect Linda. 793 00:47:06,924 --> 00:47:08,390 I owe her an apology. 794 00:47:08,392 --> 00:47:11,260 - Hooker, I didn't get a chance to talk to you at roll call. 795 00:47:11,262 --> 00:47:12,995 - Stacy I've for something to tell you first. 796 00:47:12,997 --> 00:47:14,230 - No me first. 797 00:47:14,232 --> 00:47:15,865 - No, no, what I have to say is very important. 798 00:47:15,867 --> 00:47:18,633 - Hooker I know you're a sergeant and Stacy's only a rookie, 799 00:47:18,635 --> 00:47:19,869 but this time let her speak first. 800 00:47:19,871 --> 00:47:21,170 Okay? 801 00:47:21,172 --> 00:47:22,504 Pam, Linda and Dan are inside. 802 00:47:22,506 --> 00:47:24,073 Why don't you give them a hand picking out 803 00:47:24,075 --> 00:47:24,907 the wedding invitations. 804 00:47:24,909 --> 00:47:26,775 (laughing) 805 00:47:26,777 --> 00:47:27,609 - I want to apologize. 806 00:47:27,611 --> 00:47:28,443 - Ah listen Stacy. 807 00:47:28,445 --> 00:47:29,945 - No let me finish. 808 00:47:29,947 --> 00:47:31,247 I've been listening to you and taking your advice, 809 00:47:31,249 --> 00:47:32,882 ever since you taught me about crossing streets 810 00:47:32,884 --> 00:47:34,483 at the corner. 811 00:47:34,485 --> 00:47:36,718 And a lot of people, including some of my own family, 812 00:47:36,720 --> 00:47:39,755 weren't too keen on my joining the department. 813 00:47:39,757 --> 00:47:41,423 But you convinced me to take a stand. 814 00:47:41,425 --> 00:47:43,225 - One of my better moves. 815 00:47:43,227 --> 00:47:44,626 (slow downbeat music) 816 00:47:44,628 --> 00:47:45,827 - This time I let my emotions get 817 00:47:45,829 --> 00:47:48,497 in the way of an investigation. 818 00:47:48,499 --> 00:47:51,200 I acted with my feelings not my head. 819 00:47:51,202 --> 00:47:53,002 I made a mistake. 820 00:47:53,004 --> 00:47:54,770 - You're allowed one. 821 00:47:56,172 --> 00:47:58,774 - Okay now what did you want to say? 822 00:47:58,776 --> 00:48:01,510 - I forgot, it couldn't be very important. 823 00:48:01,512 --> 00:48:04,113 (upbeat music) 824 00:48:09,619 --> 00:48:12,687 (upbeat disco music) 57312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.