Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,549 --> 00:00:07,716
(howling)
2
00:00:10,834 --> 00:00:14,084
(jet passing overhead)
3
00:00:20,380 --> 00:00:22,010
- [Man] Mister Hazard.
4
00:00:22,010 --> 00:00:24,083
- Please, Hank sir.
5
00:00:25,350 --> 00:00:26,183
- Hank.
6
00:00:29,060 --> 00:00:34,060
Look, things aren't going
well here at the airline,
7
00:00:34,300 --> 00:00:37,400
and it's my unfortunate luck
8
00:00:38,600 --> 00:00:40,423
to get the job of finding out why.
9
00:00:41,970 --> 00:00:44,880
We've looked into whether it
should be peanuts or pretzels,
10
00:00:44,880 --> 00:00:45,830
olives or croutons,
11
00:00:47,510 --> 00:00:49,350
canned or bottled soda.
12
00:00:49,350 --> 00:00:50,853
Nobody likes to fly,
13
00:00:52,040 --> 00:00:55,270
and they really don't like
to fly on our carrier.
14
00:00:55,270 --> 00:00:56,850
For a year now we've
been planting our people
15
00:00:56,850 --> 00:00:58,150
on competitors' airlines,
16
00:00:58,150 --> 00:01:00,650
trying to figure out what
they do better, and why.
17
00:01:02,090 --> 00:01:05,483
But at the end of the
day, we're still behind.
18
00:01:07,160 --> 00:01:11,733
We gotta find a way out
of this slump we're in.
19
00:01:12,870 --> 00:01:14,860
The official title is Marketing Assessor,
20
00:01:14,860 --> 00:01:17,970
but I won't lie to you kid,
21
00:01:17,970 --> 00:01:21,750
you're gonna be James
Bonding it at 40,000 feet.
22
00:01:21,750 --> 00:01:23,480
- So just watching the employees?
23
00:01:23,480 --> 00:01:25,370
Making sure they're doing their job?
24
00:01:25,370 --> 00:01:28,700
- You're gonna have to be a
very high-maintenance passenger.
25
00:01:28,700 --> 00:01:32,000
Blankets, pillows, hotter
food, colder drinks,
26
00:01:32,000 --> 00:01:33,660
you get the picture?
27
00:01:33,660 --> 00:01:35,630
All right, I want scrupulous notes.
28
00:01:35,630 --> 00:01:38,870
How's the Captain's tone when
addressing the passengers?
29
00:01:38,870 --> 00:01:41,800
Are the flight attendants
smiling and attentive?
30
00:01:41,800 --> 00:01:43,460
- I get it.
31
00:01:43,460 --> 00:01:46,024
My sister's a cop.
32
00:01:46,024 --> 00:01:47,474
So what you need is a snitch.
33
00:01:48,840 --> 00:01:51,340
(blues music)
34
00:02:03,956 --> 00:02:05,076
(muffled voice on flight radio)
35
00:02:05,076 --> 00:02:07,743
(phone ringing)
36
00:02:08,720 --> 00:02:09,553
- Hey baby.
37
00:02:11,090 --> 00:02:11,923
Yeah.
38
00:02:13,370 --> 00:02:14,583
Hold on, slow down.
39
00:02:17,822 --> 00:02:20,287
I thought we agreed marriage
wasn't necessary for us to--
40
00:02:23,981 --> 00:02:24,814
What?
41
00:02:26,008 --> 00:02:28,508
(blues music)
42
00:02:31,771 --> 00:02:35,104
(voice on flight radio)
43
00:03:33,259 --> 00:03:35,759
(eerie music)
44
00:03:48,350 --> 00:03:49,980
- Look, I gotta get on
that flight to Amsterdam,
45
00:03:49,980 --> 00:03:51,200
I need to.
46
00:03:51,200 --> 00:03:53,343
- Sir, we have no
control over the weather.
47
00:03:55,940 --> 00:03:57,850
Now I can get you on a flight tomorrow.
48
00:03:57,850 --> 00:03:59,460
- No.
49
00:03:59,460 --> 00:04:01,220
Look, I'm sorry.
50
00:04:01,220 --> 00:04:03,160
Please, isn't there anything you can do?
51
00:04:03,160 --> 00:04:05,820
Get me on another flight,
another airline, anything.
52
00:04:05,820 --> 00:04:07,130
- I can get you a voucher.
53
00:04:07,130 --> 00:04:09,160
- My grandmother's dying, all right?
54
00:04:09,160 --> 00:04:11,560
And her last dying wish was to see me
55
00:04:11,560 --> 00:04:13,410
one more time before she passed away.
56
00:04:14,510 --> 00:04:15,343
Please?
57
00:04:16,360 --> 00:04:17,343
- I'm Dutch too.
58
00:04:18,260 --> 00:04:21,090
Dutch grandmothers don't take
their last wishes lightly.
59
00:04:21,090 --> 00:04:22,331
- They do not,
60
00:04:22,331 --> 00:04:25,450
so you understand my predicament, right?
61
00:04:25,450 --> 00:04:28,930
- I can get you on
Transatlantic Flight 1945.
62
00:04:28,930 --> 00:04:30,153
Leaves in two hours.
63
00:04:40,278 --> 00:04:41,111
- Okay.
64
00:04:48,276 --> 00:04:51,240
(crickets chirping)
65
00:04:51,240 --> 00:04:54,340
(dog barking)
66
00:04:54,340 --> 00:04:55,173
- Perry?
67
00:04:58,870 --> 00:05:00,070
What are you doing here?
68
00:05:04,306 --> 00:05:06,556
(mumbling)
69
00:05:11,380 --> 00:05:14,993
What about that job lead I
gave you, what about that?
70
00:05:16,084 --> 00:05:16,917
- I got hired.
71
00:05:17,960 --> 00:05:19,570
Then I got fired,
72
00:05:19,570 --> 00:05:21,200
on the same day.
73
00:05:21,200 --> 00:05:23,560
- Well them maybe the
problem isn't me Perry,
74
00:05:23,560 --> 00:05:25,060
like you keep claiming.
75
00:05:25,060 --> 00:05:27,200
Maybe the problem is you, like I have,
76
00:05:27,200 --> 00:05:31,660
I have stated on my
last three job reviews.
77
00:05:31,660 --> 00:05:34,620
Maybe the problem is that you
do everything haphazardly,
78
00:05:34,620 --> 00:05:39,620
without any thought or reason
to your decision-making.
79
00:05:42,030 --> 00:05:45,190
You couldn't carry out a plan
80
00:05:45,190 --> 00:05:47,263
if your life depended on it.
81
00:05:48,380 --> 00:05:49,213
- Maybe.
82
00:05:51,900 --> 00:05:52,733
Maybe not.
83
00:05:59,440 --> 00:06:02,120
- Why are you here, Perry?
84
00:06:02,120 --> 00:06:03,123
What do you want?
85
00:06:04,140 --> 00:06:05,253
- Shut up, Miles.
86
00:06:06,120 --> 00:06:08,093
Just shut up.
87
00:06:10,380 --> 00:06:13,973
I'm going to talk, and here's
how it's going to happen.
88
00:06:16,560 --> 00:06:18,650
You're going to call Maggie,
89
00:06:18,650 --> 00:06:21,830
and tell her you won't be at
work for a couple of days.
90
00:06:21,830 --> 00:06:22,700
Then you're going to give me
91
00:06:22,700 --> 00:06:25,610
your ID badge and system password.
92
00:06:25,610 --> 00:06:28,593
And if you don't do
exactly what I say, well.
93
00:06:31,794 --> 00:06:33,044
- [Miles] What?
94
00:06:37,788 --> 00:06:38,621
- Uh.
95
00:06:42,267 --> 00:06:45,850
(light instrumental music)
96
00:06:56,213 --> 00:06:58,660
- That is when I knew
that he wasn't for me.
97
00:06:58,660 --> 00:07:01,517
So, I am taking this trip without him,
98
00:07:01,517 --> 00:07:04,070
the first step in healing.
99
00:07:04,070 --> 00:07:04,903
Yeah I just,
100
00:07:06,180 --> 00:07:07,130
I had to ask myself,
101
00:07:07,130 --> 00:07:09,250
why would I waste my life on some dope
102
00:07:09,250 --> 00:07:11,260
who treats me like crap?
103
00:07:11,260 --> 00:07:12,260
- You're overweight.
104
00:07:15,679 --> 00:07:17,610
- It was like eight pounds.
105
00:07:17,610 --> 00:07:19,890
I had a bad week with some croissants,
106
00:07:19,890 --> 00:07:21,410
and that is it.
107
00:07:21,410 --> 00:07:22,410
- The baggage.
108
00:07:22,410 --> 00:07:24,150
- Yeah, of course there's baggage.
109
00:07:24,150 --> 00:07:25,160
We dated for two years,
110
00:07:25,160 --> 00:07:27,030
I'm not gonna get over him overnight.
111
00:07:27,030 --> 00:07:29,233
- The weight limit is 75 pounds.
112
00:07:31,786 --> 00:07:34,415
(beeping)
113
00:07:34,415 --> 00:07:35,248
- Oh.
114
00:07:35,248 --> 00:07:36,908
- I'm gonna need a credit card.
115
00:07:36,908 --> 00:07:37,741
- Yeah.
116
00:07:50,708 --> 00:07:53,208
(eerie music)
117
00:08:27,602 --> 00:08:29,852
(mumbling)
118
00:08:41,770 --> 00:08:43,560
- James Lawrence.
119
00:08:43,560 --> 00:08:45,100
- Danny McSweeney.
120
00:08:45,100 --> 00:08:46,410
- McSweeney?
121
00:08:46,410 --> 00:08:48,300
McSweeney.
122
00:08:48,300 --> 00:08:50,000
I don't know if that works for me.
123
00:08:51,660 --> 00:08:53,073
Can I call you McNuggets?
124
00:08:54,608 --> 00:08:55,441
- No, McSweeney's fine.
125
00:08:55,441 --> 00:08:58,520
- No, McNuggets, yeah yeah,
you'll learn to love it.
126
00:08:58,520 --> 00:09:03,260
You do know who the Captain
is on this flight, don't you?
127
00:09:04,130 --> 00:09:06,633
- No, actually I haven't
looked at the crew roster yet.
128
00:09:07,780 --> 00:09:08,613
- You don't?
129
00:09:10,070 --> 00:09:13,483
The Captain, it's CJ Brewster-Yarley.
130
00:09:14,320 --> 00:09:17,079
Yeah, she's the one.
131
00:09:17,079 --> 00:09:18,326
- The one?
132
00:09:18,326 --> 00:09:20,240
- You haven't heard of her?
133
00:09:20,240 --> 00:09:22,330
She crash-landed the MD-80
134
00:09:22,330 --> 00:09:24,820
in the Bermuda Triangle nine years ago.
135
00:09:24,820 --> 00:09:26,420
It was the last recorded water landing
136
00:09:26,420 --> 00:09:29,090
of a jetliner, till the Hudson landing.
137
00:09:29,090 --> 00:09:32,340
She's a legend, you seriously
haven't heard of her?
138
00:09:32,340 --> 00:09:34,303
Okay, you know about
the blog though, right?
139
00:09:34,303 --> 00:09:35,193
- What blog?
140
00:09:36,170 --> 00:09:37,970
- The blog.
141
00:09:37,970 --> 00:09:39,410
It started about her.
142
00:09:39,410 --> 00:09:41,460
Okay, the deal is, if you fly with her
143
00:09:41,460 --> 00:09:43,920
you have to add a comment
about your experience.
144
00:09:43,920 --> 00:09:45,690
It's totally anonymous.
145
00:09:45,690 --> 00:09:46,805
When you have some time,
146
00:09:46,805 --> 00:09:49,590
you've gotta read the
posts, they are hilarious.
147
00:09:49,590 --> 00:09:51,653
You should never ask her about it, ever.
148
00:09:56,800 --> 00:09:59,393
- I'm GiGi, two capital G's.
149
00:10:01,090 --> 00:10:02,400
Is there a problem?
150
00:10:02,400 --> 00:10:03,650
- No ma'am, we're fine.
151
00:10:03,650 --> 00:10:05,050
- Don't call me ma'am.
152
00:10:05,050 --> 00:10:06,330
Why in the world do you think I would have
153
00:10:06,330 --> 00:10:08,253
introduced myself as GiGi?
154
00:10:09,170 --> 00:10:10,693
- Gonna be a long flight.
155
00:10:11,600 --> 00:10:12,970
- I am 55 years old,
156
00:10:12,970 --> 00:10:14,250
and if you think for one second
157
00:10:14,250 --> 00:10:16,430
I'm gonna take a lip off a first officer,
158
00:10:16,430 --> 00:10:17,810
you better be packing a parachute,
159
00:10:17,810 --> 00:10:20,810
because halfway across the
Atlantic you're gonna wanna jump.
160
00:10:23,820 --> 00:10:27,443
- Seriously, just retract the claws, okay?
161
00:10:28,550 --> 00:10:30,940
I knew I should have packed a rope.
162
00:10:30,940 --> 00:10:34,253
Gonna need a lasso to wrestle
your hormones to the ground.
163
00:10:35,210 --> 00:10:37,733
You are gonna learn to love me, okay?
164
00:10:41,530 --> 00:10:42,363
Hi.
165
00:10:45,060 --> 00:10:48,090
(in foreign language)
166
00:10:48,090 --> 00:10:49,240
- I'm sorry.
167
00:10:49,240 --> 00:10:50,963
Look, I know, I know it's late.
168
00:10:52,620 --> 00:10:53,613
Idya, you've got to speak English,
169
00:10:53,613 --> 00:10:55,690
I don't sprachen ze dutch.
170
00:10:55,690 --> 00:10:57,700
- [Idya] It's a shame Jaap.
171
00:10:57,700 --> 00:10:59,490
A real shame your parents never instilled
172
00:10:59,490 --> 00:11:00,990
your Dutch heritage.
173
00:11:00,990 --> 00:11:03,095
I don't understand it.
174
00:11:03,095 --> 00:11:03,928
Not a bit of it.
175
00:11:03,928 --> 00:11:05,340
- Look, there's been a,
176
00:11:05,340 --> 00:11:08,296
there's been a slight
change in plans, all right?
177
00:11:08,296 --> 00:11:09,540
The flight I was on, it got canceled,
178
00:11:09,540 --> 00:11:11,281
so I had to switch airlines.
179
00:11:11,281 --> 00:11:12,444
- [Oma] Call me Oma.
180
00:11:12,444 --> 00:11:14,737
Our blood is in each other's veins.
181
00:11:14,737 --> 00:11:17,190
I believe the word is
granny in English, Jaap.
182
00:11:17,190 --> 00:11:19,030
- I've never gone by Jaap.
183
00:11:19,030 --> 00:11:21,373
I've been trying to keep
a low profile, okay?
184
00:11:24,000 --> 00:11:28,330
The article about your
diamonds has my name in it.
185
00:11:28,330 --> 00:11:30,710
It says everything about the diamonds.
186
00:11:30,710 --> 00:11:33,020
Do you know how much I'm
risking here for you?
187
00:11:33,020 --> 00:11:35,140
Somebody could be
watching me, following me.
188
00:11:35,140 --> 00:11:39,205
I have a million dollars
worth of diamonds on me.
189
00:11:39,205 --> 00:11:40,070
- [Oma] For me Jaap?
190
00:11:40,070 --> 00:11:42,120
Ah, don't kid yourself.
191
00:11:42,120 --> 00:11:44,760
You're in this for you, too, are you not?
192
00:11:44,760 --> 00:11:45,593
- How do you know I won't just
193
00:11:45,593 --> 00:11:47,090
take the diamonds and split,
194
00:11:47,090 --> 00:11:49,317
just like your old man boyfriend did.
195
00:11:49,317 --> 00:11:51,673
- [Oma] Jaap, you are a Van Der Mark.
196
00:11:52,550 --> 00:11:55,689
Van Der Marks have nobility and character.
197
00:11:55,689 --> 00:11:57,559
- So we've still got a deal then?
198
00:11:57,559 --> 00:11:58,392
I return your diamonds,
199
00:11:58,392 --> 00:12:00,490
and we split the money.
200
00:12:00,490 --> 00:12:01,893
- [Oma] That is the deal.
201
00:12:02,752 --> 00:12:03,585
- I gotta go.
202
00:12:03,585 --> 00:12:04,750
Somebody might be watching me.
203
00:12:04,750 --> 00:12:07,350
- [Oma] Don't let this
get the best of you, Jaap.
204
00:12:07,350 --> 00:12:10,093
What could possibly happen
to you on an airplane?
205
00:12:19,760 --> 00:12:20,640
- Weather could be a problem
206
00:12:20,640 --> 00:12:22,480
as we had to Iceland for the refuel.
207
00:12:22,480 --> 00:12:25,210
Also, we have an impaired one onboard,
208
00:12:25,210 --> 00:12:27,700
and the FBI is extraditing
a Dutch prisoner
209
00:12:27,700 --> 00:12:29,260
back to the Netherlands.
210
00:12:29,260 --> 00:12:30,230
That's it.
211
00:12:30,230 --> 00:12:31,063
Let's go.
212
00:12:36,490 --> 00:12:39,223
- I eat First Officers for breakfast.
213
00:12:40,330 --> 00:12:42,473
- Obviously, you're not missing any meals.
214
00:12:43,770 --> 00:12:45,563
See ya onboard, sweetheart.
215
00:12:50,360 --> 00:12:52,290
- Why are you harassing flight attendants?
216
00:12:52,290 --> 00:12:53,610
- Ignore them, Danny.
217
00:12:53,610 --> 00:12:56,160
They're not called the slam
and clicks for nothing.
218
00:12:57,230 --> 00:12:59,100
It's the slam and clicks,
219
00:12:59,100 --> 00:13:01,107
when they slam the cockpit door and it--
220
00:13:03,130 --> 00:13:04,127
Never mind.
221
00:13:04,127 --> 00:13:06,000
But it's the same thing every time.
222
00:13:06,000 --> 00:13:08,410
After we land, what do they want?
223
00:13:08,410 --> 00:13:11,120
Dinner, on us.
224
00:13:11,120 --> 00:13:13,210
The thing's making me really nervous.
225
00:13:13,210 --> 00:13:15,550
It could happen to us, you know.
226
00:13:15,550 --> 00:13:16,950
- Murdered by flight attendants,
227
00:13:16,950 --> 00:13:18,230
now that's a real possibility.
228
00:13:18,230 --> 00:13:21,770
- Ha ha ha, I'm talking about the curse.
229
00:13:21,770 --> 00:13:22,960
- What curse?
230
00:13:22,960 --> 00:13:25,160
- Ever since that
Bermuda Triangle landing,
231
00:13:25,160 --> 00:13:27,130
at least one really bizarre thing
232
00:13:27,130 --> 00:13:29,450
happens to the Captain every year.
233
00:13:29,450 --> 00:13:31,590
She's had an eagle hit her windshield.
234
00:13:31,590 --> 00:13:34,780
Her landing gear has gotten
stuck like four times.
235
00:13:34,780 --> 00:13:36,930
In London, her passengers
had to be quarantined
236
00:13:36,930 --> 00:13:39,043
on the tarmac because of the bird flu.
237
00:13:40,810 --> 00:13:43,360
- Yeah, well maybe Sasquatch
will be onboard next.
238
00:13:43,360 --> 00:13:45,920
- Don't get me started on Sasquatch.
239
00:13:45,920 --> 00:13:47,850
I've got stories.
240
00:13:47,850 --> 00:13:48,697
So what, are you one of these people
241
00:13:48,697 --> 00:13:50,400
that doesn't even believe
242
00:13:50,400 --> 00:13:53,330
the Bermuda Triangle stuff is real?
243
00:13:53,330 --> 00:13:55,409
- I think everything has an explanation.
244
00:13:55,409 --> 00:13:59,720
- Explanation, okay, all
right, what about ghosts, huh?
245
00:13:59,720 --> 00:14:01,980
Do you have an explanation for that?
246
00:14:01,980 --> 00:14:03,493
No, I didn't think so.
247
00:14:04,450 --> 00:14:06,350
I've actually been ghost hunting before.
248
00:14:06,350 --> 00:14:07,183
- [Danny] Really?
249
00:14:07,183 --> 00:14:08,697
- Yeah, a couple times, it's crazy stuff.
250
00:14:08,697 --> 00:14:10,680
I'm going again next month.
251
00:14:10,680 --> 00:14:12,310
You should check it out sometime.
252
00:14:12,310 --> 00:14:14,703
I mean, if you think you could handle it.
253
00:14:14,703 --> 00:14:16,340
I'll tell you one thing man,
254
00:14:16,340 --> 00:14:18,480
it takes nerves of steel
255
00:14:18,480 --> 00:14:21,040
to just face down the dead,
256
00:14:21,040 --> 00:14:22,313
staring back at you.
257
00:14:23,624 --> 00:14:25,493
And I'm not just talking about GiGi.
258
00:14:26,550 --> 00:14:28,410
She kind of reminds me of a ghost.
259
00:14:28,410 --> 00:14:30,800
You know, all pale, and creepy eyes.
260
00:14:30,800 --> 00:14:31,823
Is she following?
261
00:14:34,360 --> 00:14:35,533
She is weird.
262
00:14:36,445 --> 00:14:37,278
And you know what?
263
00:14:37,278 --> 00:14:40,130
The Captain, I hear she is weird too.
264
00:14:40,130 --> 00:14:41,540
- As long as she can fly a plane,
265
00:14:41,540 --> 00:14:43,720
I don't really care if she's
Amelia freakin' Earhart.
266
00:14:43,720 --> 00:14:46,390
- Well somebody's having a bad morning.
267
00:14:46,390 --> 00:14:49,163
- Look, sorry my,
268
00:14:50,270 --> 00:14:52,500
my girlfriend just broke up with me.
269
00:14:52,500 --> 00:14:53,583
- Yeah, I heard.
270
00:14:54,561 --> 00:14:56,661
I already broadcasted it all over twitter.
271
00:14:57,580 --> 00:14:58,413
You're welcome.
272
00:15:05,530 --> 00:15:06,880
- What are you looking for?
273
00:15:08,100 --> 00:15:10,693
- Not what, who.
274
00:15:12,270 --> 00:15:15,653
Just one guy.
275
00:15:21,650 --> 00:15:24,567
(muffled speaking)
276
00:15:37,750 --> 00:15:39,400
- This glass only goes one way, right?
277
00:15:39,400 --> 00:15:41,160
- Yeah, it should be.
278
00:15:43,168 --> 00:15:46,370
- [Woman Behind Glass] Unbelievable.
279
00:15:46,370 --> 00:15:48,010
- Well that's settled.
280
00:15:48,010 --> 00:15:49,480
She'll be handing over her firearm
281
00:15:49,480 --> 00:15:51,870
once we get the prisoner seated
in the back of the plane.
282
00:15:51,870 --> 00:15:53,200
We're gonna board them first,
283
00:15:53,200 --> 00:15:55,283
and then we're gonna secure
that down in the cockpit.
284
00:15:55,283 --> 00:15:56,850
- Why not let her just keep the gun?
285
00:15:56,850 --> 00:15:58,410
That's always been procedure with the FBI.
286
00:15:58,410 --> 00:15:59,770
- I am the Captain of this plane.
287
00:15:59,770 --> 00:16:02,020
I won't have a dangerous
weapon in the cabin.
288
00:16:03,510 --> 00:16:04,673
She's fine with it.
289
00:16:07,600 --> 00:16:08,970
- [Cop] No I'm not asking.
290
00:16:08,970 --> 00:16:12,037
- Let's get Agent Tasler and
her prisoner to the plane.
291
00:16:14,272 --> 00:16:15,440
- Oh you think this is funny?
292
00:16:15,440 --> 00:16:17,680
- What are you waiting for Bubba?
293
00:16:17,680 --> 00:16:19,160
- It's actually Danny.
294
00:16:19,160 --> 00:16:20,210
- Not today it's not.
295
00:16:22,590 --> 00:16:24,083
- I told you, she's weird.
296
00:16:25,590 --> 00:16:27,110
So what'd this guy do?
297
00:16:27,110 --> 00:16:28,560
Rob a nursing home?
298
00:16:29,830 --> 00:16:30,663
- [Tasler] That's what happens,
299
00:16:30,663 --> 00:16:32,310
you happened to draw my name.
300
00:16:39,941 --> 00:16:42,441
(pig oinking)
301
00:16:50,151 --> 00:16:52,120
- I just assumed it would be a dog,
302
00:16:52,120 --> 00:16:53,730
but a hog?
303
00:16:53,730 --> 00:16:56,800
A fat, pot-bellied thing on a leash?
304
00:16:56,800 --> 00:16:58,423
It's got a snout.
305
00:16:59,600 --> 00:17:02,260
- Her name is Anna Sue Givens.
306
00:17:02,260 --> 00:17:03,220
- I see.
307
00:17:03,220 --> 00:17:05,220
- And she doesn't,
308
00:17:05,220 --> 00:17:06,760
thus the animal.
309
00:17:06,760 --> 00:17:07,980
- Shut up.
310
00:17:07,980 --> 00:17:09,783
We can't have a pig on this flight.
311
00:17:10,984 --> 00:17:12,084
Before she can see it.
312
00:17:13,719 --> 00:17:15,310
Are we gonna get it into a seat?
313
00:17:15,310 --> 00:17:18,700
- All right, I just talked to
the Disability Act specialist.
314
00:17:18,700 --> 00:17:20,710
In order for her to
bring the animal onboard,
315
00:17:20,710 --> 00:17:23,850
she has to have proper
accreditation, and certification.
316
00:17:23,850 --> 00:17:25,490
She's got all the appropriate paperwork
317
00:17:25,490 --> 00:17:27,160
for a companion animal.
318
00:17:27,160 --> 00:17:28,210
- It's not a seeing-eye pig?
319
00:17:28,210 --> 00:17:30,760
- No, no, they can be used
for other purposes like,
320
00:17:31,630 --> 00:17:34,380
children who've been
traumatized, or cancer,
321
00:17:34,380 --> 00:17:37,290
or people in hospice, or trauma victims.
322
00:17:37,290 --> 00:17:39,820
And in this case, the
emotionally challenged.
323
00:17:39,820 --> 00:17:41,340
These are very well-trained animals,
324
00:17:41,340 --> 00:17:43,280
especially on public transportation.
325
00:17:43,280 --> 00:17:45,870
And you can't ask her anything else
326
00:17:45,870 --> 00:17:47,440
about her disability.
327
00:17:47,440 --> 00:17:49,877
You're welcome Anna Sue,
show her to her seat.
328
00:17:54,803 --> 00:17:56,670
When we begin boarding passengers,
329
00:17:56,670 --> 00:17:58,190
I want you to discreetly ask
330
00:17:58,190 --> 00:18:00,077
if anyone has any sleeping pills.
331
00:18:00,077 --> 00:18:02,930
- And now we have to
travel with farm animals?
332
00:18:02,930 --> 00:18:05,180
- We're gonna drug the
heck out of that pork.
333
00:18:08,350 --> 00:18:10,480
- [Woman] My mother is 103 years old,
334
00:18:10,480 --> 00:18:12,423
and she subjects me to this.
335
00:18:13,720 --> 00:18:14,653
- Welcome aboard.
336
00:18:17,069 --> 00:18:17,960
It's hot in here.
337
00:18:17,960 --> 00:18:18,993
Welcome aboard.
338
00:18:20,150 --> 00:18:21,130
- Welcome aboard sir.
339
00:18:21,130 --> 00:18:24,070
You don't happen to have any
sleeping pills on you do you?
340
00:18:24,070 --> 00:18:24,903
No?
341
00:18:24,903 --> 00:18:27,150
Okay no, thanks, thanks
for flying with us.
342
00:18:27,150 --> 00:18:29,520
- Why are you asking
passengers for sleeping pills?
343
00:18:29,520 --> 00:18:31,600
- Just rollin' with it, Captain's orders.
344
00:18:31,600 --> 00:18:32,950
- She's so weird.
345
00:18:32,950 --> 00:18:34,063
Welcome aboard.
346
00:18:35,270 --> 00:18:36,900
- She's a Euro, you know.
347
00:18:36,900 --> 00:18:37,733
Welcome.
348
00:18:37,733 --> 00:18:38,566
Thanks.
349
00:18:38,566 --> 00:18:39,990
- I think I'll go hunt down the pig lady
350
00:18:39,990 --> 00:18:40,823
and make sure she's comfortable.
351
00:18:40,823 --> 00:18:42,300
What was her name again?
352
00:18:42,300 --> 00:18:43,972
- It's Anna Sue.
353
00:18:43,972 --> 00:18:46,560
Or Anna Sue-eee.
354
00:18:46,560 --> 00:18:48,000
You don't like that?
355
00:18:48,000 --> 00:18:49,823
I've got some names for you too.
356
00:18:51,070 --> 00:18:52,993
Hey, I actually have some pills.
357
00:18:53,960 --> 00:18:55,700
- Sleeping pills?
358
00:18:55,700 --> 00:18:57,922
James, you can't have
sleeping pills on you.
359
00:18:57,922 --> 00:18:59,923
- You want them or not?
360
00:18:59,923 --> 00:19:01,090
Just take 'em.
361
00:19:03,150 --> 00:19:06,150
(mischievous music)
362
00:19:11,635 --> 00:19:13,285
- This is gonna be a long flight.
363
00:19:14,230 --> 00:19:15,497
20E's already asking for a blanket,
364
00:19:15,497 --> 00:19:17,900
and we haven't even
shut the cabin door yet.
365
00:19:17,900 --> 00:19:21,490
And did you see that guy up
there clutching his stomach?
366
00:19:21,490 --> 00:19:23,843
Vomit and a hot cabin don't mix.
367
00:19:28,390 --> 00:19:29,340
- A gun on a plane.
368
00:19:33,190 --> 00:19:34,803
- He's looking at me.
369
00:19:35,885 --> 00:19:36,820
- I got those pills you asked for.
370
00:19:36,820 --> 00:19:38,260
- What pills?
371
00:19:38,260 --> 00:19:40,640
- Sleeping pills, that you asked for.
372
00:19:40,640 --> 00:19:41,930
- Bubba, I was kidding.
373
00:19:41,930 --> 00:19:43,250
Did you think I was gonna crush them up
374
00:19:43,250 --> 00:19:45,200
and feed them to the pig in applesauce?
375
00:19:46,380 --> 00:19:48,290
- Does he have a ticket?
376
00:19:48,290 --> 00:19:51,740
Is it a gold star member?
377
00:19:51,740 --> 00:19:54,350
What has happened to this industry?
378
00:19:54,350 --> 00:19:56,723
- Give me some applesauce, now.
379
00:19:57,910 --> 00:19:59,460
- Wait, seriously?
380
00:19:59,460 --> 00:20:01,260
- Bubba, do I look like I'm kidding?
381
00:20:08,035 --> 00:20:08,868
- Need some help?
382
00:20:08,868 --> 00:20:11,300
- No I'm fine, I just have a bad back.
383
00:20:11,300 --> 00:20:13,290
- Bad back, bad stomach,
384
00:20:13,290 --> 00:20:15,173
this may be a long flight for you.
385
00:20:16,228 --> 00:20:17,283
And you're hot too.
386
00:20:18,370 --> 00:20:19,203
- Thanks?
387
00:20:20,610 --> 00:20:21,510
- You're sweating.
388
00:20:23,310 --> 00:20:25,580
- Right, it's hot in here.
389
00:20:25,580 --> 00:20:26,510
- Thank you.
390
00:20:26,510 --> 00:20:27,460
That's what I said.
391
00:20:49,250 --> 00:20:50,083
- That's me.
392
00:20:50,083 --> 00:20:50,916
- [Man] Here?
393
00:20:50,916 --> 00:20:52,220
Sure.
394
00:20:52,220 --> 00:20:53,053
- Thanks.
395
00:20:58,391 --> 00:21:00,043
Sorry, thank you.
396
00:21:06,217 --> 00:21:07,480
- Oh, Miss?
397
00:21:07,480 --> 00:21:08,500
Can I get another blanket?
398
00:21:08,500 --> 00:21:09,510
- Sure.
399
00:21:09,510 --> 00:21:10,343
- Thank you.
400
00:21:17,150 --> 00:21:18,793
- Fine day for a flight.
401
00:21:20,200 --> 00:21:21,620
- Aren't we breaking the law here?
402
00:21:21,620 --> 00:21:23,077
Like several laws?
403
00:21:23,077 --> 00:21:24,630
- No, it's a companion animal,
404
00:21:24,630 --> 00:21:27,990
so it wouldn't help her off
the airplane in an emergency.
405
00:21:27,990 --> 00:21:31,410
If that pig, or that old
woman, for that matter,
406
00:21:31,410 --> 00:21:32,260
gets out of control,
407
00:21:32,260 --> 00:21:34,810
we're gonna have serious
problems over the Atlantic.
408
00:21:34,810 --> 00:21:36,970
Anna Sue will be just fine with that pig
409
00:21:36,970 --> 00:21:38,020
sleeping next to her.
410
00:21:39,985 --> 00:21:41,190
- Can we get some air going back here?
411
00:21:41,190 --> 00:21:42,100
It's a furnace.
412
00:21:42,100 --> 00:21:44,540
- It'll cool off once we're in the air.
413
00:21:44,540 --> 00:21:45,743
- Did you just tell me to cool off?
414
00:21:45,743 --> 00:21:47,263
- A little bit, yeah.
415
00:21:49,040 --> 00:21:49,873
Applesauce?
416
00:21:57,340 --> 00:22:01,010
- GiGi's asking if we can turn
on the APU, to get more air.
417
00:22:01,010 --> 00:22:02,080
- It's my experience Bubba
418
00:22:02,080 --> 00:22:04,290
that we are dealing with hot flashes.
419
00:22:04,290 --> 00:22:07,240
Transatlantic flight attendants
are of a certain age.
420
00:22:07,240 --> 00:22:08,940
I've got a trick.
421
00:22:08,940 --> 00:22:10,560
Put it outside the cockpit door.
422
00:22:10,560 --> 00:22:12,020
It has a magnet on it.
423
00:22:12,020 --> 00:22:14,300
They think they have control over the air.
424
00:22:14,300 --> 00:22:16,140
Totally shuts down all complaints.
425
00:22:16,140 --> 00:22:17,263
Works like a charm.
426
00:22:22,952 --> 00:22:24,702
- I'll be right back.
427
00:22:28,500 --> 00:22:29,333
Welcome.
428
00:22:34,251 --> 00:22:35,287
- What's that?
429
00:22:35,287 --> 00:22:37,513
- Oh, I was just fiddlin'
with the thermostat.
430
00:22:37,513 --> 00:22:38,793
- What thermostat?
431
00:22:39,680 --> 00:22:40,690
- Boeing installed them
432
00:22:40,690 --> 00:22:42,990
so the air can be
controlled inside the cabin.
433
00:22:58,150 --> 00:22:58,983
- I'm Hank.
434
00:23:00,730 --> 00:23:02,106
- Lucy.
435
00:23:02,106 --> 00:23:05,040
- Hi.
436
00:23:05,040 --> 00:23:06,630
- You're very nice.
437
00:23:06,630 --> 00:23:09,950
It's really weird to find a nice person.
438
00:23:09,950 --> 00:23:12,610
But my thoughts are sending
out magnetic signals
439
00:23:12,610 --> 00:23:14,360
that draw all the peril back to me.
440
00:23:15,920 --> 00:23:17,440
- Wow.
441
00:23:17,440 --> 00:23:19,290
So what takes you to the Netherlands?
442
00:23:20,720 --> 00:23:24,650
- I was supposed to take
this trip with my boyfriend,
443
00:23:24,650 --> 00:23:26,650
but then I was dumped by the guy.
444
00:23:26,650 --> 00:23:28,123
- Oh, sorry.
445
00:23:29,350 --> 00:23:30,960
- I'm revisiting the idea
446
00:23:30,960 --> 00:23:34,800
that I am a whole and happy individual.
447
00:23:34,800 --> 00:23:38,900
Independent, without the need
of an alpha male in my life.
448
00:23:40,010 --> 00:23:43,040
- Alpha male, I always
wanted to be one of those.
449
00:23:43,040 --> 00:23:46,910
Yeah, that gene just kind
of skipped right over me,
450
00:23:46,910 --> 00:23:48,763
and landed on my sister.
451
00:23:48,763 --> 00:23:49,770
(laughing)
452
00:23:49,770 --> 00:23:52,640
She's a cop, and she's really cool.
453
00:23:52,640 --> 00:23:54,460
Taught me everything she knows,
454
00:23:54,460 --> 00:23:55,610
except how to be tough.
455
00:23:57,380 --> 00:23:58,553
- Alpha's overrated.
456
00:23:59,920 --> 00:24:00,753
Trust me.
457
00:24:03,734 --> 00:24:08,734
(dramatic instrumental music)
(muffled male speaking)
458
00:24:21,930 --> 00:24:23,193
- Are you okay?
459
00:24:26,467 --> 00:24:29,097
- I filleth myself up
with positive energy.
460
00:24:37,500 --> 00:24:38,690
- Secure the doors and prepare
461
00:24:38,690 --> 00:24:39,523
for takeoff.
- Hold on,
462
00:24:39,523 --> 00:24:41,160
we've got trouble.
463
00:24:41,160 --> 00:24:43,010
We're boarding an aircraft inspector.
464
00:24:46,860 --> 00:24:50,700
- I don't have to tell you, no screw-ups.
465
00:24:50,700 --> 00:24:52,060
We have to be flawless.
466
00:24:52,060 --> 00:24:53,250
When I was a first officer,
467
00:24:53,250 --> 00:24:56,100
I saw a Captain lose their
career because of an ACI.
468
00:24:56,100 --> 00:24:58,923
Nothing, nothing, can go wrong.
469
00:25:08,010 --> 00:25:09,707
Thanks, clear to depart.
470
00:25:10,860 --> 00:25:12,240
Taxi runway 16 right
471
00:25:12,240 --> 00:25:13,630
via taxi window November Charlie,
472
00:25:13,630 --> 00:25:16,520
giving away to American
357 on November Charlie.
473
00:25:16,520 --> 00:25:18,160
I need the taxi checklist.
474
00:25:18,160 --> 00:25:20,460
Don't ever be late to
one of my flights again.
475
00:25:22,450 --> 00:25:23,530
- Good morning ladies and gentlemen,
476
00:25:23,530 --> 00:25:26,140
welcome aboard Atlantica flight 1945,
477
00:25:26,140 --> 00:25:27,530
service to Amsterdam.
478
00:25:27,530 --> 00:25:29,100
I'm First Officer Danny McSweeney,
479
00:25:29,100 --> 00:25:31,107
you Captain today is CJ Brewster-Yarley,
480
00:25:31,107 --> 00:25:34,140
and we also have First
Officer James Lawrence.
481
00:25:34,140 --> 00:25:35,470
We're currently taxiing to position,
482
00:25:35,470 --> 00:25:37,680
should be ready for takeoff
her in a few minutes.
483
00:25:37,680 --> 00:25:38,980
There is a bit of a line up there,
484
00:25:38,980 --> 00:25:40,237
so we'll do our best to get you
485
00:25:40,237 --> 00:25:42,600
in the air as soon as possible.
486
00:25:42,600 --> 00:25:44,910
Weather in Amsterdam
is currently pleasant.
487
00:25:44,910 --> 00:25:48,134
- See, as if they're God,
and can predict the weather.
488
00:25:48,134 --> 00:25:49,407
- Our flight'll be landing in Amsterdam,
489
00:25:49,407 --> 00:25:52,260
and we don't anticipate
any major weather problems.
490
00:25:52,260 --> 00:25:54,368
On behalf of this Atlanta-based crew,
491
00:25:54,368 --> 00:25:55,283
welcome aboard.
492
00:25:56,504 --> 00:26:00,171
(dramatic orchestral music)
493
00:26:31,158 --> 00:26:32,408
- Are you okay?
494
00:26:33,417 --> 00:26:35,130
- I'm fine.
495
00:26:35,130 --> 00:26:37,623
It's just a test that he's on this flight.
496
00:26:39,320 --> 00:26:41,850
See it, believe it, receive it.
497
00:26:41,850 --> 00:26:44,433
See it, believe it, receive it.
498
00:26:46,024 --> 00:26:48,360
I have the power to live a fulfilled
499
00:26:48,360 --> 00:26:50,163
and successful life.
500
00:26:51,690 --> 00:26:52,560
Yeah.
501
00:26:52,560 --> 00:26:53,393
- Good.
502
00:26:55,180 --> 00:26:56,500
- WWOD.
503
00:26:56,500 --> 00:26:58,400
What would Oprah do?
504
00:26:58,400 --> 00:27:00,633
I just have to figure
out what Oprah would do.
505
00:27:01,978 --> 00:27:02,878
What would she do?
506
00:27:12,188 --> 00:27:14,695
- I thought we'd give our
honored guest a special treat.
507
00:27:14,695 --> 00:27:17,070
- Oh, that's so nice of you.
508
00:27:17,070 --> 00:27:20,040
But I can only feed him a
specialized diet onboard,
509
00:27:20,040 --> 00:27:21,962
or he might have stomach troubles,
510
00:27:21,962 --> 00:27:24,012
and then I'd have to get out the Depends.
511
00:27:25,624 --> 00:27:28,503
Oh, oh he does love applesauce.
512
00:27:29,370 --> 00:27:30,963
Thank you for your kindness.
513
00:27:31,812 --> 00:27:33,688
I know people don't like pigs,
514
00:27:33,688 --> 00:27:35,734
but if they could just know Chucky,
515
00:27:35,734 --> 00:27:37,943
how sweet he is, how smart too.
516
00:27:38,970 --> 00:27:41,380
This one time an animal control officer
517
00:27:41,380 --> 00:27:43,370
tried to tranquilize him.
518
00:27:43,370 --> 00:27:47,280
And it's like he knew
the man's intentions.
519
00:27:49,773 --> 00:27:52,507
(bell ringing)
520
00:27:52,507 --> 00:27:54,970
- Oh, is that milk and cookies again?
521
00:27:54,970 --> 00:27:57,320
What does he want now, a massage?
522
00:27:57,320 --> 00:27:58,710
Go tell that freak in 20E
523
00:27:58,710 --> 00:28:01,639
that there's 202 other passengers onboard.
524
00:28:01,639 --> 00:28:03,227
- Okay.
525
00:28:03,227 --> 00:28:06,010
I'm gonna put the 'out of
order' sign up on the bathroom.
526
00:28:06,010 --> 00:28:07,810
Why does something always have to break?
527
00:28:07,810 --> 00:28:10,740
- Make sure we deliver
a meal to the ACI, too.
528
00:28:10,740 --> 00:28:12,300
- Okay.
529
00:28:12,300 --> 00:28:13,393
I'll get Danny's too.
530
00:28:16,010 --> 00:28:17,040
What?
531
00:28:17,040 --> 00:28:18,030
He's cute.
532
00:28:18,030 --> 00:28:21,460
- Speaking from experience
Kim, don't fall for a pilot.
533
00:28:21,460 --> 00:28:23,270
It's like a nurse falling for a doctor.
534
00:28:23,270 --> 00:28:26,040
Besides being cliche, it rarely works.
535
00:28:26,040 --> 00:28:27,530
- I don't know.
536
00:28:27,530 --> 00:28:29,980
Danny doesn't seem to have an ego.
537
00:28:29,980 --> 00:28:32,430
- That's because James gobbled it up.
538
00:28:32,430 --> 00:28:33,263
- Come on.
539
00:28:34,198 --> 00:28:36,520
I've met some nice pilots.
540
00:28:36,520 --> 00:28:38,290
- You're still single, right Kim?
541
00:28:38,290 --> 00:28:41,110
You'd better start putting
two and two together.
542
00:28:41,110 --> 00:28:42,540
I've been doing this a long time.
543
00:28:42,540 --> 00:28:44,290
We're just entertainment for the night.
544
00:28:44,290 --> 00:28:46,390
Keep it impersonal with the guys up there.
545
00:28:46,390 --> 00:28:49,163
When we land, make them buy
you dinner, and that's it.
546
00:28:54,290 --> 00:28:55,123
- You two okay?
547
00:28:56,170 --> 00:28:57,003
- We're fine.
548
00:28:59,751 --> 00:29:03,168
(light orchestral music)
549
00:29:08,052 --> 00:29:10,820
- You know, I'm a pilot myself.
550
00:29:10,820 --> 00:29:12,230
- Interesting.
551
00:29:12,230 --> 00:29:15,340
- I pilot the global high airship.
552
00:29:15,340 --> 00:29:16,190
Ever heard of it?
553
00:29:17,710 --> 00:29:18,710
Those guys up there,
554
00:29:20,130 --> 00:29:22,180
they're just airborne computer operators.
555
00:29:23,270 --> 00:29:24,103
But my ship,
556
00:29:26,398 --> 00:29:27,798
that's all skill and talent.
557
00:29:28,780 --> 00:29:31,310
You get hit with a burst
of wind in a blimp,
558
00:29:31,310 --> 00:29:33,423
and it can kill you.
559
00:29:37,411 --> 00:29:39,713
70,000 cubic feet of helium.
560
00:29:43,000 --> 00:29:44,863
Six inches taller than a 747.
561
00:29:45,950 --> 00:29:47,550
Anyone can fly a plane.
562
00:29:51,003 --> 00:29:53,153
But can they hover over
a baseball stadium?
563
00:29:55,250 --> 00:29:56,083
Name's Eddie.
564
00:29:57,810 --> 00:29:58,643
- Jake.
565
00:29:58,643 --> 00:30:01,843
- Jake, sorry about the
sweat, it's bare on my arm.
566
00:30:05,540 --> 00:30:07,853
You gotta have a bladder
of steel too, Jake.
567
00:30:10,966 --> 00:30:12,416
Ain't no bathroom on a blimp.
568
00:30:15,608 --> 00:30:16,441
Ka chung.
569
00:30:20,503 --> 00:30:22,620
You know there's only 150 airship pilots
570
00:30:22,620 --> 00:30:24,203
in the entire world.
571
00:30:25,200 --> 00:30:26,253
That's 1-5-O.
572
00:30:29,870 --> 00:30:31,920
More people have flown the space shuttle.
573
00:30:32,940 --> 00:30:35,863
Space shuttle, overrated,
don't get me started.
574
00:30:38,442 --> 00:30:41,095
(farting)
575
00:30:41,095 --> 00:30:41,928
You might want to turn your fan on,
576
00:30:41,928 --> 00:30:43,313
I ate at a Burrito Barn last night.
577
00:30:45,040 --> 00:30:46,548
- Maybe it's broken.
578
00:30:46,548 --> 00:30:48,373
I wonder if I should
push this thing again?
579
00:30:48,373 --> 00:30:50,460
- What, what do you need now?
580
00:30:50,460 --> 00:30:51,840
- I don't have a barf bag.
581
00:30:51,840 --> 00:30:53,123
- Are you gonna barf?
582
00:30:54,970 --> 00:30:55,803
- Maybe.
583
00:30:55,803 --> 00:30:56,636
Probably not but.
- Oh my gosh.
584
00:30:56,636 --> 00:30:57,487
Take mine, take mine.
585
00:30:57,487 --> 00:30:59,880
- I want my own barf
bag, thank you very much.
586
00:30:59,880 --> 00:31:01,620
- Hank, flight attendants
really don't like
587
00:31:01,620 --> 00:31:02,980
high-maintenance passengers.
588
00:31:02,980 --> 00:31:05,170
- Did you not hear them
over the PA a minute ago?
589
00:31:05,170 --> 00:31:06,003
- Mm-hmm.
590
00:31:06,003 --> 00:31:06,880
- We're here to serve you.
591
00:31:06,880 --> 00:31:08,170
- They didn't mean that.
592
00:31:08,170 --> 00:31:10,010
- Well I'm gonna give 'em
the benefit of the doubt.
593
00:31:10,010 --> 00:31:11,840
- You're really one of
a kind, you know that?
594
00:31:11,840 --> 00:31:15,040
I mean today there is too much doubt,
595
00:31:15,040 --> 00:31:16,313
and too little benefit.
596
00:31:17,480 --> 00:31:19,930
There is like no negative
energy around you.
597
00:31:19,930 --> 00:31:20,880
How do you do that?
598
00:31:22,230 --> 00:31:25,176
- Yeah, I want to get a barf bag.
599
00:31:25,176 --> 00:31:27,759
(bell ringing)
600
00:31:30,360 --> 00:31:32,180
- Sir, are you okay?
601
00:31:32,180 --> 00:31:33,013
- Why?
602
00:31:33,013 --> 00:31:34,620
- Your call light,
603
00:31:34,620 --> 00:31:35,770
and you're sweating.
604
00:31:35,770 --> 00:31:37,230
You want to go check the air?
605
00:31:37,230 --> 00:31:38,859
They installed a thermostat.
606
00:31:38,859 --> 00:31:41,010
- I was just hoping that
I could change seats.
607
00:31:41,010 --> 00:31:42,223
- I have EMT training.
608
00:31:43,110 --> 00:31:44,830
- Something with a little more room.
609
00:31:44,830 --> 00:31:47,110
- Well, there a couple of free seats
610
00:31:47,110 --> 00:31:49,195
in the very back next to the bathroom,
611
00:31:49,195 --> 00:31:50,028
but people typically don't--
612
00:31:50,028 --> 00:31:50,861
- I'll take it.
613
00:31:52,357 --> 00:31:54,375
- Was it the Burrito Barn?
614
00:31:54,375 --> 00:31:55,827
- Please.
615
00:31:55,827 --> 00:31:57,620
(light instrumental music)
616
00:31:57,620 --> 00:31:59,890
- He usually doesn't nap.
617
00:31:59,890 --> 00:32:01,530
Are we gonna hit turbulence?
618
00:32:01,530 --> 00:32:03,170
- Ma'am we fly thousands of flights
619
00:32:03,170 --> 00:32:04,370
over the Atlantic every day.
620
00:32:04,370 --> 00:32:05,630
- Are we gonna hit turbulence?
621
00:32:05,630 --> 00:32:07,610
- Well, if we do, when
you have your seatbelt on,
622
00:32:07,610 --> 00:32:08,610
then you'll be fine.
623
00:32:09,623 --> 00:32:11,314
- As long as I have Chucky.
624
00:32:11,314 --> 00:32:14,731
(light orchestral music)
625
00:32:30,409 --> 00:32:31,980
- All right, trying to get the temperature
626
00:32:31,980 --> 00:32:33,010
back up where it needs to be in here.
627
00:32:33,010 --> 00:32:35,393
Don't let GiGi touch
that thing, she's insane.
628
00:32:36,820 --> 00:32:38,402
- [Kim] She's crazy, she's gonna kill you
629
00:32:38,402 --> 00:32:39,985
when she finds out.
630
00:32:43,856 --> 00:32:45,670
- Everything going okay back here?
631
00:32:45,670 --> 00:32:47,800
- You're gonna have to be more specific.
632
00:32:47,800 --> 00:32:49,820
- The pig minding his manners?
633
00:32:49,820 --> 00:32:51,890
- Better than 20E.
634
00:32:51,890 --> 00:32:53,950
You seem like a good guy Danny.
635
00:32:53,950 --> 00:32:55,830
I hope you stay that way.
636
00:32:55,830 --> 00:32:57,943
Be faithful to your wife and kids.
637
00:33:00,534 --> 00:33:02,680
I guess you have your hands full, huh?
638
00:33:02,680 --> 00:33:05,713
That Captain, what a whack job, right?
639
00:33:07,496 --> 00:33:10,146
- The ACI was talking during
his stay on the cockpit.
640
00:33:12,020 --> 00:33:14,213
Let me know if people start
howling and growing fangs.
641
00:33:22,680 --> 00:33:23,513
- Listen,
642
00:33:24,917 --> 00:33:28,300
the conversation was
kind of lacking in there.
643
00:33:28,300 --> 00:33:29,550
I need good conversation.
644
00:33:30,430 --> 00:33:32,139
I thrive on it.
645
00:33:32,139 --> 00:33:35,550
Okay, and the ACI's kind
of a dud, by the way.
646
00:33:35,550 --> 00:33:37,963
So to liven things up,
647
00:33:37,963 --> 00:33:40,313
I happened to mention to
the Captain about your
648
00:33:41,530 --> 00:33:43,253
relationship status.
649
00:33:45,433 --> 00:33:46,266
- You what?
650
00:33:46,266 --> 00:33:48,260
- She was asking, I mean
what was I supposed to say?
651
00:33:48,260 --> 00:33:49,473
She point-blank asked,
652
00:33:50,690 --> 00:33:54,093
okay she didn't ask, but
she like, implied it.
653
00:33:55,120 --> 00:33:58,180
I read body language
like, really well, okay.
654
00:33:58,180 --> 00:34:01,033
She was talking about engine
remodels of the MD-80,
655
00:34:02,023 --> 00:34:05,830
but I understood the metaphor
656
00:34:06,830 --> 00:34:08,570
that she was getting at.
657
00:34:08,570 --> 00:34:10,290
- What'd you tell her, James?
658
00:34:10,290 --> 00:34:12,090
- How she dumped you,
659
00:34:12,090 --> 00:34:14,640
excited, lack of a strong commitment.
660
00:34:14,640 --> 00:34:16,850
Trust me, you're gonna
thank me for this, okay?
661
00:34:16,850 --> 00:34:20,030
Otherwise, you are in
for a very long flight,
662
00:34:20,030 --> 00:34:23,020
full of very dull conversation.
663
00:34:23,020 --> 00:34:25,400
And if things get too dull,
664
00:34:25,400 --> 00:34:28,100
you'd probably say something stupid like,
665
00:34:28,100 --> 00:34:31,403
hey Captain, why don't
you tell me about Bermuda?
666
00:34:33,020 --> 00:34:34,193
- I don't even talk like that.
667
00:34:40,380 --> 00:34:42,790
- Sir, if you had an ex-girlfriend onboard
668
00:34:42,790 --> 00:34:44,200
what would you do?
669
00:34:44,200 --> 00:34:46,853
- I've never actually dated anyone.
670
00:34:48,870 --> 00:34:51,730
Yeah, it's true, I'm kind of shy.
671
00:34:51,730 --> 00:34:53,600
- You don't seem shy to me.
672
00:34:53,600 --> 00:34:56,180
- That's because you're
very easy to talk to.
673
00:34:57,620 --> 00:35:00,223
- That's very sweet of you to say.
674
00:35:01,500 --> 00:35:03,090
- It's true.
675
00:35:03,090 --> 00:35:05,740
- You know what, who cares
if he is on this plane too?
676
00:35:05,740 --> 00:35:08,473
I am a complete happy person, without him.
677
00:35:09,670 --> 00:35:10,770
I'm happy without him.
678
00:35:11,869 --> 00:35:13,880
They have the coolest things in here.
679
00:35:13,880 --> 00:35:16,960
Who cares if he brought a
woman on this trip with him,
680
00:35:16,960 --> 00:35:18,910
right after our breakup?
681
00:35:18,910 --> 00:35:20,216
Right?
682
00:35:20,216 --> 00:35:21,049
- Right.
683
00:35:21,049 --> 00:35:24,768
- I mean that doesn't make me
any less of a person, right?
684
00:35:24,768 --> 00:35:25,601
- No.
685
00:35:27,060 --> 00:35:28,430
- Bun warmer.
686
00:35:28,430 --> 00:35:29,263
- Are you sure you're okay?
687
00:35:29,263 --> 00:35:30,713
- Look at this calf massager.
688
00:35:32,400 --> 00:35:35,800
- I remember when they used
to let kids up in the cockpit.
689
00:35:35,800 --> 00:35:38,080
They used to serve sodas in glasses.
690
00:35:38,080 --> 00:35:39,463
Some planes had bars.
691
00:35:40,460 --> 00:35:42,150
Times sure have changed.
692
00:35:42,150 --> 00:35:42,983
- Indeed.
693
00:35:45,730 --> 00:35:48,743
- So Bubba, tell me about this girl.
694
00:35:49,710 --> 00:35:51,870
James tells me you're disengaged.
695
00:35:51,870 --> 00:35:56,010
- I'm not, her name was Maya, is Maya.
696
00:35:56,010 --> 00:35:56,843
She's not dead.
697
00:35:57,720 --> 00:35:58,940
Maybe thinking about her like that'll
698
00:35:58,940 --> 00:36:00,523
help me get through it all but,
699
00:36:01,490 --> 00:36:02,870
corpses are definitely less hot.
700
00:36:02,870 --> 00:36:04,540
But I don't like dead--
701
00:36:04,540 --> 00:36:06,460
- You're still in love with her?
702
00:36:06,460 --> 00:36:07,610
- I crashed and burned.
703
00:36:09,610 --> 00:36:10,993
It happens, right?
704
00:36:13,130 --> 00:36:14,973
Usually not after six years but,
705
00:36:17,780 --> 00:36:20,630
you know about crashing and
burning with Bermuda and all.
706
00:36:26,509 --> 00:36:27,870
- I just brought him a soda,
707
00:36:27,870 --> 00:36:29,640
now he wants a coffee?
708
00:36:29,640 --> 00:36:31,357
- I'm this close to
accidentally spilling--
709
00:36:31,357 --> 00:36:32,968
(bell ringing)
710
00:36:32,968 --> 00:36:34,200
- Gigi?
711
00:36:34,200 --> 00:36:37,213
- Step aside, back to your
seats, right now everyone!
712
00:36:38,163 --> 00:36:39,370
- I think that pig made a pass at her.
713
00:36:39,370 --> 00:36:40,990
- My mother, I can't wake her up.
714
00:36:40,990 --> 00:36:42,440
- [GiGi] Let's see if we
have a doctor onboard,
715
00:36:42,440 --> 00:36:43,780
and alert the cockpit.
716
00:36:43,780 --> 00:36:44,720
Ma'am.
717
00:36:44,720 --> 00:36:47,110
- She's not responding.
718
00:36:47,110 --> 00:36:48,760
- I can help.
719
00:36:48,760 --> 00:36:50,440
- Are you a doctor?
720
00:36:50,440 --> 00:36:52,290
- No, I'm an airship pilot.
721
00:36:52,290 --> 00:36:54,780
But before that, I was a lifeguard.
722
00:36:54,780 --> 00:36:56,740
I have EMT training.
723
00:36:56,740 --> 00:36:58,860
I can do CPR.
724
00:36:58,860 --> 00:36:59,980
Step aside people.
725
00:36:59,980 --> 00:37:00,880
Give me some room.
726
00:37:02,470 --> 00:37:03,303
Ma'am?
727
00:37:03,303 --> 00:37:04,950
- We've already tried that.
728
00:37:04,950 --> 00:37:06,620
- I'm gonna have to start CPR.
729
00:37:06,620 --> 00:37:07,800
- You can't.
730
00:37:07,800 --> 00:37:09,540
Do not resuscitate papers.
731
00:37:09,540 --> 00:37:11,920
She's wanted to die since she turned 88.
732
00:37:11,920 --> 00:37:14,250
It specifically says in these
733
00:37:14,250 --> 00:37:16,463
to not revive her by any means.
734
00:37:17,380 --> 00:37:18,260
- She's dead anyway.
735
00:37:18,260 --> 00:37:20,110
In these cases, we used to use CPR
736
00:37:20,110 --> 00:37:21,870
to make everybody feel better.
737
00:37:21,870 --> 00:37:23,440
- What's going on?
738
00:37:23,440 --> 00:37:26,380
- What's going on is
that my mother is dead,
739
00:37:26,380 --> 00:37:28,710
and it's because of that pig.
740
00:37:28,710 --> 00:37:31,000
- Cause of death, unknown.
741
00:37:31,000 --> 00:37:32,430
- Let's get her some water.
742
00:37:32,430 --> 00:37:33,263
- [Eddie] It's too late for that.
743
00:37:33,263 --> 00:37:35,230
- To let that beast onboard?
744
00:37:35,230 --> 00:37:36,900
This is an elderly woman.
745
00:37:36,900 --> 00:37:40,720
How is she supposed to react
to conditions like this?
746
00:37:40,720 --> 00:37:42,053
I am going to sue.
747
00:37:44,330 --> 00:37:46,603
- Ma'am, what was your Mom's name?
748
00:37:48,560 --> 00:37:50,060
- Henrietta.
749
00:37:50,060 --> 00:37:51,543
Everyone called her Hettie.
750
00:37:52,560 --> 00:37:55,960
She hated to be called Missus anything.
751
00:37:55,960 --> 00:37:58,173
- Hettie, I like that name.
752
00:37:59,250 --> 00:38:00,830
My name's Hank.
753
00:38:00,830 --> 00:38:01,680
What's your name?
754
00:38:03,420 --> 00:38:06,393
- To you young man, I'm Missus Kilpatrick.
755
00:38:07,230 --> 00:38:09,690
- Well, Missus Kilpatrick,
756
00:38:09,690 --> 00:38:12,800
I know this has got to be
really difficult on you.
757
00:38:12,800 --> 00:38:14,823
I lost my Mom pretty unexpectedly too.
758
00:38:16,968 --> 00:38:19,770
- I was taking her back to her birthplace.
759
00:38:19,770 --> 00:38:21,583
My father's buried there.
760
00:38:22,470 --> 00:38:24,173
Died 30 years ago.
761
00:38:25,010 --> 00:38:28,043
She was longing to see her homeland again.
762
00:38:29,700 --> 00:38:31,060
- I'm so sorry.
763
00:38:31,060 --> 00:38:33,390
- Sir, will you stay
with Missus Kilpatrick
764
00:38:33,390 --> 00:38:35,230
while I confer with my pilots.
765
00:38:35,230 --> 00:38:36,470
- Sure, of course.
766
00:38:36,470 --> 00:38:38,090
- While you're at it,
767
00:38:38,090 --> 00:38:40,670
get in touch with your
airline's attorneys.
768
00:38:40,670 --> 00:38:43,030
- All right, we've a lot
of things to discuss.
769
00:38:43,030 --> 00:38:45,810
We've passed Gander, so we're
gonna have to on to Iceland.
770
00:38:45,810 --> 00:38:49,370
James, get Iceland, tell them
we're declaring an emergency.
771
00:38:49,370 --> 00:38:50,410
- May I remind everyone
772
00:38:50,410 --> 00:38:52,053
we have an emotionally
challenged woman onboard,
773
00:38:52,053 --> 00:38:54,820
and I'm not talking about
the dead lady's daughter.
774
00:38:54,820 --> 00:38:56,740
- We're going to have a lot
of distressed passengers,
775
00:38:56,740 --> 00:38:58,330
we need to remain calm.
776
00:38:58,330 --> 00:39:00,630
- [James] 1945 requesting (muffled).
777
00:39:00,630 --> 00:39:02,370
- And we're gonna have to move the body.
778
00:39:02,370 --> 00:39:04,045
That's protocol, correct Mister Smilt?
779
00:39:04,045 --> 00:39:05,290
- [James] We are declaring an emergency,
780
00:39:05,290 --> 00:39:07,210
a passenger is deceased,
781
00:39:07,210 --> 00:39:08,800
of natural causes.
782
00:39:08,800 --> 00:39:09,910
- The last thing that we need
783
00:39:09,910 --> 00:39:13,020
is a body flying through the
air if we hit turbulence.
784
00:39:13,020 --> 00:39:14,820
We'll move all the passengers forward,
785
00:39:14,820 --> 00:39:17,470
we'll buckle her in,
second to the last row.
786
00:39:17,470 --> 00:39:18,303
- [James] Affirmative.
787
00:39:18,303 --> 00:39:20,110
- We're still proceeding on
to the Netherlands though.
788
00:39:20,110 --> 00:39:21,370
- [James] Nationality is American.
789
00:39:21,370 --> 00:39:23,080
- But that's my call Mister Smilt.
790
00:39:23,080 --> 00:39:24,880
I'll decide when we land in Iceland.
791
00:39:25,840 --> 00:39:28,050
- Bad news, just talked to Iceland.
792
00:39:28,050 --> 00:39:30,810
They won't receive her
since she's not a national.
793
00:39:30,810 --> 00:39:32,500
Once we refuel, they instructed us
794
00:39:32,500 --> 00:39:34,600
to continue on to Amsterdam with the body.
795
00:39:36,289 --> 00:39:37,420
- [Danny] But why me?
796
00:39:37,420 --> 00:39:38,610
- You asked about Bermuda,
797
00:39:38,610 --> 00:39:40,750
and also because we need someone likable.
798
00:39:40,750 --> 00:39:42,740
You have that affect on people.
799
00:39:42,740 --> 00:39:44,170
- No I don't, GiGi hates me.
800
00:39:44,170 --> 00:39:46,050
- It's true, I do.
801
00:39:46,050 --> 00:39:47,130
- Plus, I wouldn't even know what to say
802
00:39:47,130 --> 00:39:48,240
to Missus Kilpatrick.
803
00:39:48,240 --> 00:39:49,600
- Who's gonna move the body?
804
00:39:49,600 --> 00:39:51,570
- GiGi, start moving everyone forward.
805
00:39:51,570 --> 00:39:53,196
Bubba's gonna do that, too.
806
00:39:53,196 --> 00:39:54,029
- What but?
807
00:39:54,029 --> 00:39:55,190
- And get that passenger
that offered to help,
808
00:39:55,190 --> 00:39:57,250
Hank was his name, get him
to help you move the body,
809
00:39:57,250 --> 00:39:59,770
and you're finished moving the
body, go check on Anna Sue.
810
00:39:59,770 --> 00:40:02,060
It's vital she remain calm.
811
00:40:02,060 --> 00:40:03,490
- Anna Sue is already about to chew
812
00:40:03,490 --> 00:40:06,140
a hole through her lip at the
possibility of turbulence.
813
00:40:06,140 --> 00:40:07,570
I'm not emotionally challenged,
814
00:40:07,570 --> 00:40:09,410
and I'm about to assume
the fetal position.
815
00:40:09,410 --> 00:40:10,460
- Bubba can handle her,
816
00:40:10,460 --> 00:40:12,050
I'll make an announcement
from the cockpit.
817
00:40:12,050 --> 00:40:12,883
Now let's go.
818
00:40:18,736 --> 00:40:19,569
- I'll bet you've never had
819
00:40:19,569 --> 00:40:21,640
this much fun on a flight before.
820
00:40:21,640 --> 00:40:23,733
A pig, a dead woman,
821
00:40:24,720 --> 00:40:25,713
a Gigi.
822
00:40:28,040 --> 00:40:31,210
Hey what does protocol say about
hormonal flight attendants?
823
00:40:31,210 --> 00:40:34,313
- Yeah, she's a piece.
824
00:40:35,840 --> 00:40:38,560
I mean, she's a piece of work.
825
00:40:38,560 --> 00:40:41,140
- You think it would be considered like,
826
00:40:41,140 --> 00:40:45,700
I don't know, rude, to ask her
to have her uterus removed?
827
00:40:45,700 --> 00:40:48,440
You know for the betterment of society.
828
00:40:48,440 --> 00:40:50,690
(laughing)
829
00:40:57,540 --> 00:40:59,830
- I'm fine, I'm just, I'm
worried about her daughter.
830
00:40:59,830 --> 00:41:02,670
- I know, what a horrible woman.
831
00:41:02,670 --> 00:41:04,280
There's no telling what
she's gonna do next.
832
00:41:04,280 --> 00:41:07,040
- She's just upset about
her mom, that's all.
833
00:41:07,040 --> 00:41:08,300
- Excuse me,
834
00:41:08,300 --> 00:41:10,240
I'm sure you're due for a pillow fluffing,
835
00:41:10,240 --> 00:41:12,790
but the Captain needs your assistance.
836
00:41:12,790 --> 00:41:13,663
Come with me.
837
00:41:15,160 --> 00:41:15,993
- Sure, of course.
838
00:41:15,993 --> 00:41:17,380
- You sure you can handle
moving the dead lady?
839
00:41:17,380 --> 00:41:20,300
- Hettie, yeah, I'll be fine.
840
00:41:20,300 --> 00:41:21,810
- You can't tell me Missus Kilpatrick
841
00:41:21,810 --> 00:41:24,800
didn't realize her mom's
time might be near.
842
00:41:24,800 --> 00:41:27,270
She's just using the pig as an excuse.
843
00:41:27,270 --> 00:41:29,931
- I think she's genuinely
upset about her mom.
844
00:41:29,931 --> 00:41:31,170
I mean, cut her some slack.
845
00:41:31,170 --> 00:41:32,520
It's hard to lose a parent.
846
00:41:35,120 --> 00:41:35,953
- [CJ] Ladies and gentlemen,
847
00:41:35,953 --> 00:41:37,240
this is your Captain speaking.
848
00:41:37,240 --> 00:41:39,870
If you are seated in
the back of the cabin,
849
00:41:39,870 --> 00:41:41,210
we're going to move you forward
850
00:41:41,210 --> 00:41:42,950
to a new seat assignment.
851
00:41:42,950 --> 00:41:45,170
After that, we will be
moving the deceased woman
852
00:41:45,170 --> 00:41:47,850
and her family to the
back of the aircraft.
853
00:41:47,850 --> 00:41:49,360
Now we will be continuing on
854
00:41:49,360 --> 00:41:51,160
to our destination of Amsterdam.
855
00:41:51,160 --> 00:41:54,600
We are approximately five
and a half hours out.
856
00:41:54,600 --> 00:41:56,100
We will be doing everything that we can
857
00:41:56,100 --> 00:41:58,350
to make your flight as
comfortable as possible.
858
00:41:58,350 --> 00:41:59,183
Thank you.
859
00:42:00,320 --> 00:42:02,473
- Sir, I must insist
that you move forward.
860
00:42:03,930 --> 00:42:04,763
- I,
861
00:42:06,401 --> 00:42:08,318
I just want to be near,
862
00:42:09,640 --> 00:42:10,563
near a bathroom.
863
00:42:11,480 --> 00:42:13,560
- Doesn't this bother
you, the body being there?
864
00:42:13,560 --> 00:42:15,213
- No, I'm fine.
865
00:42:16,530 --> 00:42:17,963
I just want to feel safe,
866
00:42:19,240 --> 00:42:20,503
safely by a bathroom.
867
00:42:21,400 --> 00:42:22,667
How did she die?
868
00:42:23,580 --> 00:42:27,923
- Natural causes, like being old is dirt.
869
00:42:29,790 --> 00:42:31,240
- I'm fine, thank you.
870
00:42:33,803 --> 00:42:35,660
- This is a good crew, Missus Kilpatrick.
871
00:42:35,660 --> 00:42:38,080
They're gonna take good
care of you and your mom.
872
00:42:38,080 --> 00:42:41,347
- Young man, my mother
would have approved of you.
873
00:42:42,540 --> 00:42:43,521
- Let me know if there's anything else
874
00:42:43,521 --> 00:42:45,610
we can do for you, okay ma'am?
875
00:42:45,610 --> 00:42:47,537
- Just get me on the ground.
876
00:42:50,196 --> 00:42:52,696
(eerie music)
877
00:42:59,462 --> 00:43:02,379
- I have never actually seen anyone
878
00:43:03,540 --> 00:43:06,253
shop on an airplane,
879
00:43:07,437 --> 00:43:09,050
with that magazine.
880
00:43:09,050 --> 00:43:10,753
I fly nearly once a week.
881
00:43:12,070 --> 00:43:13,750
- They actually have some
pretty cool things in here,
882
00:43:13,750 --> 00:43:17,203
so maybe you should look at it
from a different perspective.
883
00:43:18,147 --> 00:43:20,663
- Oh I am, trust me.
884
00:43:24,716 --> 00:43:26,664
- What did you do back there?
885
00:43:26,664 --> 00:43:27,980
- I helped move the woman that died.
886
00:43:27,980 --> 00:43:29,227
- Disgusting.
887
00:43:29,227 --> 00:43:30,620
- Look at this!
888
00:43:30,620 --> 00:43:34,120
This waters 14 plants
while you're away, 14.
889
00:43:34,120 --> 00:43:37,120
And this lantern stays lit for 10 days.
890
00:43:37,120 --> 00:43:40,530
It is perfect if the
world is coming to an end.
891
00:43:40,530 --> 00:43:42,400
Oh a calf massager.
892
00:43:42,400 --> 00:43:45,380
- Sure, and I suppose that calf massager
893
00:43:45,380 --> 00:43:49,000
will come in handy during Armageddon, too.
894
00:43:49,000 --> 00:43:50,490
- Yeah, and I'll be that Rolex tells time
895
00:43:50,490 --> 00:43:51,823
in some extraordinary way.
896
00:43:53,780 --> 00:43:55,793
- Takes a year to build one of these.
897
00:43:56,910 --> 00:43:58,963
- Hmm, good use of time.
898
00:44:03,164 --> 00:44:07,100
(jet engines running)
899
00:44:07,100 --> 00:44:07,933
- Thank you.
900
00:44:10,426 --> 00:44:11,259
I mean you didn't have to--
901
00:44:11,259 --> 00:44:13,700
- Stand up for a new-found friend?
902
00:44:13,700 --> 00:44:15,163
I'm tougher than I look.
903
00:44:16,341 --> 00:44:17,541
- You know what, me too.
904
00:44:18,680 --> 00:44:20,393
I'm gonna use the bathroom back there.
905
00:44:21,667 --> 00:44:23,250
I'm gonna march past him,
906
00:44:23,250 --> 00:44:24,220
head held high,
907
00:44:24,220 --> 00:44:26,050
and show him that I am on this plane too,
908
00:44:26,050 --> 00:44:27,903
and I am moving on with my life.
909
00:44:29,405 --> 00:44:30,238
I'm gonna stare him down,
910
00:44:30,238 --> 00:44:31,071
and not even blink.
911
00:44:31,071 --> 00:44:33,830
- I'm not so sure that's
really a good idea, though.
912
00:44:33,830 --> 00:44:34,663
Lucy?
913
00:44:39,795 --> 00:44:42,545
(woman laughing)
914
00:44:43,590 --> 00:44:45,603
- She is something else.
915
00:44:47,320 --> 00:44:48,773
She got a guy in her life?
916
00:44:49,928 --> 00:44:51,607
- They were kissing, they were kissing.
917
00:44:51,607 --> 00:44:53,980
She was practically on his lap!
918
00:44:53,980 --> 00:44:55,557
Oh my God.
919
00:44:55,557 --> 00:44:56,401
And her cleavage.
920
00:44:56,401 --> 00:44:57,234
- Okay,
921
00:44:57,234 --> 00:44:58,067
calm down.
- On her cleavage.
922
00:44:58,067 --> 00:44:59,003
- Take a deep breath.
923
00:45:01,360 --> 00:45:02,193
Relax.
924
00:45:03,541 --> 00:45:04,374
Lucy.
925
00:45:04,374 --> 00:45:05,207
- I'm not (muffled).
926
00:45:05,207 --> 00:45:07,780
He is barred from my world.
927
00:45:07,780 --> 00:45:08,613
- Relax.
928
00:45:09,500 --> 00:45:10,790
- I am de-breathing him.
929
00:45:10,790 --> 00:45:13,180
Expelling the last drops of oxygen.
930
00:45:13,180 --> 00:45:15,680
That's really not necessary Hank.
931
00:45:15,680 --> 00:45:16,610
- Here, use this.
932
00:45:17,853 --> 00:45:21,440
- Oh dear, I'll go get
some more paper towels.
933
00:45:21,440 --> 00:45:23,803
This whole ordeal has just
been stressful for everyone.
934
00:45:23,803 --> 00:45:25,713
It's just so hot in here.
935
00:45:27,150 --> 00:45:27,983
- Thank you.
936
00:45:29,686 --> 00:45:30,969
You're gonna be fine.
937
00:45:30,969 --> 00:45:33,645
- I just need some water, that's all.
938
00:45:33,645 --> 00:45:36,640
- No, I mean in life.
939
00:45:36,640 --> 00:45:38,600
You're gonna be just fine.
940
00:45:38,600 --> 00:45:40,100
You're gonna get through this.
941
00:45:41,130 --> 00:45:43,563
You're a strong person, I can tell.
942
00:45:45,070 --> 00:45:46,273
- Thank you, Hank.
943
00:45:48,500 --> 00:45:49,553
That's really sweet.
944
00:45:51,730 --> 00:45:53,627
I need you to pause at my boyfriend.
945
00:45:56,400 --> 00:45:58,460
- Captain, I am so sorry.
946
00:45:58,460 --> 00:46:00,690
I didn't mean to mention
your Bermuda incident.
947
00:46:00,690 --> 00:46:01,940
It just sort of slipped out.
948
00:46:01,940 --> 00:46:03,873
I didn't want to talk
about Maya, and I just,
949
00:46:05,470 --> 00:46:07,800
I don't want to lose this job.
950
00:46:07,800 --> 00:46:09,460
I love flying.
951
00:46:09,460 --> 00:46:12,343
I invested a lot of years
into her, it, flying I mean.
952
00:46:13,660 --> 00:46:15,810
- Don't you want to hear about Bermuda?
953
00:46:15,810 --> 00:46:17,660
- Ma'am, I heard you don't
like to talk about that.
954
00:46:17,660 --> 00:46:18,920
- Well, where did you hear that?
955
00:46:18,920 --> 00:46:19,780
The blog?
956
00:46:19,780 --> 00:46:22,900
- Yes, I mean no, no,
I don't even read that.
957
00:46:22,900 --> 00:46:24,433
I don't, what's a blog?
958
00:46:25,430 --> 00:46:26,363
James told me.
959
00:46:27,349 --> 00:46:28,499
Do you know about that?
960
00:46:32,100 --> 00:46:33,463
- It was a typical day.
961
00:46:34,350 --> 00:46:36,320
Bright blue skies, moderate pax load,
962
00:46:36,320 --> 00:46:38,450
just an ordinary day,
963
00:46:38,450 --> 00:46:40,710
and then we lost power to both engines
964
00:46:40,710 --> 00:46:42,430
and we started dropping.
965
00:46:42,430 --> 00:46:45,410
Now I managed to regain
partial power to one engine,
966
00:46:45,410 --> 00:46:48,830
but I wasn't sure if
it'd get us back to land.
967
00:46:48,830 --> 00:46:50,960
I had to commit to one way or another.
968
00:46:50,960 --> 00:46:53,763
Either try for land, or
put her down in the ocean.
969
00:46:54,850 --> 00:46:56,100
I had a minute to decide.
970
00:46:58,440 --> 00:47:00,330
A week later, I called every passenger
971
00:47:00,330 --> 00:47:02,980
that was aboard the plane
that day, and I apologized.
972
00:47:03,880 --> 00:47:04,713
- But it wasn't your fault.
973
00:47:04,713 --> 00:47:07,083
- I'm the Captain, I'm
responsible for them.
974
00:47:09,670 --> 00:47:12,750
Every time I hear the
wheels touch the runway,
975
00:47:12,750 --> 00:47:13,610
every time I hear
976
00:47:13,610 --> 00:47:15,893
that skidding sound
they make, I thank God.
977
00:47:18,140 --> 00:47:20,290
He gives us a lot of
second chances, Bubba,
978
00:47:21,702 --> 00:47:22,752
more than we deserve.
979
00:47:29,643 --> 00:47:31,500
- What are you thinking about?
980
00:47:31,500 --> 00:47:35,423
- Milk and cookies, 20E.
981
00:47:36,920 --> 00:47:38,320
There's something about him,
982
00:47:39,935 --> 00:47:41,935
about the way he treated the dead woman,
983
00:47:43,070 --> 00:47:44,563
something about his eyes.
984
00:47:46,750 --> 00:47:47,640
He's just--
985
00:47:47,640 --> 00:47:49,213
- Two decades too young?
986
00:47:53,235 --> 00:47:56,720
(in foreign language)
987
00:47:56,720 --> 00:47:58,550
- Is everything okay?
988
00:47:58,550 --> 00:47:59,780
- We're fine.
989
00:47:59,780 --> 00:48:01,380
- What's the matter with him?
990
00:48:01,380 --> 00:48:02,630
- Nothing.
991
00:48:02,630 --> 00:48:05,392
Apparently he says he has
some sort of diarrhea.
992
00:48:05,392 --> 00:48:06,250
(in foreign language)
993
00:48:06,250 --> 00:48:08,550
Or IBS, irritable bowels, I don't know.
994
00:48:08,550 --> 00:48:10,250
He's been doing this for days,
995
00:48:10,250 --> 00:48:13,040
claiming he has diarrhea
to get certain perks.
996
00:48:13,040 --> 00:48:14,603
Don't fall for it, I'm not.
997
00:48:15,610 --> 00:48:18,110
A little nothing, he's fine.
998
00:48:18,110 --> 00:48:19,890
- Breakfast will be ready soon.
999
00:48:19,890 --> 00:48:21,393
Maybe that'll make you feel better.
1000
00:48:21,393 --> 00:48:23,024
(in foreign language)
1001
00:48:23,024 --> 00:48:25,274
All this because I wanted
to visit Amsterdam.
1002
00:48:27,220 --> 00:48:28,930
I just wanted to see the canals.
1003
00:48:28,930 --> 00:48:30,980
This is just a ploy for attention.
1004
00:48:30,980 --> 00:48:32,870
Don't fall for it, he's a womanizer,
1005
00:48:32,870 --> 00:48:34,930
he's been trying to get one
of you flight attendants
1006
00:48:34,930 --> 00:48:37,950
to pay him attention this entire flight.
1007
00:48:37,950 --> 00:48:40,670
But his English stinks, so
he's crashing and burning.
1008
00:48:40,670 --> 00:48:42,380
Aren't you, Leendert?
1009
00:48:42,380 --> 00:48:43,610
- What if he turns violent?
1010
00:48:43,610 --> 00:48:46,253
- He's not violent.
1011
00:48:46,253 --> 00:48:48,255
He just stole an old lady's diamonds.
1012
00:48:48,255 --> 00:48:50,800
(in foreign language)
1013
00:48:50,800 --> 00:48:52,940
Could you maybe just get
him an antacid or something?
1014
00:48:52,940 --> 00:48:54,930
- I'll see what I can do.
1015
00:48:54,930 --> 00:48:55,930
- Of course.
1016
00:48:57,140 --> 00:48:58,410
- Me faking it as your boyfriend
1017
00:48:58,410 --> 00:49:00,230
is not gonna make you feel any better.
1018
00:49:00,230 --> 00:49:03,350
You are a beautiful, intelligent, warm
1019
00:49:04,700 --> 00:49:06,373
and very interesting woman.
1020
00:49:07,350 --> 00:49:09,060
Jeff, he brought someone onboard with him
1021
00:49:09,060 --> 00:49:10,310
because he's insecure.
1022
00:49:10,310 --> 00:49:12,440
He feels like he needs someone
to make him feel complete,
1023
00:49:12,440 --> 00:49:14,673
but you know that doesn't work, right?
1024
00:49:19,330 --> 00:49:20,320
It looks like they're busy,
1025
00:49:20,320 --> 00:49:21,907
I'm gonna go grab a tissue.
1026
00:49:32,730 --> 00:49:34,230
- How long since you broke up?
1027
00:49:35,770 --> 00:49:36,663
- Six weeks.
1028
00:49:38,820 --> 00:49:39,653
- Ouch.
1029
00:49:40,940 --> 00:49:42,420
Broken heart city.
1030
00:49:42,420 --> 00:49:44,593
- No it's, it's fine.
1031
00:49:45,760 --> 00:49:47,360
It's not broken.
1032
00:49:47,360 --> 00:49:48,193
I mean,
1033
00:49:49,390 --> 00:49:52,123
it's intact, but it's slightly vulnerable.
1034
00:49:53,050 --> 00:49:54,650
But it's like the vulnerability--
1035
00:49:54,650 --> 00:49:56,390
- I don't see why we can't make
1036
00:49:56,390 --> 00:49:59,173
this putz believe that you've moved on.
1037
00:50:00,220 --> 00:50:02,097
- Hank said that.
1038
00:50:02,097 --> 00:50:06,100
- Don't listen to that guy.
1039
00:50:06,100 --> 00:50:06,933
No offense,
1040
00:50:08,192 --> 00:50:10,042
but he's striking me as pretty naive.
1041
00:50:11,600 --> 00:50:14,600
If you want advice from someone
who's been around the block,
1042
00:50:16,480 --> 00:50:18,843
I say, go to the bathroom,
1043
00:50:20,530 --> 00:50:22,493
put some extra mascara on,
1044
00:50:24,758 --> 00:50:26,993
and let's show this, Jeff,
1045
00:50:27,970 --> 00:50:29,170
what he's missed out on.
1046
00:50:32,447 --> 00:50:36,447
(thoughtful instrumental music)
1047
00:50:39,990 --> 00:50:41,540
- I'd like to see the manifest.
1048
00:50:43,526 --> 00:50:45,090
- The manifest, why?
1049
00:50:45,090 --> 00:50:46,763
- Yes, thank you.
1050
00:50:47,790 --> 00:50:49,400
Protocol.
1051
00:50:49,400 --> 00:50:51,540
- [Danny] Protocol, what protocol?
1052
00:50:51,540 --> 00:50:52,640
- Something in a memo.
1053
00:50:53,790 --> 00:50:54,623
Hand it over.
1054
00:50:56,393 --> 00:50:58,193
I don't want any more excuses, okay?
1055
00:50:59,090 --> 00:51:01,760
There's been a lot of weird
stuff happening on this flight,
1056
00:51:01,760 --> 00:51:04,010
and you're flying on thin ice as it is.
1057
00:51:04,010 --> 00:51:06,730
- As you well know, the pilots
don't keep the manifest,
1058
00:51:06,730 --> 00:51:09,450
the flight attendants do,
if there's one at all.
1059
00:51:09,450 --> 00:51:10,283
- I know that.
1060
00:51:11,890 --> 00:51:13,610
Of course I know that.
1061
00:51:13,610 --> 00:51:14,800
I know that.
1062
00:51:14,800 --> 00:51:17,273
It's just that I've been
off the job a while,
1063
00:51:18,788 --> 00:51:20,823
and I need some time to get readjusted.
1064
00:51:23,610 --> 00:51:25,470
I'm going to inspect the plane.
1065
00:51:25,470 --> 00:51:28,540
- Wait, why would an ACI
need to inspect the cabin?
1066
00:51:28,540 --> 00:51:30,163
- I just need some fresh air.
1067
00:51:31,310 --> 00:51:32,763
Just need to stretch my legs.
1068
00:51:34,120 --> 00:51:37,640
Don't want to get a blood clot. (laughing)
1069
00:51:37,640 --> 00:51:38,870
- Of course, Mister Smilt,
1070
00:51:38,870 --> 00:51:41,343
please don't hesitate,
take all the time you need.
1071
00:51:43,753 --> 00:51:47,503
(sinister orchestral music)
1072
00:51:49,940 --> 00:51:50,943
We have a problem.
1073
00:51:53,830 --> 00:51:55,087
- We have a problem.
1074
00:51:56,100 --> 00:51:57,500
- Protocol?
1075
00:51:57,500 --> 00:51:58,413
For what?
1076
00:52:00,380 --> 00:52:01,660
- For what I do.
1077
00:52:01,660 --> 00:52:04,100
I'm an inspector, with
the federal government,
1078
00:52:04,100 --> 00:52:05,150
to inspect the plane.
1079
00:52:06,070 --> 00:52:07,920
- [GiGi] You're here
to inspect the pilots.
1080
00:52:07,920 --> 00:52:10,410
We have our own inspectors.
1081
00:52:10,410 --> 00:52:13,370
- Yes, well, like everyone
else in this industry,
1082
00:52:13,370 --> 00:52:17,430
we've had to make
changes, cuts, downsizes.
1083
00:52:17,430 --> 00:52:19,832
So now I get to do two
jobs for the price of one.
1084
00:52:19,832 --> 00:52:22,082
(laughing)
1085
00:52:22,940 --> 00:52:25,704
I trust your safety
demonstration went well?
1086
00:52:25,704 --> 00:52:28,240
Everyone know how to
release their seatbelts?
1087
00:52:28,240 --> 00:52:30,190
All done with smiles on your faces,
1088
00:52:30,190 --> 00:52:33,520
even though you know no one's
paying attention to you?
1089
00:52:33,520 --> 00:52:35,493
- It's a complicated flight.
1090
00:52:36,420 --> 00:52:38,090
- I need to see that manifest.
1091
00:52:38,090 --> 00:52:40,060
- I'll see if I can locate
it, but as you know,
1092
00:52:40,060 --> 00:52:42,480
it just lists business
class, flying club members,
1093
00:52:42,480 --> 00:52:44,840
and people who need assistance.
1094
00:52:44,840 --> 00:52:46,290
- That's it?
1095
00:52:46,290 --> 00:52:47,907
Not an entire list of people?
1096
00:52:48,789 --> 00:52:52,170
(ominous orchestral music)
(pig oinking)
1097
00:52:52,170 --> 00:52:53,540
- Nobody smelled anything on him?
1098
00:52:53,540 --> 00:52:55,850
Notice him pouring
anything into his beverage?
1099
00:52:55,850 --> 00:52:58,050
- Well let's not rush to judgment.
1100
00:52:58,050 --> 00:53:00,473
- I don't know James, that
seems to be your specialty.
1101
00:53:04,450 --> 00:53:05,914
What do you see?
1102
00:53:05,914 --> 00:53:07,930
- I can't tell, people are moving around.
1103
00:53:07,930 --> 00:53:08,950
- Greg, can you hear me?
1104
00:53:08,950 --> 00:53:10,530
- [Greg] Sure.
1105
00:53:10,530 --> 00:53:12,371
- What's happening?
1106
00:53:12,371 --> 00:53:14,320
What, what is it?
1107
00:53:14,320 --> 00:53:15,153
- It's the pig.
1108
00:53:17,810 --> 00:53:18,693
It's hungry.
1109
00:53:21,931 --> 00:53:22,790
- I don't know what's happening to him,
1110
00:53:22,790 --> 00:53:24,990
I've never seen him act this way.
1111
00:53:24,990 --> 00:53:25,863
- You, sit down.
1112
00:53:27,370 --> 00:53:28,410
Any guesses?
1113
00:53:28,410 --> 00:53:30,683
- Usually he wakes up in a good mood,
1114
00:53:30,683 --> 00:53:33,057
and then if he's hungry, he
just nuzzles me with his--
1115
00:53:34,450 --> 00:53:36,137
Usually he eats grapefruit,
1116
00:53:36,137 --> 00:53:39,140
but he slept so long he hasn't eaten in--
1117
00:53:39,140 --> 00:53:40,043
- Hours.
1118
00:53:41,125 --> 00:53:41,958
- Tell me what we should do.
1119
00:53:41,958 --> 00:53:43,400
Does it bite?
1120
00:53:43,400 --> 00:53:44,400
I really don't know.
1121
00:53:44,400 --> 00:53:45,770
- Kim, look at me.
1122
00:53:45,770 --> 00:53:47,220
Go get me milk and cookies.
1123
00:53:47,220 --> 00:53:48,930
- Oh he does like chocolate chip.
1124
00:53:48,930 --> 00:53:50,060
- [Kim] Okay.
1125
00:53:50,060 --> 00:53:52,560
- Is there anything you
can take to calm you down?
1126
00:53:53,502 --> 00:53:55,060
Did the doctors give you anything.
1127
00:53:55,060 --> 00:53:56,450
- The doctors have tried everything.
1128
00:53:56,450 --> 00:53:58,970
Nothing works on me, nothing but Chucky.
1129
00:53:58,970 --> 00:54:00,940
I've never seen him so mad.
1130
00:54:00,940 --> 00:54:03,450
I gotta have him before
we land, I have to.
1131
00:54:03,450 --> 00:54:04,283
Are we landing?
1132
00:54:04,283 --> 00:54:05,480
I feel the airplane moving.
1133
00:54:05,480 --> 00:54:07,720
- Yeah, at about 500 miles per hour.
1134
00:54:07,720 --> 00:54:09,203
- GiGi, how can I help?
1135
00:54:10,307 --> 00:54:11,140
(screaming)
1136
00:54:11,140 --> 00:54:12,893
Missus Kilpatrick, I'll handle her.
1137
00:54:14,270 --> 00:54:16,390
- Oh, look look, see?
1138
00:54:16,390 --> 00:54:17,890
They're giving him their breakfasts.
1139
00:54:17,890 --> 00:54:19,730
- Oh, he won't eat tortillas.
1140
00:54:19,730 --> 00:54:21,230
- He's a pig.
1141
00:54:21,230 --> 00:54:23,010
Shouldn't he just eat like everything,
1142
00:54:23,010 --> 00:54:24,360
including the wrapper?
1143
00:54:24,360 --> 00:54:27,230
- Well, I might have
spoiled him over the years.
1144
00:54:27,230 --> 00:54:28,410
But he loves eggs.
1145
00:54:28,410 --> 00:54:30,000
They just can't be touching the tortilla,
1146
00:54:30,000 --> 00:54:32,450
or served with bacon.
1147
00:54:32,450 --> 00:54:35,550
- Okay, I contacted the Captain,
and they're working on it.
1148
00:54:35,550 --> 00:54:37,810
- Did you tell him that he
is roaming around the cabin,
1149
00:54:37,810 --> 00:54:38,750
that he is rooting.
1150
00:54:38,750 --> 00:54:40,500
Did you use the term, rooting?
1151
00:54:40,500 --> 00:54:41,920
- I don't know.
1152
00:54:41,920 --> 00:54:43,490
We're figuring out a plan.
1153
00:54:43,490 --> 00:54:44,410
They're trying--
1154
00:54:44,410 --> 00:54:46,733
- Never mind, I'll do it, I'll handle it.
1155
00:54:48,866 --> 00:54:50,666
Mister Van Der Mark, take your seat.
1156
00:54:51,542 --> 00:54:54,209
(pig squealing)
1157
00:54:58,950 --> 00:55:00,800
- Can I be of assistance?
1158
00:55:00,800 --> 00:55:01,633
- I don't know.
1159
00:55:01,633 --> 00:55:03,980
Do you have any special
training in pig wrangling?
1160
00:55:03,980 --> 00:55:05,910
- You don't need to be sarcastic.
1161
00:55:05,910 --> 00:55:07,620
- I'm not trying to be sarcastic.
1162
00:55:07,620 --> 00:55:08,480
If you haven't noticed,
1163
00:55:08,480 --> 00:55:10,900
we have an actual porfunus brutus onboard
1164
00:55:10,900 --> 00:55:13,000
that needs to be wrangled
back into a seat.
1165
00:55:13,000 --> 00:55:15,660
Now if you have any ideas
for me, let me know.
1166
00:55:15,660 --> 00:55:17,163
Otherwise, take a seat.
1167
00:55:19,750 --> 00:55:20,900
- Call the pig by name.
1168
00:55:21,950 --> 00:55:22,783
- What?
1169
00:55:22,783 --> 00:55:24,990
- Just trust me, it'll
make him less scary.
1170
00:55:24,990 --> 00:55:26,260
- It would help if he
didn't share his name
1171
00:55:26,260 --> 00:55:28,103
with a mass-murdering doll.
1172
00:55:31,755 --> 00:55:34,590
(pig squealing)
1173
00:55:34,590 --> 00:55:35,423
- Ladies and gentlemen,
1174
00:55:35,423 --> 00:55:38,170
may I have your complete
and full attention.
1175
00:55:38,170 --> 00:55:40,350
Obviously, this is a strange situation,
1176
00:55:40,350 --> 00:55:41,273
but I want to to assure you
1177
00:55:41,273 --> 00:55:42,950
that you're not in danger.
1178
00:55:42,950 --> 00:55:44,920
Everybody is safe.
1179
00:55:44,920 --> 00:55:48,842
The pig is a service animal,
and he is highly trained.
1180
00:55:48,842 --> 00:55:49,850
His name is Chucky,
1181
00:55:49,850 --> 00:55:52,777
and he loves chocolate chip cookies.
1182
00:55:52,777 --> 00:55:55,085
He also likes scrambled eggs.
1183
00:55:55,085 --> 00:55:58,573
He doesn't like tortillas, or bacon.
1184
00:55:59,720 --> 00:56:01,040
Here's what we want to do,
1185
00:56:01,040 --> 00:56:03,000
for those of you who have so generously
1186
00:56:03,000 --> 00:56:05,971
offered Chucky your breakfast,
and placed it in the aisle,
1187
00:56:05,971 --> 00:56:08,557
would you please bend over
and pick it up and unwrap it,
1188
00:56:08,557 --> 00:56:12,260
and place the egg only into the aisle.
1189
00:56:12,260 --> 00:56:15,286
That would really help us out, thank you.
1190
00:56:15,286 --> 00:56:17,467
And we know you're still hungry.
1191
00:56:17,467 --> 00:56:21,390
But we will will be serving
all you can eat pretzels.
1192
00:56:21,390 --> 00:56:23,730
Thank you for your
cooperation in this matter,
1193
00:56:23,730 --> 00:56:25,913
and thank you for flying Atlantica.
1194
00:56:25,913 --> 00:56:27,533
- I need more time to think.
1195
00:56:28,520 --> 00:56:29,840
- Ma'am, with all due respect,
1196
00:56:29,840 --> 00:56:31,850
I think we need to take
some sort of action now.
1197
00:56:31,850 --> 00:56:33,940
The situation's getting out
of control, and quickly.
1198
00:56:33,940 --> 00:56:35,340
- Bubba, sometimes people
make mistakes in life
1199
00:56:35,340 --> 00:56:38,040
because they jump, and
they act on instinct.
1200
00:56:38,040 --> 00:56:40,300
Instinct is critical,
there's no doubt about it,
1201
00:56:40,300 --> 00:56:41,950
but sometimes you just have to stop,
1202
00:56:41,950 --> 00:56:44,400
and think about how to
better handle a situation.
1203
00:56:46,740 --> 00:56:48,470
I'm going out there.
1204
00:56:48,470 --> 00:56:50,290
- I'm telling you, I can lasso that pig.
1205
00:56:50,290 --> 00:56:52,020
- I'm not worried about that pig.
1206
00:56:52,020 --> 00:56:54,460
There is something not
right with that ACI.
1207
00:56:54,460 --> 00:56:55,560
I'm gonna go find him.
1208
00:56:57,950 --> 00:57:00,030
Under no circumstances are either of you
1209
00:57:00,030 --> 00:57:01,223
to leave this cockpit,
1210
00:57:02,558 --> 00:57:03,391
unless--
1211
00:57:07,057 --> 00:57:08,010
- [Danny] Unless what?
1212
00:57:08,010 --> 00:57:10,542
- I guess unless things
get really out of control.
1213
00:57:10,542 --> 00:57:13,930
(knocking on door)
1214
00:57:13,930 --> 00:57:15,560
It's GiGi.
1215
00:57:15,560 --> 00:57:16,723
- [Danny] She must be terrified.
1216
00:57:16,723 --> 00:57:18,094
(knocking on door)
1217
00:57:18,094 --> 00:57:20,880
- No, not the word I'd use.
1218
00:57:22,841 --> 00:57:24,641
- I don't think this is a good idea.
1219
00:57:26,940 --> 00:57:27,773
- I'm a lawyer.
1220
00:57:30,229 --> 00:57:33,727
I wear a Rolex, and 700 dollar shoes.
1221
00:57:34,680 --> 00:57:37,360
I can make a very good
impression when I want to.
1222
00:57:38,747 --> 00:57:42,733
I help you out, you have
dinner with me in Amsterdam.
1223
00:57:43,774 --> 00:57:45,374
- We're supposed to stay seated.
1224
00:57:47,927 --> 00:57:48,890
(pig squealing)
1225
00:57:48,890 --> 00:57:49,793
- You stand up.
1226
00:57:51,050 --> 00:57:53,660
Pretend you need something overhead,
1227
00:57:53,660 --> 00:57:56,430
and I stand up and pretend to help you.
1228
00:57:56,430 --> 00:57:58,900
There's no way he's not gonna see us.
1229
00:57:58,900 --> 00:58:00,413
Everyone else is seated.
1230
00:58:01,270 --> 00:58:03,112
- I'm just gonna wait for Hank.
1231
00:58:03,112 --> 00:58:04,370
(chuckling)
1232
00:58:04,370 --> 00:58:06,880
- You think that guy's
gonna impress your ex?
1233
00:58:06,880 --> 00:58:09,350
Hey, no offense, he's nice enough,
1234
00:58:09,350 --> 00:58:11,733
but he's small, skinny,
1235
00:58:12,670 --> 00:58:15,223
and if you hadn't noticed, a little weak.
1236
00:58:18,620 --> 00:58:19,993
- Fresh-faced.
1237
00:58:21,010 --> 00:58:21,970
- Whatever.
1238
00:58:21,970 --> 00:58:23,123
It's your life.
1239
00:58:24,350 --> 00:58:29,350
I'm just saying, that chick
your ex is with, is hot.
1240
00:58:31,767 --> 00:58:34,590
And he's not gonna care or notice
1241
00:58:34,590 --> 00:58:36,363
if you don't one-up a little.
1242
00:58:38,070 --> 00:58:39,633
This is why I wear a Rolex.
1243
00:58:40,544 --> 00:58:42,860
- I don't need his approval.
1244
00:58:42,860 --> 00:58:45,030
- Admit it, you're desperate.
1245
00:58:45,030 --> 00:58:47,010
- You're a jerk.
1246
00:58:47,010 --> 00:58:47,843
- No.
1247
00:58:48,700 --> 00:58:49,763
He's a jerk,
1248
00:58:50,900 --> 00:58:53,843
for leaving a beautiful woman like you.
1249
00:59:04,706 --> 00:59:07,206
(pig oinking)
1250
00:59:17,021 --> 00:59:19,600
- The Captain is out there
doing nothing about the pig.
1251
00:59:19,600 --> 00:59:22,250
- Personally, I'm never
eating bacon again.
1252
00:59:22,250 --> 00:59:23,700
- GiGi, I know it's bad out there,
1253
00:59:23,700 --> 00:59:24,780
but what do you expect us to do?
1254
00:59:24,780 --> 00:59:26,020
We can't leave the cockpit.
1255
00:59:26,020 --> 00:59:29,150
- She said, "unless things
get really out of control."
1256
00:59:29,150 --> 00:59:30,290
- [Danny] She didn't say that James,
1257
00:59:30,290 --> 00:59:31,730
she just said, "unless."
1258
00:59:31,730 --> 00:59:32,980
- Okay, thanks for being so literal,
1259
00:59:32,980 --> 00:59:33,970
but come on, you've got to learn
1260
00:59:33,970 --> 00:59:36,010
to read between the
lines with the Captain.
1261
00:59:36,010 --> 00:59:37,200
- What would you call this?
1262
00:59:37,200 --> 00:59:39,200
I call this, out of control.
1263
00:59:39,200 --> 00:59:40,920
- The pig isn't hurting anyone.
1264
00:59:40,920 --> 00:59:42,580
- Okay, I hate to actually admit it,
1265
00:59:42,580 --> 00:59:44,600
but I agree with GiGi for once.
1266
00:59:44,600 --> 00:59:46,380
Yeah, I know, write it down.
1267
00:59:46,380 --> 00:59:48,890
But seriously, if this doesn't
count as out of control,
1268
00:59:48,890 --> 00:59:50,530
then what does?
1269
00:59:50,530 --> 00:59:52,220
- We can't leave the cockpit.
1270
00:59:52,220 --> 00:59:54,410
- We're not supposed to have
wild animals onboard either.
1271
00:59:54,410 --> 00:59:56,260
I've got people in hysterics back there.
1272
00:59:56,260 --> 00:59:57,900
All my flight attendants are crying,
1273
00:59:57,900 --> 01:00:00,920
and I've got a porky pig
who's a picky eater onboard.
1274
01:00:00,920 --> 01:00:01,990
What am I supposed to do?
1275
01:00:01,990 --> 01:00:03,890
I need your help!
1276
01:00:03,890 --> 01:00:06,730
- Look, leave GiGi, or better yet, Greg,
1277
01:00:06,730 --> 01:00:08,460
in here, as is protocol,
1278
01:00:08,460 --> 01:00:10,660
and try to get that pig under control.
1279
01:00:10,660 --> 01:00:13,130
What can the ACI say then, we did nothing?
1280
01:00:13,130 --> 01:00:15,350
None of us can afford that on our record.
1281
01:00:15,350 --> 01:00:18,500
And I know I'm already in
trouble for having facial hair.
1282
01:00:18,500 --> 01:00:20,680
It's kind of weird that the
guy hasn't brought it up yet,
1283
01:00:20,680 --> 01:00:21,620
but you know what?
1284
01:00:21,620 --> 01:00:24,543
Jimmy crack corn and I
don't care, all right?
1285
01:00:24,543 --> 01:00:26,590
Just please stay calm, okay?
1286
01:00:26,590 --> 01:00:28,360
Keep your head screwed on straight.
1287
01:00:28,360 --> 01:00:30,880
This ain't my first
rodeo, I've got the plane.
1288
01:00:30,880 --> 01:00:34,690
It's under control in here,
get it under control out there.
1289
01:00:34,690 --> 01:00:36,620
- Okay fine.
1290
01:00:36,620 --> 01:00:38,380
But James, whatever you do, just--
1291
01:00:38,380 --> 01:00:41,013
- I know, I know, don't leave the cockpit.
1292
01:00:42,704 --> 01:00:43,560
(sighing)
1293
01:00:43,560 --> 01:00:46,133
It's a flying circus in here.
1294
01:00:52,920 --> 01:00:54,010
- I need more vodka.
1295
01:00:54,010 --> 01:00:55,870
- We all do, buddy.
1296
01:00:55,870 --> 01:00:57,180
- For the pig.
1297
01:00:57,180 --> 01:00:58,660
- Seriously?
1298
01:00:58,660 --> 01:01:00,220
How do you plan to do that?
1299
01:01:00,220 --> 01:01:01,400
Anytime anyone tries to get close to him,
1300
01:01:01,400 --> 01:01:03,470
all he does is charge or squeal
1301
01:01:03,470 --> 01:01:05,730
or blow fire out of his nostrils.
1302
01:01:05,730 --> 01:01:06,670
- I haven't quite figured that out,
1303
01:01:06,670 --> 01:01:09,140
but we need to try to sedate him again.
1304
01:01:09,140 --> 01:01:10,120
- Again?
1305
01:01:10,120 --> 01:01:11,080
What do you mean, 'again'?
1306
01:01:11,080 --> 01:01:13,350
- Ma'am, you need to return
to your seat immediately.
1307
01:01:13,350 --> 01:01:14,410
- Well, is he okay?
1308
01:01:14,410 --> 01:01:16,370
What are you planning to do to him?
1309
01:01:16,370 --> 01:01:19,540
- Anna Sue, honestly, I don't know.
1310
01:01:19,540 --> 01:01:21,290
I know how to land a
plane in total darkness,
1311
01:01:21,290 --> 01:01:22,830
and bring a 767 out of a roll,
1312
01:01:22,830 --> 01:01:24,080
but I have no freaking clue
1313
01:01:24,080 --> 01:01:26,150
how to put a pig back in his seat.
1314
01:01:26,150 --> 01:01:27,930
- Well listen, he should
not be acting this way.
1315
01:01:27,930 --> 01:01:30,110
You know, the only trouble
I have with him at home,
1316
01:01:30,110 --> 01:01:33,090
is he likes to chew through plastic.
1317
01:01:33,090 --> 01:01:34,920
He'll chew right through a plastic toy,
1318
01:01:34,920 --> 01:01:38,817
or anything else that's
plastic, but that's it.
1319
01:01:38,817 --> 01:01:40,120
- You're doing remarkably well.
1320
01:01:40,120 --> 01:01:43,210
Maybe, you don't need the pig with you,
1321
01:01:43,210 --> 01:01:44,410
at least, not right now.
1322
01:01:45,493 --> 01:01:46,500
- You know, for a little bit,
1323
01:01:46,500 --> 01:01:48,040
with all the excitement,
1324
01:01:48,040 --> 01:01:49,890
I almost forgot I was on an airplane.
1325
01:01:51,070 --> 01:01:52,650
Promise me you won't hurt him.
1326
01:01:52,650 --> 01:01:53,687
- Gigi, come on.
1327
01:01:53,687 --> 01:01:55,920
- [Gigi] I know, I
know, I'm getting there.
1328
01:01:55,920 --> 01:01:56,880
- Getting to what?
1329
01:01:56,880 --> 01:01:59,150
- The real nervous guy went that way.
1330
01:01:59,150 --> 01:02:00,600
- Come on.
1331
01:02:00,600 --> 01:02:02,563
- Just, try to ease him.
1332
01:02:04,019 --> 01:02:04,936
- Leendert?
1333
01:02:07,613 --> 01:02:09,820
I stood up for just one second.
1334
01:02:09,820 --> 01:02:10,840
- Keep your voices down.
1335
01:02:10,840 --> 01:02:13,043
We don't want to startle
the other passengers.
1336
01:02:13,043 --> 01:02:16,591
(passengers shouting)
1337
01:02:16,591 --> 01:02:19,030
Too late, they're startled.
1338
01:02:19,030 --> 01:02:21,890
- Now he's locked himself in the bathroom.
1339
01:02:21,890 --> 01:02:23,720
- Maybe Leendert could use a drink.
1340
01:02:23,720 --> 01:02:25,330
- Maybe I could use a drink.
1341
01:02:25,330 --> 01:02:27,820
I'm gonna bust this door
down with a sidekick,
1342
01:02:27,820 --> 01:02:29,300
and then I've got 'em.
1343
01:02:29,300 --> 01:02:30,760
- That actually won't be necessary,
1344
01:02:30,760 --> 01:02:33,113
we can just open it with a Bic pen.
1345
01:02:33,113 --> 01:02:37,075
(ominous orchestral music)
1346
01:02:37,075 --> 01:02:37,910
- Are you all right?
1347
01:02:37,910 --> 01:02:41,673
- Oh, this just helps me keep
my head where it needs to be.
1348
01:02:43,359 --> 01:02:44,830
- I just want you to know that
he'll have food and water.
1349
01:02:44,830 --> 01:02:47,040
As soon as we land, we'll let him out.
1350
01:02:47,040 --> 01:02:48,877
Anna Sue this is not
what any of us wanted,
1351
01:02:48,877 --> 01:02:51,277
but we have to think about
the other passengers.
1352
01:02:52,570 --> 01:02:53,970
- You've been so kind to me.
1353
01:02:54,901 --> 01:02:55,734
I'll trust you.
1354
01:02:55,734 --> 01:02:56,567
- This pork chop.
1355
01:02:57,501 --> 01:02:58,334
- What?
1356
01:03:09,297 --> 01:03:11,061
- [Danny] I really hope this works.
1357
01:03:11,061 --> 01:03:12,460
- The only decent plan I've seen.
1358
01:03:12,460 --> 01:03:14,450
Where's the Captain anyway?
1359
01:03:14,450 --> 01:03:15,600
- Looking for the ACI.
1360
01:03:15,600 --> 01:03:16,640
Where is he?
1361
01:03:16,640 --> 01:03:18,570
- I have no idea.
1362
01:03:18,570 --> 01:03:19,560
Last time I saw him,
1363
01:03:19,560 --> 01:03:22,780
he was telling me that my
shoes weren't up to standard.
1364
01:03:22,780 --> 01:03:25,100
- I need to get to my prisoner.
1365
01:03:25,100 --> 01:03:27,133
- Just hold on, the pig comes first.
1366
01:03:28,730 --> 01:03:30,570
- Good morning, ladies and gentlemen.
1367
01:03:30,570 --> 01:03:32,930
Please stand by as we
attempt to subdue the pig
1368
01:03:32,930 --> 01:03:35,040
in the most humane way possible.
1369
01:03:35,040 --> 01:03:37,040
In the meantime, for your convenience,
1370
01:03:37,040 --> 01:03:41,510
there is a diagram of
the Amsterdam airport
1371
01:03:41,510 --> 01:03:44,123
located in the back of
your Skyward magazine,
1372
01:03:45,219 --> 01:03:46,200
in the seat back.
1373
01:03:46,200 --> 01:03:47,883
Thank you for flying Atlantica.
1374
01:03:49,666 --> 01:03:52,270
(pig squealing)
1375
01:03:52,270 --> 01:03:55,083
- It's time to get the other
pig out of the bathroom.
1376
01:03:56,505 --> 01:03:59,838
(sexy orchestral music)
1377
01:04:30,210 --> 01:04:31,500
- I'll try to get you reseated
1378
01:04:31,500 --> 01:04:33,770
in the back of the plane
as soon as possible.
1379
01:04:33,770 --> 01:04:34,710
But on a positive note,
1380
01:04:34,710 --> 01:04:37,790
it is cooler in the front of the plane.
1381
01:04:42,253 --> 01:04:44,600
- Hank listen, he was just.
1382
01:04:44,600 --> 01:04:46,770
- We're gonna celebrate with dinner
1383
01:04:46,770 --> 01:04:49,570
in a nice restaurant on the canal,
1384
01:04:49,570 --> 01:04:51,000
as soon as we land.
1385
01:04:51,000 --> 01:04:52,140
- No, you do not understand,
1386
01:04:52,140 --> 01:04:54,870
look, I knew you were
uncomfortable with the idea but.
1387
01:04:54,870 --> 01:04:56,780
- I'm gonna go check on Missus Kilpatrick.
1388
01:04:56,780 --> 01:04:59,720
- Hey no look, it wasn't
anything personal.
1389
01:04:59,720 --> 01:05:01,640
You're the sweetest guy.
1390
01:05:01,640 --> 01:05:02,923
- In a Timex sort of way.
1391
01:05:08,890 --> 01:05:12,323
- Now the pig gets its
own private bathroom.
1392
01:05:13,430 --> 01:05:15,403
Stop hovering over me.
1393
01:05:16,730 --> 01:05:19,050
- Missus Kilpatrick, if you were my mom
1394
01:05:19,050 --> 01:05:20,720
and something like this happened to you,
1395
01:05:20,720 --> 01:05:22,533
I'd want someone to take care of you.
1396
01:05:24,460 --> 01:05:26,793
- What happened with
the girl in polka dots?
1397
01:05:30,320 --> 01:05:32,217
- It's not like you're in a
relationship with this guy.
1398
01:05:32,217 --> 01:05:33,830
- He was nice.
1399
01:05:33,830 --> 01:05:37,240
- I was nice too, nice
enough to offer help.
1400
01:05:37,240 --> 01:05:38,333
You owe me dinner.
1401
01:05:45,445 --> 01:05:46,540
- Oh my gosh, how sweet.
1402
01:05:46,540 --> 01:05:49,763
He made a list about me.
1403
01:05:51,580 --> 01:05:54,370
Nice, willing,
1404
01:05:54,370 --> 01:05:57,500
prompt, gracious, well-dressed,
1405
01:05:57,500 --> 01:05:59,193
smiling most of the time.
1406
01:06:00,650 --> 01:06:02,743
Able to handle difficult situations.
1407
01:06:03,900 --> 01:06:06,820
- If I'd known you were
so swayed with flattery,
1408
01:06:06,820 --> 01:06:09,603
I would have complimented
you on our foot-massager.
1409
01:06:11,170 --> 01:06:12,003
- Hey.
1410
01:06:13,620 --> 01:06:15,130
- Hey.
1411
01:06:15,130 --> 01:06:16,083
- I'm really sorry.
1412
01:06:17,950 --> 01:06:20,240
We had this connection, you
know, like kindred spirits,
1413
01:06:20,240 --> 01:06:23,730
and I went and did
something really stupid,
1414
01:06:23,730 --> 01:06:27,013
and messed that up, and made you feel bad.
1415
01:06:30,300 --> 01:06:32,483
This may sound really forward, but,
1416
01:06:33,342 --> 01:06:34,633
will you go out with me?
1417
01:06:40,063 --> 01:06:41,310
When I'm with you,
1418
01:06:41,310 --> 01:06:43,113
I feel like nothing can go wrong.
1419
01:06:49,098 --> 01:06:51,265
(banging)
1420
01:07:01,666 --> 01:07:04,028
- If you're back here, who's in the the?
1421
01:07:04,028 --> 01:07:04,945
- Leendert!
1422
01:07:07,041 --> 01:07:07,900
(punching)
1423
01:07:07,900 --> 01:07:09,050
- Don't move.
1424
01:07:09,050 --> 01:07:11,200
Do what I say, and nobody gets hurt.
1425
01:07:11,200 --> 01:07:14,633
One false move, and I'll
blow a hole in the plane.
1426
01:07:16,954 --> 01:07:20,954
(high-tension orchestral music)
1427
01:07:30,810 --> 01:07:31,940
Blow a hole.
1428
01:07:31,940 --> 01:07:33,400
Don't try any funny business,
1429
01:07:33,400 --> 01:07:34,660
I'll blow a hole.
1430
01:07:34,660 --> 01:07:35,493
Don't be a hero.
1431
01:07:37,183 --> 01:07:40,419
(passengers talking)
1432
01:07:40,419 --> 01:07:43,836
(tense orchestral music)
1433
01:08:09,600 --> 01:08:10,773
One false move,
1434
01:08:12,312 --> 01:08:14,290
and I blow a hole in the plane.
1435
01:08:14,290 --> 01:08:16,593
If I see one person using the phone,
1436
01:08:20,720 --> 01:08:21,553
I blow a hole.
1437
01:08:23,050 --> 01:08:25,373
Now, I'm only going to ask one time.
1438
01:08:28,280 --> 01:08:30,433
Where is Jaap Van Der Mark?
1439
01:08:38,785 --> 01:08:39,618
- What are we gonna do?
1440
01:08:39,618 --> 01:08:40,660
There's no pilots up there.
1441
01:08:40,660 --> 01:08:42,800
- We do what we were trained to do.
1442
01:08:42,800 --> 01:08:44,733
- I never went through training for this.
1443
01:08:47,380 --> 01:08:48,213
- Comfy?
1444
01:08:49,200 --> 01:08:50,273
- What do you want?
1445
01:08:51,150 --> 01:08:53,880
- A million dollars worth of diamonds.
1446
01:08:53,880 --> 01:08:54,780
- Then what?
1447
01:08:54,780 --> 01:08:56,990
You've got all the pilots tied up.
1448
01:08:56,990 --> 01:08:59,160
Are you gonna land this plane?
1449
01:08:59,160 --> 01:09:00,163
- I've got my plan.
1450
01:09:01,150 --> 01:09:03,073
And so far it's going very smoothly.
1451
01:09:07,990 --> 01:09:09,740
- You're touching me.
1452
01:09:09,740 --> 01:09:11,633
- Don't get your hopes up, GiGi.
1453
01:09:13,763 --> 01:09:16,346
(bell ringing)
1454
01:09:18,473 --> 01:09:19,306
- Jaap?
1455
01:09:22,198 --> 01:09:23,103
Jaap Van Der Mark.
1456
01:09:24,900 --> 01:09:27,650
This is your one chance to
save everyone on this plane.
1457
01:09:29,846 --> 01:09:30,679
- I know who this Jaap fellow is,
1458
01:09:30,679 --> 01:09:32,403
but I would not breathe a word.
1459
01:09:33,690 --> 01:09:36,203
Turn yourself over for a
plane full of strangers?
1460
01:09:38,030 --> 01:09:42,147
- Eddie, let me ask you something.
1461
01:09:42,147 --> 01:09:43,413
You got a grandmother?
1462
01:09:44,580 --> 01:09:45,413
- Sure.
1463
01:09:46,996 --> 01:09:49,570
- What do you think her
most valuable possession is?
1464
01:09:49,570 --> 01:09:51,880
- I'd say it was her 1952 Cadillac.
1465
01:09:51,880 --> 01:09:52,713
Sweet ride.
1466
01:09:54,250 --> 01:09:55,700
She'd probably say it was me.
1467
01:09:57,120 --> 01:09:59,220
She's a lifetime member of the blimp club.
1468
01:10:02,340 --> 01:10:03,173
You okay?
1469
01:10:04,410 --> 01:10:06,813
- I think my grandmother would
probably say the same thing.
1470
01:10:12,200 --> 01:10:13,183
I'm Van Der Mark.
1471
01:10:14,655 --> 01:10:18,072
(tense orchestral music)
1472
01:10:29,018 --> 01:10:32,457
- All right Smilt, you have
your diamonds, now what?
1473
01:10:32,457 --> 01:10:34,103
- Now we're going to land this plane.
1474
01:10:35,930 --> 01:10:37,030
You're not going to alert the authorities
1475
01:10:37,030 --> 01:10:38,970
there is anything wrong, understand me?
1476
01:10:38,970 --> 01:10:40,900
Your hands in plain view the whole time.
1477
01:10:40,900 --> 01:10:41,733
When we land,
1478
01:10:43,640 --> 01:10:44,793
I deplane first,
1479
01:10:46,650 --> 01:10:48,910
and before you can tattletale,
1480
01:10:48,910 --> 01:10:49,810
I'll be long gone.
1481
01:10:51,060 --> 01:10:52,010
- That's your plan?
1482
01:10:55,290 --> 01:10:57,650
- It's working brilliantly
so far, don't you think?
1483
01:10:57,650 --> 01:11:00,643
- Yeah, except that you've
got all the pilots tied up.
1484
01:11:01,490 --> 01:11:04,990
- Easy, I'll just cut one of you loose.
1485
01:11:04,990 --> 01:11:06,403
- Ya have a knife, too?
1486
01:11:16,880 --> 01:11:20,130
- Attention, attention everyone.
1487
01:11:20,130 --> 01:11:21,620
In order to free the pilots,
1488
01:11:21,620 --> 01:11:23,613
I need something sharp.
1489
01:11:25,280 --> 01:11:26,560
Anything sharp.
1490
01:11:26,560 --> 01:11:29,420
Scissors, a box knife,
1491
01:11:29,420 --> 01:11:32,213
a razor, anything at all.
1492
01:11:33,100 --> 01:11:35,243
Go ahead and bring it now.
1493
01:11:38,970 --> 01:11:40,440
- This is bad.
1494
01:11:40,440 --> 01:11:42,253
- Think, Danny, think.
1495
01:11:47,180 --> 01:11:48,013
- Me?
1496
01:11:50,070 --> 01:11:51,820
- The emotionally challenged woman?
1497
01:11:52,690 --> 01:11:53,523
At gunpoint?
1498
01:11:54,430 --> 01:11:56,430
- Let's just see what Danny has in mind.
1499
01:11:57,570 --> 01:11:58,403
- We're dead.
1500
01:11:59,320 --> 01:12:01,970
- I always dreamed I'd walk
down the aisle someday,
1501
01:12:01,970 --> 01:12:03,003
just not with a gun.
1502
01:12:05,260 --> 01:12:09,400
- Now, what do you want me
to do with the pig lady?
1503
01:12:09,400 --> 01:12:13,050
- Her name is Anna Sue, and
her pig chews through plastic.
1504
01:12:13,050 --> 01:12:16,010
- Yes it's true, with a little
grape jelly as an incentive,
1505
01:12:16,010 --> 01:12:18,660
he could chew through just
about any kind of plastic.
1506
01:12:19,593 --> 01:12:20,690
- [Danny] It's our only chance.
1507
01:12:20,690 --> 01:12:21,660
If we don't get a pilot up there,
1508
01:12:21,660 --> 01:12:22,840
they're gonna flag this plane anyway
1509
01:12:22,840 --> 01:12:25,380
as soon as the controllers
can't get us to respond.
1510
01:12:25,380 --> 01:12:27,480
We're about 30 minutes from first contact.
1511
01:12:28,390 --> 01:12:29,970
You think he'd do it, for grape jelly?
1512
01:12:29,970 --> 01:12:33,383
- Well, if we really smother it.
1513
01:12:34,360 --> 01:12:35,223
- I got this.
1514
01:12:38,420 --> 01:12:39,653
- Okay, start spreading.
1515
01:12:41,940 --> 01:12:42,857
- Not this one.
1516
01:12:45,660 --> 01:12:46,493
That one.
1517
01:12:49,430 --> 01:12:51,613
- Oh this better be pig jelly, I tell ya.
1518
01:12:53,524 --> 01:12:55,941
(whimpering)
1519
01:12:56,800 --> 01:12:59,326
- James, are you okay?
1520
01:12:59,326 --> 01:13:01,443
- I'm about to be toast,
1521
01:13:02,540 --> 01:13:03,373
literally.
1522
01:13:06,640 --> 01:13:08,387
- Get your pig out.
1523
01:13:08,387 --> 01:13:09,220
- Don't yell.
1524
01:13:09,220 --> 01:13:10,400
It upsets him.
1525
01:13:10,400 --> 01:13:12,930
- It's okay, Anna Sue, stay calm.
1526
01:13:12,930 --> 01:13:15,873
Just talk to Chucky, he'll listen to you.
1527
01:13:17,490 --> 01:13:19,073
- Chucky, sweetie?
1528
01:13:20,450 --> 01:13:22,730
Come out of the bathroom.
1529
01:13:22,730 --> 01:13:24,643
I know how stressed you are.
1530
01:13:25,750 --> 01:13:27,033
A lot has happened.
1531
01:13:29,210 --> 01:13:30,770
- How'd he get a gun onboard?
1532
01:13:30,770 --> 01:13:31,870
- You know how the TSA
1533
01:13:31,870 --> 01:13:35,300
is busy cracking down on shampoo bottles,
1534
01:13:35,300 --> 01:13:38,553
one could see how easy it'd
be to get a gun past those.
1535
01:13:39,598 --> 01:13:40,870
- It just doesn't make any sense.
1536
01:13:40,870 --> 01:13:42,990
You don't just carry a gun on a plane.
1537
01:13:42,990 --> 01:13:45,690
- Well don't go bein' a superhero.
1538
01:13:45,690 --> 01:13:47,660
One bullet through the side of this plane,
1539
01:13:47,660 --> 01:13:49,110
and we'll be in real trouble.
1540
01:13:50,530 --> 01:13:51,940
And this guy seems dumb enough
1541
01:13:51,940 --> 01:13:53,997
to accidentally fire one on us.
1542
01:13:54,976 --> 01:13:58,720
(tense orchestral music)
1543
01:13:58,720 --> 01:14:02,094
- [Anna Sue] Chucky, I
know how stressed you are.
1544
01:14:02,094 --> 01:14:06,045
You've gotta come out of the bathroom.
1545
01:14:06,045 --> 01:14:07,700
- Hey?
1546
01:14:07,700 --> 01:14:08,840
- Sir, just stay calm.
1547
01:14:08,840 --> 01:14:11,150
I'll bring you a blanket
when things stabilize.
1548
01:14:11,150 --> 01:14:12,030
- Where'd he get the gun?
1549
01:14:12,030 --> 01:14:12,863
- [GiGi] What?
1550
01:14:12,863 --> 01:14:13,800
- The gun?
1551
01:14:13,800 --> 01:14:15,110
How'd he get a gun on this plane?
1552
01:14:15,110 --> 01:14:17,204
Is there an Air Marshall onboard?
1553
01:14:17,204 --> 01:14:18,590
- We have an FBI agent.
1554
01:14:18,590 --> 01:14:20,910
Right now she's incapacitated.
1555
01:14:20,910 --> 01:14:21,743
- FBI agent?
1556
01:14:23,215 --> 01:14:24,530
Could that be her gun?
1557
01:14:24,530 --> 01:14:25,690
- I don't think so.
1558
01:14:25,690 --> 01:14:27,290
It was stored up in the cockpit.
1559
01:14:39,170 --> 01:14:40,670
- How long is this gonna take?
1560
01:14:41,626 --> 01:14:43,043
- He's a nibbler.
1561
01:14:44,016 --> 01:14:48,210
(tense orchestral music)
1562
01:14:48,210 --> 01:14:49,560
- Lucy?
1563
01:14:49,560 --> 01:14:50,710
I need you to trust me.
1564
01:14:52,140 --> 01:14:54,190
Whatever happens, do not leave your seat.
1565
01:14:55,028 --> 01:14:55,900
- What are you gonna go do?
1566
01:14:55,900 --> 01:14:58,416
- Just promise me you
won't get out of your seat.
1567
01:14:58,416 --> 01:14:59,249
- Fine.
1568
01:15:02,203 --> 01:15:05,870
(dramatic orchestral music)
1569
01:15:09,365 --> 01:15:11,180
- Sit down, right now.
1570
01:15:11,180 --> 01:15:13,180
- First, I need you to give me that gun.
1571
01:15:15,140 --> 01:15:16,093
- I'll blow a hole.
1572
01:15:17,090 --> 01:15:19,383
- Okay, just give me the gun.
1573
01:15:21,878 --> 01:15:23,751
- Maybe I'll just blow a hole in you.
1574
01:15:23,751 --> 01:15:25,063
- I have no doubt you'll try.
1575
01:15:31,284 --> 01:15:32,540
(clicking)
1576
01:15:32,540 --> 01:15:35,707
(passengers shouting)
1577
01:15:44,960 --> 01:15:46,840
- That was incredibly brave.
1578
01:15:46,840 --> 01:15:48,710
You could have gotten us all killed,
1579
01:15:48,710 --> 01:15:49,961
but thank you.
1580
01:15:49,961 --> 01:15:52,385
- Yeah, I knew that gun was empty.
1581
01:15:52,385 --> 01:15:54,221
Well, I 90% knew.
1582
01:15:54,221 --> 01:15:55,100
- How?
1583
01:15:55,100 --> 01:15:56,510
- My sister's a cop.
1584
01:15:56,510 --> 01:15:57,343
If there's anything I've learned
1585
01:15:57,343 --> 01:15:58,370
about law enforcement training,
1586
01:15:58,370 --> 01:16:00,900
is that you never, ever hand over
1587
01:16:00,900 --> 01:16:02,760
your issued weapon while it's loaded.
1588
01:16:02,760 --> 01:16:05,007
It's kind of Cop 101.
1589
01:16:05,007 --> 01:16:05,880
- Well none of that's gonna matter
1590
01:16:05,880 --> 01:16:07,410
if that pig doesn't get James loose
1591
01:16:07,410 --> 01:16:08,660
in the next five minutes.
1592
01:16:14,520 --> 01:16:16,100
- Your boyfriend is a hero.
1593
01:16:16,100 --> 01:16:16,933
- He's not my,
1594
01:16:18,387 --> 01:16:19,440
boyfriend.
1595
01:16:19,440 --> 01:16:20,433
- Are you okay?
1596
01:16:21,560 --> 01:16:23,060
- We're not out of danger yet.
1597
01:16:24,442 --> 01:16:26,770
- Of all the things to bet our lives on.
1598
01:16:26,770 --> 01:16:30,010
A stupid pig who can't scarf on command.
1599
01:16:30,010 --> 01:16:32,440
- I'm not religious, are you religious?
1600
01:16:32,440 --> 01:16:34,420
- Only when convenient.
1601
01:16:34,420 --> 01:16:35,470
- Would this qualify?
1602
01:16:36,460 --> 01:16:37,293
- I believe so.
1603
01:16:47,820 --> 01:16:49,830
- Go piggy, go piggy, go piggy.
1604
01:16:49,830 --> 01:16:52,910
Come on, can we do anything
to get him to chew faster?
1605
01:16:52,910 --> 01:16:53,883
We're running out of time here.
1606
01:16:53,883 --> 01:16:55,970
- Well maybe we could try tapioca pudding.
1607
01:16:55,970 --> 01:16:58,070
He loves homemade tapioca pudding.
1608
01:16:58,070 --> 01:17:00,060
(snapping)
(women screaming)
1609
01:17:00,060 --> 01:17:00,893
He's free!
1610
01:17:00,893 --> 01:17:01,726
He's free.
1611
01:17:01,726 --> 01:17:02,603
Good job, Chucky.
1612
01:17:03,939 --> 01:17:07,210
(muffled speaking)
1613
01:17:07,210 --> 01:17:11,010
(passengers shouting)
1614
01:17:11,010 --> 01:17:12,510
- Hey, the cockpit's that way.
1615
01:17:32,930 --> 01:17:33,930
- We don't have time for Chucky
1616
01:17:33,930 --> 01:17:35,363
to chew through our ties.
1617
01:17:37,254 --> 01:17:39,030
- I'm on tap for anything.
1618
01:17:39,030 --> 01:17:40,160
- Hey, you guys need a pilot?
1619
01:17:40,160 --> 01:17:41,203
This guy's a pilot.
1620
01:17:42,642 --> 01:17:43,475
- Me?
1621
01:17:43,475 --> 01:17:44,308
- He's right here.
1622
01:17:46,670 --> 01:17:48,643
- Ma, we thought you were dead.
1623
01:17:49,666 --> 01:17:51,050
- Dead?
1624
01:17:51,050 --> 01:17:52,730
I'm starving.
1625
01:17:52,730 --> 01:17:54,880
- Ma, we couldn't find your pulse.
1626
01:17:54,880 --> 01:17:56,230
- My what?
1627
01:17:56,230 --> 01:17:58,670
- Your pulse ma, your pulse.
1628
01:17:58,670 --> 01:18:01,613
- Oh, the doctors never
can find that thing.
1629
01:18:04,806 --> 01:18:05,639
- If you really don't
think you can do this,
1630
01:18:05,639 --> 01:18:06,690
please, there's gotta be somebody
1631
01:18:06,690 --> 01:18:08,020
more qualified on this
plane that can do it.
1632
01:18:08,020 --> 01:18:09,960
- You need to see what you're capable of.
1633
01:18:09,960 --> 01:18:11,610
- And there's this
certain somebody on board,
1634
01:18:11,610 --> 01:18:13,580
that needs to see who he foolishly lost.
1635
01:18:13,580 --> 01:18:14,730
- You're gonna be the messenger, okay?
1636
01:18:14,730 --> 01:18:16,780
Back and forth between us and the pilots.
1637
01:18:16,780 --> 01:18:19,404
Listen to everything
carefully and let us know.
1638
01:18:19,404 --> 01:18:20,237
- Okay.
1639
01:18:20,237 --> 01:18:21,170
- You can do this, Lucy.
1640
01:18:21,170 --> 01:18:22,003
- Okay.
1641
01:18:24,610 --> 01:18:25,443
- It's Eddie, right?
1642
01:18:25,443 --> 01:18:26,360
- Yeah.
1643
01:18:26,360 --> 01:18:27,230
- You ready to do this thing?
1644
01:18:27,230 --> 01:18:28,285
- No.
1645
01:18:28,285 --> 01:18:30,400
I'm much more comfortable with helium,
1646
01:18:30,400 --> 01:18:32,840
but yeah I can do this.
1647
01:18:32,840 --> 01:18:34,570
I can do this.
1648
01:18:34,570 --> 01:18:36,010
Got it.
1649
01:18:36,010 --> 01:18:37,070
- Hey, they're ready.
1650
01:18:37,070 --> 01:18:39,170
- Okay, Anna Sue, we need Chucky to start.
1651
01:18:39,170 --> 01:18:40,201
Let's get me out of these ties.
1652
01:18:40,201 --> 01:18:41,330
- I don't think it's gonna work.
1653
01:18:41,330 --> 01:18:42,780
He's acting full.
1654
01:18:42,780 --> 01:18:45,100
- He's a pig, if anyone's
prone to overeating, it's him.
1655
01:18:45,100 --> 01:18:45,933
He's a pig.
1656
01:18:45,933 --> 01:18:47,400
- You're stereotyping.
1657
01:18:47,400 --> 01:18:48,600
I have a different idea.
1658
01:18:49,490 --> 01:18:51,343
Chucky, the plane is in trouble.
1659
01:18:52,220 --> 01:18:53,700
We need your help.
1660
01:18:53,700 --> 01:18:56,181
Do you think you could
do some more chewing?
1661
01:18:56,181 --> 01:18:57,133
Fast?
1662
01:18:57,133 --> 01:18:59,782
(oinking)
1663
01:18:59,782 --> 01:19:03,449
(dramatic orchestral music)
1664
01:19:08,950 --> 01:19:09,783
- Hank, here.
1665
01:19:15,140 --> 01:19:18,526
- Schiphol Tower, this
is Atlantica flight 1945.
1666
01:19:18,526 --> 01:19:21,009
- [Controller] 1945, this is Schipol,
1667
01:19:21,009 --> 01:19:22,080
where have you been?
1668
01:19:22,080 --> 01:19:24,280
- Yeah, we're declaring an emergency.
1669
01:19:24,280 --> 01:19:26,730
Look, my name's Eddie,
and I'm just a passenger,
1670
01:19:26,730 --> 01:19:27,950
but that doesn't mean
that I have been trained
1671
01:19:27,950 --> 01:19:29,570
for gunmen or diamond thieves or prisoners
1672
01:19:29,570 --> 01:19:30,403
or runaway pigs.
- Schiphol,
1673
01:19:30,403 --> 01:19:32,700
Schiphol, this is Hank
Hazard, another passenger.
1674
01:19:32,700 --> 01:19:34,234
We've had a serious incident onboard.
1675
01:19:34,234 --> 01:19:35,450
- [Controller] 1945?
1676
01:19:35,450 --> 01:19:37,970
- All three pilots are alive,
but they're incapacitated.
1677
01:19:37,970 --> 01:19:40,037
The gunman's been restrained, we're safe,
1678
01:19:40,037 --> 01:19:42,610
except we gotta figure out
how to land this plane.
1679
01:19:42,610 --> 01:19:45,343
We've got communication with the pilots,
1680
01:19:47,396 --> 01:19:49,850
but I need your help getting
on the ground safely.
1681
01:19:49,850 --> 01:19:50,977
- [Controller] Stand by, you are going to
1682
01:19:50,977 --> 01:19:55,270
strike 7700 on the transponder.
1683
01:19:55,270 --> 01:19:56,980
- You're doing great.
1684
01:19:56,980 --> 01:19:59,500
- This is when that 'God is
my Copilot' bumper-sticker
1685
01:19:59,500 --> 01:20:00,943
would really come in handy.
1686
01:20:02,480 --> 01:20:03,600
- At this point, I think we need God
1687
01:20:03,600 --> 01:20:04,770
to just take over completely.
1688
01:20:04,770 --> 01:20:06,980
- Yeah, well I think
you're giving your sister
1689
01:20:06,980 --> 01:20:08,093
a run for her money.
1690
01:20:09,310 --> 01:20:11,563
- Every time I have good opportunity,
1691
01:20:12,620 --> 01:20:13,573
I blow up it.
1692
01:20:16,480 --> 01:20:17,313
I,
1693
01:20:19,450 --> 01:20:21,053
I, your Oma,
1694
01:20:21,963 --> 01:20:23,243
I like her very much.
1695
01:20:25,160 --> 01:20:30,023
And she speaks of these diamonds
and my old ways get to me.
1696
01:20:31,300 --> 01:20:33,043
Please, don't give me,
1697
01:20:35,097 --> 01:20:36,853
I am very much happy that,
1698
01:20:38,043 --> 01:20:41,283
that they are returned by you.
1699
01:20:43,220 --> 01:20:46,853
She has many pictures of
you everywhere in her house.
1700
01:20:49,060 --> 01:20:50,433
- She doesn't even know me.
1701
01:20:52,998 --> 01:20:55,081
- Listen to old Leendert.
1702
01:20:56,407 --> 01:20:58,380
I know I am a thief,
1703
01:21:00,172 --> 01:21:01,005
a liar,
1704
01:21:02,370 --> 01:21:06,130
but I speak the truth in this matter.
1705
01:21:06,130 --> 01:21:08,203
She does not care for these diamonds.
1706
01:21:09,400 --> 01:21:10,807
She wants to see you.
1707
01:21:12,871 --> 01:21:16,538
(dramatic orchestral music)
1708
01:21:49,809 --> 01:21:51,636
- [Controller] Follow the trackers down
1709
01:21:51,636 --> 01:21:53,684
past the two black rectangles.
1710
01:21:53,684 --> 01:21:54,910
- You mean the one that says discharge?
1711
01:21:54,910 --> 01:21:56,410
- [Controller] Don't touch those.
1712
01:21:56,410 --> 01:21:57,520
They shut off the engines,
1713
01:21:57,520 --> 01:21:59,656
and shoot fire retardant into them.
1714
01:21:59,656 --> 01:22:01,650
Now you see two round pegs,
1715
01:22:01,650 --> 01:22:04,100
you turn them to change that number
1716
01:22:04,100 --> 01:22:07,670
so it reads 7-7-0-0.
1717
01:22:07,670 --> 01:22:08,503
- Done, it's done.
1718
01:22:08,503 --> 01:22:10,490
- [Controller] Now, we
need to know the number
1719
01:22:10,490 --> 01:22:11,850
of souls onboard.
1720
01:22:14,110 --> 01:22:14,943
- They need to know the number of--
1721
01:22:14,943 --> 01:22:17,240
- 203 souls onboard.
1722
01:22:17,240 --> 01:22:19,030
We're on a short runway.
1723
01:22:19,030 --> 01:22:21,090
The autopilot is not gonna
be able to stop the plane,
1724
01:22:21,090 --> 01:22:22,440
and especially if it's wet.
1725
01:22:22,440 --> 01:22:24,160
They're going to have to manually
1726
01:22:24,160 --> 01:22:25,543
put the flaps down.
1727
01:22:27,750 --> 01:22:29,170
- Come on buddy, a little faster.
1728
01:22:29,170 --> 01:22:31,000
- That runway barely meets regulation.
1729
01:22:31,000 --> 01:22:33,430
The FMS is too complex to change.
1730
01:22:33,430 --> 01:22:35,480
We're gonna have to arm the auto-brakes.
1731
01:22:35,480 --> 01:22:37,590
The question is maximum or medium.
1732
01:22:37,590 --> 01:22:39,367
- Tires could blow on max on
the runway if it's snowing.
1733
01:22:39,367 --> 01:22:41,940
- But on medium we risk
running off the runway.
1734
01:22:41,940 --> 01:22:42,810
- On max, we'll have to make sure
1735
01:22:42,810 --> 01:22:44,160
to keep the engine
pressure ratio the same,
1736
01:22:44,160 --> 01:22:45,990
and we slide sideways.
1737
01:22:45,990 --> 01:22:48,350
- Okay, well tell them maximum.
1738
01:22:48,350 --> 01:22:50,580
- Wait, no medium.
1739
01:22:50,580 --> 01:22:51,783
- You sure, McSweeney?
1740
01:22:53,390 --> 01:22:54,953
- Yeah.
1741
01:22:54,953 --> 01:22:56,750
The only way it can handle
it, if the (muffled) are like.
1742
01:22:56,750 --> 01:22:58,238
- Okay, okay,
1743
01:22:58,238 --> 01:22:59,270
this is going to cause the throttles
1744
01:22:59,270 --> 01:23:00,690
to retard (muffled) slow down.
1745
01:23:00,690 --> 01:23:04,040
You are going to set the
flaps out incrementally.
1746
01:23:04,040 --> 01:23:05,230
Do you understand?
1747
01:23:08,210 --> 01:23:10,590
Captain said, tell the
tower to instruct you to
1748
01:23:10,590 --> 01:23:12,177
set the speed (muffled by radio).
1749
01:23:13,303 --> 01:23:14,529
- [Controller] Lift it slightly.
1750
01:23:14,529 --> 01:23:17,800
Now get it out at each detent.
1751
01:23:17,800 --> 01:23:22,087
No damage, the airplane is
lining itself up with the runway.
1752
01:23:24,507 --> 01:23:26,007
- Whoa whoa, whoa.
1753
01:23:34,047 --> 01:23:35,720
- The name of God sounds like,
1754
01:23:35,720 --> 01:23:38,340
maybe like a Dutch air traffic controller.
1755
01:23:38,340 --> 01:23:41,050
(muffled radio)
1756
01:23:41,050 --> 01:23:42,650
- Come on Chucky, you can do it.
1757
01:23:44,800 --> 01:23:47,363
Anna Sue, you've been on a wild ride.
1758
01:23:48,490 --> 01:23:50,100
I don't know how you're doing
it, but you're holding up.
1759
01:23:50,100 --> 01:23:51,205
I'm proud of you.
1760
01:23:51,205 --> 01:23:52,737
- Oh don't be too impressed,
we still have to land.
1761
01:23:52,737 --> 01:23:55,037
- But your disability
isn't easy to live with.
1762
01:23:56,312 --> 01:23:57,660
There's a lot of stigma
attached to a person
1763
01:23:57,660 --> 01:23:59,140
with emotional challenges.
1764
01:23:59,140 --> 01:24:01,150
- Did you say, emotional challenges?
1765
01:24:01,150 --> 01:24:02,180
(laughing)
1766
01:24:02,180 --> 01:24:04,377
I don't have emotional challenges.
1767
01:24:04,377 --> 01:24:05,948
I'm motionally challenged.
1768
01:24:05,948 --> 01:24:08,498
You know, I get carsick,
train-sick, airplane-sick.
1769
01:24:10,690 --> 01:24:12,179
- Go, go, go!
1770
01:24:12,179 --> 01:24:15,929
(dramatic orchestral music)
1771
01:24:22,720 --> 01:24:23,920
- It's good to have you.
1772
01:24:24,799 --> 01:24:26,470
- It's good to be back.
1773
01:24:26,470 --> 01:24:28,300
Schiphol, this is First
Officer Danny McSweeney,
1774
01:24:28,300 --> 01:24:30,290
Atlantica flight 1945.
1775
01:24:30,290 --> 01:24:32,948
I have control of the aircraft.
1776
01:24:32,948 --> 01:24:36,615
(dramatic orchestral music)
1777
01:25:06,302 --> 01:25:08,569
- [News Reporter] 5:31 a.m. local time,
1778
01:25:08,569 --> 01:25:10,646
an Atlantica flight bound for Schiphol
1779
01:25:10,646 --> 01:25:13,397
from the United States
made a distress call.
1780
01:25:13,397 --> 01:25:15,420
The information is sketchy at the moment,
1781
01:25:15,420 --> 01:25:17,210
but initial details indicate
1782
01:25:17,210 --> 01:25:19,300
this may have been a hijacking.
1783
01:25:19,300 --> 01:25:21,210
What we do know at this hour,
1784
01:25:21,210 --> 01:25:23,370
is that the plane has landed.
1785
01:25:23,370 --> 01:25:25,110
All the passengers are safe,
1786
01:25:25,110 --> 01:25:27,543
and the suspect is in custody.
1787
01:25:31,646 --> 01:25:33,440
- [Man] And the diamond thief?
1788
01:25:33,440 --> 01:25:36,290
- Agent Tasler got him
successfully extradited.
1789
01:25:36,290 --> 01:25:39,670
And Jake, he actually
reunited with his grandmother.
1790
01:25:39,670 --> 01:25:41,100
I heard he's thinking
about staying in Holland
1791
01:25:41,100 --> 01:25:42,470
a little bit longer.
1792
01:25:42,470 --> 01:25:44,530
- What about that pig?
1793
01:25:44,530 --> 01:25:47,193
- Apparently getting his
own reality television show.
1794
01:25:48,640 --> 01:25:50,643
Oh and the Captain, she's retiring.
1795
01:25:51,700 --> 01:25:53,300
The blog will never be the same.
1796
01:25:54,410 --> 01:25:55,700
- And the blimp pilot?
1797
01:25:55,700 --> 01:25:56,900
- He's writing his own book
1798
01:25:56,900 --> 01:25:58,310
about the heroic measures he had to take
1799
01:25:58,310 --> 01:25:59,970
in order to save the plane.
1800
01:25:59,970 --> 01:26:01,940
- What about that flight attendant?
1801
01:26:01,940 --> 01:26:03,810
GiGi, was her name.
1802
01:26:03,810 --> 01:26:06,150
- [Hank] Got her own companion animal.
1803
01:26:06,150 --> 01:26:07,793
- Then there was Lucy.
1804
01:26:09,740 --> 01:26:10,573
- Lucy.
1805
01:26:13,110 --> 01:26:14,073
She was nice.
1806
01:26:16,055 --> 01:26:19,388
(acoustic guitar music)
1807
01:26:33,520 --> 01:26:35,520
You'd be really proud of your crew, sir.
1808
01:26:36,600 --> 01:26:37,750
Here's my final report.
1809
01:26:42,210 --> 01:26:44,197
- I don't think it's
necessary to file this.
1810
01:26:44,197 --> 01:26:48,040
You can't really assess
our employees' performance
1811
01:26:48,040 --> 01:26:49,390
while they're under duress.
1812
01:26:51,260 --> 01:26:52,360
- On the contrary sir,
1813
01:26:53,300 --> 01:26:55,030
isn't it under such circumstances
1814
01:26:55,030 --> 01:26:57,483
that our true character really comes out?
1815
01:26:58,720 --> 01:27:01,130
The truth is, they taught me
1816
01:27:01,130 --> 01:27:03,063
what true customer service really was.
1817
01:27:05,050 --> 01:27:06,150
The key to it, really.
1818
01:27:08,100 --> 01:27:11,423
It's caring about other people
that you don't even know,
1819
01:27:12,730 --> 01:27:17,023
simply because they're
your fellow human beings.
1820
01:27:17,023 --> 01:27:20,356
(acoustic guitar music)
1821
01:27:27,505 --> 01:27:29,922
(rock music)
1822
01:28:49,303 --> 01:28:52,970
(dramatic orchestral music)
121848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.