All language subtitles for Skid.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,549 --> 00:00:07,716 (howling) 2 00:00:10,834 --> 00:00:14,084 (jet passing overhead) 3 00:00:20,380 --> 00:00:22,010 - [Man] Mister Hazard. 4 00:00:22,010 --> 00:00:24,083 - Please, Hank sir. 5 00:00:25,350 --> 00:00:26,183 - Hank. 6 00:00:29,060 --> 00:00:34,060 Look, things aren't going well here at the airline, 7 00:00:34,300 --> 00:00:37,400 and it's my unfortunate luck 8 00:00:38,600 --> 00:00:40,423 to get the job of finding out why. 9 00:00:41,970 --> 00:00:44,880 We've looked into whether it should be peanuts or pretzels, 10 00:00:44,880 --> 00:00:45,830 olives or croutons, 11 00:00:47,510 --> 00:00:49,350 canned or bottled soda. 12 00:00:49,350 --> 00:00:50,853 Nobody likes to fly, 13 00:00:52,040 --> 00:00:55,270 and they really don't like to fly on our carrier. 14 00:00:55,270 --> 00:00:56,850 For a year now we've been planting our people 15 00:00:56,850 --> 00:00:58,150 on competitors' airlines, 16 00:00:58,150 --> 00:01:00,650 trying to figure out what they do better, and why. 17 00:01:02,090 --> 00:01:05,483 But at the end of the day, we're still behind. 18 00:01:07,160 --> 00:01:11,733 We gotta find a way out of this slump we're in. 19 00:01:12,870 --> 00:01:14,860 The official title is Marketing Assessor, 20 00:01:14,860 --> 00:01:17,970 but I won't lie to you kid, 21 00:01:17,970 --> 00:01:21,750 you're gonna be James Bonding it at 40,000 feet. 22 00:01:21,750 --> 00:01:23,480 - So just watching the employees? 23 00:01:23,480 --> 00:01:25,370 Making sure they're doing their job? 24 00:01:25,370 --> 00:01:28,700 - You're gonna have to be a very high-maintenance passenger. 25 00:01:28,700 --> 00:01:32,000 Blankets, pillows, hotter food, colder drinks, 26 00:01:32,000 --> 00:01:33,660 you get the picture? 27 00:01:33,660 --> 00:01:35,630 All right, I want scrupulous notes. 28 00:01:35,630 --> 00:01:38,870 How's the Captain's tone when addressing the passengers? 29 00:01:38,870 --> 00:01:41,800 Are the flight attendants smiling and attentive? 30 00:01:41,800 --> 00:01:43,460 - I get it. 31 00:01:43,460 --> 00:01:46,024 My sister's a cop. 32 00:01:46,024 --> 00:01:47,474 So what you need is a snitch. 33 00:01:48,840 --> 00:01:51,340 (blues music) 34 00:02:03,956 --> 00:02:05,076 (muffled voice on flight radio) 35 00:02:05,076 --> 00:02:07,743 (phone ringing) 36 00:02:08,720 --> 00:02:09,553 - Hey baby. 37 00:02:11,090 --> 00:02:11,923 Yeah. 38 00:02:13,370 --> 00:02:14,583 Hold on, slow down. 39 00:02:17,822 --> 00:02:20,287 I thought we agreed marriage wasn't necessary for us to-- 40 00:02:23,981 --> 00:02:24,814 What? 41 00:02:26,008 --> 00:02:28,508 (blues music) 42 00:02:31,771 --> 00:02:35,104 (voice on flight radio) 43 00:03:33,259 --> 00:03:35,759 (eerie music) 44 00:03:48,350 --> 00:03:49,980 - Look, I gotta get on that flight to Amsterdam, 45 00:03:49,980 --> 00:03:51,200 I need to. 46 00:03:51,200 --> 00:03:53,343 - Sir, we have no control over the weather. 47 00:03:55,940 --> 00:03:57,850 Now I can get you on a flight tomorrow. 48 00:03:57,850 --> 00:03:59,460 - No. 49 00:03:59,460 --> 00:04:01,220 Look, I'm sorry. 50 00:04:01,220 --> 00:04:03,160 Please, isn't there anything you can do? 51 00:04:03,160 --> 00:04:05,820 Get me on another flight, another airline, anything. 52 00:04:05,820 --> 00:04:07,130 - I can get you a voucher. 53 00:04:07,130 --> 00:04:09,160 - My grandmother's dying, all right? 54 00:04:09,160 --> 00:04:11,560 And her last dying wish was to see me 55 00:04:11,560 --> 00:04:13,410 one more time before she passed away. 56 00:04:14,510 --> 00:04:15,343 Please? 57 00:04:16,360 --> 00:04:17,343 - I'm Dutch too. 58 00:04:18,260 --> 00:04:21,090 Dutch grandmothers don't take their last wishes lightly. 59 00:04:21,090 --> 00:04:22,331 - They do not, 60 00:04:22,331 --> 00:04:25,450 so you understand my predicament, right? 61 00:04:25,450 --> 00:04:28,930 - I can get you on Transatlantic Flight 1945. 62 00:04:28,930 --> 00:04:30,153 Leaves in two hours. 63 00:04:40,278 --> 00:04:41,111 - Okay. 64 00:04:48,276 --> 00:04:51,240 (crickets chirping) 65 00:04:51,240 --> 00:04:54,340 (dog barking) 66 00:04:54,340 --> 00:04:55,173 - Perry? 67 00:04:58,870 --> 00:05:00,070 What are you doing here? 68 00:05:04,306 --> 00:05:06,556 (mumbling) 69 00:05:11,380 --> 00:05:14,993 What about that job lead I gave you, what about that? 70 00:05:16,084 --> 00:05:16,917 - I got hired. 71 00:05:17,960 --> 00:05:19,570 Then I got fired, 72 00:05:19,570 --> 00:05:21,200 on the same day. 73 00:05:21,200 --> 00:05:23,560 - Well them maybe the problem isn't me Perry, 74 00:05:23,560 --> 00:05:25,060 like you keep claiming. 75 00:05:25,060 --> 00:05:27,200 Maybe the problem is you, like I have, 76 00:05:27,200 --> 00:05:31,660 I have stated on my last three job reviews. 77 00:05:31,660 --> 00:05:34,620 Maybe the problem is that you do everything haphazardly, 78 00:05:34,620 --> 00:05:39,620 without any thought or reason to your decision-making. 79 00:05:42,030 --> 00:05:45,190 You couldn't carry out a plan 80 00:05:45,190 --> 00:05:47,263 if your life depended on it. 81 00:05:48,380 --> 00:05:49,213 - Maybe. 82 00:05:51,900 --> 00:05:52,733 Maybe not. 83 00:05:59,440 --> 00:06:02,120 - Why are you here, Perry? 84 00:06:02,120 --> 00:06:03,123 What do you want? 85 00:06:04,140 --> 00:06:05,253 - Shut up, Miles. 86 00:06:06,120 --> 00:06:08,093 Just shut up. 87 00:06:10,380 --> 00:06:13,973 I'm going to talk, and here's how it's going to happen. 88 00:06:16,560 --> 00:06:18,650 You're going to call Maggie, 89 00:06:18,650 --> 00:06:21,830 and tell her you won't be at work for a couple of days. 90 00:06:21,830 --> 00:06:22,700 Then you're going to give me 91 00:06:22,700 --> 00:06:25,610 your ID badge and system password. 92 00:06:25,610 --> 00:06:28,593 And if you don't do exactly what I say, well. 93 00:06:31,794 --> 00:06:33,044 - [Miles] What? 94 00:06:37,788 --> 00:06:38,621 - Uh. 95 00:06:42,267 --> 00:06:45,850 (light instrumental music) 96 00:06:56,213 --> 00:06:58,660 - That is when I knew that he wasn't for me. 97 00:06:58,660 --> 00:07:01,517 So, I am taking this trip without him, 98 00:07:01,517 --> 00:07:04,070 the first step in healing. 99 00:07:04,070 --> 00:07:04,903 Yeah I just, 100 00:07:06,180 --> 00:07:07,130 I had to ask myself, 101 00:07:07,130 --> 00:07:09,250 why would I waste my life on some dope 102 00:07:09,250 --> 00:07:11,260 who treats me like crap? 103 00:07:11,260 --> 00:07:12,260 - You're overweight. 104 00:07:15,679 --> 00:07:17,610 - It was like eight pounds. 105 00:07:17,610 --> 00:07:19,890 I had a bad week with some croissants, 106 00:07:19,890 --> 00:07:21,410 and that is it. 107 00:07:21,410 --> 00:07:22,410 - The baggage. 108 00:07:22,410 --> 00:07:24,150 - Yeah, of course there's baggage. 109 00:07:24,150 --> 00:07:25,160 We dated for two years, 110 00:07:25,160 --> 00:07:27,030 I'm not gonna get over him overnight. 111 00:07:27,030 --> 00:07:29,233 - The weight limit is 75 pounds. 112 00:07:31,786 --> 00:07:34,415 (beeping) 113 00:07:34,415 --> 00:07:35,248 - Oh. 114 00:07:35,248 --> 00:07:36,908 - I'm gonna need a credit card. 115 00:07:36,908 --> 00:07:37,741 - Yeah. 116 00:07:50,708 --> 00:07:53,208 (eerie music) 117 00:08:27,602 --> 00:08:29,852 (mumbling) 118 00:08:41,770 --> 00:08:43,560 - James Lawrence. 119 00:08:43,560 --> 00:08:45,100 - Danny McSweeney. 120 00:08:45,100 --> 00:08:46,410 - McSweeney? 121 00:08:46,410 --> 00:08:48,300 McSweeney. 122 00:08:48,300 --> 00:08:50,000 I don't know if that works for me. 123 00:08:51,660 --> 00:08:53,073 Can I call you McNuggets? 124 00:08:54,608 --> 00:08:55,441 - No, McSweeney's fine. 125 00:08:55,441 --> 00:08:58,520 - No, McNuggets, yeah yeah, you'll learn to love it. 126 00:08:58,520 --> 00:09:03,260 You do know who the Captain is on this flight, don't you? 127 00:09:04,130 --> 00:09:06,633 - No, actually I haven't looked at the crew roster yet. 128 00:09:07,780 --> 00:09:08,613 - You don't? 129 00:09:10,070 --> 00:09:13,483 The Captain, it's CJ Brewster-Yarley. 130 00:09:14,320 --> 00:09:17,079 Yeah, she's the one. 131 00:09:17,079 --> 00:09:18,326 - The one? 132 00:09:18,326 --> 00:09:20,240 - You haven't heard of her? 133 00:09:20,240 --> 00:09:22,330 She crash-landed the MD-80 134 00:09:22,330 --> 00:09:24,820 in the Bermuda Triangle nine years ago. 135 00:09:24,820 --> 00:09:26,420 It was the last recorded water landing 136 00:09:26,420 --> 00:09:29,090 of a jetliner, till the Hudson landing. 137 00:09:29,090 --> 00:09:32,340 She's a legend, you seriously haven't heard of her? 138 00:09:32,340 --> 00:09:34,303 Okay, you know about the blog though, right? 139 00:09:34,303 --> 00:09:35,193 - What blog? 140 00:09:36,170 --> 00:09:37,970 - The blog. 141 00:09:37,970 --> 00:09:39,410 It started about her. 142 00:09:39,410 --> 00:09:41,460 Okay, the deal is, if you fly with her 143 00:09:41,460 --> 00:09:43,920 you have to add a comment about your experience. 144 00:09:43,920 --> 00:09:45,690 It's totally anonymous. 145 00:09:45,690 --> 00:09:46,805 When you have some time, 146 00:09:46,805 --> 00:09:49,590 you've gotta read the posts, they are hilarious. 147 00:09:49,590 --> 00:09:51,653 You should never ask her about it, ever. 148 00:09:56,800 --> 00:09:59,393 - I'm GiGi, two capital G's. 149 00:10:01,090 --> 00:10:02,400 Is there a problem? 150 00:10:02,400 --> 00:10:03,650 - No ma'am, we're fine. 151 00:10:03,650 --> 00:10:05,050 - Don't call me ma'am. 152 00:10:05,050 --> 00:10:06,330 Why in the world do you think I would have 153 00:10:06,330 --> 00:10:08,253 introduced myself as GiGi? 154 00:10:09,170 --> 00:10:10,693 - Gonna be a long flight. 155 00:10:11,600 --> 00:10:12,970 - I am 55 years old, 156 00:10:12,970 --> 00:10:14,250 and if you think for one second 157 00:10:14,250 --> 00:10:16,430 I'm gonna take a lip off a first officer, 158 00:10:16,430 --> 00:10:17,810 you better be packing a parachute, 159 00:10:17,810 --> 00:10:20,810 because halfway across the Atlantic you're gonna wanna jump. 160 00:10:23,820 --> 00:10:27,443 - Seriously, just retract the claws, okay? 161 00:10:28,550 --> 00:10:30,940 I knew I should have packed a rope. 162 00:10:30,940 --> 00:10:34,253 Gonna need a lasso to wrestle your hormones to the ground. 163 00:10:35,210 --> 00:10:37,733 You are gonna learn to love me, okay? 164 00:10:41,530 --> 00:10:42,363 Hi. 165 00:10:45,060 --> 00:10:48,090 (in foreign language) 166 00:10:48,090 --> 00:10:49,240 - I'm sorry. 167 00:10:49,240 --> 00:10:50,963 Look, I know, I know it's late. 168 00:10:52,620 --> 00:10:53,613 Idya, you've got to speak English, 169 00:10:53,613 --> 00:10:55,690 I don't sprachen ze dutch. 170 00:10:55,690 --> 00:10:57,700 - [Idya] It's a shame Jaap. 171 00:10:57,700 --> 00:10:59,490 A real shame your parents never instilled 172 00:10:59,490 --> 00:11:00,990 your Dutch heritage. 173 00:11:00,990 --> 00:11:03,095 I don't understand it. 174 00:11:03,095 --> 00:11:03,928 Not a bit of it. 175 00:11:03,928 --> 00:11:05,340 - Look, there's been a, 176 00:11:05,340 --> 00:11:08,296 there's been a slight change in plans, all right? 177 00:11:08,296 --> 00:11:09,540 The flight I was on, it got canceled, 178 00:11:09,540 --> 00:11:11,281 so I had to switch airlines. 179 00:11:11,281 --> 00:11:12,444 - [Oma] Call me Oma. 180 00:11:12,444 --> 00:11:14,737 Our blood is in each other's veins. 181 00:11:14,737 --> 00:11:17,190 I believe the word is granny in English, Jaap. 182 00:11:17,190 --> 00:11:19,030 - I've never gone by Jaap. 183 00:11:19,030 --> 00:11:21,373 I've been trying to keep a low profile, okay? 184 00:11:24,000 --> 00:11:28,330 The article about your diamonds has my name in it. 185 00:11:28,330 --> 00:11:30,710 It says everything about the diamonds. 186 00:11:30,710 --> 00:11:33,020 Do you know how much I'm risking here for you? 187 00:11:33,020 --> 00:11:35,140 Somebody could be watching me, following me. 188 00:11:35,140 --> 00:11:39,205 I have a million dollars worth of diamonds on me. 189 00:11:39,205 --> 00:11:40,070 - [Oma] For me Jaap? 190 00:11:40,070 --> 00:11:42,120 Ah, don't kid yourself. 191 00:11:42,120 --> 00:11:44,760 You're in this for you, too, are you not? 192 00:11:44,760 --> 00:11:45,593 - How do you know I won't just 193 00:11:45,593 --> 00:11:47,090 take the diamonds and split, 194 00:11:47,090 --> 00:11:49,317 just like your old man boyfriend did. 195 00:11:49,317 --> 00:11:51,673 - [Oma] Jaap, you are a Van Der Mark. 196 00:11:52,550 --> 00:11:55,689 Van Der Marks have nobility and character. 197 00:11:55,689 --> 00:11:57,559 - So we've still got a deal then? 198 00:11:57,559 --> 00:11:58,392 I return your diamonds, 199 00:11:58,392 --> 00:12:00,490 and we split the money. 200 00:12:00,490 --> 00:12:01,893 - [Oma] That is the deal. 201 00:12:02,752 --> 00:12:03,585 - I gotta go. 202 00:12:03,585 --> 00:12:04,750 Somebody might be watching me. 203 00:12:04,750 --> 00:12:07,350 - [Oma] Don't let this get the best of you, Jaap. 204 00:12:07,350 --> 00:12:10,093 What could possibly happen to you on an airplane? 205 00:12:19,760 --> 00:12:20,640 - Weather could be a problem 206 00:12:20,640 --> 00:12:22,480 as we had to Iceland for the refuel. 207 00:12:22,480 --> 00:12:25,210 Also, we have an impaired one onboard, 208 00:12:25,210 --> 00:12:27,700 and the FBI is extraditing a Dutch prisoner 209 00:12:27,700 --> 00:12:29,260 back to the Netherlands. 210 00:12:29,260 --> 00:12:30,230 That's it. 211 00:12:30,230 --> 00:12:31,063 Let's go. 212 00:12:36,490 --> 00:12:39,223 - I eat First Officers for breakfast. 213 00:12:40,330 --> 00:12:42,473 - Obviously, you're not missing any meals. 214 00:12:43,770 --> 00:12:45,563 See ya onboard, sweetheart. 215 00:12:50,360 --> 00:12:52,290 - Why are you harassing flight attendants? 216 00:12:52,290 --> 00:12:53,610 - Ignore them, Danny. 217 00:12:53,610 --> 00:12:56,160 They're not called the slam and clicks for nothing. 218 00:12:57,230 --> 00:12:59,100 It's the slam and clicks, 219 00:12:59,100 --> 00:13:01,107 when they slam the cockpit door and it-- 220 00:13:03,130 --> 00:13:04,127 Never mind. 221 00:13:04,127 --> 00:13:06,000 But it's the same thing every time. 222 00:13:06,000 --> 00:13:08,410 After we land, what do they want? 223 00:13:08,410 --> 00:13:11,120 Dinner, on us. 224 00:13:11,120 --> 00:13:13,210 The thing's making me really nervous. 225 00:13:13,210 --> 00:13:15,550 It could happen to us, you know. 226 00:13:15,550 --> 00:13:16,950 - Murdered by flight attendants, 227 00:13:16,950 --> 00:13:18,230 now that's a real possibility. 228 00:13:18,230 --> 00:13:21,770 - Ha ha ha, I'm talking about the curse. 229 00:13:21,770 --> 00:13:22,960 - What curse? 230 00:13:22,960 --> 00:13:25,160 - Ever since that Bermuda Triangle landing, 231 00:13:25,160 --> 00:13:27,130 at least one really bizarre thing 232 00:13:27,130 --> 00:13:29,450 happens to the Captain every year. 233 00:13:29,450 --> 00:13:31,590 She's had an eagle hit her windshield. 234 00:13:31,590 --> 00:13:34,780 Her landing gear has gotten stuck like four times. 235 00:13:34,780 --> 00:13:36,930 In London, her passengers had to be quarantined 236 00:13:36,930 --> 00:13:39,043 on the tarmac because of the bird flu. 237 00:13:40,810 --> 00:13:43,360 - Yeah, well maybe Sasquatch will be onboard next. 238 00:13:43,360 --> 00:13:45,920 - Don't get me started on Sasquatch. 239 00:13:45,920 --> 00:13:47,850 I've got stories. 240 00:13:47,850 --> 00:13:48,697 So what, are you one of these people 241 00:13:48,697 --> 00:13:50,400 that doesn't even believe 242 00:13:50,400 --> 00:13:53,330 the Bermuda Triangle stuff is real? 243 00:13:53,330 --> 00:13:55,409 - I think everything has an explanation. 244 00:13:55,409 --> 00:13:59,720 - Explanation, okay, all right, what about ghosts, huh? 245 00:13:59,720 --> 00:14:01,980 Do you have an explanation for that? 246 00:14:01,980 --> 00:14:03,493 No, I didn't think so. 247 00:14:04,450 --> 00:14:06,350 I've actually been ghost hunting before. 248 00:14:06,350 --> 00:14:07,183 - [Danny] Really? 249 00:14:07,183 --> 00:14:08,697 - Yeah, a couple times, it's crazy stuff. 250 00:14:08,697 --> 00:14:10,680 I'm going again next month. 251 00:14:10,680 --> 00:14:12,310 You should check it out sometime. 252 00:14:12,310 --> 00:14:14,703 I mean, if you think you could handle it. 253 00:14:14,703 --> 00:14:16,340 I'll tell you one thing man, 254 00:14:16,340 --> 00:14:18,480 it takes nerves of steel 255 00:14:18,480 --> 00:14:21,040 to just face down the dead, 256 00:14:21,040 --> 00:14:22,313 staring back at you. 257 00:14:23,624 --> 00:14:25,493 And I'm not just talking about GiGi. 258 00:14:26,550 --> 00:14:28,410 She kind of reminds me of a ghost. 259 00:14:28,410 --> 00:14:30,800 You know, all pale, and creepy eyes. 260 00:14:30,800 --> 00:14:31,823 Is she following? 261 00:14:34,360 --> 00:14:35,533 She is weird. 262 00:14:36,445 --> 00:14:37,278 And you know what? 263 00:14:37,278 --> 00:14:40,130 The Captain, I hear she is weird too. 264 00:14:40,130 --> 00:14:41,540 - As long as she can fly a plane, 265 00:14:41,540 --> 00:14:43,720 I don't really care if she's Amelia freakin' Earhart. 266 00:14:43,720 --> 00:14:46,390 - Well somebody's having a bad morning. 267 00:14:46,390 --> 00:14:49,163 - Look, sorry my, 268 00:14:50,270 --> 00:14:52,500 my girlfriend just broke up with me. 269 00:14:52,500 --> 00:14:53,583 - Yeah, I heard. 270 00:14:54,561 --> 00:14:56,661 I already broadcasted it all over twitter. 271 00:14:57,580 --> 00:14:58,413 You're welcome. 272 00:15:05,530 --> 00:15:06,880 - What are you looking for? 273 00:15:08,100 --> 00:15:10,693 - Not what, who. 274 00:15:12,270 --> 00:15:15,653 Just one guy. 275 00:15:21,650 --> 00:15:24,567 (muffled speaking) 276 00:15:37,750 --> 00:15:39,400 - This glass only goes one way, right? 277 00:15:39,400 --> 00:15:41,160 - Yeah, it should be. 278 00:15:43,168 --> 00:15:46,370 - [Woman Behind Glass] Unbelievable. 279 00:15:46,370 --> 00:15:48,010 - Well that's settled. 280 00:15:48,010 --> 00:15:49,480 She'll be handing over her firearm 281 00:15:49,480 --> 00:15:51,870 once we get the prisoner seated in the back of the plane. 282 00:15:51,870 --> 00:15:53,200 We're gonna board them first, 283 00:15:53,200 --> 00:15:55,283 and then we're gonna secure that down in the cockpit. 284 00:15:55,283 --> 00:15:56,850 - Why not let her just keep the gun? 285 00:15:56,850 --> 00:15:58,410 That's always been procedure with the FBI. 286 00:15:58,410 --> 00:15:59,770 - I am the Captain of this plane. 287 00:15:59,770 --> 00:16:02,020 I won't have a dangerous weapon in the cabin. 288 00:16:03,510 --> 00:16:04,673 She's fine with it. 289 00:16:07,600 --> 00:16:08,970 - [Cop] No I'm not asking. 290 00:16:08,970 --> 00:16:12,037 - Let's get Agent Tasler and her prisoner to the plane. 291 00:16:14,272 --> 00:16:15,440 - Oh you think this is funny? 292 00:16:15,440 --> 00:16:17,680 - What are you waiting for Bubba? 293 00:16:17,680 --> 00:16:19,160 - It's actually Danny. 294 00:16:19,160 --> 00:16:20,210 - Not today it's not. 295 00:16:22,590 --> 00:16:24,083 - I told you, she's weird. 296 00:16:25,590 --> 00:16:27,110 So what'd this guy do? 297 00:16:27,110 --> 00:16:28,560 Rob a nursing home? 298 00:16:29,830 --> 00:16:30,663 - [Tasler] That's what happens, 299 00:16:30,663 --> 00:16:32,310 you happened to draw my name. 300 00:16:39,941 --> 00:16:42,441 (pig oinking) 301 00:16:50,151 --> 00:16:52,120 - I just assumed it would be a dog, 302 00:16:52,120 --> 00:16:53,730 but a hog? 303 00:16:53,730 --> 00:16:56,800 A fat, pot-bellied thing on a leash? 304 00:16:56,800 --> 00:16:58,423 It's got a snout. 305 00:16:59,600 --> 00:17:02,260 - Her name is Anna Sue Givens. 306 00:17:02,260 --> 00:17:03,220 - I see. 307 00:17:03,220 --> 00:17:05,220 - And she doesn't, 308 00:17:05,220 --> 00:17:06,760 thus the animal. 309 00:17:06,760 --> 00:17:07,980 - Shut up. 310 00:17:07,980 --> 00:17:09,783 We can't have a pig on this flight. 311 00:17:10,984 --> 00:17:12,084 Before she can see it. 312 00:17:13,719 --> 00:17:15,310 Are we gonna get it into a seat? 313 00:17:15,310 --> 00:17:18,700 - All right, I just talked to the Disability Act specialist. 314 00:17:18,700 --> 00:17:20,710 In order for her to bring the animal onboard, 315 00:17:20,710 --> 00:17:23,850 she has to have proper accreditation, and certification. 316 00:17:23,850 --> 00:17:25,490 She's got all the appropriate paperwork 317 00:17:25,490 --> 00:17:27,160 for a companion animal. 318 00:17:27,160 --> 00:17:28,210 - It's not a seeing-eye pig? 319 00:17:28,210 --> 00:17:30,760 - No, no, they can be used for other purposes like, 320 00:17:31,630 --> 00:17:34,380 children who've been traumatized, or cancer, 321 00:17:34,380 --> 00:17:37,290 or people in hospice, or trauma victims. 322 00:17:37,290 --> 00:17:39,820 And in this case, the emotionally challenged. 323 00:17:39,820 --> 00:17:41,340 These are very well-trained animals, 324 00:17:41,340 --> 00:17:43,280 especially on public transportation. 325 00:17:43,280 --> 00:17:45,870 And you can't ask her anything else 326 00:17:45,870 --> 00:17:47,440 about her disability. 327 00:17:47,440 --> 00:17:49,877 You're welcome Anna Sue, show her to her seat. 328 00:17:54,803 --> 00:17:56,670 When we begin boarding passengers, 329 00:17:56,670 --> 00:17:58,190 I want you to discreetly ask 330 00:17:58,190 --> 00:18:00,077 if anyone has any sleeping pills. 331 00:18:00,077 --> 00:18:02,930 - And now we have to travel with farm animals? 332 00:18:02,930 --> 00:18:05,180 - We're gonna drug the heck out of that pork. 333 00:18:08,350 --> 00:18:10,480 - [Woman] My mother is 103 years old, 334 00:18:10,480 --> 00:18:12,423 and she subjects me to this. 335 00:18:13,720 --> 00:18:14,653 - Welcome aboard. 336 00:18:17,069 --> 00:18:17,960 It's hot in here. 337 00:18:17,960 --> 00:18:18,993 Welcome aboard. 338 00:18:20,150 --> 00:18:21,130 - Welcome aboard sir. 339 00:18:21,130 --> 00:18:24,070 You don't happen to have any sleeping pills on you do you? 340 00:18:24,070 --> 00:18:24,903 No? 341 00:18:24,903 --> 00:18:27,150 Okay no, thanks, thanks for flying with us. 342 00:18:27,150 --> 00:18:29,520 - Why are you asking passengers for sleeping pills? 343 00:18:29,520 --> 00:18:31,600 - Just rollin' with it, Captain's orders. 344 00:18:31,600 --> 00:18:32,950 - She's so weird. 345 00:18:32,950 --> 00:18:34,063 Welcome aboard. 346 00:18:35,270 --> 00:18:36,900 - She's a Euro, you know. 347 00:18:36,900 --> 00:18:37,733 Welcome. 348 00:18:37,733 --> 00:18:38,566 Thanks. 349 00:18:38,566 --> 00:18:39,990 - I think I'll go hunt down the pig lady 350 00:18:39,990 --> 00:18:40,823 and make sure she's comfortable. 351 00:18:40,823 --> 00:18:42,300 What was her name again? 352 00:18:42,300 --> 00:18:43,972 - It's Anna Sue. 353 00:18:43,972 --> 00:18:46,560 Or Anna Sue-eee. 354 00:18:46,560 --> 00:18:48,000 You don't like that? 355 00:18:48,000 --> 00:18:49,823 I've got some names for you too. 356 00:18:51,070 --> 00:18:52,993 Hey, I actually have some pills. 357 00:18:53,960 --> 00:18:55,700 - Sleeping pills? 358 00:18:55,700 --> 00:18:57,922 James, you can't have sleeping pills on you. 359 00:18:57,922 --> 00:18:59,923 - You want them or not? 360 00:18:59,923 --> 00:19:01,090 Just take 'em. 361 00:19:03,150 --> 00:19:06,150 (mischievous music) 362 00:19:11,635 --> 00:19:13,285 - This is gonna be a long flight. 363 00:19:14,230 --> 00:19:15,497 20E's already asking for a blanket, 364 00:19:15,497 --> 00:19:17,900 and we haven't even shut the cabin door yet. 365 00:19:17,900 --> 00:19:21,490 And did you see that guy up there clutching his stomach? 366 00:19:21,490 --> 00:19:23,843 Vomit and a hot cabin don't mix. 367 00:19:28,390 --> 00:19:29,340 - A gun on a plane. 368 00:19:33,190 --> 00:19:34,803 - He's looking at me. 369 00:19:35,885 --> 00:19:36,820 - I got those pills you asked for. 370 00:19:36,820 --> 00:19:38,260 - What pills? 371 00:19:38,260 --> 00:19:40,640 - Sleeping pills, that you asked for. 372 00:19:40,640 --> 00:19:41,930 - Bubba, I was kidding. 373 00:19:41,930 --> 00:19:43,250 Did you think I was gonna crush them up 374 00:19:43,250 --> 00:19:45,200 and feed them to the pig in applesauce? 375 00:19:46,380 --> 00:19:48,290 - Does he have a ticket? 376 00:19:48,290 --> 00:19:51,740 Is it a gold star member? 377 00:19:51,740 --> 00:19:54,350 What has happened to this industry? 378 00:19:54,350 --> 00:19:56,723 - Give me some applesauce, now. 379 00:19:57,910 --> 00:19:59,460 - Wait, seriously? 380 00:19:59,460 --> 00:20:01,260 - Bubba, do I look like I'm kidding? 381 00:20:08,035 --> 00:20:08,868 - Need some help? 382 00:20:08,868 --> 00:20:11,300 - No I'm fine, I just have a bad back. 383 00:20:11,300 --> 00:20:13,290 - Bad back, bad stomach, 384 00:20:13,290 --> 00:20:15,173 this may be a long flight for you. 385 00:20:16,228 --> 00:20:17,283 And you're hot too. 386 00:20:18,370 --> 00:20:19,203 - Thanks? 387 00:20:20,610 --> 00:20:21,510 - You're sweating. 388 00:20:23,310 --> 00:20:25,580 - Right, it's hot in here. 389 00:20:25,580 --> 00:20:26,510 - Thank you. 390 00:20:26,510 --> 00:20:27,460 That's what I said. 391 00:20:49,250 --> 00:20:50,083 - That's me. 392 00:20:50,083 --> 00:20:50,916 - [Man] Here? 393 00:20:50,916 --> 00:20:52,220 Sure. 394 00:20:52,220 --> 00:20:53,053 - Thanks. 395 00:20:58,391 --> 00:21:00,043 Sorry, thank you. 396 00:21:06,217 --> 00:21:07,480 - Oh, Miss? 397 00:21:07,480 --> 00:21:08,500 Can I get another blanket? 398 00:21:08,500 --> 00:21:09,510 - Sure. 399 00:21:09,510 --> 00:21:10,343 - Thank you. 400 00:21:17,150 --> 00:21:18,793 - Fine day for a flight. 401 00:21:20,200 --> 00:21:21,620 - Aren't we breaking the law here? 402 00:21:21,620 --> 00:21:23,077 Like several laws? 403 00:21:23,077 --> 00:21:24,630 - No, it's a companion animal, 404 00:21:24,630 --> 00:21:27,990 so it wouldn't help her off the airplane in an emergency. 405 00:21:27,990 --> 00:21:31,410 If that pig, or that old woman, for that matter, 406 00:21:31,410 --> 00:21:32,260 gets out of control, 407 00:21:32,260 --> 00:21:34,810 we're gonna have serious problems over the Atlantic. 408 00:21:34,810 --> 00:21:36,970 Anna Sue will be just fine with that pig 409 00:21:36,970 --> 00:21:38,020 sleeping next to her. 410 00:21:39,985 --> 00:21:41,190 - Can we get some air going back here? 411 00:21:41,190 --> 00:21:42,100 It's a furnace. 412 00:21:42,100 --> 00:21:44,540 - It'll cool off once we're in the air. 413 00:21:44,540 --> 00:21:45,743 - Did you just tell me to cool off? 414 00:21:45,743 --> 00:21:47,263 - A little bit, yeah. 415 00:21:49,040 --> 00:21:49,873 Applesauce? 416 00:21:57,340 --> 00:22:01,010 - GiGi's asking if we can turn on the APU, to get more air. 417 00:22:01,010 --> 00:22:02,080 - It's my experience Bubba 418 00:22:02,080 --> 00:22:04,290 that we are dealing with hot flashes. 419 00:22:04,290 --> 00:22:07,240 Transatlantic flight attendants are of a certain age. 420 00:22:07,240 --> 00:22:08,940 I've got a trick. 421 00:22:08,940 --> 00:22:10,560 Put it outside the cockpit door. 422 00:22:10,560 --> 00:22:12,020 It has a magnet on it. 423 00:22:12,020 --> 00:22:14,300 They think they have control over the air. 424 00:22:14,300 --> 00:22:16,140 Totally shuts down all complaints. 425 00:22:16,140 --> 00:22:17,263 Works like a charm. 426 00:22:22,952 --> 00:22:24,702 - I'll be right back. 427 00:22:28,500 --> 00:22:29,333 Welcome. 428 00:22:34,251 --> 00:22:35,287 - What's that? 429 00:22:35,287 --> 00:22:37,513 - Oh, I was just fiddlin' with the thermostat. 430 00:22:37,513 --> 00:22:38,793 - What thermostat? 431 00:22:39,680 --> 00:22:40,690 - Boeing installed them 432 00:22:40,690 --> 00:22:42,990 so the air can be controlled inside the cabin. 433 00:22:58,150 --> 00:22:58,983 - I'm Hank. 434 00:23:00,730 --> 00:23:02,106 - Lucy. 435 00:23:02,106 --> 00:23:05,040 - Hi. 436 00:23:05,040 --> 00:23:06,630 - You're very nice. 437 00:23:06,630 --> 00:23:09,950 It's really weird to find a nice person. 438 00:23:09,950 --> 00:23:12,610 But my thoughts are sending out magnetic signals 439 00:23:12,610 --> 00:23:14,360 that draw all the peril back to me. 440 00:23:15,920 --> 00:23:17,440 - Wow. 441 00:23:17,440 --> 00:23:19,290 So what takes you to the Netherlands? 442 00:23:20,720 --> 00:23:24,650 - I was supposed to take this trip with my boyfriend, 443 00:23:24,650 --> 00:23:26,650 but then I was dumped by the guy. 444 00:23:26,650 --> 00:23:28,123 - Oh, sorry. 445 00:23:29,350 --> 00:23:30,960 - I'm revisiting the idea 446 00:23:30,960 --> 00:23:34,800 that I am a whole and happy individual. 447 00:23:34,800 --> 00:23:38,900 Independent, without the need of an alpha male in my life. 448 00:23:40,010 --> 00:23:43,040 - Alpha male, I always wanted to be one of those. 449 00:23:43,040 --> 00:23:46,910 Yeah, that gene just kind of skipped right over me, 450 00:23:46,910 --> 00:23:48,763 and landed on my sister. 451 00:23:48,763 --> 00:23:49,770 (laughing) 452 00:23:49,770 --> 00:23:52,640 She's a cop, and she's really cool. 453 00:23:52,640 --> 00:23:54,460 Taught me everything she knows, 454 00:23:54,460 --> 00:23:55,610 except how to be tough. 455 00:23:57,380 --> 00:23:58,553 - Alpha's overrated. 456 00:23:59,920 --> 00:24:00,753 Trust me. 457 00:24:03,734 --> 00:24:08,734 (dramatic instrumental music) (muffled male speaking) 458 00:24:21,930 --> 00:24:23,193 - Are you okay? 459 00:24:26,467 --> 00:24:29,097 - I filleth myself up with positive energy. 460 00:24:37,500 --> 00:24:38,690 - Secure the doors and prepare 461 00:24:38,690 --> 00:24:39,523 for takeoff. - Hold on, 462 00:24:39,523 --> 00:24:41,160 we've got trouble. 463 00:24:41,160 --> 00:24:43,010 We're boarding an aircraft inspector. 464 00:24:46,860 --> 00:24:50,700 - I don't have to tell you, no screw-ups. 465 00:24:50,700 --> 00:24:52,060 We have to be flawless. 466 00:24:52,060 --> 00:24:53,250 When I was a first officer, 467 00:24:53,250 --> 00:24:56,100 I saw a Captain lose their career because of an ACI. 468 00:24:56,100 --> 00:24:58,923 Nothing, nothing, can go wrong. 469 00:25:08,010 --> 00:25:09,707 Thanks, clear to depart. 470 00:25:10,860 --> 00:25:12,240 Taxi runway 16 right 471 00:25:12,240 --> 00:25:13,630 via taxi window November Charlie, 472 00:25:13,630 --> 00:25:16,520 giving away to American 357 on November Charlie. 473 00:25:16,520 --> 00:25:18,160 I need the taxi checklist. 474 00:25:18,160 --> 00:25:20,460 Don't ever be late to one of my flights again. 475 00:25:22,450 --> 00:25:23,530 - Good morning ladies and gentlemen, 476 00:25:23,530 --> 00:25:26,140 welcome aboard Atlantica flight 1945, 477 00:25:26,140 --> 00:25:27,530 service to Amsterdam. 478 00:25:27,530 --> 00:25:29,100 I'm First Officer Danny McSweeney, 479 00:25:29,100 --> 00:25:31,107 you Captain today is CJ Brewster-Yarley, 480 00:25:31,107 --> 00:25:34,140 and we also have First Officer James Lawrence. 481 00:25:34,140 --> 00:25:35,470 We're currently taxiing to position, 482 00:25:35,470 --> 00:25:37,680 should be ready for takeoff her in a few minutes. 483 00:25:37,680 --> 00:25:38,980 There is a bit of a line up there, 484 00:25:38,980 --> 00:25:40,237 so we'll do our best to get you 485 00:25:40,237 --> 00:25:42,600 in the air as soon as possible. 486 00:25:42,600 --> 00:25:44,910 Weather in Amsterdam is currently pleasant. 487 00:25:44,910 --> 00:25:48,134 - See, as if they're God, and can predict the weather. 488 00:25:48,134 --> 00:25:49,407 - Our flight'll be landing in Amsterdam, 489 00:25:49,407 --> 00:25:52,260 and we don't anticipate any major weather problems. 490 00:25:52,260 --> 00:25:54,368 On behalf of this Atlanta-based crew, 491 00:25:54,368 --> 00:25:55,283 welcome aboard. 492 00:25:56,504 --> 00:26:00,171 (dramatic orchestral music) 493 00:26:31,158 --> 00:26:32,408 - Are you okay? 494 00:26:33,417 --> 00:26:35,130 - I'm fine. 495 00:26:35,130 --> 00:26:37,623 It's just a test that he's on this flight. 496 00:26:39,320 --> 00:26:41,850 See it, believe it, receive it. 497 00:26:41,850 --> 00:26:44,433 See it, believe it, receive it. 498 00:26:46,024 --> 00:26:48,360 I have the power to live a fulfilled 499 00:26:48,360 --> 00:26:50,163 and successful life. 500 00:26:51,690 --> 00:26:52,560 Yeah. 501 00:26:52,560 --> 00:26:53,393 - Good. 502 00:26:55,180 --> 00:26:56,500 - WWOD. 503 00:26:56,500 --> 00:26:58,400 What would Oprah do? 504 00:26:58,400 --> 00:27:00,633 I just have to figure out what Oprah would do. 505 00:27:01,978 --> 00:27:02,878 What would she do? 506 00:27:12,188 --> 00:27:14,695 - I thought we'd give our honored guest a special treat. 507 00:27:14,695 --> 00:27:17,070 - Oh, that's so nice of you. 508 00:27:17,070 --> 00:27:20,040 But I can only feed him a specialized diet onboard, 509 00:27:20,040 --> 00:27:21,962 or he might have stomach troubles, 510 00:27:21,962 --> 00:27:24,012 and then I'd have to get out the Depends. 511 00:27:25,624 --> 00:27:28,503 Oh, oh he does love applesauce. 512 00:27:29,370 --> 00:27:30,963 Thank you for your kindness. 513 00:27:31,812 --> 00:27:33,688 I know people don't like pigs, 514 00:27:33,688 --> 00:27:35,734 but if they could just know Chucky, 515 00:27:35,734 --> 00:27:37,943 how sweet he is, how smart too. 516 00:27:38,970 --> 00:27:41,380 This one time an animal control officer 517 00:27:41,380 --> 00:27:43,370 tried to tranquilize him. 518 00:27:43,370 --> 00:27:47,280 And it's like he knew the man's intentions. 519 00:27:49,773 --> 00:27:52,507 (bell ringing) 520 00:27:52,507 --> 00:27:54,970 - Oh, is that milk and cookies again? 521 00:27:54,970 --> 00:27:57,320 What does he want now, a massage? 522 00:27:57,320 --> 00:27:58,710 Go tell that freak in 20E 523 00:27:58,710 --> 00:28:01,639 that there's 202 other passengers onboard. 524 00:28:01,639 --> 00:28:03,227 - Okay. 525 00:28:03,227 --> 00:28:06,010 I'm gonna put the 'out of order' sign up on the bathroom. 526 00:28:06,010 --> 00:28:07,810 Why does something always have to break? 527 00:28:07,810 --> 00:28:10,740 - Make sure we deliver a meal to the ACI, too. 528 00:28:10,740 --> 00:28:12,300 - Okay. 529 00:28:12,300 --> 00:28:13,393 I'll get Danny's too. 530 00:28:16,010 --> 00:28:17,040 What? 531 00:28:17,040 --> 00:28:18,030 He's cute. 532 00:28:18,030 --> 00:28:21,460 - Speaking from experience Kim, don't fall for a pilot. 533 00:28:21,460 --> 00:28:23,270 It's like a nurse falling for a doctor. 534 00:28:23,270 --> 00:28:26,040 Besides being cliche, it rarely works. 535 00:28:26,040 --> 00:28:27,530 - I don't know. 536 00:28:27,530 --> 00:28:29,980 Danny doesn't seem to have an ego. 537 00:28:29,980 --> 00:28:32,430 - That's because James gobbled it up. 538 00:28:32,430 --> 00:28:33,263 - Come on. 539 00:28:34,198 --> 00:28:36,520 I've met some nice pilots. 540 00:28:36,520 --> 00:28:38,290 - You're still single, right Kim? 541 00:28:38,290 --> 00:28:41,110 You'd better start putting two and two together. 542 00:28:41,110 --> 00:28:42,540 I've been doing this a long time. 543 00:28:42,540 --> 00:28:44,290 We're just entertainment for the night. 544 00:28:44,290 --> 00:28:46,390 Keep it impersonal with the guys up there. 545 00:28:46,390 --> 00:28:49,163 When we land, make them buy you dinner, and that's it. 546 00:28:54,290 --> 00:28:55,123 - You two okay? 547 00:28:56,170 --> 00:28:57,003 - We're fine. 548 00:28:59,751 --> 00:29:03,168 (light orchestral music) 549 00:29:08,052 --> 00:29:10,820 - You know, I'm a pilot myself. 550 00:29:10,820 --> 00:29:12,230 - Interesting. 551 00:29:12,230 --> 00:29:15,340 - I pilot the global high airship. 552 00:29:15,340 --> 00:29:16,190 Ever heard of it? 553 00:29:17,710 --> 00:29:18,710 Those guys up there, 554 00:29:20,130 --> 00:29:22,180 they're just airborne computer operators. 555 00:29:23,270 --> 00:29:24,103 But my ship, 556 00:29:26,398 --> 00:29:27,798 that's all skill and talent. 557 00:29:28,780 --> 00:29:31,310 You get hit with a burst of wind in a blimp, 558 00:29:31,310 --> 00:29:33,423 and it can kill you. 559 00:29:37,411 --> 00:29:39,713 70,000 cubic feet of helium. 560 00:29:43,000 --> 00:29:44,863 Six inches taller than a 747. 561 00:29:45,950 --> 00:29:47,550 Anyone can fly a plane. 562 00:29:51,003 --> 00:29:53,153 But can they hover over a baseball stadium? 563 00:29:55,250 --> 00:29:56,083 Name's Eddie. 564 00:29:57,810 --> 00:29:58,643 - Jake. 565 00:29:58,643 --> 00:30:01,843 - Jake, sorry about the sweat, it's bare on my arm. 566 00:30:05,540 --> 00:30:07,853 You gotta have a bladder of steel too, Jake. 567 00:30:10,966 --> 00:30:12,416 Ain't no bathroom on a blimp. 568 00:30:15,608 --> 00:30:16,441 Ka chung. 569 00:30:20,503 --> 00:30:22,620 You know there's only 150 airship pilots 570 00:30:22,620 --> 00:30:24,203 in the entire world. 571 00:30:25,200 --> 00:30:26,253 That's 1-5-O. 572 00:30:29,870 --> 00:30:31,920 More people have flown the space shuttle. 573 00:30:32,940 --> 00:30:35,863 Space shuttle, overrated, don't get me started. 574 00:30:38,442 --> 00:30:41,095 (farting) 575 00:30:41,095 --> 00:30:41,928 You might want to turn your fan on, 576 00:30:41,928 --> 00:30:43,313 I ate at a Burrito Barn last night. 577 00:30:45,040 --> 00:30:46,548 - Maybe it's broken. 578 00:30:46,548 --> 00:30:48,373 I wonder if I should push this thing again? 579 00:30:48,373 --> 00:30:50,460 - What, what do you need now? 580 00:30:50,460 --> 00:30:51,840 - I don't have a barf bag. 581 00:30:51,840 --> 00:30:53,123 - Are you gonna barf? 582 00:30:54,970 --> 00:30:55,803 - Maybe. 583 00:30:55,803 --> 00:30:56,636 Probably not but. - Oh my gosh. 584 00:30:56,636 --> 00:30:57,487 Take mine, take mine. 585 00:30:57,487 --> 00:30:59,880 - I want my own barf bag, thank you very much. 586 00:30:59,880 --> 00:31:01,620 - Hank, flight attendants really don't like 587 00:31:01,620 --> 00:31:02,980 high-maintenance passengers. 588 00:31:02,980 --> 00:31:05,170 - Did you not hear them over the PA a minute ago? 589 00:31:05,170 --> 00:31:06,003 - Mm-hmm. 590 00:31:06,003 --> 00:31:06,880 - We're here to serve you. 591 00:31:06,880 --> 00:31:08,170 - They didn't mean that. 592 00:31:08,170 --> 00:31:10,010 - Well I'm gonna give 'em the benefit of the doubt. 593 00:31:10,010 --> 00:31:11,840 - You're really one of a kind, you know that? 594 00:31:11,840 --> 00:31:15,040 I mean today there is too much doubt, 595 00:31:15,040 --> 00:31:16,313 and too little benefit. 596 00:31:17,480 --> 00:31:19,930 There is like no negative energy around you. 597 00:31:19,930 --> 00:31:20,880 How do you do that? 598 00:31:22,230 --> 00:31:25,176 - Yeah, I want to get a barf bag. 599 00:31:25,176 --> 00:31:27,759 (bell ringing) 600 00:31:30,360 --> 00:31:32,180 - Sir, are you okay? 601 00:31:32,180 --> 00:31:33,013 - Why? 602 00:31:33,013 --> 00:31:34,620 - Your call light, 603 00:31:34,620 --> 00:31:35,770 and you're sweating. 604 00:31:35,770 --> 00:31:37,230 You want to go check the air? 605 00:31:37,230 --> 00:31:38,859 They installed a thermostat. 606 00:31:38,859 --> 00:31:41,010 - I was just hoping that I could change seats. 607 00:31:41,010 --> 00:31:42,223 - I have EMT training. 608 00:31:43,110 --> 00:31:44,830 - Something with a little more room. 609 00:31:44,830 --> 00:31:47,110 - Well, there a couple of free seats 610 00:31:47,110 --> 00:31:49,195 in the very back next to the bathroom, 611 00:31:49,195 --> 00:31:50,028 but people typically don't-- 612 00:31:50,028 --> 00:31:50,861 - I'll take it. 613 00:31:52,357 --> 00:31:54,375 - Was it the Burrito Barn? 614 00:31:54,375 --> 00:31:55,827 - Please. 615 00:31:55,827 --> 00:31:57,620 (light instrumental music) 616 00:31:57,620 --> 00:31:59,890 - He usually doesn't nap. 617 00:31:59,890 --> 00:32:01,530 Are we gonna hit turbulence? 618 00:32:01,530 --> 00:32:03,170 - Ma'am we fly thousands of flights 619 00:32:03,170 --> 00:32:04,370 over the Atlantic every day. 620 00:32:04,370 --> 00:32:05,630 - Are we gonna hit turbulence? 621 00:32:05,630 --> 00:32:07,610 - Well, if we do, when you have your seatbelt on, 622 00:32:07,610 --> 00:32:08,610 then you'll be fine. 623 00:32:09,623 --> 00:32:11,314 - As long as I have Chucky. 624 00:32:11,314 --> 00:32:14,731 (light orchestral music) 625 00:32:30,409 --> 00:32:31,980 - All right, trying to get the temperature 626 00:32:31,980 --> 00:32:33,010 back up where it needs to be in here. 627 00:32:33,010 --> 00:32:35,393 Don't let GiGi touch that thing, she's insane. 628 00:32:36,820 --> 00:32:38,402 - [Kim] She's crazy, she's gonna kill you 629 00:32:38,402 --> 00:32:39,985 when she finds out. 630 00:32:43,856 --> 00:32:45,670 - Everything going okay back here? 631 00:32:45,670 --> 00:32:47,800 - You're gonna have to be more specific. 632 00:32:47,800 --> 00:32:49,820 - The pig minding his manners? 633 00:32:49,820 --> 00:32:51,890 - Better than 20E. 634 00:32:51,890 --> 00:32:53,950 You seem like a good guy Danny. 635 00:32:53,950 --> 00:32:55,830 I hope you stay that way. 636 00:32:55,830 --> 00:32:57,943 Be faithful to your wife and kids. 637 00:33:00,534 --> 00:33:02,680 I guess you have your hands full, huh? 638 00:33:02,680 --> 00:33:05,713 That Captain, what a whack job, right? 639 00:33:07,496 --> 00:33:10,146 - The ACI was talking during his stay on the cockpit. 640 00:33:12,020 --> 00:33:14,213 Let me know if people start howling and growing fangs. 641 00:33:22,680 --> 00:33:23,513 - Listen, 642 00:33:24,917 --> 00:33:28,300 the conversation was kind of lacking in there. 643 00:33:28,300 --> 00:33:29,550 I need good conversation. 644 00:33:30,430 --> 00:33:32,139 I thrive on it. 645 00:33:32,139 --> 00:33:35,550 Okay, and the ACI's kind of a dud, by the way. 646 00:33:35,550 --> 00:33:37,963 So to liven things up, 647 00:33:37,963 --> 00:33:40,313 I happened to mention to the Captain about your 648 00:33:41,530 --> 00:33:43,253 relationship status. 649 00:33:45,433 --> 00:33:46,266 - You what? 650 00:33:46,266 --> 00:33:48,260 - She was asking, I mean what was I supposed to say? 651 00:33:48,260 --> 00:33:49,473 She point-blank asked, 652 00:33:50,690 --> 00:33:54,093 okay she didn't ask, but she like, implied it. 653 00:33:55,120 --> 00:33:58,180 I read body language like, really well, okay. 654 00:33:58,180 --> 00:34:01,033 She was talking about engine remodels of the MD-80, 655 00:34:02,023 --> 00:34:05,830 but I understood the metaphor 656 00:34:06,830 --> 00:34:08,570 that she was getting at. 657 00:34:08,570 --> 00:34:10,290 - What'd you tell her, James? 658 00:34:10,290 --> 00:34:12,090 - How she dumped you, 659 00:34:12,090 --> 00:34:14,640 excited, lack of a strong commitment. 660 00:34:14,640 --> 00:34:16,850 Trust me, you're gonna thank me for this, okay? 661 00:34:16,850 --> 00:34:20,030 Otherwise, you are in for a very long flight, 662 00:34:20,030 --> 00:34:23,020 full of very dull conversation. 663 00:34:23,020 --> 00:34:25,400 And if things get too dull, 664 00:34:25,400 --> 00:34:28,100 you'd probably say something stupid like, 665 00:34:28,100 --> 00:34:31,403 hey Captain, why don't you tell me about Bermuda? 666 00:34:33,020 --> 00:34:34,193 - I don't even talk like that. 667 00:34:40,380 --> 00:34:42,790 - Sir, if you had an ex-girlfriend onboard 668 00:34:42,790 --> 00:34:44,200 what would you do? 669 00:34:44,200 --> 00:34:46,853 - I've never actually dated anyone. 670 00:34:48,870 --> 00:34:51,730 Yeah, it's true, I'm kind of shy. 671 00:34:51,730 --> 00:34:53,600 - You don't seem shy to me. 672 00:34:53,600 --> 00:34:56,180 - That's because you're very easy to talk to. 673 00:34:57,620 --> 00:35:00,223 - That's very sweet of you to say. 674 00:35:01,500 --> 00:35:03,090 - It's true. 675 00:35:03,090 --> 00:35:05,740 - You know what, who cares if he is on this plane too? 676 00:35:05,740 --> 00:35:08,473 I am a complete happy person, without him. 677 00:35:09,670 --> 00:35:10,770 I'm happy without him. 678 00:35:11,869 --> 00:35:13,880 They have the coolest things in here. 679 00:35:13,880 --> 00:35:16,960 Who cares if he brought a woman on this trip with him, 680 00:35:16,960 --> 00:35:18,910 right after our breakup? 681 00:35:18,910 --> 00:35:20,216 Right? 682 00:35:20,216 --> 00:35:21,049 - Right. 683 00:35:21,049 --> 00:35:24,768 - I mean that doesn't make me any less of a person, right? 684 00:35:24,768 --> 00:35:25,601 - No. 685 00:35:27,060 --> 00:35:28,430 - Bun warmer. 686 00:35:28,430 --> 00:35:29,263 - Are you sure you're okay? 687 00:35:29,263 --> 00:35:30,713 - Look at this calf massager. 688 00:35:32,400 --> 00:35:35,800 - I remember when they used to let kids up in the cockpit. 689 00:35:35,800 --> 00:35:38,080 They used to serve sodas in glasses. 690 00:35:38,080 --> 00:35:39,463 Some planes had bars. 691 00:35:40,460 --> 00:35:42,150 Times sure have changed. 692 00:35:42,150 --> 00:35:42,983 - Indeed. 693 00:35:45,730 --> 00:35:48,743 - So Bubba, tell me about this girl. 694 00:35:49,710 --> 00:35:51,870 James tells me you're disengaged. 695 00:35:51,870 --> 00:35:56,010 - I'm not, her name was Maya, is Maya. 696 00:35:56,010 --> 00:35:56,843 She's not dead. 697 00:35:57,720 --> 00:35:58,940 Maybe thinking about her like that'll 698 00:35:58,940 --> 00:36:00,523 help me get through it all but, 699 00:36:01,490 --> 00:36:02,870 corpses are definitely less hot. 700 00:36:02,870 --> 00:36:04,540 But I don't like dead-- 701 00:36:04,540 --> 00:36:06,460 - You're still in love with her? 702 00:36:06,460 --> 00:36:07,610 - I crashed and burned. 703 00:36:09,610 --> 00:36:10,993 It happens, right? 704 00:36:13,130 --> 00:36:14,973 Usually not after six years but, 705 00:36:17,780 --> 00:36:20,630 you know about crashing and burning with Bermuda and all. 706 00:36:26,509 --> 00:36:27,870 - I just brought him a soda, 707 00:36:27,870 --> 00:36:29,640 now he wants a coffee? 708 00:36:29,640 --> 00:36:31,357 - I'm this close to accidentally spilling-- 709 00:36:31,357 --> 00:36:32,968 (bell ringing) 710 00:36:32,968 --> 00:36:34,200 - Gigi? 711 00:36:34,200 --> 00:36:37,213 - Step aside, back to your seats, right now everyone! 712 00:36:38,163 --> 00:36:39,370 - I think that pig made a pass at her. 713 00:36:39,370 --> 00:36:40,990 - My mother, I can't wake her up. 714 00:36:40,990 --> 00:36:42,440 - [GiGi] Let's see if we have a doctor onboard, 715 00:36:42,440 --> 00:36:43,780 and alert the cockpit. 716 00:36:43,780 --> 00:36:44,720 Ma'am. 717 00:36:44,720 --> 00:36:47,110 - She's not responding. 718 00:36:47,110 --> 00:36:48,760 - I can help. 719 00:36:48,760 --> 00:36:50,440 - Are you a doctor? 720 00:36:50,440 --> 00:36:52,290 - No, I'm an airship pilot. 721 00:36:52,290 --> 00:36:54,780 But before that, I was a lifeguard. 722 00:36:54,780 --> 00:36:56,740 I have EMT training. 723 00:36:56,740 --> 00:36:58,860 I can do CPR. 724 00:36:58,860 --> 00:36:59,980 Step aside people. 725 00:36:59,980 --> 00:37:00,880 Give me some room. 726 00:37:02,470 --> 00:37:03,303 Ma'am? 727 00:37:03,303 --> 00:37:04,950 - We've already tried that. 728 00:37:04,950 --> 00:37:06,620 - I'm gonna have to start CPR. 729 00:37:06,620 --> 00:37:07,800 - You can't. 730 00:37:07,800 --> 00:37:09,540 Do not resuscitate papers. 731 00:37:09,540 --> 00:37:11,920 She's wanted to die since she turned 88. 732 00:37:11,920 --> 00:37:14,250 It specifically says in these 733 00:37:14,250 --> 00:37:16,463 to not revive her by any means. 734 00:37:17,380 --> 00:37:18,260 - She's dead anyway. 735 00:37:18,260 --> 00:37:20,110 In these cases, we used to use CPR 736 00:37:20,110 --> 00:37:21,870 to make everybody feel better. 737 00:37:21,870 --> 00:37:23,440 - What's going on? 738 00:37:23,440 --> 00:37:26,380 - What's going on is that my mother is dead, 739 00:37:26,380 --> 00:37:28,710 and it's because of that pig. 740 00:37:28,710 --> 00:37:31,000 - Cause of death, unknown. 741 00:37:31,000 --> 00:37:32,430 - Let's get her some water. 742 00:37:32,430 --> 00:37:33,263 - [Eddie] It's too late for that. 743 00:37:33,263 --> 00:37:35,230 - To let that beast onboard? 744 00:37:35,230 --> 00:37:36,900 This is an elderly woman. 745 00:37:36,900 --> 00:37:40,720 How is she supposed to react to conditions like this? 746 00:37:40,720 --> 00:37:42,053 I am going to sue. 747 00:37:44,330 --> 00:37:46,603 - Ma'am, what was your Mom's name? 748 00:37:48,560 --> 00:37:50,060 - Henrietta. 749 00:37:50,060 --> 00:37:51,543 Everyone called her Hettie. 750 00:37:52,560 --> 00:37:55,960 She hated to be called Missus anything. 751 00:37:55,960 --> 00:37:58,173 - Hettie, I like that name. 752 00:37:59,250 --> 00:38:00,830 My name's Hank. 753 00:38:00,830 --> 00:38:01,680 What's your name? 754 00:38:03,420 --> 00:38:06,393 - To you young man, I'm Missus Kilpatrick. 755 00:38:07,230 --> 00:38:09,690 - Well, Missus Kilpatrick, 756 00:38:09,690 --> 00:38:12,800 I know this has got to be really difficult on you. 757 00:38:12,800 --> 00:38:14,823 I lost my Mom pretty unexpectedly too. 758 00:38:16,968 --> 00:38:19,770 - I was taking her back to her birthplace. 759 00:38:19,770 --> 00:38:21,583 My father's buried there. 760 00:38:22,470 --> 00:38:24,173 Died 30 years ago. 761 00:38:25,010 --> 00:38:28,043 She was longing to see her homeland again. 762 00:38:29,700 --> 00:38:31,060 - I'm so sorry. 763 00:38:31,060 --> 00:38:33,390 - Sir, will you stay with Missus Kilpatrick 764 00:38:33,390 --> 00:38:35,230 while I confer with my pilots. 765 00:38:35,230 --> 00:38:36,470 - Sure, of course. 766 00:38:36,470 --> 00:38:38,090 - While you're at it, 767 00:38:38,090 --> 00:38:40,670 get in touch with your airline's attorneys. 768 00:38:40,670 --> 00:38:43,030 - All right, we've a lot of things to discuss. 769 00:38:43,030 --> 00:38:45,810 We've passed Gander, so we're gonna have to on to Iceland. 770 00:38:45,810 --> 00:38:49,370 James, get Iceland, tell them we're declaring an emergency. 771 00:38:49,370 --> 00:38:50,410 - May I remind everyone 772 00:38:50,410 --> 00:38:52,053 we have an emotionally challenged woman onboard, 773 00:38:52,053 --> 00:38:54,820 and I'm not talking about the dead lady's daughter. 774 00:38:54,820 --> 00:38:56,740 - We're going to have a lot of distressed passengers, 775 00:38:56,740 --> 00:38:58,330 we need to remain calm. 776 00:38:58,330 --> 00:39:00,630 - [James] 1945 requesting (muffled). 777 00:39:00,630 --> 00:39:02,370 - And we're gonna have to move the body. 778 00:39:02,370 --> 00:39:04,045 That's protocol, correct Mister Smilt? 779 00:39:04,045 --> 00:39:05,290 - [James] We are declaring an emergency, 780 00:39:05,290 --> 00:39:07,210 a passenger is deceased, 781 00:39:07,210 --> 00:39:08,800 of natural causes. 782 00:39:08,800 --> 00:39:09,910 - The last thing that we need 783 00:39:09,910 --> 00:39:13,020 is a body flying through the air if we hit turbulence. 784 00:39:13,020 --> 00:39:14,820 We'll move all the passengers forward, 785 00:39:14,820 --> 00:39:17,470 we'll buckle her in, second to the last row. 786 00:39:17,470 --> 00:39:18,303 - [James] Affirmative. 787 00:39:18,303 --> 00:39:20,110 - We're still proceeding on to the Netherlands though. 788 00:39:20,110 --> 00:39:21,370 - [James] Nationality is American. 789 00:39:21,370 --> 00:39:23,080 - But that's my call Mister Smilt. 790 00:39:23,080 --> 00:39:24,880 I'll decide when we land in Iceland. 791 00:39:25,840 --> 00:39:28,050 - Bad news, just talked to Iceland. 792 00:39:28,050 --> 00:39:30,810 They won't receive her since she's not a national. 793 00:39:30,810 --> 00:39:32,500 Once we refuel, they instructed us 794 00:39:32,500 --> 00:39:34,600 to continue on to Amsterdam with the body. 795 00:39:36,289 --> 00:39:37,420 - [Danny] But why me? 796 00:39:37,420 --> 00:39:38,610 - You asked about Bermuda, 797 00:39:38,610 --> 00:39:40,750 and also because we need someone likable. 798 00:39:40,750 --> 00:39:42,740 You have that affect on people. 799 00:39:42,740 --> 00:39:44,170 - No I don't, GiGi hates me. 800 00:39:44,170 --> 00:39:46,050 - It's true, I do. 801 00:39:46,050 --> 00:39:47,130 - Plus, I wouldn't even know what to say 802 00:39:47,130 --> 00:39:48,240 to Missus Kilpatrick. 803 00:39:48,240 --> 00:39:49,600 - Who's gonna move the body? 804 00:39:49,600 --> 00:39:51,570 - GiGi, start moving everyone forward. 805 00:39:51,570 --> 00:39:53,196 Bubba's gonna do that, too. 806 00:39:53,196 --> 00:39:54,029 - What but? 807 00:39:54,029 --> 00:39:55,190 - And get that passenger that offered to help, 808 00:39:55,190 --> 00:39:57,250 Hank was his name, get him to help you move the body, 809 00:39:57,250 --> 00:39:59,770 and you're finished moving the body, go check on Anna Sue. 810 00:39:59,770 --> 00:40:02,060 It's vital she remain calm. 811 00:40:02,060 --> 00:40:03,490 - Anna Sue is already about to chew 812 00:40:03,490 --> 00:40:06,140 a hole through her lip at the possibility of turbulence. 813 00:40:06,140 --> 00:40:07,570 I'm not emotionally challenged, 814 00:40:07,570 --> 00:40:09,410 and I'm about to assume the fetal position. 815 00:40:09,410 --> 00:40:10,460 - Bubba can handle her, 816 00:40:10,460 --> 00:40:12,050 I'll make an announcement from the cockpit. 817 00:40:12,050 --> 00:40:12,883 Now let's go. 818 00:40:18,736 --> 00:40:19,569 - I'll bet you've never had 819 00:40:19,569 --> 00:40:21,640 this much fun on a flight before. 820 00:40:21,640 --> 00:40:23,733 A pig, a dead woman, 821 00:40:24,720 --> 00:40:25,713 a Gigi. 822 00:40:28,040 --> 00:40:31,210 Hey what does protocol say about hormonal flight attendants? 823 00:40:31,210 --> 00:40:34,313 - Yeah, she's a piece. 824 00:40:35,840 --> 00:40:38,560 I mean, she's a piece of work. 825 00:40:38,560 --> 00:40:41,140 - You think it would be considered like, 826 00:40:41,140 --> 00:40:45,700 I don't know, rude, to ask her to have her uterus removed? 827 00:40:45,700 --> 00:40:48,440 You know for the betterment of society. 828 00:40:48,440 --> 00:40:50,690 (laughing) 829 00:40:57,540 --> 00:40:59,830 - I'm fine, I'm just, I'm worried about her daughter. 830 00:40:59,830 --> 00:41:02,670 - I know, what a horrible woman. 831 00:41:02,670 --> 00:41:04,280 There's no telling what she's gonna do next. 832 00:41:04,280 --> 00:41:07,040 - She's just upset about her mom, that's all. 833 00:41:07,040 --> 00:41:08,300 - Excuse me, 834 00:41:08,300 --> 00:41:10,240 I'm sure you're due for a pillow fluffing, 835 00:41:10,240 --> 00:41:12,790 but the Captain needs your assistance. 836 00:41:12,790 --> 00:41:13,663 Come with me. 837 00:41:15,160 --> 00:41:15,993 - Sure, of course. 838 00:41:15,993 --> 00:41:17,380 - You sure you can handle moving the dead lady? 839 00:41:17,380 --> 00:41:20,300 - Hettie, yeah, I'll be fine. 840 00:41:20,300 --> 00:41:21,810 - You can't tell me Missus Kilpatrick 841 00:41:21,810 --> 00:41:24,800 didn't realize her mom's time might be near. 842 00:41:24,800 --> 00:41:27,270 She's just using the pig as an excuse. 843 00:41:27,270 --> 00:41:29,931 - I think she's genuinely upset about her mom. 844 00:41:29,931 --> 00:41:31,170 I mean, cut her some slack. 845 00:41:31,170 --> 00:41:32,520 It's hard to lose a parent. 846 00:41:35,120 --> 00:41:35,953 - [CJ] Ladies and gentlemen, 847 00:41:35,953 --> 00:41:37,240 this is your Captain speaking. 848 00:41:37,240 --> 00:41:39,870 If you are seated in the back of the cabin, 849 00:41:39,870 --> 00:41:41,210 we're going to move you forward 850 00:41:41,210 --> 00:41:42,950 to a new seat assignment. 851 00:41:42,950 --> 00:41:45,170 After that, we will be moving the deceased woman 852 00:41:45,170 --> 00:41:47,850 and her family to the back of the aircraft. 853 00:41:47,850 --> 00:41:49,360 Now we will be continuing on 854 00:41:49,360 --> 00:41:51,160 to our destination of Amsterdam. 855 00:41:51,160 --> 00:41:54,600 We are approximately five and a half hours out. 856 00:41:54,600 --> 00:41:56,100 We will be doing everything that we can 857 00:41:56,100 --> 00:41:58,350 to make your flight as comfortable as possible. 858 00:41:58,350 --> 00:41:59,183 Thank you. 859 00:42:00,320 --> 00:42:02,473 - Sir, I must insist that you move forward. 860 00:42:03,930 --> 00:42:04,763 - I, 861 00:42:06,401 --> 00:42:08,318 I just want to be near, 862 00:42:09,640 --> 00:42:10,563 near a bathroom. 863 00:42:11,480 --> 00:42:13,560 - Doesn't this bother you, the body being there? 864 00:42:13,560 --> 00:42:15,213 - No, I'm fine. 865 00:42:16,530 --> 00:42:17,963 I just want to feel safe, 866 00:42:19,240 --> 00:42:20,503 safely by a bathroom. 867 00:42:21,400 --> 00:42:22,667 How did she die? 868 00:42:23,580 --> 00:42:27,923 - Natural causes, like being old is dirt. 869 00:42:29,790 --> 00:42:31,240 - I'm fine, thank you. 870 00:42:33,803 --> 00:42:35,660 - This is a good crew, Missus Kilpatrick. 871 00:42:35,660 --> 00:42:38,080 They're gonna take good care of you and your mom. 872 00:42:38,080 --> 00:42:41,347 - Young man, my mother would have approved of you. 873 00:42:42,540 --> 00:42:43,521 - Let me know if there's anything else 874 00:42:43,521 --> 00:42:45,610 we can do for you, okay ma'am? 875 00:42:45,610 --> 00:42:47,537 - Just get me on the ground. 876 00:42:50,196 --> 00:42:52,696 (eerie music) 877 00:42:59,462 --> 00:43:02,379 - I have never actually seen anyone 878 00:43:03,540 --> 00:43:06,253 shop on an airplane, 879 00:43:07,437 --> 00:43:09,050 with that magazine. 880 00:43:09,050 --> 00:43:10,753 I fly nearly once a week. 881 00:43:12,070 --> 00:43:13,750 - They actually have some pretty cool things in here, 882 00:43:13,750 --> 00:43:17,203 so maybe you should look at it from a different perspective. 883 00:43:18,147 --> 00:43:20,663 - Oh I am, trust me. 884 00:43:24,716 --> 00:43:26,664 - What did you do back there? 885 00:43:26,664 --> 00:43:27,980 - I helped move the woman that died. 886 00:43:27,980 --> 00:43:29,227 - Disgusting. 887 00:43:29,227 --> 00:43:30,620 - Look at this! 888 00:43:30,620 --> 00:43:34,120 This waters 14 plants while you're away, 14. 889 00:43:34,120 --> 00:43:37,120 And this lantern stays lit for 10 days. 890 00:43:37,120 --> 00:43:40,530 It is perfect if the world is coming to an end. 891 00:43:40,530 --> 00:43:42,400 Oh a calf massager. 892 00:43:42,400 --> 00:43:45,380 - Sure, and I suppose that calf massager 893 00:43:45,380 --> 00:43:49,000 will come in handy during Armageddon, too. 894 00:43:49,000 --> 00:43:50,490 - Yeah, and I'll be that Rolex tells time 895 00:43:50,490 --> 00:43:51,823 in some extraordinary way. 896 00:43:53,780 --> 00:43:55,793 - Takes a year to build one of these. 897 00:43:56,910 --> 00:43:58,963 - Hmm, good use of time. 898 00:44:03,164 --> 00:44:07,100 (jet engines running) 899 00:44:07,100 --> 00:44:07,933 - Thank you. 900 00:44:10,426 --> 00:44:11,259 I mean you didn't have to-- 901 00:44:11,259 --> 00:44:13,700 - Stand up for a new-found friend? 902 00:44:13,700 --> 00:44:15,163 I'm tougher than I look. 903 00:44:16,341 --> 00:44:17,541 - You know what, me too. 904 00:44:18,680 --> 00:44:20,393 I'm gonna use the bathroom back there. 905 00:44:21,667 --> 00:44:23,250 I'm gonna march past him, 906 00:44:23,250 --> 00:44:24,220 head held high, 907 00:44:24,220 --> 00:44:26,050 and show him that I am on this plane too, 908 00:44:26,050 --> 00:44:27,903 and I am moving on with my life. 909 00:44:29,405 --> 00:44:30,238 I'm gonna stare him down, 910 00:44:30,238 --> 00:44:31,071 and not even blink. 911 00:44:31,071 --> 00:44:33,830 - I'm not so sure that's really a good idea, though. 912 00:44:33,830 --> 00:44:34,663 Lucy? 913 00:44:39,795 --> 00:44:42,545 (woman laughing) 914 00:44:43,590 --> 00:44:45,603 - She is something else. 915 00:44:47,320 --> 00:44:48,773 She got a guy in her life? 916 00:44:49,928 --> 00:44:51,607 - They were kissing, they were kissing. 917 00:44:51,607 --> 00:44:53,980 She was practically on his lap! 918 00:44:53,980 --> 00:44:55,557 Oh my God. 919 00:44:55,557 --> 00:44:56,401 And her cleavage. 920 00:44:56,401 --> 00:44:57,234 - Okay, 921 00:44:57,234 --> 00:44:58,067 calm down. - On her cleavage. 922 00:44:58,067 --> 00:44:59,003 - Take a deep breath. 923 00:45:01,360 --> 00:45:02,193 Relax. 924 00:45:03,541 --> 00:45:04,374 Lucy. 925 00:45:04,374 --> 00:45:05,207 - I'm not (muffled). 926 00:45:05,207 --> 00:45:07,780 He is barred from my world. 927 00:45:07,780 --> 00:45:08,613 - Relax. 928 00:45:09,500 --> 00:45:10,790 - I am de-breathing him. 929 00:45:10,790 --> 00:45:13,180 Expelling the last drops of oxygen. 930 00:45:13,180 --> 00:45:15,680 That's really not necessary Hank. 931 00:45:15,680 --> 00:45:16,610 - Here, use this. 932 00:45:17,853 --> 00:45:21,440 - Oh dear, I'll go get some more paper towels. 933 00:45:21,440 --> 00:45:23,803 This whole ordeal has just been stressful for everyone. 934 00:45:23,803 --> 00:45:25,713 It's just so hot in here. 935 00:45:27,150 --> 00:45:27,983 - Thank you. 936 00:45:29,686 --> 00:45:30,969 You're gonna be fine. 937 00:45:30,969 --> 00:45:33,645 - I just need some water, that's all. 938 00:45:33,645 --> 00:45:36,640 - No, I mean in life. 939 00:45:36,640 --> 00:45:38,600 You're gonna be just fine. 940 00:45:38,600 --> 00:45:40,100 You're gonna get through this. 941 00:45:41,130 --> 00:45:43,563 You're a strong person, I can tell. 942 00:45:45,070 --> 00:45:46,273 - Thank you, Hank. 943 00:45:48,500 --> 00:45:49,553 That's really sweet. 944 00:45:51,730 --> 00:45:53,627 I need you to pause at my boyfriend. 945 00:45:56,400 --> 00:45:58,460 - Captain, I am so sorry. 946 00:45:58,460 --> 00:46:00,690 I didn't mean to mention your Bermuda incident. 947 00:46:00,690 --> 00:46:01,940 It just sort of slipped out. 948 00:46:01,940 --> 00:46:03,873 I didn't want to talk about Maya, and I just, 949 00:46:05,470 --> 00:46:07,800 I don't want to lose this job. 950 00:46:07,800 --> 00:46:09,460 I love flying. 951 00:46:09,460 --> 00:46:12,343 I invested a lot of years into her, it, flying I mean. 952 00:46:13,660 --> 00:46:15,810 - Don't you want to hear about Bermuda? 953 00:46:15,810 --> 00:46:17,660 - Ma'am, I heard you don't like to talk about that. 954 00:46:17,660 --> 00:46:18,920 - Well, where did you hear that? 955 00:46:18,920 --> 00:46:19,780 The blog? 956 00:46:19,780 --> 00:46:22,900 - Yes, I mean no, no, I don't even read that. 957 00:46:22,900 --> 00:46:24,433 I don't, what's a blog? 958 00:46:25,430 --> 00:46:26,363 James told me. 959 00:46:27,349 --> 00:46:28,499 Do you know about that? 960 00:46:32,100 --> 00:46:33,463 - It was a typical day. 961 00:46:34,350 --> 00:46:36,320 Bright blue skies, moderate pax load, 962 00:46:36,320 --> 00:46:38,450 just an ordinary day, 963 00:46:38,450 --> 00:46:40,710 and then we lost power to both engines 964 00:46:40,710 --> 00:46:42,430 and we started dropping. 965 00:46:42,430 --> 00:46:45,410 Now I managed to regain partial power to one engine, 966 00:46:45,410 --> 00:46:48,830 but I wasn't sure if it'd get us back to land. 967 00:46:48,830 --> 00:46:50,960 I had to commit to one way or another. 968 00:46:50,960 --> 00:46:53,763 Either try for land, or put her down in the ocean. 969 00:46:54,850 --> 00:46:56,100 I had a minute to decide. 970 00:46:58,440 --> 00:47:00,330 A week later, I called every passenger 971 00:47:00,330 --> 00:47:02,980 that was aboard the plane that day, and I apologized. 972 00:47:03,880 --> 00:47:04,713 - But it wasn't your fault. 973 00:47:04,713 --> 00:47:07,083 - I'm the Captain, I'm responsible for them. 974 00:47:09,670 --> 00:47:12,750 Every time I hear the wheels touch the runway, 975 00:47:12,750 --> 00:47:13,610 every time I hear 976 00:47:13,610 --> 00:47:15,893 that skidding sound they make, I thank God. 977 00:47:18,140 --> 00:47:20,290 He gives us a lot of second chances, Bubba, 978 00:47:21,702 --> 00:47:22,752 more than we deserve. 979 00:47:29,643 --> 00:47:31,500 - What are you thinking about? 980 00:47:31,500 --> 00:47:35,423 - Milk and cookies, 20E. 981 00:47:36,920 --> 00:47:38,320 There's something about him, 982 00:47:39,935 --> 00:47:41,935 about the way he treated the dead woman, 983 00:47:43,070 --> 00:47:44,563 something about his eyes. 984 00:47:46,750 --> 00:47:47,640 He's just-- 985 00:47:47,640 --> 00:47:49,213 - Two decades too young? 986 00:47:53,235 --> 00:47:56,720 (in foreign language) 987 00:47:56,720 --> 00:47:58,550 - Is everything okay? 988 00:47:58,550 --> 00:47:59,780 - We're fine. 989 00:47:59,780 --> 00:48:01,380 - What's the matter with him? 990 00:48:01,380 --> 00:48:02,630 - Nothing. 991 00:48:02,630 --> 00:48:05,392 Apparently he says he has some sort of diarrhea. 992 00:48:05,392 --> 00:48:06,250 (in foreign language) 993 00:48:06,250 --> 00:48:08,550 Or IBS, irritable bowels, I don't know. 994 00:48:08,550 --> 00:48:10,250 He's been doing this for days, 995 00:48:10,250 --> 00:48:13,040 claiming he has diarrhea to get certain perks. 996 00:48:13,040 --> 00:48:14,603 Don't fall for it, I'm not. 997 00:48:15,610 --> 00:48:18,110 A little nothing, he's fine. 998 00:48:18,110 --> 00:48:19,890 - Breakfast will be ready soon. 999 00:48:19,890 --> 00:48:21,393 Maybe that'll make you feel better. 1000 00:48:21,393 --> 00:48:23,024 (in foreign language) 1001 00:48:23,024 --> 00:48:25,274 All this because I wanted to visit Amsterdam. 1002 00:48:27,220 --> 00:48:28,930 I just wanted to see the canals. 1003 00:48:28,930 --> 00:48:30,980 This is just a ploy for attention. 1004 00:48:30,980 --> 00:48:32,870 Don't fall for it, he's a womanizer, 1005 00:48:32,870 --> 00:48:34,930 he's been trying to get one of you flight attendants 1006 00:48:34,930 --> 00:48:37,950 to pay him attention this entire flight. 1007 00:48:37,950 --> 00:48:40,670 But his English stinks, so he's crashing and burning. 1008 00:48:40,670 --> 00:48:42,380 Aren't you, Leendert? 1009 00:48:42,380 --> 00:48:43,610 - What if he turns violent? 1010 00:48:43,610 --> 00:48:46,253 - He's not violent. 1011 00:48:46,253 --> 00:48:48,255 He just stole an old lady's diamonds. 1012 00:48:48,255 --> 00:48:50,800 (in foreign language) 1013 00:48:50,800 --> 00:48:52,940 Could you maybe just get him an antacid or something? 1014 00:48:52,940 --> 00:48:54,930 - I'll see what I can do. 1015 00:48:54,930 --> 00:48:55,930 - Of course. 1016 00:48:57,140 --> 00:48:58,410 - Me faking it as your boyfriend 1017 00:48:58,410 --> 00:49:00,230 is not gonna make you feel any better. 1018 00:49:00,230 --> 00:49:03,350 You are a beautiful, intelligent, warm 1019 00:49:04,700 --> 00:49:06,373 and very interesting woman. 1020 00:49:07,350 --> 00:49:09,060 Jeff, he brought someone onboard with him 1021 00:49:09,060 --> 00:49:10,310 because he's insecure. 1022 00:49:10,310 --> 00:49:12,440 He feels like he needs someone to make him feel complete, 1023 00:49:12,440 --> 00:49:14,673 but you know that doesn't work, right? 1024 00:49:19,330 --> 00:49:20,320 It looks like they're busy, 1025 00:49:20,320 --> 00:49:21,907 I'm gonna go grab a tissue. 1026 00:49:32,730 --> 00:49:34,230 - How long since you broke up? 1027 00:49:35,770 --> 00:49:36,663 - Six weeks. 1028 00:49:38,820 --> 00:49:39,653 - Ouch. 1029 00:49:40,940 --> 00:49:42,420 Broken heart city. 1030 00:49:42,420 --> 00:49:44,593 - No it's, it's fine. 1031 00:49:45,760 --> 00:49:47,360 It's not broken. 1032 00:49:47,360 --> 00:49:48,193 I mean, 1033 00:49:49,390 --> 00:49:52,123 it's intact, but it's slightly vulnerable. 1034 00:49:53,050 --> 00:49:54,650 But it's like the vulnerability-- 1035 00:49:54,650 --> 00:49:56,390 - I don't see why we can't make 1036 00:49:56,390 --> 00:49:59,173 this putz believe that you've moved on. 1037 00:50:00,220 --> 00:50:02,097 - Hank said that. 1038 00:50:02,097 --> 00:50:06,100 - Don't listen to that guy. 1039 00:50:06,100 --> 00:50:06,933 No offense, 1040 00:50:08,192 --> 00:50:10,042 but he's striking me as pretty naive. 1041 00:50:11,600 --> 00:50:14,600 If you want advice from someone who's been around the block, 1042 00:50:16,480 --> 00:50:18,843 I say, go to the bathroom, 1043 00:50:20,530 --> 00:50:22,493 put some extra mascara on, 1044 00:50:24,758 --> 00:50:26,993 and let's show this, Jeff, 1045 00:50:27,970 --> 00:50:29,170 what he's missed out on. 1046 00:50:32,447 --> 00:50:36,447 (thoughtful instrumental music) 1047 00:50:39,990 --> 00:50:41,540 - I'd like to see the manifest. 1048 00:50:43,526 --> 00:50:45,090 - The manifest, why? 1049 00:50:45,090 --> 00:50:46,763 - Yes, thank you. 1050 00:50:47,790 --> 00:50:49,400 Protocol. 1051 00:50:49,400 --> 00:50:51,540 - [Danny] Protocol, what protocol? 1052 00:50:51,540 --> 00:50:52,640 - Something in a memo. 1053 00:50:53,790 --> 00:50:54,623 Hand it over. 1054 00:50:56,393 --> 00:50:58,193 I don't want any more excuses, okay? 1055 00:50:59,090 --> 00:51:01,760 There's been a lot of weird stuff happening on this flight, 1056 00:51:01,760 --> 00:51:04,010 and you're flying on thin ice as it is. 1057 00:51:04,010 --> 00:51:06,730 - As you well know, the pilots don't keep the manifest, 1058 00:51:06,730 --> 00:51:09,450 the flight attendants do, if there's one at all. 1059 00:51:09,450 --> 00:51:10,283 - I know that. 1060 00:51:11,890 --> 00:51:13,610 Of course I know that. 1061 00:51:13,610 --> 00:51:14,800 I know that. 1062 00:51:14,800 --> 00:51:17,273 It's just that I've been off the job a while, 1063 00:51:18,788 --> 00:51:20,823 and I need some time to get readjusted. 1064 00:51:23,610 --> 00:51:25,470 I'm going to inspect the plane. 1065 00:51:25,470 --> 00:51:28,540 - Wait, why would an ACI need to inspect the cabin? 1066 00:51:28,540 --> 00:51:30,163 - I just need some fresh air. 1067 00:51:31,310 --> 00:51:32,763 Just need to stretch my legs. 1068 00:51:34,120 --> 00:51:37,640 Don't want to get a blood clot. (laughing) 1069 00:51:37,640 --> 00:51:38,870 - Of course, Mister Smilt, 1070 00:51:38,870 --> 00:51:41,343 please don't hesitate, take all the time you need. 1071 00:51:43,753 --> 00:51:47,503 (sinister orchestral music) 1072 00:51:49,940 --> 00:51:50,943 We have a problem. 1073 00:51:53,830 --> 00:51:55,087 - We have a problem. 1074 00:51:56,100 --> 00:51:57,500 - Protocol? 1075 00:51:57,500 --> 00:51:58,413 For what? 1076 00:52:00,380 --> 00:52:01,660 - For what I do. 1077 00:52:01,660 --> 00:52:04,100 I'm an inspector, with the federal government, 1078 00:52:04,100 --> 00:52:05,150 to inspect the plane. 1079 00:52:06,070 --> 00:52:07,920 - [GiGi] You're here to inspect the pilots. 1080 00:52:07,920 --> 00:52:10,410 We have our own inspectors. 1081 00:52:10,410 --> 00:52:13,370 - Yes, well, like everyone else in this industry, 1082 00:52:13,370 --> 00:52:17,430 we've had to make changes, cuts, downsizes. 1083 00:52:17,430 --> 00:52:19,832 So now I get to do two jobs for the price of one. 1084 00:52:19,832 --> 00:52:22,082 (laughing) 1085 00:52:22,940 --> 00:52:25,704 I trust your safety demonstration went well? 1086 00:52:25,704 --> 00:52:28,240 Everyone know how to release their seatbelts? 1087 00:52:28,240 --> 00:52:30,190 All done with smiles on your faces, 1088 00:52:30,190 --> 00:52:33,520 even though you know no one's paying attention to you? 1089 00:52:33,520 --> 00:52:35,493 - It's a complicated flight. 1090 00:52:36,420 --> 00:52:38,090 - I need to see that manifest. 1091 00:52:38,090 --> 00:52:40,060 - I'll see if I can locate it, but as you know, 1092 00:52:40,060 --> 00:52:42,480 it just lists business class, flying club members, 1093 00:52:42,480 --> 00:52:44,840 and people who need assistance. 1094 00:52:44,840 --> 00:52:46,290 - That's it? 1095 00:52:46,290 --> 00:52:47,907 Not an entire list of people? 1096 00:52:48,789 --> 00:52:52,170 (ominous orchestral music) (pig oinking) 1097 00:52:52,170 --> 00:52:53,540 - Nobody smelled anything on him? 1098 00:52:53,540 --> 00:52:55,850 Notice him pouring anything into his beverage? 1099 00:52:55,850 --> 00:52:58,050 - Well let's not rush to judgment. 1100 00:52:58,050 --> 00:53:00,473 - I don't know James, that seems to be your specialty. 1101 00:53:04,450 --> 00:53:05,914 What do you see? 1102 00:53:05,914 --> 00:53:07,930 - I can't tell, people are moving around. 1103 00:53:07,930 --> 00:53:08,950 - Greg, can you hear me? 1104 00:53:08,950 --> 00:53:10,530 - [Greg] Sure. 1105 00:53:10,530 --> 00:53:12,371 - What's happening? 1106 00:53:12,371 --> 00:53:14,320 What, what is it? 1107 00:53:14,320 --> 00:53:15,153 - It's the pig. 1108 00:53:17,810 --> 00:53:18,693 It's hungry. 1109 00:53:21,931 --> 00:53:22,790 - I don't know what's happening to him, 1110 00:53:22,790 --> 00:53:24,990 I've never seen him act this way. 1111 00:53:24,990 --> 00:53:25,863 - You, sit down. 1112 00:53:27,370 --> 00:53:28,410 Any guesses? 1113 00:53:28,410 --> 00:53:30,683 - Usually he wakes up in a good mood, 1114 00:53:30,683 --> 00:53:33,057 and then if he's hungry, he just nuzzles me with his-- 1115 00:53:34,450 --> 00:53:36,137 Usually he eats grapefruit, 1116 00:53:36,137 --> 00:53:39,140 but he slept so long he hasn't eaten in-- 1117 00:53:39,140 --> 00:53:40,043 - Hours. 1118 00:53:41,125 --> 00:53:41,958 - Tell me what we should do. 1119 00:53:41,958 --> 00:53:43,400 Does it bite? 1120 00:53:43,400 --> 00:53:44,400 I really don't know. 1121 00:53:44,400 --> 00:53:45,770 - Kim, look at me. 1122 00:53:45,770 --> 00:53:47,220 Go get me milk and cookies. 1123 00:53:47,220 --> 00:53:48,930 - Oh he does like chocolate chip. 1124 00:53:48,930 --> 00:53:50,060 - [Kim] Okay. 1125 00:53:50,060 --> 00:53:52,560 - Is there anything you can take to calm you down? 1126 00:53:53,502 --> 00:53:55,060 Did the doctors give you anything. 1127 00:53:55,060 --> 00:53:56,450 - The doctors have tried everything. 1128 00:53:56,450 --> 00:53:58,970 Nothing works on me, nothing but Chucky. 1129 00:53:58,970 --> 00:54:00,940 I've never seen him so mad. 1130 00:54:00,940 --> 00:54:03,450 I gotta have him before we land, I have to. 1131 00:54:03,450 --> 00:54:04,283 Are we landing? 1132 00:54:04,283 --> 00:54:05,480 I feel the airplane moving. 1133 00:54:05,480 --> 00:54:07,720 - Yeah, at about 500 miles per hour. 1134 00:54:07,720 --> 00:54:09,203 - GiGi, how can I help? 1135 00:54:10,307 --> 00:54:11,140 (screaming) 1136 00:54:11,140 --> 00:54:12,893 Missus Kilpatrick, I'll handle her. 1137 00:54:14,270 --> 00:54:16,390 - Oh, look look, see? 1138 00:54:16,390 --> 00:54:17,890 They're giving him their breakfasts. 1139 00:54:17,890 --> 00:54:19,730 - Oh, he won't eat tortillas. 1140 00:54:19,730 --> 00:54:21,230 - He's a pig. 1141 00:54:21,230 --> 00:54:23,010 Shouldn't he just eat like everything, 1142 00:54:23,010 --> 00:54:24,360 including the wrapper? 1143 00:54:24,360 --> 00:54:27,230 - Well, I might have spoiled him over the years. 1144 00:54:27,230 --> 00:54:28,410 But he loves eggs. 1145 00:54:28,410 --> 00:54:30,000 They just can't be touching the tortilla, 1146 00:54:30,000 --> 00:54:32,450 or served with bacon. 1147 00:54:32,450 --> 00:54:35,550 - Okay, I contacted the Captain, and they're working on it. 1148 00:54:35,550 --> 00:54:37,810 - Did you tell him that he is roaming around the cabin, 1149 00:54:37,810 --> 00:54:38,750 that he is rooting. 1150 00:54:38,750 --> 00:54:40,500 Did you use the term, rooting? 1151 00:54:40,500 --> 00:54:41,920 - I don't know. 1152 00:54:41,920 --> 00:54:43,490 We're figuring out a plan. 1153 00:54:43,490 --> 00:54:44,410 They're trying-- 1154 00:54:44,410 --> 00:54:46,733 - Never mind, I'll do it, I'll handle it. 1155 00:54:48,866 --> 00:54:50,666 Mister Van Der Mark, take your seat. 1156 00:54:51,542 --> 00:54:54,209 (pig squealing) 1157 00:54:58,950 --> 00:55:00,800 - Can I be of assistance? 1158 00:55:00,800 --> 00:55:01,633 - I don't know. 1159 00:55:01,633 --> 00:55:03,980 Do you have any special training in pig wrangling? 1160 00:55:03,980 --> 00:55:05,910 - You don't need to be sarcastic. 1161 00:55:05,910 --> 00:55:07,620 - I'm not trying to be sarcastic. 1162 00:55:07,620 --> 00:55:08,480 If you haven't noticed, 1163 00:55:08,480 --> 00:55:10,900 we have an actual porfunus brutus onboard 1164 00:55:10,900 --> 00:55:13,000 that needs to be wrangled back into a seat. 1165 00:55:13,000 --> 00:55:15,660 Now if you have any ideas for me, let me know. 1166 00:55:15,660 --> 00:55:17,163 Otherwise, take a seat. 1167 00:55:19,750 --> 00:55:20,900 - Call the pig by name. 1168 00:55:21,950 --> 00:55:22,783 - What? 1169 00:55:22,783 --> 00:55:24,990 - Just trust me, it'll make him less scary. 1170 00:55:24,990 --> 00:55:26,260 - It would help if he didn't share his name 1171 00:55:26,260 --> 00:55:28,103 with a mass-murdering doll. 1172 00:55:31,755 --> 00:55:34,590 (pig squealing) 1173 00:55:34,590 --> 00:55:35,423 - Ladies and gentlemen, 1174 00:55:35,423 --> 00:55:38,170 may I have your complete and full attention. 1175 00:55:38,170 --> 00:55:40,350 Obviously, this is a strange situation, 1176 00:55:40,350 --> 00:55:41,273 but I want to to assure you 1177 00:55:41,273 --> 00:55:42,950 that you're not in danger. 1178 00:55:42,950 --> 00:55:44,920 Everybody is safe. 1179 00:55:44,920 --> 00:55:48,842 The pig is a service animal, and he is highly trained. 1180 00:55:48,842 --> 00:55:49,850 His name is Chucky, 1181 00:55:49,850 --> 00:55:52,777 and he loves chocolate chip cookies. 1182 00:55:52,777 --> 00:55:55,085 He also likes scrambled eggs. 1183 00:55:55,085 --> 00:55:58,573 He doesn't like tortillas, or bacon. 1184 00:55:59,720 --> 00:56:01,040 Here's what we want to do, 1185 00:56:01,040 --> 00:56:03,000 for those of you who have so generously 1186 00:56:03,000 --> 00:56:05,971 offered Chucky your breakfast, and placed it in the aisle, 1187 00:56:05,971 --> 00:56:08,557 would you please bend over and pick it up and unwrap it, 1188 00:56:08,557 --> 00:56:12,260 and place the egg only into the aisle. 1189 00:56:12,260 --> 00:56:15,286 That would really help us out, thank you. 1190 00:56:15,286 --> 00:56:17,467 And we know you're still hungry. 1191 00:56:17,467 --> 00:56:21,390 But we will will be serving all you can eat pretzels. 1192 00:56:21,390 --> 00:56:23,730 Thank you for your cooperation in this matter, 1193 00:56:23,730 --> 00:56:25,913 and thank you for flying Atlantica. 1194 00:56:25,913 --> 00:56:27,533 - I need more time to think. 1195 00:56:28,520 --> 00:56:29,840 - Ma'am, with all due respect, 1196 00:56:29,840 --> 00:56:31,850 I think we need to take some sort of action now. 1197 00:56:31,850 --> 00:56:33,940 The situation's getting out of control, and quickly. 1198 00:56:33,940 --> 00:56:35,340 - Bubba, sometimes people make mistakes in life 1199 00:56:35,340 --> 00:56:38,040 because they jump, and they act on instinct. 1200 00:56:38,040 --> 00:56:40,300 Instinct is critical, there's no doubt about it, 1201 00:56:40,300 --> 00:56:41,950 but sometimes you just have to stop, 1202 00:56:41,950 --> 00:56:44,400 and think about how to better handle a situation. 1203 00:56:46,740 --> 00:56:48,470 I'm going out there. 1204 00:56:48,470 --> 00:56:50,290 - I'm telling you, I can lasso that pig. 1205 00:56:50,290 --> 00:56:52,020 - I'm not worried about that pig. 1206 00:56:52,020 --> 00:56:54,460 There is something not right with that ACI. 1207 00:56:54,460 --> 00:56:55,560 I'm gonna go find him. 1208 00:56:57,950 --> 00:57:00,030 Under no circumstances are either of you 1209 00:57:00,030 --> 00:57:01,223 to leave this cockpit, 1210 00:57:02,558 --> 00:57:03,391 unless-- 1211 00:57:07,057 --> 00:57:08,010 - [Danny] Unless what? 1212 00:57:08,010 --> 00:57:10,542 - I guess unless things get really out of control. 1213 00:57:10,542 --> 00:57:13,930 (knocking on door) 1214 00:57:13,930 --> 00:57:15,560 It's GiGi. 1215 00:57:15,560 --> 00:57:16,723 - [Danny] She must be terrified. 1216 00:57:16,723 --> 00:57:18,094 (knocking on door) 1217 00:57:18,094 --> 00:57:20,880 - No, not the word I'd use. 1218 00:57:22,841 --> 00:57:24,641 - I don't think this is a good idea. 1219 00:57:26,940 --> 00:57:27,773 - I'm a lawyer. 1220 00:57:30,229 --> 00:57:33,727 I wear a Rolex, and 700 dollar shoes. 1221 00:57:34,680 --> 00:57:37,360 I can make a very good impression when I want to. 1222 00:57:38,747 --> 00:57:42,733 I help you out, you have dinner with me in Amsterdam. 1223 00:57:43,774 --> 00:57:45,374 - We're supposed to stay seated. 1224 00:57:47,927 --> 00:57:48,890 (pig squealing) 1225 00:57:48,890 --> 00:57:49,793 - You stand up. 1226 00:57:51,050 --> 00:57:53,660 Pretend you need something overhead, 1227 00:57:53,660 --> 00:57:56,430 and I stand up and pretend to help you. 1228 00:57:56,430 --> 00:57:58,900 There's no way he's not gonna see us. 1229 00:57:58,900 --> 00:58:00,413 Everyone else is seated. 1230 00:58:01,270 --> 00:58:03,112 - I'm just gonna wait for Hank. 1231 00:58:03,112 --> 00:58:04,370 (chuckling) 1232 00:58:04,370 --> 00:58:06,880 - You think that guy's gonna impress your ex? 1233 00:58:06,880 --> 00:58:09,350 Hey, no offense, he's nice enough, 1234 00:58:09,350 --> 00:58:11,733 but he's small, skinny, 1235 00:58:12,670 --> 00:58:15,223 and if you hadn't noticed, a little weak. 1236 00:58:18,620 --> 00:58:19,993 - Fresh-faced. 1237 00:58:21,010 --> 00:58:21,970 - Whatever. 1238 00:58:21,970 --> 00:58:23,123 It's your life. 1239 00:58:24,350 --> 00:58:29,350 I'm just saying, that chick your ex is with, is hot. 1240 00:58:31,767 --> 00:58:34,590 And he's not gonna care or notice 1241 00:58:34,590 --> 00:58:36,363 if you don't one-up a little. 1242 00:58:38,070 --> 00:58:39,633 This is why I wear a Rolex. 1243 00:58:40,544 --> 00:58:42,860 - I don't need his approval. 1244 00:58:42,860 --> 00:58:45,030 - Admit it, you're desperate. 1245 00:58:45,030 --> 00:58:47,010 - You're a jerk. 1246 00:58:47,010 --> 00:58:47,843 - No. 1247 00:58:48,700 --> 00:58:49,763 He's a jerk, 1248 00:58:50,900 --> 00:58:53,843 for leaving a beautiful woman like you. 1249 00:59:04,706 --> 00:59:07,206 (pig oinking) 1250 00:59:17,021 --> 00:59:19,600 - The Captain is out there doing nothing about the pig. 1251 00:59:19,600 --> 00:59:22,250 - Personally, I'm never eating bacon again. 1252 00:59:22,250 --> 00:59:23,700 - GiGi, I know it's bad out there, 1253 00:59:23,700 --> 00:59:24,780 but what do you expect us to do? 1254 00:59:24,780 --> 00:59:26,020 We can't leave the cockpit. 1255 00:59:26,020 --> 00:59:29,150 - She said, "unless things get really out of control." 1256 00:59:29,150 --> 00:59:30,290 - [Danny] She didn't say that James, 1257 00:59:30,290 --> 00:59:31,730 she just said, "unless." 1258 00:59:31,730 --> 00:59:32,980 - Okay, thanks for being so literal, 1259 00:59:32,980 --> 00:59:33,970 but come on, you've got to learn 1260 00:59:33,970 --> 00:59:36,010 to read between the lines with the Captain. 1261 00:59:36,010 --> 00:59:37,200 - What would you call this? 1262 00:59:37,200 --> 00:59:39,200 I call this, out of control. 1263 00:59:39,200 --> 00:59:40,920 - The pig isn't hurting anyone. 1264 00:59:40,920 --> 00:59:42,580 - Okay, I hate to actually admit it, 1265 00:59:42,580 --> 00:59:44,600 but I agree with GiGi for once. 1266 00:59:44,600 --> 00:59:46,380 Yeah, I know, write it down. 1267 00:59:46,380 --> 00:59:48,890 But seriously, if this doesn't count as out of control, 1268 00:59:48,890 --> 00:59:50,530 then what does? 1269 00:59:50,530 --> 00:59:52,220 - We can't leave the cockpit. 1270 00:59:52,220 --> 00:59:54,410 - We're not supposed to have wild animals onboard either. 1271 00:59:54,410 --> 00:59:56,260 I've got people in hysterics back there. 1272 00:59:56,260 --> 00:59:57,900 All my flight attendants are crying, 1273 00:59:57,900 --> 01:00:00,920 and I've got a porky pig who's a picky eater onboard. 1274 01:00:00,920 --> 01:00:01,990 What am I supposed to do? 1275 01:00:01,990 --> 01:00:03,890 I need your help! 1276 01:00:03,890 --> 01:00:06,730 - Look, leave GiGi, or better yet, Greg, 1277 01:00:06,730 --> 01:00:08,460 in here, as is protocol, 1278 01:00:08,460 --> 01:00:10,660 and try to get that pig under control. 1279 01:00:10,660 --> 01:00:13,130 What can the ACI say then, we did nothing? 1280 01:00:13,130 --> 01:00:15,350 None of us can afford that on our record. 1281 01:00:15,350 --> 01:00:18,500 And I know I'm already in trouble for having facial hair. 1282 01:00:18,500 --> 01:00:20,680 It's kind of weird that the guy hasn't brought it up yet, 1283 01:00:20,680 --> 01:00:21,620 but you know what? 1284 01:00:21,620 --> 01:00:24,543 Jimmy crack corn and I don't care, all right? 1285 01:00:24,543 --> 01:00:26,590 Just please stay calm, okay? 1286 01:00:26,590 --> 01:00:28,360 Keep your head screwed on straight. 1287 01:00:28,360 --> 01:00:30,880 This ain't my first rodeo, I've got the plane. 1288 01:00:30,880 --> 01:00:34,690 It's under control in here, get it under control out there. 1289 01:00:34,690 --> 01:00:36,620 - Okay fine. 1290 01:00:36,620 --> 01:00:38,380 But James, whatever you do, just-- 1291 01:00:38,380 --> 01:00:41,013 - I know, I know, don't leave the cockpit. 1292 01:00:42,704 --> 01:00:43,560 (sighing) 1293 01:00:43,560 --> 01:00:46,133 It's a flying circus in here. 1294 01:00:52,920 --> 01:00:54,010 - I need more vodka. 1295 01:00:54,010 --> 01:00:55,870 - We all do, buddy. 1296 01:00:55,870 --> 01:00:57,180 - For the pig. 1297 01:00:57,180 --> 01:00:58,660 - Seriously? 1298 01:00:58,660 --> 01:01:00,220 How do you plan to do that? 1299 01:01:00,220 --> 01:01:01,400 Anytime anyone tries to get close to him, 1300 01:01:01,400 --> 01:01:03,470 all he does is charge or squeal 1301 01:01:03,470 --> 01:01:05,730 or blow fire out of his nostrils. 1302 01:01:05,730 --> 01:01:06,670 - I haven't quite figured that out, 1303 01:01:06,670 --> 01:01:09,140 but we need to try to sedate him again. 1304 01:01:09,140 --> 01:01:10,120 - Again? 1305 01:01:10,120 --> 01:01:11,080 What do you mean, 'again'? 1306 01:01:11,080 --> 01:01:13,350 - Ma'am, you need to return to your seat immediately. 1307 01:01:13,350 --> 01:01:14,410 - Well, is he okay? 1308 01:01:14,410 --> 01:01:16,370 What are you planning to do to him? 1309 01:01:16,370 --> 01:01:19,540 - Anna Sue, honestly, I don't know. 1310 01:01:19,540 --> 01:01:21,290 I know how to land a plane in total darkness, 1311 01:01:21,290 --> 01:01:22,830 and bring a 767 out of a roll, 1312 01:01:22,830 --> 01:01:24,080 but I have no freaking clue 1313 01:01:24,080 --> 01:01:26,150 how to put a pig back in his seat. 1314 01:01:26,150 --> 01:01:27,930 - Well listen, he should not be acting this way. 1315 01:01:27,930 --> 01:01:30,110 You know, the only trouble I have with him at home, 1316 01:01:30,110 --> 01:01:33,090 is he likes to chew through plastic. 1317 01:01:33,090 --> 01:01:34,920 He'll chew right through a plastic toy, 1318 01:01:34,920 --> 01:01:38,817 or anything else that's plastic, but that's it. 1319 01:01:38,817 --> 01:01:40,120 - You're doing remarkably well. 1320 01:01:40,120 --> 01:01:43,210 Maybe, you don't need the pig with you, 1321 01:01:43,210 --> 01:01:44,410 at least, not right now. 1322 01:01:45,493 --> 01:01:46,500 - You know, for a little bit, 1323 01:01:46,500 --> 01:01:48,040 with all the excitement, 1324 01:01:48,040 --> 01:01:49,890 I almost forgot I was on an airplane. 1325 01:01:51,070 --> 01:01:52,650 Promise me you won't hurt him. 1326 01:01:52,650 --> 01:01:53,687 - Gigi, come on. 1327 01:01:53,687 --> 01:01:55,920 - [Gigi] I know, I know, I'm getting there. 1328 01:01:55,920 --> 01:01:56,880 - Getting to what? 1329 01:01:56,880 --> 01:01:59,150 - The real nervous guy went that way. 1330 01:01:59,150 --> 01:02:00,600 - Come on. 1331 01:02:00,600 --> 01:02:02,563 - Just, try to ease him. 1332 01:02:04,019 --> 01:02:04,936 - Leendert? 1333 01:02:07,613 --> 01:02:09,820 I stood up for just one second. 1334 01:02:09,820 --> 01:02:10,840 - Keep your voices down. 1335 01:02:10,840 --> 01:02:13,043 We don't want to startle the other passengers. 1336 01:02:13,043 --> 01:02:16,591 (passengers shouting) 1337 01:02:16,591 --> 01:02:19,030 Too late, they're startled. 1338 01:02:19,030 --> 01:02:21,890 - Now he's locked himself in the bathroom. 1339 01:02:21,890 --> 01:02:23,720 - Maybe Leendert could use a drink. 1340 01:02:23,720 --> 01:02:25,330 - Maybe I could use a drink. 1341 01:02:25,330 --> 01:02:27,820 I'm gonna bust this door down with a sidekick, 1342 01:02:27,820 --> 01:02:29,300 and then I've got 'em. 1343 01:02:29,300 --> 01:02:30,760 - That actually won't be necessary, 1344 01:02:30,760 --> 01:02:33,113 we can just open it with a Bic pen. 1345 01:02:33,113 --> 01:02:37,075 (ominous orchestral music) 1346 01:02:37,075 --> 01:02:37,910 - Are you all right? 1347 01:02:37,910 --> 01:02:41,673 - Oh, this just helps me keep my head where it needs to be. 1348 01:02:43,359 --> 01:02:44,830 - I just want you to know that he'll have food and water. 1349 01:02:44,830 --> 01:02:47,040 As soon as we land, we'll let him out. 1350 01:02:47,040 --> 01:02:48,877 Anna Sue this is not what any of us wanted, 1351 01:02:48,877 --> 01:02:51,277 but we have to think about the other passengers. 1352 01:02:52,570 --> 01:02:53,970 - You've been so kind to me. 1353 01:02:54,901 --> 01:02:55,734 I'll trust you. 1354 01:02:55,734 --> 01:02:56,567 - This pork chop. 1355 01:02:57,501 --> 01:02:58,334 - What? 1356 01:03:09,297 --> 01:03:11,061 - [Danny] I really hope this works. 1357 01:03:11,061 --> 01:03:12,460 - The only decent plan I've seen. 1358 01:03:12,460 --> 01:03:14,450 Where's the Captain anyway? 1359 01:03:14,450 --> 01:03:15,600 - Looking for the ACI. 1360 01:03:15,600 --> 01:03:16,640 Where is he? 1361 01:03:16,640 --> 01:03:18,570 - I have no idea. 1362 01:03:18,570 --> 01:03:19,560 Last time I saw him, 1363 01:03:19,560 --> 01:03:22,780 he was telling me that my shoes weren't up to standard. 1364 01:03:22,780 --> 01:03:25,100 - I need to get to my prisoner. 1365 01:03:25,100 --> 01:03:27,133 - Just hold on, the pig comes first. 1366 01:03:28,730 --> 01:03:30,570 - Good morning, ladies and gentlemen. 1367 01:03:30,570 --> 01:03:32,930 Please stand by as we attempt to subdue the pig 1368 01:03:32,930 --> 01:03:35,040 in the most humane way possible. 1369 01:03:35,040 --> 01:03:37,040 In the meantime, for your convenience, 1370 01:03:37,040 --> 01:03:41,510 there is a diagram of the Amsterdam airport 1371 01:03:41,510 --> 01:03:44,123 located in the back of your Skyward magazine, 1372 01:03:45,219 --> 01:03:46,200 in the seat back. 1373 01:03:46,200 --> 01:03:47,883 Thank you for flying Atlantica. 1374 01:03:49,666 --> 01:03:52,270 (pig squealing) 1375 01:03:52,270 --> 01:03:55,083 - It's time to get the other pig out of the bathroom. 1376 01:03:56,505 --> 01:03:59,838 (sexy orchestral music) 1377 01:04:30,210 --> 01:04:31,500 - I'll try to get you reseated 1378 01:04:31,500 --> 01:04:33,770 in the back of the plane as soon as possible. 1379 01:04:33,770 --> 01:04:34,710 But on a positive note, 1380 01:04:34,710 --> 01:04:37,790 it is cooler in the front of the plane. 1381 01:04:42,253 --> 01:04:44,600 - Hank listen, he was just. 1382 01:04:44,600 --> 01:04:46,770 - We're gonna celebrate with dinner 1383 01:04:46,770 --> 01:04:49,570 in a nice restaurant on the canal, 1384 01:04:49,570 --> 01:04:51,000 as soon as we land. 1385 01:04:51,000 --> 01:04:52,140 - No, you do not understand, 1386 01:04:52,140 --> 01:04:54,870 look, I knew you were uncomfortable with the idea but. 1387 01:04:54,870 --> 01:04:56,780 - I'm gonna go check on Missus Kilpatrick. 1388 01:04:56,780 --> 01:04:59,720 - Hey no look, it wasn't anything personal. 1389 01:04:59,720 --> 01:05:01,640 You're the sweetest guy. 1390 01:05:01,640 --> 01:05:02,923 - In a Timex sort of way. 1391 01:05:08,890 --> 01:05:12,323 - Now the pig gets its own private bathroom. 1392 01:05:13,430 --> 01:05:15,403 Stop hovering over me. 1393 01:05:16,730 --> 01:05:19,050 - Missus Kilpatrick, if you were my mom 1394 01:05:19,050 --> 01:05:20,720 and something like this happened to you, 1395 01:05:20,720 --> 01:05:22,533 I'd want someone to take care of you. 1396 01:05:24,460 --> 01:05:26,793 - What happened with the girl in polka dots? 1397 01:05:30,320 --> 01:05:32,217 - It's not like you're in a relationship with this guy. 1398 01:05:32,217 --> 01:05:33,830 - He was nice. 1399 01:05:33,830 --> 01:05:37,240 - I was nice too, nice enough to offer help. 1400 01:05:37,240 --> 01:05:38,333 You owe me dinner. 1401 01:05:45,445 --> 01:05:46,540 - Oh my gosh, how sweet. 1402 01:05:46,540 --> 01:05:49,763 He made a list about me. 1403 01:05:51,580 --> 01:05:54,370 Nice, willing, 1404 01:05:54,370 --> 01:05:57,500 prompt, gracious, well-dressed, 1405 01:05:57,500 --> 01:05:59,193 smiling most of the time. 1406 01:06:00,650 --> 01:06:02,743 Able to handle difficult situations. 1407 01:06:03,900 --> 01:06:06,820 - If I'd known you were so swayed with flattery, 1408 01:06:06,820 --> 01:06:09,603 I would have complimented you on our foot-massager. 1409 01:06:11,170 --> 01:06:12,003 - Hey. 1410 01:06:13,620 --> 01:06:15,130 - Hey. 1411 01:06:15,130 --> 01:06:16,083 - I'm really sorry. 1412 01:06:17,950 --> 01:06:20,240 We had this connection, you know, like kindred spirits, 1413 01:06:20,240 --> 01:06:23,730 and I went and did something really stupid, 1414 01:06:23,730 --> 01:06:27,013 and messed that up, and made you feel bad. 1415 01:06:30,300 --> 01:06:32,483 This may sound really forward, but, 1416 01:06:33,342 --> 01:06:34,633 will you go out with me? 1417 01:06:40,063 --> 01:06:41,310 When I'm with you, 1418 01:06:41,310 --> 01:06:43,113 I feel like nothing can go wrong. 1419 01:06:49,098 --> 01:06:51,265 (banging) 1420 01:07:01,666 --> 01:07:04,028 - If you're back here, who's in the the? 1421 01:07:04,028 --> 01:07:04,945 - Leendert! 1422 01:07:07,041 --> 01:07:07,900 (punching) 1423 01:07:07,900 --> 01:07:09,050 - Don't move. 1424 01:07:09,050 --> 01:07:11,200 Do what I say, and nobody gets hurt. 1425 01:07:11,200 --> 01:07:14,633 One false move, and I'll blow a hole in the plane. 1426 01:07:16,954 --> 01:07:20,954 (high-tension orchestral music) 1427 01:07:30,810 --> 01:07:31,940 Blow a hole. 1428 01:07:31,940 --> 01:07:33,400 Don't try any funny business, 1429 01:07:33,400 --> 01:07:34,660 I'll blow a hole. 1430 01:07:34,660 --> 01:07:35,493 Don't be a hero. 1431 01:07:37,183 --> 01:07:40,419 (passengers talking) 1432 01:07:40,419 --> 01:07:43,836 (tense orchestral music) 1433 01:08:09,600 --> 01:08:10,773 One false move, 1434 01:08:12,312 --> 01:08:14,290 and I blow a hole in the plane. 1435 01:08:14,290 --> 01:08:16,593 If I see one person using the phone, 1436 01:08:20,720 --> 01:08:21,553 I blow a hole. 1437 01:08:23,050 --> 01:08:25,373 Now, I'm only going to ask one time. 1438 01:08:28,280 --> 01:08:30,433 Where is Jaap Van Der Mark? 1439 01:08:38,785 --> 01:08:39,618 - What are we gonna do? 1440 01:08:39,618 --> 01:08:40,660 There's no pilots up there. 1441 01:08:40,660 --> 01:08:42,800 - We do what we were trained to do. 1442 01:08:42,800 --> 01:08:44,733 - I never went through training for this. 1443 01:08:47,380 --> 01:08:48,213 - Comfy? 1444 01:08:49,200 --> 01:08:50,273 - What do you want? 1445 01:08:51,150 --> 01:08:53,880 - A million dollars worth of diamonds. 1446 01:08:53,880 --> 01:08:54,780 - Then what? 1447 01:08:54,780 --> 01:08:56,990 You've got all the pilots tied up. 1448 01:08:56,990 --> 01:08:59,160 Are you gonna land this plane? 1449 01:08:59,160 --> 01:09:00,163 - I've got my plan. 1450 01:09:01,150 --> 01:09:03,073 And so far it's going very smoothly. 1451 01:09:07,990 --> 01:09:09,740 - You're touching me. 1452 01:09:09,740 --> 01:09:11,633 - Don't get your hopes up, GiGi. 1453 01:09:13,763 --> 01:09:16,346 (bell ringing) 1454 01:09:18,473 --> 01:09:19,306 - Jaap? 1455 01:09:22,198 --> 01:09:23,103 Jaap Van Der Mark. 1456 01:09:24,900 --> 01:09:27,650 This is your one chance to save everyone on this plane. 1457 01:09:29,846 --> 01:09:30,679 - I know who this Jaap fellow is, 1458 01:09:30,679 --> 01:09:32,403 but I would not breathe a word. 1459 01:09:33,690 --> 01:09:36,203 Turn yourself over for a plane full of strangers? 1460 01:09:38,030 --> 01:09:42,147 - Eddie, let me ask you something. 1461 01:09:42,147 --> 01:09:43,413 You got a grandmother? 1462 01:09:44,580 --> 01:09:45,413 - Sure. 1463 01:09:46,996 --> 01:09:49,570 - What do you think her most valuable possession is? 1464 01:09:49,570 --> 01:09:51,880 - I'd say it was her 1952 Cadillac. 1465 01:09:51,880 --> 01:09:52,713 Sweet ride. 1466 01:09:54,250 --> 01:09:55,700 She'd probably say it was me. 1467 01:09:57,120 --> 01:09:59,220 She's a lifetime member of the blimp club. 1468 01:10:02,340 --> 01:10:03,173 You okay? 1469 01:10:04,410 --> 01:10:06,813 - I think my grandmother would probably say the same thing. 1470 01:10:12,200 --> 01:10:13,183 I'm Van Der Mark. 1471 01:10:14,655 --> 01:10:18,072 (tense orchestral music) 1472 01:10:29,018 --> 01:10:32,457 - All right Smilt, you have your diamonds, now what? 1473 01:10:32,457 --> 01:10:34,103 - Now we're going to land this plane. 1474 01:10:35,930 --> 01:10:37,030 You're not going to alert the authorities 1475 01:10:37,030 --> 01:10:38,970 there is anything wrong, understand me? 1476 01:10:38,970 --> 01:10:40,900 Your hands in plain view the whole time. 1477 01:10:40,900 --> 01:10:41,733 When we land, 1478 01:10:43,640 --> 01:10:44,793 I deplane first, 1479 01:10:46,650 --> 01:10:48,910 and before you can tattletale, 1480 01:10:48,910 --> 01:10:49,810 I'll be long gone. 1481 01:10:51,060 --> 01:10:52,010 - That's your plan? 1482 01:10:55,290 --> 01:10:57,650 - It's working brilliantly so far, don't you think? 1483 01:10:57,650 --> 01:11:00,643 - Yeah, except that you've got all the pilots tied up. 1484 01:11:01,490 --> 01:11:04,990 - Easy, I'll just cut one of you loose. 1485 01:11:04,990 --> 01:11:06,403 - Ya have a knife, too? 1486 01:11:16,880 --> 01:11:20,130 - Attention, attention everyone. 1487 01:11:20,130 --> 01:11:21,620 In order to free the pilots, 1488 01:11:21,620 --> 01:11:23,613 I need something sharp. 1489 01:11:25,280 --> 01:11:26,560 Anything sharp. 1490 01:11:26,560 --> 01:11:29,420 Scissors, a box knife, 1491 01:11:29,420 --> 01:11:32,213 a razor, anything at all. 1492 01:11:33,100 --> 01:11:35,243 Go ahead and bring it now. 1493 01:11:38,970 --> 01:11:40,440 - This is bad. 1494 01:11:40,440 --> 01:11:42,253 - Think, Danny, think. 1495 01:11:47,180 --> 01:11:48,013 - Me? 1496 01:11:50,070 --> 01:11:51,820 - The emotionally challenged woman? 1497 01:11:52,690 --> 01:11:53,523 At gunpoint? 1498 01:11:54,430 --> 01:11:56,430 - Let's just see what Danny has in mind. 1499 01:11:57,570 --> 01:11:58,403 - We're dead. 1500 01:11:59,320 --> 01:12:01,970 - I always dreamed I'd walk down the aisle someday, 1501 01:12:01,970 --> 01:12:03,003 just not with a gun. 1502 01:12:05,260 --> 01:12:09,400 - Now, what do you want me to do with the pig lady? 1503 01:12:09,400 --> 01:12:13,050 - Her name is Anna Sue, and her pig chews through plastic. 1504 01:12:13,050 --> 01:12:16,010 - Yes it's true, with a little grape jelly as an incentive, 1505 01:12:16,010 --> 01:12:18,660 he could chew through just about any kind of plastic. 1506 01:12:19,593 --> 01:12:20,690 - [Danny] It's our only chance. 1507 01:12:20,690 --> 01:12:21,660 If we don't get a pilot up there, 1508 01:12:21,660 --> 01:12:22,840 they're gonna flag this plane anyway 1509 01:12:22,840 --> 01:12:25,380 as soon as the controllers can't get us to respond. 1510 01:12:25,380 --> 01:12:27,480 We're about 30 minutes from first contact. 1511 01:12:28,390 --> 01:12:29,970 You think he'd do it, for grape jelly? 1512 01:12:29,970 --> 01:12:33,383 - Well, if we really smother it. 1513 01:12:34,360 --> 01:12:35,223 - I got this. 1514 01:12:38,420 --> 01:12:39,653 - Okay, start spreading. 1515 01:12:41,940 --> 01:12:42,857 - Not this one. 1516 01:12:45,660 --> 01:12:46,493 That one. 1517 01:12:49,430 --> 01:12:51,613 - Oh this better be pig jelly, I tell ya. 1518 01:12:53,524 --> 01:12:55,941 (whimpering) 1519 01:12:56,800 --> 01:12:59,326 - James, are you okay? 1520 01:12:59,326 --> 01:13:01,443 - I'm about to be toast, 1521 01:13:02,540 --> 01:13:03,373 literally. 1522 01:13:06,640 --> 01:13:08,387 - Get your pig out. 1523 01:13:08,387 --> 01:13:09,220 - Don't yell. 1524 01:13:09,220 --> 01:13:10,400 It upsets him. 1525 01:13:10,400 --> 01:13:12,930 - It's okay, Anna Sue, stay calm. 1526 01:13:12,930 --> 01:13:15,873 Just talk to Chucky, he'll listen to you. 1527 01:13:17,490 --> 01:13:19,073 - Chucky, sweetie? 1528 01:13:20,450 --> 01:13:22,730 Come out of the bathroom. 1529 01:13:22,730 --> 01:13:24,643 I know how stressed you are. 1530 01:13:25,750 --> 01:13:27,033 A lot has happened. 1531 01:13:29,210 --> 01:13:30,770 - How'd he get a gun onboard? 1532 01:13:30,770 --> 01:13:31,870 - You know how the TSA 1533 01:13:31,870 --> 01:13:35,300 is busy cracking down on shampoo bottles, 1534 01:13:35,300 --> 01:13:38,553 one could see how easy it'd be to get a gun past those. 1535 01:13:39,598 --> 01:13:40,870 - It just doesn't make any sense. 1536 01:13:40,870 --> 01:13:42,990 You don't just carry a gun on a plane. 1537 01:13:42,990 --> 01:13:45,690 - Well don't go bein' a superhero. 1538 01:13:45,690 --> 01:13:47,660 One bullet through the side of this plane, 1539 01:13:47,660 --> 01:13:49,110 and we'll be in real trouble. 1540 01:13:50,530 --> 01:13:51,940 And this guy seems dumb enough 1541 01:13:51,940 --> 01:13:53,997 to accidentally fire one on us. 1542 01:13:54,976 --> 01:13:58,720 (tense orchestral music) 1543 01:13:58,720 --> 01:14:02,094 - [Anna Sue] Chucky, I know how stressed you are. 1544 01:14:02,094 --> 01:14:06,045 You've gotta come out of the bathroom. 1545 01:14:06,045 --> 01:14:07,700 - Hey? 1546 01:14:07,700 --> 01:14:08,840 - Sir, just stay calm. 1547 01:14:08,840 --> 01:14:11,150 I'll bring you a blanket when things stabilize. 1548 01:14:11,150 --> 01:14:12,030 - Where'd he get the gun? 1549 01:14:12,030 --> 01:14:12,863 - [GiGi] What? 1550 01:14:12,863 --> 01:14:13,800 - The gun? 1551 01:14:13,800 --> 01:14:15,110 How'd he get a gun on this plane? 1552 01:14:15,110 --> 01:14:17,204 Is there an Air Marshall onboard? 1553 01:14:17,204 --> 01:14:18,590 - We have an FBI agent. 1554 01:14:18,590 --> 01:14:20,910 Right now she's incapacitated. 1555 01:14:20,910 --> 01:14:21,743 - FBI agent? 1556 01:14:23,215 --> 01:14:24,530 Could that be her gun? 1557 01:14:24,530 --> 01:14:25,690 - I don't think so. 1558 01:14:25,690 --> 01:14:27,290 It was stored up in the cockpit. 1559 01:14:39,170 --> 01:14:40,670 - How long is this gonna take? 1560 01:14:41,626 --> 01:14:43,043 - He's a nibbler. 1561 01:14:44,016 --> 01:14:48,210 (tense orchestral music) 1562 01:14:48,210 --> 01:14:49,560 - Lucy? 1563 01:14:49,560 --> 01:14:50,710 I need you to trust me. 1564 01:14:52,140 --> 01:14:54,190 Whatever happens, do not leave your seat. 1565 01:14:55,028 --> 01:14:55,900 - What are you gonna go do? 1566 01:14:55,900 --> 01:14:58,416 - Just promise me you won't get out of your seat. 1567 01:14:58,416 --> 01:14:59,249 - Fine. 1568 01:15:02,203 --> 01:15:05,870 (dramatic orchestral music) 1569 01:15:09,365 --> 01:15:11,180 - Sit down, right now. 1570 01:15:11,180 --> 01:15:13,180 - First, I need you to give me that gun. 1571 01:15:15,140 --> 01:15:16,093 - I'll blow a hole. 1572 01:15:17,090 --> 01:15:19,383 - Okay, just give me the gun. 1573 01:15:21,878 --> 01:15:23,751 - Maybe I'll just blow a hole in you. 1574 01:15:23,751 --> 01:15:25,063 - I have no doubt you'll try. 1575 01:15:31,284 --> 01:15:32,540 (clicking) 1576 01:15:32,540 --> 01:15:35,707 (passengers shouting) 1577 01:15:44,960 --> 01:15:46,840 - That was incredibly brave. 1578 01:15:46,840 --> 01:15:48,710 You could have gotten us all killed, 1579 01:15:48,710 --> 01:15:49,961 but thank you. 1580 01:15:49,961 --> 01:15:52,385 - Yeah, I knew that gun was empty. 1581 01:15:52,385 --> 01:15:54,221 Well, I 90% knew. 1582 01:15:54,221 --> 01:15:55,100 - How? 1583 01:15:55,100 --> 01:15:56,510 - My sister's a cop. 1584 01:15:56,510 --> 01:15:57,343 If there's anything I've learned 1585 01:15:57,343 --> 01:15:58,370 about law enforcement training, 1586 01:15:58,370 --> 01:16:00,900 is that you never, ever hand over 1587 01:16:00,900 --> 01:16:02,760 your issued weapon while it's loaded. 1588 01:16:02,760 --> 01:16:05,007 It's kind of Cop 101. 1589 01:16:05,007 --> 01:16:05,880 - Well none of that's gonna matter 1590 01:16:05,880 --> 01:16:07,410 if that pig doesn't get James loose 1591 01:16:07,410 --> 01:16:08,660 in the next five minutes. 1592 01:16:14,520 --> 01:16:16,100 - Your boyfriend is a hero. 1593 01:16:16,100 --> 01:16:16,933 - He's not my, 1594 01:16:18,387 --> 01:16:19,440 boyfriend. 1595 01:16:19,440 --> 01:16:20,433 - Are you okay? 1596 01:16:21,560 --> 01:16:23,060 - We're not out of danger yet. 1597 01:16:24,442 --> 01:16:26,770 - Of all the things to bet our lives on. 1598 01:16:26,770 --> 01:16:30,010 A stupid pig who can't scarf on command. 1599 01:16:30,010 --> 01:16:32,440 - I'm not religious, are you religious? 1600 01:16:32,440 --> 01:16:34,420 - Only when convenient. 1601 01:16:34,420 --> 01:16:35,470 - Would this qualify? 1602 01:16:36,460 --> 01:16:37,293 - I believe so. 1603 01:16:47,820 --> 01:16:49,830 - Go piggy, go piggy, go piggy. 1604 01:16:49,830 --> 01:16:52,910 Come on, can we do anything to get him to chew faster? 1605 01:16:52,910 --> 01:16:53,883 We're running out of time here. 1606 01:16:53,883 --> 01:16:55,970 - Well maybe we could try tapioca pudding. 1607 01:16:55,970 --> 01:16:58,070 He loves homemade tapioca pudding. 1608 01:16:58,070 --> 01:17:00,060 (snapping) (women screaming) 1609 01:17:00,060 --> 01:17:00,893 He's free! 1610 01:17:00,893 --> 01:17:01,726 He's free. 1611 01:17:01,726 --> 01:17:02,603 Good job, Chucky. 1612 01:17:03,939 --> 01:17:07,210 (muffled speaking) 1613 01:17:07,210 --> 01:17:11,010 (passengers shouting) 1614 01:17:11,010 --> 01:17:12,510 - Hey, the cockpit's that way. 1615 01:17:32,930 --> 01:17:33,930 - We don't have time for Chucky 1616 01:17:33,930 --> 01:17:35,363 to chew through our ties. 1617 01:17:37,254 --> 01:17:39,030 - I'm on tap for anything. 1618 01:17:39,030 --> 01:17:40,160 - Hey, you guys need a pilot? 1619 01:17:40,160 --> 01:17:41,203 This guy's a pilot. 1620 01:17:42,642 --> 01:17:43,475 - Me? 1621 01:17:43,475 --> 01:17:44,308 - He's right here. 1622 01:17:46,670 --> 01:17:48,643 - Ma, we thought you were dead. 1623 01:17:49,666 --> 01:17:51,050 - Dead? 1624 01:17:51,050 --> 01:17:52,730 I'm starving. 1625 01:17:52,730 --> 01:17:54,880 - Ma, we couldn't find your pulse. 1626 01:17:54,880 --> 01:17:56,230 - My what? 1627 01:17:56,230 --> 01:17:58,670 - Your pulse ma, your pulse. 1628 01:17:58,670 --> 01:18:01,613 - Oh, the doctors never can find that thing. 1629 01:18:04,806 --> 01:18:05,639 - If you really don't think you can do this, 1630 01:18:05,639 --> 01:18:06,690 please, there's gotta be somebody 1631 01:18:06,690 --> 01:18:08,020 more qualified on this plane that can do it. 1632 01:18:08,020 --> 01:18:09,960 - You need to see what you're capable of. 1633 01:18:09,960 --> 01:18:11,610 - And there's this certain somebody on board, 1634 01:18:11,610 --> 01:18:13,580 that needs to see who he foolishly lost. 1635 01:18:13,580 --> 01:18:14,730 - You're gonna be the messenger, okay? 1636 01:18:14,730 --> 01:18:16,780 Back and forth between us and the pilots. 1637 01:18:16,780 --> 01:18:19,404 Listen to everything carefully and let us know. 1638 01:18:19,404 --> 01:18:20,237 - Okay. 1639 01:18:20,237 --> 01:18:21,170 - You can do this, Lucy. 1640 01:18:21,170 --> 01:18:22,003 - Okay. 1641 01:18:24,610 --> 01:18:25,443 - It's Eddie, right? 1642 01:18:25,443 --> 01:18:26,360 - Yeah. 1643 01:18:26,360 --> 01:18:27,230 - You ready to do this thing? 1644 01:18:27,230 --> 01:18:28,285 - No. 1645 01:18:28,285 --> 01:18:30,400 I'm much more comfortable with helium, 1646 01:18:30,400 --> 01:18:32,840 but yeah I can do this. 1647 01:18:32,840 --> 01:18:34,570 I can do this. 1648 01:18:34,570 --> 01:18:36,010 Got it. 1649 01:18:36,010 --> 01:18:37,070 - Hey, they're ready. 1650 01:18:37,070 --> 01:18:39,170 - Okay, Anna Sue, we need Chucky to start. 1651 01:18:39,170 --> 01:18:40,201 Let's get me out of these ties. 1652 01:18:40,201 --> 01:18:41,330 - I don't think it's gonna work. 1653 01:18:41,330 --> 01:18:42,780 He's acting full. 1654 01:18:42,780 --> 01:18:45,100 - He's a pig, if anyone's prone to overeating, it's him. 1655 01:18:45,100 --> 01:18:45,933 He's a pig. 1656 01:18:45,933 --> 01:18:47,400 - You're stereotyping. 1657 01:18:47,400 --> 01:18:48,600 I have a different idea. 1658 01:18:49,490 --> 01:18:51,343 Chucky, the plane is in trouble. 1659 01:18:52,220 --> 01:18:53,700 We need your help. 1660 01:18:53,700 --> 01:18:56,181 Do you think you could do some more chewing? 1661 01:18:56,181 --> 01:18:57,133 Fast? 1662 01:18:57,133 --> 01:18:59,782 (oinking) 1663 01:18:59,782 --> 01:19:03,449 (dramatic orchestral music) 1664 01:19:08,950 --> 01:19:09,783 - Hank, here. 1665 01:19:15,140 --> 01:19:18,526 - Schiphol Tower, this is Atlantica flight 1945. 1666 01:19:18,526 --> 01:19:21,009 - [Controller] 1945, this is Schipol, 1667 01:19:21,009 --> 01:19:22,080 where have you been? 1668 01:19:22,080 --> 01:19:24,280 - Yeah, we're declaring an emergency. 1669 01:19:24,280 --> 01:19:26,730 Look, my name's Eddie, and I'm just a passenger, 1670 01:19:26,730 --> 01:19:27,950 but that doesn't mean that I have been trained 1671 01:19:27,950 --> 01:19:29,570 for gunmen or diamond thieves or prisoners 1672 01:19:29,570 --> 01:19:30,403 or runaway pigs. - Schiphol, 1673 01:19:30,403 --> 01:19:32,700 Schiphol, this is Hank Hazard, another passenger. 1674 01:19:32,700 --> 01:19:34,234 We've had a serious incident onboard. 1675 01:19:34,234 --> 01:19:35,450 - [Controller] 1945? 1676 01:19:35,450 --> 01:19:37,970 - All three pilots are alive, but they're incapacitated. 1677 01:19:37,970 --> 01:19:40,037 The gunman's been restrained, we're safe, 1678 01:19:40,037 --> 01:19:42,610 except we gotta figure out how to land this plane. 1679 01:19:42,610 --> 01:19:45,343 We've got communication with the pilots, 1680 01:19:47,396 --> 01:19:49,850 but I need your help getting on the ground safely. 1681 01:19:49,850 --> 01:19:50,977 - [Controller] Stand by, you are going to 1682 01:19:50,977 --> 01:19:55,270 strike 7700 on the transponder. 1683 01:19:55,270 --> 01:19:56,980 - You're doing great. 1684 01:19:56,980 --> 01:19:59,500 - This is when that 'God is my Copilot' bumper-sticker 1685 01:19:59,500 --> 01:20:00,943 would really come in handy. 1686 01:20:02,480 --> 01:20:03,600 - At this point, I think we need God 1687 01:20:03,600 --> 01:20:04,770 to just take over completely. 1688 01:20:04,770 --> 01:20:06,980 - Yeah, well I think you're giving your sister 1689 01:20:06,980 --> 01:20:08,093 a run for her money. 1690 01:20:09,310 --> 01:20:11,563 - Every time I have good opportunity, 1691 01:20:12,620 --> 01:20:13,573 I blow up it. 1692 01:20:16,480 --> 01:20:17,313 I, 1693 01:20:19,450 --> 01:20:21,053 I, your Oma, 1694 01:20:21,963 --> 01:20:23,243 I like her very much. 1695 01:20:25,160 --> 01:20:30,023 And she speaks of these diamonds and my old ways get to me. 1696 01:20:31,300 --> 01:20:33,043 Please, don't give me, 1697 01:20:35,097 --> 01:20:36,853 I am very much happy that, 1698 01:20:38,043 --> 01:20:41,283 that they are returned by you. 1699 01:20:43,220 --> 01:20:46,853 She has many pictures of you everywhere in her house. 1700 01:20:49,060 --> 01:20:50,433 - She doesn't even know me. 1701 01:20:52,998 --> 01:20:55,081 - Listen to old Leendert. 1702 01:20:56,407 --> 01:20:58,380 I know I am a thief, 1703 01:21:00,172 --> 01:21:01,005 a liar, 1704 01:21:02,370 --> 01:21:06,130 but I speak the truth in this matter. 1705 01:21:06,130 --> 01:21:08,203 She does not care for these diamonds. 1706 01:21:09,400 --> 01:21:10,807 She wants to see you. 1707 01:21:12,871 --> 01:21:16,538 (dramatic orchestral music) 1708 01:21:49,809 --> 01:21:51,636 - [Controller] Follow the trackers down 1709 01:21:51,636 --> 01:21:53,684 past the two black rectangles. 1710 01:21:53,684 --> 01:21:54,910 - You mean the one that says discharge? 1711 01:21:54,910 --> 01:21:56,410 - [Controller] Don't touch those. 1712 01:21:56,410 --> 01:21:57,520 They shut off the engines, 1713 01:21:57,520 --> 01:21:59,656 and shoot fire retardant into them. 1714 01:21:59,656 --> 01:22:01,650 Now you see two round pegs, 1715 01:22:01,650 --> 01:22:04,100 you turn them to change that number 1716 01:22:04,100 --> 01:22:07,670 so it reads 7-7-0-0. 1717 01:22:07,670 --> 01:22:08,503 - Done, it's done. 1718 01:22:08,503 --> 01:22:10,490 - [Controller] Now, we need to know the number 1719 01:22:10,490 --> 01:22:11,850 of souls onboard. 1720 01:22:14,110 --> 01:22:14,943 - They need to know the number of-- 1721 01:22:14,943 --> 01:22:17,240 - 203 souls onboard. 1722 01:22:17,240 --> 01:22:19,030 We're on a short runway. 1723 01:22:19,030 --> 01:22:21,090 The autopilot is not gonna be able to stop the plane, 1724 01:22:21,090 --> 01:22:22,440 and especially if it's wet. 1725 01:22:22,440 --> 01:22:24,160 They're going to have to manually 1726 01:22:24,160 --> 01:22:25,543 put the flaps down. 1727 01:22:27,750 --> 01:22:29,170 - Come on buddy, a little faster. 1728 01:22:29,170 --> 01:22:31,000 - That runway barely meets regulation. 1729 01:22:31,000 --> 01:22:33,430 The FMS is too complex to change. 1730 01:22:33,430 --> 01:22:35,480 We're gonna have to arm the auto-brakes. 1731 01:22:35,480 --> 01:22:37,590 The question is maximum or medium. 1732 01:22:37,590 --> 01:22:39,367 - Tires could blow on max on the runway if it's snowing. 1733 01:22:39,367 --> 01:22:41,940 - But on medium we risk running off the runway. 1734 01:22:41,940 --> 01:22:42,810 - On max, we'll have to make sure 1735 01:22:42,810 --> 01:22:44,160 to keep the engine pressure ratio the same, 1736 01:22:44,160 --> 01:22:45,990 and we slide sideways. 1737 01:22:45,990 --> 01:22:48,350 - Okay, well tell them maximum. 1738 01:22:48,350 --> 01:22:50,580 - Wait, no medium. 1739 01:22:50,580 --> 01:22:51,783 - You sure, McSweeney? 1740 01:22:53,390 --> 01:22:54,953 - Yeah. 1741 01:22:54,953 --> 01:22:56,750 The only way it can handle it, if the (muffled) are like. 1742 01:22:56,750 --> 01:22:58,238 - Okay, okay, 1743 01:22:58,238 --> 01:22:59,270 this is going to cause the throttles 1744 01:22:59,270 --> 01:23:00,690 to retard (muffled) slow down. 1745 01:23:00,690 --> 01:23:04,040 You are going to set the flaps out incrementally. 1746 01:23:04,040 --> 01:23:05,230 Do you understand? 1747 01:23:08,210 --> 01:23:10,590 Captain said, tell the tower to instruct you to 1748 01:23:10,590 --> 01:23:12,177 set the speed (muffled by radio). 1749 01:23:13,303 --> 01:23:14,529 - [Controller] Lift it slightly. 1750 01:23:14,529 --> 01:23:17,800 Now get it out at each detent. 1751 01:23:17,800 --> 01:23:22,087 No damage, the airplane is lining itself up with the runway. 1752 01:23:24,507 --> 01:23:26,007 - Whoa whoa, whoa. 1753 01:23:34,047 --> 01:23:35,720 - The name of God sounds like, 1754 01:23:35,720 --> 01:23:38,340 maybe like a Dutch air traffic controller. 1755 01:23:38,340 --> 01:23:41,050 (muffled radio) 1756 01:23:41,050 --> 01:23:42,650 - Come on Chucky, you can do it. 1757 01:23:44,800 --> 01:23:47,363 Anna Sue, you've been on a wild ride. 1758 01:23:48,490 --> 01:23:50,100 I don't know how you're doing it, but you're holding up. 1759 01:23:50,100 --> 01:23:51,205 I'm proud of you. 1760 01:23:51,205 --> 01:23:52,737 - Oh don't be too impressed, we still have to land. 1761 01:23:52,737 --> 01:23:55,037 - But your disability isn't easy to live with. 1762 01:23:56,312 --> 01:23:57,660 There's a lot of stigma attached to a person 1763 01:23:57,660 --> 01:23:59,140 with emotional challenges. 1764 01:23:59,140 --> 01:24:01,150 - Did you say, emotional challenges? 1765 01:24:01,150 --> 01:24:02,180 (laughing) 1766 01:24:02,180 --> 01:24:04,377 I don't have emotional challenges. 1767 01:24:04,377 --> 01:24:05,948 I'm motionally challenged. 1768 01:24:05,948 --> 01:24:08,498 You know, I get carsick, train-sick, airplane-sick. 1769 01:24:10,690 --> 01:24:12,179 - Go, go, go! 1770 01:24:12,179 --> 01:24:15,929 (dramatic orchestral music) 1771 01:24:22,720 --> 01:24:23,920 - It's good to have you. 1772 01:24:24,799 --> 01:24:26,470 - It's good to be back. 1773 01:24:26,470 --> 01:24:28,300 Schiphol, this is First Officer Danny McSweeney, 1774 01:24:28,300 --> 01:24:30,290 Atlantica flight 1945. 1775 01:24:30,290 --> 01:24:32,948 I have control of the aircraft. 1776 01:24:32,948 --> 01:24:36,615 (dramatic orchestral music) 1777 01:25:06,302 --> 01:25:08,569 - [News Reporter] 5:31 a.m. local time, 1778 01:25:08,569 --> 01:25:10,646 an Atlantica flight bound for Schiphol 1779 01:25:10,646 --> 01:25:13,397 from the United States made a distress call. 1780 01:25:13,397 --> 01:25:15,420 The information is sketchy at the moment, 1781 01:25:15,420 --> 01:25:17,210 but initial details indicate 1782 01:25:17,210 --> 01:25:19,300 this may have been a hijacking. 1783 01:25:19,300 --> 01:25:21,210 What we do know at this hour, 1784 01:25:21,210 --> 01:25:23,370 is that the plane has landed. 1785 01:25:23,370 --> 01:25:25,110 All the passengers are safe, 1786 01:25:25,110 --> 01:25:27,543 and the suspect is in custody. 1787 01:25:31,646 --> 01:25:33,440 - [Man] And the diamond thief? 1788 01:25:33,440 --> 01:25:36,290 - Agent Tasler got him successfully extradited. 1789 01:25:36,290 --> 01:25:39,670 And Jake, he actually reunited with his grandmother. 1790 01:25:39,670 --> 01:25:41,100 I heard he's thinking about staying in Holland 1791 01:25:41,100 --> 01:25:42,470 a little bit longer. 1792 01:25:42,470 --> 01:25:44,530 - What about that pig? 1793 01:25:44,530 --> 01:25:47,193 - Apparently getting his own reality television show. 1794 01:25:48,640 --> 01:25:50,643 Oh and the Captain, she's retiring. 1795 01:25:51,700 --> 01:25:53,300 The blog will never be the same. 1796 01:25:54,410 --> 01:25:55,700 - And the blimp pilot? 1797 01:25:55,700 --> 01:25:56,900 - He's writing his own book 1798 01:25:56,900 --> 01:25:58,310 about the heroic measures he had to take 1799 01:25:58,310 --> 01:25:59,970 in order to save the plane. 1800 01:25:59,970 --> 01:26:01,940 - What about that flight attendant? 1801 01:26:01,940 --> 01:26:03,810 GiGi, was her name. 1802 01:26:03,810 --> 01:26:06,150 - [Hank] Got her own companion animal. 1803 01:26:06,150 --> 01:26:07,793 - Then there was Lucy. 1804 01:26:09,740 --> 01:26:10,573 - Lucy. 1805 01:26:13,110 --> 01:26:14,073 She was nice. 1806 01:26:16,055 --> 01:26:19,388 (acoustic guitar music) 1807 01:26:33,520 --> 01:26:35,520 You'd be really proud of your crew, sir. 1808 01:26:36,600 --> 01:26:37,750 Here's my final report. 1809 01:26:42,210 --> 01:26:44,197 - I don't think it's necessary to file this. 1810 01:26:44,197 --> 01:26:48,040 You can't really assess our employees' performance 1811 01:26:48,040 --> 01:26:49,390 while they're under duress. 1812 01:26:51,260 --> 01:26:52,360 - On the contrary sir, 1813 01:26:53,300 --> 01:26:55,030 isn't it under such circumstances 1814 01:26:55,030 --> 01:26:57,483 that our true character really comes out? 1815 01:26:58,720 --> 01:27:01,130 The truth is, they taught me 1816 01:27:01,130 --> 01:27:03,063 what true customer service really was. 1817 01:27:05,050 --> 01:27:06,150 The key to it, really. 1818 01:27:08,100 --> 01:27:11,423 It's caring about other people that you don't even know, 1819 01:27:12,730 --> 01:27:17,023 simply because they're your fellow human beings. 1820 01:27:17,023 --> 01:27:20,356 (acoustic guitar music) 1821 01:27:27,505 --> 01:27:29,922 (rock music) 1822 01:28:49,303 --> 01:28:52,970 (dramatic orchestral music) 121848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.