All language subtitles for I.Saw.the.Devil.2010.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,100 --> 00:02:34,297 I visited the orphanage today. 2 00:02:34,674 --> 00:02:36,141 I go every month, remember? 3 00:02:38,116 --> 00:02:40,016 The children are so cute. 4 00:02:40,510 --> 00:02:43,138 If I have a child, maybe I'll raise her there. 5 00:02:43,691 --> 00:02:48,060 Show her flowers and trees. Plus, it's close to Seoul. 6 00:02:48,708 --> 00:02:50,505 The tow truck? 7 00:02:50,741 --> 00:02:53,209 They said it'll take a while. 8 00:02:59,332 --> 00:03:01,926 I love your voice. 9 00:03:02,479 --> 00:03:07,246 It feels romantic to hear your voice in the snow. 10 00:03:14,774 --> 00:03:16,173 Hold on, hon. 11 00:03:18,939 --> 00:03:20,338 Got a flat tire? 12 00:03:20,546 --> 00:03:22,912 Yes, I called a tow truck. 13 00:03:23,693 --> 00:03:26,526 In this snow, it could take long. 14 00:03:26,874 --> 00:03:28,671 Hold on. Let me take a look. 15 00:03:35,890 --> 00:03:38,723 I said it's okay, but he's looking at it. 16 00:03:39,957 --> 00:03:41,117 Really? 17 00:03:43,104 --> 00:03:45,664 Just wait for the tow truck. 18 00:03:48,678 --> 00:03:52,341 No, it's not hard to change a flat tire. 19 00:03:55,401 --> 00:04:01,533 But why bother when a tow truck's coming? 20 00:04:01,728 --> 00:04:03,218 Hold on a sec. 21 00:04:04,352 --> 00:04:05,341 Who's on it? 22 00:04:08,778 --> 00:04:10,006 Okay, got it. 23 00:04:10,156 --> 00:04:12,454 Hello? Ju-yeon? I'd better get going. 24 00:04:14,713 --> 00:04:17,079 Lock the doors and just wait for the tow truck. 25 00:04:19,336 --> 00:04:20,360 What? 26 00:04:24,713 --> 00:04:25,737 Hold on. 27 00:04:39,075 --> 00:04:41,509 Love is... 28 00:04:42,387 --> 00:04:45,550 Sweet like... 29 00:04:47,108 --> 00:04:49,099 A mother's... 30 00:04:49,371 --> 00:04:51,362 Tow truck's on its way. 31 00:04:52,486 --> 00:04:55,250 Why does he bother? 32 00:04:58,748 --> 00:05:01,546 Too many people here today. 33 00:05:04,355 --> 00:05:07,449 Sorry to be working on your birthday again. 34 00:05:08,717 --> 00:05:10,116 I'll be home soon. 35 00:05:23,570 --> 00:05:25,902 Your car's completely sunk. 36 00:05:26,684 --> 00:05:30,882 Thank you, but I'll just wait for the tow truck. 37 00:05:31,079 --> 00:05:32,341 Thank you. 38 00:06:07,835 --> 00:06:11,271 CHILD SAFE VEHICLE 39 00:06:18,359 --> 00:06:20,327 Why isn't he leaving? 40 00:09:06,304 --> 00:09:07,669 Mister... 41 00:09:08,960 --> 00:09:10,450 Mister... 42 00:09:13,092 --> 00:09:14,218 Wait... 43 00:10:18,768 --> 00:10:22,932 Your skin's so soft, looks like it'll be easy. 44 00:10:30,310 --> 00:10:32,835 Please don't kill me. 45 00:10:36,015 --> 00:10:37,073 Why not? 46 00:10:39,654 --> 00:10:40,780 I'm... 47 00:10:45,590 --> 00:10:48,024 Pregnant. 48 00:10:56,573 --> 00:10:59,041 Please, let me live. 49 00:13:46,354 --> 00:13:49,414 Dong-su! Dong-su! 50 00:13:50,158 --> 00:13:51,092 What? 51 00:13:51,076 --> 00:13:53,306 Come here, quick! 52 00:14:44,096 --> 00:14:44,963 Chief! 53 00:14:44,948 --> 00:14:46,609 Why'd you come here? 54 00:14:46,850 --> 00:14:49,785 Stay at home. We'll keep you posted. 55 00:14:50,883 --> 00:14:52,942 What's going on? 56 00:14:53,113 --> 00:14:54,546 What happened to my daughter! 57 00:14:54,620 --> 00:14:57,418 Don't look! 58 00:14:57,736 --> 00:14:59,328 Nothing's for sure yet. 59 00:15:31,902 --> 00:15:33,494 - Detective CHo? - What? 60 00:15:33,935 --> 00:15:37,268 What's this? 61 00:15:38,001 --> 00:15:39,025 Move it. 62 00:15:41,214 --> 00:15:42,545 It looks like a head. 63 00:15:42,886 --> 00:15:43,853 Flip it. 64 00:16:13,347 --> 00:16:16,111 Forensics! Come here quick! 65 00:16:16,495 --> 00:16:18,895 We found the head! 66 00:16:24,036 --> 00:16:26,436 Look after Chief JANG! 67 00:16:31,512 --> 00:16:33,036 Chief! Sir! 68 00:16:43,743 --> 00:16:44,767 Ju-yeon! 69 00:17:52,960 --> 00:17:54,257 Stop taking pictures! 70 00:17:54,403 --> 00:17:55,870 You call yourselves humans! 71 00:17:56,140 --> 00:17:57,129 Block them off! 72 00:19:00,439 --> 00:19:03,806 Still, heaven helped us. 73 00:19:05,325 --> 00:19:08,726 Or else, we couldn't have found her. 74 00:19:12,735 --> 00:19:14,362 How ironic. 75 00:19:15,227 --> 00:19:20,290 I was a police detective for over 30 years. 76 00:19:21,392 --> 00:19:23,792 And couldn't even protect my own daughter. 77 00:19:34,540 --> 00:19:35,905 Stop smoking, sir. 78 00:19:42,081 --> 00:19:43,378 I'm sorry. 79 00:19:46,344 --> 00:19:47,538 Really. 80 00:19:52,573 --> 00:19:54,006 I'm so sorry. 81 00:19:59,623 --> 00:20:00,851 To you... 82 00:20:04,345 --> 00:20:06,540 And to Ju-yeon... 83 00:20:12,968 --> 00:20:15,198 I'm so sorry. 84 00:20:44,741 --> 00:20:45,969 Forgive me, Ju-yeon. 85 00:20:47,856 --> 00:20:49,551 I wasn't there for you. 86 00:20:51,168 --> 00:20:52,533 Always late... 87 00:20:54,119 --> 00:20:55,950 And never there for you. 88 00:20:58,316 --> 00:20:59,476 But... 89 00:21:01,692 --> 00:21:03,284 I promise you this. 90 00:21:07,923 --> 00:21:12,326 I'll make him pay for... 91 00:21:13,923 --> 00:21:16,016 your pain. 92 00:21:23,792 --> 00:21:24,952 Soo-hyun... 93 00:22:09,106 --> 00:22:10,869 For how long? 94 00:22:11,861 --> 00:22:14,796 Nothing's busy. Do you want 1 or 2 months off? 95 00:22:15,271 --> 00:22:16,602 All I need is 2 weeks, sir. 96 00:22:16,779 --> 00:22:17,880 Take more days off. 97 00:22:17,861 --> 00:22:21,388 No, I'll see you in 2 weeks, sir. 98 00:22:23,173 --> 00:22:25,801 That'd be good for us... 99 00:22:27,337 --> 00:22:28,736 But are you sure? 100 00:22:38,223 --> 00:22:43,194 Then I'll see to it. Hope you get over your loss soon. 101 00:22:43,108 --> 00:22:44,405 Take a good rest. 102 00:22:52,618 --> 00:22:54,586 How can this happen? 103 00:22:55,470 --> 00:22:57,700 Didn't he get engaged just last month? 104 00:22:58,290 --> 00:23:00,952 I don't believe this. 105 00:23:01,996 --> 00:23:06,092 The capsule embedded with GPS and microphone. 106 00:23:06,323 --> 00:23:07,381 Cool, isn't it? 107 00:23:11,995 --> 00:23:13,155 Good job. 108 00:23:14,094 --> 00:23:15,152 Thanks. 109 00:23:15,439 --> 00:23:16,269 Sure. 110 00:23:23,176 --> 00:23:24,278 Aren't you going back? 111 00:23:24,259 --> 00:23:25,123 Huh? 112 00:23:25,866 --> 00:23:27,697 Anything else to tell me? 113 00:23:28,357 --> 00:23:29,483 No. 114 00:23:30,620 --> 00:23:31,644 Right. 115 00:23:32,816 --> 00:23:37,185 As you know, I snuck this out. 116 00:23:37,210 --> 00:23:41,306 If something goes wrong, you and I will... 117 00:23:41,637 --> 00:23:42,661 Don't worry. 118 00:23:44,195 --> 00:23:45,685 Nothing will go wrong. 119 00:23:57,540 --> 00:23:59,201 It looks like the police... 120 00:24:00,818 --> 00:24:04,720 Think these four are the main suspects. 121 00:24:06,032 --> 00:24:10,992 They've been accused on similar cases before. 122 00:24:14,689 --> 00:24:16,714 - Hi, Soo-hyun. - Hi. 123 00:24:18,099 --> 00:24:20,567 Did you have dinner? 124 00:24:20,885 --> 00:24:22,876 I'd better get going. 125 00:24:23,705 --> 00:24:25,673 I bought some groceries for dad. 126 00:24:30,230 --> 00:24:32,289 I'll be going then. Take care, sir. 127 00:24:32,854 --> 00:24:34,719 - You're leaving? - Yeah. 128 00:25:35,841 --> 00:25:37,308 Shit. 129 00:26:10,826 --> 00:26:11,758 Quiet! 130 00:26:15,516 --> 00:26:16,642 Remember this? 131 00:26:21,057 --> 00:26:22,081 You really don't know? 132 00:26:29,746 --> 00:26:30,678 Fine. 133 00:26:48,041 --> 00:26:50,978 - Sir. - What the hell is with him? 134 00:26:50,928 --> 00:26:52,122 He's turning himself in? 135 00:26:52,238 --> 00:26:56,342 Says he killed the girl found at Bangho Creek 2 months ago. 136 00:26:56,271 --> 00:26:59,866 And the missing Shinchon girl case a few years back. 137 00:27:00,305 --> 00:27:02,671 Suddenly grew a conscience? 138 00:27:02,732 --> 00:27:06,065 The hell? Who did this? You bastards? 139 00:27:06,108 --> 00:27:07,575 No, sir. 140 00:27:07,846 --> 00:27:10,838 An ambulance came so I ran up to see. 141 00:27:11,092 --> 00:27:13,117 And this bastard was practically dying. 142 00:27:13,191 --> 00:27:15,284 What the heck happened? 143 00:27:15,519 --> 00:27:17,487 Well, he didn't say anything yet. 144 00:27:17,453 --> 00:27:18,477 [Skipped item nr. 144] 145 00:27:18,929 --> 00:27:20,794 What the hell happened last night? 146 00:27:22,077 --> 00:27:24,739 Help... me... Please. 147 00:27:26,963 --> 00:27:28,731 Help... me... 148 00:27:28,700 --> 00:27:29,792 What's he saying? 149 00:27:29,914 --> 00:27:35,419 Some bastard hammered his balls. 150 00:27:35,323 --> 00:27:36,347 What? 151 00:27:36,962 --> 00:27:38,520 That's insane! 152 00:27:40,438 --> 00:27:42,099 Who broke your balls? 153 00:28:10,735 --> 00:28:12,293 Who are you? 154 00:28:20,506 --> 00:28:21,871 What the hell! 155 00:31:13,665 --> 00:31:16,532 Buses stopped running. 156 00:31:16,943 --> 00:31:18,308 Where are you headed? 157 00:31:19,304 --> 00:31:20,396 Pardon me? 158 00:31:20,681 --> 00:31:22,148 Where are you going? 159 00:31:23,173 --> 00:31:24,333 To Sung-min Apartments. 160 00:31:24,485 --> 00:31:25,611 Sung-min? 161 00:31:26,780 --> 00:31:31,218 Well it's kinda on the way. Hop in. 162 00:31:31,141 --> 00:31:32,335 I'll give you a ride. 163 00:31:32,453 --> 00:31:33,852 It's okay, but thanks. 164 00:31:34,256 --> 00:31:36,156 I'll give you a ride. Get in. 165 00:31:36,420 --> 00:31:37,682 Really. It's okay. 166 00:31:38,322 --> 00:31:42,156 It's just down the road. Hop in. 167 00:31:51,175 --> 00:31:52,642 It's fine. 168 00:31:57,373 --> 00:31:59,102 You sure it's on your way? 169 00:32:01,045 --> 00:32:03,445 Don't worry. Get in. 170 00:32:22,980 --> 00:32:23,912 What? 171 00:32:24,062 --> 00:32:27,031 Huh? Nothing. 172 00:32:32,719 --> 00:32:34,311 Is this a school van? 173 00:32:56,064 --> 00:33:00,023 Ah... shit. Where'd I put it? 174 00:33:33,706 --> 00:33:34,764 Why? 175 00:33:36,263 --> 00:33:37,457 Huh? 176 00:33:37,805 --> 00:33:40,239 Why do you look like you stepped on shit? 177 00:33:43,477 --> 00:33:44,739 Never seen a thing like this? 178 00:35:01,285 --> 00:35:02,274 Who's there? 179 00:35:18,827 --> 00:35:23,025 Why do you need this for the insurance money? 180 00:35:23,582 --> 00:35:27,609 I have to identify the policy holder. 181 00:35:27,910 --> 00:35:29,810 There are too many people with the same name. 182 00:35:31,123 --> 00:35:33,216 These are all old pictures. 183 00:35:43,354 --> 00:35:46,084 Perhaps this one would do. 184 00:35:51,911 --> 00:35:54,004 I'll ask a few more standard questions. 185 00:35:55,387 --> 00:35:59,448 Do you have additional contact numbers for him? 186 00:36:00,207 --> 00:36:03,370 I don't. But his son does. 187 00:36:04,470 --> 00:36:05,459 Sang-won! 188 00:36:06,175 --> 00:36:07,369 Sang-won! 189 00:36:07,945 --> 00:36:09,742 Where'd he go? 190 00:36:11,289 --> 00:36:17,888 I think it was Yang-pyung or Chung-pyung... 191 00:36:18,995 --> 00:36:24,126 Can you verify that this man is the man I'm looking for? 192 00:36:29,324 --> 00:36:30,814 Is this Mr. JANG Kyung-chul? 193 00:36:35,685 --> 00:36:36,879 It's Kyung-chul alright. 194 00:36:37,947 --> 00:36:38,936 But... 195 00:36:40,898 --> 00:36:42,889 Is this a recent picture? 196 00:36:46,013 --> 00:36:49,915 Why does he look so scary? 197 00:36:50,341 --> 00:36:52,332 Insurance, my ass. 198 00:36:55,030 --> 00:36:57,965 He doesn't give a shit about anyone. 199 00:36:58,309 --> 00:37:02,541 He abandoned his parents and his son. 200 00:37:02,801 --> 00:37:04,962 Like he'd take out a family insurance? 201 00:37:05,818 --> 00:37:07,853 It doesn't make any sense! 202 00:37:07,817 --> 00:37:08,985 Don't talk like that! 203 00:37:08,965 --> 00:37:10,455 Am I wrong? 204 00:37:10,900 --> 00:37:13,198 No use protecting him. 205 00:37:13,260 --> 00:37:17,822 - Shut up! You old fool! - You call that a son! 206 00:37:17,851 --> 00:37:20,587 Shut up! Don't get me started! 207 00:37:20,539 --> 00:37:22,837 How can you say that? 208 00:37:23,195 --> 00:37:25,230 If you can't say something nice, don't say anything! 209 00:37:25,195 --> 00:37:26,321 Fuck! 210 00:37:32,573 --> 00:37:34,040 By the way... 211 00:37:34,442 --> 00:37:40,210 Doesn't the family get the money if the policy holder dies? 212 00:38:07,100 --> 00:38:08,533 Are you Sang-won? 213 00:38:15,297 --> 00:38:17,197 Do you know where your dad lives? 214 00:38:20,609 --> 00:38:21,837 Shit! 215 00:38:24,675 --> 00:38:25,835 Why? 216 00:41:41,539 --> 00:41:42,972 She's a really good singer. 217 00:41:44,294 --> 00:41:46,159 - Maybe I can go. - Of course you'll go. 218 00:41:46,261 --> 00:41:48,161 Mom's gonna kill me. 219 00:41:50,556 --> 00:41:53,025 Go straight home girls. Okay? 220 00:41:52,982 --> 00:41:54,347 Yes, ma'am. 221 00:41:58,131 --> 00:42:00,466 Please drive them straight home. 222 00:42:00,425 --> 00:42:01,360 Of course. 223 00:42:01,344 --> 00:42:02,834 - Thank you. - Sure. 224 00:42:42,100 --> 00:42:43,192 Shit. 225 00:42:47,838 --> 00:42:49,806 - Can I help you? - Is JANG Kyung-chul here? 226 00:42:50,068 --> 00:42:53,231 - Why? Is there a problem? - We're the police. Where is he? 227 00:42:53,609 --> 00:42:55,144 He's driving kids home. 228 00:42:55,118 --> 00:42:57,780 Shit. Call his cell phone, now! Hurry! 229 00:43:07,938 --> 00:43:10,532 LEARNING CENTER 230 00:43:18,890 --> 00:43:20,289 Shit. 231 00:44:09,450 --> 00:44:17,323 Do not cry on me. 232 00:44:19,779 --> 00:44:24,944 Do not cry like a baby. 233 00:44:26,729 --> 00:44:28,128 Let's see. 234 00:45:05,715 --> 00:45:07,239 You have fair skin. 235 00:45:12,765 --> 00:45:14,130 It's okay. 236 00:45:14,732 --> 00:45:16,700 It'll be over quick. 237 00:45:17,946 --> 00:45:24,044 I lost my damn job. 238 00:45:26,536 --> 00:45:28,265 Looks like things are fucked up. 239 00:45:33,914 --> 00:45:35,006 But. 240 00:45:36,636 --> 00:45:38,536 Shit! Who says I can't like you? 241 00:45:40,668 --> 00:45:42,499 What's wrong with that? 242 00:45:44,046 --> 00:45:45,741 I can like you if I want. 243 00:45:46,997 --> 00:45:51,024 Damn bitches in the world against me all the time. 244 00:45:52,014 --> 00:45:53,345 I can! Can't I! 245 00:45:57,293 --> 00:45:58,317 Shit. 246 00:46:02,539 --> 00:46:03,767 It'll be over quick. 247 00:46:04,933 --> 00:46:07,299 I'll make it quick for you. 248 00:46:24,048 --> 00:46:25,345 JANG Kyung-chul. 249 00:48:12,187 --> 00:48:14,121 What? You're alone? 250 00:48:20,056 --> 00:48:21,455 Are you a cop? 251 00:48:36,089 --> 00:48:37,351 Must be right. 252 00:48:44,648 --> 00:48:46,946 The cops found me this quick? 253 00:48:48,647 --> 00:48:50,137 You're shitting me. 254 00:48:54,484 --> 00:48:57,214 Guess you don't know who you're dealing with. 255 00:48:58,680 --> 00:48:59,977 Damn cops. 256 00:49:00,747 --> 00:49:02,715 What do ya expect. 257 00:49:04,648 --> 00:49:06,013 Anyway... 258 00:49:55,176 --> 00:49:56,438 You son of a bitch! 259 00:49:57,373 --> 00:49:58,840 Bastard. 260 00:53:23,090 --> 00:53:25,285 What the hell? 261 00:53:26,698 --> 00:53:30,498 The bastard's a complete psycho! 262 00:54:27,029 --> 00:54:28,621 Shit! 263 00:54:39,850 --> 00:54:42,648 Oh fuck... 264 00:55:13,359 --> 00:55:19,229 Don't know where you're headed, but you can hop in. 265 00:55:20,048 --> 00:55:23,506 You don't want a ride? There won't be other cars. 266 00:55:26,114 --> 00:55:29,140 Why are you all the way out here alone? 267 00:55:30,967 --> 00:55:35,563 You're pretty lucky, Mister. Catching a cab out here. 268 00:55:36,542 --> 00:55:38,601 It's on the way for the man in the back. 269 00:55:38,706 --> 00:55:40,537 You don't mind, right? 270 00:55:40,575 --> 00:55:41,769 Of course not. 271 00:55:59,527 --> 00:56:01,620 It must've been hard to get a cab here. 272 00:56:01,919 --> 00:56:05,355 Cars hardly ever go by here. 273 00:56:05,953 --> 00:56:10,720 I don't come here much. Just for work. 274 00:56:11,133 --> 00:56:15,593 You're really lucky, Mister. 275 00:56:16,774 --> 00:56:18,071 Did ya hear? 276 00:56:18,445 --> 00:56:21,881 Strange things have been happening around here. 277 00:56:22,347 --> 00:56:24,144 So there aren't any passengers out at nights. 278 00:56:25,561 --> 00:56:28,029 But I have two tonight. 279 00:56:28,085 --> 00:56:33,523 Looks like I'm lucky, too. Right, Mister? 280 00:56:39,988 --> 00:56:43,947 Way out here in the dark night. 281 00:56:58,481 --> 00:56:59,846 Why, Mister? 282 00:57:00,645 --> 00:57:03,079 What's so funny? 283 00:57:03,727 --> 00:57:04,694 Mister? 284 00:57:05,595 --> 00:57:06,459 Yes? 285 00:57:08,940 --> 00:57:12,603 You said we're all lucky, right? 286 00:57:14,875 --> 00:57:16,308 Yeah, I did. 287 00:57:17,203 --> 00:57:18,135 So? 288 00:57:20,744 --> 00:57:22,143 The way I see it... 289 00:57:23,860 --> 00:57:25,953 I think you're damn unlucky. 290 00:58:51,209 --> 00:58:52,801 Crazy bastards. 291 01:00:28,657 --> 01:00:32,354 You're young. It'll heal fast. 292 01:00:33,412 --> 01:00:34,606 And soccer... 293 01:00:35,346 --> 01:00:39,009 Don't play so rough to break your wrist, huh? 294 01:00:40,986 --> 01:00:42,886 Who plays soccer with their wrists? 295 01:00:43,576 --> 01:00:46,409 Go easy, son. Got it? 296 01:00:53,118 --> 01:00:54,949 Get going now. 297 01:00:59,479 --> 01:01:00,946 Hey, shithead. 298 01:01:04,692 --> 01:01:06,284 I ain't your son! 299 01:01:08,824 --> 01:01:11,691 Shit. Watch the way you talk! 300 01:01:17,906 --> 01:01:19,032 Take off your glasses! 301 01:01:21,972 --> 01:01:23,303 Take 'em off! 302 01:01:27,809 --> 01:01:28,605 Shit! 303 01:01:29,743 --> 01:01:30,675 Come here you! 304 01:01:31,908 --> 01:01:32,806 Come here! 305 01:01:33,514 --> 01:01:34,708 Excuse me? 306 01:01:36,366 --> 01:01:39,358 Please come and get your prescription. 307 01:01:54,171 --> 01:01:58,301 Damn old folks always talking down to people! 308 01:01:58,433 --> 01:02:00,799 I'll rip your mouth off! 309 01:02:08,106 --> 01:02:09,471 Watch yourself. 310 01:02:14,664 --> 01:02:15,722 How old are you? 311 01:02:19,124 --> 01:02:20,751 Twenty-two. 312 01:02:21,747 --> 01:02:23,408 Nice and young. 313 01:02:24,468 --> 01:02:25,765 Got a boyfriend? 314 01:02:27,026 --> 01:02:28,186 Excuse me? 315 01:02:29,845 --> 01:02:32,712 Bet you have many, huh? 316 01:02:35,485 --> 01:02:37,316 Ah... no. I don't. 317 01:02:38,633 --> 01:02:40,624 You fuckin' playing with me? 318 01:02:43,027 --> 01:02:45,894 A pretty girl like you without a boyfriend? 319 01:02:50,207 --> 01:02:51,902 You don't know how to do it? 320 01:02:54,437 --> 01:02:55,699 Excuse me? 321 01:02:56,864 --> 01:02:58,889 If you don't, you don't. 322 01:04:13,392 --> 01:04:14,518 Actually... 323 01:04:15,261 --> 01:04:17,991 I was about to have a good time last night. 324 01:04:19,492 --> 01:04:23,326 But some bastard came and ruined everything. 325 01:04:27,951 --> 01:04:29,077 So... 326 01:04:30,345 --> 01:04:32,336 Let's make this easy. 327 01:05:00,806 --> 01:05:02,239 You take it off. 328 01:05:03,494 --> 01:05:04,518 What? 329 01:05:10,052 --> 01:05:11,212 Strip. 330 01:05:14,478 --> 01:05:16,708 Try and enjoy it. 331 01:05:19,298 --> 01:05:20,788 So, you take it off. 332 01:05:39,988 --> 01:05:43,219 Strip before I cut up your face, bitch! 333 01:05:48,611 --> 01:05:50,306 Strip now! Bitch! 334 01:06:42,287 --> 01:06:43,219 That's it. 335 01:06:51,566 --> 01:06:52,828 Take off your bra. 336 01:06:53,763 --> 01:06:54,730 Hurry. 337 01:07:07,141 --> 01:07:09,166 Please... 338 01:07:22,290 --> 01:07:23,018 Good. 339 01:07:25,207 --> 01:07:26,333 Take off your skirt. 340 01:08:58,853 --> 01:09:01,185 You son of a bitch! 341 01:09:02,001 --> 01:09:04,026 Who the fuck are you! 342 01:09:59,020 --> 01:10:00,282 Wait! 343 01:10:01,151 --> 01:10:03,847 Stay here. He'll need to get treated. 344 01:10:07,841 --> 01:10:10,435 Don't act so weak. It's just the beginning. 345 01:10:13,743 --> 01:10:14,903 Remember. 346 01:10:16,431 --> 01:10:18,092 Your nightmare's only getting worse. 347 01:10:25,218 --> 01:10:26,344 Close your eyes, Miss! 348 01:10:26,694 --> 01:10:28,025 Look away and plug your ears. 349 01:12:03,126 --> 01:12:05,993 Son of a bitch! 350 01:12:36,899 --> 01:12:39,993 Damn motherfucker. You wanna die? 351 01:12:47,391 --> 01:12:51,054 You wanna fight me, huh? 352 01:12:51,752 --> 01:12:54,722 Damn son of a bitch! 353 01:12:54,671 --> 01:12:56,195 Motherfucker. 354 01:12:58,015 --> 01:13:02,076 Fine! Let's see who becomes shit! You bastard! 355 01:14:13,627 --> 01:14:14,651 What happened, Sir? 356 01:14:18,610 --> 01:14:19,975 Did you have an accident? 357 01:14:31,299 --> 01:14:32,891 His car must've stalled. 358 01:15:31,303 --> 01:15:32,361 Damn dogs. 359 01:15:33,664 --> 01:15:35,291 Always going wild... 360 01:15:36,778 --> 01:15:38,712 At the smell of blood. 361 01:16:12,486 --> 01:16:13,578 Yes, sir. 362 01:16:14,059 --> 01:16:16,687 Is everything okay? 363 01:16:20,159 --> 01:16:24,289 Just worried that's all. 364 01:16:26,749 --> 01:16:31,243 The police think I'm chasing after JANG. 365 01:16:33,372 --> 01:16:36,705 The cops are after him, too. 366 01:16:37,832 --> 01:16:39,527 I was thinking... 367 01:16:44,390 --> 01:16:47,723 How about dropping it now. 368 01:16:48,521 --> 01:16:51,786 - Sir... - You've done enough. 369 01:16:53,177 --> 01:16:54,979 I want you to stop. 370 01:16:54,948 --> 01:16:56,142 But, sir... 371 01:17:07,768 --> 01:17:09,360 Forget it. 372 01:17:11,080 --> 01:17:12,672 Talk to you later. 373 01:17:16,359 --> 01:17:17,451 It's me. Se-yeon. 374 01:17:19,933 --> 01:17:23,596 - Soo-hyun. - Hi, how are you? 375 01:17:24,064 --> 01:17:25,725 Good. How are you? 376 01:17:26,326 --> 01:17:29,295 Well, just busy working on something. 377 01:17:30,622 --> 01:17:33,386 Really? What kind of work? 378 01:17:34,425 --> 01:17:36,552 You know what I do. 379 01:17:37,310 --> 01:17:40,837 I'm asking about what we don't know. 380 01:17:41,573 --> 01:17:43,700 Dad gave you the police files, right? 381 01:17:44,688 --> 01:17:45,916 Soo-hyun? 382 01:17:47,508 --> 01:17:51,274 I know how you feel, but I hope you'll stop. 383 01:17:52,918 --> 01:17:55,478 It won't bring her back. 384 01:17:57,967 --> 01:18:02,734 Whatever you do to punish him, things won't change. 385 01:18:04,132 --> 01:18:06,396 Revenge is for movies. 386 01:18:07,181 --> 01:18:09,274 That bastard's a psycho. 387 01:18:10,690 --> 01:18:14,126 Sorry. I have nothing to say to you. 388 01:18:14,363 --> 01:18:15,921 How come? 389 01:18:17,314 --> 01:18:18,941 We're practically family. 390 01:18:21,871 --> 01:18:23,771 You know how I am these days? 391 01:18:24,527 --> 01:18:28,623 I keep looking back thinking I'm being followed. 392 01:18:31,446 --> 01:18:34,040 And you have nothing to say? 393 01:18:38,921 --> 01:18:42,584 So, please. 394 01:18:44,560 --> 01:18:46,585 This is meaningless. Please drop it. 395 01:18:49,545 --> 01:18:51,740 Sorry, I'd better go. 396 01:18:52,103 --> 01:18:55,869 And this is not meaningless. 397 01:18:57,316 --> 01:18:58,783 Soo-hyun! 398 01:19:54,991 --> 01:19:57,050 Get me water! 399 01:20:16,960 --> 01:20:18,257 Aren't you sick of it? 400 01:20:20,927 --> 01:20:22,019 Try it. 401 01:20:23,190 --> 01:20:24,350 You can't get sick of it. 402 01:20:27,846 --> 01:20:30,041 Once you taste this. 403 01:20:33,354 --> 01:20:34,685 You can't eat other meat. 404 01:20:36,174 --> 01:20:37,300 Crazy bastard. 405 01:20:45,224 --> 01:20:46,316 What did you just say? 406 01:20:54,372 --> 01:20:56,363 Why you little! 407 01:20:58,176 --> 01:21:01,634 Gone insane after eating human flesh? 408 01:21:03,258 --> 01:21:06,159 Wake up! I'm JANG Kyung-chul! 409 01:21:26,702 --> 01:21:29,830 Yeah, I must be damn crazy. 410 01:21:30,112 --> 01:21:33,206 This meat's so good, I lost my mind. 411 01:21:40,374 --> 01:21:42,274 Why do I cry when I get tensed? 412 01:21:47,687 --> 01:21:49,177 Crazy bastard. 413 01:21:55,031 --> 01:21:57,761 Remember when we first met? 414 01:22:00,376 --> 01:22:04,836 Trying to form a militant group to fuck the world! 415 01:22:08,738 --> 01:22:09,966 Those were the days. 416 01:22:12,508 --> 01:22:14,743 We weren't afraid of anything! 417 01:22:14,705 --> 01:22:18,197 Cut the bullshit and give me a smoke. 418 01:22:50,018 --> 01:22:54,614 Bet it's a family member of a bitch you killed. 419 01:22:55,232 --> 01:22:56,995 If not, what freak would? 420 01:23:03,200 --> 01:23:05,225 He's our kind. 421 01:23:05,987 --> 01:23:09,923 He's enjoying the excitement of going out on a hunt. 422 01:23:12,512 --> 01:23:16,209 Catching and letting go of the prey. 423 01:23:17,430 --> 01:23:19,125 He's playing hunter. 424 01:23:19,430 --> 01:23:22,228 He's enjoying giving pain. 425 01:23:23,365 --> 01:23:24,491 Man... 426 01:23:26,546 --> 01:23:30,141 I think you're screwed this time. 427 01:23:35,628 --> 01:23:39,394 The bastard must've gone crazy after losing his bitch. 428 01:23:41,628 --> 01:23:44,358 Advent of a monster. How interesting. 429 01:24:03,859 --> 01:24:06,953 Get some sleep. We got plenty of rooms. 430 01:24:08,024 --> 01:24:09,582 You can sleep anywhere. 431 01:24:13,040 --> 01:24:14,974 I'll go prep my next meal. 432 01:24:32,779 --> 01:24:34,178 Crazy bastards. 433 01:27:10,054 --> 01:27:13,484 He's enjoying the excitement of going out on a hunt. 434 01:27:13,523 --> 01:27:17,253 Catching and letting go of the prey. 435 01:27:17,365 --> 01:27:19,595 He's enjoying giving pain to his prey. 436 01:27:21,267 --> 01:27:22,757 He's playing hunter. 437 01:27:26,711 --> 01:27:28,541 Your nightmare's only getting worse. 438 01:27:39,761 --> 01:27:41,021 Amusing... 439 01:27:53,204 --> 01:27:54,494 Now... 440 01:27:55,199 --> 01:27:57,639 I used up all the guts? 441 01:28:01,625 --> 01:28:03,825 Not here, either? 442 01:28:05,006 --> 01:28:06,476 Then... 443 01:29:16,290 --> 01:29:17,480 Come on. 444 01:29:18,383 --> 01:29:19,983 Didn't you see your sister? 445 01:29:21,302 --> 01:29:25,872 If you fight it, it'll be more painful. 446 01:29:30,981 --> 01:29:33,841 I'll end it quickly for ya. 447 01:29:37,732 --> 01:29:40,102 So why be suspicious of us? 448 01:29:41,663 --> 01:29:44,603 We didn't ask for money or the house! 449 01:29:44,817 --> 01:29:47,547 Couldn't let us in, huh! 450 01:29:48,522 --> 01:29:49,922 I'm sorry. 451 01:29:50,684 --> 01:29:52,344 I'm really sorry! 452 01:29:57,337 --> 01:30:01,837 Should've apologized a long time ago. 453 01:30:03,016 --> 01:30:04,346 Damn bitches. 454 01:30:06,358 --> 01:30:10,258 Always acting up when it's too late. 455 01:30:10,848 --> 01:30:11,938 Wait. 456 01:30:12,362 --> 01:30:14,882 Hands, feet, then head, was it? 457 01:30:16,980 --> 01:30:17,950 Close your eyes. 458 01:30:17,934 --> 01:30:19,054 Better not to look. 459 01:31:21,081 --> 01:31:21,981 Where the hell? 460 01:31:32,431 --> 01:31:34,161 How'd you come in without making a sound? 461 01:32:08,397 --> 01:32:10,417 I'm... pregnant. 462 01:32:15,217 --> 01:32:17,587 I was wondering about you. 463 01:32:19,737 --> 01:32:21,607 You don't look like a monster. 464 01:32:24,100 --> 01:32:25,660 Sick bastard. 465 01:33:34,176 --> 01:33:35,936 Hands, feet, then head. Right? 466 01:33:36,534 --> 01:33:38,124 Just like you did. 467 01:33:39,354 --> 01:33:41,114 Nothing more, nothing less. 468 01:33:42,470 --> 01:33:44,440 You sick psychos! 469 01:37:38,353 --> 01:37:39,913 Son of a bitch. 470 01:38:00,611 --> 01:38:08,111 Why! Why!? 471 01:38:10,880 --> 01:38:13,540 Why... 472 01:38:15,499 --> 01:38:17,199 Why... 473 01:39:50,033 --> 01:39:51,933 I'm actually relieved. 474 01:39:52,627 --> 01:39:55,557 You had me worried sick for you. 475 01:39:57,865 --> 01:40:00,565 It's the secret agent KIM Soo-hyun, right? 476 01:40:02,002 --> 01:40:04,872 Want me to show you what he's been up to? 477 01:40:11,475 --> 01:40:12,945 Make him stop. 478 01:40:13,637 --> 01:40:16,507 He can't become a monster to fight the monster. 479 01:40:20,064 --> 01:40:22,734 You know that it is wrong. 480 01:40:25,016 --> 01:40:26,446 Where is he now? 481 01:40:26,756 --> 01:40:29,886 Your wounds are treated. You'll get around okay. 482 01:40:35,148 --> 01:40:37,978 You and that bastard were out for two days. 483 01:40:40,494 --> 01:40:42,084 What happened? 484 01:40:44,591 --> 01:40:45,521 Sir? 485 01:40:47,087 --> 01:40:48,777 Hand the bastard over. 486 01:40:52,138 --> 01:40:53,228 I'm far from done. 487 01:40:53,809 --> 01:40:55,039 What are you going to do? 488 01:40:57,641 --> 01:40:58,611 You know... 489 01:41:01,739 --> 01:41:04,539 It feels like a huge rock is pressing down on my chest. 490 01:41:06,790 --> 01:41:07,950 Big and heavy. 491 01:41:11,969 --> 01:41:18,339 I promised Ju-yeon that I'd make him feel the same pain. 492 01:41:21,285 --> 01:41:22,405 It's not over. 493 01:41:26,100 --> 01:41:27,370 Far from it. 494 01:41:30,856 --> 01:41:32,656 Okay, no more questions. 495 01:41:34,168 --> 01:41:36,438 By the way, how's the capsule working? 496 01:41:36,664 --> 01:41:38,024 Unless he has diarrhea... 497 01:41:45,547 --> 01:41:48,137 Don't worry. The bastard's completely out. 498 01:41:49,124 --> 01:41:51,284 He'll be out for another day at least. 499 01:41:59,747 --> 01:42:00,737 Sir? 500 01:42:01,388 --> 01:42:03,288 You know you changed a lot? 501 01:43:37,917 --> 01:43:38,787 Hello. 502 01:43:38,772 --> 01:43:41,332 Pain killers please. With dexibuprofen. 503 01:43:41,288 --> 01:43:43,348 Dexi what, sir? 504 01:43:44,501 --> 01:43:46,601 - Just give me the strongest kind. - Sure. 505 01:43:50,731 --> 01:43:53,831 Where are you? Guess you aren't around. 506 01:43:54,407 --> 01:43:59,607 Are you listening? Of course you are. 507 01:44:00,342 --> 01:44:06,642 It's been a blast. Totally unexpected fun. 508 01:44:09,786 --> 01:44:10,806 You! 509 01:44:11,063 --> 01:44:12,823 Want me to guess who you are? 510 01:44:14,011 --> 01:44:19,951 Your bitch was Ju-yeon? From Yeon-hee-dong, right? 511 01:44:20,507 --> 01:44:21,767 You hear me? 512 01:44:22,217 --> 01:44:24,807 But, you made a mistake. 513 01:44:26,865 --> 01:44:28,855 You took me for granted. 514 01:44:29,823 --> 01:44:32,883 You'll regret not killing me. 515 01:44:33,095 --> 01:44:34,255 I'll get you soon. 516 01:44:35,129 --> 01:44:36,219 Hello, there. 517 01:44:36,544 --> 01:44:40,064 Wait. I'll show you what real pain is! 518 01:44:42,971 --> 01:44:44,201 What are you doing! 519 01:44:45,202 --> 01:44:46,252 Hey, you! 520 01:44:49,850 --> 01:44:50,840 By the way. 521 01:44:52,414 --> 01:44:54,074 Before she died, she said... 522 01:44:55,195 --> 01:44:56,355 She was pregnant. 523 01:44:59,038 --> 01:45:00,198 Begged for her life. 524 01:45:03,784 --> 01:45:04,944 Did you know? 525 01:45:14,574 --> 01:45:17,074 Go! Go! Come quick! 526 01:45:17,031 --> 01:45:18,761 Or the man left inside is dead! 527 01:45:21,040 --> 01:45:23,470 Should keep close range when hunting me. 528 01:46:50,356 --> 01:46:51,216 What the hell! 529 01:48:02,426 --> 01:48:03,546 JANG Kyung-chul. 530 01:48:04,814 --> 01:48:06,114 Where have you gone? 531 01:48:29,765 --> 01:48:33,605 Do we have to do all this to save bastards like them? 532 01:48:35,444 --> 01:48:39,534 Seeing scums like them makes me sorry to be human. 533 01:48:40,034 --> 01:48:41,394 Call me when they wake up. 534 01:48:49,015 --> 01:48:51,105 What is it this time! 535 01:48:52,160 --> 01:48:53,760 Yeah. What is it? 536 01:48:56,955 --> 01:48:58,005 What? 537 01:49:00,071 --> 01:49:01,401 Are you sure? 538 01:49:04,129 --> 01:49:05,159 Okay. 539 01:49:07,382 --> 01:49:08,242 Hey. 540 01:49:09,445 --> 01:49:11,035 JANG Kyung-chul is turning himself in. 541 01:49:11,538 --> 01:49:13,668 You made a damn mistake fool! 542 01:50:06,952 --> 01:50:07,782 Wake up. 543 01:50:19,059 --> 01:50:20,579 I have a question. 544 01:50:21,741 --> 01:50:24,901 Where might our friend be? 545 01:50:37,189 --> 01:50:41,589 You ticked off the wrong guy. 546 01:50:43,282 --> 01:50:47,652 He always gets even. 547 01:50:48,402 --> 01:50:49,872 Know what that means? 548 01:50:55,487 --> 01:50:59,437 Your girl, her family. 549 01:51:03,977 --> 01:51:08,207 Then giving himself up to the police. 550 01:51:11,613 --> 01:51:12,673 But... 551 01:51:15,258 --> 01:51:18,418 Your woman didn't have it all that bad. 552 01:51:19,681 --> 01:51:26,681 Unlike me, he likes to give pleasure before pain. 553 01:51:30,991 --> 01:51:33,021 He gives pleasure first. Get it? 554 01:51:37,487 --> 01:51:38,387 Funny? 555 01:51:40,563 --> 01:51:41,763 That's funny? 556 01:51:44,307 --> 01:51:45,737 You think it's funny? 557 01:51:55,519 --> 01:51:58,549 I'll make you a smiley face for life! 558 01:52:06,997 --> 01:52:08,687 I traced JANG's call. 559 01:52:09,483 --> 01:52:12,583 I was tapping the cops investigating JANG. 560 01:52:13,188 --> 01:52:16,158 JANG just called them. Said he'll turn himself in today. 561 01:52:16,696 --> 01:52:20,476 He says he's doing something first. 562 01:52:20,410 --> 01:52:22,240 What if he fucks up again? 563 01:52:22,700 --> 01:52:23,830 Where's he located? 564 01:52:24,017 --> 01:52:24,877 Yeon-hee-dong. 565 01:52:49,065 --> 01:52:50,525 Parcel delivery! 566 01:52:54,215 --> 01:52:55,205 Parcel? 567 01:53:11,982 --> 01:53:13,312 Is this Captain oH? 568 01:53:15,883 --> 01:53:17,043 I'm KIM Soo-hyun. 569 01:53:17,750 --> 01:53:18,780 What? 570 01:53:20,049 --> 01:53:22,039 What the hell have you done? 571 01:53:23,626 --> 01:53:28,356 If something happens to him, I'll kill you! 572 01:53:29,365 --> 01:53:30,825 Got that you bastard! 573 01:53:35,497 --> 01:53:39,727 Send the closest men to the Chief's house now! 574 01:53:40,214 --> 01:53:41,514 Turn the car around! 575 01:55:39,532 --> 01:55:42,002 Not much resemblance. 576 01:55:43,168 --> 01:55:45,898 Ju-yeon must take after her mom. 577 01:55:47,403 --> 01:55:49,233 Good thing she doesn't look like you. 578 01:55:54,881 --> 01:55:58,041 Why'd you come at me like that! Old bastard! 579 01:55:58,350 --> 01:56:00,550 You crazy? Huh? 580 01:56:03,539 --> 01:56:07,399 Wait a minute. Where did I put it? 581 01:56:10,319 --> 01:56:14,189 What should I do to make that bastard flip. 582 01:56:15,341 --> 01:56:17,501 Will this do the trick? Like this? 583 01:56:18,584 --> 01:56:19,554 And this! 584 01:56:20,352 --> 01:56:21,222 And this! 585 01:56:23,340 --> 01:56:24,470 Like this? Fuck. 586 01:56:24,548 --> 01:56:27,888 And this! 587 01:57:22,920 --> 01:57:23,940 Dad? 588 01:57:26,526 --> 01:57:27,716 I'm home. 589 01:58:18,923 --> 01:58:20,443 - What's going on? - Stay back. 590 01:58:21,016 --> 01:58:21,986 Back away, please! 591 01:58:22,726 --> 01:58:24,186 - Stay back. - What happened? 592 01:58:24,662 --> 01:58:27,122 You can't come in, sir. 593 01:58:33,673 --> 01:58:35,203 Who the hell! 594 01:58:37,643 --> 01:58:40,903 What is it? Step aside. 595 01:58:43,186 --> 01:58:45,016 You're KIM Soo-hyun? 596 01:58:50,792 --> 01:58:53,382 You stupid son of a bitch! 597 01:58:53,514 --> 01:58:58,314 You know what you did? How dare you come here. 598 01:58:58,368 --> 01:59:00,958 Damn piece of shit. 599 01:59:01,188 --> 01:59:03,348 Back off. Let go! 600 01:59:08,067 --> 01:59:10,097 Damn son of a bitch. 601 01:59:14,857 --> 01:59:17,057 Step aside. Move! 602 02:00:52,173 --> 02:00:53,043 Hello? 603 02:00:53,391 --> 02:00:54,821 JANG Kyung-chul here. 604 02:00:56,143 --> 02:00:57,113 You bastard! 605 02:01:00,506 --> 02:01:02,696 Where the hell are you? 606 02:01:03,326 --> 02:01:06,056 You didn't hurt Se-yeon did you? 607 02:01:06,893 --> 02:01:09,123 You'll find out later. 608 02:01:14,244 --> 02:01:15,304 What? 609 02:01:23,648 --> 02:01:24,748 Take this. 610 02:01:41,101 --> 02:01:42,191 Hello? 611 02:01:52,509 --> 02:01:54,409 So? How does it feel? 612 02:01:55,192 --> 02:02:00,432 You shouldn't have fucked with me! You piece of shit! 613 02:02:01,128 --> 02:02:02,828 Who do you think won? 614 02:02:04,046 --> 02:02:06,206 You think you won? Or me! 615 02:03:32,743 --> 02:03:33,803 JANG Kyung-chul! 616 02:03:35,328 --> 02:03:37,268 Sir! It's JANG! 617 02:03:37,952 --> 02:03:39,252 Wait! Not now! 618 02:04:41,305 --> 02:04:42,275 Search the car! 619 02:05:10,058 --> 02:05:10,888 Get him! 620 02:05:13,763 --> 02:05:14,823 Catch him! 621 02:05:17,370 --> 02:05:18,200 Get him! 622 02:06:24,752 --> 02:06:26,052 Okay, you're right. 623 02:06:29,509 --> 02:06:30,979 I made a mistake. 624 02:06:38,068 --> 02:06:40,538 I've underestimated you. 625 02:06:55,638 --> 02:06:57,508 I'll treat you right from now on. 626 02:07:04,463 --> 02:07:06,393 You son of a bitch! 627 02:07:06,497 --> 02:07:07,757 What the hell are you doing? 628 02:07:11,734 --> 02:07:14,334 Come on. I'm just getting started. 629 02:07:18,721 --> 02:07:23,161 Kill me! You son of a bitch! 630 02:07:23,576 --> 02:07:25,206 Kill me, now! 631 02:07:25,610 --> 02:07:27,340 You son of a bitch! 632 02:07:27,772 --> 02:07:32,802 Hurry up and kill me! You bastard! 633 02:07:33,707 --> 02:07:35,507 Kill me now! 634 02:07:43,613 --> 02:07:46,773 Not yet. It won't be long. 635 02:07:50,953 --> 02:07:54,583 If it was that easy, I would've killed you already. 636 02:07:57,813 --> 02:08:00,933 I'll kill you at your most painful moment. 637 02:08:02,991 --> 02:08:07,221 When you most tremble in pain and fear, 638 02:08:08,268 --> 02:08:09,498 I'll kill you then! 639 02:08:13,742 --> 02:08:17,542 Because only that will be the real revenge. 640 02:08:19,874 --> 02:08:21,674 True revenge. 641 02:08:33,022 --> 02:08:36,152 Let me live. Please? 642 02:08:36,992 --> 02:08:39,422 Don't kill me. 643 02:08:47,487 --> 02:08:51,387 Heard that many times, haven't you? People begging for their lives. 644 02:08:57,353 --> 02:08:59,183 You enjoyed that, huh? 645 02:09:00,989 --> 02:09:04,929 Don't kill me, please. 646 02:09:10,895 --> 02:09:16,055 I'll pay for my sins. 647 02:09:20,437 --> 02:09:30,247 So let me go, please. 648 02:09:32,759 --> 02:09:39,069 Haven't you done enough? 649 02:09:53,327 --> 02:09:56,157 Please, don't kill me. 650 02:09:59,813 --> 02:10:02,013 I'm so sorry. 651 02:10:14,602 --> 02:10:19,062 I beg you. 652 02:10:30,502 --> 02:10:31,602 Are you scared? 653 02:10:37,518 --> 02:10:40,188 Say it. You scared? 654 02:10:46,441 --> 02:10:50,881 Now do you realize what you've done? 655 02:11:14,438 --> 02:11:21,938 Stop fucking around with me! You son of a bitch! 656 02:11:27,586 --> 02:11:28,486 Hey. 657 02:11:30,082 --> 02:11:32,742 Cut the bullshit. 658 02:11:35,949 --> 02:11:37,749 You already lost. 659 02:11:41,462 --> 02:11:43,952 You think you got to me? 660 02:11:45,137 --> 02:11:46,127 Huh? 661 02:11:49,038 --> 02:11:50,628 Fuck you. 662 02:11:53,529 --> 02:11:57,549 I don't know what pain is. 663 02:11:59,268 --> 02:12:03,258 Fear? Don't know that, too. 664 02:12:06,441 --> 02:12:11,281 There's nothing you can get from me. 665 02:12:19,167 --> 02:12:20,297 So... 666 02:12:22,449 --> 02:12:24,439 You already lost. 667 02:12:28,090 --> 02:12:29,140 Got that? 668 02:12:59,565 --> 02:13:00,685 I hope... 669 02:13:02,946 --> 02:13:05,536 You suffer even after you die. 670 02:14:51,346 --> 02:14:55,746 Son of a bitch! You hear me? 671 02:14:56,092 --> 02:15:01,362 You shit! It ain't over. 672 02:15:01,674 --> 02:15:05,004 I'll live no matter what! 673 02:15:05,378 --> 02:15:09,108 You hear me, shithead! 674 02:15:09,407 --> 02:15:11,877 I'm not scared! 675 02:15:15,864 --> 02:15:18,994 You think you can fuck with me? 676 02:15:26,880 --> 02:15:27,780 Dad? 677 02:15:30,191 --> 02:15:31,251 Dad? 678 02:15:35,144 --> 02:15:36,084 Hey! 679 02:15:36,883 --> 02:15:39,913 Don't open the door! 680 02:15:40,431 --> 02:15:41,481 Dad? 681 02:15:46,455 --> 02:15:48,555 Don't open the door! 682 02:15:50,395 --> 02:15:52,055 Sang-won! 683 02:15:52,783 --> 02:15:53,393 Don't come in! 684 02:15:53,383 --> 02:15:56,143 What the hell is he saying? 685 02:15:58,660 --> 02:15:59,850 Don't open! 686 02:16:03,121 --> 02:16:04,551 It's stuck. 687 02:16:04,792 --> 02:16:09,832 No! Why the fuck are the old folks here! 688 02:16:09,744 --> 02:16:11,004 - Kyung-chul! - Mom! 689 02:16:10,982 --> 02:16:13,452 - Are you in there? - No, mom! 690 02:16:14,432 --> 02:16:19,192 Don't open the door! Shit! Get away! 691 02:16:49,710 --> 02:16:52,180 Kyung-chul! 692 02:16:55,180 --> 02:16:58,180 Post-traitement : OggiWan 44014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.