All language subtitles for Dont.Tell.Mom.the.Babysitters.Dead.1991.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-monkee eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,200 --> 00:01:06,900 Give me a break. 2 00:01:10,200 --> 00:01:12,800 - You guys excited? - Dream come true. 3 00:01:12,900 --> 00:01:15,000 Yeah, Europe again. 4 00:01:15,200 --> 00:01:17,800 It's just my parents trying to get rid of me for two months. 5 00:01:17,900 --> 00:01:19,300 What else is new? 6 00:01:19,400 --> 00:01:21,300 Swell, when's your mom leaving for Australia? 7 00:01:21,500 --> 00:01:24,500 In about an hour and a half. I can't wait. 8 00:01:24,800 --> 00:01:26,900 I'm getting rid of her for two whole months. 9 00:01:26,900 --> 00:01:29,900 I don't understand. Your mom can afford to go to Australia... 10 00:01:30,200 --> 00:01:33,500 but can't afford to send you to Europe with some friends for graduation? 11 00:01:33,700 --> 00:01:37,200 - Aren't you pissed you can't go? - Her boyfriend's paying for it. 12 00:01:37,500 --> 00:01:39,500 He wants her to see his sheep ranch. 13 00:01:41,000 --> 00:01:43,700 Besides, she needs the growing experience more than I do. 14 00:01:43,900 --> 00:01:47,100 She's leaving you guys all alone? What about the kids, hmm? 15 00:01:47,400 --> 00:01:51,500 Kenny will watch Zach, Melissa will watch Walter, and I'll have Mom's car. 16 00:01:51,600 --> 00:01:54,300 I can go to the beach, stay out as late as I want. 17 00:01:54,600 --> 00:01:56,700 I can do anything. I'm a free woman. 18 00:01:58,800 --> 00:02:01,000 Melissa, lunch, honey. 19 00:02:01,100 --> 00:02:02,600 - Come on. - Right. 20 00:02:15,600 --> 00:02:17,800 Melissa, right now. 21 00:02:18,000 --> 00:02:21,600 - Elvis needs fresh water. - I'll do it in a minute. 22 00:02:21,900 --> 00:02:24,200 Zach, put it back. 23 00:02:24,400 --> 00:02:28,300 Right now. Ifyou need money, ask me first. 24 00:02:28,500 --> 00:02:31,000 - Can I have ten dollars? - Forget it. 25 00:02:31,200 --> 00:02:33,300 Fry, you suckers. 26 00:02:34,700 --> 00:02:37,100 Earth to Melissa. 27 00:02:37,300 --> 00:02:39,200 How come you gotta go? 28 00:02:39,300 --> 00:02:44,100 Because I've had a very rough 37 years and I need a break. 29 00:02:44,300 --> 00:02:46,200 You swore you'd sign me up for baseball. 30 00:02:46,300 --> 00:02:50,100 - Little League will be there next year. - So will Australia. 31 00:02:50,200 --> 00:02:52,200 - I wish Dad were around. - No, you don't. 32 00:02:55,000 --> 00:02:56,900 Kenny, give me a break. 33 00:02:57,100 --> 00:02:59,700 You haven't taken out the trash in weeks, the lawn needs mowing... 34 00:02:59,900 --> 00:03:02,300 and your room looks like a disaster area! 35 00:03:07,900 --> 00:03:10,400 - See you, Swell. - Bye-bye. 36 00:03:12,000 --> 00:03:15,200 Stay away from her. She's in one of her Terminator moods. 37 00:03:15,400 --> 00:03:16,500 Hey, Nicole. 38 00:03:26,200 --> 00:03:28,800 Swell, have my baby. 39 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 In your dreams, babe. 40 00:03:32,600 --> 00:03:34,100 Hi, Mom. 41 00:03:35,400 --> 00:03:39,200 Why did you leave your dishes in the sink for me? 42 00:03:39,400 --> 00:03:42,100 God, you take these things so personally. 43 00:03:42,300 --> 00:03:45,100 - The dishwasher's full. - So empty it. 44 00:03:45,300 --> 00:03:47,300 That's Kenny's job. 45 00:03:47,500 --> 00:03:49,900 Kenny, get back here! 46 00:03:50,100 --> 00:03:51,600 Right now! 47 00:03:51,700 --> 00:03:54,700 I'll do it later, Mom! I promise! 48 00:03:54,900 --> 00:03:57,700 Is your mom leavin' for like months? 49 00:03:57,900 --> 00:04:00,400 Shit, you're right. Bye, Mom! 50 00:04:00,600 --> 00:04:02,700 - Have a blast! - Right. 51 00:04:02,800 --> 00:04:04,900 Rock and roll! 52 00:04:09,100 --> 00:04:11,700 - No prizes. - Hey, Swell. 53 00:04:11,900 --> 00:04:15,900 As usual, your brother's proven he's not the least bit involved with this family. 54 00:04:16,200 --> 00:04:19,100 Relax, Mom. I'll keep him in line. 55 00:04:19,300 --> 00:04:22,000 Did you see his report card? He got all D's. 56 00:04:22,200 --> 00:04:23,500 Did you yell at him? 57 00:04:23,700 --> 00:04:26,200 No. I couldn't. It's an improvement. 58 00:04:26,300 --> 00:04:29,000 Mom, takin' off on us like that, huh? 59 00:04:29,200 --> 00:04:31,400 Shirkin' all that parental responsibility. 60 00:04:31,600 --> 00:04:35,200 Oh, I'm sure everything will be taken care of. 61 00:04:35,400 --> 00:04:38,300 Yeah. Relax, Mom. 62 00:04:38,500 --> 00:04:41,100 Everything's gonna be great when you're gone. 63 00:05:07,000 --> 00:05:08,800 Hello, dear. 64 00:05:09,000 --> 00:05:11,800 I'm Mrs. Sturak. I'm the baby-sitter. 65 00:05:13,700 --> 00:05:14,800 What? 66 00:05:16,000 --> 00:05:18,500 - Mother? - She seems very nice. 67 00:05:18,700 --> 00:05:21,800 Right? And she has lots of experience. 68 00:05:21,900 --> 00:05:25,400 Of course she does. She's 200 years old. 69 00:05:25,700 --> 00:05:28,100 It's not fair. Baby-sitters suck. 70 00:05:30,300 --> 00:05:32,900 - Mrs. Sturak. - Yes? 71 00:05:33,000 --> 00:05:36,200 You know there are five children? 72 00:05:36,400 --> 00:05:39,800 - Yes, of course. - Do you thinkyou can handle the job? 73 00:05:40,000 --> 00:05:42,600 Of course I can. My family's all gone. 74 00:05:42,800 --> 00:05:45,700 Taking care of others' little ones is my whole life. 75 00:05:45,900 --> 00:05:48,800 I didn't get a chance to go to the store... 76 00:05:49,000 --> 00:05:53,200 but there's money in here for groceries and some spending money for the kids. 77 00:05:53,500 --> 00:05:57,700 There's also a list of instructions, and the phone number in Australia. 78 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 - You go have a lovely time. - Thankyou. 79 00:06:01,200 --> 00:06:03,800 Walter, come give Mommy a kiss. 80 00:06:06,700 --> 00:06:08,600 Bye, Elvis. 81 00:06:08,700 --> 00:06:11,200 Melissa, want to come down from there? 82 00:06:11,300 --> 00:06:14,300 - No. - Get down from there. 83 00:06:18,300 --> 00:06:21,400 I can't believe you're doing this to me. A baby-sitter? 84 00:06:21,700 --> 00:06:24,500 Honey, I couldn't leave you kids all alone. 85 00:06:24,700 --> 00:06:28,500 You're not capable of running the show while I'm gone. You're not an adult yet. 86 00:06:28,700 --> 00:06:33,000 Now, I know we've been over this at least a thousand times... 87 00:06:33,300 --> 00:06:36,300 but please, don't do anything you know I'd be against. 88 00:06:36,400 --> 00:06:39,400 I don't wanna hearyou've given this nice old lady a hard time. 89 00:06:39,500 --> 00:06:42,300 You're gonna miss your flight. 90 00:06:42,500 --> 00:06:46,300 Promise me you'll go register at City College for fall, okay? 91 00:06:47,500 --> 00:06:49,600 I haven't quite decided on that yet. 92 00:06:51,100 --> 00:06:52,600 I'll miss you. 93 00:06:55,500 --> 00:06:57,500 - Bye, Mom. - Yeah. 94 00:06:57,500 --> 00:07:01,100 Bye, everybody. Listen to Mrs. Sturak. 95 00:07:01,400 --> 00:07:04,000 Mom, can you call us every day? 96 00:07:04,200 --> 00:07:08,200 Walter, this is Mom's vacation, but I'll try. 97 00:07:08,500 --> 00:07:10,600 Mrs. Sturak knows where to reach me. 98 00:07:10,800 --> 00:07:13,200 Bye, sweetheart. Be good. 99 00:07:13,300 --> 00:07:16,900 Love you. Bye, honey. Be good, everybody! 100 00:07:17,100 --> 00:07:19,700 Take care of each other! 101 00:07:37,100 --> 00:07:40,400 You little maggots, line up! Time to go over the rules! 102 00:07:40,600 --> 00:07:43,000 Excuse me? Are you serious? 103 00:07:43,100 --> 00:07:46,900 You can't run a tight ship without rules. Now move! 104 00:07:49,400 --> 00:07:51,700 - What's this lady's problem? - I'm scared. 105 00:07:51,800 --> 00:07:53,600 I am too. 106 00:07:53,700 --> 00:07:57,100 Lady, I don't know what your deal is, but you're not here to order us around. 107 00:07:57,400 --> 00:07:59,600 I've had about enough ofyour lip, missy. 108 00:08:00,600 --> 00:08:01,900 Cooperate... 109 00:08:02,000 --> 00:08:05,600 or I'll make your summer a living hell! 110 00:08:15,700 --> 00:08:17,600 Dr.. Louise Westheimer.. 111 00:08:17,700 --> 00:08:19,400 Alaska. 112 00:08:21,100 --> 00:08:24,000 Alaska-- Alaska container. 113 00:08:24,200 --> 00:08:25,900 Alaska spill. 114 00:08:26,000 --> 00:08:28,500 Hey! I was watching that! 115 00:08:28,700 --> 00:08:30,400 TV rots your brains. 116 00:08:34,700 --> 00:08:36,400 Go to your room. 117 00:08:36,600 --> 00:08:40,400 I expect a complete report tomorrow morning on the life of the aardvark. 118 00:09:00,100 --> 00:09:03,400 Cynthia, you're my moon goddess. 119 00:09:09,700 --> 00:09:12,200 Time for little boys to be in bed. 120 00:09:12,500 --> 00:09:14,400 Can't you see I'm in the middle of a date? 121 00:09:14,500 --> 00:09:18,300 And time for little trollops to go home! 122 00:09:18,600 --> 00:09:21,800 Wait! You can't. Cynthia, wait! 123 00:09:23,200 --> 00:09:24,600 I'll call you later. 124 00:09:25,700 --> 00:09:27,300 Darling. 125 00:09:30,100 --> 00:09:34,300 It's time for little girls to dress like little girls. 126 00:09:34,600 --> 00:09:36,400 Sugar and spice! 127 00:10:10,400 --> 00:10:12,500 God is definitely pissed off at me. 128 00:10:12,700 --> 00:10:15,200 I have no money. I have no boyfriend. 129 00:10:15,400 --> 00:10:17,800 You guys are gonna be in Europe all summer. 130 00:10:17,900 --> 00:10:21,500 Yeah, my mom left us with this deranged Mary Poppins. 131 00:10:21,700 --> 00:10:24,300 We've gotta get rid of the old lady. 132 00:10:25,700 --> 00:10:28,500 Nicole, hang on. Why are you wearing name tags? 133 00:10:28,700 --> 00:10:32,400 - She has trouble remembering things. - We're to wear them at all times. 134 00:10:32,600 --> 00:10:36,600 She's getting us up at the butt-crack of dawn to tidy up the garage. 135 00:10:36,900 --> 00:10:39,400 Oh, God. Nicole, I have to call you back. 136 00:10:39,500 --> 00:10:41,400 All right. Bye. 137 00:10:41,500 --> 00:10:43,500 I really don't think I can live like this. 138 00:10:43,600 --> 00:10:47,300 Okay, I'll talk to her. It's time we let her know the rules. 139 00:10:47,500 --> 00:10:50,400 - Yeah, we outnumber her. - Let's kick some ass. 140 00:11:10,800 --> 00:11:13,000 Probably can't even hear me. 141 00:11:15,200 --> 00:11:16,400 Look, Mrs. Sturak. 142 00:11:16,400 --> 00:11:18,800 Whetheryou thinkyou can push us around or not... 143 00:11:19,000 --> 00:11:21,900 we've decided that we're not gonna take any more ofyour crap. 144 00:11:33,500 --> 00:11:36,300 First of all, the name tags have gotta go. 145 00:11:36,400 --> 00:11:39,300 Mrs. Sturak, are you even listening to me? 146 00:12:07,700 --> 00:12:09,300 Oh, my God. 147 00:12:16,300 --> 00:12:17,300 Fuck. 148 00:12:19,500 --> 00:12:21,200 Hey, get out. 149 00:12:21,400 --> 00:12:23,900 Kenny, come downstairs. You're not gonna believe this. 150 00:12:28,100 --> 00:12:32,300 I told you to talk to her. Didn't want you to send her to the glue factory. 151 00:12:32,400 --> 00:12:35,600 I didn't kill her. She died in her sleep. 152 00:12:35,900 --> 00:12:37,700 Probably choked on her whistle. 153 00:12:37,900 --> 00:12:40,400 - She doesn't look dead. - That's 'cause it just happened. 154 00:12:40,600 --> 00:12:43,400 So you can't really tell, like a MacGyver.. 155 00:12:43,500 --> 00:12:46,000 What should we do with her body? 156 00:12:47,500 --> 00:12:49,900 Call an ambulance? Call the cops? I don't know. 157 00:12:50,200 --> 00:12:52,300 They're gonna ask us a lot of questions. 158 00:12:52,400 --> 00:12:54,300 They'll probably blame us. 159 00:12:54,400 --> 00:12:57,200 - They'll definitely call Mom. - She'll blame us. 160 00:12:57,300 --> 00:13:00,400 She'll hop the next flight home, and then she'll be in our faces. 161 00:13:00,600 --> 00:13:03,300 - I don't want Mom to come home. - I don't either. 162 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 - Easy. - She's starting to stink. 163 00:13:09,100 --> 00:13:11,100 It's too soon. It must be you. 164 00:13:11,300 --> 00:13:13,000 - Shut up. - Be careful. 165 00:13:13,100 --> 00:13:15,600 - I got her. - I mean my skateboard. 166 00:13:15,800 --> 00:13:17,600 You ran over my foot. 167 00:13:21,100 --> 00:13:22,700 Sure she's gonna fit? 168 00:13:22,800 --> 00:13:25,100 How should I know? I've never done this before. 169 00:13:25,300 --> 00:13:27,300 Well, neither have I. 170 00:13:27,400 --> 00:13:29,800 I think we should measure her first. 171 00:13:29,900 --> 00:13:33,100 - Let's hack off her head! - Yeah! 172 00:13:33,200 --> 00:13:36,200 All right, go get that metal tape measure out of the garage. 173 00:13:36,400 --> 00:13:39,500 Would you stop ordering us around? You're not the baby-sitter. 174 00:13:39,800 --> 00:13:42,200 That's right, Kenny. The baby-sitter is dead. 175 00:13:42,300 --> 00:13:44,300 Now just do it. 176 00:13:46,000 --> 00:13:48,500 We're saving the ambulance people a trip, right? 177 00:13:48,700 --> 00:13:51,900 When they find her, they'll take care of everything. 178 00:13:52,200 --> 00:13:54,200 And no one has to know she was our sitter. 179 00:13:54,300 --> 00:13:58,900 She said she didn't have any family, so this is-- 180 00:13:59,100 --> 00:14:01,400 This is really the decent thing to do. 181 00:14:13,200 --> 00:14:15,000 Hey, Bobby. 182 00:14:21,300 --> 00:14:23,500 Now, who would do such a thing? 183 00:14:26,300 --> 00:14:28,300 It's the lifting that gets me. 184 00:14:34,300 --> 00:14:36,300 God, I feel terrible. 185 00:14:37,300 --> 00:14:39,700 I should've been nicer to her. 186 00:14:39,900 --> 00:14:42,100 I should've cooperated. 187 00:14:42,300 --> 00:14:45,700 Yeah. She was a great baby-sitter. 188 00:14:51,000 --> 00:14:54,200 - Where are you going? - I'm going shopping for food. 189 00:14:54,400 --> 00:14:57,500 Yeah! Massive party supplies! I got shotgun! 190 00:15:03,300 --> 00:15:05,300 You're taking Mrs. Sturak's car? 191 00:15:08,300 --> 00:15:10,700 Zach, life goes on. 192 00:15:10,900 --> 00:15:14,200 I mean, come on. This car's a classic. 193 00:15:14,400 --> 00:15:18,200 I think that she'd want it this way, don't you? 194 00:15:24,100 --> 00:15:26,000 How much did Mom leave us? 195 00:15:29,800 --> 00:15:31,700 There's no money in here. 196 00:15:31,900 --> 00:15:34,100 I saw Mom give it to Mrs. Sturak. 197 00:15:34,300 --> 00:15:36,600 Well, she must've taken it out. 198 00:15:40,600 --> 00:15:41,700 Holy shit! 199 00:15:53,800 --> 00:15:57,300 - Where is the damn thing? - Shoot! 200 00:15:57,500 --> 00:15:59,300 Out of my way! 201 00:16:01,100 --> 00:16:03,600 Come on! Come on! 202 00:16:03,800 --> 00:16:06,300 - Maybe it's here. - I looked in there already. 203 00:16:08,600 --> 00:16:10,700 - Find it? - She must've had it on her. 204 00:16:10,700 --> 00:16:13,700 It's ours! Go back and get it from the old hag! 205 00:16:14,000 --> 00:16:18,300 Yeah, right. We go and say, "Excuse me. We left money on our dead baby-sitter." 206 00:16:18,600 --> 00:16:20,800 No way. 207 00:16:20,900 --> 00:16:23,900 - Who's gonna clean this place up? - Not me. 208 00:16:26,600 --> 00:16:30,200 What are we gonna do for cash for the next two months? 209 00:16:30,400 --> 00:16:32,400 How about a garage sale? 210 00:16:32,500 --> 00:16:35,500 - We live in the boonies. - How about calling Dad? 211 00:16:35,800 --> 00:16:39,200 - Dad doesn't care. - What about blackmailing Dad? 212 00:16:39,400 --> 00:16:41,500 What about donating blood? They pay you. 213 00:16:41,700 --> 00:16:43,300 You have to be over 1 8. 214 00:16:43,500 --> 00:16:45,800 There goes our great summer. 215 00:16:49,000 --> 00:16:50,500 Hello? 216 00:16:51,700 --> 00:16:53,200 Mom. 217 00:16:53,400 --> 00:16:55,000 Hi, Mom. 218 00:16:55,100 --> 00:16:57,600 How's Australia? 219 00:16:57,800 --> 00:17:00,200 Really? Great. 220 00:17:00,400 --> 00:17:03,500 Yeah, they're fine. Everything's fine. 221 00:17:03,700 --> 00:17:05,500 Oh, Mrs. Sturak? 222 00:17:06,700 --> 00:17:09,900 Well, she's not here right now. 223 00:17:10,200 --> 00:17:11,700 She had a date. 224 00:17:11,800 --> 00:17:14,200 Some guy. A mortician. 225 00:17:14,300 --> 00:17:17,700 Relax. I'm looking after things while she's gone. Everything's gonna be fine. 226 00:17:18,000 --> 00:17:20,200 I love you too. Okay. 227 00:17:20,400 --> 00:17:22,300 All right, bye. 228 00:17:24,700 --> 00:17:28,500 - You only got one bag of chips. - We could only afford the necessities. 229 00:17:28,700 --> 00:17:32,000 This place is a crock. We're never gonna make it two months. 230 00:17:32,200 --> 00:17:34,400 Man, I'm gonna hole up at Lizard's. 231 00:17:34,500 --> 00:17:38,100 That's real brotherly. Don't you have any pride? 232 00:17:39,600 --> 00:17:42,700 When our food's gone, we can eat Elvis. 233 00:17:42,900 --> 00:17:44,500 What do you want from me? 234 00:17:44,600 --> 00:17:47,200 Would you like me to call Mom back? 'Cause I can. 235 00:17:48,100 --> 00:17:49,700 Want to call Aunt Pat... 236 00:17:49,900 --> 00:17:51,800 or go crawling to one of Mom's semi-wretched friends? 237 00:17:53,900 --> 00:17:55,700 We don't need a warden. 238 00:17:55,800 --> 00:17:59,900 We don't need an adult around telling us when to eat, sleep and vacuum, right? 239 00:18:00,100 --> 00:18:02,700 We could have a great summer. We just gotta stick together. 240 00:18:02,900 --> 00:18:05,400 - Okay, yeah. - Totally. 241 00:18:07,200 --> 00:18:09,400 Well, one of us has to get a job. 242 00:18:09,600 --> 00:18:11,100 I'm not gonna. 243 00:18:11,300 --> 00:18:14,900 We don't have any choice. We'll flip for it. 244 00:18:17,100 --> 00:18:19,300 Mama Celeste face up, I go to work. 245 00:18:19,500 --> 00:18:24,000 Mama Celeste face down, you're sellin' carnations on a freeway off-ramp. 246 00:18:29,500 --> 00:18:32,800 Okay, I'll get a job. But you gotta stay and watch the kids. 247 00:18:33,100 --> 00:18:36,500 Hey, no problem, twisted sister. 248 00:18:36,700 --> 00:18:38,600 I can get a job at a clothing store. 249 00:18:38,800 --> 00:18:40,800 They'll hire me in a second. It'll be great. 250 00:18:57,800 --> 00:19:00,700 You gotta squeeze the fat out of those burgers better. 251 00:19:03,300 --> 00:19:05,200 You're gettin' the hang of it. 252 00:19:10,800 --> 00:19:12,000 I'm Bryan. 253 00:19:13,300 --> 00:19:15,400 Swell, remember. 254 00:19:15,600 --> 00:19:17,600 Put on a happy face. 255 00:19:20,700 --> 00:19:22,700 Did he just finish reading Dianetics? 256 00:19:22,900 --> 00:19:25,100 - No. He's just on helium. - Bryan. 257 00:19:26,400 --> 00:19:28,300 Another happy delivery. 258 00:19:30,900 --> 00:19:35,000 You gotta put chili on those Clown Dogs, and keep it movin'. 259 00:19:49,600 --> 00:19:52,300 This is great, man. My sister's working. 260 00:19:52,500 --> 00:19:54,500 There's no one around nagging me anymore. 261 00:19:54,600 --> 00:19:57,200 - I'm born free. - Hey, dude. 262 00:19:57,400 --> 00:20:00,800 - Let's go to the Guitar Center. - Wait, guys. 263 00:20:01,000 --> 00:20:04,000 We seem to be experiencing a negative cash-flow problem here. 264 00:20:04,200 --> 00:20:07,900 Let's go to my place. I'll rip off my mom's MasterCard again. 265 00:20:08,100 --> 00:20:10,600 Master the possibilities. 266 00:20:11,700 --> 00:20:13,200 I gotta get out of here. 267 00:20:13,400 --> 00:20:18,000 My dad is pissed about my report card. I gotta kiss ass a couple more days. 268 00:20:20,200 --> 00:20:22,200 You know what, guys? 269 00:20:22,300 --> 00:20:26,600 We keep this up, we're never gettin' out of school, man. 270 00:20:28,700 --> 00:20:29,600 Far out! 271 00:20:30,900 --> 00:20:33,000 Rock and roll! 272 00:21:11,600 --> 00:21:13,700 - Thanks. - Sure. 273 00:21:19,800 --> 00:21:24,300 - Did you have a lot of deliveries? - Yeah. I'm the stork of fast food. 274 00:21:24,500 --> 00:21:27,500 You're lucky. It's better than being here. 275 00:21:27,600 --> 00:21:29,300 Yeah, I guess. 276 00:21:37,400 --> 00:21:39,800 God, this place is so disgusting. 277 00:21:40,000 --> 00:21:42,800 - How can you stand it? - Just try to hang with it. 278 00:21:49,000 --> 00:21:50,800 Shit. 279 00:21:50,800 --> 00:21:53,200 - Gross. - Not your dream job, huh? 280 00:21:53,500 --> 00:21:56,300 You got that right. 281 00:21:56,500 --> 00:21:58,400 You'd think I woke up this morning and thought... 282 00:21:58,600 --> 00:22:01,300 "Gee, I'd love to scrub fat vats. 283 00:22:01,500 --> 00:22:03,600 I'd love to smile and work with raw meat." 284 00:22:03,700 --> 00:22:05,900 At least it gives you some extra cash. 285 00:22:06,100 --> 00:22:08,800 I'm not working at the big top from hell for pocket money. 286 00:22:08,900 --> 00:22:11,600 My mom's out of town, and I have my brothers and sister to feed. 287 00:22:11,700 --> 00:22:15,700 And no one's gonna hire a teenager to do anything that isn't disgusting. 288 00:22:16,000 --> 00:22:18,400 Why can't I just get a job at some nice, clean office? 289 00:22:18,600 --> 00:22:20,000 Why don't you just quit? 290 00:22:22,400 --> 00:22:25,300 How's the scrubba-dub-dubbing going? 291 00:22:25,600 --> 00:22:27,800 You're almost doing that correctly... 292 00:22:28,000 --> 00:22:30,600 but you forgot one very big thing. 293 00:22:30,800 --> 00:22:33,400 - Not enough cleanser? - Nope. 294 00:22:33,600 --> 00:22:36,000 Forgot to put on a happy face. 295 00:22:36,200 --> 00:22:40,800 Next, you get to scrape the spitballs off the drive-through window... 296 00:22:41,100 --> 00:22:43,800 with a really fun squeegee! 297 00:22:49,600 --> 00:22:51,100 Look, Mr. Egg. 298 00:22:51,300 --> 00:22:53,800 Finish the Happy Fat vats yourself. 299 00:23:00,400 --> 00:23:02,300 Thanks foryour advice. 300 00:23:02,500 --> 00:23:04,600 Maybe I'll see you around. 301 00:23:45,000 --> 00:23:47,800 You're just copying it right out of the book? 302 00:23:48,000 --> 00:23:52,700 I changed the name, and I'm adding some glamorous fashion stuff. 303 00:24:49,900 --> 00:24:53,400 Spell that a little faster. Your number? 304 00:24:53,600 --> 00:24:55,000 Excuse me. 305 00:24:55,100 --> 00:24:58,600 - I'm applying for the receptionist job. - Hold. 306 00:24:58,800 --> 00:25:01,700 Reception. I can't right now. 307 00:25:02,000 --> 00:25:04,800 I have to stay and redirect all the incompetents who are coming up here... 308 00:25:05,000 --> 00:25:07,500 instead of going straight to Personnel like they are supposed to. 309 00:25:07,700 --> 00:25:11,200 All right, all right. I'll be right there. 310 00:25:11,400 --> 00:25:13,800 You'll have about 1 2 seconds. 311 00:25:17,700 --> 00:25:21,700 You are supposed to go down to Personnel. 312 00:25:21,900 --> 00:25:23,200 That is on... 313 00:25:23,300 --> 00:25:25,800 the first floor. 314 00:25:26,700 --> 00:25:30,000 There is a great big sign that says... 315 00:25:31,700 --> 00:25:33,800 "Personnel." 316 00:25:34,000 --> 00:25:35,500 Do you... 317 00:25:35,500 --> 00:25:38,200 understand? 318 00:25:46,200 --> 00:25:48,900 Where's Carolyn? Mousy-brown hair, gives you a headache? 319 00:25:49,100 --> 00:25:52,200 - Talks like she's chewing her face? - That's her. 320 00:25:52,400 --> 00:25:55,900 She'll be back in a few seconds. I'm here for the receptionist job. 321 00:25:56,200 --> 00:25:58,500 - Is this your r�sum�? - Yeah. 322 00:26:04,100 --> 00:26:05,500 Wow. 323 00:26:05,600 --> 00:26:07,500 Very impressive. 324 00:26:08,600 --> 00:26:11,800 - This is fabulous. - Thankyou. 325 00:26:13,600 --> 00:26:17,000 Listen. They're looking for a receptionist to replace Carolyn. 326 00:26:17,100 --> 00:26:21,100 She's supposed to move up to be my executive administrative assistant. 327 00:26:21,300 --> 00:26:24,500 I can't stand her, so do me a favor. You be my assistant. 328 00:26:24,700 --> 00:26:27,000 I'll just tell 'em I hired outside the company. 329 00:26:27,200 --> 00:26:28,900 What about the receptionist job? 330 00:26:29,100 --> 00:26:32,600 What, are you burnt out? You wanna take a step down? 331 00:26:32,900 --> 00:26:35,200 Well, I won't let you. I need you. 332 00:26:35,400 --> 00:26:39,000 And besides, you're so overqualified for entry level, it's ridiculous. 333 00:26:39,200 --> 00:26:42,000 For God's sakes, you're a Vassar gal. 334 00:26:42,300 --> 00:26:45,300 And you'd much rather be my executive assistant. 335 00:26:45,400 --> 00:26:47,200 Please say yes. 336 00:26:48,400 --> 00:26:49,700 Yes! 337 00:26:49,900 --> 00:26:51,900 We're up here with the other vice presidents... 338 00:26:52,100 --> 00:26:54,100 our executive staff and our advertising people. 339 00:26:54,200 --> 00:26:55,900 Downstairs are the designers... 340 00:26:56,100 --> 00:26:58,800 our warehouse and showroom, and our manufacturing and assembly line. 341 00:26:59,000 --> 00:27:01,900 You graduated six years ago, so you're 27, 28? 342 00:27:02,100 --> 00:27:04,200 - Yeah. - You don't look it. 343 00:27:04,400 --> 00:27:08,200 My last assistant was only 23 and still wet behind the ears. 344 00:27:09,800 --> 00:27:12,600 Okay, this is your office. Mine's through the archway. 345 00:27:12,800 --> 00:27:15,000 These are your things. Your Rolodex. 346 00:27:15,200 --> 00:27:17,300 There's your computer, WordStar and Lotus. 347 00:27:17,400 --> 00:27:19,900 There's your mouse. The refrigerator's over there. 348 00:27:20,100 --> 00:27:23,100 Just leave a list for Carolyn. She'll stock it for you, okay? 349 00:27:23,200 --> 00:27:25,800 - Are you all right? - Yeah, great. 350 00:27:25,900 --> 00:27:29,500 So, these are my things. When do I get paid? 351 00:27:31,000 --> 00:27:33,900 First and fifteenth of every month. Is that it? 352 00:27:35,000 --> 00:27:37,500 Great. Gus, hi. 353 00:27:38,800 --> 00:27:41,200 This is my new administrative assistant, Sue Ellen. 354 00:27:41,300 --> 00:27:44,900 Sue Ellen, this is Gus Brandon, vice president of marketing. 355 00:27:45,000 --> 00:27:48,000 - And he serves me breakfast in bed. - Only when she deserves it. 356 00:27:49,400 --> 00:27:51,300 - Nice to meet you. - Good morning. 357 00:27:52,500 --> 00:27:54,700 - See you for lunch? - I'll let you know. 358 00:27:54,900 --> 00:27:58,100 I'm interfacing with New York at 3:00, and I have a report due today. 359 00:27:58,400 --> 00:27:59,900 We'll play it by ear. 360 00:28:00,000 --> 00:28:01,600 Talk to you later. 361 00:28:01,800 --> 00:28:04,700 Bye. Sue Ellen, right? 362 00:28:11,700 --> 00:28:14,800 Have a great weekend. See you Monday, 8:00 sharp. 363 00:28:18,400 --> 00:28:21,800 By the way, I'm Rose Lindsey, senior vice president of operations. 364 00:28:22,000 --> 00:28:25,700 And when Beatrice from Personnel calls, she's a really pushy broad. 365 00:28:26,000 --> 00:28:30,400 Just tell her I hired you. And find out about your medical benefits and pension. 366 00:28:30,700 --> 00:28:34,400 Oh, one more thing, and this is so important. 367 00:28:34,500 --> 00:28:37,700 Whenever we're not alone or I'm on the phone and I askyou something-- 368 00:28:37,900 --> 00:28:41,200 doesn't matter what it is-- you always say... 369 00:28:41,400 --> 00:28:44,200 "I'm right on top of that, Rose." 370 00:28:46,500 --> 00:28:48,700 - Welcome aboard, sweetie. - Thankyou. 371 00:28:59,900 --> 00:29:01,500 I'm gonna get you, sucker! 372 00:29:08,500 --> 00:29:10,200 I need more money. 373 00:29:11,400 --> 00:29:13,300 Get out of here. 374 00:29:13,500 --> 00:29:16,000 Anyway, I have my own office... 375 00:29:16,100 --> 00:29:19,500 and this fridge stocked with Diet Sprite and Tab, and I have a great view. 376 00:29:19,700 --> 00:29:21,100 What's the job? 377 00:29:21,100 --> 00:29:23,900 I am the executive administrative assistant... 378 00:29:24,200 --> 00:29:26,500 to the senior vice president of operations. 379 00:29:26,700 --> 00:29:29,400 - What the hell is that? - I don't know. 380 00:29:29,500 --> 00:29:31,100 What are they gonna pay you? 381 00:29:31,300 --> 00:29:34,500 $37,500 a year. 382 00:29:34,700 --> 00:29:36,300 No way! 383 00:29:36,500 --> 00:29:39,700 Shit! You're gonna drown! Choke! 384 00:29:39,900 --> 00:29:42,700 I'm a fast learner. I'll catch on. 385 00:29:42,900 --> 00:29:44,500 You're never gonna get to the beach. 386 00:29:44,600 --> 00:29:47,600 Yeah, but who cares? I'm a career woman now. 387 00:29:47,800 --> 00:29:51,800 Better bring some bucks home tomorrow 'cause we're totally out of food. 388 00:29:52,100 --> 00:29:54,900 Wait a minute. I don't get paid for two weeks. 389 00:29:55,100 --> 00:29:58,900 Help. We need money. We have no food. 390 00:29:59,200 --> 00:30:01,700 - Are those drag queens? - What's a drag queen? 391 00:30:01,800 --> 00:30:03,800 - That's our car! - Let's go! 392 00:30:05,600 --> 00:30:08,000 What are you queens doin' in our car? 393 00:30:10,000 --> 00:30:11,800 Step on it! 394 00:30:11,900 --> 00:30:13,400 Liza? 395 00:30:22,700 --> 00:30:25,000 Shit! I loved that car. 396 00:30:25,200 --> 00:30:26,500 Call the cops. 397 00:30:26,500 --> 00:30:29,100 What are we gonna say? Liza Minnelli stole our Buick? 398 00:30:29,300 --> 00:30:31,700 - It wasn't even our Buick. - This sucks. 399 00:30:31,900 --> 00:30:34,600 - Now how are we gonna get home? - I miss Mommy. 400 00:30:38,500 --> 00:30:41,900 - Call Nicole. - All of my friends are in Europe. 401 00:30:43,600 --> 00:30:46,700 - What about Lizard or Hellhound? - We don't have any money. 402 00:30:46,900 --> 00:30:49,400 - You'd have to bribe them? - Yeah. 403 00:30:50,600 --> 00:30:52,500 Who else do you know that drives? 404 00:31:10,400 --> 00:31:12,400 Who's the bozo? 405 00:31:13,800 --> 00:31:16,600 Hi. Thanks for coming. 406 00:31:16,900 --> 00:31:20,200 No problem. I kind of like being a hero. 407 00:31:20,400 --> 00:31:22,900 Me and my trusty steed. 408 00:31:25,100 --> 00:31:27,900 Just get in the car. Come on. Come on. 409 00:31:36,000 --> 00:31:39,400 My mom doesn't want us to use her Volvo while she's away. 410 00:31:39,600 --> 00:31:41,400 Can't believe my friends ditched us like that. 411 00:31:41,500 --> 00:31:45,300 But wasn't that your car I saw at Clown Dog? Whitewalls and stuff? 412 00:31:45,500 --> 00:31:47,900 Yeah, well, it was kind of a loaner. 413 00:31:48,100 --> 00:31:50,600 Swell, what are you doing? Come on! 414 00:31:50,800 --> 00:31:53,300 Hold on. I'll be there in a minute. 415 00:31:54,900 --> 00:31:58,000 I'm sorry if I acted like a bitch the other night at Clown Dog... 416 00:31:58,300 --> 00:32:00,200 just walking out like that. 417 00:32:00,300 --> 00:32:02,900 - It cracked Mr. Egg when you left. - Really? 418 00:32:03,100 --> 00:32:05,100 Did you get stuck finishing the fat vats? 419 00:32:05,100 --> 00:32:07,400 Lard is my life. 420 00:32:07,600 --> 00:32:10,400 At least until college. 421 00:32:10,700 --> 00:32:13,200 - I'm glad you called, really. - Yeah, me too. 422 00:32:13,400 --> 00:32:15,000 Could you hurry up? 423 00:32:15,200 --> 00:32:19,000 Melissa and Zach are beating each other up over the last Sno Ball. 424 00:32:19,200 --> 00:32:21,100 It's the last food we got. 425 00:32:22,500 --> 00:32:25,000 - You guys really out of food? - No. 426 00:32:25,200 --> 00:32:28,000 They're just being obnoxious. I'm going to the market in the morning. 427 00:32:28,100 --> 00:32:32,300 I've got some extra leftovers from my dinner deliveries, so ifyou want 'em-- 428 00:32:33,800 --> 00:32:35,900 No, that's okay. 429 00:32:38,500 --> 00:32:40,900 Maybe we'll take 'em. Thanks. 430 00:32:41,000 --> 00:32:42,000 Sure. 431 00:32:43,300 --> 00:32:45,700 You wanna go to the beach and watch the grunion run Monday night? 432 00:32:45,900 --> 00:32:47,600 You mean, a date? 433 00:32:48,700 --> 00:32:52,200 Yeah. I'm free. I gotta check with the grunion, but-- 434 00:32:53,800 --> 00:32:55,200 Yeah, a date. 435 00:32:55,400 --> 00:32:57,700 Yeah, sure. I like grunion. 436 00:32:57,900 --> 00:32:59,000 Me too. 437 00:32:59,100 --> 00:33:01,200 Thanks again. 438 00:33:01,300 --> 00:33:03,000 Bye. 439 00:33:05,100 --> 00:33:08,200 We have unhealthful air. quality today thr.oughout the LosAngeles basin. 440 00:33:08,400 --> 00:33:12,500 KDJI news time is 5:30 A.M., and ifthis isyour. wake-up call... 441 00:33:12,800 --> 00:33:14,300 wake up! 442 00:33:44,400 --> 00:33:46,400 - You guys are up already? - It's summer. 443 00:33:46,600 --> 00:33:48,300 - I'm a morning person. - I'm hungry. 444 00:33:48,500 --> 00:33:50,600 What do you guys want for breakfast? 445 00:33:50,700 --> 00:33:52,500 - A steak. - Cheese omelet. 446 00:33:52,600 --> 00:33:54,900 - SpaghettiOs. - Okay. 447 00:34:05,800 --> 00:34:07,700 Breakfast is served. 448 00:34:27,100 --> 00:34:29,100 Excuse me. Where do you think you're going? 449 00:34:31,200 --> 00:34:34,200 To Rose Lindsey's office. I work for her now. 450 00:34:36,000 --> 00:34:37,000 You? 451 00:34:37,000 --> 00:34:38,700 Hi. I'm Sue Ellen. 452 00:34:41,200 --> 00:34:44,200 Well, don't bother getting too settled in, hmm? 453 00:34:49,000 --> 00:34:52,800 Yes, we have temporarily cut back on quality fabrics... 454 00:34:53,000 --> 00:34:55,400 due to a receding profit margin. 455 00:34:55,600 --> 00:34:58,800 I understand. Anytime you want to come back to G.A.W. 456 00:34:59,700 --> 00:35:02,100 Thankyou for telling me personally. 457 00:35:02,300 --> 00:35:05,400 Bye-bye. Would you all please excuse us for a minute? 458 00:35:05,600 --> 00:35:07,500 - Sure, Rose. - Fabulous. 459 00:35:09,400 --> 00:35:13,100 Oh, Lord. We just lost another account. 460 00:35:13,300 --> 00:35:15,900 Costs are up, overhead is high, sales are down. 461 00:35:16,100 --> 00:35:20,500 New York's gonna be none too thrilled with their industrial uniform division. 462 00:35:21,600 --> 00:35:24,200 This is our new spring line. 463 00:35:24,400 --> 00:35:27,200 - Lovely, isn't it? - Yeah, lovely. 464 00:35:27,400 --> 00:35:30,200 You know, I thought we made designer clothes. 465 00:35:31,900 --> 00:35:33,800 Sue Ellen, no. 466 00:35:34,000 --> 00:35:36,700 We're in the bowels of the fashion industry. 467 00:35:36,900 --> 00:35:41,100 General Apparel West is one of 32 subdivisions of ChemTech America... 468 00:35:41,300 --> 00:35:43,400 one of our nation's leading chemical corporations. 469 00:35:43,600 --> 00:35:46,100 This is our design area... 470 00:35:46,300 --> 00:35:50,200 and this is Franklin, our head designer. 471 00:35:51,600 --> 00:35:53,900 You'll be verifying his purchase orders pending my approval... 472 00:35:54,000 --> 00:35:56,000 and consulting with him on budget estimates. 473 00:35:56,900 --> 00:35:59,500 - Bye, Franklin. - Bye. 474 00:35:59,700 --> 00:36:03,200 You'll also be coordinating our sales, manufacturing and advertising people. 475 00:36:03,500 --> 00:36:05,400 I'm gonna need biweekly reports from you. 476 00:36:05,600 --> 00:36:08,000 Basically, you're the hub of our communication network. 477 00:36:08,100 --> 00:36:09,100 Hub. 478 00:36:17,700 --> 00:36:20,400 - I hate you. - Sue Ellen? 479 00:36:20,500 --> 00:36:23,900 Start getting updated reports from the department heads and coordinating them. 480 00:36:24,000 --> 00:36:26,600 You can access the format on the C-drive. 481 00:36:26,800 --> 00:36:30,000 Until you lay it out on a spreadsheet, the market analysis is too amorphous. 482 00:36:31,600 --> 00:36:35,400 The Q.E.D. report. I've made notes. See ifyou can make a dent after lunch. 483 00:36:35,600 --> 00:36:39,300 And fax this to New York for me. Don't feel overwhelmed. 484 00:36:39,500 --> 00:36:41,500 Just do one thing at a time. 485 00:36:49,300 --> 00:36:51,200 Looking for something, Sue Ellen? 486 00:36:51,300 --> 00:36:55,100 Yeah. Where did that come from? 487 00:36:55,300 --> 00:36:57,600 I had it delivered. Do you have a problem with that? 488 00:36:57,800 --> 00:37:01,400 No. I was just wondering why they would come all this way to bring a chili dog. 489 00:37:01,700 --> 00:37:04,200 My little brother drives the delivery van. 490 00:37:04,400 --> 00:37:06,400 Occasionally... 491 00:37:06,500 --> 00:37:09,900 he goes out of his way to bring me lunch, all right? 492 00:37:10,000 --> 00:37:12,900 That's nice. Your little brother. 493 00:37:14,300 --> 00:37:16,500 I need to fax something. How would I do that? 494 00:37:16,600 --> 00:37:18,200 Gosh, Sue Ellen. 495 00:37:18,300 --> 00:37:22,300 Being an executive administrative assistant, you can figure that out. 496 00:37:40,700 --> 00:37:42,200 Hello? 497 00:37:50,600 --> 00:37:52,400 Hi. Are you a temp? 498 00:37:52,500 --> 00:37:55,900 No. I'm Sue Ellen. I work for Rose. 499 00:37:56,200 --> 00:37:58,200 Hi. I'm Cathy. 500 00:37:58,300 --> 00:38:01,300 So you're Rose's new executive administrative assistant. 501 00:38:01,500 --> 00:38:04,300 Well, congratulations. 502 00:38:04,500 --> 00:38:06,700 I submitted my r�sum�, but it wasn't good enough. 503 00:38:06,900 --> 00:38:09,900 Wow. Working with Rose must be so neat. 504 00:38:10,200 --> 00:38:12,900 Am I cutting in front ofyou? Are you faxing? 505 00:38:13,100 --> 00:38:16,600 No, I'm still organizing my spreadsheet... 506 00:38:16,800 --> 00:38:19,800 and my projections-- amorphous hub stuff. 507 00:38:20,100 --> 00:38:22,100 Oh, right. 508 00:38:30,800 --> 00:38:34,300 So anyway, I'm Fred Kibrick's secretary over in sales. 509 00:38:34,600 --> 00:38:36,600 It has been really slow. 510 00:38:36,600 --> 00:38:40,800 - Gosh! You're swamped! - Yeah. 511 00:38:41,000 --> 00:38:43,000 I'm a whiz on the computer... 512 00:38:43,200 --> 00:38:45,800 so ifyou ever have anything for me, just ask. 513 00:38:45,900 --> 00:38:49,700 Ifyou want-- Are you familiar with the Q.E.D. report? 514 00:38:50,800 --> 00:38:52,900 Oh, wow. Really? 515 00:38:53,100 --> 00:38:57,000 - Yeah, go ahead, really. - Thankyou. 516 00:39:00,500 --> 00:39:03,400 Oh, and don't feel overwhelmed. Just do one thing at a time. 517 00:39:03,600 --> 00:39:04,600 Right. 518 00:39:14,600 --> 00:39:16,600 - Hello? - How's it goin'? 519 00:39:16,800 --> 00:39:18,500 What do you mean? 520 00:39:18,700 --> 00:39:20,600 How ar.eyou? Ar.e the kids okay? 521 00:39:20,700 --> 00:39:24,600 No. I tied 'em to a red-ant hill. Did you get some money? 522 00:39:24,900 --> 00:39:28,500 Hey, who are you? Where's that other broad, Mona? 523 00:39:28,800 --> 00:39:30,700 Not yet. There's a problem. 524 00:39:30,900 --> 00:39:32,800 What'd they do? Fire you? 525 00:39:32,900 --> 00:39:35,300 I'm Sue Ellen. I work for Rose. Can I help you? 526 00:39:35,400 --> 00:39:37,800 I need a copy of the Bob's Big Boy account figures. 527 00:39:37,900 --> 00:39:40,900 What ar.eyou gonna do? This Clown Dog shit's gone, man. 528 00:39:41,100 --> 00:39:44,500 What do you want me to do? We have a receding profit margin. 529 00:39:44,600 --> 00:39:46,600 Yo, Gidget, could you get on it? 530 00:39:46,700 --> 00:39:49,200 I can't right now. I'm on an important phone call. 531 00:39:49,400 --> 00:39:51,400 Ifyou didn't get the money, why'd you call? 532 00:39:51,600 --> 00:39:54,600 Hey, look. I don't have all day. 533 00:39:54,700 --> 00:39:55,800 Hold on. 534 00:39:57,300 --> 00:39:59,300 What is your name, and what do you do here? 535 00:39:59,500 --> 00:40:03,100 I'm Bruce. I'm head inventory clerk. Why? 536 00:40:03,300 --> 00:40:07,200 Well, Bruce, I'm the executive level administrative assistant... 537 00:40:07,400 --> 00:40:10,400 and when I get those figures ready, I'll give you a buzz... 538 00:40:10,600 --> 00:40:13,400 and you can run up here and fetch them, all right? 539 00:40:15,600 --> 00:40:17,500 Yeah, sure. 540 00:40:18,600 --> 00:40:20,700 - Sorry. - It's okay. 541 00:40:23,600 --> 00:40:26,800 - I just called to say hi. - Aren't you busy in your career? 542 00:40:27,000 --> 00:40:31,100 I'm in between important meetings. I'm so sorry I disturbed you, Kenny. 543 00:40:31,400 --> 00:40:33,100 You did. We're busy. 544 00:40:33,300 --> 00:40:35,800 - Fine! Screw you! - Up yours! 545 00:40:37,600 --> 00:40:39,100 Bitch. 546 00:40:39,100 --> 00:40:40,600 Such a punk. 547 00:40:45,200 --> 00:40:46,900 What? 548 00:40:50,200 --> 00:40:52,800 How you doin', Mom? Yeah. 549 00:40:53,000 --> 00:40:55,300 No, everything's great. 550 00:40:55,400 --> 00:40:58,800 No, Mrs. Sturak's not here. She-- 551 00:40:59,100 --> 00:41:00,900 She went to the yarn store. 552 00:41:01,000 --> 00:41:04,100 Yeah, she's crocheting this massive doily for the couch. 553 00:41:06,500 --> 00:41:09,800 I-- I gotta go, Mom. 554 00:41:11,800 --> 00:41:15,100 Hey, babe. Who's the void in Lindsey's office? 555 00:41:16,300 --> 00:41:18,600 She applied for the receptionist job. 556 00:41:18,800 --> 00:41:22,600 Suddenly she's an executive? I don't get it. 557 00:41:22,800 --> 00:41:24,500 - Ready. - Genie. 558 00:41:24,700 --> 00:41:26,700 - Wher.eyou par.kyour. car.. - Gar.age? 559 00:41:26,800 --> 00:41:29,000 -A hor.se r.uns at a-- - Gallop. 560 00:41:29,100 --> 00:41:32,700 - You go to the super.mar.ket-- - Groceries. 561 00:41:32,900 --> 00:41:36,400 - Do you ever go outside? - Nah. No TV. 562 00:41:36,700 --> 00:41:38,400 No prizes. 563 00:41:38,600 --> 00:41:41,500 All r.ight. Gentlemen, you've got it. 564 00:41:41,700 --> 00:41:43,200 Who do not want-- 565 00:41:43,400 --> 00:41:45,000 When you'r.e gonna do a cake... 566 00:41:45,000 --> 00:41:47,600 you r.eally have to have a battle plan all r.eady... 567 00:41:47,900 --> 00:41:51,600 so that when you start in, you can just go r.ight thr.ough the cake. 568 00:41:51,700 --> 00:41:54,900 You don 't wanna go out and play cr.oquet in the middle, for. instance. 569 00:41:55,900 --> 00:41:59,100 I'll give her the message. Bye. 570 00:41:59,300 --> 00:42:01,300 Cathy, thank you so much. 571 00:42:01,400 --> 00:42:04,900 No, Sue Ellen. Thank you. Really. 572 00:42:09,000 --> 00:42:11,800 Why don't you call Siam Mania and order in lunch for us. 573 00:42:11,900 --> 00:42:15,000 - The naked shrimp is to die from. - Right. Yum. 574 00:42:15,300 --> 00:42:17,300 They'll deliver. Pay out of petty cash. 575 00:42:17,400 --> 00:42:21,400 - Petty cash? - Cash box is in your locked drawer. 576 00:42:21,600 --> 00:42:23,500 There should be plenty. 577 00:42:23,700 --> 00:42:26,300 You can cash personal checks for our employees. 578 00:42:26,500 --> 00:42:31,000 We work such hellish hours here, no one has time to go to the bank. 579 00:42:31,300 --> 00:42:34,200 Guard it with your life, and leave receipts for whateveryou take. 580 00:42:34,400 --> 00:42:36,600 I'll authorize it, okay? 581 00:42:37,700 --> 00:42:39,400 Is this for me? 582 00:42:45,900 --> 00:42:47,200 This is exquisite. 583 00:42:48,400 --> 00:42:49,900 We're so in sync. 584 00:43:39,600 --> 00:43:41,900 - Hi, Zach. - Hi. 585 00:43:45,500 --> 00:43:47,300 What's wrong? 586 00:43:47,400 --> 00:43:49,800 Me and Cynthia are having some problems. 587 00:43:51,200 --> 00:43:53,500 I think she likes Jacob better. 588 00:43:53,600 --> 00:43:55,600 Maybe she's trying to make you jealous. 589 00:43:55,800 --> 00:43:57,300 Maybe. 590 00:43:58,500 --> 00:44:00,200 Oh, here. 591 00:44:00,400 --> 00:44:02,700 There's an article on game playing. 592 00:44:02,900 --> 00:44:05,300 I really think you should read it. 593 00:44:05,500 --> 00:44:08,400 Take the quiz afterward, okay? 594 00:44:08,500 --> 00:44:11,100 Check it out. Elvis, I'm gonna take you higher. 595 00:44:34,100 --> 00:44:36,400 Look at his eyes. Poor dude. 596 00:44:39,800 --> 00:44:41,800 Kenny, could you turn the music down? 597 00:44:41,900 --> 00:44:44,100 - Kenny. - What? 598 00:44:45,700 --> 00:44:48,100 I have been working. I've had a very rough day. 599 00:44:48,200 --> 00:44:52,000 - Could you turn the music down? - It's down, cave lady. 600 00:44:54,500 --> 00:44:57,300 Kenny, why don't you save your last three brain cells? 601 00:44:57,500 --> 00:44:59,800 - What ifyou need them? - I won't. 602 00:45:02,700 --> 00:45:05,000 That's right. You'll never need them. 603 00:45:05,200 --> 00:45:08,900 There's always gonna be some jerk around stupid enough to take care ofyou. 604 00:45:09,200 --> 00:45:12,200 - What is your problem? - Yeah. 605 00:45:12,300 --> 00:45:14,300 You couldn't even mow the lawn today. 606 00:45:14,500 --> 00:45:16,400 You're worthless. 607 00:45:16,500 --> 00:45:20,500 I am doing everything, and I'm trying to get ready for a date. 608 00:45:20,700 --> 00:45:24,400 When are you gonna start helping me, you lazy little punk? 609 00:45:28,000 --> 00:45:30,300 P.M.S. City, man. 610 00:45:55,500 --> 00:45:57,700 God, that's cold! 611 00:45:57,900 --> 00:46:00,700 So, Bryan, when do the grunion run? 612 00:46:00,900 --> 00:46:02,500 Right about now. 613 00:46:02,700 --> 00:46:06,300 They get washed up here on the shore after the highest tide of the full moon. 614 00:46:06,500 --> 00:46:08,700 Or the new moon. 615 00:46:08,900 --> 00:46:12,700 Anyway, the girl grunion, she comes and lays her eggs in the sand. 616 00:46:12,900 --> 00:46:15,000 Then the guy grunion comes and fertilizes them. 617 00:46:15,200 --> 00:46:18,300 So they don't, like, do it together? 618 00:46:19,200 --> 00:46:20,800 Not like us. 619 00:46:24,800 --> 00:46:27,300 - I mean, like humans. - Oh. 620 00:46:27,400 --> 00:46:30,200 You wanna go and watch for 'em? It happens really fast. 621 00:46:30,400 --> 00:46:31,800 Sure. 622 00:46:32,000 --> 00:46:34,900 You goin' to college? What do you wanna do? 623 00:46:35,100 --> 00:46:37,700 Oh, God. I don't know. 624 00:46:37,900 --> 00:46:40,500 I'm supposed to register at City College. 625 00:46:40,700 --> 00:46:44,200 You know, maybe take some fashion design classes or something. 626 00:46:44,500 --> 00:46:47,900 - What about you? - My parents want me to go to UCSD. 627 00:46:48,000 --> 00:46:50,400 They have a really good oceanography program there. 628 00:46:50,500 --> 00:46:53,800 - That's cool. - Yeah, but I'm not so sure. 629 00:46:54,100 --> 00:46:57,000 I figure I'll keep savin' up for it anyway. 630 00:46:57,200 --> 00:47:01,000 That's the only reason I'm still at Clown Dog after nine months. 631 00:47:01,300 --> 00:47:02,700 It's funny. 632 00:47:02,800 --> 00:47:06,600 I always thought that my parents had this big college fund for me. 633 00:47:06,900 --> 00:47:08,900 Yeah, me too. 634 00:47:09,000 --> 00:47:12,000 But I guess that's only on the savings and loan commercials. 635 00:47:12,200 --> 00:47:15,600 It's like, I don't know if I want oceanography to be my life. 636 00:47:15,900 --> 00:47:18,700 I mean, I love it. Love it. 637 00:47:18,900 --> 00:47:21,400 But it's like once you decide on something, it's all planned out. 638 00:47:21,600 --> 00:47:26,600 It's like all of a sudden, anything you do means that's your life. 639 00:47:26,800 --> 00:47:28,800 I'm not sure what I want my life to be yet. 640 00:47:28,900 --> 00:47:32,000 And then you're stuck in this plan because you decided, you know? 641 00:47:32,200 --> 00:47:34,600 And then you're old or older. 642 00:47:34,800 --> 00:47:37,500 I don't know. I guess I'm just stalling. 643 00:47:43,000 --> 00:47:43,900 What? 644 00:47:45,000 --> 00:47:48,400 Nothing. I just know what you mean. 645 00:47:50,600 --> 00:47:52,300 This is always-- 646 00:47:52,400 --> 00:47:55,300 Yeah. I hate this part. 647 00:47:55,600 --> 00:47:59,800 I mean, I like this part, but-- Oh, God. 648 00:48:00,100 --> 00:48:02,700 It's okay. Come here. 649 00:48:06,700 --> 00:48:09,200 Forget it. I ruined the moment. 650 00:48:09,400 --> 00:48:11,600 No, I ruined it because I talked about it. 651 00:48:11,800 --> 00:48:15,600 When you talk, you ruin it. You can't talk unless you stop. 652 00:48:41,800 --> 00:48:43,500 Kenny, wake up. 653 00:48:43,500 --> 00:48:46,000 The food that I bought yesterday is already gone. 654 00:48:46,100 --> 00:48:50,500 I was entertaining some friends last night, and we had the munchies. 655 00:48:50,800 --> 00:48:53,400 I am not working to feed your scummy friends. 656 00:48:53,600 --> 00:48:55,700 You're a career woman now. 657 00:48:55,900 --> 00:48:59,900 - We can afford to be hospitable. - Whatever. Here. 658 00:49:00,200 --> 00:49:03,700 - Go buy some more food for the kids. - You got paid! 659 00:49:04,000 --> 00:49:07,600 Well, not exactly. It's office money, petty cash. 660 00:49:07,700 --> 00:49:11,200 My paycheck's gonna be over $1,000. I'll be able to put it back. 661 00:49:11,500 --> 00:49:13,100 I gotta go. 662 00:49:14,800 --> 00:49:17,300 And I don't want your friends hanging around my house. 663 00:49:17,500 --> 00:49:20,500 Mow the lawn today, and don't forget the dishes. Bye. 664 00:49:23,900 --> 00:49:25,600 I'll do the dishes. 665 00:49:29,500 --> 00:49:31,600 - Yes, Scott! - One more. 666 00:49:34,700 --> 00:49:36,900 - Pull! - There! 667 00:49:38,200 --> 00:49:39,800 Dishes are done, man. 668 00:49:39,900 --> 00:49:41,800 Cleans 'em down to a shine. 669 00:49:51,300 --> 00:49:53,400 - Hi, Franklin. - Hi. 670 00:49:53,600 --> 00:49:57,000 Sue Ellen, I need to get this P.O. approved. 671 00:49:57,100 --> 00:50:00,600 - I got a good deal on some material. - Good. 672 00:50:07,300 --> 00:50:10,400 I was just gonna see if Rose wanted to grab some lunch in the cafeteria. 673 00:50:10,600 --> 00:50:14,100 Well, you just missed her. Sorry. 674 00:50:16,800 --> 00:50:18,100 Hungry? 675 00:50:27,600 --> 00:50:29,600 - Good afternoon. - Thankyou. 676 00:50:40,000 --> 00:50:42,400 Thankyou. 677 00:50:42,600 --> 00:50:45,600 So, how long have you and Rose been together? 678 00:50:45,800 --> 00:50:48,600 We're not really together. A few months. 679 00:50:48,900 --> 00:50:51,600 We agreed we're not exclusive. 680 00:50:51,800 --> 00:50:53,900 I date other women. 681 00:50:54,100 --> 00:50:56,700 Dinner, movies, jazz clubs, the symphony. 682 00:50:56,900 --> 00:51:00,500 - You like classical music? - I played cello in high school. 683 00:51:06,500 --> 00:51:08,600 Do people always tell you how young you look? 684 00:51:08,800 --> 00:51:11,000 No, not usually. 685 00:51:11,100 --> 00:51:13,900 I'd ask how old you are, but most women don't really like that. 686 00:51:14,100 --> 00:51:16,900 - No, we don't. - It baffles me. 687 00:51:17,100 --> 00:51:19,000 A woman gets older... 688 00:51:19,200 --> 00:51:23,100 she matures, she ripens. 689 00:51:23,400 --> 00:51:26,500 Juices start flowing. What's to hide? 690 00:51:26,700 --> 00:51:30,600 - Would you like something from the bar? - Have a drink. 691 00:51:30,900 --> 00:51:32,800 It's a special occasion. 692 00:51:33,000 --> 00:51:37,200 All right. I'd like a Martini & Rossi on the rocks. 693 00:51:37,400 --> 00:51:40,000 Ah, yes. Sweet or dry? 694 00:51:41,200 --> 00:51:43,700 - What? - Sweet or dry? 695 00:51:43,900 --> 00:51:46,500 Um, just a little bit of both. 696 00:51:48,000 --> 00:51:51,700 - And foryou, sir? - White wine spritzer. 697 00:51:56,400 --> 00:52:00,300 - What's the special occasion? - It's our first lunch together. 698 00:52:02,300 --> 00:52:07,100 This'll give us a chance to break down some of those corporate barriers. 699 00:52:07,400 --> 00:52:10,500 By the end of lunch, we'll probably be sharing our intimate histories... 700 00:52:10,700 --> 00:52:13,300 stories of our first time. 701 00:52:13,500 --> 00:52:16,300 Next thing you know we'll be sharing a cigarette in postcoital bliss. 702 00:52:16,500 --> 00:52:18,000 Are you talking about us having sex? 703 00:52:18,200 --> 00:52:20,800 Hey, slow down. You're moving too fast for me. 704 00:52:20,900 --> 00:52:22,900 But if that interests you, it can be arranged. 705 00:52:23,000 --> 00:52:26,200 And if it doesn't, I was kidding. 706 00:52:26,300 --> 00:52:30,300 Rosemary chicken's delicious here. Very tender. 707 00:52:38,100 --> 00:52:40,300 Well, thankyou for lunch. 708 00:52:40,400 --> 00:52:42,000 Anytime. 709 00:52:49,900 --> 00:52:52,500 Now she's kissing up to Gus? 710 00:52:52,700 --> 00:52:55,800 I can't stand that conniving little snot. 711 00:52:56,100 --> 00:52:57,800 Here's another one. 712 00:52:57,800 --> 00:53:00,300 In Minneapolis, an 1 1 th grader beat up a schoolmate... 713 00:53:00,500 --> 00:53:03,900 over a rhinestone leather jacket and a pair of Fiorucci jeans. 714 00:53:04,200 --> 00:53:06,900 I just don't think that kids are gonna want to wear uniforms. 715 00:53:07,100 --> 00:53:10,000 Don't you think that they're kind of plain, kind of boring? 716 00:53:10,200 --> 00:53:14,000 Frankly, it's not up to the students to decide. 717 00:53:14,300 --> 00:53:18,700 Next week I'll sit the superintendent of schools down over eggs Florentine... 718 00:53:19,000 --> 00:53:22,000 and I'll convince him that mandatory school uniforms... 719 00:53:22,200 --> 00:53:24,900 are necessary for the safety of our schoolchildren. 720 00:53:25,100 --> 00:53:28,900 Not to mention boosting G.A.W. sales. It'll be absolutely perfect. 721 00:53:29,200 --> 00:53:32,500 I don't know. Kids like to wear stuff that's them. 722 00:53:32,800 --> 00:53:34,700 My high school was like a fashion show. 723 00:53:34,800 --> 00:53:39,000 Back then it was safe. But times, they are a-changin'. 724 00:53:39,200 --> 00:53:42,000 I guess you're right. It was a long time ago. 725 00:53:42,200 --> 00:53:45,500 Let's stop. I'm exhausted, and I'm late to meet Gus. 726 00:53:45,800 --> 00:53:48,800 What's the deal with you and him? 727 00:53:50,000 --> 00:53:53,700 We've been mutually un-exclusive for the last seven months. 728 00:53:53,900 --> 00:53:55,100 I brought up the cohabitation topic recently. 729 00:53:55,200 --> 00:53:56,600 I brought up the cohabitation topic recently. 730 00:53:56,700 --> 00:53:58,900 And we gave it some serious thought. 731 00:53:59,100 --> 00:54:02,000 We decided it would be more practical and convenient... 732 00:54:02,300 --> 00:54:05,600 ifwe maintained separate space. 733 00:54:05,800 --> 00:54:08,700 Which basically means he isn't ready to commit. 734 00:54:08,900 --> 00:54:11,700 But they're all little boys pretending to be men, right? 735 00:54:12,000 --> 00:54:14,400 All the guys that I've dated have been boys. 736 00:54:14,500 --> 00:54:17,100 Precisely. The Peter Pan syndrome. 737 00:54:17,300 --> 00:54:20,600 God, I really need to get away. 738 00:54:21,500 --> 00:54:25,400 Gus has been trying to talk me into this wild, dirty weekend in Santa Barbara... 739 00:54:25,700 --> 00:54:27,900 and I really wanna go. 740 00:54:28,100 --> 00:54:30,400 I don't want him to know that... 741 00:54:30,600 --> 00:54:32,600 so I haven't been too enthusiastic about it. 742 00:54:32,700 --> 00:54:34,500 I know how that goes. 743 00:54:34,600 --> 00:54:39,000 But tonight, I think I'll stop letting him try and persuade me. 744 00:54:39,300 --> 00:54:41,000 That'll do it. 745 00:54:42,500 --> 00:54:46,700 You go on home, have a glass ofwine, and put cucumber slices on your eyes. 746 00:54:47,000 --> 00:54:50,800 - You'll feel much better. - Well, I'm all out of cucumbers. 747 00:54:51,000 --> 00:54:55,400 Sue Ellen, every girl over 25 should have a cucumber in their house. 748 00:55:04,700 --> 00:55:08,100 Remember these things? They're great. Bounce with me. 749 00:55:08,400 --> 00:55:11,200 I feel stupid. We are too old to bounce. 750 00:55:11,400 --> 00:55:13,700 Come on. Bouncing is an ageless pastime. 751 00:55:14,600 --> 00:55:15,900 Come on. 752 00:55:16,100 --> 00:55:18,200 Would you feel more comfortable if I started? 753 00:55:30,400 --> 00:55:31,800 Come on. 754 00:56:12,400 --> 00:56:14,400 Why'd you stop? 755 00:56:15,700 --> 00:56:17,400 Good moment. 756 00:56:21,800 --> 00:56:24,100 You're gonna have to get off those things. 757 00:56:29,700 --> 00:56:32,600 There's a band playing at Club Lago next week. Wanna go? 758 00:56:32,800 --> 00:56:35,200 - You have to be over 2 1. - Yeah. Drag. 759 00:56:35,400 --> 00:56:38,000 Tomorrow I'm gonna go to the beach with some buddies. Wanna come? 760 00:56:38,100 --> 00:56:39,900 I can't. I've got work. 761 00:56:40,000 --> 00:56:42,000 Oh, yeah. The grind. 762 00:56:43,200 --> 00:56:46,400 - Wanna go to a Dodger game tomorrow? - That sounds good. 763 00:56:46,700 --> 00:56:49,600 My sister and her boyfriend got extra tickets. Box seats. 764 00:56:49,800 --> 00:56:52,800 No, wait. I can't. 765 00:56:53,000 --> 00:56:55,500 I just remembered, I hate baseball. 766 00:56:55,600 --> 00:56:58,000 You hate baseball? 767 00:56:58,100 --> 00:57:01,100 Okay. Then we'll just do something else. 768 00:57:01,400 --> 00:57:03,600 - Just the two of us. - Good. 769 00:57:03,800 --> 00:57:06,000 I'll pickyou up at work around 6:00? 770 00:57:06,100 --> 00:57:09,000 No, don't do that. I'll call you when I get home. 771 00:57:10,100 --> 00:57:12,600 - What's goin' on? - Nothing. 772 00:57:12,700 --> 00:57:16,000 - Going out tomorrow night's great. - Then why not tell me where you work? 773 00:57:16,300 --> 00:57:19,700 Are you doing something illegal? Are you workin' for the mob? 774 00:57:21,400 --> 00:57:24,400 I just don't want you to know, okay? 775 00:57:24,600 --> 00:57:27,300 What if I wanted to send you flowers or somethin'? 776 00:57:27,500 --> 00:57:29,900 Well, you could send them to the house. 777 00:57:30,100 --> 00:57:32,300 - Who'd sign for them? - One of the kids. 778 00:57:32,500 --> 00:57:35,500 And what if they're not here? Why are you makin' this so complicated? 779 00:57:35,700 --> 00:57:37,400 Then don't send me flowers. 780 00:57:37,600 --> 00:57:40,500 I just wanna know what it is you do all day, that's all. 781 00:57:40,700 --> 00:57:44,200 Come on. Drop it. Stop acting like Henry VIII. 782 00:57:45,200 --> 00:57:48,800 Just forget it, okay? I'm sorry I cared. 783 00:57:49,000 --> 00:57:51,100 That's a shitty thing to say! 784 00:57:51,200 --> 00:57:53,600 You're just pissed off because I don't wanna meet your sister. 785 00:57:54,500 --> 00:57:57,000 Who cares about my sister? 786 00:57:57,300 --> 00:58:01,000 All I said was she's been in a slump 'cause of the backstabber at her office. 787 00:58:01,200 --> 00:58:03,200 How do you know this woman is a backstabber? 788 00:58:03,400 --> 00:58:07,000 Maybe she's nice. Why do you have to be so judgmental about her? 789 00:58:07,300 --> 00:58:10,500 Look, Swell. What's up with you, huh? 790 00:58:12,000 --> 00:58:16,200 Are you seein' someone else, or what? 'Cause that's what it sounds like. 791 00:58:16,400 --> 00:58:20,100 I mean, ifyou're seein' some other guy, you don't have to do all this. 792 00:58:20,400 --> 00:58:22,500 You could just tell me, just be honest. 793 00:58:22,600 --> 00:58:25,100 No, there is nobody else, okay? 794 00:58:26,700 --> 00:58:29,200 I just wish that you could respect my privacy. 795 00:58:29,400 --> 00:58:32,000 I'd respect your privacy ifyou weren't so secretive. 796 00:58:32,100 --> 00:58:34,900 I'd tell you more ifyou didn't wanna know so much. 797 00:58:35,900 --> 00:58:38,800 Okay. Fine. 798 00:58:40,800 --> 00:58:42,800 I'm outta here. 799 01:00:11,300 --> 01:00:13,600 Doesn't look like Julia's. 800 01:00:13,800 --> 01:00:15,900 Shut up, Quizzoid. Eat. 801 01:00:17,600 --> 01:00:19,000 You're up. 802 01:00:19,100 --> 01:00:21,400 I've been at it all night. Check these out. 803 01:00:21,600 --> 01:00:25,800 Beautiful Belgian waffles. Julia made 'em on her show yesterday. 804 01:00:26,000 --> 01:00:29,300 - Did you turn the air-conditioner on? - Well, I was hot. 805 01:00:29,500 --> 01:00:31,200 I'm stuck with the bills. 806 01:00:31,200 --> 01:00:34,900 I would like to keep that thermostat at 76, okay? 807 01:00:35,200 --> 01:00:38,200 You take these things so personally. 808 01:00:45,900 --> 01:00:48,300 - Where are all the dishes? - In the dishwasher. 809 01:00:48,500 --> 01:00:52,200 - Then empty it. - Well, that's Zach's job. 810 01:00:53,800 --> 01:00:55,100 I'll do it later. 811 01:00:56,200 --> 01:00:57,900 It was your turn to dump the trash. 812 01:00:58,000 --> 01:00:59,900 I couldn't fit it in my schedule. 813 01:01:12,100 --> 01:01:15,600 - Bryan didn't call yet, huh? - Why not call the stud horse? 814 01:01:15,900 --> 01:01:17,700 I'm letting him cool off. 815 01:01:18,700 --> 01:01:21,800 I'll call him in a few weeks when all this is over. 816 01:01:22,000 --> 01:01:24,900 Then I can just go to the beach and take a towel and a Walkman... 817 01:01:25,200 --> 01:01:28,400 and lie in the sand and rub oil on myself... 818 01:01:28,600 --> 01:01:31,600 and I won't have to interface with anybody, and get tan. 819 01:01:31,800 --> 01:01:33,900 Little League sign-ups are at 1 1 :30. 820 01:01:34,100 --> 01:01:37,300 - Don't forget. - I can't. I've got a sales meeting. 821 01:01:37,500 --> 01:01:39,100 But you promised. 822 01:01:40,600 --> 01:01:43,500 - I know. I'm sorry. - Gonna be late for work. 823 01:01:44,300 --> 01:01:47,500 Yeah, well, enjoy your childhood. 824 01:02:00,400 --> 01:02:04,100 Tr.affic is r.eally tied up on the northbound and southbound 405. 825 01:02:04,400 --> 01:02:06,300 A tr.uck is blocking the slow lane. 826 01:02:07,400 --> 01:02:11,300 You looked so incredible in that bathing suit. It was unbelievable. 827 01:02:41,200 --> 01:02:43,200 Operation Eggs Florentine was a rousing success. 828 01:02:43,300 --> 01:02:45,300 The school board is going to vote on it. 829 01:02:45,500 --> 01:02:48,300 The superintendent needs cost estimates from us by Wednesday! 830 01:02:48,500 --> 01:02:50,800 This is going to triple our profit margin. 831 01:02:51,000 --> 01:02:55,000 We'll finally prove ourselves to New York. 832 01:02:55,200 --> 01:02:58,700 You got roses. Who might they be from? 833 01:02:59,000 --> 01:03:01,600 They're foryou. 834 01:03:03,800 --> 01:03:08,100 Obviously our weekend away in Santa Barbara was the turning point for us. 835 01:03:08,400 --> 01:03:11,200 Shades of real intimacy. 836 01:03:11,300 --> 01:03:14,500 Have you ever had a 48-hour orgasm? 837 01:03:14,600 --> 01:03:16,200 I've never been to Santa Barbara. 838 01:03:16,400 --> 01:03:20,600 Look at me. I'm glowing. The man makes me glow. Am I glowing? 839 01:03:20,800 --> 01:03:22,300 You're shiny. 840 01:03:22,400 --> 01:03:25,300 Oh, God, I feel like a teenager. 841 01:03:25,600 --> 01:03:28,100 Here are your messages. 842 01:03:28,300 --> 01:03:32,300 Great. Thanks. I'm going to go glow in my office. 843 01:03:37,900 --> 01:03:41,600 I stole her r�sum� from Personnel to check her out. 844 01:03:41,700 --> 01:03:46,300 I had a feeling. None of these companies ever heard of her. I'm going to Rose. 845 01:03:46,500 --> 01:03:48,600 But the void's getting by. 846 01:03:53,200 --> 01:03:56,200 And Rose loves her. She's not going to care. 847 01:03:56,400 --> 01:03:58,500 You've got to get something better on her than that. 848 01:04:00,500 --> 01:04:03,200 What did she do, copy it from a r�sum� book? 849 01:04:07,600 --> 01:04:10,100 Crandell house? We got your home entertainment center. 850 01:04:10,200 --> 01:04:13,500 Yeah. Set it up right over there. 851 01:04:13,700 --> 01:04:17,400 The vote on the unifor.m issue has been pushed up. I need those estimates today. 852 01:04:17,600 --> 01:04:20,700 I don't see there being any dilemma with that at all. 853 01:04:20,900 --> 01:04:22,900 We'll messenger them right over. 854 01:04:23,000 --> 01:04:28,000 How are the cost estimates for the superintendent? He needs them today. 855 01:04:28,300 --> 01:04:31,300 I'm right on top of that, Rose. 856 01:04:42,800 --> 01:04:46,100 - Where's Cathy? - I don't know. I'm a temp. 857 01:04:46,400 --> 01:04:47,600 Can I help? 858 01:04:50,100 --> 01:04:52,500 - She doesn't want to go with me. - Just call her. 859 01:04:55,800 --> 01:04:59,500 Oh, hi, Carolyn. I'm sick. This is a Q.E.D. report. 860 01:04:59,700 --> 01:05:03,600 I promised Sue Ellen I'd do it for her. Would you see that she gets it? 861 01:05:03,800 --> 01:05:06,100 - It's really important. Thanks. - Thankyou. 862 01:05:08,000 --> 01:05:11,600 I don't know why, but she's keeping things from me. 863 01:05:11,800 --> 01:05:13,300 I think it's another guy. 864 01:05:13,500 --> 01:05:17,500 Maybe I should do something crazy, like sweep her off her feet. 865 01:05:17,800 --> 01:05:21,000 Just forget about her. She's not worth it. 866 01:05:21,200 --> 01:05:22,900 You deserve better. 867 01:05:23,000 --> 01:05:24,800 Problem? 868 01:05:36,700 --> 01:05:40,100 - Don't say anything. I understand. - What do you understand? 869 01:05:40,300 --> 01:05:41,700 Well... 870 01:05:43,500 --> 01:05:49,400 either the scenario is that you want to politely thank me for the roses... 871 01:05:49,700 --> 01:05:53,500 oryou burst in here wanting to be impulsive... 872 01:05:53,700 --> 01:05:59,300 and ask me to go to Carmel with you this weekend. 873 01:05:59,700 --> 01:06:02,100 Sure. We'll fly. I have my pilot's license. 874 01:06:02,300 --> 01:06:05,200 Maybe I gave you the wrong idea, but I'm not interested in you. 875 01:06:05,400 --> 01:06:10,400 Then why did you burst through my door so determined, so eager? 876 01:06:10,600 --> 01:06:13,000 Why are you doing this to Rose? 877 01:06:13,200 --> 01:06:16,600 Hey, look, I'm kidding. Maybe I gave you the wrong idea. 878 01:06:16,900 --> 01:06:20,600 - Why don't we start with the symphony? - I'm not starting anything with you. 879 01:06:23,200 --> 01:06:26,000 - Thanks, guys. Bye. - Anytime. 880 01:06:34,400 --> 01:06:35,900 Awesome. 881 01:06:52,600 --> 01:06:57,400 I say next batch we do more mocha Swiss Amaretto ones. 882 01:06:57,600 --> 01:06:59,500 Mocha Swiss. Got it. 883 01:07:02,400 --> 01:07:05,700 - I need you! - Gourmet munchies, man. 884 01:07:05,900 --> 01:07:08,100 Come help! 885 01:07:08,200 --> 01:07:10,800 Something's wrong with the TV antenna. 886 01:07:10,900 --> 01:07:15,500 I'm in a meeting. Have Bob Barker help you. 887 01:07:38,600 --> 01:07:43,100 - Go long. - Thanks. Awesome. 888 01:07:54,500 --> 01:07:57,700 - What is that sound? - There's something up there. 889 01:08:15,400 --> 01:08:17,300 Help! Somebody help me! 890 01:08:22,300 --> 01:08:24,500 Dude! 891 01:08:29,900 --> 01:08:31,500 Holy shit! 892 01:08:35,600 --> 01:08:37,700 - Your paycheck. - Thankyou. 893 01:08:47,400 --> 01:08:50,600 Where have you been? Where's the Q.E.D. report? 894 01:08:51,000 --> 01:08:52,800 Rose, I tried-- 895 01:08:52,900 --> 01:08:55,000 Yes, the Q.E.D. report. 896 01:08:55,200 --> 01:08:58,100 I have that foryou. 897 01:08:58,300 --> 01:09:02,100 What are you doing with it? What is Carolyn doing with it? 898 01:09:02,300 --> 01:09:06,900 Cathy brought it by. Seems she's been covering for Sue Ellen, doing her work. 899 01:09:07,200 --> 01:09:09,200 You let Cathy do the Q.E.D. report? 900 01:09:16,000 --> 01:09:18,700 I was wondering how you would get that... 901 01:09:18,800 --> 01:09:21,600 and the research for the school presentation done. 902 01:09:21,800 --> 01:09:24,700 Bravo. You really know how to delegate responsibility. 903 01:09:25,000 --> 01:09:27,700 You want to be executive material? 904 01:09:27,900 --> 01:09:30,200 Keep an eye on Sue Ellen. 905 01:09:30,400 --> 01:09:32,800 You are a paragon. 906 01:09:38,500 --> 01:09:41,600 - Lunch? - I'd love to. 907 01:09:41,800 --> 01:09:43,900 - General Apparel West. - Thanks for the roses. 908 01:09:44,200 --> 01:09:47,100 She's busy right now. Can I take a message? Is this a joke? 909 01:09:47,400 --> 01:09:48,700 Don't mention it. 910 01:09:48,800 --> 01:09:52,600 River Ridge Hospital is on line three. There's an emergency with your son? 911 01:09:52,900 --> 01:09:54,500 My son. 912 01:09:54,600 --> 01:09:56,300 - Your son? - Her son? 913 01:09:57,300 --> 01:10:00,700 Hello? Yes, this is Mrs. Crandell. 914 01:10:02,300 --> 01:10:04,900 What? Oh, my God. 915 01:10:05,000 --> 01:10:08,500 I'll be right there. Will you please tell him I will be right there? 916 01:10:08,600 --> 01:10:10,600 Thankyou. 917 01:10:10,700 --> 01:10:13,900 - Are you all right? - Yeah. I hope so. 918 01:10:14,200 --> 01:10:17,700 - I didn't know you were married. - I'm not. I'm divorced. 919 01:10:17,800 --> 01:10:20,100 It's a painful memory. I don't like to talk about it. 920 01:10:33,700 --> 01:10:36,100 I'm looking for Walter Crandell. 921 01:10:36,300 --> 01:10:40,500 Swell, I don't know ifhe's okay. He's in with the doctor. He better be okay. 922 01:10:40,600 --> 01:10:42,600 - What happened? - I'm sorry. 923 01:10:42,800 --> 01:10:46,200 Mrs. Crandell, I'm Dr. Permutter. Here he is. 924 01:10:46,400 --> 01:10:50,400 Oh, my-- I'm Mrs. Crandell, Walter's mom. 925 01:10:50,700 --> 01:10:54,000 How is he? What happened? How do you feel, honey? Are you okay? 926 01:10:54,200 --> 01:10:56,500 It's a clean break. It should heal nicely. 927 01:10:56,700 --> 01:10:58,800 I fell off the roof. 928 01:10:59,000 --> 01:11:01,600 What was he doing on the roof? 929 01:11:01,700 --> 01:11:04,900 I wasn't there. I should have been. I mean, not on the roof. 930 01:11:05,000 --> 01:11:08,000 But I should have been with him, taking care of him. 931 01:11:08,300 --> 01:11:11,000 Reading Gr.een EggsAnd Ham or some shit like that. 932 01:11:11,200 --> 01:11:14,100 Walt, man, I'm really sorry. 933 01:11:14,300 --> 01:11:17,200 You'll have to bring him back for a walking cast in six weeks. 934 01:11:17,500 --> 01:11:20,400 Have him take one of those if he has any pain. 935 01:11:20,600 --> 01:11:24,100 We'll stop and get you an ice-cream cone, okay? 936 01:11:24,300 --> 01:11:26,300 That doesn't make up foryour irresponsibility. 937 01:11:26,500 --> 01:11:29,900 Look! I screwed up! I'm sorry. 938 01:11:30,200 --> 01:11:32,600 Is he your son too? 939 01:11:33,800 --> 01:11:36,700 No. He's my stepson. 940 01:11:38,200 --> 01:11:40,200 That's why we don't get along so well. 941 01:11:40,400 --> 01:11:44,600 We better get along home for supper. I'm making pot roast, Walter's favorite. 942 01:11:44,900 --> 01:11:47,600 Come on, kids. Let's go. Chop, chop. 943 01:11:47,800 --> 01:11:49,800 - Take it easy. - Help your brother. 944 01:11:50,000 --> 01:11:51,900 I can't believe you let this happen to him. 945 01:11:52,100 --> 01:11:54,200 - Go to hell. - Damn it! 946 01:12:02,700 --> 01:12:04,700 - Shit. - What? 947 01:12:04,900 --> 01:12:07,600 My check is only for $735. 948 01:12:07,800 --> 01:12:10,000 I thought you were getting, like, over a grand. 949 01:12:10,200 --> 01:12:13,300 Taxes. They took half of my money away for taxes... 950 01:12:13,500 --> 01:12:15,900 and some savings and pension plan. 951 01:12:18,200 --> 01:12:20,800 At least I have enough to cover what we spent from petty cash. 952 01:12:21,000 --> 01:12:22,900 - How are you doing? - Hollywood Squar.es are on. 953 01:12:23,100 --> 01:12:24,900 Bitchin'! 954 01:12:34,000 --> 01:12:37,200 - Where'd this come from? - Japan. It's state of the art. 955 01:12:37,300 --> 01:12:42,400 It's nice, but where did you get the money for something so state of the art? 956 01:12:42,700 --> 01:12:46,200 It was petty cash money. You were spending petty cash money. 957 01:12:46,400 --> 01:12:51,300 I bought a pair of boots and a magazine! You bought a home entertainment center? 958 01:12:51,600 --> 01:12:54,900 - It was Walter's idea. - It's going back. 959 01:12:55,100 --> 01:12:57,200 We can't take it back. We got it on sale. 960 01:12:57,300 --> 01:13:00,000 It wasn't your money. It was my money. 961 01:13:00,300 --> 01:13:04,200 It wasn't really your money either. You embezzled it. 962 01:13:04,400 --> 01:13:07,500 I did not embezzle it. I borrowed it. 963 01:13:07,800 --> 01:13:12,400 I was going to put it back after my next paycheck, but we can't afford all this. 964 01:13:12,700 --> 01:13:16,100 How could you do this? You would never steal from Mom. 965 01:13:17,600 --> 01:13:19,700 That's because Mom never had that much. 966 01:13:23,300 --> 01:13:25,400 There's only $30 left. 967 01:13:25,600 --> 01:13:27,900 You should see the Zsa Zsa diamond ring he bought for Cynthia. 968 01:13:29,500 --> 01:13:31,400 You bought her a diamond? 969 01:13:31,600 --> 01:13:33,800 - How much was it? - It was a chip. 970 01:13:34,000 --> 01:13:35,900 - Get it back. - Diamonds are forever. 971 01:13:36,100 --> 01:13:40,100 I needed a new bike, and I got Walter the new edition of Super.Passwor.d... 972 01:13:40,400 --> 01:13:42,000 and Elvis a new chew toy. 973 01:13:42,200 --> 01:13:44,500 You have spent over $3,000? 974 01:13:47,600 --> 01:13:49,600 You are all grounded. 975 01:13:50,600 --> 01:13:53,800 - How could you steal from me? - They didn't really steal. 976 01:13:54,000 --> 01:13:57,300 They borrowed. They were following your irresponsible example. 977 01:13:57,600 --> 01:14:01,600 Shut up. I am in deep shit. 978 01:14:01,900 --> 01:14:04,000 Quit your job. Get out while you can. 979 01:14:04,200 --> 01:14:07,000 I'm an embezzler. They're going to throw me in prison. 980 01:14:07,200 --> 01:14:10,300 The judge will probably go easy on you, considering you're a minor. 981 01:14:10,500 --> 01:14:14,600 I'm not going to give up. I'll just economize. 982 01:14:14,900 --> 01:14:18,200 I'll keep working. I'll work overtime. 983 01:14:18,400 --> 01:14:21,600 A few more paychecks, I'll be able to put it back and no one will know, right? 984 01:14:21,800 --> 01:14:23,100 I'm innocent. 985 01:14:25,600 --> 01:14:27,200 G.A.W.'s history. 986 01:14:27,400 --> 01:14:29,400 - We're going to be out of a job. - What? 987 01:14:29,600 --> 01:14:33,600 The school board rejected it. You were right. 988 01:14:33,800 --> 01:14:37,600 The students got wind of it and held a huge protest. 989 01:14:37,700 --> 01:14:41,400 They burned uniforms in effigy. This was our last hope. 990 01:14:41,700 --> 01:14:44,600 We're probably all going to be canned tomorrow. 991 01:14:46,700 --> 01:14:49,200 Listen, can't you call New York? 992 01:14:49,400 --> 01:14:52,300 Convince them to give us more time so we can keep working? 993 01:14:52,500 --> 01:14:55,600 Why bother? It's not the end of the world. 994 01:14:55,900 --> 01:14:58,800 - It's just a job. - But I need this job. 995 01:15:01,800 --> 01:15:04,600 I have to tell you. I kind of have a problem. 996 01:15:04,800 --> 01:15:09,500 You're not going to have a problem. You're going to be fine, believe me. 997 01:15:09,800 --> 01:15:12,000 With all your qualifications and background... 998 01:15:12,200 --> 01:15:14,600 you're going to land an even better job. 999 01:15:14,900 --> 01:15:17,200 Do me a favor, would you? 1000 01:15:17,200 --> 01:15:19,300 Would you break the news to Franklin? 1001 01:15:19,500 --> 01:15:22,100 You're so good at dealing with the staff. 1002 01:15:25,200 --> 01:15:30,500 With your qualifications and background, you'll land an even better job. 1003 01:15:33,300 --> 01:15:35,300 Thanks. 1004 01:15:36,600 --> 01:15:40,100 You've been a real trouper right to the end. 1005 01:15:41,900 --> 01:15:43,900 I'm going to miss you. 1006 01:16:54,200 --> 01:16:56,500 Rose, I have an idea. 1007 01:16:58,800 --> 01:17:01,800 This is going to save our collective asses. It's fabulous. 1008 01:17:02,000 --> 01:17:06,200 I don't want New York to know anything about it. They'd never approve funding. 1009 01:17:06,500 --> 01:17:11,500 You'll need to rent a banquet hall. You do have enough in petty cash, right? 1010 01:17:11,800 --> 01:17:13,200 Well-- 1011 01:17:15,600 --> 01:17:19,100 - I have to tell you something. - Go ahead, honey. 1012 01:17:23,000 --> 01:17:27,000 Banquet halls are so impersonal. 1013 01:17:27,300 --> 01:17:30,600 My house is fabulous. We can have it there. It'll be perfect. 1014 01:17:30,800 --> 01:17:33,200 We are a family of felons. 1015 01:17:33,400 --> 01:17:37,200 Our summer of freedom is going to be a winter prison if I don't get some help. 1016 01:17:37,400 --> 01:17:40,700 I want this place spick-and-span by Saturday, or I'm turning us all in. 1017 01:17:40,900 --> 01:17:42,400 Are you with me? 1018 01:17:44,500 --> 01:17:46,400 Guys, what do you say? 1019 01:17:46,500 --> 01:17:47,700 - Yeah. - Yeah? 1020 01:17:47,900 --> 01:17:49,800 - Come on! What do you say? - All right! 1021 01:17:50,000 --> 01:17:52,500 We're with you! Rock and roll! 1022 01:18:04,200 --> 01:18:05,500 Thankyou. 1023 01:18:12,700 --> 01:18:16,300 - Take a look. - I don't know. This is risky. 1024 01:18:16,600 --> 01:18:18,200 Let me show you one more thing. 1025 01:18:18,300 --> 01:18:23,500 Here is a normal waiter's uniform, but I was thinking of changing the color. 1026 01:18:23,900 --> 01:18:27,100 Or it could be in black and white, turquoise and black or red and black. 1027 01:19:00,900 --> 01:19:03,900 - Coffee, dear? - Yeah. 1028 01:19:10,900 --> 01:19:14,900 Thankyou, everyone, for staying. We're going to pull an all-nighter. 1029 01:19:20,400 --> 01:19:22,700 Strike two! 1030 01:19:22,900 --> 01:19:24,900 It's okay. You can do it. 1031 01:19:25,000 --> 01:19:27,900 I know you can. Concentrate. 1032 01:19:32,300 --> 01:19:35,100 Home run! Way to go! 1033 01:19:35,200 --> 01:19:37,200 That's my girl. 1034 01:19:51,500 --> 01:19:54,300 But the recipe calls for shrimp, so I need some more cash. 1035 01:19:54,400 --> 01:19:57,800 I told you. We have to economize. 1036 01:19:57,900 --> 01:20:00,200 There's nothing left in petty cash. I've taken it all. 1037 01:20:02,900 --> 01:20:04,800 Just try to do the best you can. 1038 01:20:09,900 --> 01:20:13,100 Wait. I have a coupon for that. It's a double coupon. 1039 01:20:48,900 --> 01:20:50,800 Where are the kids? 1040 01:20:51,000 --> 01:20:55,400 Zach's at Cynthia's, Melissa's upstairs, and Walter's asleep. 1041 01:20:57,800 --> 01:21:01,400 - What's wrong with you? - Nothing is wrong with me. 1042 01:21:06,500 --> 01:21:08,000 Did you burn something? 1043 01:21:08,200 --> 01:21:12,100 Maybe ifyou'd called and told me you were going to be four hours late... 1044 01:21:12,400 --> 01:21:14,700 I could have planned my dinner better. 1045 01:21:14,900 --> 01:21:18,600 - I had to work late, okay? - You still should have called. 1046 01:21:18,700 --> 01:21:20,700 I sat, and I waited. 1047 01:21:20,800 --> 01:21:24,500 I went ahead and fed the kids. I worked all day on that casserole. 1048 01:21:24,800 --> 01:21:25,900 Sorry. 1049 01:21:26,000 --> 01:21:28,100 You haven't even said how nice the house looks. 1050 01:21:28,300 --> 01:21:30,800 You're off at the office all day doing interesting office things. 1051 01:21:31,000 --> 01:21:34,700 I'm stuck here, cooking and cleaning and mowing. 1052 01:21:34,900 --> 01:21:38,100 Helping Melissa with her fastball. Being a role model forZach. 1053 01:21:38,200 --> 01:21:42,000 Spending quality time with Walter. Doing your party shit! 1054 01:21:42,300 --> 01:21:45,200 You've got the car, and you don't even take me anywhere anymore. 1055 01:21:45,300 --> 01:21:48,700 When was the last time we went out to dinner together, huh? 1056 01:21:49,000 --> 01:21:51,900 I'm sick and tired of not being appreciated. 1057 01:21:52,000 --> 01:21:53,800 I appreciate you. 1058 01:21:54,000 --> 01:21:56,200 Eat shit! 1059 01:21:57,300 --> 01:21:59,500 I don't believe this. 1060 01:21:59,700 --> 01:22:03,900 I have to get up at 5:30 every morning, so I can beat rush-hour traffic... 1061 01:22:04,100 --> 01:22:09,600 and go sit behind a desk for eight hours and miss Oprah every day of my vacation. 1062 01:22:09,800 --> 01:22:14,300 Then I get to drive home in gridlock in a Volvo with no air-conditioning... 1063 01:22:14,600 --> 01:22:17,600 just so I can take care ofyou guys and put food on the damn table. 1064 01:22:17,800 --> 01:22:20,100 It's a rat race, and it sucks. 1065 01:22:20,300 --> 01:22:22,500 So what do you want, a medal? 1066 01:22:28,400 --> 01:22:30,900 You don't have to do all this. 1067 01:22:31,000 --> 01:22:33,000 I never asked you to whisk the couch. 1068 01:22:33,200 --> 01:22:36,100 Well, it needed it. 1069 01:22:44,100 --> 01:22:47,700 I knew she was a phony. I did not think she was a thief. 1070 01:22:56,600 --> 01:22:59,600 "Distinctive Valet Parking, Classical Accompaniment Musicians." 1071 01:22:59,800 --> 01:23:02,900 - "K.C. Catering." - "Bodacious Sculptures In Ice." 1072 01:23:05,400 --> 01:23:08,500 She didn't steal from petty cash. She paid for the buyers' shindig. 1073 01:23:08,600 --> 01:23:11,400 It's all legit. 1074 01:23:11,600 --> 01:23:14,300 Let's get out ofhere. I give up. 1075 01:23:31,500 --> 01:23:33,900 She's only 1 7. 1076 01:23:40,100 --> 01:23:42,200 Don't be r.ude to anybody. 1077 01:23:42,400 --> 01:23:44,300 Don't spit on anybody. 1078 01:23:44,500 --> 01:23:46,900 Don't wander off because I want you to meet my boss. 1079 01:23:47,000 --> 01:23:49,700 - Remember. Call me Mommy. - Yeah, yeah, yeah. 1080 01:23:49,900 --> 01:23:53,100 - Let's rehearse. Melissa, come, honey! - Okay, Mommy! 1081 01:23:55,000 --> 01:23:57,100 - Hi, Mrs. Crandell. - Hi, kids. 1082 01:23:57,300 --> 01:23:59,200 Thanks for helping out. 1083 01:23:59,400 --> 01:24:01,400 - Where's Kenny? - Getting ready. 1084 01:24:05,000 --> 01:24:08,100 - Good evening, Mrs. Crandell. - You look great. 1085 01:24:08,300 --> 01:24:11,600 That's Kenneth. The guests have started to arrive. 1086 01:24:11,800 --> 01:24:13,600 Man your trays. 1087 01:24:13,800 --> 01:24:15,700 Get going there. 1088 01:24:15,900 --> 01:24:19,200 Good tray. Good tray. All right. 1089 01:24:19,400 --> 01:24:21,300 Go get them, big man. 1090 01:24:24,400 --> 01:24:26,500 Better get your ass out there, Mrs. Crandell. 1091 01:24:37,500 --> 01:24:38,700 Hi, Mommy. 1092 01:24:38,900 --> 01:24:41,200 This is my daughter, Melissa. 1093 01:24:41,300 --> 01:24:43,600 Hey, boss lady, creole mushroom? 1094 01:24:43,800 --> 01:24:46,300 Hello, Melissa. No, thanks. Not tonight. 1095 01:24:46,500 --> 01:24:49,100 - Okay, bye. - Bye. 1096 01:24:49,300 --> 01:24:52,000 I love that they're wearing our uniforms. Fabulous touch. 1097 01:24:55,100 --> 01:24:59,400 - Look at the jalopy. - This is going to be so much fun. 1098 01:24:59,600 --> 01:25:03,900 - Yeah. - Yo, mad dog. Want to park the car? 1099 01:25:04,100 --> 01:25:08,000 - We're on a break, dude. - Park it yourself, Metallica breath. 1100 01:25:10,700 --> 01:25:13,300 I brought this Jell-O mold just in case you needed one. 1101 01:25:13,500 --> 01:25:17,900 This is my husband, Howard. I love your house. Oh, wow. 1102 01:25:20,300 --> 01:25:24,100 Take the baked Brie out of the oven. It will caramelize. 1103 01:25:27,900 --> 01:25:32,300 - Where you been? You're our maitre d'. - Cynthia dumped me for Jacob. 1104 01:25:32,600 --> 01:25:36,200 - Honey, I'm so sorry. - I just don't understand. 1105 01:25:36,400 --> 01:25:39,300 - She was my moon goddess. - I know. 1106 01:25:40,300 --> 01:25:42,300 - Get over it. - Get the diamond back? 1107 01:25:42,400 --> 01:25:45,100 I'm out of rumaki. 1108 01:25:45,900 --> 01:25:49,000 Let me get that foryou. I'm maitre d'. 1109 01:25:53,300 --> 01:25:54,900 Excuse me. 1110 01:25:56,400 --> 01:25:58,800 What is it? Something? 1111 01:25:59,000 --> 01:26:01,400 Since this is the biggest night in G.A.W. history... 1112 01:26:01,500 --> 01:26:06,000 I thought you might like to know this all rests in the hands of a child... 1113 01:26:06,300 --> 01:26:07,900 a child you hired. 1114 01:26:10,000 --> 01:26:13,200 This is by far and away the most petty... 1115 01:26:14,200 --> 01:26:18,300 spiteful, vindictive machination you have ever concocted. 1116 01:26:20,900 --> 01:26:23,400 Grow up, Carolyn. 1117 01:26:23,600 --> 01:26:25,800 We're here. What do you want us to do? 1118 01:26:26,000 --> 01:26:29,100 Great. Why don't you go up to my room and change? 1119 01:26:29,300 --> 01:26:31,800 I'll be up there in a few seconds, okay? 1120 01:26:32,000 --> 01:26:33,900 This is going to be great. 1121 01:26:47,300 --> 01:26:51,000 I was looking foryou. Great house. 1122 01:26:51,200 --> 01:26:53,200 - You look lovely. - Thankyou. 1123 01:26:53,400 --> 01:26:56,200 -I know you said you're not interested-- -That's right. I'm not. 1124 01:26:56,400 --> 01:26:59,900 I understand why. I want you to know I'm not taking this lightly. 1125 01:27:00,200 --> 01:27:02,500 I don't think it's fair-- 1126 01:27:02,600 --> 01:27:05,100 I know. My timing is off. 1127 01:27:05,300 --> 01:27:08,100 I know you're just getting over a divorce. 1128 01:27:08,200 --> 01:27:12,600 You can't imagine how off your timing is. Forget it. 1129 01:27:13,800 --> 01:27:16,300 Or we could just have a wild, sweaty fling. What do you think? 1130 01:27:17,600 --> 01:27:19,000 You know... 1131 01:27:20,500 --> 01:27:23,800 I think the scenario here is that you're a sleazeball. 1132 01:27:24,000 --> 01:27:26,700 Hey. I was kidding. 1133 01:27:27,000 --> 01:27:28,600 I surrender. 1134 01:27:34,100 --> 01:27:36,700 What's this? What is this? 1135 01:27:38,500 --> 01:27:40,200 Just a little accident. 1136 01:27:43,600 --> 01:27:46,200 Gus has sort of a little crush on me. 1137 01:27:46,500 --> 01:27:48,500 He's been coming on to you? 1138 01:27:48,600 --> 01:27:50,700 Come on. 1139 01:27:50,900 --> 01:27:53,300 You know how I feel about you. 1140 01:27:53,400 --> 01:27:56,200 You're the one I want to listen to beautiful music with. 1141 01:27:56,500 --> 01:27:57,800 You. 1142 01:27:59,000 --> 01:28:00,900 He sent those roses to me. 1143 01:28:01,100 --> 01:28:04,100 That's not true! 1144 01:28:04,300 --> 01:28:06,500 Believe me. 1145 01:28:06,700 --> 01:28:10,500 We're all adults here, and we have a presentation to get through. 1146 01:28:10,800 --> 01:28:13,200 The buyer from Saks is looking foryou. 1147 01:28:14,500 --> 01:28:17,000 It's show time. 1148 01:28:21,200 --> 01:28:22,200 Good evening. 1149 01:28:24,900 --> 01:28:27,200 Thankyou. I'm Rose Lindsey. 1150 01:28:27,300 --> 01:28:31,000 On behalf of General Apparel West, I'd like to welcome you. 1151 01:28:31,300 --> 01:28:35,100 I'm sure you're all on the edge ofyour seats wondering what we have in store. 1152 01:28:35,300 --> 01:28:40,300 So to conduct our presentation, I'd like to introduce our hostess... 1153 01:28:40,600 --> 01:28:43,200 our recently named employee of the month... 1154 01:28:43,400 --> 01:28:45,900 and the woman responsible for all you're going to view tonight. 1155 01:28:51,300 --> 01:28:52,200 Thankyou. 1156 01:28:53,700 --> 01:28:55,200 Welcome, everyone. 1157 01:28:55,400 --> 01:28:59,000 For 1 2 years General Apparel West has enjoyed a solid reputation... 1158 01:28:59,200 --> 01:29:03,100 as the manufacturer of quality uniforms, but times, they are a-changin'. 1159 01:29:03,400 --> 01:29:05,400 We're growing. We're expanding. 1160 01:29:05,500 --> 01:29:08,400 We're approaching the millennium with a fresh attitude and look. 1161 01:29:08,600 --> 01:29:12,300 What we have foryou is a preview of the General Apparel West to come. 1162 01:29:16,400 --> 01:29:18,800 Ladies and gentlemen, General Apparel West proudly presents... 1163 01:29:19,000 --> 01:29:21,900 the teenage fashion wave of the future. 1164 01:29:30,900 --> 01:29:33,600 Tess, Marcie and Donna are wearing bellhop uniforms... 1165 01:29:33,800 --> 01:29:37,900 in fuchsia, purple and teal, hand airbrushed silk with matching caps. 1166 01:29:38,100 --> 01:29:41,900 The epaulets and cuff detailing are antique gold lace. 1167 01:29:42,200 --> 01:29:45,900 The jackets, in varying lengths, are matched with sporty black pants... 1168 01:29:46,100 --> 01:29:48,100 or sleek miniskirts. 1169 01:29:48,300 --> 01:29:51,900 The basic General Apparel West uniform has been modified and accessorized... 1170 01:29:52,200 --> 01:29:56,700 to create a fun and sexy look for the teenage girl. 1171 01:29:59,100 --> 01:30:02,600 Nicole is wearing a form-fitting nurse's uniform with mini-hemline. 1172 01:30:02,800 --> 01:30:04,600 It'll speed up any boy's pulse. 1173 01:30:06,900 --> 01:30:09,400 The black diamonds on Nicole's cap and dress... 1174 01:30:09,500 --> 01:30:11,700 are hand airbrushed on fuchsia spandex. 1175 01:30:12,700 --> 01:30:16,500 Her pink high-top sneakers are laced up her tangerine tights. 1176 01:30:16,800 --> 01:30:21,300 Of course, no nurse would be complete without her stethoscope necklace. 1177 01:30:29,800 --> 01:30:32,800 Jill, our referee, is wearing an oversized silk jersey... 1178 01:30:33,100 --> 01:30:37,000 in bold black-and-turquoise stripes, black tights and high-top sneakers. 1179 01:30:38,100 --> 01:30:41,400 Her whistle earrings and necklace and black baseball cap... 1180 01:30:41,600 --> 01:30:43,500 complement this carefree and spirited look with the girl... 1181 01:30:43,700 --> 01:30:46,200 who's playing the field and calling all the plays. 1182 01:30:48,600 --> 01:30:50,600 Swell, it's me. It's Bryan. 1183 01:30:50,800 --> 01:30:53,700 We got to talk about this. Forget about this other guy. 1184 01:30:53,900 --> 01:30:57,200 We can wor.k this out. It was r.eally stupid what happened. 1185 01:30:57,500 --> 01:31:00,400 I don't know ifit was some kind of communication meltdown or. what. 1186 01:31:01,400 --> 01:31:04,300 - Katrina, our chef, is... - We should wor.k it out. 1187 01:31:04,600 --> 01:31:06,600 really cooking in her scarf. 1188 01:31:06,700 --> 01:31:09,500 She's whipping up excitement in her boots. Thank you. 1189 01:31:09,800 --> 01:31:10,700 Thank you. 1190 01:31:12,100 --> 01:31:16,200 I r.eally car.e about us. Ther.e's something aboutyou. 1191 01:31:16,400 --> 01:31:20,400 I don't even know what it is, but I feel better around you than anyone else. 1192 01:31:20,600 --> 01:31:23,200 - That's why I r.eally missyou. - Our last model is Becky. 1193 01:31:24,800 --> 01:31:28,000 Becky is our Boy Scout. She's wearing a Boy Scout's uniform. 1194 01:31:28,200 --> 01:31:30,100 Thank you. 1195 01:31:30,300 --> 01:31:32,000 Thank you. 1196 01:31:41,800 --> 01:31:46,400 And, everyone, the highlight of our fashion extravaganza. 1197 01:31:46,700 --> 01:31:49,800 Young Bryan, our Clown Dog server. 1198 01:31:56,500 --> 01:31:57,700 You're having a party? 1199 01:31:59,000 --> 01:32:03,500 Bryan is wearing a Clown Dog uniform... 1200 01:32:03,800 --> 01:32:09,100 with a classic wedge cap, evoking the charming nostalgia-- 1201 01:32:09,400 --> 01:32:11,400 - What? - Mom's home. 1202 01:32:13,400 --> 01:32:15,100 Hi, Mom. 1203 01:32:17,600 --> 01:32:19,800 - Busted. - Dude. 1204 01:32:21,500 --> 01:32:24,700 And that is our presentation for this evening. Thankyou for coming. 1205 01:32:24,900 --> 01:32:27,000 Good night. 1206 01:32:27,200 --> 01:32:29,700 - What are you doing? - I'm right on top of that. 1207 01:32:29,900 --> 01:32:31,400 Finish the presentation. 1208 01:32:31,500 --> 01:32:34,700 - It's not as bad as you think. - Save it. 1209 01:32:34,800 --> 01:32:36,100 Shit. 1210 01:32:36,300 --> 01:32:38,800 Go on.Just do it. 1211 01:32:39,000 --> 01:32:42,400 Swell! You're in big trouble, young lady. 1212 01:32:47,200 --> 01:32:49,400 I can't handle this anymore. 1213 01:32:49,600 --> 01:32:52,400 I applied for a receptionist job. 1214 01:32:52,700 --> 01:32:56,200 I don't even know what an executive administrator assistant does. 1215 01:32:56,400 --> 01:33:00,900 I lied to everyone about everything... 1216 01:33:01,200 --> 01:33:03,600 and I'm sorry. 1217 01:33:07,900 --> 01:33:11,900 I'm only 1 7. I have a curfew. I just finished high school. 1218 01:33:12,200 --> 01:33:14,300 I can't even vote yet. 1219 01:33:14,500 --> 01:33:17,000 This was supposed to be my summer vacation. 1220 01:33:17,200 --> 01:33:19,200 I'm not supposed to be a career mom. 1221 01:33:19,300 --> 01:33:23,900 I can't be the hub ofyour communication network. 1222 01:33:25,600 --> 01:33:28,800 I'm really not ready for any of this. 1223 01:33:29,100 --> 01:33:30,500 I'm sorry. 1224 01:33:31,800 --> 01:33:33,100 I'm so sorry. 1225 01:33:34,800 --> 01:33:36,700 I'm sorry. 1226 01:33:38,400 --> 01:33:40,700 How humiliating. I love it. 1227 01:33:40,900 --> 01:33:43,400 Yeah, babe.Justice is served. 1228 01:33:51,200 --> 01:33:53,900 What are you doing here? 1229 01:33:54,000 --> 01:33:57,900 So do you believe me now? Or are you just going to believe some kid? 1230 01:33:58,100 --> 01:34:00,400 I'm going to believe some kid. 1231 01:34:00,600 --> 01:34:03,000 Go to hell. 1232 01:34:05,000 --> 01:34:08,200 I'm not real clear about what's been going on around here... 1233 01:34:08,500 --> 01:34:10,800 but I want these people off my property. 1234 01:34:11,000 --> 01:34:14,200 I want you to start doing some heavy-duty explaining. 1235 01:34:14,300 --> 01:34:18,300 I am never trusting you again. I specifically said no parties. 1236 01:34:18,500 --> 01:34:19,900 You weren't supposed to come home yet. 1237 01:34:20,000 --> 01:34:23,200 Sorry to have messed up your plans. Who are these people? 1238 01:34:23,400 --> 01:34:26,900 - Mom, calm down. - I will not calm down. 1239 01:34:27,100 --> 01:34:28,900 What happened to Walter? 1240 01:34:29,000 --> 01:34:32,500 He had a little accident, but everything is taken care of. 1241 01:34:32,800 --> 01:34:34,800 We have excellent medical coverage. 1242 01:34:34,800 --> 01:34:36,900 We will clean up the party. 1243 01:34:37,100 --> 01:34:40,600 You've had a long flight, and you're cranky. 1244 01:34:40,900 --> 01:34:42,900 I have had a very rough night. 1245 01:34:43,000 --> 01:34:45,000 Why don't you go upstairs and take a nap? 1246 01:34:45,100 --> 01:34:48,200 Tomorrow morning Kenny will whip up a batch of Belgium waffles... 1247 01:34:48,400 --> 01:34:51,600 and we'll sit down and discuss this like adults. 1248 01:34:51,800 --> 01:34:53,500 Fine. 1249 01:34:53,700 --> 01:34:56,200 Why don't you guys go wrap up the party? 1250 01:34:56,300 --> 01:34:59,800 - Why don't you help Walter to bed? - Good night, Mom-- I mean, Swell. 1251 01:35:03,800 --> 01:35:05,300 Thankyou. 1252 01:35:06,500 --> 01:35:10,500 - What did you do to yourself? - We'll talk about it in the morning. 1253 01:35:10,800 --> 01:35:13,900 But for now, why don't you just go to your room? 1254 01:35:27,300 --> 01:35:31,400 - I can't believe it. - Oh, that's very funny. 1255 01:35:31,700 --> 01:35:33,300 What? 1256 01:35:45,200 --> 01:35:46,800 I'll be damned. 1257 01:35:59,800 --> 01:36:01,700 I am so sorry. 1258 01:36:03,900 --> 01:36:08,500 The buyers didn't care anything about that scene. 1259 01:36:08,800 --> 01:36:11,800 They're all just a bunch of old whores. 1260 01:36:11,900 --> 01:36:13,600 They loved your ideas. 1261 01:36:13,700 --> 01:36:16,100 I see nothing but dollar signs. 1262 01:36:16,200 --> 01:36:18,200 As a matter of fact, they complimented me... 1263 01:36:18,300 --> 01:36:21,700 on hiring a teenager to gain market perspective. 1264 01:36:21,800 --> 01:36:25,300 I've got seven meetings set up next week alone. 1265 01:36:25,600 --> 01:36:28,000 They want the new G.A.W. Iine. 1266 01:36:29,300 --> 01:36:32,400 But what about everything else? 1267 01:36:32,700 --> 01:36:37,000 I lied to you. I'm a terrible person. 1268 01:36:37,200 --> 01:36:40,700 Well, I suppose you'll grow out of that. 1269 01:36:42,000 --> 01:36:43,300 Maybe. 1270 01:36:47,400 --> 01:36:53,200 Dude, that was a superior party. Superior eats. 1271 01:36:53,500 --> 01:36:57,500 - Yeah. Thanks for helping out. - No problem. 1272 01:36:57,700 --> 01:37:00,000 What do you say, beer bust tomorrow night? 1273 01:37:00,200 --> 01:37:03,600 I can't. I got a date with Swell's friend Nicole. 1274 01:37:03,700 --> 01:37:05,700 - The nurse? - Yeah. 1275 01:37:07,000 --> 01:37:08,100 Hot. 1276 01:37:09,400 --> 01:37:13,100 School starts next week. Lazy days. 1277 01:37:13,300 --> 01:37:17,300 I don't know. I was thinking I might go to class more. 1278 01:37:17,600 --> 01:37:18,800 Why? 1279 01:37:20,300 --> 01:37:23,000 Well, it's time to finish up school. 1280 01:37:24,200 --> 01:37:26,200 I might take some Home Ec. 1281 01:37:26,200 --> 01:37:27,500 Graduate. 1282 01:37:27,700 --> 01:37:31,300 Maybe go to the culinary academy or some shit like that. 1283 01:37:31,600 --> 01:37:36,000 - That could be cool. - Yeah. It's time to do something. 1284 01:37:36,300 --> 01:37:39,800 Please reconsider. I'm offering you a wonderful opportunity. 1285 01:37:40,000 --> 01:37:43,800 I know. I appreciate it a lot. Really. 1286 01:37:44,100 --> 01:37:47,900 But I think I'm going to try college. 1287 01:37:48,100 --> 01:37:51,800 Design school or something. I don't know. I still have a lot to learn. 1288 01:37:52,100 --> 01:37:54,700 Ifyou want to get into Vassar, I could pull some strings. 1289 01:37:54,800 --> 01:37:56,300 Maybe. 1290 01:37:59,300 --> 01:38:01,200 I'm going to miss you. 1291 01:38:01,400 --> 01:38:04,000 I'm going to miss you too. 1292 01:38:12,400 --> 01:38:14,300 Thankyou. 1293 01:38:22,000 --> 01:38:24,000 Let's get together Monday night. We'll have dinner. 1294 01:38:26,000 --> 01:38:28,300 Bye, sweetie. 1295 01:39:02,100 --> 01:39:04,500 I'm really sorry. 1296 01:39:04,700 --> 01:39:06,900 Yeah. 1297 01:39:07,100 --> 01:39:11,400 Carolyn and I both pretty much figured out what's been going on. 1298 01:39:11,700 --> 01:39:13,400 Is that everything? 1299 01:39:13,500 --> 01:39:16,100 There isn't anything else you haven't told me, right? 1300 01:39:17,100 --> 01:39:19,900 You're not really a guy, are you? 1301 01:39:25,800 --> 01:39:30,400 So, did you mean what you said about working things out? 1302 01:39:30,700 --> 01:39:33,100 We broke up. Remember? 1303 01:39:33,300 --> 01:39:35,400 We didn't break up. We had a fight. 1304 01:39:35,600 --> 01:39:38,900 - Yeah, because you were lying to me. - Yeah, but that's over. 1305 01:39:39,200 --> 01:39:43,800 So ifyou thought we broke up, I guess you thought we were together, huh? 1306 01:39:44,100 --> 01:39:45,900 Well, yeah. 1307 01:39:46,100 --> 01:39:50,800 Anyway, I guess now that I know the truth-- 1308 01:39:56,900 --> 01:39:59,200 Well, thanks for sticking around. 1309 01:40:03,600 --> 01:40:06,300 What are you doing New Year's Eve? 1310 01:40:20,400 --> 01:40:23,000 I think this is another really good moment. 1311 01:40:23,200 --> 01:40:25,600 Me too. 1312 01:40:34,200 --> 01:40:36,300 How'd you thinkyou could get away with all this anyway? 1313 01:40:36,500 --> 01:40:38,300 I pretty much did. 1314 01:40:38,400 --> 01:40:41,900 - Swell, one more thing. - Yeah, Mom? 1315 01:40:42,200 --> 01:40:44,200 Where is the baby-sitter? 1316 01:41:03,400 --> 01:41:05,800 I'm really going to miss her. 1317 01:41:05,900 --> 01:41:08,300 You never even knew her. 1318 01:41:08,400 --> 01:41:11,200 Yeah, but she left us all her money. 1319 01:41:11,400 --> 01:41:13,700 She's already dead, you moron! 1320 01:41:14,900 --> 01:41:16,700 Well, that's true. 1321 01:41:18,900 --> 01:41:22,400 How about Vegas this weekend? Got any money left?105598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.