All language subtitles for Deadwind.S01E06.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,400 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:01:26,840 --> 00:01:29,040 �Qu� pas�? �Por qu� no me dijiste por tel�fono? 3 00:01:29,120 --> 00:01:30,280 Empaca. 4 00:01:30,360 --> 00:01:32,480 La polic�a est�n en camino. 5 00:01:33,720 --> 00:01:35,200 �De qu� hablas? 6 00:01:36,040 --> 00:01:39,600 Te llevaste a Anna en mi auto despu�s de la fiesta en�Sirius. 7 00:01:40,400 --> 00:01:43,760 - No le hice nada, lo juro. - Empaca. 8 00:01:44,320 --> 00:01:48,200 No hice nada. Solo intentaba ayudarte. 9 00:01:48,280 --> 00:01:51,440 Todo apunta a ti. Te acusar�n de homicidio. 10 00:01:51,520 --> 00:01:53,080 Nos vamos de aqu�. 11 00:01:59,640 --> 00:02:01,880 Ap�rate. 12 00:02:08,440 --> 00:02:10,400 Debes ocultarte por una semana 13 00:02:10,480 --> 00:02:13,280 hasta que el Ayuntamiento vote por el permiso de construcci�n. 14 00:02:13,400 --> 00:02:15,280 �D�nde? 15 00:02:15,360 --> 00:02:19,320 - No me importa. En una carpa. - No hice nada. 16 00:02:19,400 --> 00:02:21,800 - Deja tu tel�fono en el escritorio. - �Por qu�? 17 00:02:21,880 --> 00:02:24,520 Porque eres tan idiota como para prenderlo. 18 00:02:25,800 --> 00:02:28,080 - Ir� a Suecia. - No lo har�s. 19 00:02:28,160 --> 00:02:30,240 Te atrapar�n en la frontera. 20 00:02:30,360 --> 00:02:33,600 Debes creerme. Yo no le hice nada. 21 00:02:33,680 --> 00:02:37,000 La polic�a lo sabr�, pero despu�s de la votaci�n. 22 00:02:37,840 --> 00:02:41,200 Vamos. Es solo una semana, pasar� r�pido. 23 00:02:42,040 --> 00:02:44,800 - Yo me quedar� aqu�. - Bien. 24 00:03:23,480 --> 00:03:25,840 - �Qu� pasa? - Nada. 25 00:03:27,280 --> 00:03:28,520 Dime. 26 00:03:29,000 --> 00:03:31,880 Intent� dejarlo, pero es muy dif�cil. 27 00:03:32,760 --> 00:03:34,360 Ya sabes c�mo es. 28 00:03:35,560 --> 00:03:37,600 La compa��a influye. 29 00:03:38,120 --> 00:03:42,440 S�, esa es la iron�a. Depende de la compa��a. 30 00:03:47,120 --> 00:03:48,080 �Debes dinero? 31 00:03:52,240 --> 00:03:53,800 �A qui�n le debes? 32 00:03:54,680 --> 00:03:57,480 Sasha me quita la mitad del sueldo. 33 00:03:59,280 --> 00:04:01,240 Por viejas deudas y otras cosas. 34 00:04:05,640 --> 00:04:07,840 - Hablar� con �l. - No. 35 00:04:07,920 --> 00:04:10,240 - Lo conozco. - No servir� de nada. 36 00:04:10,320 --> 00:04:11,960 Lo conozco. 37 00:04:12,040 --> 00:04:15,840 Ac�rcate. Tengo fr�o. 38 00:04:30,280 --> 00:04:31,880 Yo me encargar�. 39 00:04:50,320 --> 00:04:52,960 �Le pediste a Nurmi que llamara a la polic�a? 40 00:04:53,880 --> 00:04:57,040 Como podr�s ver, es mi d�a libre. 41 00:04:57,640 --> 00:05:01,120 - Hablemos ma�ana. - Te llam� muchas veces. 42 00:05:01,720 --> 00:05:03,960 La gente duerme de noche. 43 00:05:05,040 --> 00:05:07,840 El auto de Alex fue captado por las c�maras 44 00:05:07,920 --> 00:05:09,880 en Myllykukko la madrugada del domingo. 45 00:05:09,960 --> 00:05:12,960 - Conduc�a�Roope Hoikkala. - �Su hermano? 46 00:05:13,880 --> 00:05:15,280 �Y Anna? 47 00:05:15,840 --> 00:05:18,360 No se puede ver qui�n iba en el auto, 48 00:05:18,440 --> 00:05:20,920 pero el de la gasolinera cree que iba solo. 49 00:05:22,000 --> 00:05:23,440 Mira lo que encontr�. 50 00:05:25,040 --> 00:05:27,400 Son lentejuelas de la falda de Anna. 51 00:05:27,960 --> 00:05:30,680 Las encontr� cerca de un puente cerca de Myllykukko. 52 00:05:31,680 --> 00:05:32,560 �Est�s segura? 53 00:05:32,640 --> 00:05:34,920 S�. Los peritos lo confirmar�n pronto. 54 00:05:35,000 --> 00:05:38,200 �Crees que�Roope y Anna estuvieron debajo del puente, 55 00:05:38,280 --> 00:05:41,640 pero que Roope fue a Myllykukko con Anna en el maletero? 56 00:05:41,760 --> 00:05:43,680 El auto fue convenientemente destruido. 57 00:05:44,920 --> 00:05:47,840 Pero eso lo hizo Andreas Wolf. 58 00:05:47,920 --> 00:05:50,680 No tenemos evidencia que sugiera eso. 59 00:05:50,760 --> 00:05:53,640 Quiz� le dijo eso a Alex porque le serv�a para su plan. 60 00:05:53,720 --> 00:05:56,800 Y no sabemos si Wolf estaba en Finlandia cuando Anna muri�. 61 00:05:59,040 --> 00:06:01,520 Les dar� a ti y a Nurmi una semana. 62 00:06:02,040 --> 00:06:03,680 Si no veo ning�n progreso, 63 00:06:03,760 --> 00:06:06,880 JP tomar� el caso. Encuentra a Roope Hoikkala. 64 00:06:08,160 --> 00:06:09,480 Gracias. 65 00:06:12,320 --> 00:06:13,880 �Polic�a! 66 00:06:18,760 --> 00:06:20,280 �Despejado! 67 00:06:20,360 --> 00:06:21,240 �Despejado! 68 00:06:24,320 --> 00:06:25,880 Bien. Gracias. 69 00:06:25,960 --> 00:06:28,080 Volvamos al auto. 70 00:06:33,200 --> 00:06:34,760 Revisar� aqu�. 71 00:06:55,520 --> 00:06:56,880 Nurmi. 72 00:07:07,840 --> 00:07:09,680 Alex ten�a un admirador. 73 00:07:12,000 --> 00:07:13,160 S�. 74 00:07:14,680 --> 00:07:16,520 Deje su mensaje despu�s de la se�al. 75 00:07:16,600 --> 00:07:21,120 Soy yo. Ll�mame. Quiero hablar contigo. 76 00:07:28,520 --> 00:07:30,000 �D�nde est�Roope? 77 00:07:31,240 --> 00:07:33,800 No lo s�. No vino a la oficina. 78 00:07:34,440 --> 00:07:36,800 Tiene algo que ver con su desaparici�n. 79 00:07:39,480 --> 00:07:42,160 �Tiene noticias sobre el secuestro? 80 00:07:43,120 --> 00:07:44,560 No por el momento. 81 00:07:44,640 --> 00:07:46,920 �No deber�an estar trabajando en eso? 82 00:07:48,760 --> 00:07:52,360 Si est�n ocultando informaci�n sobre la desaparici�n de�Roope, 83 00:07:52,440 --> 00:07:54,480 podr�an acusarlos de c�mplices. 84 00:07:56,760 --> 00:07:58,360 Lo sabemos. 85 00:08:01,040 --> 00:08:05,120 No tenemos evidencia de que sean culpables de la muerte de Anna. 86 00:08:06,320 --> 00:08:10,320 Roope fue el �ltimo en verla viva. Debi� esperar afuera 87 00:08:10,400 --> 00:08:13,400 de la casa de�Olander y le ofreci� llevarla. 88 00:08:13,480 --> 00:08:16,400 �Por qu� atacar�a a la amante de su hermano? 89 00:08:16,800 --> 00:08:19,600 �Y por qu� la llev� a la gasolinera? 90 00:08:19,680 --> 00:08:22,480 Quiz� crey� que ayudaba a su hermano. 91 00:08:24,200 --> 00:08:27,600 �Por qu� no estamos investigando a Usko Bergdahl? 92 00:08:28,280 --> 00:08:32,120 Ya sabes que estuvo en�H�meenlinna cuando Anna muri�. 93 00:08:32,320 --> 00:08:35,440 Es imposible conducir desde ah� hasta Helsinki. 94 00:08:35,720 --> 00:08:36,600 Sugiero... 95 00:08:36,680 --> 00:08:39,080 Dejaremos a Usko en paz por ahora. 96 00:08:39,160 --> 00:08:44,120 Claro. �Est�s siendo estrictamente profesional? 97 00:08:44,200 --> 00:08:45,400 �Qu�? 98 00:08:45,800 --> 00:08:49,120 �La muerte de tu esposo est� interfiriendo en tu trabajo? 99 00:08:49,520 --> 00:08:51,120 �Qu� diablos insin�as? 100 00:08:52,120 --> 00:08:54,960 No insin�o nada. Te lo pregunto. 101 00:08:55,600 --> 00:08:58,000 Es admirable tu compasi�n por Usko, 102 00:08:58,360 --> 00:09:01,000 pero �ayuda a la investigaci�n? 103 00:09:01,080 --> 00:09:05,080 Si no conf�as en mi experiencia, p�dele a�Koskim�ki que te transfiera 104 00:09:05,160 --> 00:09:07,520 al equipo de JP para que aprendas de �l. 105 00:09:07,600 --> 00:09:10,760 �Y te ocupar�s de este caso t� sola? 106 00:09:10,840 --> 00:09:13,840 No me imagino c�mo podr�a hacerlo sin ti. 107 00:09:22,440 --> 00:09:24,720 - Ni�as, vamos. - No ir�. 108 00:09:24,840 --> 00:09:26,080 Armi. 109 00:09:27,040 --> 00:09:28,680 Vamos o llegaremos tarde. 110 00:09:29,160 --> 00:09:30,040 No ir�. 111 00:09:30,760 --> 00:09:32,240 Maria est� en el auto. 112 00:09:32,320 --> 00:09:34,320 Lev�ntate, tonta. 113 00:09:34,400 --> 00:09:37,600 - Pap�, me est� lastimando. - Isla, no la lastimes. 114 00:09:40,000 --> 00:09:43,160 S� que es un d�a dif�cil, pero iremos todos juntos. 115 00:09:43,240 --> 00:09:45,640 Jarkko y Maria tambi�n ir�n. 116 00:09:47,720 --> 00:09:50,080 Todos nos despediremos de mam�. 117 00:09:50,520 --> 00:09:52,120 No quiero verla. 118 00:09:54,040 --> 00:09:56,640 No tienes que verla. El ata�d estar� cerrado. 119 00:09:57,360 --> 00:09:59,120 �Y si se abre? 120 00:10:00,080 --> 00:10:02,960 No se abrir�. Est� sellado. 121 00:10:03,040 --> 00:10:04,560 Vamos. 122 00:10:26,720 --> 00:10:29,680 �Y si tiene que ver con lo que est� haciendo Tempo? 123 00:10:31,600 --> 00:10:35,160 El Ayuntamiento pronto votar� el permiso de construcci�n. 124 00:10:36,320 --> 00:10:38,640 �Y si Anna era un obst�culo? 125 00:10:38,720 --> 00:10:42,400 Quiz�s no quer�an que se supiera lo del embarazo. 126 00:10:43,360 --> 00:10:46,920 O quiz�s Anna amenaz� en revelar su amor�o con Alex. 127 00:10:47,000 --> 00:10:50,800 �Y si los�Hoikkala tem�an que la aventura de Alex afectara la votaci�n? 128 00:10:52,840 --> 00:10:55,840 �Y si los hermanos quer�an deshacerse de Anna? 129 00:10:56,200 --> 00:10:58,320 �Y Roope solo hizo el trabajo sucio? 130 00:11:00,640 --> 00:11:01,720 Karppi. 131 00:11:06,440 --> 00:11:08,080 �Qu�? 132 00:11:09,640 --> 00:11:10,520 �D�nde? 133 00:11:12,680 --> 00:11:14,240 �Qui�nes son? 134 00:11:17,360 --> 00:11:19,160 �Cu�l es el apellido de Kalle? 135 00:11:21,480 --> 00:11:23,280 Gracias por avisarme. 136 00:11:24,120 --> 00:11:26,720 - Diablos. - �Qu�? 137 00:11:27,800 --> 00:11:31,880 Deje su mensaje despu�s del tono. 138 00:11:33,960 --> 00:11:37,240 Henna, ll�mame cuando oigas esto. 139 00:11:37,600 --> 00:11:39,920 Por favor, ll�mame en cuanto puedas. 140 00:11:40,000 --> 00:11:41,800 Todo estar� bien. 141 00:11:43,800 --> 00:11:46,320 - �Qu� pas�? - Debo irme. 142 00:11:46,640 --> 00:11:49,640 - Detente. Tomar� un taxi. - Te llevar�. 143 00:11:52,960 --> 00:11:54,880 Henna est� en casa. 144 00:11:56,120 --> 00:11:57,120 Bien. 145 00:12:02,520 --> 00:12:04,720 La amiga de Henna llam� y dijo que un chico grab� 146 00:12:04,800 --> 00:12:08,080 un video sexual con Henna y lo est� compartiendo. 147 00:12:09,760 --> 00:12:11,200 Maldici�n. 148 00:12:21,880 --> 00:12:24,440 �Henna sabe que tienes esa aplicaci�n? 149 00:12:24,520 --> 00:12:26,240 No. �Deber�a saberlo? 150 00:12:31,280 --> 00:12:32,800 Henna. 151 00:12:34,200 --> 00:12:37,240 Henna. 152 00:12:38,640 --> 00:12:40,760 �Est�s bien? 153 00:12:43,960 --> 00:12:48,760 Ya lo s�. Todo estar� bien. 154 00:12:51,120 --> 00:12:53,720 �Era un video �ntimo de ti? 155 00:12:55,560 --> 00:13:00,240 Kalle tambi�n aparece, pero taparon su cara. 156 00:13:03,280 --> 00:13:04,840 �Fue en su casa? 157 00:13:04,920 --> 00:13:05,840 S�. 158 00:13:05,920 --> 00:13:10,240 - �Te lastim�? - No, no me hizo nada. 159 00:13:10,680 --> 00:13:15,080 Lo ten�an todo planeado y no me di cuenta. 160 00:13:15,160 --> 00:13:17,600 No es tu culpa. �Lo entiendes? 161 00:13:18,400 --> 00:13:21,680 - Podemos demandarlo. - No te metas en esto. 162 00:13:22,320 --> 00:13:24,160 �Y entonces qu� hago? 163 00:13:24,640 --> 00:13:26,240 Nada. 164 00:13:26,320 --> 00:13:28,040 No volver� a la escuela. 165 00:13:28,280 --> 00:13:31,480 �Y dejar que Kalle siga haciendo esto? 166 00:13:31,560 --> 00:13:34,320 Lo volver� a hacer con otra chica. 167 00:13:41,800 --> 00:13:44,320 - Hablar� con �l. - No te metas en esto. 168 00:13:46,480 --> 00:13:48,000 Sofia. 169 00:13:51,760 --> 00:13:54,920 "Un tiempo de abrazar y tiempo de alejarse, 170 00:13:55,000 --> 00:13:57,440 tiempo de buscar y tiempo de rendirse, 171 00:13:57,960 --> 00:14:00,840 tiempo de guardar y tiempo de dejar ir, 172 00:14:01,080 --> 00:14:04,000 tiempo de llorar y tiempo de recordar". 173 00:14:04,760 --> 00:14:07,920 En el nombre del Padre, del Hijo y del Esp�ritu Santo. 174 00:14:08,240 --> 00:14:10,680 Que Anna Henriikka Bergdahl descanse en paz 175 00:14:10,760 --> 00:14:13,160 hasta el D�a de la Resurrecci�n. 176 00:14:20,600 --> 00:14:22,560 Anna Henriikka. 177 00:14:23,280 --> 00:14:28,160 "Del polvo venimos y al polvo volveremos". 178 00:14:28,240 --> 00:14:29,640 Pap�. 179 00:14:30,360 --> 00:14:32,800 - Pap�. - Silencio. 180 00:14:33,280 --> 00:14:35,880 - Hay alguien en el agujero. - C�llate. 181 00:14:36,120 --> 00:14:38,640 �No lo ves? Me quiero ir. 182 00:14:39,120 --> 00:14:42,000 - Cari�o. - �Mira, est� ah�! 183 00:14:42,080 --> 00:14:43,160 �Qui�n? 184 00:14:43,240 --> 00:14:44,480 �Est� viniendo! 185 00:14:44,600 --> 00:14:48,840 �De qu� hablas? Tienes fiebre. 186 00:14:48,920 --> 00:14:51,320 - �Oye! - Armi, espera. 187 00:14:56,360 --> 00:14:58,240 Dime qu� viste. 188 00:14:58,400 --> 00:15:01,240 �Era algo muy horrible? 189 00:15:01,760 --> 00:15:02,880 S�. 190 00:15:03,240 --> 00:15:07,240 Yo tambi�n veo cosas horribles cuando tengo fiebre. 191 00:15:07,320 --> 00:15:09,040 Se llama delirio. 192 00:15:09,120 --> 00:15:12,040 Es como tener una pesadilla, pero est�s despierto. 193 00:15:12,120 --> 00:15:14,960 Pero no hay nadie ah� en realidad. Lo s�. 194 00:15:15,520 --> 00:15:16,480 �Lo has visto? 195 00:15:17,680 --> 00:15:18,760 A veces. 196 00:15:21,080 --> 00:15:24,080 Pueden dejar las flores en la tumba. 197 00:15:24,440 --> 00:15:27,920 - La recepci�n es en la parroquia. - Yo me encargar�. 198 00:15:28,000 --> 00:15:29,320 Gracias. 199 00:15:36,240 --> 00:15:37,920 Vamos adentro, �s�? 200 00:17:23,520 --> 00:17:27,440 Sofia Karppi, Polic�a de�Helsinki. �Est� Kalle Laita-aho? 201 00:17:28,040 --> 00:17:29,360 Kalle. 202 00:17:31,520 --> 00:17:32,760 Ven aqu�. 203 00:17:43,560 --> 00:17:45,280 - �Qu� diablos? - �Y el video? 204 00:17:45,360 --> 00:17:48,200 - �Qu� video? - Te romper� la mu�eca. 205 00:17:48,600 --> 00:17:49,520 Karppi. 206 00:17:49,600 --> 00:17:52,880 �D�nde est� el video que grabaste de ti y Henna? 207 00:17:53,200 --> 00:17:55,880 - No s� de qu� hablas. - Karppi. 208 00:17:55,960 --> 00:17:58,280 - �D�nde est�? - En ning�n lado. 209 00:17:58,360 --> 00:18:01,280 - Mientes. - Lo compart� en�WhatsApp. 210 00:18:01,360 --> 00:18:03,800 - Solo lo vieron los del grupo. - �Qui�nes son? 211 00:18:03,880 --> 00:18:06,360 - Jesse, Klade y yo. - �Se masturban vi�ndolo? 212 00:18:06,440 --> 00:18:10,000 - Solo fue una broma. - �Te parece gracioso? 213 00:18:10,200 --> 00:18:12,080 - Borra ese grupo. - S�. 214 00:18:20,960 --> 00:18:23,960 - Listo. - �D�nde est� el video original? 215 00:18:24,560 --> 00:18:26,560 - En mi computadora. - �D�nde est�? 216 00:18:26,640 --> 00:18:28,560 - En mi casillero. - Tr�ela. 217 00:18:42,240 --> 00:18:44,960 - �Cu�l es la clave? - KL-A. 218 00:18:45,040 --> 00:18:47,160 - �Qu�? - KL-A. 219 00:18:47,960 --> 00:18:50,840 Tuviste mucha mala suerte al meterte con mi hija. 220 00:18:50,920 --> 00:18:55,400 Si ese video aparece en las redes, te arrestar� por tr�fico de drogas. 221 00:18:55,560 --> 00:18:57,840 S�, claro. �Vete al diablo! 222 00:18:58,680 --> 00:19:00,280 �Maldita loca! 223 00:19:01,760 --> 00:19:03,680 T� viste que me peg�. 224 00:19:04,400 --> 00:19:06,120 �Cu�ndo me dar�n mi computadora? 225 00:19:06,200 --> 00:19:07,800 Te avisaremos. 226 00:19:14,760 --> 00:19:16,320 Fuiste muy ruda con �l. 227 00:19:19,040 --> 00:19:20,640 T� eres el adulto. 228 00:19:45,080 --> 00:19:47,880 �Ville Laita-aho, el pap� de Kalle? 229 00:19:49,680 --> 00:19:53,520 - Soy yo. - Sofia Karppi, Polic�a de�Helsinki. 230 00:19:54,080 --> 00:19:56,440 S�, me llamaron de la escuela. 231 00:19:56,720 --> 00:19:58,040 Me dijeron lo del video. 232 00:19:58,120 --> 00:20:00,600 - Era su hija, �verdad? - S�. 233 00:20:00,720 --> 00:20:02,680 �Es la computadora de Kalle? 234 00:20:02,760 --> 00:20:06,480 S�. No presentar� cargos si borra el video. 235 00:20:07,080 --> 00:20:13,000 Por supuesto. Lo lamento mucho. Es bueno que podamos conversar. 236 00:20:13,080 --> 00:20:17,680 Los muchachos a veces son idiotas y hacen estupideces. 237 00:20:17,760 --> 00:20:19,440 Si deja la computadora ah�, 238 00:20:19,520 --> 00:20:22,960 me asegurar� de que borre el video. 239 00:20:23,760 --> 00:20:28,040 Hablar� seriamente con mi hijo. 240 00:20:29,040 --> 00:20:31,720 Es cierto. Los chicos hacen tonter�as. 241 00:20:32,440 --> 00:20:35,680 - Se necesitan dos para bailar tango. - Es cierto. 242 00:20:36,600 --> 00:20:39,120 Siempre se necesitan dos personas. 243 00:20:39,200 --> 00:20:41,560 Por lo que s�, no la oblig� a hacer nada. 244 00:20:41,640 --> 00:20:42,480 �En serio? 245 00:20:42,760 --> 00:20:46,480 Usted atac� a mi hijo en la escuela. 246 00:20:46,560 --> 00:20:48,680 Eso se ver�a mal en los medios. 247 00:20:48,760 --> 00:20:54,200 Un antecedente criminal se ver�a mal si su hijo planea ser�m�dico o abogado. 248 00:20:55,120 --> 00:20:56,400 Ser� ingeniero. 249 00:20:56,480 --> 00:20:59,840 Un verdadero hombre pasa por la c�rcel una vez en su vida. 250 00:20:59,960 --> 00:21:01,720 �Qu� hace? 251 00:21:02,560 --> 00:21:03,640 No hay m�s video. 252 00:21:04,680 --> 00:21:07,880 - �Sabe cu�nto me cost�? - Mucho, supongo. 253 00:21:07,960 --> 00:21:11,280 - Gracias. - Me alegra que podamos conversar. 254 00:21:19,880 --> 00:21:22,120 Linda forma de borrar un disco r�gido. 255 00:21:22,200 --> 00:21:24,040 - Hola, Emil. �Est�s en casa? - S�. 256 00:21:24,120 --> 00:21:26,240 - Dile a Henna que te d� de comer. - No est�. 257 00:21:26,320 --> 00:21:27,200 �Qu�? 258 00:21:27,280 --> 00:21:29,200 Sali�. 259 00:21:29,280 --> 00:21:30,840 Bien. Enseguida te llamo. 260 00:21:31,880 --> 00:21:34,240 - �Qu�? - Henna se fue. 261 00:21:49,360 --> 00:21:51,560 - No responde. - Bien. 262 00:21:52,200 --> 00:21:55,560 Deshabilit� la aplicaci�n de rastreo. Maldici�n. 263 00:22:01,360 --> 00:22:03,520 - Sinikka. - Habla la mam� de Emil. 264 00:22:03,600 --> 00:22:07,040 - Hola. - �Emil puede ir a tu casa? 265 00:22:07,960 --> 00:22:12,840 - Claro. - Debo trabajar hasta tarde. 266 00:22:13,040 --> 00:22:15,480 No hay problema. 267 00:22:15,880 --> 00:22:18,720 Muchas gracias. 268 00:22:19,360 --> 00:22:21,080 - Adi�s. - Adi�s. 269 00:22:21,160 --> 00:22:23,600 - �A d�nde quieres ir? - No lo s�. 270 00:22:24,240 --> 00:22:26,880 �A d�nde suele ir? 271 00:22:26,960 --> 00:22:29,720 No lo s�. Nunca me dice nada. 272 00:22:36,120 --> 00:22:38,720 - Hola, mam�. - Hola. Ve a la casa de�Joonas. 273 00:24:27,680 --> 00:24:31,760 La Oficina de Investigaci�n quiere interrogarte por el caso Wolf. 274 00:24:32,640 --> 00:24:33,760 As� es. 275 00:24:35,760 --> 00:24:37,520 Deber�as ocuparte de eso. 276 00:24:39,480 --> 00:24:41,240 S�, me ocupar�. 277 00:24:44,840 --> 00:24:47,400 Vi el video de la f�brica. 278 00:24:47,480 --> 00:24:49,720 No diste la voz de alto antes de disparar. 279 00:24:50,240 --> 00:24:51,080 Ahora no. 280 00:24:53,080 --> 00:24:54,880 De acuerdo. 281 00:24:56,520 --> 00:25:00,200 - �Quieres un poco? - No, gracias. 282 00:25:13,200 --> 00:25:16,800 �Tienes planes para las vacaciones de verano? 283 00:25:18,640 --> 00:25:20,080 �Qu�? 284 00:25:21,120 --> 00:25:25,640 Solo pregunto porque me gusta hacer planes con anticipaci�n. 285 00:25:26,920 --> 00:25:29,120 �A d�nde suelen ir? 286 00:25:29,200 --> 00:25:31,440 �Qu� clase de conversaci�n es esta? 287 00:25:31,600 --> 00:25:34,000 Una sobre las vacaciones de verano. 288 00:25:40,960 --> 00:25:45,240 Pues, solemos ir a Grecia, por ejemplo. 289 00:25:45,320 --> 00:25:46,280 Bien. 290 00:25:46,600 --> 00:25:50,200 Aunque no s� qu� har� ahora ya que estoy sola con los ni�os. 291 00:25:51,480 --> 00:25:53,000 Claro. 292 00:25:55,360 --> 00:25:58,800 - Pusiste esa cara de nuevo. - �Qu� cara? 293 00:25:58,880 --> 00:26:02,400 - La cara de "Miedo, ayuda". - No es cierto. 294 00:26:02,480 --> 00:26:03,840 Claro que s�. 295 00:26:07,520 --> 00:26:10,480 Si quieres saber si estoy bien, la respuesta es s�. 296 00:26:11,640 --> 00:26:13,520 No tengo opci�n. 297 00:26:17,600 --> 00:26:19,320 �C�mo era tu esposo? 298 00:26:21,960 --> 00:26:25,240 Me interesa saber qu� clase de hombre te aguanta. 299 00:26:28,880 --> 00:26:33,600 �Alguna vez te dijeron que tus bromas son p�simas? 300 00:26:34,800 --> 00:26:35,960 S�. 301 00:27:17,520 --> 00:27:21,080 - �A d�nde quieres ir ahora? - �Podemos dar unas vueltas? 302 00:27:22,240 --> 00:27:26,920 - S�, pero �por d�nde? - No lo s�. Solo maneja. 303 00:27:30,840 --> 00:27:32,000 Lo siento. 304 00:27:33,120 --> 00:27:34,480 Est� bien. 305 00:27:36,720 --> 00:27:40,360 �Puedo preguntar d�nde est� su mam� biol�gica? 306 00:27:44,480 --> 00:27:46,920 Muri� de c�ncer cuando Henna ten�a cinco. 307 00:27:47,000 --> 00:27:48,520 No la recuerda bien. 308 00:27:50,480 --> 00:27:51,720 Te tiene a ti. 309 00:27:54,560 --> 00:27:56,760 Preferir�a tener a su pap�. 310 00:27:57,960 --> 00:27:59,840 Ha pasado por cosas dif�ciles. 311 00:28:02,240 --> 00:28:03,600 S�. 312 00:28:16,760 --> 00:28:18,080 Vamos a un lugar. 313 00:28:38,960 --> 00:28:40,720 El chico se llama Santeri. 314 00:28:40,800 --> 00:28:43,080 Henna sali� con �l antes de mudarnos a Alemania. 315 00:28:51,720 --> 00:28:52,960 Hola. 316 00:28:53,760 --> 00:28:56,760 �Es la polic�a! 317 00:28:57,720 --> 00:28:58,720 �La polic�a! 318 00:29:01,720 --> 00:29:03,320 �Oye! 319 00:29:09,760 --> 00:29:12,600 - Si�ntate. �Eres�Santeri? - No. 320 00:29:12,920 --> 00:29:14,320 - �Eres�Santeri? - No. 321 00:29:14,400 --> 00:29:15,720 �D�nde est�? 322 00:29:16,200 --> 00:29:18,120 - �D�nde est�Santeri? - Arriba. 323 00:29:19,880 --> 00:29:21,200 No se muevan. 324 00:29:29,920 --> 00:29:32,080 - �Santeri est� aqu�? - �Qui�n eres? 325 00:29:32,200 --> 00:29:34,680 - Polic�a. - No pueden entrar as�. 326 00:29:38,920 --> 00:29:40,840 - No te muevas. - �Qu� pasa? 327 00:29:41,360 --> 00:29:43,840 �Henna? Henna, �eres t�? 328 00:29:44,680 --> 00:29:48,640 - �Henna? - No es Henna. 329 00:29:49,360 --> 00:29:50,440 La otra mano. 330 00:29:51,920 --> 00:29:53,000 �D�nde est� Henna? 331 00:29:53,080 --> 00:29:54,040 �Qui�n es Henna? 332 00:29:54,120 --> 00:29:56,400 Henna Honkasuo. T� la conoces. 333 00:29:56,760 --> 00:29:58,720 No. 334 00:29:58,920 --> 00:30:00,040 �Espera! 335 00:30:00,480 --> 00:30:03,360 �Cu�ndo la viste por �ltima vez? 336 00:30:03,800 --> 00:30:05,160 �Resp�ndele! 337 00:30:05,880 --> 00:30:07,960 Hace tiempo que no la veo. 338 00:30:10,720 --> 00:30:12,520 Si est�s mintiendo, te matar�. 339 00:30:18,080 --> 00:30:20,440 - �Todo bien? - S�. 340 00:30:20,520 --> 00:30:22,960 - �C�mo est�? - Est� bien. 341 00:30:36,440 --> 00:30:37,720 Hola, soy�Nurmi. 342 00:30:43,160 --> 00:30:46,120 Llama al escuadr�n y pregunta si encontraron alguna chica. 343 00:30:46,200 --> 00:30:48,200 - No creo... - Llama. 344 00:30:49,320 --> 00:30:51,400 - Est� arriba. - Iremos por ella. 345 00:30:55,200 --> 00:30:59,800 Hola, habla Nurmi. �Tienes alg�n reporte sobre alguna chica? 346 00:31:01,480 --> 00:31:03,960 Bien. No hay nada. 347 00:31:04,040 --> 00:31:08,480 Un cuerpo encontrado en la orilla de Hietalahti. 348 00:31:09,080 --> 00:31:11,760 Una mujer joven. 349 00:31:12,560 --> 00:31:15,000 - Env�en a los forenses. - Entendido. 350 00:31:54,960 --> 00:31:56,400 - Det�ngase. - Vete al diablo. 351 00:31:56,480 --> 00:31:58,000 D�jenla pasar. 352 00:32:03,880 --> 00:32:05,520 �Quieres que me fije? 353 00:32:12,920 --> 00:32:14,480 No es Henna. 354 00:32:57,320 --> 00:32:58,280 No sab�a que fumabas. 355 00:32:59,520 --> 00:33:00,840 No fumo. 356 00:33:01,240 --> 00:33:03,320 - Tiene carne. - No, gracias. 357 00:33:03,760 --> 00:33:05,120 Necesitas comer. 358 00:33:16,520 --> 00:33:20,640 - �Eres vegano? - No, solo no como carne molida. 359 00:33:21,320 --> 00:33:22,960 �Sabes de qu� est� hecha? 360 00:33:30,240 --> 00:33:33,360 �Sabes si tiene un lugar en donde se sienta segura? 361 00:33:34,280 --> 00:33:35,880 �Segura? 362 00:33:37,400 --> 00:33:39,360 �Cu�l fue el �ltimo lugar donde fue feliz? 363 00:33:41,520 --> 00:33:44,040 Alemania, antes de la muerte de Jussi. 364 00:33:46,040 --> 00:33:47,600 �Qu� sucedi�? 365 00:33:49,840 --> 00:33:51,520 Nadie lo sabe. 366 00:33:52,960 --> 00:33:56,280 Sali� a correr de noche sin reflectores. 367 00:33:58,000 --> 00:34:00,920 Alguien lo atropell� y huy�. 368 00:34:02,720 --> 00:34:04,760 �Atraparon al conductor? 369 00:34:06,800 --> 00:34:08,080 No. 370 00:34:11,160 --> 00:34:14,600 Lo que m�s me duele es que hab�amos discutido 371 00:34:15,400 --> 00:34:17,760 antes de que se fuera. Quer�a quedarse en Hamburgo. 372 00:34:17,840 --> 00:34:19,320 Amaba su trabajo. 373 00:34:21,760 --> 00:34:25,120 Henna tambi�n quer�a quedarse. Ten�a muchos amigos. 374 00:34:27,120 --> 00:34:29,640 Emil tambi�n quer�a quedarse. 375 00:34:30,280 --> 00:34:31,280 �T� no? 376 00:34:32,240 --> 00:34:33,320 De ninguna manera. 377 00:34:35,480 --> 00:34:39,960 No fue tu culpa. No fue la culpa de nadie. 378 00:34:42,560 --> 00:34:45,160 - Supongo. - No fue tu culpa. 379 00:34:45,600 --> 00:34:47,040 Es Emil. 380 00:34:48,880 --> 00:34:50,680 - Hola. - Hola, soy la mam� de Joonas. 381 00:34:50,760 --> 00:34:54,040 Lo siento, me retras�. Voy para all�. 382 00:34:54,240 --> 00:34:56,720 - Bien. - Gracias. Nos vemos. 383 00:34:57,400 --> 00:34:59,800 - Debemos irnos. �Puedes esperar? 384 00:34:59,920 --> 00:35:03,040 - Debo irme ya. - Bien. 385 00:35:18,680 --> 00:35:22,560 Joonas tiene una nueva PlayStation y jugamos FIFA. 386 00:35:22,640 --> 00:35:25,720 Hubo un penal y gan�. 387 00:35:25,800 --> 00:35:30,120 - Era la segunda vez que jugaba. - Eres bueno en los juegos. 388 00:35:33,560 --> 00:35:35,680 - No responde. - Espera. 389 00:35:36,880 --> 00:35:39,000 D�jalo sonar. 390 00:35:58,720 --> 00:36:01,040 Diablos. Su pasaporte no est�. 391 00:36:01,120 --> 00:36:02,800 - Intentar� escapar. - �A d�nde? 392 00:36:04,200 --> 00:36:06,920 - A ning�n lado. Ir� por ella. - Lleva mi auto. 393 00:36:09,680 --> 00:36:13,520 Yo me quedar� contigo, Emil. �Tienes juegos de mesa? 394 00:37:29,440 --> 00:37:33,880 - �Lo tienes? - S�. �Seguro que es buena idea? 395 00:37:34,880 --> 00:37:39,240 - S�. - Ocho mil. Es todo lo que tengo. 396 00:37:45,000 --> 00:37:47,040 - �Quieres que te lleve? - No. 397 00:37:49,200 --> 00:37:51,640 No es buena idea que vaya en tu auto. 398 00:37:56,920 --> 00:37:58,880 �No hay otra opci�n? 399 00:38:00,080 --> 00:38:02,000 Cuidar�s a Alex, �verdad? 400 00:38:03,800 --> 00:38:06,240 �Sab�as que Alex ten�a un romance? 401 00:38:09,200 --> 00:38:10,760 No. 402 00:38:12,040 --> 00:38:13,600 Debo irme. 403 00:38:19,040 --> 00:38:20,600 Cu�date. 404 00:39:00,560 --> 00:39:04,920 Pap�. �La polic�a sabe qui�n mat� a mam�? 405 00:39:07,200 --> 00:39:09,200 Cari�o, vuelve a la cama. 406 00:39:10,520 --> 00:39:14,680 - Extra�o a mam�. - Yo tambi�n. 407 00:39:17,840 --> 00:39:19,920 Yo tambi�n. 408 00:39:29,360 --> 00:39:30,920 Suelta tu arma. 409 00:39:31,720 --> 00:39:33,360 Oye, me qued� sin balas. 410 00:39:34,320 --> 00:39:36,640 Me rindo. 411 00:39:37,720 --> 00:39:39,720 - Toma eso. - Me hab�a rendido. 412 00:39:41,640 --> 00:39:45,880 - Emil, hora de dormir. - No. 413 00:39:45,960 --> 00:39:49,000 - A dormir. - Todav�a no. 414 00:39:49,480 --> 00:39:52,720 - Ma�ana no te levantar�s. - Ya me cepill� los dientes. 415 00:39:52,800 --> 00:39:53,760 Fue la �ltima lucha. 416 00:39:53,840 --> 00:39:57,280 - Debes ir a dormir. - �Me puede arropar Sakke? 417 00:39:57,840 --> 00:39:59,040 �Sakke? 418 00:40:00,120 --> 00:40:02,680 Sakke puede arroparte si �l quiere. 419 00:40:02,760 --> 00:40:03,680 Claro. 420 00:40:05,360 --> 00:40:06,960 Mu�strame tu cuarto. 421 00:40:09,360 --> 00:40:11,240 Dame un beso de buenas noches. 422 00:40:17,560 --> 00:40:19,240 Mam�. 423 00:40:19,360 --> 00:40:21,120 - Buenas noches. - Adi�s. 424 00:40:34,080 --> 00:40:36,080 �Quer�as irte a Hamburgo? 425 00:40:37,840 --> 00:40:40,440 S�, gast� todo mi dinero en el pasaje. 426 00:40:41,880 --> 00:40:44,000 Te devolver� el dinero. 427 00:40:50,040 --> 00:40:52,480 �Sabes que me preocup� por ti? 428 00:40:57,000 --> 00:41:00,320 �Por qu� fuiste a mi escuela? Te dije que no te metieras. 429 00:41:06,680 --> 00:41:08,920 El video ya no existe. 430 00:41:10,560 --> 00:41:13,360 No quiero volver a ver a esos idiotas. 431 00:41:15,880 --> 00:41:17,520 No debes hacerlo. 432 00:41:26,560 --> 00:41:29,360 Puedes dejar que la gente te pisotee 433 00:41:29,480 --> 00:41:31,440 o puedes defenderte. 434 00:41:32,520 --> 00:41:34,760 T� decidiste eso por m�. 435 00:41:43,760 --> 00:41:46,200 - Toma. - Gracias. 436 00:41:47,240 --> 00:41:48,520 �Qu�? 437 00:41:49,520 --> 00:41:52,240 No sab�a que me rastreabas con esa aplicaci�n. 438 00:41:59,440 --> 00:42:00,880 Est� bien. 439 00:42:03,040 --> 00:42:04,640 Bien. 440 00:42:08,880 --> 00:42:11,360 Listo, ya no te sigo. 441 00:42:24,960 --> 00:42:26,240 Oye. 442 00:42:28,800 --> 00:42:31,240 �Quieres dormir en un lugar m�s c�modo? 443 00:42:42,280 --> 00:42:46,720 El sof� es mejor que el suelo. 444 00:42:47,200 --> 00:42:49,960 - �Qu� hora es? - Casi las dos. 445 00:43:04,760 --> 00:43:08,120 - Gracias por lo de hoy. - Gracias. 446 00:43:11,880 --> 00:43:14,640 - Buenas noches. - Buenas noches. 447 00:45:54,000 --> 00:45:56,920 Subt�tulos: Mar�a Fernanda Drago 30215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.