Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,783 --> 00:00:35,695
Jo the days jj
2
00:00:36,912 --> 00:00:42,748
j of wine and roses j\j
3
00:00:42,918 --> 00:00:48,038
jj laugh and run away [ij
4
00:00:48,215 --> 00:00:53,585
jj like a child at play jj
5
00:00:53,762 --> 00:00:57,550
jj through the meadowland [ij
6
00:00:57,724 --> 00:01:02,058
jj toward a closing door jj
7
00:01:02,229 --> 00:01:07,314
ji a door marked "nevermore” jj
8
00:01:07,484 --> 00:01:12,604
j» that wasn't there before jj
9
00:01:15,450 --> 00:01:22,367
jj the lonely night discloses jj
10
00:01:25,210 --> 00:01:30,330
jj just a passing breeze ij
11
00:01:30,507 --> 00:01:35,422
jj filled with memories jj
12
00:01:35,596 --> 00:01:39,464
ji of the golden smile jj
13
00:01:39,641 --> 00:01:43,725
j that introduced me to jj
14
00:01:47,107 --> 00:01:52,272
ji the days of wine and roses jj
15
00:01:52,446 --> 00:01:55,813
j& and you jj j7s
16
00:02:26,355 --> 00:02:28,812
Wait a minute.
I got another idea.
17
00:02:29,816 --> 00:02:31,431
Here. This one.
18
00:02:31,610 --> 00:02:33,463
She's one of these
big dames, but in proportion.
19
00:02:33,487 --> 00:02:34,487
Has she got class?
20
00:02:34,613 --> 00:02:36,274
Oh, in every way.
21
00:02:38,742 --> 00:02:40,136
I said that,
I would do it. I'll try it.
22
00:02:40,160 --> 00:02:41,240
Do it.
23
00:02:56,385 --> 00:02:57,716
Louie, hit me again.
24
00:02:59,554 --> 00:03:04,344
Uh, hello. Is this Betty?
Um, Betty.. Is this Betty?
25
00:03:04,518 --> 00:03:05,928
Oh, well, I'll tell you.
26
00:03:06,103 --> 00:03:10,346
Uh, my name is-is Joe Clay.
My name is Joe Clay.
27
00:03:10,524 --> 00:03:11,934
I'm a friend of Abe quine's
28
00:03:12,109 --> 00:03:14,521
and we're here
in the executive suite.
29
00:03:14,695 --> 00:03:16,526
Yeah, Abe quine.
It's kind of noisy here
30
00:03:16,697 --> 00:03:19,530
but I tell ya he told me that
you are a lovely girl, Betty
31
00:03:19,700 --> 00:03:21,156
and you, uh..
32
00:03:21,493 --> 00:03:24,906
And, uh, he suggested that,
well, you know
33
00:03:25,080 --> 00:03:28,288
you, uh, like to
have a good time.
34
00:03:28,458 --> 00:03:31,746
And, anyway, my agency
is throwing a party
35
00:03:31,878 --> 00:03:33,798
or rather we're inviting
the people for our party
36
00:03:33,880 --> 00:03:37,372
on prince harun badul's yacht,
and Abe suggested that
37
00:03:37,551 --> 00:03:40,008
you might be
a very welcome addition.
38
00:03:41,304 --> 00:03:42,794
What, honey?
39
00:03:42,973 --> 00:03:44,429
No, not Abe badul.
40
00:03:44,641 --> 00:03:47,383
It's prince harun badul.
41
00:03:47,561 --> 00:03:49,722
It's his party on his yacht.
42
00:03:51,440 --> 00:03:53,601
Yes, he's a real prince, dear.
43
00:03:53,775 --> 00:03:57,188
Yeah. Uh-huh.
I thought you would.
44
00:03:57,362 --> 00:03:59,648
Fine. Well, it's berth 23
45
00:03:59,906 --> 00:04:03,239
St. Francis yacht club,
6:30. Right?
46
00:04:03,410 --> 00:04:05,446
Okay and we'll have
a launch there.
47
00:04:05,620 --> 00:04:07,861
All right, bye-bye now.
48
00:04:08,582 --> 00:04:09,822
Magic time.
49
00:04:22,846 --> 00:04:25,337
Here comes number seven.
Let's cast off.
50
00:04:41,698 --> 00:04:42,904
You're late.
51
00:04:44,993 --> 00:04:46,358
You're dressed wrong.
52
00:04:46,828 --> 00:04:48,348
You're supposed to be
a cocktail dress.
53
00:04:48,497 --> 00:04:50,408
You know, something peekaboo.
54
00:04:50,582 --> 00:04:53,415
You know, sparkle a little.
You call that peekaboo?
55
00:04:53,585 --> 00:04:54,585
Let's go.
56
00:05:45,220 --> 00:05:46,585
Hey, you, wait a minute.
57
00:05:47,097 --> 00:05:48,633
Hey, you! Wait..
58
00:05:49,850 --> 00:05:51,841
Come on, girls.
Come on. Come on.
59
00:05:52,018 --> 00:05:53,018
Hey, you.
60
00:05:53,687 --> 00:05:55,097
Listen, who..
61
00:05:55,272 --> 00:05:57,604
Oh, you must be the new man
from the agency.
62
00:05:57,774 --> 00:05:59,890
Yes, sir. Joe Clay. You're Mr..
63
00:06:00,068 --> 00:06:01,353
Mr. trayner.
64
00:06:01,528 --> 00:06:03,439
I see you've already
met my secretary.
65
00:06:03,613 --> 00:06:06,150
Oh, well, not officially.
He was much too busy.
66
00:06:06,324 --> 00:06:07,985
Say, these are fine.
67
00:06:08,159 --> 00:06:09,159
Uh, thank you.
68
00:06:09,327 --> 00:06:11,693
Just fine and dandy.
69
00:06:11,872 --> 00:06:14,909
Well... hello there.
70
00:06:55,707 --> 00:06:57,743
Can I buy you a drink?
71
00:06:57,918 --> 00:06:59,874
Oh, no, thank you.
I don't drink.
72
00:07:03,214 --> 00:07:05,876
Look, uh, I'm sorry
about mistaking you
73
00:07:06,051 --> 00:07:08,042
for one of the other uh, girls.
74
00:07:08,219 --> 00:07:10,210
So you're the new
public relations man.
75
00:07:10,388 --> 00:07:11,668
- Yeah.
- What happened to Eddie?
76
00:07:12,724 --> 00:07:13,884
Eddie quit.
77
00:07:14,893 --> 00:07:16,849
We liked him. Why'd he quit?
78
00:07:19,606 --> 00:07:23,144
Well, a little matter of...
Personal integrity.
79
00:07:26,821 --> 00:07:28,482
Eddie didn't feel
that getting dates
80
00:07:28,657 --> 00:07:31,569
for potentates was part
of public relations.
81
00:07:32,494 --> 00:07:33,700
But isn't it?
82
00:07:35,413 --> 00:07:37,779
Well, there's a name for it,
but it's not public relations.
83
00:07:39,876 --> 00:07:42,413
Well, whatever it is,
you seem to do it very well.
84
00:07:55,809 --> 00:07:58,425
Oh, boy, wait a minute!
85
00:08:00,689 --> 00:08:01,969
Now, you counted twice
over here.
86
00:08:02,065 --> 00:08:04,306
Wait a minute!
No, there's only four girls!
87
00:08:04,484 --> 00:08:06,020
We had seven! Wait a minute!
88
00:08:06,194 --> 00:08:09,152
Hey, don't move out!
We got two girls missing!
89
00:08:09,322 --> 00:08:10,983
Wait a minute! There's two...
90
00:08:11,616 --> 00:08:14,699
Two of my girls
are missing up there!
91
00:08:14,869 --> 00:08:17,736
Two of the young ladies
aren't quite ready to leave.
92
00:08:18,456 --> 00:08:19,456
Aren't quite ready.
93
00:08:19,541 --> 00:08:22,283
I guess I can be congratulated
on a job well done.
94
00:08:22,460 --> 00:08:23,950
Well done. Well done.
95
00:08:29,592 --> 00:08:31,173
Everybody here?
96
00:09:34,866 --> 00:09:36,197
Hi.
97
00:09:38,244 --> 00:09:39,780
Mr. trayner isn't here.
98
00:09:39,954 --> 00:09:41,990
That's a bit of luck.
You're the one I came to see.
99
00:09:42,165 --> 00:09:43,701
Look, I felt
we should be friends.
100
00:09:43,875 --> 00:09:46,867
So... hello there.
101
00:09:47,045 --> 00:09:49,707
Excuse me. I have to meet
Mr. trayner at a board meeting.
102
00:09:49,881 --> 00:09:51,721
Look, we sort of got started
on the wrong foot.
103
00:09:51,800 --> 00:09:53,961
It was sort of my fau...
104
00:09:57,097 --> 00:09:58,758
Anyway, I brought
a peace offering.
105
00:09:58,932 --> 00:10:01,014
- Why?
- Why?
106
00:10:01,184 --> 00:10:03,470
Well, because it..
107
00:10:10,318 --> 00:10:14,402
Now, look, we're going to be
working together sort of, huh?
108
00:10:14,572 --> 00:10:16,779
I mean, from...
109
00:10:16,950 --> 00:10:19,032
I'll be up to see the boss
from time to time.
110
00:10:19,202 --> 00:10:21,443
Mr. Clay, that is
your name, isn't it?
111
00:10:21,621 --> 00:10:23,221
Mr. trayner is the one
you have to please
112
00:10:23,331 --> 00:10:26,118
and he seems very happy
with what you've done so far.
113
00:10:26,709 --> 00:10:28,620
Well, supposing
I wanted to please you.
114
00:10:28,795 --> 00:10:30,626
There's no reason
for you to please me.
115
00:10:34,509 --> 00:10:35,874
Peanut brittle.
116
00:10:37,053 --> 00:10:40,511
Look, you're forcing me to
be rude. I hate peanut brittle.
117
00:10:40,974 --> 00:10:41,974
Excuse me.
118
00:10:42,225 --> 00:10:43,010
Goodnight, Gladys.
119
00:10:43,184 --> 00:10:45,049
Goodnight, miss arnesen.
120
00:10:51,860 --> 00:10:53,475
Do you like peanut brittle?
121
00:11:23,558 --> 00:11:24,558
Down?
122
00:11:51,044 --> 00:11:52,764
Getting back to what
people do for a living,
123
00:11:52,837 --> 00:11:53,622
can I ask you a question
124
00:11:53,796 --> 00:11:56,503
that might embarrass you
just a little, hmm?
125
00:11:57,342 --> 00:12:01,335
What spec... what special
qualifications do you feel
126
00:12:01,512 --> 00:12:02,698
that you have for a job
that allows you
127
00:12:02,722 --> 00:12:05,179
to sit around all day
and chat with the boss?
128
00:12:05,350 --> 00:12:06,760
I've heard about your job.
129
00:12:07,310 --> 00:12:09,301
Maybe answer a few
personal letters for him
130
00:12:09,479 --> 00:12:11,891
and accompany him
to parties, hmm?
131
00:12:12,065 --> 00:12:13,705
Spend half your working day
reading a book
132
00:12:13,858 --> 00:12:15,377
while two typists who
get less money than you
133
00:12:15,401 --> 00:12:17,608
do all the work, hmm?
134
00:12:18,363 --> 00:12:20,445
That reminds me,
I forgot my book.
135
00:12:31,709 --> 00:12:33,620
She always carries that book.
136
00:12:36,130 --> 00:12:38,746
I'll tell you what special
qualifications you have.
137
00:12:38,925 --> 00:12:41,245
You're pretty. That's what
special qualifications you have.
138
00:12:41,302 --> 00:12:42,696
That old lech loves
to have you around
139
00:12:42,720 --> 00:12:45,257
to look at and lean on
when he gets drunk
140
00:12:45,431 --> 00:12:47,467
like he did last night,
and who knows what else?
141
00:12:47,642 --> 00:12:50,349
That's what special
qualifications you have.
142
00:13:11,457 --> 00:13:12,947
Oh, uh..
143
00:13:13,376 --> 00:13:14,832
Uh, listen..
144
00:13:15,920 --> 00:13:18,502
I am sorry, and I
shouldn't have said that.
145
00:13:18,673 --> 00:13:21,836
Il, uh, I came up here
to try and be friends.
146
00:13:22,010 --> 00:13:24,217
I was going to ask you
to have dinner with me.
147
00:13:27,140 --> 00:13:29,472
Peanut brittle?
I think you must be
148
00:13:29,642 --> 00:13:32,930
the silliest man I've ever met.
Peanut brittle?
149
00:13:33,938 --> 00:13:36,270
Well, I guess you're right.
Let's forget it, huh?
150
00:14:06,888 --> 00:14:08,219
Goodnight.
151
00:14:08,389 --> 00:14:09,549
Goodnight.
152
00:14:17,190 --> 00:14:18,475
Mr. Clay?
153
00:14:19,275 --> 00:14:22,767
I-I thought you were
going to ask me to dinner.
154
00:14:22,945 --> 00:14:23,945
Well, I was. I...
155
00:14:23,988 --> 00:14:26,195
Well, why don't you?
156
00:14:27,241 --> 00:14:30,859
Uh, I mean, my board meeting
won't be over till 7:30.
157
00:14:31,037 --> 00:14:34,120
So I-l wouldn't have time
to change or anything.
158
00:14:34,665 --> 00:14:36,906
It would have to be
some place kind of casual.
159
00:14:37,085 --> 00:14:38,871
Hmm. Mm-hmm.
160
00:14:40,880 --> 00:14:42,586
I know just the spot.
Place pigalle.
161
00:14:42,757 --> 00:14:44,748
I'll meet you there at 7:30.
You'll love it.
162
00:14:46,219 --> 00:14:47,219
Okay.
163
00:14:47,303 --> 00:14:48,383
7:30.
164
00:15:01,526 --> 00:15:03,141
At a board meeting,
can you imagine?
165
00:15:03,319 --> 00:15:06,903
With all those big old jowly men
staring at me, Mr. trayner says
166
00:15:07,073 --> 00:15:08,688
"no, I couldn't
get along without her.
167
00:15:08,866 --> 00:15:10,506
"She's always right there
when I need her.
168
00:15:10,535 --> 00:15:12,491
"Especially when I've had
a couple too many.
169
00:15:13,162 --> 00:15:15,198
Takes care of me
like a little mother."
170
00:15:15,373 --> 00:15:19,707
Then he gives me one of those
special proprietary hugs of his
171
00:15:20,753 --> 00:15:23,620
and I suddenly realized
I owe you an apology.
172
00:15:24,173 --> 00:15:26,084
Oh, I'm just as bad as you are.
173
00:15:26,259 --> 00:15:29,092
I mean, I-l guess
everybody swallows his pride
174
00:15:29,262 --> 00:15:30,968
once in a while
on account of his job.
175
00:15:33,099 --> 00:15:35,385
I had no business saying that
to you in the first place.
176
00:15:35,560 --> 00:15:40,270
Um... hit me again. Not you.
177
00:15:40,648 --> 00:15:41,648
Anything for the lady?
178
00:15:41,691 --> 00:15:42,897
No, nothing.
179
00:15:45,445 --> 00:15:47,151
What do you got
against booze, anyway?
180
00:15:47,405 --> 00:15:49,612
Oh, I just don't much
see the point in it.
181
00:15:49,782 --> 00:15:51,989
Point? Well,
it makes you feel good.
182
00:15:52,160 --> 00:15:53,275
I already feel good.
183
00:15:53,453 --> 00:15:54,693
Anyway, I don't like the taste.
184
00:15:54,745 --> 00:15:55,745
What do you like?
185
00:15:55,872 --> 00:15:57,282
- Chocolate.
- Chocolate?
186
00:15:57,623 --> 00:16:00,330
Chocolate.
I'm practically nutty about it.
187
00:16:00,585 --> 00:16:02,371
Oh, wait a minute.
Hold everything.
188
00:16:02,545 --> 00:16:03,545
Uh...
189
00:16:09,260 --> 00:16:10,260
What did you do?
190
00:16:10,344 --> 00:16:11,344
You'll see.
191
00:16:11,846 --> 00:16:13,115
I think we should order,
don't you?
192
00:16:13,139 --> 00:16:14,379
In a few minutes.
193
00:16:16,851 --> 00:16:18,466
Kirsten arnesen.
194
00:16:19,061 --> 00:16:20,539
No wonder you're so tough
to get along with.
195
00:16:20,563 --> 00:16:21,598
You're not even American.
196
00:16:23,107 --> 00:16:25,439
Did you ever drive down the
peninsula toward San Mateo?
197
00:16:26,235 --> 00:16:29,272
Arnesen nursery, that's us.
That was us.
198
00:16:29,447 --> 00:16:31,529
I-I just couldn't take it.
199
00:16:31,991 --> 00:16:35,154
Oh, my father's
a wonderful man, a good man.
200
00:16:35,328 --> 00:16:38,786
But I kept thinking
to myself, "you're pretty.”
201
00:16:38,956 --> 00:16:40,617
"You're pretty,
and here you are."
202
00:16:41,417 --> 00:16:42,907
Oh, girls know
when they're pretty.
203
00:16:44,003 --> 00:16:46,119
And there I was, blushing unseen
204
00:16:46,297 --> 00:16:48,788
wasting my sweetness
on the desert air.
205
00:16:49,091 --> 00:16:50,331
Gray's "elegy."
206
00:16:51,886 --> 00:16:53,251
Did you get that
out of this book?
207
00:16:53,429 --> 00:16:54,544
Oh, no, not this one.
208
00:16:54,931 --> 00:16:56,762
That's volume je-la.
209
00:16:56,933 --> 00:16:58,673
Gray's out of volume go-ja.
210
00:17:04,857 --> 00:17:06,472
"World library
of great literature,
211
00:17:06,651 --> 00:17:10,064
volume five, je to la. Je-la."
212
00:17:12,198 --> 00:17:14,439
My father gave me those
for my high school graduation.
213
00:17:14,617 --> 00:17:17,029
And he said if I read
all the way from a-bu to ya-zu
214
00:17:17,203 --> 00:17:19,194
it would be the equivalent
of a college education.
215
00:17:20,164 --> 00:17:22,826
Je-la, that puts you about the
middle of your sophomore year.
216
00:17:23,334 --> 00:17:24,334
Ah.
217
00:17:25,419 --> 00:17:26,454
Oh, no, thank you.
218
00:17:26,629 --> 00:17:28,210
No, no, that's all right.
That's fine.
219
00:17:28,714 --> 00:17:31,171
They're special for you.
It's chocolate. Go on, try it.
220
00:17:37,640 --> 00:17:38,846
Oh, it's good.
221
00:17:39,100 --> 00:17:40,100
It is.
222
00:17:42,270 --> 00:17:43,055
Ooh, very.
223
00:17:43,229 --> 00:17:44,719
Yeah, see what I mean?
224
00:17:45,189 --> 00:17:46,975
Brandy Alexander,
they call that.
225
00:17:49,610 --> 00:17:50,725
Say now.
226
00:18:06,502 --> 00:18:08,367
All right, would you
wait a minute?
227
00:18:08,879 --> 00:18:11,962
Joe, it's more beautiful
than ever tonight.
228
00:18:12,383 --> 00:18:13,668
You know something?
229
00:18:13,843 --> 00:18:15,803
You were absolutely right
about that Brandy thing.
230
00:18:16,095 --> 00:18:16,834
Alexander.
231
00:18:17,013 --> 00:18:18,173
About it making me feel good,
232
00:18:18,306 --> 00:18:19,616
what are you, chicken?
233
00:18:19,640 --> 00:18:20,720
And I feel wonderful.
234
00:18:20,891 --> 00:18:24,224
You don't feel like asking me
up for a cup of coffee?
235
00:18:24,395 --> 00:18:26,010
Some other time, Joe.
Do you mind?
236
00:18:26,814 --> 00:18:28,414
Anyway, I'm not
quite ready to go up yet.
237
00:18:28,566 --> 00:18:29,846
You want to walk down
to the bay?
238
00:18:31,110 --> 00:18:32,725
Well, why not, huh?
239
00:18:36,073 --> 00:18:38,485
Let, um...
You do very good work.
240
00:18:48,502 --> 00:18:49,867
Well, there goes
another boatload
241
00:18:50,046 --> 00:18:51,752
out to the prince's yacht.
242
00:18:51,922 --> 00:18:54,208
Another load of anxious...
243
00:18:56,886 --> 00:18:59,252
Ew. I don't see how you can
drink that stuff like that
244
00:18:59,430 --> 00:19:01,295
right out of the bottle,
it must taste awful.
245
00:19:01,474 --> 00:19:03,260
Well, anything
worth having is worth
246
00:19:03,893 --> 00:19:05,884
suffering for, isn't it?
247
00:19:06,812 --> 00:19:08,177
I guess so.
248
00:19:12,109 --> 00:19:13,849
Oh, I like to watch the water.
249
00:19:15,655 --> 00:19:16,757
If you look close, it's filthy
250
00:19:16,781 --> 00:19:21,400
but I like to look further out
where it's clean.
251
00:19:22,870 --> 00:19:24,360
You know what I think?
252
00:19:24,497 --> 00:19:25,828
Hmm?
253
00:19:25,998 --> 00:19:28,205
I think I watch
the water because...
254
00:19:29,418 --> 00:19:32,285
I expect a sea monster to
come up out of there someday
255
00:19:32,463 --> 00:19:34,954
and carry me down
to the ocean caves.
256
00:19:35,132 --> 00:19:39,842
Mm-hmm. Mom and dad
are a club act.
257
00:19:41,263 --> 00:19:46,053
You know, I mean songs
and dances and snappy patter.
258
00:19:47,728 --> 00:19:48,763
Old-time vaudeville.
259
00:19:48,938 --> 00:19:51,771
And they're in some loud joint
in Vegas right this minute.
260
00:19:55,861 --> 00:19:59,103
You know, they were on "ed
Sullivan" a couple years ago.
261
00:20:00,074 --> 00:20:02,030
But you didn't like
that kind of life, huh?
262
00:20:04,870 --> 00:20:10,160
No. I wanted something steady,
something with a little class
263
00:20:10,334 --> 00:20:13,076
like the trayner
drilling account class.
264
00:20:14,338 --> 00:20:16,203
Joe, don't hate yourself.
265
00:20:16,382 --> 00:20:18,668
It's something you've got to do.
It's part of your job.
266
00:20:19,927 --> 00:20:23,215
No, I want to be a public
relations man, not a pimp!
267
00:20:26,809 --> 00:20:29,767
My-my job is supposed
to be to advise people
268
00:20:29,937 --> 00:20:32,428
how to relate
to the public, you know?
269
00:20:32,606 --> 00:20:37,771
How-how to... make the good
that my client does known
270
00:20:37,903 --> 00:20:42,272
and-and how to help him
find ways to do good
271
00:20:42,450 --> 00:20:45,908
and-and benefit others
as well as himself.
272
00:20:47,913 --> 00:20:50,029
I could be
a garbage man, you know?
273
00:20:50,207 --> 00:20:52,072
A eunuch in a harem.
274
00:20:54,211 --> 00:20:56,327
I'm going to tell
the agency, I tell you.
275
00:21:00,384 --> 00:21:02,500
So I burden you with it.
Well, that's great.
276
00:21:02,678 --> 00:21:04,043
Mm-hmm, mm-hmm.
277
00:21:04,221 --> 00:21:05,677
I don't mind.
278
00:21:07,600 --> 00:21:08,760
Short story...
279
00:21:11,896 --> 00:21:14,308
Man meets girl, hmm?
280
00:21:15,274 --> 00:21:16,434
Beautiful...
281
00:21:17,276 --> 00:21:18,391
Sweet...
282
00:21:19,862 --> 00:21:20,942
Nice.
283
00:21:22,198 --> 00:21:25,281
Much too nice for him,
I'll tell you, no, this..
284
00:21:25,451 --> 00:21:28,238
Only kind of girl you really
should bother about, hmm?
285
00:21:29,997 --> 00:21:36,118
Finally, after...
Numerous strategical blunders.
286
00:21:37,671 --> 00:21:40,003
He manages to get a date
287
00:21:40,549 --> 00:21:43,757
and he walks her down
to the bay under the stars
288
00:21:43,928 --> 00:21:45,714
and he gets himself loaded
289
00:21:45,888 --> 00:21:47,844
and he cries on her shoulder
like a baby.
290
00:21:48,057 --> 00:21:49,638
Some lover, huh?
291
00:21:50,267 --> 00:21:52,724
Joe, I'm enjoying
being here with you.
292
00:21:53,062 --> 00:21:55,428
After all, you've helped me
avoid my apartment
293
00:21:55,606 --> 00:21:57,221
for the longest possible time
294
00:21:57,399 --> 00:21:59,640
and that's an accomplishment
itself, you know.
295
00:21:59,819 --> 00:22:03,232
The roach kingdom, the whole
building, the whole block.
296
00:22:03,781 --> 00:22:05,675
Do you know that if you don't
leave food out for those roaches
297
00:22:05,699 --> 00:22:06,899
you can't get in the building?
298
00:22:07,368 --> 00:22:09,700
They just pick you up,
carry you into the street
299
00:22:09,870 --> 00:22:11,485
and change the lock on the door.
300
00:22:12,122 --> 00:22:13,658
Roach kingdom.
301
00:22:17,169 --> 00:22:21,412
You know, sometimes I come
down here at night alone
302
00:22:21,590 --> 00:22:25,924
and look at the water,
just to keep from going home.
303
00:22:26,095 --> 00:22:27,095
Yeah.
304
00:22:28,097 --> 00:22:30,297
Well, you don't-you can't
come down here alone at night.
305
00:22:30,391 --> 00:22:33,929
This place is crawling
with all kinds of oddballs.
306
00:22:34,395 --> 00:22:37,683
Oh, they walk by me real slow
sometimes and stare
307
00:22:37,857 --> 00:22:39,848
but they don't do anything.
308
00:22:40,025 --> 00:22:41,025
I don't know why.
309
00:22:41,068 --> 00:22:42,353
Oh, these-you're..
310
00:22:46,031 --> 00:22:46,770
You know something?
311
00:22:46,949 --> 00:22:50,282
I-I dreamt one time
they murdered me...
312
00:22:52,538 --> 00:22:54,779
Over there behind those pilings
313
00:22:55,916 --> 00:22:57,747
and my father came
all the way in
314
00:22:57,918 --> 00:22:59,408
from the peninsula
in his pickup truck
315
00:22:59,587 --> 00:23:01,873
to take my body home.
316
00:23:04,925 --> 00:23:07,792
And all the way home, he talked-
317
00:23:08,262 --> 00:23:10,378
talked a blue streak
all the way home.
318
00:23:11,307 --> 00:23:14,344
But I was dead and I couldn't
hear him, couldn't answer him.
319
00:23:17,187 --> 00:23:22,272
And the strange thing is
my father doesn't talk.
320
00:23:22,610 --> 00:23:24,601
Oh, he used to talk
to my mother.
321
00:23:25,446 --> 00:23:27,903
When I was a little girl,
he'd-he'd talk to her
322
00:23:28,073 --> 00:23:31,110
in a low, low voice after
I'd gone to bed at night.
323
00:23:32,703 --> 00:23:35,240
But in the daytime,
they hardly talked at all.
324
00:23:35,414 --> 00:23:38,531
They had a very..
325
00:23:40,336 --> 00:23:42,167
Private love affair.
326
00:23:43,088 --> 00:23:46,831
Their favorite toast to each
other was tilsammen I himmelen.
327
00:23:47,426 --> 00:23:48,211
Huh?
328
00:23:48,385 --> 00:23:50,751
In Norwegian, that means
"together in heaven."
329
00:23:50,971 --> 00:23:52,757
To-somonon himlen?
330
00:23:52,932 --> 00:23:54,468
Tilsammen I himmelen.
331
00:23:54,642 --> 00:23:55,927
To-somony himlen.
332
00:23:56,101 --> 00:23:57,841
Get the lilt.
Tilsammen I himmelen.
333
00:23:58,020 --> 00:23:59,726
Tilsammen I himmelen.
334
00:24:00,606 --> 00:24:01,891
Together in heaven.
335
00:24:03,192 --> 00:24:04,477
They meant it, too.
336
00:24:05,778 --> 00:24:07,939
After mama died, he was
more silent than ever...
337
00:24:11,867 --> 00:24:13,448
Almost as though
he'd gone with her.
338
00:24:17,414 --> 00:24:19,370
Oh, well, well..
339
00:24:19,750 --> 00:24:21,615
Gather ye rosebuds while ye may.
340
00:24:22,836 --> 00:24:24,076
Oh.
341
00:24:24,254 --> 00:24:28,668
Ooh... a little coup-
coup de grace.
342
00:24:29,426 --> 00:24:31,587
Would you believe
it's 2 o'clock?
343
00:24:35,891 --> 00:24:39,179
Ooh... time does not exist
in the ocean.
344
00:24:39,353 --> 00:24:41,435
Well, it will
in the office tomorrow.
345
00:24:51,907 --> 00:24:55,149
They are not long,
the days of wine and roses.
346
00:24:57,204 --> 00:25:00,696
Out of a misty dream,
our path emerges for a while
347
00:25:01,667 --> 00:25:03,703
then closes within a dream.
348
00:25:19,685 --> 00:25:23,428
I-I guess... we should be
getting back, huh?
349
00:25:39,288 --> 00:25:40,448
- He come in?
- Yes, sir.
350
00:25:44,418 --> 00:25:45,533
Brad, come in.
351
00:25:46,837 --> 00:25:48,873
Trayner's been trying
to get you all morning.
352
00:25:49,048 --> 00:25:51,414
Well, this is one of those
mornings I couldn't make it.
353
00:25:51,550 --> 00:25:53,131
Oh, those things happen.
354
00:25:53,302 --> 00:25:54,963
He's praising you
to the skies, Joe.
355
00:25:55,137 --> 00:25:56,137
Oh, thanks.
356
00:25:56,263 --> 00:25:58,450
That prince what's-his-name was
so pleased with the whole thing
357
00:25:58,474 --> 00:26:00,806
that trayner wants to throw
another party tomorrow night.
358
00:26:00,976 --> 00:26:02,887
Wai-wha-tomorrow night?
359
00:26:03,062 --> 00:26:06,270
Better call him about it and
congrats on a very happy client.
360
00:26:06,440 --> 00:26:08,897
Look, Brad, could I talk
to you for a minute?
361
00:26:09,234 --> 00:26:10,269
Shoot.
362
00:26:10,444 --> 00:26:14,107
Uh, well, I don't know
how to start it.
363
00:26:14,281 --> 00:26:16,738
I know the trayner thing
has to be done, you know
364
00:26:16,909 --> 00:26:19,867
arrangements like this have to
be made from time to time but..
365
00:26:20,037 --> 00:26:22,028
But you'd rather not.
366
00:26:22,623 --> 00:26:24,017
Well, I realize
it's part of my job.
367
00:26:24,041 --> 00:26:25,577
It makes you feel dirty.
368
00:26:25,751 --> 00:26:27,228
Well, I don't blame you
for a minute, Joe.
369
00:26:27,252 --> 00:26:29,288
But I don't know what
I can do about it.
370
00:26:29,463 --> 00:26:31,124
Unless we put
another man on there.
371
00:26:33,425 --> 00:26:35,040
Could do that.
372
00:26:35,469 --> 00:26:38,051
Some of the boys don't
mind that sort of thing.
373
00:26:38,222 --> 00:26:40,222
Hey, look, I don't mean
I can't do it. I can do it.
374
00:26:40,307 --> 00:26:43,424
That isn't what I meant.
It isn't that. I just-it-i...
375
00:26:43,602 --> 00:26:46,935
You'd rather not.
Well, let's see now.
376
00:26:47,523 --> 00:26:49,514
Look, not that I won't do it.
377
00:26:49,691 --> 00:26:52,057
It's just the first
account of any size
378
00:26:52,236 --> 00:26:53,356
that you guys have given me.
379
00:26:53,487 --> 00:26:55,694
I think I've got a flash.
380
00:26:58,826 --> 00:27:01,317
Nell, get me
Roger acton, will you?
381
00:27:01,995 --> 00:27:03,280
That's right.
382
00:27:04,873 --> 00:27:08,457
If Roger goes along with this,
we've got your problem solved
383
00:27:08,627 --> 00:27:09,412
to everyone's advantage.
384
00:27:09,586 --> 00:27:13,420
I don't want this to look
like I'm, uh, complaining.
385
00:27:13,590 --> 00:27:14,790
I just started on the account.
386
00:27:14,842 --> 00:27:16,753
Now, Roger may take
a dim view of this.
387
00:27:16,927 --> 00:27:19,418
Oh, no, no. He'll admire
your integrity, if anything.
388
00:27:19,596 --> 00:27:20,596
Believe me.
389
00:27:23,100 --> 00:27:24,100
Yes?
390
00:27:24,476 --> 00:27:25,761
Thanks, Nell.
391
00:27:25,936 --> 00:27:28,427
Rog, got a little
prob here with Joe.
392
00:27:29,148 --> 00:27:31,230
We put him on that
trayner drilling account.
393
00:27:31,775 --> 00:27:32,775
Yeah.
394
00:27:32,943 --> 00:27:34,703
Says he heard trayner
was delighted with you.
395
00:27:34,987 --> 00:27:36,648
Well, here's the prob, rog.
396
00:27:37,489 --> 00:27:39,525
Oh, that's it exactly.
397
00:27:39,700 --> 00:27:41,110
Says same deal as Eddie, huh?
398
00:27:42,244 --> 00:27:43,859
Oh, he knows
someone's got to, rog
399
00:27:44,037 --> 00:27:45,932
but let me pull something
out of a hat and we'll see
400
00:27:45,956 --> 00:27:47,287
if it hops for us.
401
00:27:47,875 --> 00:27:48,990
Joe?
402
00:27:49,168 --> 00:27:50,658
- Yeah?
- Hi.
403
00:27:50,836 --> 00:27:52,451
- Hi.
- Come on up.
404
00:27:54,006 --> 00:27:55,462
What in the world
are you carrying?
405
00:27:55,632 --> 00:27:57,998
Oh, just a few things
to go with dinner.
406
00:27:58,177 --> 00:27:59,383
Here. I'll help you.
407
00:27:59,970 --> 00:28:01,380
I was afraid you'd forgotten.
408
00:28:01,555 --> 00:28:04,092
I'm sorry I'm late,
but I was very, very busy
409
00:28:04,391 --> 00:28:05,801
having a couple
with my new client.
410
00:28:05,976 --> 00:28:08,308
Your new.. You didn't.
411
00:28:08,478 --> 00:28:09,998
You mean, you're off
the trayner drilling account?
412
00:28:10,022 --> 00:28:11,137
Yeah, I am.
413
00:28:11,315 --> 00:28:12,805
Oh, you're a man of principle.
414
00:28:12,983 --> 00:28:16,567
Yeah. Of course, l.. Oh.
415
00:28:17,237 --> 00:28:20,104
I may wish I was back
getting girls for trayner.
416
00:28:20,282 --> 00:28:22,614
This new guy ballefoy-murder.
417
00:28:22,784 --> 00:28:24,262
He drinks with both hands.
You can't keep up with him.
418
00:28:24,286 --> 00:28:25,992
You can't communicate.
Thank you.
419
00:28:26,163 --> 00:28:29,280
Hey, this is it, huh?
This is the roach kingdom?
420
00:28:29,458 --> 00:28:30,894
You're feeling pretty good
tonight, aren't you?
421
00:28:30,918 --> 00:28:33,955
Oh, you'll catch up in no time.
Brandy Alexanders.
422
00:28:34,129 --> 00:28:36,836
I got all the makings of the
Brandy and the créme de cacao.
423
00:28:37,007 --> 00:28:38,407
We got all the
natural accoutrements
424
00:28:38,467 --> 00:28:39,467
to a home-cooked meal.
425
00:28:43,805 --> 00:28:44,965
You know what's in there?
426
00:28:45,432 --> 00:28:46,432
No.
427
00:28:49,895 --> 00:28:53,308
A chocolate cake
with chocolate icing.
428
00:28:55,317 --> 00:28:57,774
And, oh, here's champagne
to go with the meal
429
00:28:58,237 --> 00:29:01,479
and for me, plain,
unassuming, solid-citizen-type
430
00:29:01,657 --> 00:29:05,616
man of... principle that I am..
The holy comforts of soda and..
431
00:29:05,786 --> 00:29:07,822
Where is it? Ah, scotch.
432
00:29:07,996 --> 00:29:09,406
Now, oh.
433
00:29:09,581 --> 00:29:11,446
This is the roach kingdom, huh?
434
00:29:11,625 --> 00:29:15,243
This is the place where
the roaches reign supreme?
435
00:29:15,420 --> 00:29:16,125
Yes.
436
00:29:16,296 --> 00:29:18,708
Uh-huh. Well, we'll
just see about that.
437
00:29:19,591 --> 00:29:20,751
This is war.
438
00:29:20,926 --> 00:29:22,211
You really are too much.
439
00:29:22,386 --> 00:29:25,719
I just don't believe in letting
440
00:29:25,889 --> 00:29:27,569
these subversive little
elements take over.
441
00:29:27,724 --> 00:29:29,430
Man of principle, I salute you.
442
00:29:29,601 --> 00:29:32,183
Salute me with some of that
stuff and go easy on the soda.
443
00:29:32,354 --> 00:29:35,221
Come on, cockroaches.
You come out, wherever you are.
444
00:29:35,399 --> 00:29:37,139
Jj you're going to go
to cockroach heaven jj
445
00:29:37,317 --> 00:29:39,433
jj you little dirty la da Dee jj
446
00:29:41,863 --> 00:29:44,354
you-you know something funny?
447
00:29:44,741 --> 00:29:45,526
What?
448
00:29:45,701 --> 00:29:48,909
I didn't really quit
the trayner account.
449
00:29:49,454 --> 00:29:51,285
- But I...
- Oh, I'm off it, all right.
450
00:29:51,665 --> 00:29:54,407
I just hinted that it was
a little distasteful
451
00:29:54,584 --> 00:29:56,245
and they took me
right off, but..
452
00:29:56,837 --> 00:29:57,837
Well?
453
00:29:57,921 --> 00:30:00,833
What bothers me
is that I didn't..
454
00:30:01,383 --> 00:30:04,591
Demand to be taken off
or even ask to be taken off.
455
00:30:04,761 --> 00:30:06,592
I just hinted, you know.
456
00:30:06,972 --> 00:30:09,429
I mean, I practically
apologized for even hinting.
457
00:30:09,599 --> 00:30:10,714
What do you think of that?
458
00:30:12,561 --> 00:30:16,975
Well, well, Joe,
at least you hinted.
459
00:30:17,149 --> 00:30:19,029
Most people in your position
wouldn't even hint.
460
00:30:19,151 --> 00:30:20,687
They'd be too insecure.
461
00:30:20,861 --> 00:30:21,861
Here.
462
00:30:22,237 --> 00:30:26,822
Oh, to men of principle,
wherever they may be.
463
00:30:30,245 --> 00:30:31,405
Oh, hi, dottie.
464
00:30:31,621 --> 00:30:33,236
What, are you spraying in there?
465
00:30:33,582 --> 00:30:35,322
Spray.. Oh, yes, we are.
466
00:30:35,500 --> 00:30:38,537
Well, now, you ought
not to do that.
467
00:30:38,712 --> 00:30:40,472
You get them all stirred up.
What's the good?
468
00:30:40,547 --> 00:30:41,582
Now you made a mess.
469
00:30:41,757 --> 00:30:44,339
You got to think about
other people, you know?
470
00:30:44,509 --> 00:30:47,091
Well, I mean, look,
I don't like to complain
471
00:30:47,262 --> 00:30:48,798
but, I mean, this is ridiculous.
472
00:30:49,264 --> 00:30:52,427
They don't bother anybody.
They don't destroy anything.
473
00:30:52,642 --> 00:30:53,301
You know they're there.
474
00:30:53,477 --> 00:30:54,829
You leave them alone.
They leave you alone.
475
00:30:54,853 --> 00:30:56,331
You lock up what you
don't want crawled over.
476
00:30:56,355 --> 00:30:57,582
And that's that.
But, all of a sudden,
477
00:30:57,606 --> 00:31:00,473
you start spraying that stuff in
the walls and look at the mess.
478
00:31:00,650 --> 00:31:02,857
What are you trying to do
up there? Run everybody out?
479
00:31:03,028 --> 00:31:04,564
Hey, somebody spraying up there?
480
00:31:04,738 --> 00:31:07,696
I'm nearly
choking to death down here.
481
00:31:07,866 --> 00:31:10,198
You just come in
off the prairie or something?
482
00:31:10,369 --> 00:31:11,763
People living
in apartment buildings
483
00:31:11,787 --> 00:31:14,244
got to learn to leave
roaches alone.
484
00:31:14,414 --> 00:31:16,414
Now, look, you should see
what they're doing to us.
485
00:31:19,461 --> 00:31:21,221
What's the
matter with you people?
486
00:31:23,131 --> 00:31:24,917
Who's the clown
with the spray can?
487
00:31:27,344 --> 00:31:28,880
What am I supposed to do?
488
00:31:29,054 --> 00:31:31,170
I mean, you've got them all mad.
489
00:31:31,348 --> 00:31:33,179
They're all-
all crazy, you know.
490
00:31:33,350 --> 00:31:35,466
Well, I-i..
491
00:31:35,644 --> 00:31:37,851
I'm sorry. Well, I..
492
00:31:47,447 --> 00:31:50,109
- Didn't I tell you?
- Hmm?
493
00:31:50,826 --> 00:31:53,442
You've undermined
the whole basic metabolism
494
00:31:53,620 --> 00:31:54,951
of the building.
495
00:31:56,915 --> 00:31:58,997
I'm warning you, Joe.
You better..
496
00:32:00,293 --> 00:32:01,408
What?
497
00:32:02,379 --> 00:32:04,119
You better, you..
498
00:32:04,548 --> 00:32:05,754
What?
499
00:32:06,758 --> 00:32:09,545
You better grow a beard
and move out of town
500
00:32:09,719 --> 00:32:14,179
because-because
those roaches saw you
501
00:32:14,349 --> 00:32:15,885
and the word will..
502
00:32:22,149 --> 00:32:24,856
The word, the word will spread.
503
00:32:25,026 --> 00:32:26,891
And if they ever
track you down..
504
00:32:30,157 --> 00:32:31,317
What?
505
00:32:32,284 --> 00:32:33,990
You'll be a goner.
506
00:33:14,993 --> 00:33:16,733
Oh, darling.
507
00:33:56,701 --> 00:33:58,157
How do I look?
508
00:33:58,328 --> 00:33:59,328
Gorgeous.
509
00:34:00,163 --> 00:34:01,243
And guilty?
510
00:34:09,965 --> 00:34:10,965
Kirstie.
511
00:34:11,007 --> 00:34:13,419
Daddy, I've brought
somebody by to meet you.
512
00:34:14,135 --> 00:34:16,717
I know it's late
and I'm sorry to wake you up.
513
00:34:16,888 --> 00:34:19,049
It was just so important,
it couldn't wait.
514
00:34:19,224 --> 00:34:20,339
Come in.
515
00:34:23,603 --> 00:34:26,219
Uh, daddy, this is Joe Clay.
516
00:34:26,398 --> 00:34:27,398
Sir.
517
00:34:28,108 --> 00:34:30,690
Sorry we woke you up,
Mr. arnesen.
518
00:34:31,903 --> 00:34:34,019
Let's go sit
in the kitchen, kirstie.
519
00:34:35,490 --> 00:34:37,151
Kitchen is daddy's
favorite room.
520
00:34:37,909 --> 00:34:40,446
I know this is kind of
a funny time of night
521
00:34:40,620 --> 00:34:42,076
to be introducing people, daddy,
522
00:34:42,247 --> 00:34:46,160
but Joe and I... I was
anxious for him to meet you
523
00:34:49,504 --> 00:34:52,166
well, you know how I do things
on the spur of the moment.
524
00:34:52,340 --> 00:34:53,860
I hope you don't mind
us waking you up.
525
00:34:53,925 --> 00:34:54,925
Have a seat.
526
00:34:54,968 --> 00:34:56,378
Oh, thank you.
527
00:34:58,430 --> 00:35:00,170
How have you been, kirstie?
528
00:35:00,348 --> 00:35:02,384
Oh, that's daddy's way
of letting me know
529
00:35:02,559 --> 00:35:03,799
I haven't called him this week.
530
00:35:03,977 --> 00:35:05,342
I've been very busy, daddy.
531
00:35:08,773 --> 00:35:10,479
What kind of work you do?
532
00:35:10,650 --> 00:35:12,936
Uh, public relations, sir.
533
00:35:13,111 --> 00:35:14,521
Public relations?
534
00:35:14,696 --> 00:35:18,154
Uh, you know, daddy, it's-
it's hard to explain.
535
00:35:18,325 --> 00:35:22,568
Well, I suppose you might
say my job is, uh...
536
00:35:22,746 --> 00:35:28,116
To sort of help my client, uh...
Create a public image.
537
00:35:29,836 --> 00:35:35,297
Well, for an example, uh, let's
say my client, corporation "x"
538
00:35:35,467 --> 00:35:38,800
does some good or something
of benefit to the public
539
00:35:39,179 --> 00:35:42,216
or something that could
conceivably be conceived
540
00:35:42,390 --> 00:35:45,848
as of, uh... benefit to the pu..
541
00:35:46,019 --> 00:35:50,058
Well, my job is to see
that the public knows it.
542
00:35:52,275 --> 00:35:55,517
And what if this "x" corporation
does something bad?
543
00:35:58,531 --> 00:35:59,531
Well..
544
00:36:00,825 --> 00:36:03,532
Well, theoretically, they don't.
545
00:36:04,204 --> 00:36:05,444
Theoretically.
546
00:36:05,622 --> 00:36:08,830
Uh, well, part of my job
always is... uh
547
00:36:09,000 --> 00:36:15,246
to, um, help my, uh, client
to think of ways to operate
548
00:36:15,423 --> 00:36:18,961
in a way that the public
would, you know, approve.
549
00:36:20,637 --> 00:36:23,754
But if your "x" corporation
makes a mistake
550
00:36:23,932 --> 00:36:25,547
and the thing turns out bad?
551
00:36:27,018 --> 00:36:32,558
Well, uh... l guess then
I try to make it look
552
00:36:32,732 --> 00:36:34,939
not quite so bad.
553
00:36:35,694 --> 00:36:37,046
Well, there's more to it
than that, sir.
554
00:36:37,070 --> 00:36:39,026
It's terrifically
complicated, daddy.
555
00:36:41,616 --> 00:36:43,572
I don't understand
that kind of work.
556
00:36:53,336 --> 00:36:54,872
You love my girl?
557
00:36:57,006 --> 00:36:58,291
Yes, sir, very much.
558
00:37:00,260 --> 00:37:02,342
Your mama and daddy
live in San Francisco?
559
00:37:02,637 --> 00:37:04,218
- No, sir. They...
- Uh, no.
560
00:37:04,389 --> 00:37:06,926
Joe's mother and father are
in show business, daddy.
561
00:37:07,100 --> 00:37:10,217
They have a-a wonderful act,
I mean, I've never seen it
562
00:37:10,395 --> 00:37:13,512
but from what Joe tells me
they were on "ed Sullivan.”
563
00:37:13,690 --> 00:37:14,805
You might have seen them.
564
00:37:17,444 --> 00:37:18,980
This girl had a fine mama.
565
00:37:21,531 --> 00:37:24,614
Her mama taught her how to
be good, come home early.
566
00:37:25,702 --> 00:37:27,283
I know she remembers
those things.
567
00:37:28,955 --> 00:37:31,241
These days girls think
they have to live in town
568
00:37:33,042 --> 00:37:35,408
but still she
remembers those things.
569
00:37:35,879 --> 00:37:39,042
Well, she's the finest girl
I ever met, Mr. arnesen.
570
00:37:41,968 --> 00:37:43,128
Look, Mr. arnesen...
571
00:37:43,303 --> 00:37:45,715
Uh, daddy, Joe and I have to go.
572
00:37:45,889 --> 00:37:47,845
We both have to work tomorrow.
573
00:37:48,016 --> 00:37:50,883
Oh. Sure.
574
00:37:51,060 --> 00:37:54,143
Uh, we, uh, hated
to wake you up.
575
00:37:56,274 --> 00:37:58,515
I'm glad you came by, kirstie.
576
00:37:58,902 --> 00:38:02,815
Daddy... hope you like him.
577
00:38:02,989 --> 00:38:04,274
Don't put him on the spot.
578
00:38:04,866 --> 00:38:07,278
Takes time
to find that out, kirstie.
579
00:38:08,953 --> 00:38:09,972
Nice to have met you, sir.
580
00:38:09,996 --> 00:38:10,996
Same here, Joe.
581
00:38:12,123 --> 00:38:13,763
Daddy, maybe I could
take Joe out this way
582
00:38:13,792 --> 00:38:15,123
and show him the greenhouse.
583
00:38:15,293 --> 00:38:16,999
I'll put on the big light.
584
00:38:26,054 --> 00:38:27,814
Gee, I never knew
there were so many flowers.
585
00:38:28,640 --> 00:38:29,379
Goodnight, daddy.
586
00:38:29,557 --> 00:38:31,077
- Goodnight, kirstie.
- Goodnight, sir.
587
00:38:31,184 --> 00:38:32,184
Goodnight, Joe.
588
00:38:46,908 --> 00:38:49,069
Oh, brother,
did I goof that one.
589
00:38:49,244 --> 00:38:50,654
He made me so nervous, l..
590
00:39:11,432 --> 00:39:12,467
Uh, Mr. arnesen..
591
00:39:12,642 --> 00:39:15,384
Kirsten and I were married
about two hours ago.
592
00:39:37,500 --> 00:39:39,411
You know what I'd like to do?
593
00:39:41,170 --> 00:39:44,128
I'd like to go some nice place
and have a drink.
594
00:40:14,829 --> 00:40:16,990
Where is my little gal,
huh? Where is she?
595
00:40:17,165 --> 00:40:18,245
In here.
596
00:40:18,416 --> 00:40:19,416
Okay.
597
00:40:22,253 --> 00:40:23,959
There she is.
I got all the groceries.
598
00:40:24,088 --> 00:40:25,498
Oh, thanks. You saved me a trip.
599
00:40:25,673 --> 00:40:28,380
And how are you today?
I got you crazy lotion.
600
00:40:28,551 --> 00:40:30,416
She says, "I'm nice
and dry, temporarily.”
601
00:40:30,595 --> 00:40:32,210
With the skin you love to bite.
602
00:40:34,057 --> 00:40:36,173
You're something.
You are really something.
603
00:40:36,351 --> 00:40:37,386
I got to get to work.
604
00:40:38,436 --> 00:40:41,599
Ballefoy is having a bash
for some of the new guys.
605
00:40:41,773 --> 00:40:43,388
You wouldn't want
to go, would you?
606
00:40:43,566 --> 00:40:45,502
I'd love to, honey, but I got to
get up so early with her.
607
00:40:45,526 --> 00:40:47,812
I just thought maybe
you'd want to go.
608
00:40:47,987 --> 00:40:48,772
Well, I would, but..
609
00:40:48,947 --> 00:40:51,780
It doesn't matter. I have to be
there. I'll be late. Goodbye.
610
00:40:51,950 --> 00:40:53,150
- Bye-bye. Call me, huh?
- Yep.
611
00:41:00,083 --> 00:41:01,198
Hi.
612
00:41:22,522 --> 00:41:24,308
Well, I see you got that dame
613
00:41:24,482 --> 00:41:25,938
from Harper's bazaar to show up.
614
00:41:26,109 --> 00:41:28,896
Mm-hmm. I thought maybe
I could get her to...
615
00:41:29,153 --> 00:41:31,064
Hi, Joe. Hi, Mr. ballefoy.
616
00:41:31,239 --> 00:41:32,925
Hi, honey, I thought
we could get them to use
617
00:41:32,949 --> 00:41:35,065
Covington farms as a background
for a fashion layout.
618
00:41:35,243 --> 00:41:37,484
You know, that country living
we were talking about and..
619
00:41:37,787 --> 00:41:40,654
Tell them we'll furnish anything
they need. Co-operate fully.
620
00:41:40,832 --> 00:41:43,039
Get in there
as solid as you can, Joe.
621
00:41:43,209 --> 00:41:45,020
If we get as much as a mention
of Covington farms
622
00:41:45,044 --> 00:41:45,749
in the whole layout
623
00:41:45,920 --> 00:41:47,410
I know, I know.
It'll be an accident.
624
00:41:47,588 --> 00:41:49,024
Still, I might as well
confess to you.
625
00:41:49,048 --> 00:41:52,085
I had an ulterior motive
for making the suggestion.
626
00:41:52,260 --> 00:41:53,420
Frankly...
627
00:42:01,310 --> 00:42:02,390
Where was I?
628
00:42:02,520 --> 00:42:03,520
Frankly.
629
00:42:03,604 --> 00:42:04,935
Oh, yes, frankly.
630
00:42:05,106 --> 00:42:07,848
You know how Mr. Covington
loves personal publicity.
631
00:42:08,026 --> 00:42:10,142
Oh, no, come on, not again.
632
00:42:10,319 --> 00:42:12,605
There's one thing that
Covington has got to face.
633
00:42:12,780 --> 00:42:14,941
A man does not automatically
become a public figure
634
00:42:15,116 --> 00:42:17,356
because he happens to build
an empire out of chicken fat!
635
00:42:17,493 --> 00:42:18,323
Joe=-
636
00:42:18,494 --> 00:42:21,327
I got this guy
into the poultry annual
637
00:42:21,497 --> 00:42:22,737
with a full head close-up
638
00:42:22,915 --> 00:42:24,906
and I got him
into the dairyland news.
639
00:42:25,084 --> 00:42:27,996
Now, there they care, I even
finagled a feature story
640
00:42:28,171 --> 00:42:30,583
on this man in
western feed and grain
641
00:42:30,757 --> 00:42:32,167
but Harper's bazaar?
Now come on!
642
00:42:32,341 --> 00:42:33,672
Are you through?
643
00:42:34,385 --> 00:42:36,296
It's Mrs. Covington.
644
00:42:36,804 --> 00:42:38,385
That old hayraker?
645
00:42:38,556 --> 00:42:41,298
= our leader is rich, Joe.
His wife is a rich hayraker.
646
00:42:41,476 --> 00:42:45,014
And she wants her home
and garden and her picassos...
647
00:42:45,188 --> 00:42:46,665
I suppose I should get her
elected best-dressed cow
648
00:42:46,689 --> 00:42:47,689
while I'm at it, huh?
649
00:42:47,732 --> 00:42:49,814
= in full color. - Uh-huh.
650
00:42:59,827 --> 00:43:00,827
- Joe?
- Huh?
651
00:43:00,995 --> 00:43:03,156
Why aren't you dancing with me?
652
00:43:03,331 --> 00:43:05,196
Honey, I am dancing with you.
653
00:43:05,374 --> 00:43:07,956
Hey, uh, doll,
hit me again, huh?
654
00:44:46,142 --> 00:44:48,849
Jj da doo doo doo
cha cha cha j\j
655
00:44:49,687 --> 00:44:51,928
jj doo doo doo doo doo doo jj
656
00:44:59,363 --> 00:45:01,103
Magic time.
657
00:45:12,001 --> 00:45:13,161
Shh.
658
00:45:22,428 --> 00:45:25,795
Jj bye oh baby bunting jj
659
00:45:25,973 --> 00:45:28,965
jj daddy's gone a-hunting ij
660
00:45:29,143 --> 00:45:32,135
jj to get a little rabbit skin jj
661
00:45:32,313 --> 00:45:35,020
jj to wrap his baby bunting in I'j
662
00:45:35,191 --> 00:45:37,603
jj to wrap his baby bunting in I'j
663
00:45:37,735 --> 00:45:40,442
shh. She's almost asleep.
You'll wake her up.
664
00:45:40,613 --> 00:45:42,049
What's she doing up
at this time of night?
665
00:45:42,073 --> 00:45:42,778
She was hungry.
666
00:45:42,949 --> 00:45:44,301
Well, she's got to
learn sooner or later
667
00:45:44,325 --> 00:45:45,861
some of mommy's
time belongs to daddy.
668
00:45:46,035 --> 00:45:47,991
I think it's daddy's
time of night. Wow!
669
00:45:48,829 --> 00:45:50,365
Whoa, whoa!
670
00:45:50,539 --> 00:45:51,975
Honey, just try to
keep your voice down.
671
00:45:51,999 --> 00:45:53,602
What's the matter?
It's two o'clock in the morning.
672
00:45:53,626 --> 00:45:55,103
And I've been working
since 10.00 A.M.
673
00:45:55,127 --> 00:45:56,772
I come home and I get shushed?
What is that?
674
00:45:56,796 --> 00:45:58,232
You've been working
your elbow more than
675
00:45:58,256 --> 00:45:58,961
anything else, haven't you?
676
00:45:59,131 --> 00:46:00,541
I gotta drink with these people.
677
00:46:00,716 --> 00:46:02,672
I told you that's
part of the job.
678
00:46:02,843 --> 00:46:05,280
I thought your job was to advise
them. See they have confidence.
679
00:46:05,304 --> 00:46:06,824
If ballefoy wants me
to drink with him,
680
00:46:06,931 --> 00:46:08,051
what am I gonna do about it?
681
00:46:08,099 --> 00:46:09,243
Well, if he has
confidence in you...
682
00:46:09,267 --> 00:46:12,100
- Confidence?
- Shh! Please.
683
00:46:13,104 --> 00:46:16,096
He has confidence that I'll do
what I'm told regardless.
684
00:46:16,274 --> 00:46:17,639
"Confidence."
685
00:46:17,775 --> 00:46:21,063
He even has confidence,
I think, that to keep my job
686
00:46:21,737 --> 00:46:23,568
I'd ask the mayor
of San Francisco
687
00:46:23,739 --> 00:46:26,105
to give a ticker tape parade
for his chicken-fat king.
688
00:46:30,204 --> 00:46:31,569
What happened with..
689
00:46:40,798 --> 00:46:42,004
Well, now, look..
690
00:46:42,633 --> 00:46:43,633
Um..
691
00:46:45,636 --> 00:46:48,173
I come home after
a couple of drinks
692
00:46:50,099 --> 00:46:51,326
well, maybe you're
a little tired.
693
00:46:51,350 --> 00:46:53,306
So, I know I seem loud and ob...
694
00:46:53,477 --> 00:46:54,762
All right, I am.
695
00:46:58,566 --> 00:46:59,976
You didn't used to think so.
696
00:47:00,901 --> 00:47:02,892
I feel your disapproval.
I feel it.
697
00:47:05,406 --> 00:47:06,550
Now, look, if you want to sit up
698
00:47:06,574 --> 00:47:08,189
if you wanna... wait for me
699
00:47:08,367 --> 00:47:10,095
well, is there any law
that says you can't have
700
00:47:10,119 --> 00:47:11,555
a couple of blasts
while you're waiting?
701
00:47:11,579 --> 00:47:12,819
Huh, is there?
702
00:47:14,165 --> 00:47:16,101
So that maybe we can have
some laughs around here?
703
00:47:16,125 --> 00:47:17,365
Is there, huh?
704
00:47:17,543 --> 00:47:18,979
Joe, I'm not supposed to,
on account of my milk.
705
00:47:19,003 --> 00:47:20,803
I know, your milk.
Yeah, what day is that bit?
706
00:47:20,921 --> 00:47:23,202
Anyhow, it's the 20th century.
They invented milk bottles.
707
00:47:23,341 --> 00:47:26,208
They got, they got milk in cans.
It's as good as that milk.
708
00:47:26,385 --> 00:47:27,966
You're gonna ruin your shape.
709
00:47:33,100 --> 00:47:35,967
Uh, see, it's just,
I, for crying out loud
710
00:47:36,145 --> 00:47:37,998
you think you're the only
woman that ever had a baby.
711
00:47:38,022 --> 00:47:40,167
There, well, I was dragged
around by the scruff of my neck
712
00:47:40,191 --> 00:47:42,933
on midnight trains
and in freezing weather.
713
00:47:43,110 --> 00:47:45,852
And I was, I was eating
crackers and peanut...
714
00:47:46,030 --> 00:47:48,271
Don't do that,
I was eating peanut butter!
715
00:47:49,200 --> 00:47:51,191
Now kids have got to
learn to be people? Don't...
716
00:47:51,369 --> 00:47:53,951
Look, please, just get her
a bottle and some formula.
717
00:47:54,121 --> 00:47:56,282
Because I wanna have a ball,
just you and me.
718
00:47:56,457 --> 00:47:58,618
- Shh, please.
- Look, all right, don't shush me!
719
00:47:58,793 --> 00:48:01,000
And if I'm too loud, then
I'll just close the damn door.
720
00:48:01,170 --> 00:48:02,876
No, Joe, please,
it's too stuffy.
721
00:48:03,047 --> 00:48:04,332
- At that age...
- No!
722
00:48:29,448 --> 00:48:31,439
How could I do
a thing like that?
723
00:48:33,202 --> 00:48:34,487
To a child?
724
00:48:37,665 --> 00:48:39,280
What's the matter with me?
725
00:49:29,175 --> 00:49:30,175
You're right.
726
00:49:30,301 --> 00:49:31,916
It's kind of stuffy in there.
727
00:50:20,476 --> 00:50:21,556
"Po-ra", huh?
728
00:50:21,977 --> 00:50:23,558
You'll make it yet.
729
00:50:26,899 --> 00:50:28,730
Tilsammen I himmelen.
730
00:50:36,200 --> 00:50:37,200
I'm sorry.
731
00:50:37,368 --> 00:50:39,074
I'm sorry.
732
00:50:39,245 --> 00:50:40,576
I'm sorry.
733
00:50:41,580 --> 00:50:44,572
I'm sorry. I'm sorry.
734
00:50:48,420 --> 00:50:49,830
Mr. Clay's office.
735
00:50:50,506 --> 00:50:52,087
Oh, no, I'm sorry. He...
736
00:50:52,883 --> 00:50:54,498
Yes, I know it's important.
737
00:50:55,761 --> 00:50:58,002
I'll give him the message
as soon as he gets in.
738
00:50:58,681 --> 00:51:01,047
Oh, well, I, I'm sure
he'll be here any minute.
739
00:51:01,934 --> 00:51:02,969
Yes, I will.
740
00:51:09,984 --> 00:51:12,316
- Coffee.
- Oh, Mr. Clay,
741
00:51:12,486 --> 00:51:14,686
- coffee, Nell, coffee!
- Mr. ballefoy says please call.
742
00:51:14,738 --> 00:51:16,069
- Yeah, okay, okay.
- It's...
743
00:51:16,240 --> 00:51:17,520
- Coffee, coffee.
- It's heating.
744
00:51:17,616 --> 00:51:19,177
I just wanna be sure
about the ballefoy thing.
745
00:51:19,201 --> 00:51:21,066
- Now, he said...
- Okay, okay, okay.
746
00:51:21,245 --> 00:51:22,951
You did your duty. You told me.
747
00:51:23,080 --> 00:51:24,661
Just get the coffee.
748
00:51:24,915 --> 00:51:26,246
It isn't hot.
749
00:51:26,667 --> 00:51:28,032
Did I say hot coffee?
750
00:51:28,210 --> 00:51:29,210
I just said coffee.
751
00:51:29,378 --> 00:51:30,959
Look, just bring it.
752
00:52:15,799 --> 00:52:17,255
You got a sec, Joe?
753
00:52:17,426 --> 00:52:19,041
For you, all day, rad.
754
00:52:21,347 --> 00:52:23,133
Oh, the head.
755
00:52:24,016 --> 00:52:25,426
It was Debbie's first birthday
756
00:52:25,601 --> 00:52:28,434
and Kirsten and I, uh,
celebrated last night.
757
00:52:28,604 --> 00:52:29,810
Really hung one on?
758
00:52:29,980 --> 00:52:31,186
Yeah, a capital hung.
759
00:52:31,357 --> 00:52:32,751
Well, if you'd rather
not talk just now...
760
00:52:32,775 --> 00:52:35,187
Oh, no, no! Business as usual.
761
00:52:35,361 --> 00:52:36,897
- Hey, want some coffee?
- No, thanks.
762
00:52:37,071 --> 00:52:38,982
Oh, well,
what-what's on your mind?
763
00:52:40,491 --> 00:52:42,106
I'd like to, uh, chat with you
764
00:52:42,284 --> 00:52:44,320
about the Covington
farms account.
765
00:52:44,495 --> 00:52:45,905
Oh, shoot.
766
00:52:46,080 --> 00:52:47,286
Well, it's a long story
767
00:52:47,456 --> 00:52:49,196
but the point is
I think it would be best
768
00:52:49,375 --> 00:52:50,956
if we took you off the account.
769
00:52:52,503 --> 00:52:53,743
You took..
770
00:52:53,921 --> 00:52:54,921
What?
771
00:52:55,673 --> 00:52:58,415
What is, uh..
Ballefoy and I get along.
772
00:52:58,926 --> 00:53:02,293
Well, the truth is
they're letting ballefoy out.
773
00:53:02,471 --> 00:53:03,756
Frankly, for..
774
00:53:03,931 --> 00:53:05,467
Drinking too much.
775
00:53:05,891 --> 00:53:06,721
And the new man...
776
00:53:06,892 --> 00:53:08,803
Well, I can adjust to a new man.
777
00:53:09,103 --> 00:53:10,263
Well, actually, Joe,
778
00:53:10,437 --> 00:53:12,769
we sort of had other
plans for you, anyhow.
779
00:53:12,940 --> 00:53:14,125
We were talking
of putting you on
780
00:53:14,149 --> 00:53:15,559
the Campbell cherokee
tool account.
781
00:53:15,734 --> 00:53:17,565
- I'm sure you...
- Campbell cherokee tool..
782
00:53:17,736 --> 00:53:19,351
I'd be in Houston half the time.
783
00:53:19,530 --> 00:53:22,272
- Houston's a refreshing town.
- I've got a wife and a kid!
784
00:53:22,449 --> 00:53:24,986
- Well, Joe, we feel...
- It's a demotion, isn't it?
785
00:53:25,160 --> 00:53:27,526
- I wouldn't call it that.
- You wouldn't?
786
00:53:27,705 --> 00:53:29,286
Smaller, less sensitive account
787
00:53:29,456 --> 00:53:30,696
a million miles away from home.
788
00:53:30,874 --> 00:53:32,102
Now, what would
you call it, rad?
789
00:53:32,126 --> 00:53:33,269
- Well, uh...
- Well, never mind.
790
00:53:33,293 --> 00:53:34,624
I think I understand.
791
00:53:40,426 --> 00:53:42,166
I hope you do, Joe.
792
00:53:47,057 --> 00:53:48,672
Don't feel bad, honey.
793
00:53:50,144 --> 00:53:52,635
I wouldn't be surprised if...
If rad Leland
794
00:53:52,813 --> 00:53:55,600
wanted you out of town
for fear you'd get his job.
795
00:53:57,609 --> 00:53:59,145
Not his decision.
796
00:53:59,653 --> 00:54:01,814
Well, somebody's
making the decisions.
797
00:54:01,989 --> 00:54:03,525
It's politics down there.
798
00:54:04,491 --> 00:54:06,553
You want the rest of this?
I'll get some more, honey.
799
00:54:06,577 --> 00:54:07,908
Mm-hmm.
800
00:54:12,583 --> 00:54:16,326
I don't know. I've... tried
to be honest with myself.
801
00:54:17,087 --> 00:54:19,294
I asked myself
if it was my fault.
802
00:54:19,965 --> 00:54:21,751
You know it's not.
803
00:54:22,217 --> 00:54:24,754
Well, that's funny.
There's two bottles down there.
804
00:54:25,304 --> 00:54:26,669
I thought I had three.
805
00:54:28,599 --> 00:54:29,599
Funny.
806
00:54:43,489 --> 00:54:45,650
You do your job, honey.
807
00:54:45,824 --> 00:54:47,940
Yeah, I do. I know I do.
808
00:54:49,703 --> 00:54:51,944
The main point
is you do your job.
809
00:54:53,999 --> 00:54:57,116
Yeah, I swore I had
three bottles in there.
810
00:55:00,297 --> 00:55:02,083
You do your job fine.
811
00:55:04,843 --> 00:55:06,458
You know, you've gotta remember
812
00:55:06,637 --> 00:55:07,968
not everybody's honest.
813
00:55:08,138 --> 00:55:09,753
Things are going oh down there.
814
00:55:13,143 --> 00:55:14,143
Bums.
815
00:55:33,872 --> 00:55:34,872
Howdy, Landry.
816
00:55:34,915 --> 00:55:36,576
Charlie, shake hands
with Joe Clay.
817
00:55:36,750 --> 00:55:39,492
Joe is the new PR man
from ddja. Charlie Dean.
818
00:55:39,670 --> 00:55:41,030
- Good to see you, Joe.
- Pleasure.
819
00:55:41,171 --> 00:55:42,565
Charlie's one of
our vice-presidents.
820
00:55:42,589 --> 00:55:44,329
Oh, I look forward
to working with you.
821
00:55:44,508 --> 00:55:45,944
Say, Joe, you know
we're having a little
822
00:55:45,968 --> 00:55:47,253
barbecue out at my place Sunday.
823
00:55:47,427 --> 00:55:48,963
Why don't you come
on out and join us?
824
00:55:49,137 --> 00:55:51,217
I guarantee, you'll get all
the barbecue you can eat.
825
00:55:51,306 --> 00:55:53,513
Yeah, and all the
bourbon you can drink, too.
826
00:55:53,684 --> 00:55:54,764
Thank you.
827
00:55:55,811 --> 00:55:57,051
How's she doing, Landry?
828
00:55:57,229 --> 00:55:58,935
Oh, she's doing great.
829
00:55:59,231 --> 00:56:00,551
Mama bear...
830
00:56:01,191 --> 00:56:04,479
And baby bear.
831
00:56:04,653 --> 00:56:06,769
Duh! Oh, goody-goody.
832
00:56:06,947 --> 00:56:08,403
Toast and honey.
833
00:56:37,853 --> 00:56:39,059
Mommy?
834
00:56:40,647 --> 00:56:41,887
Mommy?
835
00:56:43,567 --> 00:56:44,773
Mommy?
836
00:56:46,111 --> 00:56:47,317
Mommy?
837
00:56:47,487 --> 00:56:48,897
What's wrong, honey? Huh?
838
00:56:49,072 --> 00:56:50,437
Oh, it's too noisy, huh?
839
00:56:50,616 --> 00:56:52,277
You just lie down here.
840
00:56:52,451 --> 00:56:54,095
It's all those people
coming home from work.
841
00:56:54,119 --> 00:56:55,639
You go to sleep.
I'll close the window.
842
00:56:55,746 --> 00:56:57,907
Some more honey. What else?
843
00:56:58,081 --> 00:57:00,993
But, Henry, I.. They're...
844
00:57:01,168 --> 00:57:03,580
- Shut up!
- But, Henry...
845
00:57:03,754 --> 00:57:04,794
Come on, snuggle bug, huh?
846
00:57:04,922 --> 00:57:05,922
Snuggle down, huh?
847
00:57:06,089 --> 00:57:07,954
Sleep. Sleep.
848
00:57:48,840 --> 00:57:50,751
Are they all right, pop?
849
00:57:50,926 --> 00:57:52,006
You're sure?
850
00:57:54,513 --> 00:57:55,593
Well, I..
851
00:57:55,764 --> 00:57:57,095
I knew she was having
852
00:57:57,265 --> 00:58:00,098
a couple now and then,
but nothing like this.
853
00:58:01,478 --> 00:58:02,968
Huh? Yeah.
854
00:58:03,897 --> 00:58:04,897
Okay, pop.
855
00:58:05,023 --> 00:58:07,264
But... you know..
856
00:58:07,734 --> 00:58:09,019
Take good care of them, pop.
857
00:58:09,194 --> 00:58:11,936
Uh, you tell, tell them I'll
get there as quick as I can.
858
00:58:29,965 --> 00:58:31,080
Waiter?
859
00:58:31,967 --> 00:58:33,377
Waiter?
860
00:58:33,510 --> 00:58:35,091
Could you hit me again, please?
861
00:58:58,785 --> 00:59:00,116
I, uh..
862
00:59:01,121 --> 00:59:03,487
I've got to get the 11..
863
00:59:03,665 --> 00:59:06,202
I've got go
home on the 11:30 plane.
864
00:59:06,376 --> 00:59:07,661
My, uh..
865
00:59:07,836 --> 00:59:09,997
Uh... my wife..
866
00:59:10,547 --> 00:59:13,004
Got drunk and set
the apartment on fire.
867
00:59:36,948 --> 00:59:38,859
Couldn't this... be rebuilt?
868
00:59:40,994 --> 00:59:42,530
Frame's burned through.
869
00:59:44,623 --> 00:59:46,517
Well, if you didn't spend
most of your time in Houston
870
00:59:46,541 --> 00:59:47,906
it wouldn't have happened.
871
00:59:49,086 --> 00:59:50,326
Well, don't worry.
872
00:59:51,630 --> 00:59:52,899
I won't be going
to Houston anymore.
873
00:59:52,923 --> 00:59:54,129
They fired me.
874
01:00:48,812 --> 01:00:50,302
Uh, Debbie, uh..
875
01:00:50,480 --> 01:00:51,707
You run outside
and play for a while.
876
01:00:51,731 --> 01:00:53,437
I want to speak to your mother.
877
01:00:53,608 --> 01:00:54,723
Come on, honey.
878
01:00:57,362 --> 01:00:58,477
What's the matter, honey?
879
01:00:58,655 --> 01:00:59,924
Honey, we've got
to talk about something.
880
01:00:59,948 --> 01:01:01,308
- Something serious.
- Have a beer.
881
01:01:01,449 --> 01:01:03,110
No! I'm sorry.
882
01:01:03,285 --> 01:01:05,605
- What's the matter, you drunk?
- Oh, I haven't had a drop.
883
01:01:05,662 --> 01:01:07,142
Well, then what's
the matter with you?
884
01:01:08,915 --> 01:01:11,247
I walked by the union square
bar. I was gonna go in.
885
01:01:11,418 --> 01:01:14,501
And I saw myself,
my reflection, in the window.
886
01:01:14,671 --> 01:01:17,458
And I thought,
"1 wonder who that bum is."
887
01:01:17,632 --> 01:01:19,042
And then I saw it was me.
888
01:01:19,467 --> 01:01:20,820
- Now, look at me. I'm a bum.
- No...
889
01:01:20,844 --> 01:01:22,755
Look at me. Look at you!
You're a bum!
890
01:01:22,929 --> 01:01:24,510
Look at you and look at us.
891
01:01:24,681 --> 01:01:25,921
Look at us. Come on.
892
01:01:26,391 --> 01:01:27,801
Look at us. See?
893
01:01:27,976 --> 01:01:29,466
- A couple of bums.
- Hurts.
894
01:01:29,644 --> 01:01:31,289
Now look, listen to me.
You've got to listen to me.
895
01:01:31,313 --> 01:01:33,207
It came to me all of a sudden.
I saw the whole thing.
896
01:01:33,231 --> 01:01:35,597
You know why I've been fired
from five jobs in four years?
897
01:01:35,775 --> 01:01:37,378
And it's not politics,
like we always say.
898
01:01:37,402 --> 01:01:39,142
It's not office
politics or... jealousy
899
01:01:39,321 --> 01:01:41,232
or any of that stuff.
It's booze!
900
01:01:41,406 --> 01:01:44,193
- It's booze!
- Ah! A couple of drinks...
901
01:01:46,286 --> 01:01:48,151
Then we stay drunk
most of the time.
902
01:01:49,372 --> 01:01:51,408
Look at the...
Dump that we live in.
903
01:01:51,583 --> 01:01:53,414
And the... clothes that we wear.
904
01:01:53,585 --> 01:01:55,667
We send that child
off to school like she's..
905
01:01:56,338 --> 01:01:57,953
Look at that, I,
uh, I, I'm a drunk
906
01:01:58,131 --> 01:01:59,996
and I don't do my job
and that's it!
907
01:02:00,175 --> 01:02:01,756
I'm a drunk and
I don't do my job
908
01:02:01,927 --> 01:02:03,918
and I got fired and
I can't get a job now
909
01:02:04,095 --> 01:02:05,380
and ll..
910
01:02:06,556 --> 01:02:08,076
We should've done
this a long time ago.
911
01:02:08,183 --> 01:02:09,744
Taken a look at ourselves
and realize we just turned
912
01:02:09,768 --> 01:02:11,133
into a couple of bums!
913
01:02:11,770 --> 01:02:14,227
- Honey, honey, I love you.
- What? I love you, too.
914
01:02:14,397 --> 01:02:15,833
And I don't mean that
I didn't, but we've got to
915
01:02:15,857 --> 01:02:18,894
face this, huh? Please?
916
01:02:19,486 --> 01:02:21,693
All right. We, we just
won't drink so much.
917
01:02:21,863 --> 01:02:23,194
No, not so much..
918
01:02:23,365 --> 01:02:25,009
Look, I've got a plan and
we've got to do it, honey.
919
01:02:25,033 --> 01:02:26,318
We've got to make it work.
920
01:02:26,493 --> 01:02:28,179
We're gonna get sober,
but we're gonna stay sober.
921
01:02:28,203 --> 01:02:30,364
We don't take a drop! Nothing!
922
01:02:30,538 --> 01:02:31,933
And then, I thought
this out all the way home.
923
01:02:31,957 --> 01:02:33,517
We're gonna go to your
father and we're gonna
924
01:02:33,541 --> 01:02:35,657
convince him that we mean it,
and, and he'll give us
925
01:02:35,835 --> 01:02:37,291
enough money to
get off the ground.
926
01:02:37,462 --> 01:02:39,262
And, and then I'll go
around to the old place.
927
01:02:39,297 --> 01:02:42,164
They'll see that I'm sober,
and they'll take me back.
928
01:02:43,134 --> 01:02:44,654
Are you with me?
Because we've gotta do it.
929
01:02:44,678 --> 01:02:45,988
If we don't do it now,
it's gonna be too late.
930
01:02:46,012 --> 01:02:48,173
We're gonna make it work.
Are you with me?
931
01:02:48,348 --> 01:02:50,308
- I'm always with you.
- We've gotta do it, honey.
932
01:02:50,392 --> 01:02:51,848
We've got to make it work.
933
01:03:04,531 --> 01:03:06,271
Hey, pop.
934
01:03:06,449 --> 01:03:08,280
Are you sure that
Vic tanny started this way?
935
01:03:08,451 --> 01:03:09,451
Who?
936
01:03:09,828 --> 01:03:11,784
Bernarr macfadden.
937
01:03:12,330 --> 01:03:14,241
- One more, Joe.
- Yeah, yeah, one more, Joe.
938
01:03:14,416 --> 01:03:15,952
Anything you say, warden.
939
01:03:16,126 --> 01:03:17,616
Hey, warden..
940
01:03:17,794 --> 01:03:19,455
Gotta ask you one question.
941
01:03:19,629 --> 01:03:21,585
Are you..
942
01:03:21,756 --> 01:03:23,212
You sure that..
943
01:03:23,383 --> 01:03:25,840
Out there, there is a highway
944
01:03:26,303 --> 01:03:27,918
and down that highway..
945
01:03:28,263 --> 01:03:30,595
There is a town,
a town with people
946
01:03:30,765 --> 01:03:32,756
with people just like us?
947
01:03:32,934 --> 01:03:35,550
- One more tree, Joe.
- One more tree, Joe. I know.
948
01:03:39,441 --> 01:03:40,851
[Sighin oh! Gl
949
01:03:41,026 --> 01:03:42,732
one more tree, Joe.
One more tree, Joe.
950
01:03:44,404 --> 01:03:45,735
[Gruntin oh! 9
951
01:03:46,114 --> 01:03:47,194
are you in for life?
952
01:03:47,365 --> 01:03:48,901
It's beginning to look like it.
953
01:03:49,075 --> 01:03:50,928
- How long have you been here?
- Almost a month.
954
01:03:50,952 --> 01:03:53,113
Uh-huh. Oh, I feel like
I've been here ten years.
955
01:03:53,288 --> 01:03:55,119
- Oh, yeah.
- It seems to agree with you.
956
01:03:55,999 --> 01:03:56,999
Do you like boys?
957
01:03:57,334 --> 01:03:58,744
- 1 love 'em.
- Yeah?
958
01:04:00,628 --> 01:04:02,619
Come with me.
There's something I wanna try.
959
01:04:10,347 --> 01:04:11,462
Yeah-ah!
960
01:04:14,976 --> 01:04:15,976
Oh!
961
01:04:17,020 --> 01:04:18,331
All my life I've
wanted to do that.
962
01:04:18,355 --> 01:04:20,095
- Oh, poor little city boy.
- Yeah.
963
01:04:22,025 --> 01:04:23,310
- Hey, you know something?
- Huh?
964
01:04:23,860 --> 01:04:25,270
I never really understood..
965
01:04:26,738 --> 01:04:28,854
The reason for haystacks before.
966
01:04:29,032 --> 01:04:30,384
It's that crazy
smell that gives us
967
01:04:30,408 --> 01:04:31,898
all those problems
we hear about.
968
01:04:32,077 --> 01:04:33,988
- And the softness.
- Yeah.
969
01:04:36,247 --> 01:04:37,953
You know, I, uh..
970
01:04:38,124 --> 01:04:40,124
Can't remember us ever
feeling like this before.
971
01:04:40,293 --> 01:04:42,784
Mm-mm. Except after
a couple of drinks.
972
01:04:42,962 --> 01:04:44,202
Yeah.
973
01:04:44,631 --> 01:04:46,041
Was the other better?
974
01:04:46,633 --> 01:04:47,633
Huh?
975
01:04:48,176 --> 01:04:49,882
Can't see how it would be.
976
01:05:00,772 --> 01:05:02,057
Yeah, uh-huh! Uh-huh.
977
01:05:02,232 --> 01:05:03,688
Caught you drinking, huh?
978
01:05:04,442 --> 01:05:06,728
No harm in one beer, Joe.
979
01:05:06,903 --> 01:05:07,938
Or two or three.
980
01:05:08,113 --> 01:05:10,354
A matter of how much, huh, pop?
981
01:05:10,532 --> 01:05:11,567
Oh!
982
01:05:11,741 --> 01:05:13,197
Saunders says
he'll pay you Monday.
983
01:05:13,368 --> 01:05:15,108
With Saunders
it's always Monday.
984
01:05:15,286 --> 01:05:16,776
- And then Friday.
- Yeah.
985
01:05:16,955 --> 01:05:19,822
Hey, do you
remember Mrs. Michelle
986
01:05:19,999 --> 01:05:21,990
where you delivered those
roses about a month ago?
987
01:05:22,168 --> 01:05:23,783
Oh, yeah.
Two months ago, exactly.
988
01:05:23,920 --> 01:05:26,036
My second day as a trustee.
989
01:05:26,214 --> 01:05:28,500
She phoned in a big
order this afternoon.
990
01:05:28,925 --> 01:05:30,756
Said she remembered us
because of the nice man
991
01:05:30,927 --> 01:05:32,167
who delivered the roses.
992
01:05:32,345 --> 01:05:33,865
It's all part of
public relations, pop.
993
01:05:34,013 --> 01:05:35,253
Uh, Kirsten upstairs?
994
01:05:36,850 --> 01:05:37,850
Joe.
995
01:05:39,060 --> 01:05:40,300
You want a beer?
996
01:05:42,188 --> 01:05:44,349
You're starting
to trust me again.
997
01:05:46,860 --> 01:05:48,691
Well, thanks... anyway, pop.
998
01:05:57,829 --> 01:05:59,114
Hi, ho!
999
01:06:04,461 --> 01:06:06,326
Ooh, what a tasty little neck.
1000
01:06:06,963 --> 01:06:08,403
I'm glad you like it.
Have some more.
1001
01:06:08,465 --> 01:06:10,126
No, not right now.
1002
01:06:10,300 --> 01:06:12,486
My, we have been good the last
couple of months, haven't we?
1003
01:06:12,510 --> 01:06:14,296
- It's perfect, huh?
- Yeah, we sure have.
1004
01:06:14,471 --> 01:06:16,712
Much too good because
you are much too beautiful
1005
01:06:16,890 --> 01:06:19,927
to be so good
and I was thinking..
1006
01:06:20,560 --> 01:06:22,892
Being good is better
than being bad, yes?
1007
01:06:23,062 --> 01:06:26,054
But being too good, jeez,
is worse than death, huh?
1008
01:06:26,232 --> 01:06:27,585
Yeah, well, there are
times when I agree with you.
1009
01:06:27,609 --> 01:06:29,691
Yeah, well... how would you like
1010
01:06:29,861 --> 01:06:32,022
to spice up your exemplary life
1011
01:06:32,197 --> 01:06:34,153
by just slipping..
1012
01:06:34,324 --> 01:06:35,689
A teeny-weeny bit?
1013
01:06:35,867 --> 01:06:37,219
- A teeny-weeny bit?
- Teeny-weeny, yes.
1014
01:06:37,243 --> 01:06:39,734
Just a modicum, just a minim..
1015
01:06:40,747 --> 01:06:42,078
A drop.
1016
01:06:42,749 --> 01:06:44,114
- Where is it?
- Da-da-da, no!
1017
01:06:44,292 --> 01:06:45,572
It all starts with a striptease.
1018
01:06:49,547 --> 01:06:51,378
Oh, well, I thought
you were talking
1019
01:06:51,549 --> 01:06:53,505
about something more...
Tangible.
1020
01:06:53,676 --> 01:06:55,316
Please, you're
interrupting a performance.
1021
01:07:09,651 --> 01:07:10,857
Tada!
1022
01:07:11,027 --> 01:07:12,187
- Joe!
- Shh!
1023
01:07:14,822 --> 01:07:16,562
- Tada!
- Oh, you're a genius.
1024
01:07:16,741 --> 01:07:19,198
Shh! Nothing at all, my dear.
1025
01:07:19,369 --> 01:07:20,700
Of course, getting this tape off
1026
01:07:20,870 --> 01:07:22,861
is gonna be a...
Major operation.
1027
01:07:23,039 --> 01:07:24,370
- Ow!
- Okay, now here we go.
1028
01:07:24,541 --> 01:07:25,951
Fast, all right?
1029
01:07:26,417 --> 01:07:27,452
Aah!
1030
01:07:30,213 --> 01:07:31,669
[Sighin oh! Gl
1031
01:07:31,839 --> 01:07:33,329
next time I do this,
1032
01:07:34,008 --> 01:07:35,008
I'm gonna shave my legs.
1033
01:07:39,305 --> 01:07:40,761
No, Joe, we-we-we can't.
1034
01:07:40,932 --> 01:07:42,652
- What do you mean?
- We'll ruin everything.
1035
01:07:42,684 --> 01:07:44,884
- I mean, we can't do it.
- Just a goldarn minute, lady.
1036
01:07:44,936 --> 01:07:47,348
I'm not... suggesting an orgy.
1037
01:07:47,522 --> 01:07:49,478
I think we've...
Learned better than that.
1038
01:07:49,649 --> 01:07:50,684
I hope and trust.
1039
01:07:50,858 --> 01:07:53,224
We've... been working hard, huh?
1040
01:07:53,403 --> 01:07:54,609
Behaving ourselves?
1041
01:07:54,779 --> 01:07:56,770
Just a wee, little
drop in the privacy
1042
01:07:56,948 --> 01:07:59,280
of our own little room.
It ain't going to hurt us.
1043
01:07:59,450 --> 01:08:00,906
Who's to know?
1044
01:08:01,077 --> 01:08:03,568
We just lie back in bed
like civilized people.
1045
01:08:03,746 --> 01:08:04,952
We'll sip it through a straw.
1046
01:08:05,123 --> 01:08:07,409
May I expect your
cooperation... huh?
1047
01:08:07,584 --> 01:08:09,950
Well, now, how could
I not vote for someone
1048
01:08:10,128 --> 01:08:11,368
who dances so divinely?
1049
01:08:11,546 --> 01:08:12,661
Tada!
1050
01:08:12,839 --> 01:08:14,045
And, oh!
1051
01:08:14,215 --> 01:08:15,215
Hold on.
1052
01:08:17,552 --> 01:08:19,713
- Oh!
- Huh? Twinsies.
1053
01:08:19,887 --> 01:08:21,718
And there is another...
1054
01:08:21,889 --> 01:08:23,800
In the greenhouse.
1055
01:08:23,975 --> 01:08:26,136
It is in the fourth pot..
1056
01:08:26,311 --> 01:08:28,051
On the fifth table.
1057
01:08:28,229 --> 01:08:29,229
Wait a minute.
1058
01:08:29,355 --> 01:08:31,346
Fourth pot, third table,
fifth row.
1059
01:08:31,524 --> 01:08:32,764
Yeah, that's it.
1060
01:08:32,942 --> 01:08:34,302
Fourth pot, third table,
fifth row.
1061
01:08:34,402 --> 01:08:35,642
Four, five, three.
1062
01:08:35,778 --> 01:08:37,143
Now, you remember
the combination,
1063
01:08:37,322 --> 01:08:38,937
because if I die before I wake,
1064
01:08:39,115 --> 01:08:40,400
that's your legacy.
1065
01:08:44,621 --> 01:08:47,112
- Ahh!
- Oh!
1066
01:08:47,290 --> 01:08:48,621
You are depraved.
1067
01:08:48,791 --> 01:08:50,497
Yeah, flattery
will get you everywhere.
1068
01:08:51,586 --> 01:08:52,871
Magic time.
1069
01:09:14,359 --> 01:09:15,769
Oh! Shh!
1070
01:09:18,029 --> 01:09:19,109
Here.
1071
01:09:21,824 --> 01:09:23,234
- Step on it.
- What?
1072
01:09:24,494 --> 01:09:25,654
Wha-at?
1073
01:09:27,580 --> 01:09:28,990
Oh, gee.
1074
01:09:29,666 --> 01:09:31,622
- Wait a minute.
- Give me that one over there.
1075
01:09:31,793 --> 01:09:32,793
Here.
1076
01:09:34,087 --> 01:09:35,122
Whoo!
1077
01:09:40,885 --> 01:09:41,965
Oh!
1078
01:10:03,074 --> 01:10:04,234
Kirstie?
1079
01:10:06,119 --> 01:10:07,119
Kirstie?
1080
01:10:12,333 --> 01:10:14,289
Must have had a nightmare.
1081
01:10:16,462 --> 01:10:17,462
You all right?
1082
01:10:20,007 --> 01:10:22,089
I'm fine, daddy.
Just go back to bed.
1083
01:10:37,984 --> 01:10:39,144
Come up now.
1084
01:10:41,654 --> 01:10:43,064
We're fighting.
1085
01:10:49,704 --> 01:10:51,035
Oh, oh!
1086
01:10:56,794 --> 01:10:57,909
Oops!
1087
01:10:58,629 --> 01:11:00,210
It's all gone.
1088
01:11:02,175 --> 01:11:03,711
Oh, it's all gone.
1089
01:11:03,885 --> 01:11:05,250
4-3-5,
1090
01:11:05,428 --> 01:11:06,713
I'll get the other one.
1091
01:11:06,888 --> 01:11:09,755
- Get the other one.
- Shh, shh, shh!
1092
01:11:09,932 --> 01:11:11,638
You'll wake up daddy.
1093
01:11:11,809 --> 01:11:13,765
- He'll hear you.
- What?
1094
01:11:19,442 --> 01:11:20,477
What?
1095
01:11:20,651 --> 01:11:23,188
I'm gonna go out the window.
1096
01:11:25,114 --> 01:11:28,732
And down the tree
as silent as a squirrel.
1097
01:11:28,910 --> 01:11:30,571
- Down the tree.
- Careful, but hurry up.
1098
01:11:30,745 --> 01:11:32,326
I said it was four, three, five.
1099
01:11:33,122 --> 01:11:34,658
No, now, wait a second, Joe.
1100
01:11:34,832 --> 01:11:36,368
- What?
- You said...
1101
01:11:36,542 --> 01:11:38,533
Shh! Got to be
quiet as a squirrel.
1102
01:11:38,711 --> 01:11:40,292
Three, five, four.
1103
01:11:40,463 --> 01:11:42,624
- Nev...
- Oh, yes.
1104
01:11:42,799 --> 01:11:43,879
It was four, three, five.
1105
01:11:44,050 --> 01:11:45,050
Hold that.
1106
01:11:46,761 --> 01:11:48,171
Whoa!
1107
01:12:03,444 --> 01:12:04,559
Hurry back!
1108
01:12:05,530 --> 01:12:07,020
Four, five, three.
1109
01:13:02,503 --> 01:13:03,913
Here we go!
1110
01:13:04,380 --> 01:13:05,790
What was it?
1111
01:13:06,966 --> 01:13:08,046
Fourth? Let me see.
1112
01:13:08,217 --> 01:13:09,217
One..
1113
01:13:09,260 --> 01:13:11,000
Two...
1114
01:13:11,178 --> 01:13:13,169
Three. Fourth row.
1115
01:13:13,347 --> 01:13:14,587
Third table.
1116
01:13:14,765 --> 01:13:16,005
Two...
1117
01:13:16,183 --> 01:13:17,514
Fifth pot.
1118
01:13:17,685 --> 01:13:19,801
One, two, three, four, five.
1119
01:13:19,979 --> 01:13:21,094
And come to papa.
1120
01:13:42,752 --> 01:13:43,912
What happened?
1121
01:13:46,964 --> 01:13:49,580
Ha. I got the right,
wrong combina..
1122
01:13:52,553 --> 01:13:55,044
Five, four. Fifth row.
1123
01:13:55,222 --> 01:13:57,338
Third table, fourth pot.
1124
01:13:57,516 --> 01:13:59,381
One, two, three.
1125
01:14:04,607 --> 01:14:05,892
Wait a minute. What?
1126
01:14:11,822 --> 01:14:12,822
Well..
1127
01:14:14,450 --> 01:14:15,860
Wait a minute.
1128
01:14:16,369 --> 01:14:17,529
What did he say?
1129
01:14:19,246 --> 01:14:20,515
Start it all over.
Wait a minute.
1130
01:14:20,539 --> 01:14:21,654
One..
1131
01:14:23,584 --> 01:14:24,994
One..
1132
01:14:25,169 --> 01:14:26,659
Five, four, three.
1133
01:14:26,837 --> 01:14:28,327
Well.
1134
01:14:28,506 --> 01:14:29,916
It's the fifth pot.
1135
01:14:30,091 --> 01:14:31,126
Wait a minute.
1136
01:14:31,300 --> 01:14:33,006
Third. Wait. One, two, three.
1137
01:14:41,519 --> 01:14:42,725
Where is it?
1138
01:14:44,146 --> 01:14:45,352
What? What?
1139
01:14:52,238 --> 01:14:54,149
Who's stolen it? Why? Why?
1140
01:14:57,618 --> 01:14:59,233
Why? Why?
1141
01:15:00,371 --> 01:15:02,578
Flowers..
1142
01:15:02,748 --> 01:15:04,238
Where is it?
1143
01:15:04,792 --> 01:15:06,077
Red flower!
1144
01:15:06,252 --> 01:15:07,867
It's a red flower!
1145
01:15:09,505 --> 01:15:10,961
Light.
1146
01:15:11,132 --> 01:15:12,588
Turn on the light.
1147
01:15:22,184 --> 01:15:23,184
Rain!
1148
01:15:26,105 --> 01:15:27,345
Who took it?
1149
01:15:28,315 --> 01:15:29,600
Who took it?
1150
01:15:29,775 --> 01:15:31,686
Who took it?
1151
01:15:31,861 --> 01:15:33,567
Who took it? Where?
1152
01:15:33,738 --> 01:15:36,229
Where? Where is it?
1153
01:15:36,615 --> 01:15:37,900
Who took it?
1154
01:15:38,075 --> 01:15:40,282
Who took it?
1155
01:15:40,453 --> 01:15:42,660
Somebody stole it!
1156
01:15:42,830 --> 01:15:44,161
[Screamin aah! Gl
1157
01:15:44,331 --> 01:15:45,821
they stole it!
1158
01:15:46,000 --> 01:15:47,615
Aah!
1159
01:15:56,635 --> 01:15:58,671
They took it!
1160
01:15:59,180 --> 01:16:00,420
Took it!
1161
01:16:00,598 --> 01:16:02,338
They took it!
1162
01:16:56,112 --> 01:16:57,227
Daddy?
1163
01:16:59,323 --> 01:17:00,529
Daddy?
1164
01:17:01,242 --> 01:17:02,482
I'm drunk as a skunk.
1165
01:17:02,660 --> 01:17:03,775
Kirsten!
1166
01:17:04,870 --> 01:17:06,531
I'm plastered and I'm lonely.
1167
01:17:06,705 --> 01:17:07,933
I want you to kiss me goodnight.
1168
01:17:07,957 --> 01:17:09,163
Ah! Dirty Joe brought whiskey.
1169
01:17:09,333 --> 01:17:10,653
Come on,
kiss me goodnight, daddy.
1170
01:17:10,709 --> 01:17:12,245
You get back to your room.
1171
01:17:18,217 --> 01:17:19,377
Granddaddy?
1172
01:17:19,552 --> 01:17:21,588
- It's Debbie.
- Go to bed, Debbie.
1173
01:17:21,762 --> 01:17:22,762
You get out of here.
1174
01:17:22,888 --> 01:17:23,968
Get out of here!
1175
01:17:24,974 --> 01:17:27,135
- Just leave my daddy alone.
- Debbie, Debbie!
1176
01:17:28,936 --> 01:17:30,221
You come along with me now.
1177
01:17:30,604 --> 01:17:32,060
A little kiss or something?
1178
01:17:37,903 --> 01:17:39,734
- Get in the tub.
- What? No, I don't want to.
1179
01:17:39,905 --> 01:17:42,237
- Get in the tub.
- Daddy.
1180
01:17:42,825 --> 01:17:43,940
Get in there!
1181
01:17:44,785 --> 01:17:46,150
What are you doing?
1182
01:18:02,803 --> 01:18:04,384
168 in.
1183
01:18:50,559 --> 01:18:51,765
Don't, don't do..
1184
01:18:57,191 --> 01:18:58,977
Aah! Ed, give me a hand!
1185
01:20:22,443 --> 01:20:23,683
How are you feeling, fella?
1186
01:20:25,529 --> 01:20:26,529
Rotten.
1187
01:20:30,075 --> 01:20:33,033
Who.. Who are you?
1188
01:20:33,537 --> 01:20:35,118
I'm Jim hungerford.
1189
01:20:35,998 --> 01:20:37,238
Nurse says you want help.
1190
01:20:41,462 --> 01:20:43,418
I'm from alcoholics anonymous.
1191
01:20:46,592 --> 01:20:48,878
- Honey, please read the book.
- No.
1192
01:20:49,178 --> 01:20:51,794
This fella, hungerford, says
the aa meetings are terrific.
1193
01:20:51,972 --> 01:20:53,462
They're just a bunch
of alcoholics
1194
01:20:53,640 --> 01:20:55,005
trying to keep each other sober.
1195
01:20:55,184 --> 01:20:56,494
And it works.
Now, please read the book.
1196
01:20:56,518 --> 01:20:57,974
It make sense - no!
1197
01:20:59,146 --> 01:21:00,582
I don't even know why you
let them give it to you.
1198
01:21:00,606 --> 01:21:02,486
They must... think you're
a... bum or something.
1199
01:21:02,649 --> 01:21:03,934
I asked for it.
1200
01:21:04,109 --> 01:21:06,942
I must have needed help.
I was in the hospital.
1201
01:21:07,112 --> 01:21:08,312
Well, you didn't belong there.
1202
01:21:08,405 --> 01:21:10,111
I was there.
Nobody belongs there.
1203
01:21:10,282 --> 01:21:12,042
I passed out in the middle
of mission street.
1204
01:21:12,117 --> 01:21:14,108
I didn't belong
there maybe but..
1205
01:21:14,286 --> 01:21:15,680
All right!
You had too much to drink.
1206
01:21:15,704 --> 01:21:17,194
It doesn't mean
you're an alcoholic.
1207
01:21:17,373 --> 01:21:19,654
Oh, look, dear, what's wrong
with just going to a meeting?
1208
01:21:19,750 --> 01:21:21,661
Now, what could we lose, huh?
1209
01:21:22,211 --> 01:21:23,480
You can go if you want to.
I don't care.
1210
01:21:23,504 --> 01:21:25,119
But, I'm, I'm not gonna go.
1211
01:21:25,297 --> 01:21:28,164
I am not an alcoholic
and I refuse to say I am.
1212
01:21:29,259 --> 01:21:31,921
I refuse to-to ask
for help in something
1213
01:21:32,096 --> 01:21:35,884
that is, is just a matter of, of
self-respect and willpower.
1214
01:21:36,058 --> 01:21:37,911
I refuse to get up in
front of a bunch of people
1215
01:21:37,935 --> 01:21:39,596
and degrade myself.
1216
01:21:40,813 --> 01:21:42,974
I know I can't drink because
it gets the best of me.
1217
01:21:43,148 --> 01:21:44,433
So, I-l..
1218
01:21:44,983 --> 01:21:46,814
I will just use my
willpower and not drink
1219
01:21:46,985 --> 01:21:48,850
and, and that's the end of it.
1220
01:22:05,546 --> 01:22:07,787
Uh, we got time
for a cigarette, huh?
1221
01:22:07,965 --> 01:22:09,205
You nervous?
1222
01:22:09,383 --> 01:22:10,383
No, I..
1223
01:22:11,176 --> 01:22:12,507
Button came off my jacket.
1224
01:22:12,678 --> 01:22:14,589
- Well, leave it open.
- Yeah.
1225
01:22:14,763 --> 01:22:15,923
Oh, yeah. Here.
1226
01:22:18,559 --> 01:22:21,175
I used to be
a pretty... fancy dresser.
1227
01:22:21,353 --> 01:22:23,719
I wouldn't have been caught
dead with a button off then.
1228
01:22:25,357 --> 01:22:26,392
You're scared, huh?
1229
01:22:26,567 --> 01:22:28,478
No, this is natural complexion..
1230
01:22:28,652 --> 01:22:29,732
Pale green.
1231
01:22:30,195 --> 01:22:31,435
Nobody will notice. Come on.
1232
01:22:31,613 --> 01:22:33,319
Well, wait a minute. We, uh..
1233
01:22:33,490 --> 01:22:34,855
Just, you know.
1234
01:22:35,534 --> 01:22:37,095
Hey, you know, you are
turning pale green.
1235
01:22:37,119 --> 01:22:38,325
Now, will you come on?
1236
01:22:40,080 --> 01:22:41,866
It's facing all the people.
1237
01:22:42,583 --> 01:22:44,699
- Are you sure?
- What do you mean?
1238
01:22:44,877 --> 01:22:46,229
Well, it's facing yourself,
isn't it?
1239
01:22:46,253 --> 01:22:48,039
Look, I don't mind
talking about my life,
1240
01:22:48,213 --> 01:22:49,524
even the most
embarrassing parts of it.
1241
01:22:49,548 --> 01:22:51,288
That's not what bothers me.
1242
01:22:52,926 --> 01:22:54,366
It's... the idea
of standing up there
1243
01:22:54,428 --> 01:22:55,488
in front of all of those people
1244
01:22:55,512 --> 01:22:57,548
and saying "ll am an alcoholic.”
1245
01:22:57,723 --> 01:22:58,723
Are you?
1246
01:22:58,765 --> 01:23:00,346
- Yes, I...
- So are we.
1247
01:23:00,517 --> 01:23:02,745
Now, you've heard us night
after night after night say it
1248
01:23:02,769 --> 01:23:05,101
"I am an alcoholic.”
it's a big step forward.
1249
01:23:05,272 --> 01:23:06,637
I know, but it's
funny, isn't it?
1250
01:23:06,815 --> 01:23:08,351
That four months ago
you came to see me
1251
01:23:08,525 --> 01:23:10,311
in the violent ward
and you told me about aa.
1252
01:23:10,486 --> 01:23:12,693
Now, I went to the meetings
and I started listening
1253
01:23:12,863 --> 01:23:15,104
and I've been sober ever since.
1254
01:23:15,282 --> 01:23:16,522
Kirstie has been sober too
1255
01:23:16,658 --> 01:23:17,864
just as sober as I am.
1256
01:23:18,035 --> 01:23:20,777
And she has never said,
"ll am an alcoholic.”
1257
01:23:20,954 --> 01:23:23,161
She even hasn't
been near a meeting.
1258
01:23:23,332 --> 01:23:25,448
She claims she can do
it on willpower alone.
1259
01:23:25,792 --> 01:23:26,998
Can you?
1260
01:23:30,005 --> 01:23:31,836
My name is Jim hungerford.
1261
01:23:32,841 --> 01:23:34,126
And I'm an alcoholic.
1262
01:23:34,760 --> 01:23:36,216
I'm your chairman for tonight.
1263
01:23:36,637 --> 01:23:38,173
Now, all I have to do
to qualify myself
1264
01:23:38,347 --> 01:23:41,180
is to say that
I drank too much too often
1265
01:23:41,350 --> 01:23:43,181
over too long a period of time.
1266
01:23:43,685 --> 01:23:45,221
Welcome to the
regular weekly meeting
1267
01:23:45,395 --> 01:23:47,932
of the Mason street group
of alcoholics anonymous.
1268
01:23:51,610 --> 01:23:54,568
"Alcoholics anonymous is
a fellowship of men and women
1269
01:23:54,738 --> 01:23:56,194
"who share their experience
1270
01:23:56,365 --> 01:23:58,151
"strength and hope
with each other.
1271
01:23:58,325 --> 01:23:59,925
"That they may solve
their common problem
1272
01:23:59,952 --> 01:24:02,238
"and help others to
recover from alcoholism.
1273
01:24:02,621 --> 01:24:04,077
"The only requirement
for membership
1274
01:24:04,248 --> 01:24:06,364
"is a desire to stop drinking.
1275
01:24:06,542 --> 01:24:09,329
"There are no dues or
fees for aa membership.
1276
01:24:09,503 --> 01:24:11,664
"We are self-supporting
through our own contributions.
1277
01:24:12,256 --> 01:24:14,998
"Aa is not allied
with any sect, denomination
1278
01:24:15,175 --> 01:24:17,507
"politics, organization
or institution.
1279
01:24:17,678 --> 01:24:20,135
"It does not wish to
engage in any controversy
1280
01:24:20,305 --> 01:24:23,047
"neither endorses
nor opposes any causes.
1281
01:24:23,225 --> 01:24:25,637
"Our primary purpose
is to stay sober
1282
01:24:25,811 --> 01:24:28,302
and help other alcoholics
to achieve sobriety.”
1283
01:24:29,898 --> 01:24:31,417
Now, we got a couple
of speakers tonight.
1284
01:24:31,441 --> 01:24:33,523
I know you're
gonna enjoy hearing.
1285
01:24:33,860 --> 01:24:35,713
To start things off,
we're going to hear from a man
1286
01:24:35,737 --> 01:24:37,602
who came to us
just four months ago.
1287
01:24:37,781 --> 01:24:39,741
Now, this will be his
first talk at an aa meeting.
1288
01:24:40,701 --> 01:24:41,701
Joe.
1289
01:25:00,512 --> 01:25:01,512
My name..
1290
01:25:04,600 --> 01:25:07,182
My name is Joe... Clay.
1291
01:25:11,148 --> 01:25:12,888
I'm an alcoholic.
1292
01:25:32,461 --> 01:25:33,576
Honey?
1293
01:25:36,465 --> 01:25:37,750
Debbie?
1294
01:25:52,022 --> 01:25:53,022
Come in.
1295
01:25:53,482 --> 01:25:55,063
Oh, hi, Jim.
1296
01:25:55,859 --> 01:25:57,144
I'm sorry to act like such a...
1297
01:25:57,319 --> 01:25:58,630
Oh, don't be silly.
You should have called sooner.
1298
01:25:58,654 --> 01:25:59,769
Any word?
1299
01:26:00,238 --> 01:26:01,353
Two days and two nights
1300
01:26:01,531 --> 01:26:03,192
and I... l had to call you.
1301
01:26:03,367 --> 01:26:04,487
I was afraid that I might...
1302
01:26:04,576 --> 01:26:05,970
Yeah, I know.
Did you tell the police?
1303
01:26:05,994 --> 01:26:07,029
Yeah.
1304
01:26:07,871 --> 01:26:09,236
I-I just..
1305
01:26:09,414 --> 01:26:11,450
I can't see how this
could be happening to us.
1306
01:26:11,625 --> 01:26:13,161
Me too. Too many drinks?
1307
01:26:13,335 --> 01:26:14,896
Well, a hell of lot of
people drink as much as kirstie
1308
01:26:14,920 --> 01:26:16,956
and I ever did and
they're not alcoholics.
1309
01:26:17,130 --> 01:26:18,130
Yet.
1310
01:26:18,298 --> 01:26:19,708
A lot of 'em never are.
1311
01:26:21,218 --> 01:26:22,503
It's a lottery, Joe.
1312
01:26:23,595 --> 01:26:26,302
- And you lost.
- Yeah, well, how?
1313
01:26:26,473 --> 01:26:28,509
No way to find out
before it's too late, huh?
1314
01:26:30,268 --> 01:26:31,474
- Joe.
- Hmm?
1315
01:26:31,645 --> 01:26:33,765
You remember how you told
us about Kirsten's obsession
1316
01:26:33,897 --> 01:26:35,457
with chocolate candy
when you first met?
1317
01:26:35,565 --> 01:26:36,224
Yeah.
1318
01:26:36,400 --> 01:26:37,794
Well, a very
perceptive psychologist
1319
01:26:37,818 --> 01:26:39,003
might've told you
then that she was
1320
01:26:39,027 --> 01:26:40,627
a potential alcoholic,
but neither of you
1321
01:26:40,737 --> 01:26:42,048
would have believed
him and besides
1322
01:26:42,072 --> 01:26:43,278
he might have been wrong.
1323
01:26:43,448 --> 01:26:44,813
Joe, how many
strawberries does it
1324
01:26:44,991 --> 01:26:46,822
take to start an allergy
and which is the one
1325
01:26:46,993 --> 01:26:48,483
that gives you the hives?
1326
01:26:48,662 --> 01:26:50,118
Alcoholism is an illness.
1327
01:26:50,288 --> 01:26:51,599
It's pretty hard to
diagnose an illness
1328
01:26:51,623 --> 01:26:52,783
until you've got it.
1329
01:26:53,542 --> 01:26:54,622
Come on, Joe.
1330
01:26:54,793 --> 01:26:55,953
She'll turn up, honest.
1331
01:26:56,128 --> 01:26:57,914
Why did she do it?
Why did she leave?
1332
01:26:58,088 --> 01:27:00,500
- That's...
- She wanted to drink.
1333
01:27:00,674 --> 01:27:03,211
Oh, if she had to drink,
she could drink right here.
1334
01:27:03,385 --> 01:27:04,716
And she ought to know it.
1335
01:27:04,886 --> 01:27:07,468
You're sober.
It's no fun to drink around you.
1336
01:27:08,098 --> 01:27:09,117
Don't you under... it's worse!
1337
01:27:09,141 --> 01:27:11,177
Your sobriety would be
an accusation to her.
1338
01:27:11,351 --> 01:27:14,388
She'd be miserable.
She's lost her playmate.
1339
01:27:14,980 --> 01:27:15,980
And, Joe..
1340
01:27:17,274 --> 01:27:18,605
Listen, uh..
1341
01:27:19,109 --> 01:27:21,896
Don't be too surprised
if she finds another one.
1342
01:27:29,911 --> 01:27:30,911
Look, she loves me
1343
01:27:31,037 --> 01:27:32,322
and you just don't understand.
1344
01:27:32,497 --> 01:27:33,697
There's no trouble between us.
1345
01:27:33,790 --> 01:27:35,200
There wasn't any trouble.
1346
01:27:35,500 --> 01:27:36,535
Joe, don't forget.
1347
01:27:36,710 --> 01:27:38,541
For a long time, long, long time
1348
01:27:38,712 --> 01:27:40,953
booze has been an integral
part of your relationship.
1349
01:27:41,131 --> 01:27:42,567
Now, if she keeps on
drinking and you don't,
1350
01:27:42,591 --> 01:27:44,360
well, you've got to find
a new meeting ground,
1351
01:27:44,384 --> 01:27:45,874
a different basis
for a relationship.
1352
01:27:46,052 --> 01:27:47,452
That takes a whale
of an adjustment.
1353
01:27:47,596 --> 01:27:49,757
Well, I find it
hard to believe this.
1354
01:27:49,931 --> 01:27:51,671
There was one thing
about us, we always knew
1355
01:27:51,850 --> 01:27:53,286
that we were in love.
Now, we knew that.
1356
01:27:53,310 --> 01:27:54,912
And there was no doubt about it.
We just knew it.
1357
01:27:54,936 --> 01:27:56,289
Now, do you understand
what I'm trying to tell you
1358
01:27:56,313 --> 01:27:57,553
that we, that we had something?
1359
01:27:57,689 --> 01:27:59,645
Well, things like that
don't just evaporate.
1360
01:28:00,275 --> 01:28:03,438
Joe, the night you tore up
your father-in-law's flowers.
1361
01:28:03,612 --> 01:28:04,922
- You're looking for the bottle?
- Yes.
1362
01:28:04,946 --> 01:28:05,965
What did you do
when you found it?
1363
01:28:05,989 --> 01:28:07,069
What? I drank it.
1364
01:28:07,240 --> 01:28:09,360
Oh, you didn't take it back
and drink it with Kirsten?
1365
01:28:13,330 --> 01:28:14,330
No.
1366
01:28:14,539 --> 01:28:15,725
There comes a time in the life
1367
01:28:15,749 --> 01:28:17,740
of every alcoholic
when the bottle is god.
1368
01:28:17,918 --> 01:28:19,203
Nobody matters, nothing matters
1369
01:28:19,377 --> 01:28:20,697
but the next drink.
You know that!
1370
01:28:20,837 --> 01:28:21,917
I know I know it.
1371
01:28:22,088 --> 01:28:23,578
I just, I can't believe
1372
01:28:23,757 --> 01:28:25,839
that this is happening to me.
That's all!
1373
01:28:26,843 --> 01:28:28,925
Two people, seven years.
1374
01:28:29,179 --> 01:28:32,137
Booze, no booze, drunk, sober.
1375
01:28:32,307 --> 01:28:33,467
Isn't love..
1376
01:28:34,017 --> 01:28:35,017
Love?
1377
01:28:35,977 --> 01:28:37,137
I don't know.
1378
01:28:37,729 --> 01:28:38,889
I was drunk for 12 years.
1379
01:28:39,064 --> 01:28:40,895
I've been sober the last 14.
1380
01:28:41,066 --> 01:28:42,977
All 1 know is the drunk
world is one world
1381
01:28:43,151 --> 01:28:44,766
and the sober world
is another world.
1382
01:28:48,657 --> 01:28:50,443
Such a lonely person.
1383
01:28:52,285 --> 01:28:53,866
Oh, god, keep her safe.
1384
01:28:55,372 --> 01:28:56,572
Is your little girl all right?
1385
01:28:57,415 --> 01:28:58,746
Yeah, she's..
1386
01:28:59,459 --> 01:29:01,700
On the peninsula
with her grandfather.
1387
01:29:05,173 --> 01:29:06,173
Hello?
1388
01:29:06,675 --> 01:29:08,165
Yes, this is Mr. Clay.
1389
01:29:08,802 --> 01:29:10,633
Yes, Kirsten Clay.
That's right. Yes.
1390
01:29:10,804 --> 01:29:11,839
- Where?
- Police?
1391
01:29:12,013 --> 01:29:13,674
Where is, shore motel?
1392
01:29:13,849 --> 01:29:14,964
Where is that?
1393
01:29:16,059 --> 01:29:17,299
I see. Who, who..
1394
01:29:17,477 --> 01:29:19,183
Mr. turning, is she all right?
1395
01:29:22,649 --> 01:29:24,139
Is she alone?
1396
01:29:24,901 --> 01:29:26,541
I'll be there
as fast as possible.
1397
01:29:26,695 --> 01:29:27,935
Thank you for calling.
1398
01:29:28,446 --> 01:29:29,481
She's in a motel.
1399
01:29:29,656 --> 01:29:31,021
Mr. turning owns the motel.
1400
01:29:31,199 --> 01:29:32,439
He said that she..
1401
01:29:32,951 --> 01:29:35,112
Came in a cab
and checked in drunk.
1402
01:29:35,287 --> 01:29:37,767
- She's been drunk ever since.
- Do you want me to go with you?
1403
01:29:37,914 --> 01:29:39,892
- No, I'd better go alone, Jim.
- Oh, well, here, take my car.
1404
01:29:39,916 --> 01:29:42,032
- Oh, thanks.
- Oh, Joe, listen, listen.
1405
01:29:42,752 --> 01:29:44,072
At the risk of
sounding preachy...
1406
01:29:44,170 --> 01:29:46,370
No, look, I know now, easy
does it. First thing first...
1407
01:29:46,423 --> 01:29:47,708
No, no, it's something else.
1408
01:29:47,883 --> 01:29:49,569
Now, she may resent you
intruding on her drinking
1409
01:29:49,593 --> 01:29:50,820
and she may resent
your being sober.
1410
01:29:50,844 --> 01:29:52,029
- It separates you...
- I know that.
1411
01:29:52,053 --> 01:29:55,136
But, Joe... on the other hand,
if you're not sober
1412
01:29:55,307 --> 01:29:57,764
you're not worth a damn to her
or anybody else, are you?
1413
01:29:58,727 --> 01:29:59,727
No.
1414
01:30:09,112 --> 01:30:10,852
- Yes, sir.
- Hello, I'm Mr. Clay.
1415
01:30:11,406 --> 01:30:13,567
Oh, she's in the last bungalow
over there, Mr. Clay.
1416
01:30:13,742 --> 01:30:14,822
Thank you.
1417
01:30:38,350 --> 01:30:39,869
One sliced turnip,
1418
01:30:39,893 --> 01:30:41,474
some stalks of celery,
1419
01:30:41,645 --> 01:30:43,351
add pepper and salt
1420
01:30:43,521 --> 01:30:46,137
and a dash
of worcestershire sauce.
1421
01:30:46,483 --> 01:30:47,523
My, my.
1422
01:30:47,651 --> 01:30:49,357
What nobility has to put up with
1423
01:30:49,527 --> 01:30:51,313
just to have dinner.
1424
01:30:51,488 --> 01:30:52,944
I'm glad I'm a rabbit.
1425
01:30:53,323 --> 01:30:54,963
Now, place rabbit into oven
1426
01:30:55,116 --> 01:30:58,279
and heat oven to 350 degrees.
1427
01:30:58,620 --> 01:31:02,488
350 degrees? Too hot for me.
1428
01:31:02,791 --> 01:31:04,511
I just remembered
I have another commitment.
1429
01:31:04,584 --> 01:31:06,449
Please extend my regrets
to his majesty.
1430
01:31:06,628 --> 01:31:08,243
I bid you farewell, arrivederci,
1431
01:31:08,421 --> 01:31:10,912
sayonara, and
all that sort of jazz.
1432
01:31:11,091 --> 01:31:12,752
Oh, no, you're not.
1433
01:31:13,051 --> 01:31:15,963
You're stayin'. I insist.
1434
01:31:16,137 --> 01:31:18,799
Okay, okay,
if it's that important.
1435
01:31:19,057 --> 01:31:24,302
Cook! Cook!
Where's my hasenpfeffer?
1436
01:31:26,606 --> 01:31:29,564
Comin' right up, royal highness.
1437
01:31:29,818 --> 01:31:33,527
Bon appetit, o gracious majesty.
1438
01:31:37,993 --> 01:31:40,609
You bonehead. That..
1439
01:32:04,060 --> 01:32:07,427
- Have a drink, honey.
- Not just now.
1440
01:32:07,605 --> 01:32:10,096
- Oh, come on. Have a drink.
- No, I don't want one.
1441
01:32:10,608 --> 01:32:12,018
Oh, I do.
1442
01:32:13,987 --> 01:32:15,272
You think..
1443
01:32:19,200 --> 01:32:21,441
Honey, do you think
you're about ready to come home?
1444
01:32:24,706 --> 01:32:25,786
Hmm?
1445
01:32:28,877 --> 01:32:30,538
Oh, it's you.
1446
01:32:32,547 --> 01:32:33,662
What do you want?
1447
01:32:33,882 --> 01:32:35,292
I want my wife.
1448
01:32:38,678 --> 01:32:40,418
Sober Joe..
1449
01:32:41,347 --> 01:32:42,712
Milkman's friend.
1450
01:32:44,893 --> 01:32:47,225
Now you got me.
What do you want to..
1451
01:32:47,937 --> 01:32:48,937
Do?
1452
01:32:49,731 --> 01:32:51,813
I was hoping to take you home.
1453
01:32:57,530 --> 01:32:58,690
I like it here.
1454
01:33:01,534 --> 01:33:03,946
My friends are here.
1455
01:33:06,206 --> 01:33:07,867
You have your friends,
I have mine.
1456
01:33:09,834 --> 01:33:10,834
Have a drink.
1457
01:33:14,798 --> 01:33:16,004
Oh.
1458
01:33:17,008 --> 01:33:18,589
Excuse me, I forgot.
1459
01:33:19,594 --> 01:33:21,835
Shame we're out of, uh..
1460
01:33:24,099 --> 01:33:25,589
Milk..
1461
01:33:27,102 --> 01:33:29,889
Coffee and tea, orange juice..
1462
01:33:30,897 --> 01:33:32,558
Non-alcoholic beverages.
1463
01:33:35,443 --> 01:33:36,808
Honey, if you'd just come home..
1464
01:33:37,445 --> 01:33:38,560
No!
1465
01:33:47,789 --> 01:33:48,829
You laid in a good supply.
1466
01:33:48,957 --> 01:33:50,493
- We could take it home.
- No!
1467
01:33:54,629 --> 01:33:56,335
You have your friends.
You don't need me.
1468
01:33:56,506 --> 01:33:57,791
Oh, honey..
1469
01:33:59,717 --> 01:34:00,923
Joe..
1470
01:34:01,302 --> 01:34:02,758
Kiss me, Joe.
1471
01:34:10,186 --> 01:34:11,847
I taste like gin.
1472
01:34:13,231 --> 01:34:14,231
You never did like gin
1473
01:34:14,357 --> 01:34:16,518
so I didn't drink it, but..
1474
01:34:17,527 --> 01:34:18,687
Now I'm alone, so I drank it
1475
01:34:18,862 --> 01:34:20,398
'cause I like gin.
1476
01:34:22,740 --> 01:34:24,731
Tilsammen I himmelen.
1477
01:34:30,748 --> 01:34:34,115
Together in heaven,
like the story.
1478
01:34:37,130 --> 01:34:38,666
Now he doesn't even like..
1479
01:34:40,508 --> 01:34:42,044
The taste of me anymore.
1480
01:34:53,479 --> 01:34:54,639
Honey..
1481
01:34:57,108 --> 01:34:58,143
Let me get you some food.
1482
01:34:58,318 --> 01:34:59,587
- No.
- Or you're going to get sick.
1483
01:34:59,611 --> 01:35:00,976
- You know it.
- I don't care.
1484
01:35:01,487 --> 01:35:04,445
I don't care. Just... go away
and leave me alone.
1485
01:35:04,616 --> 01:35:06,902
I don't care about anything.
1486
01:35:12,832 --> 01:35:14,117
I'll be back.
1487
01:35:14,334 --> 01:35:15,369
Don't bother.
1488
01:35:23,551 --> 01:35:24,757
Joe.
1489
01:35:27,555 --> 01:35:28,840
I'm lonely, Joe.
1490
01:35:34,437 --> 01:35:35,802
Have a drink with me, please.
1491
01:35:37,398 --> 01:35:40,310
- I can't.
- I'm lonely.
1492
01:35:40,568 --> 01:35:42,149
I'll stay with you,
but 1-1 can't.
1493
01:35:42,320 --> 01:35:45,483
Don't do me any favors.
Can't have a drink.
1494
01:35:45,657 --> 01:35:47,193
Too good to have
a drink with me.
1495
01:35:48,368 --> 01:35:50,905
What did they do to you
down at that aa place, anyway?
1496
01:35:51,079 --> 01:35:52,194
Aren't you a man anymore?
1497
01:35:52,330 --> 01:35:54,321
Can't you hear a woman
calling you?
1498
01:35:54,499 --> 01:35:56,364
I'm a woman. Can't you hear me!
1499
01:35:57,210 --> 01:35:59,075
- I hear you.
- What're you gonna do about it?
1500
01:35:59,420 --> 01:36:01,540
I heard you, but we've got
our own little apartment...
1501
01:36:01,714 --> 01:36:03,079
No, we haven't.
1502
01:36:03,466 --> 01:36:04,581
I'm not going back there.
1503
01:36:04,759 --> 01:36:05,874
Never, never.
1504
01:36:06,552 --> 01:36:07,738
I want to be where people live.
1505
01:36:07,762 --> 01:36:09,172
I don't want any of your..
1506
01:36:10,807 --> 01:36:12,263
Mealy-mouthed...
1507
01:36:14,018 --> 01:36:17,351
Holier-than-thou, do-gooder
boy scouts with their..
1508
01:36:18,314 --> 01:36:20,100
With their hot coffee and..
1509
01:36:20,275 --> 01:36:21,856
And their cold feet.
1510
01:36:22,777 --> 01:36:25,130
I don't want anybody who doesn't
have the guts to take a drink.
1511
01:36:25,154 --> 01:36:27,270
Now go away. Go away.
1512
01:36:33,788 --> 01:36:35,073
I want a cigarette.
1513
01:37:21,461 --> 01:37:22,496
Keep the pack.
1514
01:37:25,381 --> 01:37:27,246
You're not giving me anything.
1515
01:37:27,717 --> 01:37:29,332
Community property.
1516
01:37:30,178 --> 01:37:31,634
So's the gin. 50-50.
1517
01:37:31,929 --> 01:37:32,929
Here.
1518
01:37:38,728 --> 01:37:39,768
I'm not coming back there.
1519
01:37:39,812 --> 01:37:41,268
You're too good.
1520
01:37:42,607 --> 01:37:44,768
And there's no bore in the world
1521
01:37:44,942 --> 01:37:46,273
like a goody-good.
1522
01:38:38,287 --> 01:38:40,198
Have some of mine, honey.
1523
01:41:03,307 --> 01:41:04,797
Hello!
1524
01:41:13,693 --> 01:41:15,229
We're closed, buddy.
1525
01:41:16,404 --> 01:41:19,146
- I said we're closed.
- No, come on, please.
1526
01:41:19,323 --> 01:41:21,314
We close at 11:00. Go on home.
1527
01:41:21,492 --> 01:41:22,607
Oh, please.
1528
01:41:24,161 --> 01:41:26,447
Now look, you, get out of here
before I call the cops.
1529
01:41:26,622 --> 01:41:27,782
Now beat it.
1530
01:41:27,999 --> 01:41:30,115
No, please. Please.
1531
01:41:32,670 --> 01:41:33,705
Please.
1532
01:42:01,073 --> 01:42:02,153
Oh..
1533
01:42:05,161 --> 01:42:06,401
Oh, please.
1534
01:42:06,579 --> 01:42:08,160
What is it? What's happening?
1535
01:42:08,331 --> 01:42:10,242
Go on inside.
I'll take care of this.
1536
01:42:10,833 --> 01:42:11,833
Go on!
1537
01:42:13,210 --> 01:42:14,791
So you like booze, hey, buddy?
1538
01:42:18,049 --> 01:42:20,381
I didn't know
you wanted it that bad.
1539
01:42:20,551 --> 01:42:21,836
Why didn't you ask?
1540
01:42:22,845 --> 01:42:25,006
I'll give you
all the booze you want.
1541
01:42:53,417 --> 01:42:54,532
Why?
1542
01:42:55,378 --> 01:42:56,618
Joe, who am 1?
1543
01:42:57,630 --> 01:42:59,211
- Joe..
- What?
1544
01:42:59,382 --> 01:43:00,497
Who am 1?
1545
01:43:02,218 --> 01:43:03,298
Who am 1?
1546
01:43:05,471 --> 01:43:07,086
Say it. Come on.
1547
01:43:08,766 --> 01:43:09,926
Jim.
1548
01:43:12,019 --> 01:43:13,509
What happened?
1549
01:43:13,688 --> 01:43:15,144
What happened? You took a drink.
1550
01:43:15,564 --> 01:43:16,679
You're drying out now.
1551
01:43:17,191 --> 01:43:18,251
Listen, your first two days here
1552
01:43:18,275 --> 01:43:19,753
there was a little
green man chasing you
1553
01:43:19,777 --> 01:43:22,143
around the violent ward
with pruning shears.
1554
01:43:23,531 --> 01:43:25,647
No, no, no. Don't.
1555
01:43:30,162 --> 01:43:32,448
Got to get up.
1556
01:43:33,374 --> 01:43:35,035
I've got to get my wife.
1557
01:43:35,209 --> 01:43:37,575
No, they went to stay
with her dad for a while.
1558
01:43:45,344 --> 01:43:47,505
I want her with me.
1559
01:43:49,682 --> 01:43:50,717
Joe..
1560
01:43:54,228 --> 01:43:56,184
Joe, you've got to stay sober
1561
01:43:57,106 --> 01:43:58,937
even if it means
keeping away from her.
1562
01:44:02,695 --> 01:44:04,606
Hmm? I can't hear you, Joe.
1563
01:44:06,741 --> 01:44:08,857
I love her!
1564
01:44:10,244 --> 01:44:11,984
Joe, if you really love her..
1565
01:44:12,163 --> 01:44:13,699
I mean, if you really love her..
1566
01:44:13,873 --> 01:44:15,283
Then you help her.
1567
01:44:16,751 --> 01:44:17,751
How?
1568
01:44:17,877 --> 01:44:19,242
You set an example.
1569
01:44:19,378 --> 01:44:21,022
Show her that-that
an alky can beat the rap.
1570
01:44:21,046 --> 01:44:22,877
Give her something to aim at!
1571
01:44:23,174 --> 01:44:24,755
Come on. Will you do that?
1572
01:44:25,217 --> 01:44:26,217
Huh?
1573
01:44:30,556 --> 01:44:31,887
Oh, boy.
1574
01:44:32,057 --> 01:44:33,410
I should have never
told you about that guy
1575
01:44:33,434 --> 01:44:34,890
with the pruning shears.
1576
01:44:47,990 --> 01:44:49,981
Hello, pop.
1577
01:44:52,495 --> 01:44:54,781
I told you before, Joe.
1578
01:44:55,623 --> 01:44:56,863
Don't come here.
1579
01:44:58,042 --> 01:44:59,452
I've got something
important, pop.
1580
01:45:04,089 --> 01:45:06,125
Really, this means a lot to me.
1581
01:45:13,641 --> 01:45:14,801
Kirs gone out someplace?
1582
01:45:14,975 --> 01:45:16,840
She's gone to the movies.
1583
01:45:18,354 --> 01:45:19,514
She okay?
1584
01:45:19,939 --> 01:45:21,930
You come here to talk
about kirstie?
1585
01:45:22,107 --> 01:45:23,142
No, I didn't.
1586
01:45:24,026 --> 01:45:25,982
Tell you what
I came to talk about, pop.
1587
01:45:27,238 --> 01:45:29,274
I've come to square
accounts with you.
1588
01:45:33,202 --> 01:45:34,567
First of all..
1589
01:45:35,079 --> 01:45:38,196
The $500 that you
lent us that time to..
1590
01:45:38,749 --> 01:45:40,660
Try and get started again?
1591
01:45:42,002 --> 01:45:44,459
We spent it, most of it,
1592
01:45:44,630 --> 01:45:46,336
on a couple of benders.
1593
01:45:48,592 --> 01:45:50,529
Really didn't make much effort
to get straightened out.
1594
01:45:50,553 --> 01:45:53,966
I just stayed drunk as long
as the money lasted.
1595
01:45:55,683 --> 01:45:57,594
We lied to you about that.
1596
01:45:58,894 --> 01:46:00,622
And I know you worked hard
for the money, and...
1597
01:46:00,646 --> 01:46:02,227
You started
my daughter drinking.
1598
01:46:02,398 --> 01:46:03,433
Pop, please listen.
1599
01:46:03,691 --> 01:46:06,273
You started
my daughter drinking!
1600
01:46:07,069 --> 01:46:08,505
When she lived here
with her mama and me
1601
01:46:08,529 --> 01:46:10,110
she never drank.
1602
01:46:10,281 --> 01:46:12,647
We never gave her even one beer.
1603
01:46:12,867 --> 01:46:14,107
You started her!
1604
01:46:14,285 --> 01:46:15,491
Pop, what are you..
1605
01:46:16,161 --> 01:46:18,447
Pop! Don't!
1606
01:46:18,622 --> 01:46:21,159
Are you nuts?
Now, what're you trying to do?
1607
01:46:27,673 --> 01:46:28,788
Pop.
1608
01:46:30,593 --> 01:46:32,208
Sure, we drank together.
1609
01:46:32,803 --> 01:46:34,839
And we did right
from the start, but..
1610
01:46:35,014 --> 01:46:36,254
Where is she?
1611
01:46:37,683 --> 01:46:39,924
She's been gone three days.
1612
01:46:41,186 --> 01:46:42,426
My girl.
1613
01:46:42,605 --> 01:46:44,266
My girl.
1614
01:46:44,440 --> 01:46:45,646
Pop..
1615
01:46:47,610 --> 01:46:49,692
She went off with another bum.
1616
01:46:51,113 --> 01:46:53,570
Not the same one, another one.
1617
01:46:53,741 --> 01:46:55,857
It's always another bum.
1618
01:46:56,869 --> 01:47:00,032
It's always, "goodnight, dad.
1619
01:47:00,664 --> 01:47:02,325
I'll be home early.”
1620
01:47:02,833 --> 01:47:04,369
"Goodnight, kirstie.
1621
01:47:04,793 --> 01:47:07,409
I'll leave the light on
in the kitchen.”
1622
01:47:08,964 --> 01:47:12,081
I always turn it off
in the morning, Joe.
1623
01:47:14,303 --> 01:47:16,589
I thought she told me
she was getting better.
1624
01:47:16,764 --> 01:47:19,551
Two weeks ago she was
in the hospital three days
1625
01:47:19,683 --> 01:47:21,639
sick to death from drinking.
1626
01:47:21,810 --> 01:47:23,926
Can't you tell her that-that..
1627
01:47:24,104 --> 01:47:25,264
Tell her how well I'm doing.
1628
01:47:25,439 --> 01:47:27,680
Tell her all about
the new apartment.
1629
01:47:27,942 --> 01:47:29,878
Tell her I'll take her back
any time that she wants.
1630
01:47:29,902 --> 01:47:31,267
She wouldn't listen.
1631
01:47:31,487 --> 01:47:32,522
Well, tell her..
1632
01:47:33,656 --> 01:47:35,271
Debbie cries for her.
1633
01:47:35,449 --> 01:47:37,565
Then she'd get drunk for sure.
1634
01:47:37,743 --> 01:47:39,074
I don't know what to..
1635
01:47:40,120 --> 01:47:42,031
I don't know what
to tell Debbie.
1636
01:47:44,708 --> 01:47:46,949
Well, pop..
1637
01:47:47,544 --> 01:47:49,344
There's some things
we can be thankful for.
1638
01:47:49,463 --> 01:47:53,797
Now, I'm working steady
and I'm sober.
1639
01:47:54,593 --> 01:47:56,299
And I'm starting
to pay you back, pop.
1640
01:47:56,512 --> 01:47:58,468
The $500.
There's the first installment.
1641
01:47:58,639 --> 01:48:00,283
And I'm gonna pay
for her hospital bill, too.
1642
01:48:00,307 --> 01:48:01,171
- No.
- Yes, I am.
1643
01:48:01,308 --> 01:48:02,388
And I'm gonna pay you board
1644
01:48:02,476 --> 01:48:03,495
as long as she stays here
with you
1645
01:48:03,519 --> 01:48:04,537
and-and I'm gonna make good
1646
01:48:04,561 --> 01:48:05,801
for all of the potted plants
1647
01:48:05,980 --> 01:48:07,186
that I ruined that time.
1648
01:48:07,356 --> 01:48:09,688
I don't need for you
to do that, Joe.
1649
01:48:10,275 --> 01:48:12,311
Pop, you don't understand.
1650
01:48:13,404 --> 01:48:15,645
I need for me to do it.
1651
01:49:33,233 --> 01:49:34,518
Kirs.
1652
01:49:35,527 --> 01:49:36,937
Debbie asleep?
1653
01:49:38,280 --> 01:49:39,986
Yes. It's after 11:00.
1654
01:49:41,700 --> 01:49:43,691
I didn't want her to see me.
1655
01:49:46,205 --> 01:49:49,288
- Well, you look so...
- So bad?
1656
01:49:49,458 --> 01:49:51,824
Not as bad as you
imagined I would.
1657
01:49:52,503 --> 01:49:54,539
Thanks for trying,
but I know how I look.
1658
01:49:54,880 --> 01:49:57,041
This is the way I look
when I'm sober.
1659
01:49:57,800 --> 01:49:59,027
That's enough to make
a person drink
1660
01:49:59,051 --> 01:50:00,291
wouldn't you say?
1661
01:50:10,145 --> 01:50:11,476
Joe..
1662
01:50:11,855 --> 01:50:14,096
I haven't had a drink
in two days.
1663
01:50:15,359 --> 01:50:17,145
Well, that's wonderful.
1664
01:50:18,237 --> 01:50:19,397
It wasn't easy
1665
01:50:20,072 --> 01:50:22,905
but I wanted to talk
to you, so ll..
1666
01:50:23,075 --> 01:50:24,355
I thought I'd try and deserve it
1667
01:50:24,493 --> 01:50:25,573
at least a little.
1668
01:50:25,744 --> 01:50:27,234
Sort of a penance,
you might say.
1669
01:50:27,663 --> 01:50:29,663
You'd be surprised how much
fun you can have sober,
1670
01:50:29,748 --> 01:50:31,488
when you get the hang of it.
1671
01:50:32,459 --> 01:50:34,040
And you've got the hang of it?
1672
01:50:34,670 --> 01:50:35,750
I think so.
1673
01:50:37,673 --> 01:50:39,004
Believe me, it's the greatest.
1674
01:50:39,299 --> 01:50:40,443
Joe, wouldn't it
be wonderful if we could
1675
01:50:40,467 --> 01:50:41,547
go back to the beginning?
1676
01:50:41,760 --> 01:50:43,091
Just erase everything
in between.
1677
01:50:43,220 --> 01:50:45,427
Start all over
at getting excited
1678
01:50:45,597 --> 01:50:46,928
over a chocolate bar?
1679
01:50:51,395 --> 01:50:52,805
I want to come home.
1680
01:51:00,988 --> 01:51:03,149
I-I know what
you're thinking about.
1681
01:51:05,868 --> 01:51:10,157
A lot's happened,
lots of... detours.
1682
01:51:11,957 --> 01:51:13,685
There were plenty of them,
but they were nothing.
1683
01:51:13,709 --> 01:51:16,416
I never looked at them.
They had no identity.
1684
01:51:16,587 --> 01:51:19,044
I never gave anything
out of myself to them.
1685
01:51:19,756 --> 01:51:23,590
I thought they'd help me
from being so lonely
1686
01:51:24,011 --> 01:51:26,172
but I was just as lonely
because love is the only thing
1687
01:51:26,346 --> 01:51:27,532
that keeps you from being lonely
1688
01:51:27,556 --> 01:51:28,762
and I didn't have that.
1689
01:51:30,017 --> 01:51:31,257
Kirs..
1690
01:51:32,728 --> 01:51:34,288
There's a little girl
asleep in there
1691
01:51:34,313 --> 01:51:37,476
that would just love
to wake up and see you here
1692
01:51:37,649 --> 01:51:39,856
and all you've got to do
is say the right words.
1693
01:51:40,360 --> 01:51:41,840
I don't know if I have
the right word.
1694
01:51:41,904 --> 01:51:44,270
That's why it took me
so long to get here.
1695
01:51:47,618 --> 01:51:49,233
You see, the world looks
so dirty to me
1696
01:51:49,411 --> 01:51:50,947
when I'm not drinking.
1697
01:51:51,496 --> 01:51:53,282
Joe, remember Fisherman's wharf,
1698
01:51:53,457 --> 01:51:54,777
the water when
you look too close?
1699
01:51:55,751 --> 01:51:56,911
When I'm not drinking.
1700
01:51:57,794 --> 01:51:59,397
I don't think I could ever
stop drinking completely,
1701
01:51:59,421 --> 01:52:00,421
not like you.
1702
01:52:00,464 --> 01:52:01,920
- I couldn't.
- You could.
1703
01:52:02,090 --> 01:52:03,370
If I wanted to,
really wanted to?
1704
01:52:03,425 --> 01:52:05,416
Well, I don't. I know that now.
1705
01:52:06,970 --> 01:52:09,006
I want things to look
prettier than they are.
1706
01:52:10,933 --> 01:52:14,096
But I know... l know I-I could
be all right if you'd help me.
1707
01:52:14,269 --> 01:52:16,931
I know I could, I'd be all right
if we were together and..
1708
01:52:17,105 --> 01:52:18,374
And things were like
they used to be
1709
01:52:18,398 --> 01:52:20,013
and I wasn't so nervous.
1710
01:52:20,776 --> 01:52:23,016
I need to be loved. I get so
lonely from not being loved.
1711
01:52:23,070 --> 01:52:24,355
I can't stand it.
1712
01:52:24,780 --> 01:52:26,111
I love you.
1713
01:52:27,366 --> 01:52:28,651
I'm afraid of you.
1714
01:52:28,825 --> 01:52:30,611
I'm an alcoholic.
I can't take a drink.
1715
01:52:30,786 --> 01:52:32,546
And I'm afraid of what
we'd do to each other.
1716
01:52:32,579 --> 01:52:34,240
If you just say that you'd try..
1717
01:52:34,581 --> 01:52:35,696
I know this sounds crazy
1718
01:52:35,874 --> 01:52:38,160
but I can't face the idea
of never having another drink.
1719
01:52:38,335 --> 01:52:40,188
Honey, one day at a time.
Just one day at a time...
1720
01:52:40,212 --> 01:52:41,212
I can't. I can't.
1721
01:52:41,380 --> 01:52:42,460
Doesn't it impress you
1722
01:52:42,631 --> 01:52:44,191
that I have been sober
for almost a year
1723
01:52:44,299 --> 01:52:46,039
and I'm delighted
to be this way?
1724
01:52:46,218 --> 01:52:48,049
I'm working steady
and I feel great.
1725
01:52:48,220 --> 01:52:50,240
Debbie and I are living
in a decent place once again
1726
01:52:50,264 --> 01:52:51,879
and it's all because I'm sober.
1727
01:52:52,432 --> 01:52:53,797
Yes.
1728
01:52:53,976 --> 01:52:55,745
- Well, there's plenty of room.
- Joe, you're strong.
1729
01:52:55,769 --> 01:52:57,555
That's why I know
you can help me now.
1730
01:52:57,896 --> 01:52:59,256
If we only had it
back like it was.
1731
01:52:59,314 --> 01:53:00,850
Back like it..
1732
01:53:01,024 --> 01:53:02,605
Do you remember
how it really was?
1733
01:53:02,776 --> 01:53:05,984
You and me and booze.
A threesome. Do you remember?
1734
01:53:06,154 --> 01:53:07,754
Not that it wasn't
great while it lasted.
1735
01:53:07,823 --> 01:53:09,814
We can have it back
that way again if...
1736
01:53:09,992 --> 01:53:12,699
If I'll drink with you, but
I'm not gonna drink with you.
1737
01:53:13,120 --> 01:53:14,120
It's finished.
1738
01:53:14,204 --> 01:53:15,604
I wouldn't ask you
to drink with me.
1739
01:53:15,706 --> 01:53:17,162
I'd-I'd control myself.
1740
01:53:17,416 --> 01:53:18,701
You can't control yourself.
1741
01:53:18,875 --> 01:53:20,786
You're an alcoholic,
just the same as I am.
1742
01:53:20,961 --> 01:53:22,041
No. No.
1743
01:53:22,212 --> 01:53:23,622
You and I were
a couple of drunks
1744
01:53:23,797 --> 01:53:26,288
on a sea of booze,
and the boat sank.
1745
01:53:26,466 --> 01:53:28,278
I got a hold of something
that kept me from going under
1746
01:53:28,302 --> 01:53:29,917
and I'm not gonna let go of it.
1747
01:53:30,262 --> 01:53:32,002
And not for you, not for anyone.
1748
01:53:33,307 --> 01:53:35,548
If you want to grab on, grab on.
1749
01:53:35,892 --> 01:53:37,848
But there's just room
for you and me.
1750
01:53:38,020 --> 01:53:39,020
No threesome.
1751
01:53:52,993 --> 01:53:55,860
I can't get over
how dirty everything looks.
1752
01:53:56,246 --> 01:53:58,407
Try it one more day.
1753
01:54:00,250 --> 01:54:02,332
- Why?
- For her.
1754
01:54:04,004 --> 01:54:05,335
Come and look at her.
1755
01:54:17,351 --> 01:54:20,343
I can't. I can't.
1756
01:54:26,276 --> 01:54:27,766
You better give up on me.
1757
01:54:29,404 --> 01:54:30,404
Not yet.
1758
01:54:32,240 --> 01:54:33,480
Thanks.
1759
01:54:35,869 --> 01:54:36,869
Goodnight.
1760
01:54:39,247 --> 01:54:40,247
Kirs..
1761
01:54:47,381 --> 01:54:48,712
Take care of yourself.
1762
01:55:00,060 --> 01:55:01,470
Kirs!
1763
01:55:38,807 --> 01:55:40,047
Daddy?
1764
01:55:50,110 --> 01:55:52,101
I thought I heard you
call mommy.
1765
01:55:54,239 --> 01:55:56,070
You must have been
dreaming, honey.
1766
01:55:56,783 --> 01:55:58,444
Let's go back to bed.
1767
01:56:04,249 --> 01:56:06,706
When is mommy coming home?
1768
01:56:10,172 --> 01:56:11,787
Honey, mommy's sick.
1769
01:56:12,299 --> 01:56:14,506
She has to get well
before she can come home.
1770
01:56:16,011 --> 01:56:18,093
Is she going to get well?
1771
01:56:20,724 --> 01:56:22,430
I did, didn't 1?
1772
01:56:27,355 --> 01:56:28,720
Go to sleep.
1773
01:56:29,357 --> 01:56:30,392
Okay.
1774
01:56:31,401 --> 01:56:33,107
Good night, daddy.
1775
01:56:33,278 --> 01:56:34,893
Good night, honey.
118472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.