Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,090 --> 00:00:24,523
Veronica!
2
00:00:24,525 --> 00:00:26,458
Clayton!
3
00:00:30,731 --> 00:00:31,630
Clayton!
4
00:00:33,300 --> 00:00:34,166
Clayton?
5
00:00:39,106 --> 00:00:40,506
Clayton!
6
00:00:41,409 --> 00:00:43,208
Veronica?
7
00:00:56,457 --> 00:00:57,623
Clayton!
8
00:01:05,132 --> 00:01:06,331
Clayton!
9
00:01:06,333 --> 00:01:07,733
Veronica!
10
00:01:14,842 --> 00:01:15,741
Clayton!
11
00:01:32,660 --> 00:01:33,559
Clayton!
12
00:01:44,405 --> 00:01:46,922
Clayton!
13
00:01:51,512 --> 00:01:52,678
Clayton!
14
00:01:59,753 --> 00:02:01,920
Veronica!
15
00:02:08,262 --> 00:02:08,927
Clayton!
16
00:02:10,164 --> 00:02:11,663
Veronica!
17
00:02:18,205 --> 00:02:18,937
Veronica!
18
00:02:20,241 --> 00:02:21,140
Veronica!
19
00:02:27,214 --> 00:02:28,647
Clayton!
20
00:02:36,857 --> 00:02:37,756
Over here.
21
00:03:11,559 --> 00:03:13,792
Tell me a story.
22
00:03:20,534 --> 00:03:23,602
- I'll never forget
what I saw that night.
23
00:03:23,604 --> 00:03:24,636
Etched in me memory.
24
00:03:25,940 --> 00:03:27,706
Haunting me dreams ever since.
25
00:03:39,553 --> 00:03:42,354
Unless it's the weekend, it's
fairly quiet on the levels.
26
00:03:42,356 --> 00:03:46,925
So, I can make me rounds
on a standard Thursday,
27
00:03:46,927 --> 00:03:50,395
bottom to top and back
again in a steady 15.
28
00:03:50,397 --> 00:03:52,965
I lit up a cigarette
and took in the night.
29
00:03:55,369 --> 00:03:58,537
That's when I heard
this weird sound
30
00:03:58,539 --> 00:03:59,671
coming from behind me.
31
00:04:00,608 --> 00:04:01,673
Sort of
32
00:04:02,643 --> 00:04:04,243
mechanical whirring.
33
00:04:04,245 --> 00:04:08,680
I turned towards the
sound and glimpsed this
34
00:04:09,783 --> 00:04:12,718
intense light on the horizon,
moving in my direction,
35
00:04:13,854 --> 00:04:16,388
covering miles in
the blink of an eye.
36
00:04:18,659 --> 00:04:22,728
As it neared ever closer,
it grew larger, brighter,
37
00:04:23,664 --> 00:04:25,564
covering all the
colors of the spectrum,
38
00:04:25,566 --> 00:04:27,599
and then, darkness.
39
00:04:27,601 --> 00:04:29,034
I became transfixed.
40
00:04:30,804 --> 00:04:31,803
Unable to move.
41
00:04:33,974 --> 00:04:34,873
And this,
42
00:04:36,744 --> 00:04:41,380
this fear, now like a black
hole the size of a house,
43
00:04:42,483 --> 00:04:45,951
was hovering, nearly
50 feet above me.
44
00:04:45,953 --> 00:04:49,888
And suddenly, it shined
this blinding light
45
00:04:49,890 --> 00:04:50,922
back down on me.
46
00:04:52,593 --> 00:04:55,727
Like, God calling from on high.
47
00:04:56,997 --> 00:04:57,896
And then,
48
00:04:59,600 --> 00:05:00,465
it was gone.
49
00:05:01,568 --> 00:05:02,834
Of course
it's bollocks.
50
00:05:02,836 --> 00:05:04,503
But I've got to give him credit.
51
00:05:04,505 --> 00:05:06,672
It's one of the more creative
hoaxes in a long line
52
00:05:06,674 --> 00:05:08,907
of tall tales from attention
seeking imaginatives
53
00:05:08,909 --> 00:05:09,808
and drunks.
54
00:05:10,711 --> 00:05:12,911
These assignments will bury me.
55
00:05:12,913 --> 00:05:14,780
Everybody's got a bloody story.
56
00:05:15,983 --> 00:05:19,851
- I must have been nine
or 10 when it happened.
57
00:05:19,853 --> 00:05:21,553
There was a full moon,
58
00:05:22,690 --> 00:05:26,124
and a thick fog filled
the narrow streets.
59
00:05:26,126 --> 00:05:28,660
- It was moving towards me,
60
00:05:28,662 --> 00:05:30,329
gliding above the floorboards.
61
00:05:31,465 --> 00:05:32,931
- Fear coursed through
my veins when I heard
62
00:05:32,933 --> 00:05:35,100
its blood curdling roar.
63
00:05:35,102 --> 00:05:38,603
- The sound of heavy
hooves on the stone cobbles
64
00:05:38,605 --> 00:05:42,140
quickly approaching
me from behind.
65
00:05:42,142 --> 00:05:45,777
- A woman, draped
in a flowing gown.
66
00:05:45,779 --> 00:05:48,046
- That's when I first
laid eyes on the creature.
67
00:05:49,450 --> 00:05:50,682
The dragon.
68
00:05:50,684 --> 00:05:52,351
- I was knocked to the floor.
69
00:05:53,721 --> 00:05:56,922
Terrified, I saw the
blood laden horse rear up
70
00:05:56,924 --> 00:05:58,757
in front of me.
71
00:05:58,759 --> 00:06:01,059
His rider was wearing
a black cloak,
72
00:06:01,895 --> 00:06:03,528
and he was headless.
73
00:06:04,732 --> 00:06:08,367
- I stood frozen to the spot,
trying desperately to avoid
74
00:06:08,369 --> 00:06:10,703
its hollow glare.
75
00:06:10,704 --> 00:06:13,038
- Burst out of the lake, water
cascading from its scales
76
00:06:13,040 --> 00:06:15,941
and it flew straight at
me with death in its eyes.
77
00:06:16,977 --> 00:06:19,711
- The blood came
pouring down his neck
78
00:06:19,713 --> 00:06:21,780
as the knife sliced
into his skin,
79
00:06:21,782 --> 00:06:24,916
kind of like the razor sharp
teeth of a great white.
80
00:06:24,918 --> 00:06:26,651
- You're not filling
me full of confidence
81
00:06:26,653 --> 00:06:27,853
in your abilities
with that thing.
82
00:06:27,855 --> 00:06:29,421
- That happened twice, okay?
83
00:06:29,423 --> 00:06:30,789
I'm much better now.
84
00:06:30,791 --> 00:06:32,657
- I feel much more at ease.
85
00:06:32,659 --> 00:06:34,826
- You can always opt
out if you want to.
86
00:06:34,828 --> 00:06:36,495
- I'm under strict instruction.
87
00:06:36,497 --> 00:06:38,897
Smarten up, ready for
impending fatherhood.
88
00:06:38,899 --> 00:06:40,565
- You could look like
you've been sun bathing
89
00:06:40,567 --> 00:06:41,833
in a balaclava.
90
00:06:41,835 --> 00:06:43,769
- It's a gamble
I've got to take.
91
00:06:43,771 --> 00:06:45,570
- Hey, when is
she due, actually?
92
00:06:45,572 --> 00:06:47,806
Last time she came in,
she was fit to burst.
93
00:06:47,808 --> 00:06:49,674
- A couple of weeks.
94
00:06:49,676 --> 00:06:51,176
- Say goodbye to freedom, mate.
95
00:06:51,178 --> 00:06:52,177
- So I'm told.
96
00:06:53,680 --> 00:06:55,547
- Saw some of your recent work,
97
00:06:55,549 --> 00:06:57,582
the Lincoln Myths.
98
00:06:57,584 --> 00:06:58,683
- I'm sorry to hear that.
99
00:06:58,685 --> 00:06:59,885
- I love that shit.
100
00:06:59,887 --> 00:07:01,987
There's website full of
them on the internet.
101
00:07:01,989 --> 00:07:03,688
In fact, I heard
this one story--
102
00:07:03,690 --> 00:07:05,624
- Christ, not you as well.
103
00:07:07,861 --> 00:07:08,760
- Okay.
104
00:07:10,063 --> 00:07:13,498
There's this remote,
rural village called Herg.
105
00:07:13,500 --> 00:07:17,035
Apparently every 30 years,
dating back hundreds,
106
00:07:17,037 --> 00:07:19,504
someone disappears.
107
00:07:19,506 --> 00:07:21,072
Vanishes without a trace.
108
00:07:21,074 --> 00:07:22,174
No witnesses.
109
00:07:23,510 --> 00:07:26,878
And subsequent investigations
by the families
110
00:07:26,880 --> 00:07:29,181
and friends have all
turned up no evidence
111
00:07:29,183 --> 00:07:30,849
to support the stories.
112
00:07:31,819 --> 00:07:33,952
It's become a bit of a folklore.
113
00:07:33,954 --> 00:07:36,922
This weekend is the
anniversary of Thirty.
114
00:08:50,163 --> 00:08:52,831
- I heard about
your latest call.
115
00:08:52,833 --> 00:08:54,933
By all accounts, Bennett's
pretty pissed off.
116
00:08:56,069 --> 00:08:57,769
You trying to force his hand?
117
00:08:59,973 --> 00:09:01,206
- Well I can't fire him.
118
00:09:03,143 --> 00:09:05,710
- Who got the pages, culture?
119
00:09:05,712 --> 00:09:06,545
- Sports.
120
00:09:06,547 --> 00:09:07,279
- Those twats.
121
00:09:08,916 --> 00:09:11,049
You know, how much non-league
football can they write about?
122
00:09:11,051 --> 00:09:12,851
And yet I still get stuck
with the cuckoo's nest
123
00:09:12,853 --> 00:09:13,885
of rejects.
124
00:09:14,922 --> 00:09:16,588
- Know of any good ones lately?
125
00:09:16,590 --> 00:09:18,590
- One guy drew me a
map to some Nazi gold
126
00:09:18,592 --> 00:09:21,159
hidden in a sunken u-boat
off the coast of Mablethorpe.
127
00:09:23,697 --> 00:09:24,930
So.
128
00:09:24,932 --> 00:09:25,997
Are we good?
129
00:09:27,935 --> 00:09:29,134
- It'll do.
130
00:09:29,136 --> 00:09:31,603
- I'm so glad I
could be of service.
131
00:09:31,605 --> 00:09:33,939
- If you're not happy
in your new position,
132
00:09:33,940 --> 00:09:36,274
I'm sure your inbox is just
full of offers, so please.
133
00:09:41,882 --> 00:09:42,681
- No.
134
00:09:42,683 --> 00:09:43,882
- No?
135
00:09:43,884 --> 00:09:45,650
- We've spoken about this.
136
00:09:45,652 --> 00:09:47,152
- You're a fucking pussy.
137
00:09:49,222 --> 00:09:50,355
- I need expenses.
138
00:09:50,357 --> 00:09:51,289
- What for?
139
00:09:51,291 --> 00:09:52,991
- To follow up with a story.
140
00:09:52,993 --> 00:09:55,894
- Why can't you just make
it all up like the last guy?
141
00:09:55,896 --> 00:09:56,962
- If I wanted to write fiction,
142
00:09:56,964 --> 00:09:58,863
I'd write my great space novel.
143
00:09:58,865 --> 00:10:00,665
Seeing as you gave me
this bullshit assignment,
144
00:10:00,667 --> 00:10:02,734
the least you can do
is stomp up for it.
145
00:10:03,971 --> 00:10:05,971
- Christ.
146
00:10:08,275 --> 00:10:10,008
- Disappearances.
147
00:10:10,010 --> 00:10:11,409
- Disappearances?
148
00:10:11,411 --> 00:10:13,612
Do you know how many
people disappear each week,
149
00:10:13,614 --> 00:10:14,879
even each day?
150
00:10:14,881 --> 00:10:16,948
- But this one is different.
151
00:10:16,950 --> 00:10:18,883
It goes back centuries.
152
00:10:18,885 --> 00:10:20,652
Every 30 years.
153
00:10:20,654 --> 00:10:21,386
They call it
154
00:10:23,090 --> 00:10:24,356
Thirty.
155
00:10:24,358 --> 00:10:25,190
- Thirty?
156
00:10:25,192 --> 00:10:26,091
It's imaginative.
157
00:10:27,828 --> 00:10:29,995
This is the one
you're buying into?
158
00:10:29,997 --> 00:10:32,130
- There could be
something to it.
159
00:10:32,132 --> 00:10:34,165
I thought I could go
up, talk to some locals.
160
00:10:34,167 --> 00:10:35,634
You never know.
161
00:10:35,636 --> 00:10:36,935
- Well what'll it cost me?
162
00:10:36,937 --> 00:10:38,069
- Accommodation.
163
00:10:38,071 --> 00:10:39,004
Train tickets.
164
00:10:39,006 --> 00:10:40,238
Car ride.
165
00:10:40,240 --> 00:10:41,072
- Tickets?
166
00:10:41,074 --> 00:10:42,407
Is this an invite?
167
00:10:42,409 --> 00:10:43,708
- I'm taking Harriet.
168
00:10:45,045 --> 00:10:46,344
- That whore?
169
00:10:47,447 --> 00:10:49,014
- Is that a yes?
170
00:10:50,751 --> 00:10:53,051
- Just bring me a fucking story.
171
00:11:27,954 --> 00:11:29,988
- There you go, grandma.
172
00:11:29,990 --> 00:11:31,489
- Grandma?
173
00:11:31,491 --> 00:11:34,292
That's fresh, coming from
you and your glass back.
174
00:11:34,294 --> 00:11:35,960
- Yeah, that's genetic.
175
00:11:35,962 --> 00:11:38,229
- Yeah, conveniently only
flares up when there's
176
00:11:38,231 --> 00:11:39,764
some housework to be done.
177
00:11:40,434 --> 00:11:41,800
- You know I'm short.
178
00:11:41,802 --> 00:11:43,435
Why this assassination
of my character?
179
00:11:43,437 --> 00:11:45,904
- I haven't forgotten
the time you injured
180
00:11:45,906 --> 00:11:48,373
your back playing golf,
just to get out of laying
181
00:11:48,375 --> 00:11:49,741
those patio tiles.
182
00:11:49,743 --> 00:11:51,242
- That was legitimate.
183
00:11:51,244 --> 00:11:53,044
I trapped a nerve attempting
a long island shot
184
00:11:53,046 --> 00:11:54,479
over the tenth.
185
00:11:54,481 --> 00:11:56,047
Ruined my round.
186
00:11:56,049 --> 00:11:56,948
- I'm sure it did.
187
00:12:00,187 --> 00:12:01,319
Alright for some.
188
00:12:01,321 --> 00:12:03,354
- Don't worry, I'm
sure I can drink enough
189
00:12:03,356 --> 00:12:05,907
for the two of us.
190
00:12:05,908 --> 00:12:08,459
Thanks.
191
00:12:08,462 --> 00:12:09,761
All packed?
192
00:12:11,164 --> 00:12:13,164
- Sort of.
193
00:12:17,104 --> 00:12:19,204
So where exactly are
you dragging me to?
194
00:12:19,206 --> 00:12:20,805
- Herg.
195
00:12:20,807 --> 00:12:23,141
- You're not going to be
working all weekend, are you?
196
00:12:23,143 --> 00:12:24,342
- Uh, a few interviews.
197
00:12:24,344 --> 00:12:25,844
Half a day, tops.
198
00:12:25,846 --> 00:12:28,046
- Why do you continue to
put up with this crap?
199
00:12:28,048 --> 00:12:29,981
- It's all they have
for me at the moment.
200
00:12:32,786 --> 00:12:34,152
- Claire has for you.
201
00:12:34,154 --> 00:12:35,453
- Stop it, it's for work.
202
00:12:49,536 --> 00:12:50,802
- So.
203
00:12:50,804 --> 00:12:51,536
What's the story?
204
00:12:52,372 --> 00:12:53,238
- Thirty.
205
00:12:55,976 --> 00:12:56,841
- The UFO one?
206
00:13:02,149 --> 00:13:04,883
It'll be nice,
just the two of us.
207
00:13:05,385 --> 00:13:07,185
- Yeah, well I thought
it could be our
208
00:13:07,187 --> 00:13:08,920
last little break before, um.
209
00:13:08,922 --> 00:13:10,855
- We're not camping are we?
210
00:13:11,892 --> 00:13:14,125
- No, don't worry,
I've learned my lesson.
211
00:13:14,127 --> 00:13:16,194
No, I haven't actually booked
one yet, if you want to.
212
00:13:16,196 --> 00:13:18,096
That way you can't complain.
213
00:13:18,098 --> 00:13:19,130
- Complain?
214
00:13:19,132 --> 00:13:20,031
- Sorry, nag.
215
00:13:22,369 --> 00:13:25,170
Book somewhere you
can put your feet up,
216
00:13:25,172 --> 00:13:26,971
and enjoy the scenery.
217
00:13:26,973 --> 00:13:29,207
- I think I can manage that.
218
00:14:59,065 --> 00:15:00,665
Don't they have
crime around here?
219
00:15:58,325 --> 00:15:59,691
- Anything?
220
00:15:59,693 --> 00:16:00,758
- Just the blue dot.
221
00:16:01,628 --> 00:16:03,361
Bloody map still won't load.
222
00:16:05,131 --> 00:16:07,265
And the signal's
dropped out again.
223
00:16:07,267 --> 00:16:08,733
- Great.
224
00:16:08,735 --> 00:16:10,969
Probably end up driving
into a quagmire.
225
00:16:14,441 --> 00:16:16,741
See if there's a proper
map in the glove box.
226
00:16:22,449 --> 00:16:23,348
- Nothing.
227
00:16:30,790 --> 00:16:32,490
There's
someone up ahead.
228
00:16:34,260 --> 00:16:36,661
What's he doing?
229
00:16:43,803 --> 00:16:49,040
- Excuse me?
230
00:16:49,175 --> 00:16:50,174
Excuse me?
231
00:17:00,286 --> 00:17:01,552
- Graven image.
232
00:17:04,124 --> 00:17:08,459
- Any chance you can point
me in the direction of Herg?
233
00:17:08,461 --> 00:17:09,360
- Herg.
234
00:17:09,362 --> 00:17:13,197
Continue along this lane
for approximately two miles,
235
00:17:14,367 --> 00:17:16,634
at which point you'll arrive
at the Hamilton Magsby.
236
00:17:17,771 --> 00:17:19,837
As you pass through,
you'll need to take
237
00:17:19,839 --> 00:17:22,507
the bridge over the river,
continue on for another
238
00:17:22,509 --> 00:17:24,108
six and a quarter miles,
239
00:17:25,378 --> 00:17:26,544
whereon you'll reach Herg.
240
00:17:29,215 --> 00:17:30,481
- Cheers.
241
00:17:30,483 --> 00:17:31,849
Any place I can
get a bite to eat?
242
00:17:37,357 --> 00:17:40,858
- You will find the Rowbook
Inn at Herg most accommodating.
243
00:17:42,362 --> 00:17:43,661
- I appreciate your help.
244
00:17:53,073 --> 00:17:54,872
- If they're all like
that, you'll fill a book.
245
00:18:11,357 --> 00:18:12,590
- Hope everything was okay?
246
00:18:12,592 --> 00:18:13,491
- It was lovely.
247
00:18:22,168 --> 00:18:24,368
- Oh, you'll struggle
to get a signal in here.
248
00:18:24,370 --> 00:18:26,137
You're in a bit of a black spot.
249
00:18:26,139 --> 00:18:28,506
- It all adds
color to the story.
250
00:18:28,508 --> 00:18:30,274
Isolated from the wider world.
251
00:18:30,276 --> 00:18:31,442
- It writes itself.
252
00:18:31,444 --> 00:18:33,244
- Are you here about Thirty?
253
00:18:33,246 --> 00:18:34,946
- I am.
254
00:18:34,947 --> 00:18:36,647
- You don't strike me as
the usual conspiracy junkies
255
00:18:36,649 --> 00:18:38,382
that pass through here.
256
00:18:38,384 --> 00:18:40,284
- Yeah, I'm writing an article.
257
00:18:40,286 --> 00:18:41,652
What do you know about it?
258
00:18:41,654 --> 00:18:43,921
- Same ghost story as
everyone around here.
259
00:18:43,923 --> 00:18:45,223
- Disappearances?
260
00:18:45,225 --> 00:18:46,124
- Yeah.
261
00:18:47,427 --> 00:18:48,559
- Tell me your story.
262
00:18:49,796 --> 00:18:52,563
- Centuries ago, a malevolent
entity was summoned
263
00:18:52,565 --> 00:18:55,533
by a disillusioned
religious fanatic
264
00:18:55,535 --> 00:18:58,769
in order to do the bidding
of a worshiped, darker,
265
00:18:58,771 --> 00:19:03,508
higher power demanding
a blood debt in exchange
266
00:19:03,510 --> 00:19:05,409
for prolonged life.
267
00:19:05,411 --> 00:19:06,644
Life for a life.
268
00:19:08,214 --> 00:19:10,748
Generations of disappearances.
269
00:19:10,750 --> 00:19:13,518
People being taken
as sacrificial lambs.
270
00:19:14,821 --> 00:19:19,557
Until, the eventual demise
of the Black Priest,
271
00:19:19,559 --> 00:19:22,627
having succumbed
to extreme old age.
272
00:19:24,197 --> 00:19:28,432
Silence fell, and it was
thought that the rathe,
273
00:19:28,434 --> 00:19:31,302
which shared a
symbiotic relationship,
274
00:19:31,304 --> 00:19:35,540
had also passed over and
the threat was extinguished,
275
00:19:35,542 --> 00:19:36,908
but they were deceived.
276
00:19:38,211 --> 00:19:41,279
Three decades later,
on the anniversary,
277
00:19:41,948 --> 00:19:43,381
another was taken.
278
00:19:45,518 --> 00:19:46,884
A dark shadow resurfaced,
279
00:19:47,987 --> 00:19:50,454
and every 30 years
hence kills on,
280
00:19:51,524 --> 00:19:52,957
in continued payment
to its master.
281
00:19:55,962 --> 00:19:57,528
- So it's supernatural then?
282
00:19:57,530 --> 00:19:59,764
- If you believe in the legend.
283
00:19:59,766 --> 00:20:01,499
- And do you?
284
00:20:01,501 --> 00:20:04,569
- Like I said, it's just
a ghost story passed down
285
00:20:04,571 --> 00:20:07,638
through generations and
told to scare children.
286
00:20:07,640 --> 00:20:09,574
- But people have disappeared?
287
00:20:09,576 --> 00:20:13,244
- According to some,
but not in my lifetime.
288
00:20:13,246 --> 00:20:14,312
- Who should I speak to then?
289
00:20:14,314 --> 00:20:16,881
- I'd try Clayton Eldridge.
290
00:20:16,883 --> 00:20:20,585
If Thirty is to be believed,
his sister was the last
291
00:20:20,587 --> 00:20:21,352
to be taken.
292
00:20:21,354 --> 00:20:22,253
- Really?
293
00:20:23,389 --> 00:20:24,488
Where do I find him?
294
00:20:24,490 --> 00:20:25,756
- He lives out on Nook Road.
295
00:20:26,693 --> 00:20:29,627
You may find him elusive.
296
00:20:29,629 --> 00:20:31,212
- And why is that?
297
00:20:31,213 --> 00:20:32,796
- He spends his time
combing the wilderness
298
00:20:32,799 --> 00:20:34,498
in the vain hope of finding her.
299
00:20:34,500 --> 00:20:36,667
- After 30 years?
300
00:20:39,606 --> 00:20:40,805
Eh, I'll track him down.
301
00:20:40,807 --> 00:20:41,806
- Can I ask,
302
00:20:42,709 --> 00:20:43,841
what do you believe?
303
00:20:44,978 --> 00:20:46,410
- I'm inclined to
agree with you.
304
00:20:46,412 --> 00:20:48,512
- Yet you still came
all the way out here.
305
00:21:06,866 --> 00:21:09,367
- If Thirty really is
nothing more than an
306
00:21:09,369 --> 00:21:12,403
old wives tale, why
are you out here?
307
00:21:13,740 --> 00:21:15,773
- I'm drawn by the
disappearances.
308
00:21:16,776 --> 00:21:17,908
- Because of Abigail?
309
00:21:20,546 --> 00:21:21,979
- I want to discover the truth.
310
00:21:23,583 --> 00:21:25,549
In my experience, once
you scrape away all the
311
00:21:25,551 --> 00:21:28,085
folklore bullshit that
taints these stories,
312
00:21:28,087 --> 00:21:30,554
there's always fragments
of credibility.
313
00:21:31,724 --> 00:21:36,027
It doesn't matter if it's
sightings, attacks, abductions.
314
00:21:37,664 --> 00:21:39,964
- But 30 years apart?
315
00:21:39,966 --> 00:21:41,599
Surely that's a coincidence.
316
00:21:41,601 --> 00:21:44,702
Ambitious, even for a
serial killer, or copycats.
317
00:21:44,704 --> 00:21:45,536
- Maybe.
318
00:21:46,572 --> 00:21:47,405
Maybe not.
319
00:22:45,698 --> 00:22:46,931
- What's that?
320
00:22:54,640 --> 00:22:56,407
- Come on, let's get inside.
321
00:23:53,065 --> 00:23:53,964
Hello?
322
00:23:56,502 --> 00:23:57,635
- This is ominous.
323
00:23:57,637 --> 00:23:59,837
- Yeah, not creepy at all.
324
00:24:02,909 --> 00:24:03,808
Hello?
325
00:24:07,480 --> 00:24:09,213
- Shit, I left my
handbag in the car.
326
00:24:10,183 --> 00:24:11,449
- Yeah, I'll go get it.
327
00:24:11,451 --> 00:24:12,183
- Don't be daft.
328
00:24:12,185 --> 00:24:13,717
Give me the keys.
329
00:24:13,719 --> 00:24:14,718
- You sure?
330
00:24:14,720 --> 00:24:17,455
- And they say chivalry's dead.
331
00:24:17,457 --> 00:24:19,957
You get us checked in and
then come and find me.
332
00:24:33,206 --> 00:24:34,372
- Can I help you?
333
00:24:34,373 --> 00:24:35,539
- My partner rang
yesterday about a room?
334
00:24:44,484 --> 00:24:46,016
- Is that Lincoln?
335
00:24:46,018 --> 00:24:47,885
- Two for two nights.
336
00:24:47,887 --> 00:24:49,987
- I was expecting
you a few hours ago.
337
00:24:49,989 --> 00:24:51,822
- Sorry, we got way late.
338
00:24:51,824 --> 00:24:53,591
- I've put you in
the Autumn Room.
339
00:24:54,193 --> 00:24:55,826
- Sounds good.
340
00:24:55,828 --> 00:24:57,161
- Is that a card payment?
341
00:24:58,197 --> 00:24:59,096
- Of course.
342
00:25:25,191 --> 00:25:27,725
- To the upstairs, at
the end of the corridor.
343
00:25:28,861 --> 00:25:31,862
Breakfast will be available
from half past seven.
344
00:25:31,864 --> 00:25:32,730
- Thanks.
345
00:25:35,868 --> 00:25:38,702
Don't worry, I'll get the bags.
346
00:26:16,175 --> 00:26:18,909
We should get one for the house.
347
00:27:01,387 --> 00:27:03,654
I should have carried
you over the threshold.
348
00:27:03,656 --> 00:27:06,123
- Not in my
out-of-wedlock state.
349
00:27:21,140 --> 00:27:22,840
What the hell are you doin'?
350
00:27:22,842 --> 00:27:24,908
- I'm trying to find the
creepy Victorian doll.
351
00:27:24,910 --> 00:27:26,276
I mean, it's bound
to be here somewhere.
352
00:27:26,278 --> 00:27:28,212
- I think it's charming.
353
00:27:28,214 --> 00:27:29,747
Untouched.
354
00:27:29,749 --> 00:27:31,081
- Eh, above the 21st century.
355
00:28:01,213 --> 00:28:02,279
You okay?
356
00:28:02,281 --> 00:28:03,180
- Cramp.
357
00:28:14,293 --> 00:28:16,126
- Better?
358
00:28:16,128 --> 00:28:17,027
- Yeah.
359
00:28:18,030 --> 00:28:19,096
Thanks.
360
00:28:24,003 --> 00:28:24,868
What time is it?
361
00:28:29,041 --> 00:28:31,341
It's still early.
362
00:28:37,216 --> 00:28:38,415
- Sorry I woke you.
363
00:28:40,286 --> 00:28:41,351
- It's fine.
364
00:28:46,125 --> 00:28:48,092
Are you sure you're okay?
365
00:28:48,094 --> 00:28:49,126
- Yeah.
366
00:28:49,128 --> 00:28:50,160
Go back to sleep.
367
00:28:50,162 --> 00:28:52,730
I'm going to just
stretch my legs.
368
00:28:52,732 --> 00:28:54,465
Try and shake it off.
369
00:28:54,467 --> 00:28:55,766
- You want me to come?
370
00:28:55,768 --> 00:28:56,867
- No.
371
00:28:56,869 --> 00:28:57,935
Go back to sleep.
372
00:32:08,294 --> 00:32:09,326
Hi, this is Harriet.
373
00:32:09,328 --> 00:32:10,560
Sorry I missed your call.
374
00:32:10,562 --> 00:32:13,330
Leave a message and
I'll get back to you.
375
00:32:15,000 --> 00:32:16,266
I don't know
what you're thinking
376
00:32:16,268 --> 00:32:17,701
about those calls from
Claire, but it is over.
377
00:32:17,703 --> 00:32:20,971
I've been clear to her, but
I can't stop her calling me.
378
00:32:22,074 --> 00:32:23,707
Please come back so
we can talk about it.
379
00:32:57,109 --> 00:32:58,475
Hi, this is Harriet.
380
00:32:58,477 --> 00:32:59,960
Sorry I missed your call.
381
00:32:59,961 --> 00:33:01,444
Leave a message and
I'll get back to you.
382
00:33:03,382 --> 00:33:04,247
Please call me.
383
00:33:04,249 --> 00:33:05,515
We've been through this.
384
00:33:05,517 --> 00:33:07,551
It was a stupid mistake,
and I swear nothing more
385
00:33:07,553 --> 00:33:08,685
has happened.
386
00:33:38,283 --> 00:33:39,316
Hi, this is Harriet.
387
00:33:39,318 --> 00:33:40,550
Sorry I missed your call.
388
00:33:40,552 --> 00:33:42,386
Leave a message and
I'll get back to you.
389
00:33:44,490 --> 00:33:45,722
This isn't like you.
390
00:33:45,724 --> 00:33:47,391
Just call to say
that you're okay,
391
00:33:47,393 --> 00:33:49,793
and let me explain and
I'll come and pick you up.
392
00:35:04,703 --> 00:35:05,635
Hey,
this is Harriet.
393
00:35:05,637 --> 00:35:06,870
Sorry I missed your call.
394
00:35:06,872 --> 00:35:08,605
Leave a message and
I'll get back to you.
395
00:35:34,466 --> 00:35:35,332
- Hello?
396
00:35:44,510 --> 00:35:45,375
Hello?
397
00:36:06,632 --> 00:36:07,597
- You shouldn't be back here.
398
00:36:07,599 --> 00:36:09,232
- You were nowhere to be found.
399
00:36:09,234 --> 00:36:10,767
- How is it I can help?
400
00:36:10,769 --> 00:36:12,369
- Have you seen Harriet?
401
00:36:12,371 --> 00:36:13,436
- Who?
402
00:36:13,438 --> 00:36:14,638
- The woman I'm with.
403
00:36:15,574 --> 00:36:16,840
Have you seen her this morning?
404
00:36:18,243 --> 00:36:20,844
- I have been up and
about since 5:30,
405
00:36:20,846 --> 00:36:23,313
and you are the first
person I've seen.
406
00:36:23,315 --> 00:36:25,882
- And what about
the other guests?
407
00:36:25,884 --> 00:36:27,951
- There are no other guests.
408
00:36:27,953 --> 00:36:29,486
- Well, can I borrow
your landline?
409
00:36:29,488 --> 00:36:30,687
I can't seem to get
any decent signal
410
00:36:30,689 --> 00:36:32,255
anywhere in this place.
411
00:36:32,257 --> 00:36:33,990
- You may have better
luck up on the hill.
412
00:36:33,992 --> 00:36:36,927
- Well if I just use
your line, as I'm here.
413
00:36:36,929 --> 00:36:38,695
I really need to
get ahold of her.
414
00:36:39,998 --> 00:36:41,364
- It's just behind you.
415
00:36:50,576 --> 00:36:51,508
Hi, this is Harriet.
416
00:36:51,510 --> 00:36:52,342
Sorry I missed your call.
417
00:36:52,344 --> 00:36:52,842
Leave a me--
418
00:37:00,886 --> 00:37:01,818
Hi, this is Harriet.
419
00:37:01,820 --> 00:37:03,236
Sorry I missed your call.
420
00:37:03,237 --> 00:37:04,653
Leave a message and
I'll get back to you.
421
00:37:11,530 --> 00:37:12,862
Having second
thoughts about the woman
422
00:37:12,864 --> 00:37:14,998
you chose to take away with you?
423
00:37:15,000 --> 00:37:16,333
- What did you say to her?
424
00:37:16,335 --> 00:37:21,338
You know as well as me that she can't satisfy you like I can.
425
00:37:21,340 --> 00:37:23,406
- I thought I made this
clear that it's over.
426
00:37:23,408 --> 00:37:24,407
I love Harriet.
427
00:37:24,409 --> 00:37:27,244
I was thinking
about you all night
428
00:37:27,246 --> 00:37:28,979
wishing you were
between my thighs.
429
00:37:28,981 --> 00:37:30,413
- I haven't got time for games.
430
00:37:30,415 --> 00:37:31,982
Tell me what you
said to Harriet.
431
00:37:31,984 --> 00:37:33,717
Have the two
of you had a lover's tiff?
432
00:37:33,719 --> 00:37:35,852
- Stop the lies, what
did you say to her?
433
00:37:36,922 --> 00:37:38,555
What possible
reason would I have
434
00:37:38,557 --> 00:37:40,023
to speak to her?
435
00:37:40,025 --> 00:37:42,325
- To spoil the water after
I've turned you down?
436
00:37:42,327 --> 00:37:45,262
Fucking hell, you
do think highly of yourself.
437
00:37:45,964 --> 00:37:47,364
- Whatever.
438
00:37:47,366 --> 00:37:49,699
You've achieved your
goal, congratulations.
439
00:37:49,701 --> 00:37:52,302
I wanted you
last night, not her.
440
00:37:52,304 --> 00:37:53,903
- Yeah, well I woke up
to find the bed empty
441
00:37:53,905 --> 00:37:55,605
and half a dozen calls from you.
442
00:37:55,607 --> 00:37:57,707
I can assure
you I've got no intention
443
00:37:57,709 --> 00:38:00,543
of telling that knocked
up whore about us.
444
00:38:00,545 --> 00:38:02,012
- Yeah, enough.
445
00:38:02,014 --> 00:38:03,446
She's nowhere to be seen.
446
00:38:03,448 --> 00:38:05,448
She's not answering her phone.
447
00:38:05,450 --> 00:38:07,484
If she's finally
put two and two together,
448
00:38:07,486 --> 00:38:08,852
you need to sort this out.
449
00:38:08,854 --> 00:38:11,721
I suggest you find her and
convince her she's wrong.
450
00:38:12,891 --> 00:38:14,241
- Fuck.
451
00:38:14,242 --> 00:38:15,592
You're fine
enough in the sack,
452
00:38:15,594 --> 00:38:17,327
but let's get things straight.
453
00:38:17,329 --> 00:38:20,330
That's all it ever is, or was.
454
00:38:20,332 --> 00:38:21,798
I don't want a
crazy, hormonal bitch
455
00:38:21,800 --> 00:38:24,367
knocking down my door.
456
00:38:24,368 --> 00:38:26,935
- Yeah well how exactly do you expect
me to explain these late night calls?
457
00:38:26,938 --> 00:38:28,305
I'm sure
you've already told her
458
00:38:28,307 --> 00:38:29,739
what a demanding
bitch of a boss I am
459
00:38:29,741 --> 00:38:32,642
to cover the nights away,
so bullshit her some more.
460
00:38:32,644 --> 00:38:35,845
In future, I suggest you only
call me with either a story,
461
00:38:35,847 --> 00:38:37,647
or a desire to fuck.
462
00:39:17,622 --> 00:39:18,722
- Anything to it?
463
00:39:22,060 --> 00:39:24,728
- Nothing out of ordinary
in the immediate area.
464
00:39:28,133 --> 00:39:31,534
Moving forward, I'm going
to need a recent picture
465
00:39:31,536 --> 00:39:32,469
of the missing.
466
00:39:32,471 --> 00:39:33,803
- She's not just missing.
467
00:39:34,740 --> 00:39:37,741
I believe she's been
taken, abducted.
468
00:39:37,743 --> 00:39:39,709
- So you keep inferring.
469
00:39:39,711 --> 00:39:41,778
Well, until I find
evidence to suggest such
470
00:39:41,780 --> 00:39:44,047
nefarious deeds, if
it's all the same,
471
00:39:44,049 --> 00:39:45,815
we'll focus on the facts.
472
00:39:46,918 --> 00:39:48,918
People go for early
morning hikes around here
473
00:39:48,920 --> 00:39:50,754
every day of the week.
474
00:39:50,756 --> 00:39:53,056
On occasion, some end up
venturing a little further
475
00:39:53,058 --> 00:39:56,393
than they anticipated and
head off the beaten path.
476
00:39:56,395 --> 00:39:57,994
It's easier to
lose your bearings.
477
00:39:59,498 --> 00:40:00,964
You said yourself, she
went to stretch her legs.
478
00:40:00,966 --> 00:40:02,198
- To walk off a cramp.
479
00:40:03,101 --> 00:40:04,634
She's eight and a
half months pregnant.
480
00:40:04,636 --> 00:40:05,835
She's not going hiking.
481
00:40:08,573 --> 00:40:11,941
- Might appear unlikely, but
past experiences show me that
482
00:40:11,943 --> 00:40:14,611
the simplest explanation
for the presumed missing
483
00:40:14,613 --> 00:40:16,880
is most often the correct one.
484
00:40:16,882 --> 00:40:18,982
Don't be surprised
when she walks over
485
00:40:18,984 --> 00:40:21,151
the horizon wondering what
all the fuss is about.
486
00:40:21,153 --> 00:40:22,419
- And if she doesn't?
487
00:40:24,222 --> 00:40:26,923
- Then I'll begin the
necessary procedure.
488
00:40:26,925 --> 00:40:29,793
- Alright, if it's so black
and white, explain this.
489
00:40:31,530 --> 00:40:33,863
I found it pressed into
the ground, near the car.
490
00:40:35,066 --> 00:40:36,766
- Knitting?
- Evidence.
491
00:40:37,536 --> 00:40:38,802
- Of what?
492
00:40:38,804 --> 00:40:40,003
- I don't know.
493
00:40:40,005 --> 00:40:41,104
A struggle?
494
00:40:41,106 --> 00:40:42,939
More than you'd have me believe.
495
00:40:44,943 --> 00:40:47,644
- There it is.
- There what is?
496
00:40:47,646 --> 00:40:48,711
- You're one of them.
497
00:40:49,714 --> 00:40:50,980
Another myth chaser.
498
00:40:50,982 --> 00:40:52,482
- You're right,
for Stardoff News,
499
00:40:52,484 --> 00:40:54,818
and yes, I'm
investigatin' Thirty, but,
500
00:40:54,820 --> 00:40:56,986
like you, I'm only
interested in the facts.
501
00:40:56,988 --> 00:40:58,888
- Then let me lay
them out for ya.
502
00:40:58,890 --> 00:41:01,858
Thirty is nothing more
than a bedtime story told
503
00:41:01,860 --> 00:41:03,760
by parents to keep
their kids in line.
504
00:41:03,762 --> 00:41:05,128
- So I've been told.
505
00:41:05,130 --> 00:41:06,729
- And pay it no mind.
506
00:41:07,866 --> 00:41:10,633
Heck I even told
it to my youngin's.
507
00:41:10,635 --> 00:41:13,002
I can assure you, there's
no monster to be found.
508
00:41:13,004 --> 00:41:15,238
- Well no monster perhaps, but,
509
00:41:15,240 --> 00:41:17,774
you can't deny there
have been disappearances.
510
00:41:17,776 --> 00:41:18,942
The Eldridge girl?
511
00:41:19,878 --> 00:41:21,544
- You've been doing
some research.
512
00:41:21,546 --> 00:41:22,879
- Well that, coupled with
Harriet's disappearance,
513
00:41:22,881 --> 00:41:24,180
there's your 30 year pattern.
514
00:41:25,484 --> 00:41:27,250
- I hate to burst your
bubble like the others
515
00:41:27,252 --> 00:41:28,885
who have come 'round
here over the years
516
00:41:28,887 --> 00:41:32,188
hoping to find a story, all
any of the investigations
517
00:41:32,190 --> 00:41:33,957
have discovered was one
little in that case,
518
00:41:33,959 --> 00:41:35,158
which was solved.
519
00:41:35,160 --> 00:41:36,826
A lot of boy who cried wolf.
520
00:41:39,664 --> 00:41:41,865
The proprietor said
you checked in alone.
521
00:41:41,867 --> 00:41:42,966
- Harriet was at the car.
522
00:41:47,572 --> 00:41:48,571
You think I did it?
523
00:41:49,708 --> 00:41:51,174
- Just establishing
the full picture.
524
00:41:53,178 --> 00:41:54,611
- Alright, what is it?
525
00:41:54,613 --> 00:41:55,879
A conspiracy, or are
you just incompetent?
526
00:42:00,852 --> 00:42:02,318
- I think that
about wraps it up.
527
00:42:07,259 --> 00:42:08,825
Despite what you might think,
528
00:42:08,827 --> 00:42:10,793
I'm trying to help
you find Harriet,
529
00:42:10,795 --> 00:42:12,896
and I'll continue to do so.
530
00:42:12,898 --> 00:42:14,564
I'm not gonna stand
here and be insulted
531
00:42:14,566 --> 00:42:17,000
by an arrogant hack
who's bought into a hoax.
532
00:42:17,002 --> 00:42:18,868
I certainly won't chase shadows.
533
00:42:20,672 --> 00:42:21,571
- So that's it, then?
534
00:42:22,741 --> 00:42:24,858
- Text me that
picture of Harriet,
535
00:42:24,859 --> 00:42:26,976
plus her mobile number and
I'll check with the hospital.
536
00:42:28,346 --> 00:42:30,580
If you want something to
do, I suggest you contact
537
00:42:30,582 --> 00:42:32,282
any of her family and friends.
538
00:42:32,284 --> 00:42:34,117
But I guarantee she'll be
back here before you get
539
00:42:34,119 --> 00:42:35,885
through her address book.
540
00:42:35,887 --> 00:42:38,955
And I'll keep you updated,
but call me when she's back.
541
00:43:14,893 --> 00:43:15,925
Hi, this is Harriet.
542
00:43:15,927 --> 00:43:17,160
Sorry I missed your call.
543
00:43:17,162 --> 00:43:18,928
Leave a message and
I'll get back to you.
544
00:43:20,297 --> 00:43:21,663
Please let
me know where you are.
545
00:43:21,666 --> 00:43:22,865
I've been out looking for you.
546
00:43:22,867 --> 00:43:23,967
I'm getting worried.
547
00:43:23,969 --> 00:43:26,135
Just let me know
you're both safe.
548
00:43:26,137 --> 00:43:27,036
I'm sorry.
549
00:43:34,379 --> 00:43:35,211
- Lincoln, I presume?
550
00:43:35,213 --> 00:43:36,112
- Caulfield?
551
00:43:38,783 --> 00:43:40,950
- Let's be brief, as this
meeting wasn't scheduled.
552
00:43:40,952 --> 00:43:42,285
- I appreciate you seeing me.
553
00:43:43,888 --> 00:43:45,989
- Alex explained your situation.
554
00:43:45,991 --> 00:43:47,607
What can I do for you?
555
00:43:47,608 --> 00:43:49,224
- I need you to
circulate the story.
556
00:43:50,328 --> 00:43:52,428
- Have you contacted the police?
557
00:43:52,430 --> 00:43:54,797
- I spoke to a Sergeant Jarrett.
558
00:43:54,799 --> 00:43:56,099
He didn't seem overly
concerned though.
559
00:43:56,101 --> 00:43:58,034
He just fed me some tosh
about how she's probably
560
00:43:58,036 --> 00:43:59,836
got sidetracked
whilst out walking.
561
00:44:00,672 --> 00:44:02,639
- You'd be surprised how
often that's the case.
562
00:44:02,641 --> 00:44:03,973
- She's pregnant.
563
00:44:03,975 --> 00:44:05,942
- Well have you
contacted the hospital?
564
00:44:05,944 --> 00:44:06,943
- Nothing.
565
00:44:06,945 --> 00:44:08,411
Jarrett's put them on alert.
566
00:44:09,214 --> 00:44:10,947
- Well it appears as
though the sergeant
567
00:44:10,949 --> 00:44:13,049
has the situation under control.
568
00:44:13,050 --> 00:44:15,150
- If I need any information,
it's important this
569
00:44:15,153 --> 00:44:17,120
gets out there quickly.
570
00:44:17,122 --> 00:44:19,055
- Oh, we're simply
weekly, I'm afraid.
571
00:44:19,057 --> 00:44:20,690
- Well what about online?
572
00:44:20,692 --> 00:44:22,191
- Ink and paper only.
573
00:44:22,193 --> 00:44:24,694
We barely have
enough news for that.
574
00:44:24,696 --> 00:44:27,030
- I'm not asking for a
bloody Sunday supplement.
575
00:44:27,032 --> 00:44:29,098
It's a small piece
asking for any knowledge.
576
00:44:31,502 --> 00:44:32,702
- I'll see what I
can put together,
577
00:44:32,704 --> 00:44:34,203
but it's going to
be very tricky.
578
00:44:34,205 --> 00:44:34,971
We're so near publication.
579
00:44:34,973 --> 00:44:36,439
- I suspect foul play.
580
00:44:40,245 --> 00:44:41,978
- Along what lines?
581
00:44:41,980 --> 00:44:42,845
- Thirty.
582
00:44:45,950 --> 00:44:47,216
- Thirty.
583
00:44:47,218 --> 00:44:48,851
Never made anything to it.
584
00:44:48,853 --> 00:44:50,053
Dead ends.
585
00:44:50,055 --> 00:44:52,021
We just lead on it for tourism.
586
00:44:52,023 --> 00:44:54,757
- So why do I keep getting
the same passe line?
587
00:44:55,860 --> 00:44:57,093
- So you've mentioned
it to Jarrett then?
588
00:44:57,095 --> 00:44:58,194
- I did.
589
00:44:59,464 --> 00:45:01,464
- Put yourself in his position.
590
00:45:01,466 --> 00:45:03,066
What do you expect him to do?
591
00:45:03,068 --> 00:45:04,300
Call a priest?
592
00:45:04,302 --> 00:45:06,002
- No, but there should
be a proper investigation
593
00:45:06,004 --> 00:45:07,270
into the facts.
594
00:45:07,806 --> 00:45:09,072
- The facts, according to you?
595
00:45:09,074 --> 00:45:10,339
- I'm sorry?
596
00:45:10,341 --> 00:45:12,075
- Harriet hasn't
been seen by anyone
597
00:45:12,077 --> 00:45:14,844
other than yourself since
you were in the Rowbook.
598
00:45:14,846 --> 00:45:16,312
- Who have you been talking to?
599
00:45:16,314 --> 00:45:18,147
- I keep my ear to the ground.
600
00:45:18,149 --> 00:45:20,850
- And what exactly
are you trying to say?
601
00:45:20,852 --> 00:45:22,418
- You've built quite the
fan base of the surely
602
00:45:22,420 --> 00:45:25,488
city readers of
your column, fella.
603
00:45:25,490 --> 00:45:27,223
- I just do the
job I'm assigned.
604
00:45:28,093 --> 00:45:30,193
- Well what better way
to get back amongst it
605
00:45:30,195 --> 00:45:32,361
if one of your stories
actually turn out to be true?
606
00:45:32,363 --> 00:45:35,531
And you had a tragedy that had
never been so close to home.
607
00:45:35,533 --> 00:45:37,934
That's a national front page.
608
00:45:37,936 --> 00:45:39,402
- Are you fucking serious?
609
00:45:41,940 --> 00:45:43,439
- As soon as Benedict
give me say so,
610
00:45:43,441 --> 00:45:45,241
I'll see if I can
put it together.
611
00:45:46,177 --> 00:45:48,177
- No, no, no, this
is fucking insane.
612
00:45:48,179 --> 00:45:49,112
I'll find her myself.
613
00:46:17,175 --> 00:46:18,207
Hi, this is Harriet.
614
00:46:18,209 --> 00:46:19,625
Sorry I missed your call.
615
00:46:19,626 --> 00:46:21,042
Leave a message and
I'll get back to you.
616
00:46:21,846 --> 00:46:23,212
Please answer.
617
00:46:23,214 --> 00:46:25,848
I'm now really worried, my
mind is racing about this
618
00:46:25,850 --> 00:46:29,285
ridiculous Thirty story, just,
call and put my mind at ease.
619
00:46:31,089 --> 00:46:31,954
I love you.
620
00:46:52,443 --> 00:46:53,342
Hey!
621
00:46:54,145 --> 00:46:55,244
Hey, hey!
622
00:49:26,998 --> 00:49:28,731
- Glad you took
up my invitation.
623
00:49:28,733 --> 00:49:29,632
Come in.
624
00:49:44,115 --> 00:49:45,098
- Why am I here?
625
00:49:45,099 --> 00:49:46,082
- We'll have time
for your questions.
626
00:49:46,084 --> 00:49:47,183
Take a seat.
627
00:49:47,185 --> 00:49:48,384
The kettle's just boiled.
628
00:50:52,717 --> 00:50:54,483
Do you always repay
people's hospitality
629
00:50:54,485 --> 00:50:56,152
by snooping through
their belongings?
630
00:50:56,154 --> 00:50:58,220
- Even if the findings
justify my actions?
631
00:50:58,222 --> 00:50:59,388
What the hell is this?
632
00:50:59,390 --> 00:51:01,524
- I do wish you would
have just waited.
633
00:51:02,760 --> 00:51:04,160
Camera.
634
00:51:04,162 --> 00:51:05,861
- Not until you tell me
what I'm seeing here.
635
00:51:05,863 --> 00:51:07,296
- It's not what you think.
636
00:51:07,298 --> 00:51:08,230
- Convince me.
637
00:51:08,232 --> 00:51:11,233
- Don't you trust me?
- Not after today.
638
00:51:11,235 --> 00:51:12,334
- But I invited you here.
639
00:51:12,336 --> 00:51:14,270
- With a creepy, anonymous note.
640
00:51:15,239 --> 00:51:17,673
Where's Harriet?
641
00:51:17,675 --> 00:51:19,308
- Please sit.
- No.
642
00:51:20,778 --> 00:51:21,677
- Suit yourself.
643
00:51:28,586 --> 00:51:30,119
If you heard of
Thirty Truthseeker--
644
00:51:30,121 --> 00:51:31,253
- The blog?
645
00:51:31,255 --> 00:51:32,655
- It's mine.
646
00:51:32,657 --> 00:51:35,524
- It seemed more credible than
most of the stuff I've read.
647
00:51:35,526 --> 00:51:37,860
- 30's been a hobby of
mine going on 15 years.
648
00:51:37,862 --> 00:51:39,095
- You believe it?
649
00:51:39,730 --> 00:51:40,629
- Yes.
650
00:51:48,406 --> 00:51:51,440
Harriet's disappearance,
I'm afraid,
651
00:51:51,442 --> 00:51:53,709
has all the hallmarks of Thirty.
652
00:51:53,711 --> 00:51:55,544
- And what do you know about it?
653
00:51:57,482 --> 00:51:59,748
- I've lived in
Herg my whole life.
654
00:51:59,750 --> 00:52:01,717
I remember when Veronica
Eldridge went missing
655
00:52:01,719 --> 00:52:03,385
30 years ago.
656
00:52:03,387 --> 00:52:04,787
Her parents wouldn't
talk about it.
657
00:52:04,789 --> 00:52:07,189
They thought it would
be too upsetting, but,
658
00:52:07,191 --> 00:52:08,657
I would overhear them
discussing things
659
00:52:08,659 --> 00:52:10,626
when they thought
I wasn't around.
660
00:52:11,796 --> 00:52:14,296
My grandad would tell me
stories about it, though.
661
00:52:14,298 --> 00:52:15,631
He used to give me chills.
662
00:52:16,901 --> 00:52:19,902
He would say that this
was his third Thirty.
663
00:52:21,472 --> 00:52:23,639
Again, my parents
would laugh it off.
664
00:52:24,642 --> 00:52:27,610
He even told me that
his own grandad used to
665
00:52:27,612 --> 00:52:30,346
tell him about people
vanishing when he was young.
666
00:52:31,582 --> 00:52:34,817
Our parents were right; it
scared the shit out of me.
667
00:52:36,554 --> 00:52:40,523
What could do that
over hundreds of years?
668
00:52:42,493 --> 00:52:43,359
Something
669
00:52:44,195 --> 00:52:45,594
very sinister.
670
00:52:47,498 --> 00:52:48,364
Evil.
671
00:52:50,268 --> 00:52:52,234
- What makes you so
different from the others
672
00:52:52,236 --> 00:52:53,369
who just dismiss it?
673
00:52:55,540 --> 00:52:57,573
- Well I've got
no hidden agenda.
674
00:52:57,575 --> 00:52:59,708
- So there is a
conspiracy to cover it up?
675
00:53:00,578 --> 00:53:02,578
- Yes and no.
676
00:53:02,580 --> 00:53:05,714
I've seen the police files,
and, what you've been faced
677
00:53:05,716 --> 00:53:08,250
with is boys own loyalty.
678
00:53:08,252 --> 00:53:09,752
Caulfield and Jarrett
go back a long way.
679
00:53:09,754 --> 00:53:11,820
They're thick as thieves.
680
00:53:11,822 --> 00:53:13,656
Sergeant Jarrett has a
family history of being
681
00:53:13,658 --> 00:53:18,727
burned by Thirty and Aaron,
he's just a bit of a prick.
682
00:53:19,830 --> 00:53:21,630
Jarrett's father was
the policeman in Herg
683
00:53:21,632 --> 00:53:23,532
when Veronica went missing.
684
00:53:23,534 --> 00:53:25,634
He fully believed
all the stories.
685
00:53:25,636 --> 00:53:27,369
Took it all very seriously.
686
00:53:28,873 --> 00:53:31,874
I believe it was a
disappointment of never finding
687
00:53:31,876 --> 00:53:33,509
a missing pregnant girl, which--
688
00:53:33,511 --> 00:53:34,376
- Pregnant?
689
00:53:35,279 --> 00:53:35,945
Yes.
690
00:53:35,947 --> 00:53:36,845
- The Eldridge girl?
691
00:53:36,847 --> 00:53:38,647
- Yes.
692
00:53:38,649 --> 00:53:39,648
- And what about the others?
693
00:53:39,650 --> 00:53:41,817
- No records, but, I fear so.
694
00:53:43,221 --> 00:53:45,588
Which makes it all
infinitely more disturbing.
695
00:53:47,491 --> 00:53:49,425
Jarrett Senior took his
own life as a result
696
00:53:49,427 --> 00:53:50,326
of his failure.
697
00:53:51,495 --> 00:53:53,495
- So how do I find Harriet?
698
00:53:53,497 --> 00:53:55,698
I mean, she's still out
there with our unborn child.
699
00:53:55,700 --> 00:53:58,367
I have to hold onto the
belief she's still alive.
700
00:53:59,537 --> 00:54:01,036
- I have been working
my way through
701
00:54:01,038 --> 00:54:02,504
residents past and present.
702
00:54:02,506 --> 00:54:05,507
The history of Herg,
interviewing all to get
703
00:54:05,509 --> 00:54:06,775
any accounts of Thirty.
704
00:54:08,279 --> 00:54:12,581
Amongst all the reports,
wild stories, and bullshit,
705
00:54:12,583 --> 00:54:14,416
one individual stood out.
706
00:54:14,418 --> 00:54:16,552
- The father of
Veronica's child?
707
00:54:16,554 --> 00:54:17,686
- Unlikely.
708
00:54:17,688 --> 00:54:18,654
That was always a mystery.
709
00:54:18,656 --> 00:54:19,922
Clayton Eldridge.
710
00:54:20,758 --> 00:54:22,691
Tape recorded on the
711
00:54:22,693 --> 00:54:24,994
5th of September, 1987.
712
00:54:24,996 --> 00:54:28,063
I'm Sergeant Arthur Jarrett,
conducting the interview
713
00:54:28,065 --> 00:54:32,301
of one Clayton Eldridge,
714
00:54:32,303 --> 00:54:33,636
age 16.
715
00:54:35,406 --> 00:54:36,639
Okay, Clayton.
716
00:54:36,641 --> 00:54:38,574
I'm gonna ask you
some questions, okay?
717
00:54:38,576 --> 00:54:40,576
First off, in your own
words, do you want to tell
718
00:54:40,578 --> 00:54:42,678
me what happened?
719
00:54:42,680 --> 00:54:44,413
We were out
taking Kit for his walk
720
00:54:44,415 --> 00:54:46,615
down Borderwood Path,
when out of the night,
721
00:54:46,617 --> 00:54:48,450
a blinding light took my vision.
722
00:54:51,489 --> 00:54:53,389
- He claimed the next thing
he remembers was coming
723
00:54:53,391 --> 00:54:55,724
to at sunrise to find
his sister missing,
724
00:54:55,726 --> 00:54:58,861
his dog dead, and his hands
and clothes covered in blood.
725
00:55:00,431 --> 00:55:02,431
Hypnotherapy was employed
to try and subconsciously
726
00:55:02,433 --> 00:55:05,801
bring out a confession,
but, all he said was
727
00:55:05,803 --> 00:55:08,470
he heard a voice crying
out in the wilderness
728
00:55:08,472 --> 00:55:10,072
like something out
of a nightmare.
729
00:55:10,841 --> 00:55:12,641
- And what about DNA?
730
00:55:12,643 --> 00:55:14,109
- The blood was from the dog.
731
00:55:14,111 --> 00:55:15,711
No trace of Veronica.
732
00:55:16,981 --> 00:55:19,848
Despite Clayton's continued
pleas of innocence,
733
00:55:19,850 --> 00:55:21,717
with no other suspects,
he was detained in a
734
00:55:21,719 --> 00:55:24,620
psychiatric ward, until he
was released five years ago
735
00:55:24,622 --> 00:55:27,823
wherein he returned to the
area in his old cottage.
736
00:55:28,959 --> 00:55:30,893
He lives alone and
barely speaks to anyone.
737
00:55:30,895 --> 00:55:33,395
He just walks across the moors.
738
00:55:33,397 --> 00:55:34,930
- We need to track him down.
739
00:55:34,932 --> 00:55:36,665
And I'll pay Jarrett a visit.
740
00:55:49,080 --> 00:55:50,879
- Let's leave and come
back in the morning.
741
00:55:51,882 --> 00:55:53,515
- No.
742
00:55:53,517 --> 00:55:55,084
If you ask Harriet, I'm
not waiting until tomorrow.
743
00:55:55,886 --> 00:55:58,620
You can wait here if you want.
744
00:58:31,108 --> 00:58:32,608
It's him, he has Harriet.
745
00:58:32,610 --> 00:58:33,743
- Where?
746
00:58:33,744 --> 00:58:34,877
- I don't know, but
it's fucking him.
747
00:58:34,879 --> 00:58:35,878
- Did he see you?
748
00:58:35,880 --> 00:58:37,212
- Who?
- Someone's in there.
749
00:58:37,815 --> 00:58:38,914
- Wait here.
750
00:58:40,217 --> 00:58:41,250
- We should get Jarrett.
751
00:58:41,252 --> 00:58:42,885
- After I have Harriet.
752
01:00:08,272 --> 01:00:10,038
- Wages of sin is death.
753
01:00:10,040 --> 01:00:11,873
- Now just hold on.
754
01:00:12,943 --> 01:00:14,376
- Against the wall,
if you please.
755
01:00:14,378 --> 01:00:15,210
- Just--
756
01:00:15,212 --> 01:00:16,311
- Wager is up.
757
01:00:16,313 --> 01:00:19,281
- You don't have to do this.
758
01:00:29,126 --> 01:00:32,060
- What calls you
to purpose here?
759
01:00:32,062 --> 01:00:35,964
- We're looking for
someone, a missing woman.
760
01:00:35,966 --> 01:00:37,099
- Veronica?
761
01:00:37,101 --> 01:00:38,634
- No, my partner Harriet.
762
01:00:38,636 --> 01:00:39,401
Where is she?
763
01:00:42,706 --> 01:00:43,405
- It's too late.
764
01:00:44,708 --> 01:00:46,775
- Look, just tell me
where I can find her.
765
01:00:49,380 --> 01:00:50,245
- She's gone.
766
01:00:53,350 --> 01:00:55,250
- What have you done with her?
767
01:00:57,788 --> 01:01:01,023
- As you sew, so shall you reap.
768
01:01:03,027 --> 01:01:04,826
- Please help us,
Clayton, or either her
769
01:01:04,828 --> 01:01:07,229
while the child's still alive.
770
01:01:10,334 --> 01:01:14,069
- Once they take them,
they don't come back.
771
01:01:16,940 --> 01:01:18,707
They never come back.
772
01:01:21,478 --> 01:01:23,178
- Who takes them?
773
01:01:24,348 --> 01:01:25,247
- Thirty.
774
01:01:28,118 --> 01:01:29,685
- Where the fuck is she?
775
01:01:29,687 --> 01:01:31,053
Where the fuck is she?
776
01:01:31,055 --> 01:01:32,954
- They have her now.
777
01:01:32,956 --> 01:01:34,189
- Who has her?
778
01:01:38,228 --> 01:01:39,127
- It's not him.
779
01:01:42,433 --> 01:01:44,833
What is all this, Clayton?
780
01:01:46,036 --> 01:01:48,070
- I'm searching for her.
781
01:01:51,175 --> 01:01:52,741
- What do the threads mean?
782
01:01:55,012 --> 01:01:56,144
- The ESBAT stones.
783
01:01:59,917 --> 01:02:01,983
- I'm gonna try
and call Jarrett.
784
01:02:18,135 --> 01:02:19,000
- Priest?
785
01:02:22,005 --> 01:02:22,871
Alexandra?
786
01:04:47,918 --> 01:04:49,050
Who did this?
787
01:04:50,921 --> 01:04:52,287
- Out of the darkness.
788
01:04:54,191 --> 01:04:56,258
- Just hold tight, we'll
get you to a hospital.
789
01:04:58,295 --> 01:04:59,394
- Too late.
790
01:05:06,436 --> 01:05:07,669
I'm sorry.
791
01:05:07,671 --> 01:05:08,904
- Why?
792
01:05:08,906 --> 01:05:09,638
What for?
793
01:05:12,242 --> 01:05:15,277
- You were creating
noise I couldn't silence.
794
01:05:16,213 --> 01:05:17,612
- Do you know where Harriet is?
795
01:05:21,318 --> 01:05:22,484
- My father was right.
796
01:05:26,189 --> 01:05:28,456
There's a monster
lurking in the shadows.
797
01:06:15,706 --> 01:06:17,172
- Thank God you're okay.
798
01:06:17,174 --> 01:06:18,239
- Evidently.
799
01:06:18,241 --> 01:06:21,009
- Your head, let me
get you patched up.
800
01:06:21,011 --> 01:06:22,644
- It's not all mine.
801
01:06:22,646 --> 01:06:24,346
- Whose blood is it?
802
01:06:24,348 --> 01:06:26,548
What happened to you?
- Where the fuck were you?
803
01:06:26,550 --> 01:06:28,049
- I told you, I went
to call Jarrett.
804
01:06:28,051 --> 01:06:29,985
- I came outside,
and you were gone.
805
01:06:30,687 --> 01:06:32,053
- I was trying to get a signal.
806
01:06:32,055 --> 01:06:33,088
When I got back, you vanished.
807
01:06:33,090 --> 01:06:34,189
Just the empty car.
808
01:06:35,025 --> 01:06:36,024
I feared the worst.
809
01:06:37,294 --> 01:06:38,994
- Jarrett's dead.
810
01:06:38,996 --> 01:06:40,261
- We should go inside.
811
01:06:46,403 --> 01:06:48,470
You're certain it was Jarrett
that dragged you out there?
812
01:06:48,472 --> 01:06:50,105
- He admitted as much.
813
01:06:50,107 --> 01:06:51,639
- Why would he do that?
814
01:06:51,641 --> 01:06:54,743
- Better to bury the truth
then be on in search of a myth.
815
01:06:54,745 --> 01:06:57,278
- Yeah, he's dead all the same.
816
01:06:57,280 --> 01:06:58,346
- Perversely poetic.
817
01:06:58,348 --> 01:07:01,683
- Do you think he was
connected to Thirty?
818
01:07:01,685 --> 01:07:04,719
- Yeah, he spoke of something
darker as to what killed him.
819
01:07:05,522 --> 01:07:07,022
- Clayton disappeared.
820
01:07:08,158 --> 01:07:09,424
- What?
821
01:07:09,426 --> 01:07:11,359
- I was looking for you
and he was also gone.
822
01:07:16,733 --> 01:07:17,632
- Fuck.
823
01:07:20,170 --> 01:07:23,304
Yeah, I knew he was involved
and you talked me out of it.
824
01:07:27,210 --> 01:07:29,344
But if they're still alive,
and we're to find them,
825
01:07:32,115 --> 01:07:33,365
we need to act now.
826
01:07:33,366 --> 01:07:34,616
I'll contact the county
police, and back to the B&B.
827
01:07:36,853 --> 01:07:38,653
- I was looking through
photos of Clayton's wall.
828
01:07:38,655 --> 01:07:39,487
- Anything to it?
829
01:07:39,489 --> 01:07:40,388
- Not yet.
830
01:07:42,459 --> 01:07:44,476
- Well.
831
01:07:44,477 --> 01:07:46,494
Keep combing through
the other six notations
832
01:07:46,496 --> 01:07:48,196
and decipher any thread
from the information
833
01:07:48,198 --> 01:07:50,131
which might bear relevance.
834
01:07:50,133 --> 01:07:52,567
- I'll compile everything
ready for the police.
835
01:07:53,670 --> 01:07:54,636
- Yeah, thank you.
836
01:07:56,206 --> 01:07:57,705
- Tread carefully.
837
01:07:57,707 --> 01:08:00,542
If you see Clayton, don't
confront him or find them.
838
01:13:59,836 --> 01:14:01,002
- Are you alright?
839
01:14:01,004 --> 01:14:02,837
- You found us.
840
01:14:02,839 --> 01:14:06,841
Come forth into
the light, lone traveler.
841
01:14:08,611 --> 01:14:10,178
A sacrificial mark.
842
01:14:17,987 --> 01:14:19,454
Mother of life.
843
01:14:20,089 --> 01:14:20,988
Mother of death.
844
01:14:23,259 --> 01:14:25,259
- We need to leave, now.
845
01:14:25,261 --> 01:14:28,095
I am legacy.
846
01:14:28,097 --> 01:14:30,731
I am father.
847
01:14:30,733 --> 01:14:32,467
I am rathe.
848
01:14:50,153 --> 01:14:51,519
Born of the shadows,
849
01:14:52,822 --> 01:14:55,656
a lineage unbroken
for generations.
850
01:15:15,111 --> 01:15:16,010
- Blood
851
01:15:16,880 --> 01:15:18,012
must be paid.
852
01:15:59,856 --> 01:16:02,356
- What the fuck's happening?
853
01:16:02,358 --> 01:16:04,825
- I am a righteous servant.
854
01:16:05,962 --> 01:16:09,931
I win over your soul and
ignite the spirit of darkness.
855
01:16:11,868 --> 01:16:13,367
I am a priestess.
856
01:16:14,304 --> 01:16:15,970
A bringer of death.
857
01:16:33,222 --> 01:16:35,056
- Blood must be pai--
858
01:16:44,233 --> 01:16:45,066
- Are you okay?
859
01:16:45,068 --> 01:16:46,667
- Wait, wait, wait, no!
860
01:16:54,777 --> 01:16:56,277
What are you doing?
861
01:17:10,126 --> 01:17:12,259
Tell me a story.
862
01:17:17,166 --> 01:17:21,235
There's a remote,
rural village called Herg.
863
01:17:21,237 --> 01:17:26,140
Apparently every 30 years,
dating back hundreds,
864
01:17:26,142 --> 01:17:30,011
someone has disappeared,
vanished, without a trace.
865
01:17:34,050 --> 01:17:35,033
No witnesses.
866
01:17:35,034 --> 01:17:36,017
It's just a
ghost story passed down
867
01:17:36,019 --> 01:17:39,754
through generations and
told to scare children.
868
01:17:39,756 --> 01:17:42,089
Thirty is nothing
more than a bedtime story.
869
01:17:42,091 --> 01:17:43,824
Used to tell
him about people vanishing
870
01:17:43,826 --> 01:17:44,925
when he was young.
871
01:17:44,927 --> 01:17:46,661
This one's different.
872
01:17:46,663 --> 01:17:48,129
Goes back centuries.
873
01:17:49,699 --> 01:17:51,098
Despite
reports being filed
874
01:17:51,100 --> 01:17:53,934
by family and friends
of the missing person,
875
01:17:53,936 --> 01:17:56,737
subsequent investigations
never found any evidence
876
01:17:56,739 --> 01:17:58,372
to support the accusations.
877
01:17:59,942 --> 01:18:02,176
And this weekend is
the anniversary of Thirty.
878
01:18:05,948 --> 01:18:08,716
- It'll be nice,
just the two of us.
879
01:18:12,955 --> 01:18:14,955
Isolated from the wider world.
880
01:18:16,192 --> 01:18:19,860
What could do
that over hundreds of years?
881
01:18:21,464 --> 01:18:24,765
Something very sinister.
882
01:18:26,469 --> 01:18:27,368
Evil.
883
01:18:31,374 --> 01:18:33,874
There's a monster
lurking in the shadows.
884
01:18:40,783 --> 01:18:42,516
- The stories have
become folklore.
885
01:18:51,160 --> 01:18:52,059
They call it
886
01:18:54,130 --> 01:18:54,995
Thirty.
61652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.