Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:20,046 --> 00:02:23,282
Welcome to Glen Echo,
a picture-postcard community
3
00:02:23,315 --> 00:02:25,617
that is itself representative
4
00:02:25,651 --> 00:02:29,221
of a thousand small towns
found all across America.
5
00:02:29,255 --> 00:02:32,291
But is there a brand of unspeakable evil
6
00:02:32,324 --> 00:02:35,761
set to shatter the serenity
of this rural haven...
7
00:02:35,794 --> 00:02:39,465
the same brand of evil that has
plagued a host of similar communities
8
00:02:39,498 --> 00:02:41,633
for the better part of 30 years?
9
00:02:41,667 --> 00:02:44,570
The stories
are well-known.
10
00:02:44,603 --> 00:02:48,074
At crystal lake, a madman named
Jason Voorhees has killed dozens
11
00:02:48,107 --> 00:02:50,709
over the past three decades,
12
00:02:50,742 --> 00:02:53,045
leaving a devastated, deserted community
13
00:02:53,079 --> 00:02:56,782
fearful of his next appearance.
14
00:02:56,815 --> 00:03:00,586
Here on elm street, in the
suburban community of Springwood,
15
00:03:00,619 --> 00:03:02,788
a murderer's repeated attacks
16
00:03:02,821 --> 00:03:05,224
have left a psychological scar so deep,
17
00:03:05,257 --> 00:03:08,094
some insist that simply
dreaming about him
18
00:03:08,127 --> 00:03:09,695
can kill you in your sleep.
19
00:03:09,728 --> 00:03:11,563
Excuse me, sir. Hi.
20
00:03:11,597 --> 00:03:13,599
I was wondering if I could
ask you some questions
21
00:03:13,632 --> 00:03:15,801
about your former neighbor Frederick...
22
00:03:15,834 --> 00:03:18,270
and in Haddonfield,
23
00:03:18,304 --> 00:03:20,272
a prodigal son named Michael Myers
24
00:03:20,306 --> 00:03:22,274
has struck in a similar fashion
25
00:03:22,308 --> 00:03:24,110
on or near Halloween
26
00:03:24,143 --> 00:03:26,145
on at least four different occasions.
27
00:03:26,178 --> 00:03:28,247
For these residents,
28
00:03:28,280 --> 00:03:31,817
Halloween will never be the same.
29
00:03:31,850 --> 00:03:35,287
Who are these men? How
do they do what they do?
30
00:03:35,321 --> 00:03:38,190
What is the connection
between those towns
31
00:03:38,224 --> 00:03:39,658
and Glen echo?
32
00:03:39,691 --> 00:03:42,361
It will be here, our contact claims,
33
00:03:42,394 --> 00:03:46,132
where the next incarnation of
unrelenting evil will emerge.
34
00:03:46,165 --> 00:03:48,334
It was 20 years ago
35
00:03:48,367 --> 00:03:50,536
at this
now-abandoned farm
36
00:03:50,569 --> 00:03:53,805
where a boy supposedly possessed by evil
37
00:03:53,839 --> 00:03:57,209
was taken from his home
by a frenzied mob
38
00:03:57,243 --> 00:03:59,478
and thrown over this waterfall,
39
00:03:59,511 --> 00:04:01,213
where he perished.
40
00:04:01,247 --> 00:04:03,182
That boy is about
41
00:04:03,215 --> 00:04:05,184
to seek revenge over the town
42
00:04:05,217 --> 00:04:08,154
that murdered him.
43
00:04:08,187 --> 00:04:09,855
He knows this, he says,
44
00:04:09,888 --> 00:04:12,758
because he himself is the heir apparent
45
00:04:12,791 --> 00:04:15,527
to that throne of terror so long held
46
00:04:15,561 --> 00:04:17,829
by the likes of Voorhees,
47
00:04:17,863 --> 00:04:19,831
Myers and Krueger.
48
00:04:19,865 --> 00:04:21,733
This man's name
49
00:04:21,767 --> 00:04:23,802
is Leslie Vernon.
50
00:04:31,610 --> 00:04:34,146
All right, we got it.
Good job, Taylor.
51
00:04:34,180 --> 00:04:36,315
Did that sound forced,
52
00:04:36,348 --> 00:04:39,218
too much like Diane Sawyer?
53
00:04:39,251 --> 00:04:42,888
- I'm trying to find my own voice in this.
- No, it's tight.
54
00:04:56,235 --> 00:04:58,204
Ugh, you're kidding me.
55
00:04:58,237 --> 00:05:01,640
Taylor, this guy's not even home.
56
00:05:01,673 --> 00:05:04,876
No, wait. There, by the shed.
57
00:05:06,612 --> 00:05:09,248
Mr. Vernon, hi.
58
00:05:09,281 --> 00:05:12,584
Dougie, did you see that?
59
00:05:12,618 --> 00:05:14,686
What's going on here, Taylor?
60
00:05:14,720 --> 00:05:18,657
Wait. Second floor, in the window.
Did you see that?
61
00:05:18,690 --> 00:05:22,328
- No, I didn't see it. Would I have asked?
- Hey, hello.
62
00:05:23,529 --> 00:05:25,231
Mr. Vernon,
63
00:05:25,264 --> 00:05:28,367
it's me... Taylor Gentry.
64
00:05:28,400 --> 00:05:31,603
We spoke on the phone...
65
00:05:33,805 --> 00:05:35,507
Mr. Vernon.
66
00:05:35,541 --> 00:05:38,777
Hey!
67
00:05:38,810 --> 00:05:40,579
I'm just messing with you.
68
00:05:40,612 --> 00:05:42,914
I'm sorry.
69
00:05:46,518 --> 00:05:48,354
I'm Leslie Vernon. Hi.
70
00:05:48,387 --> 00:05:50,622
Mr. Vernon, could we
throw a Mike on you?
71
00:05:50,656 --> 00:05:53,759
Yeah, sure...
This is the living room.
72
00:05:53,792 --> 00:05:56,295
There's church and zo.
73
00:05:57,963 --> 00:05:59,998
They are my little sweeties.
Actually, he's not.
74
00:06:00,031 --> 00:06:02,568
- Don't put your finger anywhere near him.
- Okay.
75
00:06:02,601 --> 00:06:04,403
But you can pet him.
76
00:06:04,436 --> 00:06:06,405
He's a sweetie.
77
00:06:06,438 --> 00:06:08,874
I'm so terrible with these guys.
78
00:06:08,907 --> 00:06:12,411
I go away for days, forget to feed 'em.
79
00:06:12,444 --> 00:06:15,281
Little bastards just won't die.
80
00:06:15,314 --> 00:06:17,749
Turtles are good that way,
81
00:06:17,783 --> 00:06:21,019
- very feng shui.
- Yeah yeah,
82
00:06:21,052 --> 00:06:23,355
plants and turtles.
83
00:06:23,389 --> 00:06:25,391
Plants and turtles.
84
00:06:26,658 --> 00:06:28,694
I only keep pets I can eat.
85
00:06:31,863 --> 00:06:35,000
This is my pride and joy.
86
00:06:36,468 --> 00:06:39,471
The number of books is amazing.
87
00:06:39,505 --> 00:06:42,341
Yeah. I haven't been able
to keep up lately, though.
88
00:06:42,374 --> 00:06:44,343
I've kind of fallen behind.
89
00:06:44,376 --> 00:06:45,877
I notice a lot of these
90
00:06:45,911 --> 00:06:48,647
are manuals, textbooks.
91
00:06:48,680 --> 00:06:50,882
Yeah, kind of boring.
92
00:06:50,916 --> 00:06:54,320
- Would you say that most of these are...
- Work related?
93
00:06:54,353 --> 00:06:56,288
Well, I wouldn't suggest
94
00:06:56,322 --> 00:06:58,457
reading "gray's anatomy" for kicks.
95
00:06:58,490 --> 00:07:01,059
This is the fun stuff...
96
00:07:01,092 --> 00:07:02,628
Copperfield, Houdini...
97
00:07:02,661 --> 00:07:05,631
sleight of hand,
"escape tactics."
98
00:07:05,664 --> 00:07:07,633
- You wanna see a magic trick?
- Sure.
99
00:07:07,666 --> 00:07:10,336
- You got a deck of cards on you?
- Um... no.
100
00:07:10,369 --> 00:07:13,572
No. Yo, Doug, you got
a deck of cards on you?
101
00:07:13,605 --> 00:07:16,074
Dude, why would I
have a deck of cards?
102
00:07:16,107 --> 00:07:18,644
- Check your left front pocket.
- What the...?
103
00:07:18,677 --> 00:07:21,513
- Holy fucking sweet!
- Todd!
104
00:07:21,547 --> 00:07:23,482
What? That was
fucking sweet.
105
00:07:23,515 --> 00:07:25,917
- How'd you do that?
- Tricks of the trade, man.
106
00:07:25,951 --> 00:07:28,354
Tricks of the trade. Plenty
more where that came from.
107
00:07:28,387 --> 00:07:31,022
- Doug, you're in the frame.
- Sorry, dude.
108
00:07:31,056 --> 00:07:33,859
In reality, aren't you talking about
109
00:07:33,892 --> 00:07:36,395
terrorizing innocent people?
110
00:07:36,428 --> 00:07:39,831
No.
111
00:07:39,865 --> 00:07:41,967
Why...
why is that funny?
112
00:07:42,000 --> 00:07:44,403
Look look, you came to me
113
00:07:44,436 --> 00:07:46,405
to find out how guys
114
00:07:46,438 --> 00:07:48,907
like Mike and Chucky
115
00:07:48,940 --> 00:07:51,377
and Freddy do what they do, not why.
116
00:07:53,044 --> 00:07:54,846
I can't just sit here
117
00:07:54,880 --> 00:07:57,483
on the first night I ever met
you and explain it to you.
118
00:07:57,516 --> 00:08:00,452
It's gotta come from your own
understanding of the process...
119
00:08:00,486 --> 00:08:01,887
Or not.
120
00:08:01,920 --> 00:08:04,456
It's up to you.
121
00:08:05,691 --> 00:08:09,595
All right, tell us then.
122
00:08:09,628 --> 00:08:12,030
How do you do it?
123
00:08:12,063 --> 00:08:14,633
Let's go.
124
00:08:14,666 --> 00:08:17,803
- What? Go where?
- Where else? My old house.
125
00:08:19,571 --> 00:08:22,574
You know the story
of how I was rounded up
126
00:08:22,608 --> 00:08:24,610
and drowned in Nellis falls?
127
00:08:24,643 --> 00:08:28,680
Well, on the anniversary of my death,
128
00:08:28,714 --> 00:08:31,550
the local kids, they dare each other
129
00:08:31,583 --> 00:08:35,086
to spend the night here
at our old farmhouse.
130
00:08:35,120 --> 00:08:37,489
This year
131
00:08:37,523 --> 00:08:40,926
I'm going to reappear.
132
00:08:40,959 --> 00:08:42,461
Home sweet home.
133
00:08:42,494 --> 00:08:45,163
Now do you own this?
134
00:08:45,196 --> 00:08:47,165
It's in a trust.
135
00:08:47,198 --> 00:08:50,436
Technically, if I came
forward, I could claim it.
136
00:08:51,470 --> 00:08:54,506
It used to get rented out
in the summers.
137
00:08:54,540 --> 00:08:57,108
Now a local cop looks after it
138
00:08:57,142 --> 00:09:00,111
every now and then.
Mostly it's empty.
139
00:09:00,145 --> 00:09:02,548
Now why don't
you live here then,
140
00:09:02,581 --> 00:09:04,816
instead of so far out of town?
141
00:09:04,850 --> 00:09:07,052
Because I can't.
142
00:09:07,085 --> 00:09:08,954
Because...
143
00:09:08,987 --> 00:09:11,623
because as far as the town
of Glen echo's concerned,
144
00:09:11,657 --> 00:09:14,860
- I'm dead, remember?
- Yeah.
145
00:09:14,893 --> 00:09:16,528
If this is where I'm gonna reappear,
146
00:09:16,562 --> 00:09:19,898
- I can't exactly be seen mowing the lawn.
- Yeah, gotcha.
147
00:09:24,603 --> 00:09:26,938
So then what function does it serve you?
148
00:09:26,972 --> 00:09:29,608
I am glad you asked.
149
00:09:29,641 --> 00:09:31,777
Step number one...
150
00:09:31,810 --> 00:09:34,012
I need an anchor for my legend.
151
00:09:34,045 --> 00:09:37,415
- Let's take a look at the apple orchard.
- Great.
152
00:09:38,717 --> 00:09:42,053
Creepy as hell, huh?
153
00:09:42,087 --> 00:09:44,856
Labyrinthine,
154
00:09:44,890 --> 00:09:46,492
cavernous.
155
00:09:46,525 --> 00:09:49,561
It's taken years to get like this.
156
00:09:49,595 --> 00:09:51,697
The story goes
157
00:09:51,730 --> 00:09:54,032
that if you go out into the field
158
00:09:54,065 --> 00:09:56,034
on the night of a harvest moon
159
00:09:56,067 --> 00:09:58,036
and till the soil,
160
00:09:58,069 --> 00:10:00,772
the dirt will come up wet
161
00:10:00,806 --> 00:10:02,874
- with blood.
- Cool.
162
00:10:02,908 --> 00:10:05,877
- Impossible to walk through.
- Todd...
163
00:10:07,546 --> 00:10:10,916
But it's even better.
164
00:10:10,949 --> 00:10:14,019
If you're brave enough
165
00:10:14,052 --> 00:10:17,589
to go out into the orchard
166
00:10:17,623 --> 00:10:19,691
on the night of a harvest moon
167
00:10:21,560 --> 00:10:23,562
and the night
168
00:10:23,595 --> 00:10:26,698
is still as death,
169
00:10:26,732 --> 00:10:29,768
you can still hear my mother's body
170
00:10:29,801 --> 00:10:31,937
swinging in the trees.
171
00:10:44,115 --> 00:10:45,551
I'm just kidding.
172
00:10:45,584 --> 00:10:47,619
- Wh...?
- I'm just kidding.
173
00:10:47,653 --> 00:10:50,088
Not tonight.
174
00:10:50,121 --> 00:10:52,257
We've got about a month to go.
175
00:10:52,290 --> 00:10:54,492
A month.
176
00:10:57,763 --> 00:11:00,732
You have no idea how much cardio
177
00:11:00,766 --> 00:11:03,068
I have to do.
178
00:11:03,101 --> 00:11:04,936
It's ridiculous.
179
00:11:04,970 --> 00:11:07,238
Why so much?
180
00:11:07,272 --> 00:11:09,741
Well, you oughta be able
181
00:11:09,775 --> 00:11:11,977
to run like a freaking gazelle
182
00:11:12,010 --> 00:11:13,912
without getting winded.
183
00:11:13,945 --> 00:11:16,582
And plus, there's that whole thing
184
00:11:16,615 --> 00:11:19,551
of making it look like you're walking
185
00:11:19,585 --> 00:11:21,720
when everybody else
is running their asses off.
186
00:11:21,753 --> 00:11:24,255
- Oh, right.
- And I gotta stay with 'em.
187
00:11:24,289 --> 00:11:26,324
Yeah.
188
00:11:26,357 --> 00:11:29,761
It's tough, man.
It's tough.
189
00:11:29,795 --> 00:11:31,597
Let's get to work.
190
00:11:31,630 --> 00:11:33,632
Come on.
191
00:11:34,966 --> 00:11:38,637
Okay, once you have a location lined up,
192
00:11:38,670 --> 00:11:40,639
then it's time to move on to step two...
193
00:11:40,672 --> 00:11:42,608
find a target group.
194
00:11:42,641 --> 00:11:45,644
A target group.
You mean victims?
195
00:11:46,778 --> 00:11:50,281
Potato, potah-to.
196
00:11:50,315 --> 00:11:53,284
Whatever. Anyway, it's not
as easy as you think.
197
00:11:53,318 --> 00:11:55,320
Everybody thinks we
just wake up one morning
198
00:11:55,353 --> 00:11:58,657
and start obsessing about a
girl and start stalking her,
199
00:11:58,690 --> 00:12:00,659
killing everybody that gets in the way.
200
00:12:00,692 --> 00:12:02,628
That does seem to happen
a lot with you guys.
201
00:12:02,661 --> 00:12:04,930
No, it's that...
no no.
202
00:12:04,963 --> 00:12:07,365
The girl's the key, yes,
203
00:12:07,398 --> 00:12:09,768
but she's gotta have a supporting cast.
204
00:12:09,801 --> 00:12:12,270
Like that bunch right there,
205
00:12:12,303 --> 00:12:14,272
there's your bread and butter...
206
00:12:14,305 --> 00:12:17,375
the good-looking,
athletic kids
207
00:12:17,408 --> 00:12:20,345
with healthy libidos.
Look.
208
00:12:20,378 --> 00:12:24,082
And those guys over there,
209
00:12:24,115 --> 00:12:27,653
they don't move quite as fast
when you get 'em on the run.
210
00:12:27,686 --> 00:12:31,623
So they're good to pad your
numbers with late in the game.
211
00:12:31,657 --> 00:12:34,793
Look at that guy.
212
00:12:34,826 --> 00:12:36,728
You gotta find a group who
will all hang together...
213
00:12:36,762 --> 00:12:39,297
a little from column "a",
a little from column "b"...
214
00:12:39,330 --> 00:12:41,332
and one survivor girl
215
00:12:41,366 --> 00:12:44,703
- who will tie 'em all together.
- What is a survivor girl?
216
00:12:44,736 --> 00:12:47,773
Oh, I'm sorry.
It's an industry term.
217
00:12:47,806 --> 00:12:50,742
It's what you call a girl...
218
00:12:50,776 --> 00:12:54,312
Like her, who just might be
able to walk away from me
219
00:12:54,345 --> 00:12:57,783
- at the end of the day.
- Okay, what is it about this girl?
220
00:12:59,050 --> 00:13:00,819
She's a virgin.
221
00:13:00,852 --> 00:13:03,321
A virgin.
How do you know that?
222
00:13:03,354 --> 00:13:05,691
How do the swallows find Capistrano?
223
00:13:05,724 --> 00:13:07,358
I don't know.
224
00:13:07,392 --> 00:13:09,895
Look at her.
She's a virgin.
225
00:13:09,928 --> 00:13:12,698
I mean, you're not getting that?
226
00:13:13,832 --> 00:13:15,834
Oh my God, did you get that?
227
00:13:15,867 --> 00:13:17,836
- Did you get that? Did you get that?
- Yeah.
228
00:13:17,869 --> 00:13:19,437
- Tell me you got that.
- I got it. I got it.
229
00:13:19,470 --> 00:13:21,740
Did you see that,
how we sensed each other?
230
00:13:21,773 --> 00:13:25,010
So you've been
tracking her already.
231
00:13:25,043 --> 00:13:26,745
Her? No, not her.
232
00:13:26,778 --> 00:13:28,780
No, I'm eyeing her for the first time.
233
00:13:28,814 --> 00:13:30,982
- No, I got a girl picked out in Glen echo.
- Oh.
234
00:13:31,016 --> 00:13:33,218
I just brought you out here
so you'd have a sense
235
00:13:33,251 --> 00:13:36,221
of what I've done so far.
236
00:13:36,254 --> 00:13:37,889
I mean...
237
00:13:37,923 --> 00:13:39,891
If I didn't have a girl
picked out already,
238
00:13:39,925 --> 00:13:42,293
we'd be way too far behind schedule.
239
00:13:42,327 --> 00:13:44,162
Ooh, it's like one of
those cooking shows, right,
240
00:13:44,195 --> 00:13:46,865
where they have the pie
already baking in the oven,
241
00:13:46,898 --> 00:13:48,867
sort of ready to go, you know?
242
00:13:48,900 --> 00:13:51,770
You ever... you ever
watch those s-s-shows?
243
00:13:51,803 --> 00:13:53,271
Sorry.
244
00:13:53,304 --> 00:13:55,340
- Doug.
- Never mind.
245
00:13:59,210 --> 00:14:01,179
Okay, so from this point on
246
00:14:01,212 --> 00:14:04,816
we're dealing directly with the
specifics of my gig at the farmhouse.
247
00:14:04,850 --> 00:14:06,384
This is the real deal now,
248
00:14:06,417 --> 00:14:09,855
and everything's
gotta go down just right.
249
00:14:09,888 --> 00:14:11,823
Uh, what are we here for?
250
00:14:13,391 --> 00:14:15,927
For her.
251
00:14:15,961 --> 00:14:18,129
Right there.
252
00:14:18,163 --> 00:14:21,933
Meet Kelly Curtis, my hopes and
dreams standing right there.
253
00:14:21,967 --> 00:14:25,403
- Is Kelly a virgin?
- Yep.
254
00:14:25,436 --> 00:14:29,107
- Can we talk to her?
- No, no way.
255
00:14:29,140 --> 00:14:31,109
I'm sorry, but there is
no wiggle room on this.
256
00:14:31,142 --> 00:14:32,978
- She is off-limits.
- Okay.
257
00:14:33,011 --> 00:14:35,781
- Okay?
- Mm-hmm.
258
00:14:42,320 --> 00:14:45,991
And here we go.
259
00:14:47,192 --> 00:14:49,795
Hope you got film
in those cameras, boys.
260
00:14:49,828 --> 00:14:51,863
School's in.
261
00:14:53,564 --> 00:14:55,767
This is step three.
262
00:14:55,801 --> 00:14:57,035
It's called a "fly-by."
263
00:14:57,068 --> 00:14:58,970
Every night
264
00:14:59,004 --> 00:15:01,807
Kelly comes out this door,
265
00:15:01,840 --> 00:15:04,910
over to this dumpster,
drops off the garbage, okay?
266
00:15:04,943 --> 00:15:06,477
When she does that,
267
00:15:06,511 --> 00:15:09,915
she uses this brick
to prop open this door.
268
00:15:09,948 --> 00:15:12,383
You can see that I've rigged it
with some clear fishing line.
269
00:15:12,417 --> 00:15:15,520
Watch this. Ping!
Very strong.
270
00:15:15,553 --> 00:15:17,088
- Right.
- Usually I do this myself,
271
00:15:17,122 --> 00:15:19,891
but since you're here,
you're gonna help me.
272
00:15:19,925 --> 00:15:22,994
I'm gonna be sitting right over there
273
00:15:23,028 --> 00:15:25,363
in the darkness.
Kelly's gonna come out,
274
00:15:25,396 --> 00:15:27,465
take the garbage over
to the dumpster there.
275
00:15:27,498 --> 00:15:29,234
- Uh-huh.
- Right?
276
00:15:29,267 --> 00:15:31,236
I'm gonna pop out of the shadows there.
277
00:15:31,269 --> 00:15:34,372
She's gonna think she sees something.
278
00:15:34,405 --> 00:15:37,108
She's gonna take
a couple steps towards me.
279
00:15:37,142 --> 00:15:39,945
That's when you
280
00:15:39,978 --> 00:15:43,014
- give this a yank.
- Okay.
281
00:15:43,048 --> 00:15:44,916
Brick slides out, door slams shut.
282
00:15:44,950 --> 00:15:47,285
Boom! She turns!
283
00:15:50,388 --> 00:15:52,991
I slip back into the shadows.
284
00:15:53,024 --> 00:15:56,161
She turns back around.
285
00:15:56,194 --> 00:15:57,528
- And you've...
- I'm gone.
286
00:15:57,562 --> 00:15:59,865
- You've disappeared.
- Right.
287
00:15:59,898 --> 00:16:01,566
All right?
288
00:16:01,599 --> 00:16:03,902
- Sounds good.
- All right.
289
00:16:05,103 --> 00:16:08,173
Here we go.
290
00:16:15,947 --> 00:16:18,917
God, that was amazing.
291
00:16:18,950 --> 00:16:22,053
Leslie, how did you do that, man?
292
00:16:22,087 --> 00:16:25,023
- Todd, keep up.
- Don't be an uber-bitch. I'm right here.
293
00:16:25,056 --> 00:16:28,126
All right, that is it. Gimme a pound.
Gimme a little bow.
294
00:16:28,159 --> 00:16:29,995
- Who's bowing?
- Todd needs a pound.
295
00:16:30,028 --> 00:16:33,398
Pound it, bow it.
All right, and you...
296
00:16:33,431 --> 00:16:35,967
- you get hugs.
- Oh, okay.
297
00:16:36,001 --> 00:16:38,436
Huggy. Oh...
298
00:16:38,469 --> 00:16:41,239
- All right, let's get in. Whoo-hoo!
- Okay. All right.
299
00:16:41,272 --> 00:16:44,109
She thinks she saw me.
Maybe not. She's not sure.
300
00:16:44,142 --> 00:16:46,377
Just wanna get her a
little paranoid, you know?
301
00:16:46,411 --> 00:16:49,147
Just plant the seed
302
00:16:49,180 --> 00:16:51,883
that there might be some trouble coming.
303
00:16:51,917 --> 00:16:54,585
You know what I mean?
Get in, come on.
304
00:16:54,619 --> 00:16:57,222
Yo yo yo, who's that guy over there, man?
305
00:16:57,255 --> 00:16:58,924
Who knows?
306
00:16:58,957 --> 00:17:01,192
So where are we headed now?
307
00:17:01,226 --> 00:17:02,994
To visit my two best friends,
308
00:17:03,028 --> 00:17:06,064
Eugene and his wife, Jamie.
They live just down the road.
309
00:17:06,097 --> 00:17:09,067
Eugene is an old pro in the biz.
310
00:17:09,100 --> 00:17:11,036
He's retired now, though,
311
00:17:11,069 --> 00:17:14,039
but he taught me a lot.
312
00:17:14,072 --> 00:17:15,974
Gener!
313
00:17:16,007 --> 00:17:17,976
I figured it'd be good for
you to meet with him,
314
00:17:18,009 --> 00:17:19,677
you know, give you some perspective,
315
00:17:19,710 --> 00:17:22,948
kind of a bridge between the past
316
00:17:22,981 --> 00:17:25,083
and the future.
317
00:17:27,618 --> 00:17:30,521
Plus, Jamie's fucking hot.
318
00:17:30,555 --> 00:17:34,059
- Hey! How are you doing, Jamie?
- Hi, sweetie. How are you?
319
00:17:34,092 --> 00:17:36,494
- Good. What's all this?
- It's just some grad-school kids
320
00:17:36,527 --> 00:17:38,196
following me around.
321
00:17:38,229 --> 00:17:40,365
- Taylor Gentry.
- Oh, yeah. Hi. This is the thing
322
00:17:40,398 --> 00:17:43,468
you were telling me about. Come
on in, everyone. Is that on?
323
00:17:43,501 --> 00:17:46,337
Yeah. Don't worry about it.
You look great.
324
00:17:46,371 --> 00:17:49,307
- I'm embarrassed.
- Don't be.
325
00:17:49,340 --> 00:17:52,010
- Is gene around?
- Yeah, he's out back in the tank.
326
00:17:52,043 --> 00:17:54,479
And you should probably go get
him, 'cause I keep forgetting.
327
00:17:54,512 --> 00:17:57,315
- I'm busy, and he's been out there a while, so...
- Okay.
328
00:17:59,017 --> 00:18:01,419
- What are you doing?
- Eugene is in a tank...
329
00:18:01,452 --> 00:18:03,989
a sensory-deprivation
chamber,
330
00:18:04,022 --> 00:18:06,524
you know, like those big tubes.
331
00:18:06,557 --> 00:18:10,128
- Just start over there.
- So why do you do this?
332
00:18:10,161 --> 00:18:12,297
It helps you control
your bodily functions,
333
00:18:12,330 --> 00:18:16,034
you know, like those yoga guys
who can slow their breathing,
334
00:18:16,067 --> 00:18:19,170
slow their heart rate down to, like,
four beats a minute or whatever.
335
00:18:19,204 --> 00:18:21,639
It's good to be able to do that
336
00:18:21,672 --> 00:18:24,342
in case you need to look...
337
00:18:24,375 --> 00:18:27,012
You know, dead.
338
00:18:27,045 --> 00:18:30,648
- You mentioned your friend is retired.
- Yep.
339
00:18:30,681 --> 00:18:34,485
Why does he still need to do this?
340
00:18:34,519 --> 00:18:36,321
I have no idea.
341
00:18:44,762 --> 00:18:46,264
Oh my God.
342
00:18:47,298 --> 00:18:49,500
How are you doing, old timer?
343
00:18:51,269 --> 00:18:53,471
What time is it?
344
00:18:53,504 --> 00:18:55,706
It's about 6:00.
345
00:18:55,740 --> 00:18:58,476
- 6:30, quarter to 7:00?
- Yeah.
346
00:18:58,509 --> 00:19:01,446
- Tuesday.
- Tuesday?
347
00:19:01,479 --> 00:19:04,115
Tuesday? Hell, no,
man, it's Thursday!
348
00:19:04,149 --> 00:19:07,218
Jamie, Jamie, you didn't say he
was down here for three days.
349
00:19:07,252 --> 00:19:08,686
Come on, up up.
350
00:19:08,719 --> 00:19:10,688
- Get your feet under you. Good.
- Easy does it.
351
00:19:10,721 --> 00:19:12,757
Easy does it.
Easy does it.
352
00:19:12,790 --> 00:19:14,459
You been down for a while.
353
00:19:14,492 --> 00:19:18,063
- Careful. Get your legs on.
- Oh my God.
354
00:19:18,096 --> 00:19:21,532
Do you see what I mean? He's the best.
355
00:19:21,566 --> 00:19:23,234
That is so great, Les.
356
00:19:23,268 --> 00:19:25,103
It sounds like Kelly's really
coming around for you.
357
00:19:25,136 --> 00:19:27,105
I am very optimistic about it.
358
00:19:27,138 --> 00:19:29,107
Everything comes together
when it's right.
359
00:19:29,140 --> 00:19:31,476
So, Jamie, you support Leslie
360
00:19:31,509 --> 00:19:33,478
in what he's trying to do?
361
00:19:33,511 --> 00:19:36,414
Of course. You see how
hard he's worked for it.
362
00:19:36,447 --> 00:19:38,783
And do I wish he'd chosen
something a little safer
363
00:19:38,816 --> 00:19:41,086
to do with his life?
Sure.
364
00:19:41,119 --> 00:19:43,321
But he knows what's best for him.
365
00:19:43,354 --> 00:19:45,756
Hey there, old timer.
366
00:19:45,790 --> 00:19:48,259
How are you doing?
367
00:19:48,293 --> 00:19:51,129
Nothing like a cold shower to
get the blood pumping again.
368
00:19:51,162 --> 00:19:53,498
- Oh, yeah,
- how's your beer?
369
00:19:53,531 --> 00:19:56,634
Very good, thank you.
Highly recommend it.
370
00:19:56,667 --> 00:20:00,105
- You want one?
- I'm gonna go with no.
371
00:20:00,138 --> 00:20:02,039
- No. Okay.
- Thank you.
372
00:20:03,474 --> 00:20:06,377
- Well, when are we gonna eat?
- Hi.
373
00:20:06,411 --> 00:20:08,479
As soon as you chop up these veggies
374
00:20:08,513 --> 00:20:11,349
- and get the grill ready.
- Okay.
375
00:20:11,382 --> 00:20:13,151
Yeah.
376
00:20:15,620 --> 00:20:17,722
So, Eugene,
377
00:20:17,755 --> 00:20:19,757
Leslie tells us you're retired.
378
00:20:19,790 --> 00:20:23,128
Is it all right to talk about this?
379
00:20:23,161 --> 00:20:25,630
Oh, yeah. I told her that you
could give her a history
380
00:20:25,663 --> 00:20:29,300
of what it was like in the old days.
381
00:20:29,334 --> 00:20:30,601
Oh, shoot.
382
00:20:30,635 --> 00:20:33,438
It was a whole different world
back when I was in the game.
383
00:20:33,471 --> 00:20:35,773
How so?
384
00:20:35,806 --> 00:20:37,875
Well, I had a good portion
385
00:20:37,908 --> 00:20:41,412
of my success in the late '60s, '70s.
386
00:20:41,446 --> 00:20:45,183
Back then it was about quantity of work.
387
00:20:45,216 --> 00:20:47,385
How many jobs can you fit in a year?
388
00:20:47,418 --> 00:20:49,520
How many places can you hit?
389
00:20:49,554 --> 00:20:52,323
You know, we didn't have
390
00:20:52,357 --> 00:20:54,892
all this preparation
these guys use today.
391
00:20:54,925 --> 00:20:56,627
But the good ones do anyway.
392
00:20:56,661 --> 00:20:59,297
That's true.
393
00:20:59,330 --> 00:21:02,167
There's always been hacks out there,
394
00:21:02,200 --> 00:21:04,435
people mucking it up,
395
00:21:04,469 --> 00:21:06,637
one-hit wonders
who make a bloody mess
396
00:21:06,671 --> 00:21:09,274
of some sorority somewhere,
397
00:21:09,307 --> 00:21:11,842
get killed
398
00:21:11,876 --> 00:21:14,545
or arrested.
399
00:21:14,579 --> 00:21:17,482
You can never put it together again.
400
00:21:17,515 --> 00:21:19,384
Makes it bad for all of us...
401
00:21:19,417 --> 00:21:21,419
Just cheapens it.
402
00:21:23,654 --> 00:21:25,790
That's... that's great, honey.
403
00:21:25,823 --> 00:21:28,726
Why don't you go start the grill?
404
00:21:28,759 --> 00:21:31,296
- I will.
- Okay.
405
00:21:33,598 --> 00:21:37,302
So you mentioned most of the guys
in your line of work today are...
406
00:21:37,335 --> 00:21:39,337
Uh, hacks.
407
00:21:39,370 --> 00:21:42,807
I'm not talking about the
guys that really worked hard,
408
00:21:42,840 --> 00:21:45,910
like Jay and Fred and Mike.
409
00:21:45,943 --> 00:21:48,613
There weren't nobody like
them in the early years.
410
00:21:48,646 --> 00:21:52,417
We just hit hard, wiped everybody out
411
00:21:52,450 --> 00:21:54,452
and disappeared as soon as we could
412
00:21:54,485 --> 00:21:57,222
without ever giving
a thought to coming back.
413
00:21:57,255 --> 00:22:01,292
Those boys lifted it
to a whole other level.
414
00:22:01,326 --> 00:22:03,361
They made an art form of it,
415
00:22:03,394 --> 00:22:05,263
turned themselves into legends
416
00:22:05,296 --> 00:22:09,234
by returning like a curse
over and over again.
417
00:22:09,267 --> 00:22:12,203
That was a radical change in philosophy,
418
00:22:12,237 --> 00:22:14,205
changed the whole business.
419
00:22:14,239 --> 00:22:18,175
The business of supernatural
killing sprees?
420
00:22:19,377 --> 00:22:22,647
She's not exactly on board yet
421
00:22:22,680 --> 00:22:27,385
with the whole
why-we-do-what-we-do thing.
422
00:22:29,320 --> 00:22:30,921
No, young lady,
423
00:22:30,955 --> 00:22:33,858
about the business of fear.
424
00:22:34,925 --> 00:22:37,562
Every culture, every civilization
425
00:22:37,595 --> 00:22:41,266
from the dawn of man
has had its monsters.
426
00:22:41,299 --> 00:22:44,369
For good to be pitted against evil,
427
00:22:44,402 --> 00:22:47,838
you have to have evil, don't you?
428
00:22:47,872 --> 00:22:50,641
- Here's your doggy bag.
- Thank you so much.
429
00:22:50,675 --> 00:22:52,643
- Thank you, Jamie.
- You're welcome.
430
00:22:52,677 --> 00:22:55,446
Now I feel like we didn't
even have a chance to talk.
431
00:22:55,480 --> 00:22:58,749
How's that thing, the
one you're working on?
432
00:22:58,783 --> 00:23:00,751
Really good.
Really good.
433
00:23:00,785 --> 00:23:02,920
I was telling Jamie earlier that I think
434
00:23:02,953 --> 00:23:04,922
this girl's really coming alone.
435
00:23:04,955 --> 00:23:07,358
You got your red
herring all worked out?
436
00:23:07,392 --> 00:23:08,659
I think so.
I think so.
437
00:23:08,693 --> 00:23:10,661
She spends a lot of time at the library.
438
00:23:10,695 --> 00:23:12,397
So I was gonna do it there.
439
00:23:12,430 --> 00:23:15,333
She knows the janitor or somebody?
440
00:23:15,366 --> 00:23:17,835
- Do you wanna walk us out?
- Sure.
441
00:23:20,971 --> 00:23:23,274
Thank you, sir.
442
00:23:24,509 --> 00:23:28,012
I was gonna knock off
one of her friends.
443
00:23:28,045 --> 00:23:30,581
Oh, I don't know about that, son.
444
00:23:30,615 --> 00:23:33,017
I wouldn't burn that one too quick.
445
00:23:33,050 --> 00:23:36,654
- It turns the heat up too much.
- Right.
446
00:23:36,687 --> 00:23:39,324
Is there anybody else available?
Does she talk to anybody,
447
00:23:39,357 --> 00:23:41,459
a homeless person
on the way or anything?
448
00:23:41,492 --> 00:23:43,628
Well, hey, how about a librarian?
449
00:23:43,661 --> 00:23:46,464
If she spends a lot of time there,
I'm sure she knows a few of them.
450
00:23:46,497 --> 00:23:48,366
Now that's a good idea right there, Les.
451
00:23:48,399 --> 00:23:50,501
There's a lady there
452
00:23:50,535 --> 00:23:52,503
who lets her stay late sometimes.
453
00:23:52,537 --> 00:23:55,039
Jackpot. You got a winner.
454
00:23:55,072 --> 00:23:57,041
Yeah yeah.
455
00:23:57,074 --> 00:23:59,877
- Yeah, I'm gonna look into that.
- You do that.
456
00:23:59,910 --> 00:24:02,647
- All right, now...
- You keep us posted.
457
00:24:02,680 --> 00:24:04,482
Jinx, you owe me a soda.
458
00:24:04,515 --> 00:24:07,518
- Oh, Eugene! Got me again.
- I will.
459
00:24:07,552 --> 00:24:09,987
Leslie, what's a red herring?
460
00:24:10,020 --> 00:24:11,889
It's a...
461
00:24:11,922 --> 00:24:14,459
Preliminary strike
462
00:24:14,492 --> 00:24:17,027
involving Kelly indirectly.
463
00:24:17,061 --> 00:24:19,029
"Strike" meaning
464
00:24:19,063 --> 00:24:21,399
the first person you are gonna kill?
465
00:24:21,432 --> 00:24:23,501
Mm-hmm.
466
00:24:33,110 --> 00:24:36,914
Next step is...
467
00:24:36,947 --> 00:24:40,551
I gotta get this...
468
00:24:40,585 --> 00:24:42,553
Into Kelly's hands.
469
00:24:42,587 --> 00:24:45,556
- What is that?
- This is an article
470
00:24:45,590 --> 00:24:47,792
about the suspect
471
00:24:47,825 --> 00:24:51,028
who was questioned
in the rape of my mom.
472
00:24:51,061 --> 00:24:53,364
"Mark Daniel Curtis."
473
00:24:53,398 --> 00:24:55,500
- Mm-hmm.
- Is he related to Kelly?
474
00:24:55,533 --> 00:24:57,835
That's her great-Uncle.
475
00:24:57,868 --> 00:24:59,837
Well, supposedly.
476
00:24:59,870 --> 00:25:02,473
Wow, he looks just like her.
477
00:25:02,507 --> 00:25:04,575
It is her.
478
00:25:04,609 --> 00:25:06,577
It's a computer-generated
image.
479
00:25:06,611 --> 00:25:09,747
Pretty good, huh?
480
00:25:09,780 --> 00:25:12,917
She doesn't have a great-Uncle,
at least not that I know of.
481
00:25:12,950 --> 00:25:15,420
So what, you made that up?
482
00:25:15,453 --> 00:25:17,455
A lot of what we use
is C.G.I.
483
00:25:17,488 --> 00:25:19,924
- Hey, Doug, can you step out front?
- You bet.
484
00:25:19,957 --> 00:25:22,527
Thank you.
485
00:25:22,560 --> 00:25:25,563
All right, kids, we are at
the point of no return.
486
00:25:26,964 --> 00:25:29,800
You can either bag it and go
home with a clear conscience
487
00:25:29,834 --> 00:25:31,836
or you can come inside.
488
00:25:33,203 --> 00:25:35,406
What's it gonna be, stay or go?
489
00:25:41,712 --> 00:25:44,181
So how will this play out?
How will this work?
490
00:25:44,214 --> 00:25:46,183
I don't know that it will.
491
00:25:46,216 --> 00:25:48,185
I just put it in front of her
492
00:25:48,218 --> 00:25:50,888
and hope she takes it
493
00:25:50,921 --> 00:25:53,524
and connects the dots.
494
00:25:53,558 --> 00:25:55,159
It's another test
495
00:25:55,192 --> 00:25:59,096
to see if we're on the same page.
496
00:25:59,129 --> 00:26:02,533
In fact, a lot of what happens
from here on out,
497
00:26:02,567 --> 00:26:06,136
the success or failure
of it, depends on her,
498
00:26:06,170 --> 00:26:08,539
on what she does.
499
00:26:08,573 --> 00:26:11,075
Stay put.
I'll be right back.
500
00:26:13,243 --> 00:26:15,746
Go go go!
501
00:26:17,582 --> 00:26:21,018
- Don't you see him?
- I lost him. I'm sorry.
502
00:26:21,051 --> 00:26:23,087
There he is.
503
00:26:26,223 --> 00:26:28,192
Look at him. He's
like a little monkey.
504
00:26:28,225 --> 00:26:31,729
Just stay focused. Go!
505
00:26:39,770 --> 00:26:43,007
Keep it down, Todd.
506
00:26:43,040 --> 00:26:46,811
- Don't sneak up like that.
- Like the freaking town crier over here.
507
00:26:46,844 --> 00:26:49,514
Whoa whoa whoa.
What's this?
508
00:26:49,547 --> 00:26:51,949
Oh, all the newspaper articles
509
00:26:51,982 --> 00:26:54,819
are kept on microfiche.
510
00:26:54,852 --> 00:26:57,655
I swapped the real one out
511
00:26:57,688 --> 00:26:59,256
for the fake one that had the story
512
00:26:59,289 --> 00:27:01,759
about Kelly's great-Uncle.
513
00:27:01,792 --> 00:27:04,261
If everything goes right...
514
00:27:04,294 --> 00:27:06,831
and it never does...
but if it does,
515
00:27:06,864 --> 00:27:08,699
she's gonna read the newspaper clipping
516
00:27:08,733 --> 00:27:11,536
and wanna read the rest of the article.
517
00:27:11,569 --> 00:27:14,238
She's gonna go
to the librarian for help.
518
00:27:14,271 --> 00:27:17,608
Then they're gonna go to the microfiche.
519
00:27:17,642 --> 00:27:20,110
They're gonna read about the
Curtis family connection.
520
00:27:20,144 --> 00:27:23,013
Then Kelly is going to freak.
521
00:27:23,047 --> 00:27:25,015
Then the librarian's
gonna say something like,
522
00:27:25,049 --> 00:27:27,017
"it's okay, dear.
523
00:27:27,051 --> 00:27:29,286
It's just
an old story."
524
00:27:29,319 --> 00:27:31,055
And then...
525
00:27:31,088 --> 00:27:33,691
I make my appearance.
526
00:27:35,325 --> 00:27:38,996
It is going to get wet in here tonight.
527
00:27:39,029 --> 00:27:41,031
Lace your boots up, kiddies.
528
00:27:42,299 --> 00:27:45,202
"Paradise lost"...
529
00:27:45,235 --> 00:27:47,872
found it.
530
00:27:47,905 --> 00:27:51,642
All right, keep the cameras rolling.
531
00:27:52,643 --> 00:27:54,612
After I've offed the librarian,
532
00:27:54,645 --> 00:27:56,614
I'm gonna chase Kelly
around for a little bit.
533
00:27:56,647 --> 00:27:58,749
Then I'm gonna let her go.
You wait for my signal.
534
00:27:58,783 --> 00:28:01,819
When you get it, just
haul ass back to the van.
535
00:28:01,852 --> 00:28:03,988
- Got it?
- Got it.
536
00:28:08,125 --> 00:28:09,927
- Wish me luck.
- Good luck.
537
00:28:09,960 --> 00:28:12,096
Thank you.
538
00:28:12,129 --> 00:28:14,832
Todd, Todd, come in.
539
00:28:14,865 --> 00:28:16,834
We got company.
540
00:28:16,867 --> 00:28:18,869
Who the fuck is this guy?
541
00:28:22,640 --> 00:28:24,775
She is hot.
542
00:28:24,809 --> 00:28:28,112
Todd, would you keep
the camera on her face?
543
00:28:32,717 --> 00:28:34,919
- She's getting up.
- So am I.
544
00:28:34,952 --> 00:28:37,287
Ugh, seriously.
545
00:28:37,321 --> 00:28:39,890
- She strides like a gazelle.
- Todd.
546
00:28:44,929 --> 00:28:47,932
Really, he's got good taste.
Look how hot she is.
547
00:28:49,900 --> 00:28:52,603
- I can't believe that actually worked.
- Awesome.
548
00:28:52,637 --> 00:28:55,339
Make sure you're getting this.
549
00:28:59,777 --> 00:29:02,913
Mrs. Collinwood, would you help
me find the rest of this article?
550
00:29:05,349 --> 00:29:06,984
Oh, my goodness.
551
00:29:07,017 --> 00:29:09,820
This must be 30 years old.
552
00:29:09,854 --> 00:29:11,656
Someone must have brought it in
553
00:29:11,689 --> 00:29:14,358
and left it by mistake.
554
00:29:14,391 --> 00:29:17,394
- It's not the library's?
- Oh, heaven's no.
555
00:29:17,427 --> 00:29:19,697
We don't keep papers this old.
556
00:29:19,730 --> 00:29:22,667
We scan them into the computer now.
557
00:29:22,700 --> 00:29:25,235
But something like this might still be
558
00:29:25,269 --> 00:29:27,071
on microfiche.
559
00:29:37,247 --> 00:29:41,118
"Mark Daniel Curtis, described as a
vagabond drifter, was questioned
560
00:29:41,151 --> 00:29:43,253
by Glen echo police Tuesday morning
561
00:29:43,287 --> 00:29:45,923
for the brutal rape
of Molly Vernon."
562
00:29:45,956 --> 00:29:48,693
Curtis.
563
00:29:48,726 --> 00:29:51,762
Are you related to this man?
564
00:29:51,796 --> 00:29:53,898
Do you know the story of the boy
565
00:29:53,931 --> 00:29:55,900
in the Vernon farmhouse,
Mrs. Collinwood?
566
00:29:55,933 --> 00:29:59,069
Oh, goodness, everybody knows about...
567
00:30:00,470 --> 00:30:03,808
never you mind.
It's just a story.
568
00:30:03,841 --> 00:30:06,711
No, I want to know what happened.
569
00:30:07,812 --> 00:30:09,980
Here we are.
570
00:30:11,916 --> 00:30:13,784
It's a wedding photo.
571
00:30:13,818 --> 00:30:17,054
"Mr. and Mrs. Vernon
on their wedding day."
572
00:30:17,087 --> 00:30:19,289
That's the first and last photograph
573
00:30:19,323 --> 00:30:21,759
you'll ever see of them.
574
00:30:21,792 --> 00:30:23,393
They were a strange couple.
575
00:30:23,427 --> 00:30:27,064
They kept entirely to themselves.
576
00:30:27,097 --> 00:30:29,099
After that night...
577
00:30:29,133 --> 00:30:32,302
nine months after that night, in fact,
578
00:30:32,336 --> 00:30:34,705
Molly Vernon gave birth
579
00:30:34,739 --> 00:30:36,373
to a bastard son.
580
00:30:36,406 --> 00:30:39,877
- Oh my God.
- He was horribly abused.
581
00:30:39,910 --> 00:30:42,913
He was forced to live in the cider house
582
00:30:42,947 --> 00:30:45,049
and driven like a slave
583
00:30:45,082 --> 00:30:46,817
to till the fields
584
00:30:46,851 --> 00:30:49,419
with only a hand scythe.
585
00:30:49,453 --> 00:30:53,290
One day, legend has it,
586
00:30:53,323 --> 00:30:55,860
the boy revolted.
587
00:30:55,893 --> 00:30:58,796
Beneath a blood-red
harvest moon,
588
00:30:58,829 --> 00:31:02,332
he murdered Silas with a hand scythe,
589
00:31:02,366 --> 00:31:04,969
buried his body in the fields
590
00:31:05,002 --> 00:31:07,872
and dragged Molly from the house,
591
00:31:07,905 --> 00:31:11,909
hanging her in the farm's apple orchard.
592
00:31:12,977 --> 00:31:14,912
When the crimes were discovered,
593
00:31:14,945 --> 00:31:17,247
the incensed townspeople
594
00:31:17,281 --> 00:31:19,850
marched upon the farmhouse,
595
00:31:19,884 --> 00:31:22,887
dragged the boy from the house,
596
00:31:22,920 --> 00:31:24,889
bound his hands
597
00:31:24,922 --> 00:31:27,992
and marched him over the falls
598
00:31:28,025 --> 00:31:30,527
to the banks of the Nellis river,
599
00:31:30,560 --> 00:31:34,464
where he vanished into the icy waters.
600
00:31:34,498 --> 00:31:36,834
Did they ever find the boy's body?
601
00:31:36,867 --> 00:31:40,971
Water that cold,
bodies don't come back up.
602
00:31:41,005 --> 00:31:43,808
Turtles picked his bones clean.
603
00:31:43,841 --> 00:31:45,810
If this is
my great-Uncle
604
00:31:45,843 --> 00:31:48,545
who raped her, that would
make the boy my...
605
00:31:48,578 --> 00:31:52,382
Now you listen here.
The boy drowned.
606
00:31:52,416 --> 00:31:55,085
You have nothing to worry about.
607
00:32:00,024 --> 00:32:01,992
Leslie!
608
00:32:02,026 --> 00:32:04,829
No more.
It ends here.
609
00:32:09,033 --> 00:32:11,401
Come to me, child.
It's all right.
610
00:32:21,912 --> 00:32:23,881
Whoo! Whoo!
611
00:32:25,950 --> 00:32:27,952
Did you get that? You got it?
You got it?
612
00:32:27,985 --> 00:32:29,453
- We totally got it.
- You got the guy coming out?
613
00:32:29,486 --> 00:32:32,522
- You got the guy, right? You got the guy?
- We got the whole thing.
614
00:32:32,556 --> 00:32:35,025
Leslie, Taylor:
Whoo! Whoo!
615
00:32:35,059 --> 00:32:37,327
- We got an Ahab!
- Whoa, we got an Ahab!
616
00:32:37,361 --> 00:32:39,163
What's an Ahab?
617
00:32:39,196 --> 00:32:42,366
It's a guy. It's a guy
like the guy back there.
618
00:32:42,399 --> 00:32:44,168
Get in. We gotta tell Eugene.
619
00:32:44,201 --> 00:32:46,036
Oh! He shot you?
620
00:32:46,070 --> 00:32:48,873
- Right in the shoulder.
- That's your first one. Does it hurt?
621
00:32:48,906 --> 00:32:50,941
Oh, no, it feels all right.
I was wearing a vest.
622
00:32:50,975 --> 00:32:52,910
It's fine.
There he is.
623
00:32:52,943 --> 00:32:56,013
I'll be damned. Doc Halloran.
624
00:32:56,046 --> 00:32:59,216
- Right when you need him.
- It's unbelievable.
625
00:33:01,151 --> 00:33:03,854
It looks like you got your Ahab.
626
00:33:07,958 --> 00:33:10,294
Leslie, who is Doc Halloran?
627
00:33:10,327 --> 00:33:12,296
He's a psychiatrist.
628
00:33:12,329 --> 00:33:14,131
Um, he visited me when I was little.
629
00:33:14,164 --> 00:33:16,967
And after Leslie took off,
Doc Halloran always predicted
630
00:33:17,001 --> 00:33:20,437
- he would come back.
- So you're gonna go after him now?
631
00:33:20,470 --> 00:33:23,007
Wh... no. Hell no.
I need him.
632
00:33:23,040 --> 00:33:24,374
Why?
Why do you need him?
633
00:33:24,408 --> 00:33:26,376
Because he is an Ahab,
634
00:33:26,410 --> 00:33:28,378
and that is a remarkable thing.
635
00:33:28,412 --> 00:33:31,281
You're gonna have to define an Ahab.
636
00:33:31,315 --> 00:33:33,918
Okay okay, an Ahab in this context
637
00:33:33,951 --> 00:33:37,021
is a reflection of everything
that is good in humanity,
638
00:33:37,054 --> 00:33:40,024
someone who is willing to
defend others against evil
639
00:33:40,057 --> 00:33:42,927
even at a great personal cost.
640
00:33:42,960 --> 00:33:46,463
He knows what I am. He
knows what I'll be doing.
641
00:33:46,496 --> 00:33:50,000
He will stop at nothing
to try and stop me.
642
00:33:50,034 --> 00:33:52,136
This is such great news.
643
00:33:52,169 --> 00:33:55,205
Let's not get ahead of ourselves.
644
00:33:55,239 --> 00:33:56,974
The boy needs to focus.
645
00:33:57,007 --> 00:33:59,043
Oh, gene, he's got an Ahab!
646
00:33:59,076 --> 00:34:01,111
You can't get a little excited?
647
00:34:01,145 --> 00:34:04,081
We are so proud of him.
We're very proud of him.
648
00:34:04,114 --> 00:34:06,583
I would just like
to state for the record
649
00:34:06,616 --> 00:34:08,585
what an enormously bad idea this is.
650
00:34:08,618 --> 00:34:11,421
Todd, I just need to know, okay?
651
00:34:25,402 --> 00:34:27,471
Hi, everyone, how are you?
652
00:34:27,504 --> 00:34:29,940
- Coffee?
- Yes, thank you.
653
00:34:29,974 --> 00:34:32,276
I'll be back for your order.
654
00:34:32,309 --> 00:34:34,044
What are you waiting for?
655
00:34:34,078 --> 00:34:36,180
Look, Todd, when she comes back,
656
00:34:36,213 --> 00:34:38,949
I'll ask her. Just be cool, all right?
657
00:34:42,486 --> 00:34:44,955
Uh-oh.
658
00:34:48,125 --> 00:34:50,995
Oh, God.
659
00:34:51,028 --> 00:34:54,031
- Oh, God. Oh, God. Oh, God. What do I say?
- Just act normal.
660
00:34:55,265 --> 00:34:58,002
It's the opposite of what
you're doing right now.
661
00:35:01,171 --> 00:35:03,407
Why are you following this girl?
662
00:35:03,440 --> 00:35:07,011
- Who are you people?
- We're just sitting here, man.
663
00:35:07,044 --> 00:35:08,578
Oh, really?
664
00:35:08,612 --> 00:35:12,549
- Why are you filming this?
- Uh, who are you?
665
00:35:12,582 --> 00:35:14,584
Okay, why do you need to know that?
666
00:35:17,121 --> 00:35:19,689
You know where he is, don't you?
667
00:35:19,723 --> 00:35:22,392
He's not who you think he is.
668
00:35:22,426 --> 00:35:25,762
What's he calling
himself now, Leslie Vernon?
669
00:35:25,795 --> 00:35:28,165
How perfect.
670
00:35:28,198 --> 00:35:30,467
I... I...
I don't know.
671
00:35:30,500 --> 00:35:32,302
I don't know who that is.
672
00:35:32,336 --> 00:35:35,639
His name is Leslie Mancuso
673
00:35:35,672 --> 00:35:38,042
from Reno, Nevada.
674
00:35:38,075 --> 00:35:41,778
You have no idea
who you're dealing with.
675
00:35:41,811 --> 00:35:44,414
What's going on?
676
00:35:44,448 --> 00:35:48,185
Miss, I believe these people
wish to speak with you.
677
00:35:48,218 --> 00:35:49,719
Actually, no.
678
00:35:49,753 --> 00:35:53,157
We're... we need to go,
but thank you anyway.
679
00:35:53,190 --> 00:35:55,292
And it was nice to meet you, Mister...
680
00:35:55,325 --> 00:35:58,095
...Doctor. Dr. Halloran.
681
00:35:59,329 --> 00:36:02,099
Expect to see more of me.
682
00:36:02,132 --> 00:36:05,001
Excuse us. Todd, let's go.
683
00:36:06,170 --> 00:36:09,073
- Oh, shit.
- You wanna just pretend
684
00:36:09,106 --> 00:36:11,075
that we've already had the conversation
685
00:36:11,108 --> 00:36:12,742
- we're about to have?
- Leslie...
686
00:36:12,776 --> 00:36:15,345
okay, that's your portion of it
right there. Now here's mine.
687
00:36:15,379 --> 00:36:17,447
You asked if you could
talk to her, I told you,
688
00:36:17,481 --> 00:36:19,649
"no, you'll
fuck it up."
689
00:36:19,683 --> 00:36:23,120
God damn it.
690
00:36:23,153 --> 00:36:25,422
I've shown you pearls,
691
00:36:25,455 --> 00:36:28,558
shit no one's ever seen.
692
00:36:28,592 --> 00:36:31,195
If you wanna pack it up and go home,
693
00:36:31,228 --> 00:36:33,630
that is fine. It's not gonna
affect what I have to do.
694
00:36:33,663 --> 00:36:37,201
And frankly, I'll be glad not
dragging you fuckers along anymore.
695
00:36:38,635 --> 00:36:42,639
But don't ruin...
696
00:36:44,174 --> 00:36:46,276
My life's work.
697
00:36:46,310 --> 00:36:48,645
Don't do it.
698
00:36:51,181 --> 00:36:53,283
Trust.
699
00:36:53,317 --> 00:36:56,253
Taylor, where's the trust?
700
00:36:56,286 --> 00:36:57,687
- Trust?
- Yes!
701
00:36:57,721 --> 00:36:59,356
Oh, yeah, right.
702
00:36:59,389 --> 00:37:01,725
Where is it?
Coming from you?
703
00:37:01,758 --> 00:37:03,727
Who is that guy?
704
00:37:03,760 --> 00:37:05,729
Who is Doc Halloran, Leslie?
705
00:37:05,762 --> 00:37:09,266
- And who are you really, come to think of it?
- Get in the van.
706
00:37:09,299 --> 00:37:12,202
- We're not gonna have this conversation in the street.
- You think he might come out
707
00:37:12,236 --> 00:37:13,670
- and shoot you again?
- Get in the van!
708
00:37:13,703 --> 00:37:15,472
Ever live in Reno, Leslie?
709
00:37:18,808 --> 00:37:20,477
That's enough.
710
00:37:27,451 --> 00:37:30,754
You win.
711
00:37:32,256 --> 00:37:35,225
I'll tell you everything
712
00:37:35,259 --> 00:37:36,793
you need to know.
713
00:37:36,826 --> 00:37:38,862
Okay?
714
00:37:40,697 --> 00:37:42,799
Yeah.
715
00:37:42,832 --> 00:37:45,335
Now please,
716
00:37:45,369 --> 00:37:47,404
get in the van.
717
00:37:51,175 --> 00:37:53,477
You've never lived in Glen echo.
718
00:37:53,510 --> 00:37:55,812
You're not Molly Vernon's son.
719
00:37:55,845 --> 00:37:59,816
Then who is Doc Halloran?
720
00:37:59,849 --> 00:38:02,352
Doc Halloran
721
00:38:02,386 --> 00:38:04,254
is a shrink who treated me in Reno.
722
00:38:04,288 --> 00:38:06,523
And I left there to come
here, so I could do this.
723
00:38:06,556 --> 00:38:09,393
And why doesn't he turn you in
724
00:38:09,426 --> 00:38:12,596
if he knows the truth?
725
00:38:12,629 --> 00:38:14,731
Because I...
726
00:38:14,764 --> 00:38:16,600
I set him up.
727
00:38:16,633 --> 00:38:18,935
I filed a restraining order against him.
728
00:38:18,968 --> 00:38:20,804
And if he tries to turn me in,
729
00:38:20,837 --> 00:38:22,572
he'll be arrested.
730
00:38:22,606 --> 00:38:24,908
You used me!
731
00:38:24,941 --> 00:38:27,577
How can you even think
this is about you, though?
732
00:38:27,611 --> 00:38:30,680
This is...
733
00:38:30,714 --> 00:38:32,816
this is my life.
734
00:38:32,849 --> 00:38:34,718
Taylor, this is my life.
735
00:38:34,751 --> 00:38:37,354
So the backstories are fake.
736
00:38:37,387 --> 00:38:39,489
So what?
737
00:38:41,425 --> 00:38:44,928
If you can't stay,
738
00:38:44,961 --> 00:38:47,163
I understand.
739
00:38:58,908 --> 00:39:01,245
Turn it off.
740
00:39:01,278 --> 00:39:04,214
So what's next?
741
00:39:04,248 --> 00:39:06,216
Either stay or go...
what are we gonna do?
742
00:39:06,250 --> 00:39:08,252
Todd, just stop pushing, man.
743
00:39:08,285 --> 00:39:12,188
- Shut up, Doug.
- Just let her think.
744
00:40:10,747 --> 00:40:14,318
You know what? This is what
I've chosen to do, so...
745
00:40:15,952 --> 00:40:18,922
Let's see it through.
746
00:40:18,955 --> 00:40:21,725
Yes! Sweet. We're staying.
747
00:40:25,729 --> 00:40:29,566
Welcome to my
allegedly ancestral home.
748
00:40:31,335 --> 00:40:33,337
You wanna limit your time inside
749
00:40:33,370 --> 00:40:35,839
- as much as possible.
- Why is that?
750
00:40:35,872 --> 00:40:37,341
Restricts your mobility.
751
00:40:37,374 --> 00:40:40,910
You wanna keep your eye on
everything at the same time.
752
00:40:40,944 --> 00:40:43,480
The worst thing is if you get
in a game of hide and seek.
753
00:40:43,513 --> 00:40:45,415
That really slows you down.
754
00:40:45,449 --> 00:40:47,751
Now if they
hide in the closet...
755
00:40:47,784 --> 00:40:50,754
- Why not just reach in and grab 'em?
- Yeah.
756
00:40:50,787 --> 00:40:53,357
We have a code of ethics, Tay.
757
00:40:53,390 --> 00:40:56,025
The closet...
758
00:40:56,059 --> 00:40:58,928
Is a sacred place.
759
00:41:01,130 --> 00:41:03,467
It's symbolic of the womb.
760
00:41:03,500 --> 00:41:07,471
It's the safest place to be,
because in the womb
761
00:41:07,504 --> 00:41:09,506
we're innocent.
762
00:41:11,040 --> 00:41:13,610
So does that mean you're
pro-life, Leslie?
763
00:41:16,780 --> 00:41:19,115
Anyway, you don't want
to spend too much time
764
00:41:19,148 --> 00:41:20,650
on just one person.
765
00:41:20,684 --> 00:41:22,886
Gives everybody else
too much time to get away,
766
00:41:22,919 --> 00:41:24,921
and that's rule number one...
767
00:41:24,954 --> 00:41:28,425
nobody gets away.
768
00:41:28,458 --> 00:41:29,893
You mess that one up,
769
00:41:29,926 --> 00:41:32,829
and not only is it a complete breakdown,
770
00:41:32,862 --> 00:41:34,931
it's really embarrassing.
771
00:41:34,964 --> 00:41:37,033
The bedroom is where
it's all gonna start.
772
00:41:37,066 --> 00:41:39,569
If it all goes as I expect,
773
00:41:39,603 --> 00:41:41,505
one guy's gonna bring his girl up here
774
00:41:41,538 --> 00:41:43,072
to knock boots,
775
00:41:43,106 --> 00:41:46,042
and of course I'll be waiting nearby.
776
00:41:46,075 --> 00:41:49,446
This is my staging area.
777
00:41:49,479 --> 00:41:51,080
I'll wait here for them
778
00:41:51,114 --> 00:41:54,984
to start doing their thing,
779
00:41:55,018 --> 00:41:57,654
and then it's decision time.
780
00:41:57,687 --> 00:42:00,590
What's a "go" situation?
781
00:42:00,624 --> 00:42:02,826
If I have a good sense
of the way things are going,
782
00:42:02,859 --> 00:42:04,494
if I know where everyone's at.
783
00:42:04,528 --> 00:42:08,432
Once I off the two of them,
I'll stage the area
784
00:42:08,465 --> 00:42:12,035
- and make it look like they're sleeping.
- Why is that?
785
00:42:12,068 --> 00:42:14,037
Well, if someone comes in
786
00:42:14,070 --> 00:42:16,673
and sees two horrifically
mangled bodies,
787
00:42:16,706 --> 00:42:18,675
they'll run screaming from the house.
788
00:42:18,708 --> 00:42:20,444
I'll lose containment way too early.
789
00:42:20,477 --> 00:42:23,146
As soon as possible
I gotta whittle it down
790
00:42:23,179 --> 00:42:24,781
to just me and Kelly.
791
00:42:24,814 --> 00:42:27,451
I have...
792
00:42:27,484 --> 00:42:30,153
The main fuse rigged up
to cut the power.
793
00:42:32,556 --> 00:42:35,725
Hmm? So I can sneak
down the stairs
794
00:42:35,759 --> 00:42:38,027
and take advantage of the first moments
795
00:42:38,061 --> 00:42:39,863
of chaos.
796
00:42:41,598 --> 00:42:43,032
Of course, one
of the first reactions
797
00:42:43,066 --> 00:42:45,535
will be to go for the
flashlights in the kitchen.
798
00:42:45,569 --> 00:42:47,737
I put dead batteries in all them.
799
00:42:47,771 --> 00:42:51,675
So that'll mean they have to
go down to the basement
800
00:42:51,708 --> 00:42:55,111
to check the fuse box. Remember, nobody
knows about the bodies upstairs,
801
00:42:55,144 --> 00:42:57,481
so they won't be panicked.
802
00:42:57,514 --> 00:42:59,182
Here's how it'll go down next...
803
00:42:59,215 --> 00:43:01,551
Everybody will be partying.
804
00:43:01,585 --> 00:43:03,987
Kelly won't be having
any of it, hopefully.
805
00:43:04,020 --> 00:43:07,557
Her jock boyfriend's gonna get
frustrated, take it out on the Stoners.
806
00:43:07,591 --> 00:43:10,627
The Stoners are gonna be stoned.
807
00:43:10,660 --> 00:43:12,896
And then the lights will go out.
808
00:43:12,929 --> 00:43:16,032
One of the guys will offer to go to the cellar,
809
00:43:16,065 --> 00:43:18,535
and being a raging sack of hormones,
810
00:43:18,568 --> 00:43:20,570
he'll bring his girl to try to score.
811
00:43:32,616 --> 00:43:35,184
Oh, Leslie.
812
00:43:35,218 --> 00:43:37,186
Don't you think that's
a little gratuitous?
813
00:43:37,220 --> 00:43:39,489
- Now, Taylor...
- Oh, yeah.
814
00:43:39,523 --> 00:43:41,558
...who's telling
the story?
815
00:43:45,862 --> 00:43:48,932
That's my cue to split 'em up.
816
00:43:48,965 --> 00:43:51,568
He'll tell her to stay put
while he checks it out.
817
00:43:51,601 --> 00:43:53,637
- He'll say, "everything's all right."
- Honey?
818
00:43:53,670 --> 00:43:54,971
And then...
819
00:43:56,940 --> 00:43:59,943
You let her go?
820
00:43:59,976 --> 00:44:01,578
She's the starting gun.
821
00:44:01,611 --> 00:44:04,614
She'll run screaming back into
the house and start the panic.
822
00:44:04,648 --> 00:44:06,215
That gives me time to make my next move.
823
00:44:06,249 --> 00:44:08,618
There's no lock on that old toolshed
824
00:44:08,652 --> 00:44:10,554
so I'll use the corpse
825
00:44:10,587 --> 00:44:13,590
to scare the poop out of the
kid who goes in there next.
826
00:44:13,623 --> 00:44:17,193
The shed's a safe haven.
I can't let anyone in.
827
00:44:17,226 --> 00:44:18,928
- The closet imagery.
- Right.
828
00:44:18,962 --> 00:44:20,630
Only Kelly's allowed in there.
829
00:44:20,664 --> 00:44:22,566
If someone else tries
to enter that shed,
830
00:44:22,599 --> 00:44:24,601
he gets it with a posthole digger.
831
00:44:25,935 --> 00:44:28,037
It's so sadistic
832
00:44:28,071 --> 00:44:30,540
and yet...
833
00:44:30,574 --> 00:44:31,708
Genius.
834
00:44:31,741 --> 00:44:33,577
Thank you.
835
00:44:33,610 --> 00:44:37,547
But, uh, you do want
Kelly to go in there?
836
00:44:38,715 --> 00:44:41,250
- Yes.
- You're kidding. What for?
837
00:44:41,284 --> 00:44:44,721
Wait, Taylor, we
should get you asking that.
838
00:44:44,754 --> 00:44:48,291
Good call.
839
00:44:48,324 --> 00:44:50,760
Leslie, I feel as though
840
00:44:50,794 --> 00:44:53,262
you want Kelly to enter the toolshed.
841
00:44:53,296 --> 00:44:55,164
That's correct, Taylor.
842
00:44:55,198 --> 00:44:56,900
It's the first
sign of empowerment
843
00:44:56,933 --> 00:44:58,902
I'll be looking for in her.
844
00:44:58,935 --> 00:45:00,236
At some point she's gonna turn a corner.
845
00:45:00,269 --> 00:45:03,172
It's a pivotal moment
when she makes the transition
846
00:45:03,206 --> 00:45:05,174
from victim to heroine.
847
00:45:05,208 --> 00:45:07,343
This is visually manifested
848
00:45:07,376 --> 00:45:09,112
when she reaches for a big,
849
00:45:09,145 --> 00:45:12,148
long, hard weapon.
850
00:45:12,181 --> 00:45:14,818
You know what I'm talking about.
851
00:45:16,686 --> 00:45:19,689
That's okay, Tay.
852
00:45:19,723 --> 00:45:21,157
It's deeply symbolic.
853
00:45:21,190 --> 00:45:24,160
She's empowering herself
854
00:45:24,193 --> 00:45:27,163
with cock.
855
00:45:27,196 --> 00:45:29,666
Come on.
856
00:45:29,699 --> 00:45:32,902
Look, you go back and
research all of those women
857
00:45:32,936 --> 00:45:35,238
who survived their ordeals
and I guarantee you
858
00:45:35,271 --> 00:45:37,273
none of 'em did it
with a dinky little gun.
859
00:45:37,306 --> 00:45:40,777
So you're saying she'll
reach for something phallic
860
00:45:40,810 --> 00:45:44,614
- on purpose.
- She reaches for my weapon.
861
00:45:46,850 --> 00:45:49,152
That's the ultimate, because she'll be
862
00:45:49,185 --> 00:45:51,921
taking my manhood
863
00:45:51,955 --> 00:45:54,891
and empowering herself with it.
864
00:45:54,924 --> 00:45:57,393
So you're pro-life
and you're a chauvinist.
865
00:45:57,426 --> 00:46:00,730
It's convention, Tay.
You have to respect it.
866
00:46:02,098 --> 00:46:05,735
Let's go to the toolshed.
867
00:46:07,203 --> 00:46:10,206
So let me get this straight...
868
00:46:10,239 --> 00:46:13,710
you want her to arm herself
with one of these?
869
00:46:13,743 --> 00:46:15,712
Well, sort of.
870
00:46:15,745 --> 00:46:18,214
I mean, if you look right here,
871
00:46:18,247 --> 00:46:21,050
I've precut the handle, so it'll snap
872
00:46:21,084 --> 00:46:24,721
with the first swing, and...
873
00:46:25,922 --> 00:46:29,225
I've loosened the head
874
00:46:29,258 --> 00:46:31,160
on the sledgehammer.
875
00:46:31,194 --> 00:46:33,730
I've filed down the
head pin on the pickax.
876
00:46:33,763 --> 00:46:36,900
All the obvious weapons right up front
877
00:46:36,933 --> 00:46:39,769
I've sabotaged.
878
00:46:39,803 --> 00:46:42,739
I just have to hope she doesn't
get lucky with the first swing.
879
00:46:43,907 --> 00:46:45,742
Yeah.
880
00:46:46,776 --> 00:46:50,747
There are 11 exits from the first floor
881
00:46:50,780 --> 00:46:53,817
and another eight or nine
that might be manageable
882
00:46:53,850 --> 00:46:55,184
from the second floor.
883
00:46:55,218 --> 00:46:57,721
You wanna eliminate as many as you can
884
00:46:57,754 --> 00:46:58,755
from being practical,
885
00:46:58,788 --> 00:47:02,125
so I've discreetly
886
00:47:02,158 --> 00:47:03,893
nailed them all shut.
887
00:47:03,927 --> 00:47:06,029
Don't they just smash them out?
888
00:47:06,062 --> 00:47:08,297
You'd think so,
889
00:47:08,331 --> 00:47:10,800
but you'd be surprised.
890
00:47:10,834 --> 00:47:13,803
No. And when they do
smash it out,
891
00:47:13,837 --> 00:47:16,305
it's on the second floor or higher.
892
00:47:16,339 --> 00:47:19,442
And then they're out on the
roof and they're screwed.
893
00:47:19,475 --> 00:47:22,912
I've cut down the larger
branches from the trees
894
00:47:22,946 --> 00:47:25,348
to prevent anyone from climbing down.
895
00:47:25,381 --> 00:47:28,151
And the smaller ones I've precut,
896
00:47:28,184 --> 00:47:29,919
just like at the shed,
897
00:47:29,953 --> 00:47:33,857
so any weight will bring the
whole works crashing down.
898
00:47:33,890 --> 00:47:35,792
Sort of seems like cheating.
899
00:47:35,825 --> 00:47:38,862
It's preparation.
900
00:47:40,396 --> 00:47:41,765
Logistically speaking,
901
00:47:41,798 --> 00:47:44,167
I'm at a severe disadvantage here.
902
00:47:45,468 --> 00:47:47,837
So what's next?
903
00:47:47,871 --> 00:47:50,006
While they regroup,
I have a short window
904
00:47:50,039 --> 00:47:52,508
to prepare for when it all gets outside,
905
00:47:52,541 --> 00:47:55,912
then I work my way back to
the front of the house.
906
00:47:55,945 --> 00:47:58,214
And here's where the
timing becomes critical...
907
00:47:58,247 --> 00:48:01,184
they'll wanna wake up
the two kids upstairs.
908
00:48:01,217 --> 00:48:03,853
And they find them dead and freak out.
909
00:48:03,887 --> 00:48:05,188
Very good.
910
00:48:05,221 --> 00:48:07,857
Go!
911
00:48:07,891 --> 00:48:10,059
Shane, Lauren!
912
00:48:10,093 --> 00:48:11,861
Hurry!
913
00:48:11,895 --> 00:48:14,063
Shoot!
914
00:48:27,176 --> 00:48:30,213
Fucking start. Fucking start, man.
915
00:48:35,018 --> 00:48:36,953
Oh, shit.
Oh, fuck.
916
00:48:36,986 --> 00:48:38,321
Oh, start!
917
00:48:48,231 --> 00:48:50,433
We're getting
down to the end now.
918
00:48:50,466 --> 00:48:52,335
I think you know where this goes.
919
00:48:52,368 --> 00:48:55,839
- I think so.
- Why don't you...
920
00:48:55,872 --> 00:48:57,874
Why don't you take a shot at it?
921
00:48:59,042 --> 00:49:01,077
Well...
922
00:49:02,846 --> 00:49:05,281
Assuming they all run down here...
923
00:49:05,314 --> 00:49:07,917
Not assuming.
They will run down here.
924
00:49:07,951 --> 00:49:11,220
They'll try to hide and they'll see...
925
00:49:13,957 --> 00:49:17,326
Very good.
What next?
926
00:49:17,360 --> 00:49:20,864
Well, they'll go the
only place left in here.
927
00:49:20,897 --> 00:49:24,100
Yes. No, wait.
Okay, stop.
928
00:49:25,301 --> 00:49:27,403
Aren't you forgetting something?
929
00:49:27,436 --> 00:49:29,939
Oh! Ahab, right?
930
00:49:29,973 --> 00:49:33,242
Exactly. Doc Halloran will
have figured everything out by now,
931
00:49:33,276 --> 00:49:35,411
so I'm expecting him any minute.
932
00:49:35,444 --> 00:49:38,047
All I have to do is keep Kelly busy
933
00:49:38,081 --> 00:49:40,950
by throwing a few bodies here and there.
934
00:49:40,984 --> 00:49:43,486
And then we can have
our whole, you know,
935
00:49:43,519 --> 00:49:47,490
cathartic good-versus-evil showdown.
936
00:49:50,894 --> 00:49:52,896
And then we can move on.
937
00:49:58,001 --> 00:50:00,469
Okay, but she's loose.
938
00:50:00,503 --> 00:50:02,972
So where to now?
939
00:50:03,006 --> 00:50:05,374
The piece De resistance.
940
00:50:09,946 --> 00:50:12,381
If the closet
represents the womb,
941
00:50:12,415 --> 00:50:14,583
- what's this?
- The birth canal.
942
00:50:14,617 --> 00:50:16,552
Well done, Taylor.
943
00:50:16,585 --> 00:50:19,655
Yonic imagery is extremely
important in our work.
944
00:50:19,688 --> 00:50:21,958
Yonic?
945
00:50:21,991 --> 00:50:23,126
Yonic...
946
00:50:23,159 --> 00:50:25,461
opposite of phallic.
947
00:50:25,494 --> 00:50:27,530
It's girl parts.
948
00:50:29,365 --> 00:50:32,268
So she has to go through some
kind of psychological passage
949
00:50:32,301 --> 00:50:34,603
as well as this physical one.
950
00:50:37,073 --> 00:50:40,676
It it works, if she's the
one, she'll emerge...
951
00:50:40,709 --> 00:50:42,511
...her innocence lost,
952
00:50:42,545 --> 00:50:45,148
born again as a woman
hell-bent on revenge.
953
00:50:48,952 --> 00:50:51,887
If she does that...
954
00:50:52,989 --> 00:50:55,591
I'm the happiest man alive.
955
00:51:24,620 --> 00:51:27,290
This is the crown jewel, baby.
956
00:51:29,725 --> 00:51:32,161
- A cider press?
- Yeah.
957
00:51:34,163 --> 00:51:36,565
Need I explain the imagery
958
00:51:36,599 --> 00:51:38,134
of apple crushing?
959
00:51:38,167 --> 00:51:41,670
You needn't.
960
00:51:41,704 --> 00:51:44,173
What's going to happen with this?
961
00:51:45,574 --> 00:51:49,178
Well...
962
00:51:49,212 --> 00:51:51,180
Gonna crush some apples
963
00:51:51,214 --> 00:51:53,516
and then juice is
gonna come pouring out.
964
00:51:53,549 --> 00:51:56,385
All right, Todd, easy.
965
00:51:56,419 --> 00:51:59,088
I meant tonight, funny guy.
966
00:51:59,122 --> 00:52:01,624
- Tonight?
- Yeah.
967
00:52:01,657 --> 00:52:03,659
I was gonna hurt somebody.
968
00:52:09,598 --> 00:52:12,068
- Break some legs tonight, kid.
- I will.
969
00:52:12,101 --> 00:52:13,602
I know you're gonna be great.
970
00:52:13,636 --> 00:52:16,739
Hey, before we go,
971
00:52:16,772 --> 00:52:19,775
how about some advice from the experts?
972
00:52:19,808 --> 00:52:22,678
How does one survive an encounter
973
00:52:22,711 --> 00:52:26,049
with someone like you or Leslie?
974
00:52:27,650 --> 00:52:31,554
I like her, Les.
She's a little spitfire.
975
00:52:31,587 --> 00:52:34,257
- So how about it?
- I'll tell you...
976
00:52:34,290 --> 00:52:37,360
never hang out with a virgin.
977
00:52:37,393 --> 00:52:40,096
You got a virgin in your crew...
either get somebody in her pants
978
00:52:40,129 --> 00:52:43,132
or get the hell away from her.
979
00:52:43,166 --> 00:52:44,233
Aside from that,
980
00:52:44,267 --> 00:52:46,302
the simple answer is...
981
00:52:46,335 --> 00:52:48,037
Run like a motherfucker
982
00:52:48,071 --> 00:52:50,273
and don't stop till the sun comes up.
983
00:52:50,306 --> 00:52:52,741
Pardon the French, but there it is.
984
00:52:52,775 --> 00:52:54,743
And don't try to hide.
985
00:52:54,777 --> 00:52:56,612
We'll find you.
986
00:52:56,645 --> 00:52:59,315
Don't try to be a hero and fight us.
987
00:52:59,348 --> 00:53:01,117
You'll lose.
988
00:53:01,150 --> 00:53:04,820
Pick out a clear spot ahead of
you as far away as possible
989
00:53:04,853 --> 00:53:07,056
and run straight
990
00:53:07,090 --> 00:53:09,325
and don't ever, ever look back,
991
00:53:09,358 --> 00:53:11,627
because you won't like what you see.
992
00:53:11,660 --> 00:53:13,629
I promise you that.
993
00:53:13,662 --> 00:53:17,400
How about sticking together?
994
00:53:17,433 --> 00:53:21,070
Well, sure, sure.
You can do that.
995
00:53:21,104 --> 00:53:24,140
Just make sure there's one poor
son of a bitch slower than you
996
00:53:24,173 --> 00:53:26,275
when it comes time to run.
997
00:53:28,277 --> 00:53:30,146
I was fast, wasn't I, Eugene?
998
00:53:30,179 --> 00:53:32,315
You sure were.
999
00:53:32,348 --> 00:53:35,118
- But you caught me, didn't you?
- I did. I did.
1000
00:53:38,287 --> 00:53:40,689
- Okay.
- So nice to meet you.
1001
00:53:40,723 --> 00:53:42,691
- All right, all right.
- Take care.
1002
00:53:42,725 --> 00:53:46,095
- Take care of yourself.
- Give the old lady a hug.
1003
00:53:46,129 --> 00:53:48,497
- Bye.
- Bye, Jamie.
1004
00:53:48,531 --> 00:53:50,533
Go get 'em.
1005
00:53:57,173 --> 00:53:58,674
This stuff here,
1006
00:53:58,707 --> 00:54:01,277
it's sort of a preparation H formula...
1007
00:54:01,310 --> 00:54:02,878
what boxers use.
1008
00:54:02,911 --> 00:54:05,314
What does it do?
1009
00:54:05,348 --> 00:54:08,417
Constricts blood vessels near
the surface of the skin.
1010
00:54:08,451 --> 00:54:10,419
Helps stop bleeding from lacerations,
1011
00:54:10,453 --> 00:54:12,755
keeps your eyes
from bulging if you get hit.
1012
00:54:14,223 --> 00:54:16,359
Plus, it makes you look pale.
1013
00:54:16,392 --> 00:54:18,261
Cider man.
1014
00:54:18,294 --> 00:54:21,230
And I mixed in my own special
concoction of fire retardants.
1015
00:54:21,264 --> 00:54:22,565
It's pretty sweet.
1016
00:54:24,300 --> 00:54:27,803
Are you concerned about Doc Halloran?
1017
00:54:27,836 --> 00:54:31,207
No. It's not about him.
1018
00:54:31,240 --> 00:54:34,343
I need to stay focused.
1019
00:54:35,911 --> 00:54:37,880
On Kelly?
1020
00:54:37,913 --> 00:54:41,650
My fate, my...
1021
00:54:41,684 --> 00:54:44,153
Longevity
1022
00:54:44,187 --> 00:54:46,289
depends on what she does.
1023
00:54:47,590 --> 00:54:50,593
Yet you're trying to kill her.
1024
00:54:50,626 --> 00:54:52,761
That's the paradox of what I do.
1025
00:54:58,301 --> 00:55:00,269
You love her, don't you?
1026
00:55:01,904 --> 00:55:05,140
I love the idea of her...
1027
00:55:07,243 --> 00:55:10,546
Of what I hope
she'll find within herself.
1028
00:55:11,780 --> 00:55:15,318
What doesn't kill you
makes you stronger?
1029
00:55:25,694 --> 00:55:28,331
This is like my Christmas.
1030
00:55:28,364 --> 00:55:31,234
If you don't stop and appreciate it,
1031
00:55:31,267 --> 00:55:33,602
goes by so quick.
1032
00:55:43,579 --> 00:55:45,581
I'm so happy.
1033
00:55:55,324 --> 00:55:57,326
I'm so happy.
1034
00:56:38,334 --> 00:56:40,669
We got a few hours left.
1035
00:56:40,703 --> 00:56:42,771
I'm gonna...
1036
00:56:44,440 --> 00:56:46,409
Take one last look around.
1037
00:57:01,657 --> 00:57:05,394
Okay, there are eight kids
1038
00:57:05,428 --> 00:57:07,029
in the house.
1039
00:57:07,062 --> 00:57:09,532
They're downstairs getting juiced
1040
00:57:09,565 --> 00:57:11,834
on vodka and beer.
1041
00:57:11,867 --> 00:57:14,337
Kelly's here. She's not drinking,
1042
00:57:14,370 --> 00:57:17,506
which is good.
1043
00:57:19,675 --> 00:57:22,578
Spark plugs... somehow
I just don't feel like
1044
00:57:22,611 --> 00:57:25,314
getting run over tonight.
You know what I mean?
1045
00:57:26,849 --> 00:57:30,353
Okay, the Jocko kid
1046
00:57:30,386 --> 00:57:32,688
and his hot little cheerleader number
1047
00:57:32,721 --> 00:57:36,058
should be coming up here any minute.
1048
00:57:36,091 --> 00:57:38,894
Um, I usually give 'em
1049
00:57:38,927 --> 00:57:40,596
a little bit of time
1050
00:57:40,629 --> 00:57:43,666
to get their business going.
1051
00:57:45,568 --> 00:57:47,703
It's not a bad way to go out, is it?
1052
00:57:47,736 --> 00:57:49,472
- Awesome. Yes.
- Todd!
1053
00:57:49,505 --> 00:57:51,407
I'm into her.
1054
00:58:16,765 --> 00:58:19,768
All right,
1055
00:58:19,802 --> 00:58:23,071
here we go.
1056
00:58:23,105 --> 00:58:25,073
Right on time.
1057
00:58:41,657 --> 00:58:44,560
Time to dance with the devil.
1058
00:59:07,750 --> 00:59:09,752
Todd.
1059
00:59:11,219 --> 00:59:12,855
Holy shit.
1060
00:59:12,888 --> 00:59:15,458
This is really happening.
1061
00:59:15,491 --> 00:59:18,794
Should I be getting
any of this, Taylor?
1062
00:59:18,827 --> 00:59:21,497
I don't...
I don't know.
1063
00:59:26,669 --> 00:59:30,005
All right.
All right.
1064
00:59:30,038 --> 00:59:33,909
All right. All right.
1065
00:59:33,942 --> 00:59:36,879
It's begun.
It's begun.
1066
00:59:38,781 --> 00:59:41,717
Taylor, hey.
1067
00:59:41,750 --> 00:59:43,719
- Taylor, what's wrong?
- No, get that thing out of my face.
1068
00:59:43,752 --> 00:59:45,187
Just get it out of my face.
1069
00:59:45,220 --> 00:59:47,490
- Where am I supposed to point it?
- I don't give a fuck!
1070
00:59:47,523 --> 00:59:49,825
- Hey hey, Jesus Christ!
- Hey, shh.
1071
00:59:52,561 --> 00:59:54,797
Okay, outside.
Everybody outside.
1072
00:59:56,599 --> 00:59:58,567
Go, go now.
1073
00:59:58,601 --> 01:00:00,569
Why are you doing this?
1074
01:00:00,603 --> 01:00:03,238
- Because you have a look.
- What look?
1075
01:00:03,271 --> 01:00:07,510
The we-can't-just-stand-here-
and-let-this-happen look.
1076
01:00:11,780 --> 01:00:13,782
Doug.
1077
01:00:16,184 --> 01:00:19,154
Now go.
Go. Go.
1078
01:00:24,860 --> 01:00:27,663
I'm sorry.
I'm sorry.
1079
01:00:27,696 --> 01:00:30,966
It's just I told you this is my night.
1080
01:00:30,999 --> 01:00:33,669
Okay?
And the fact is
1081
01:00:33,702 --> 01:00:35,538
this can still go either way.
1082
01:00:35,571 --> 01:00:39,074
After tonight I'll either be in hiding,
1083
01:00:39,107 --> 01:00:42,678
locked up or dead.
1084
01:00:42,711 --> 01:00:45,648
So the point is...
1085
01:00:47,149 --> 01:00:49,952
We're not gonna see each
other after tonight anyway.
1086
01:00:49,985 --> 01:00:53,589
We might as well
just say our goodbyes now.
1087
01:00:54,790 --> 01:00:57,660
So...
1088
01:00:57,693 --> 01:00:59,862
Fellas, it's been a pleasure.
1089
01:01:01,764 --> 01:01:03,566
Thanks.
1090
01:01:07,636 --> 01:01:09,705
Thank you. Best of luck
the rest of the way.
1091
01:01:09,738 --> 01:01:11,874
Yeah, man. You too.
1092
01:01:18,046 --> 01:01:20,315
Les, you...
1093
01:01:20,348 --> 01:01:22,317
you've... you've
chosen to live up
1094
01:01:22,350 --> 01:01:25,621
to a fabricated ghost story.
1095
01:01:25,654 --> 01:01:27,623
You've elected to fulfill a destiny
1096
01:01:27,656 --> 01:01:29,191
- you don't have to fulfill.
- No no no. Shh.
1097
01:01:29,224 --> 01:01:31,594
- What?
- Taylor, this has nothing to do
1098
01:01:31,627 --> 01:01:35,530
with where I came from
or what happened to me.
1099
01:01:36,765 --> 01:01:39,768
I would have ended up here
no matter what.
1100
01:01:39,802 --> 01:01:42,170
I made a choice.
I made a choice
1101
01:01:42,204 --> 01:01:46,008
to provide a counterbalance
to all those things
1102
01:01:46,041 --> 01:01:49,612
that we hold good and pure.
1103
01:01:51,780 --> 01:01:53,982
You chose journalism, okay?
1104
01:02:00,055 --> 01:02:02,057
This is what we are born to do.
1105
01:02:15,337 --> 01:02:17,339
Goodbye, Leslie.
1106
01:02:33,355 --> 01:02:35,724
So that's it? Just like that?
1107
01:02:35,758 --> 01:02:39,027
I can't believe this.
1108
01:02:42,698 --> 01:02:45,100
Pack it up.
1109
01:02:54,142 --> 01:02:56,111
I'm just gonna get
one last shot of the house
1110
01:02:56,144 --> 01:02:57,746
for the closing credits or something.
1111
01:02:57,780 --> 01:03:00,683
That's the power, just like he said.
1112
01:03:02,785 --> 01:03:05,888
- He's gotta be in the cellar by now.
- Right on schedule.
1113
01:03:08,256 --> 01:03:10,292
- Taylor, what the fuck?
- I said turn it off.
1114
01:03:10,325 --> 01:03:12,327
We cannot stand here
and let this happen.
1115
01:03:12,360 --> 01:03:15,163
Isn't that exactly what he
said you were gonna say?
1116
01:03:17,299 --> 01:03:19,702
God!
1117
01:03:19,735 --> 01:03:21,436
It's over.
1118
01:03:21,469 --> 01:03:24,172
The documentary's done.
1119
01:03:24,206 --> 01:03:27,009
- Now he's done.
- What are you talking about, Tay?
1120
01:03:27,042 --> 01:03:29,444
We know what he's gonna do, okay?
1121
01:03:29,477 --> 01:03:32,147
We know how he's gonna do it.
1122
01:03:32,180 --> 01:03:34,082
We can stop him.
1123
01:03:34,116 --> 01:03:36,852
Whoa whoa whoa.
Hang on a second.
1124
01:03:36,885 --> 01:03:39,421
What are you doing?
1125
01:03:39,454 --> 01:03:41,757
He got what he wanted from us, Doug.
1126
01:03:41,790 --> 01:03:44,993
We built up his story for him.
1127
01:03:45,027 --> 01:03:47,029
Now I'm editing it.
1128
01:03:47,062 --> 01:03:49,397
Can we consider this for one second?
1129
01:03:49,431 --> 01:03:51,399
You saw what he's got set up in there.
1130
01:03:51,433 --> 01:03:54,402
You really think that Kelly's
gonna be able to stop him?
1131
01:03:54,436 --> 01:03:57,439
Well, then that would mean she's...
1132
01:03:57,472 --> 01:03:59,975
Mean... oh, she's not
the survivor girl?
1133
01:04:00,008 --> 01:04:02,244
She's fucking 17, Todd.
1134
01:04:02,277 --> 01:04:04,913
We did agree
to do this and not interfere.
1135
01:04:04,947 --> 01:04:06,749
Yeah, well, guess what.
1136
01:04:06,782 --> 01:04:08,917
Okay, look, we go in there,
1137
01:04:08,951 --> 01:04:11,820
we tell Kelly what's happening,
we get the fuck out, okay?
1138
01:04:11,854 --> 01:04:15,023
But what if he comes at us?
1139
01:04:15,057 --> 01:04:18,894
Okay, cool, fine. You guys
stand here holding your balls.
1140
01:04:18,927 --> 01:04:22,798
She had to make the
fucking balls reference.
1141
01:04:23,799 --> 01:04:25,801
Balls.
1142
01:04:29,838 --> 01:04:31,406
This is a bad idea.
1143
01:04:31,439 --> 01:04:34,810
I don't like that I just said
that, given the circumstances.
1144
01:04:38,814 --> 01:04:42,084
- Whoa.
- Hey, fellas.
1145
01:04:43,919 --> 01:04:47,422
- You scared the fuck out of me.
- Where's Kelly?
1146
01:04:47,455 --> 01:04:50,893
Um...
1147
01:04:51,894 --> 01:04:53,862
I think she went upstairs
1148
01:04:53,896 --> 01:04:57,365
with that Shane dude.
1149
01:04:57,399 --> 01:05:01,003
Leslie cannot
know that we are here.
1150
01:05:01,036 --> 01:05:04,206
Can't be in the master bedroom.
They'd have found bodies by now.
1151
01:05:04,239 --> 01:05:06,474
This one wasn't
closed when we left.
1152
01:05:12,447 --> 01:05:14,149
Oh my God.
1153
01:05:14,182 --> 01:05:16,952
Come on, come on, Kelly!
1154
01:05:16,985 --> 01:05:19,855
That's like no
virgin I've ever seen.
1155
01:05:19,888 --> 01:05:22,524
Oh, baby, yeah!
1156
01:05:22,557 --> 01:05:25,060
Who the fuck are you?
1157
01:05:25,093 --> 01:05:26,829
Get the fuck out!
1158
01:05:32,467 --> 01:05:36,304
- She's no virgin.
- That was definitely not her first time, no.
1159
01:05:36,338 --> 01:05:38,907
Leslie's gonna flip his shit, man.
1160
01:05:38,941 --> 01:05:40,242
He's about to kill the jock
in the cellar.
1161
01:05:40,275 --> 01:05:42,310
- Kelly, wait wait.
- Who the fuck are you?
1162
01:05:42,344 --> 01:05:44,146
- Why are you following me?
- Shh shh shh.
1163
01:05:44,179 --> 01:05:47,482
Kelly, you have to come with us.
There's no time to explain.
1164
01:05:47,515 --> 01:05:49,151
Come on.
1165
01:05:49,184 --> 01:05:52,420
It's okay, everybody.
1166
01:05:52,454 --> 01:05:55,590
Everybody, let's go. We're taking
you all out of here right now.
1167
01:05:55,623 --> 01:05:59,194
- Taylor.
- Todd!
1168
01:05:59,227 --> 01:06:03,098
There is a man named
Leslie Mancuso here tonight.
1169
01:06:03,131 --> 01:06:04,867
He's in the cellar right now.
1170
01:06:04,900 --> 01:06:06,501
He's planned this entire evening.
1171
01:06:06,534 --> 01:06:08,871
He's gonna stalk and kill
each and every one of you.
1172
01:06:08,904 --> 01:06:12,274
No way, that Leslie Vernon dude?
1173
01:06:12,307 --> 01:06:14,943
No, it's not Leslie Vernon.
It's Leslie man...
1174
01:06:14,977 --> 01:06:17,045
where's Lauren?
1175
01:06:17,079 --> 01:06:19,047
She went down to the cellar
1176
01:06:19,081 --> 01:06:21,049
with that one other dude.
1177
01:06:21,083 --> 01:06:23,218
With Pete?
1178
01:06:23,251 --> 01:06:25,020
No no no, you can't go down there.
1179
01:06:25,053 --> 01:06:28,356
- Why not?
- Because...
1180
01:06:28,390 --> 01:06:30,926
because it's too late.
1181
01:06:35,030 --> 01:06:37,465
Oh my God.
Oh my God.
1182
01:06:37,499 --> 01:06:39,467
Oh my God. There is a man with a mask
1183
01:06:39,501 --> 01:06:42,037
and he killed Pete.
He killed Pete.
1184
01:06:42,070 --> 01:06:44,873
- Oh my God!
- We were just making out and then just came up...
1185
01:06:44,907 --> 01:06:47,042
come on, come on, come on.
1186
01:06:49,644 --> 01:06:52,614
- This isn't happening.
- I'm sorry. I'm sorry,
1187
01:06:52,647 --> 01:06:54,950
but it really is, and it's
about to get a lot worse.
1188
01:07:00,188 --> 01:07:03,058
That night, you remember,
a couple weeks ago,
1189
01:07:03,091 --> 01:07:05,460
you were closing down the coffee shop
1190
01:07:05,493 --> 01:07:08,230
and you took out the trash,
the door slammed shut?
1191
01:07:08,263 --> 01:07:11,566
- You were there?
- You thought you saw a guy standing
1192
01:07:11,599 --> 01:07:14,302
in the shadows watching you, didn't you?
1193
01:07:14,336 --> 01:07:17,072
No. No, I did,
but it wasn't him.
1194
01:07:17,105 --> 01:07:20,242
Yes, it was.
It was him.
1195
01:07:20,275 --> 01:07:22,945
And that night in the library.
1196
01:07:22,978 --> 01:07:24,612
No no.
1197
01:07:24,646 --> 01:07:28,383
You saw him, Kelly. You saw
him, and he's here now.
1198
01:07:28,416 --> 01:07:30,285
Just look at him.
1199
01:07:32,020 --> 01:07:35,323
Oh God.
This is not cool, guys.
1200
01:07:35,357 --> 01:07:38,193
- Help me get her in the other room.
- Get her on the couch.
1201
01:07:46,368 --> 01:07:48,103
Well, this isn't working.
1202
01:07:48,136 --> 01:07:50,438
No, it's working perfectly for him.
1203
01:07:50,472 --> 01:07:52,307
We have to mess up his plan somehow.
1204
01:07:52,340 --> 01:07:55,143
The kids...
the kids upstairs.
1205
01:07:55,177 --> 01:07:56,444
They're not supposed to
find them until much later.
1206
01:07:56,478 --> 01:07:58,646
Right, to scare them out of the house.
1207
01:07:58,680 --> 01:08:01,950
- We gotta make that happen now.
- Wait, you guys, come here.
1208
01:08:01,984 --> 01:08:04,386
- We gotta show you something.
- Come with us.
1209
01:08:07,555 --> 01:08:11,259
- Sorry to show you this.
- What the fuck?
1210
01:08:13,761 --> 01:08:16,198
No no no, but we saw it, right?
1211
01:08:16,231 --> 01:08:18,033
We're off the plan.
1212
01:08:18,066 --> 01:08:20,702
Let's go find them then.
Dude, come on.
1213
01:08:22,104 --> 01:08:25,107
Kel, relax, okay?
It's just Pete and Mike
1214
01:08:25,140 --> 01:08:26,574
playing a joke on us, all right?
1215
01:08:26,608 --> 01:08:29,044
Julie's probably in
on it too, all right?
1216
01:08:29,077 --> 01:08:31,179
I'll call him right now.
1217
01:08:36,584 --> 01:08:39,554
There's no service.
1218
01:08:41,489 --> 01:08:43,225
Why would he change the plan like this?
1219
01:08:43,258 --> 01:08:45,227
He's adjusting it.
1220
01:08:45,260 --> 01:08:48,130
- Why? What for?
- To accommodate for the extra people
1221
01:08:48,163 --> 01:08:49,531
in the hou...
1222
01:08:49,564 --> 01:08:52,400
tell me he didn't see you
before at the window.
1223
01:08:54,702 --> 01:08:57,105
- Fuck me!
- God!
1224
01:08:59,141 --> 01:09:00,742
Let's just think this thing through.
1225
01:09:00,775 --> 01:09:03,711
He's got these two clowns going
to look in the toolshed.
1226
01:09:03,745 --> 01:09:06,214
He's only expecting one kid.
1227
01:09:06,248 --> 01:09:09,084
Oh, God, he's gonna
kill them both there.
1228
01:09:16,391 --> 01:09:19,027
Fuck it, dude.
1229
01:09:19,061 --> 01:09:21,596
Cover me.
I'm going in.
1230
01:09:23,798 --> 01:09:26,601
Cover you with what, dude?
1231
01:09:38,846 --> 01:09:40,382
Holy shit.
1232
01:09:40,415 --> 01:09:43,418
Dude, check out this scarecrow, man.
1233
01:09:43,451 --> 01:09:45,253
Just come on back out here, man.
1234
01:09:45,287 --> 01:09:47,455
I wanna put this in my room.
1235
01:09:55,297 --> 01:09:57,199
Come on, man.
Let's go.
1236
01:10:12,880 --> 01:10:15,083
No!
1237
01:10:36,304 --> 01:10:38,406
- We are so fucked!
- Back to Kelly.
1238
01:10:38,440 --> 01:10:40,275
Come on.
1239
01:10:40,308 --> 01:10:44,246
Our fucking tires are
slashed on all our cars.
1240
01:10:44,279 --> 01:10:46,181
He's making it all happen
1241
01:10:46,214 --> 01:10:48,850
exactly as planned, despite the changes.
1242
01:10:48,883 --> 01:10:50,785
He's really good.
1243
01:10:50,818 --> 01:10:53,555
In a really bad way I mean,
but he's really good.
1244
01:10:53,588 --> 01:10:56,258
I'm a little more freaked about her.
What kind of a survivor girl
1245
01:10:56,291 --> 01:10:58,560
- passes out in a pinch?
- Passes out?
1246
01:10:58,593 --> 01:11:01,563
What kind of survivor girl hops
on the nerdy kid's Johnson
1247
01:11:01,596 --> 01:11:03,165
like it's a pogo stick?
1248
01:11:03,198 --> 01:11:05,567
Okay, all right, look. The
solution's in the plan.
1249
01:11:05,600 --> 01:11:07,869
That's how we're gonna beat him.
What comes next?
1250
01:11:07,902 --> 01:11:10,772
I didn't wanna
come back to the house.
1251
01:11:10,805 --> 01:11:12,907
You're the one who wanted
to go back to the house.
1252
01:11:12,940 --> 01:11:16,378
Dude, it's not her fault.
We're all in this together.
1253
01:11:16,411 --> 01:11:18,180
What, like she doesn't know?
1254
01:11:18,213 --> 01:11:21,183
- 95% of all whores know that they're whores.
- You made that up.
1255
01:11:21,216 --> 01:11:23,685
Come on, help me out here.
What's next? Come on.
1256
01:11:23,718 --> 01:11:27,322
The kids, they go upstairs
and find the dead bodies
1257
01:11:27,355 --> 01:11:30,692
- and then they head out to their cars.
- Which are sabotaged.
1258
01:11:30,725 --> 01:11:32,927
Yeah, but our van isn't.
1259
01:11:32,960 --> 01:11:35,463
- Hey, guys, let's go.
- Come here, hey hey.
1260
01:11:36,864 --> 01:11:38,866
Come with us.
1261
01:11:44,639 --> 01:11:48,243
Holy fuck! Fuck!
1262
01:11:48,276 --> 01:11:49,811
Quiet! Shh!
1263
01:12:00,322 --> 01:12:02,257
Todd, it's not gonna start.
1264
01:12:02,290 --> 01:12:04,526
God damn it!
1265
01:12:04,559 --> 01:12:06,228
He's way ahead of us.
1266
01:12:06,261 --> 01:12:08,730
Back to the house.
He didn't plan on that.
1267
01:12:12,300 --> 01:12:15,537
- What now?
- Okay, he said he hated being inside,
1268
01:12:15,570 --> 01:12:19,341
so we stay in a group.
We protect Kelly.
1269
01:12:19,374 --> 01:12:20,575
We wait him out.
1270
01:12:20,608 --> 01:12:24,246
Protect me?
Why not protect all of us?
1271
01:12:24,279 --> 01:12:27,315
Kelly, you gotta dig deep,
I mean, real deep.
1272
01:12:27,349 --> 01:12:30,585
We're all counting on you
from here on out.
1273
01:12:30,618 --> 01:12:32,287
Me? Why me?
1274
01:12:32,320 --> 01:12:34,322
Because he thinks
you're his survivor girl.
1275
01:12:34,356 --> 01:12:35,990
His what?
1276
01:12:36,023 --> 01:12:37,692
A survivor girl.
1277
01:12:37,725 --> 01:12:40,428
He think you're the one
1278
01:12:40,462 --> 01:12:42,597
who's going to fight him and beat him.
1279
01:12:42,630 --> 01:12:45,333
Well, why the hell would he think that?
1280
01:12:45,367 --> 01:12:48,536
Because he's been studying
you, all of you, for months.
1281
01:12:48,570 --> 01:12:51,239
He thinks you're showing the signs.
1282
01:12:51,273 --> 01:12:52,774
He thinks you're a virgin...
1283
01:12:52,807 --> 01:12:55,343
- Ha!
- Fuck you, bitch.
1284
01:12:55,377 --> 01:12:58,313
- Yeah, you would.
- Wowie wow.
1285
01:12:58,346 --> 01:13:00,448
...which you clearly are not
1286
01:13:00,482 --> 01:13:04,319
and if Leslie's figured that out...
1287
01:13:04,352 --> 01:13:07,955
What? What?
He'll do what?
1288
01:13:07,989 --> 01:13:11,326
He'll kill all of us
and leave no witnesses.
1289
01:13:11,359 --> 01:13:14,496
Oh, great.
Way to go, kel.
1290
01:13:14,529 --> 01:13:16,598
This is my fault?
1291
01:13:16,631 --> 01:13:19,267
Because I'm sexually active?
1292
01:13:20,968 --> 01:13:24,372
I am sorry I'm not a virgin!
1293
01:13:32,414 --> 01:13:33,681
- Kelly, no!
- No no!
1294
01:13:39,887 --> 01:13:42,757
Cat's out of the bag now.
1295
01:13:51,866 --> 01:13:54,802
Taylor, they're headed for the barn,
exactly where he wants them to go.
1296
01:13:54,836 --> 01:13:56,804
- Fuck this.
- Todd, what are you doing?
1297
01:13:56,838 --> 01:13:59,574
Don't you get it?
We're in this now.
1298
01:13:59,607 --> 01:14:01,543
We're part of his equation.
1299
01:14:03,010 --> 01:14:05,413
I'll see you around.
Have a nice summer.
1300
01:14:05,447 --> 01:14:08,550
Leslie, no one gets away...
rule number one.
1301
01:14:08,583 --> 01:14:10,352
- Selfish...
- no no no, wait.
1302
01:14:10,385 --> 01:14:12,387
Les, I'm doing it!
1303
01:14:14,088 --> 01:14:16,891
- He's gonna lead him.
- Doug, let's go. Run!
1304
01:14:16,924 --> 01:14:18,526
Come on, Les.
1305
01:14:18,560 --> 01:14:19,994
Come on, buddy.
1306
01:14:20,027 --> 01:14:22,397
Come on, you physical specimen.
1307
01:14:22,430 --> 01:14:24,366
Chase the Doughboy.
1308
01:14:24,399 --> 01:14:25,700
You gotta chase me.
1309
01:14:25,733 --> 01:14:29,404
Your rules, not mine, baby.
1310
01:14:29,437 --> 01:14:32,407
I'm getting tired.
1311
01:14:38,513 --> 01:14:40,382
What the fuck?
1312
01:14:43,418 --> 01:14:45,820
Come on, Les.
Come on, Les man.
1313
01:14:45,853 --> 01:14:48,523
Look at me.
Look at me, Les.
1314
01:14:48,556 --> 01:14:52,494
Look at me. Let me see you.
Let me see you.
1315
01:14:53,661 --> 01:14:55,530
Look at me, man.
1316
01:14:55,563 --> 01:14:59,467
It's fucking Todd. It's Todd.
1317
01:14:59,501 --> 01:15:01,035
In it together...
1318
01:15:01,068 --> 01:15:03,571
we're fucking doing
this thing together, man.
1319
01:15:03,605 --> 01:15:06,374
It's Todd.
1320
01:15:06,408 --> 01:15:08,443
Come on, come on.
1321
01:15:08,476 --> 01:15:10,545
Come on!
1322
01:15:12,780 --> 01:15:15,750
God! Wait!
1323
01:15:24,459 --> 01:15:26,761
Lauren, no! Don't go up there!
1324
01:15:33,000 --> 01:15:36,137
Maybe it worked.
Maybe Todd got away.
1325
01:15:37,505 --> 01:15:38,840
We should go check.
1326
01:15:38,873 --> 01:15:42,410
Maybe his plan's all fubar
now and he bailed out.
1327
01:15:42,444 --> 01:15:44,145
We're right where he wants us,
1328
01:15:44,178 --> 01:15:45,813
all of us.
1329
01:15:45,847 --> 01:15:47,815
Well, you got us into this, Taylor.
1330
01:15:47,849 --> 01:15:50,918
We could have just gotten
in the van and driven away.
1331
01:15:50,952 --> 01:15:53,821
You were just gonna leave us here?
1332
01:15:56,023 --> 01:15:58,125
How long have you been following us?
1333
01:16:05,032 --> 01:16:07,034
It doesn't matter.
1334
01:16:08,570 --> 01:16:11,573
- You don't matter.
- Why are you saying that?
1335
01:16:12,874 --> 01:16:15,477
He knew.
1336
01:16:16,744 --> 01:16:19,080
He knew before...
1337
01:16:19,113 --> 01:16:21,616
We started, before...
1338
01:16:21,649 --> 01:16:23,485
before we even met.
1339
01:16:23,518 --> 01:16:27,088
That's why he agreed to do this.
1340
01:16:27,121 --> 01:16:29,524
He...
1341
01:16:29,557 --> 01:16:32,494
he found me before we ever shot a frame.
1342
01:16:34,629 --> 01:16:36,531
Taylor, you're not making any sense.
1343
01:16:36,564 --> 01:16:38,700
It's perfect.
Oh my God.
1344
01:16:38,733 --> 01:16:40,868
It's genius.
1345
01:16:40,902 --> 01:16:44,071
Taylor, knock it off. His
plan, his plan, it's fucked.
1346
01:16:44,105 --> 01:16:45,840
Okay, he's got no virgin,
1347
01:16:45,873 --> 01:16:48,676
and Todd made him run
in the wrong direction.
1348
01:16:48,710 --> 01:16:51,178
Now think.
1349
01:16:53,014 --> 01:16:55,016
It's her.
1350
01:16:58,720 --> 01:17:02,189
- Get up.
- Lauren's right.
1351
01:17:02,223 --> 01:17:03,691
It's you.
1352
01:17:03,725 --> 01:17:07,161
You're the Vrgin.
1353
01:17:07,194 --> 01:17:09,864
This whole time it was you.
1354
01:17:13,735 --> 01:17:16,671
Please please,
1355
01:17:16,704 --> 01:17:18,706
you have to tell me...
1356
01:17:20,808 --> 01:17:23,210
What happens to me?
1357
01:17:24,579 --> 01:17:27,014
Oh my God!
1358
01:17:27,048 --> 01:17:28,550
- Lauren.
- Oh my God!
1359
01:17:56,343 --> 01:17:58,880
Doug, don't.
1360
01:18:12,026 --> 01:18:14,061
Lauren, no!
1361
01:18:28,275 --> 01:18:31,545
Get off me.
Get the fuck off me!
1362
01:18:46,293 --> 01:18:48,295
Come on, we gotta go.
1363
01:18:50,732 --> 01:18:53,567
- Oh, shit, the hole's blocked.
- He's thought of this already.
1364
01:18:54,802 --> 01:18:57,972
We gotta find another way. Doug.
1365
01:18:58,005 --> 01:19:00,675
- Doug, it's no good.
- Help me then. Quit explaining.
1366
01:19:00,708 --> 01:19:02,744
He's planned for...
1367
01:19:02,777 --> 01:19:05,012
Oh my God.
1368
01:19:05,046 --> 01:19:07,749
- ...that.
- Leslie!
1369
01:19:07,782 --> 01:19:09,150
Hi, doc.
1370
01:19:14,789 --> 01:19:17,324
No, boy.
1371
01:19:20,828 --> 01:19:23,230
Go, let's go.
1372
01:19:34,108 --> 01:19:36,711
Leslie, I love her.
1373
01:19:38,445 --> 01:19:40,782
You gotta go through me.
1374
01:19:59,901 --> 01:20:01,703
I'm sorry, Todd.
1375
01:20:42,744 --> 01:20:45,847
It's just you
and me now, Leslie!
1376
01:20:48,482 --> 01:20:50,718
It's just you and me.
1377
01:21:01,362 --> 01:21:03,364
Come get some.
1378
01:24:41,248 --> 01:24:43,217
Taylor.
1379
01:24:44,518 --> 01:24:48,289
I knew you were the one.
1380
01:26:30,657 --> 01:26:33,394
Is he...?
1381
01:26:33,427 --> 01:26:35,196
I don't know.
1382
01:26:35,229 --> 01:26:37,198
I don't know what he is.
1383
01:26:37,231 --> 01:26:40,201
Just a man.
1384
01:26:41,535 --> 01:26:44,371
He's just a man.
1385
01:27:38,859 --> 01:27:42,763
* I can't seem to face up to the facts *
1386
01:27:42,796 --> 01:27:44,265
* I'm tense and nervous *
1387
01:27:44,298 --> 01:27:47,134
* and I can't relax *
1388
01:27:47,168 --> 01:27:50,871
* I can't sleep
'cause my bed's on fire *
1389
01:27:50,904 --> 01:27:55,209
* don't touch me, I'm a real live wire *
1390
01:27:55,242 --> 01:27:58,379
* psycho killer,
qu'est-ce que c'est? *
1391
01:27:58,412 --> 01:28:02,616
* fa-fa-fa-fa fa-fa-far
far better *
1392
01:28:02,649 --> 01:28:04,618
* run run run run *
1393
01:28:04,651 --> 01:28:08,255
* run run run away *
1394
01:28:08,289 --> 01:28:10,524
* oh-hh *
1395
01:28:10,557 --> 01:28:14,195
* psycho killer,
qu'est-ce que c'est? *
1396
01:28:14,228 --> 01:28:18,165
* fa-fa-fa-fa fa-fa-fa
fa-far far better *
1397
01:28:18,199 --> 01:28:22,603
* run run run run run run run away *
1398
01:28:37,351 --> 01:28:41,188
* you start a conversation,
you can't even finish it *
1399
01:28:41,222 --> 01:28:42,623
* you're talking a lot *
1400
01:28:42,656 --> 01:28:45,226
* but you're not saying anything *
1401
01:28:45,259 --> 01:28:48,895
* when I have nothing to say,
my lips are sealed *
1402
01:28:48,929 --> 01:28:50,931
* say something once *
1403
01:28:50,964 --> 01:28:53,600
* why say it again? *
1404
01:28:53,634 --> 01:28:56,903
* psycho killer,
qu'est-ce que c'est? *
1405
01:28:56,937 --> 01:29:00,807
* fa-fa-fa-fa fa-fa
fa-fa-far far better *
1406
01:29:00,841 --> 01:29:05,546
* run run run run run run run away *
1407
01:29:08,882 --> 01:29:12,453
* psycho killer,
qu'est-ce que c'est? *
1408
01:29:12,486 --> 01:29:16,523
* fa-fa-fa-fa fa-fa
fa-fa-far, far better *
1409
01:29:16,557 --> 01:29:21,395
* run run run run run run run away *
1410
01:29:28,335 --> 01:29:30,871
* ce que j'ai fais *
1411
01:29:30,904 --> 01:29:33,206
* ce soir-LA *
1412
01:29:35,976 --> 01:29:38,679
* ce qu'Elle a dit *
1413
01:29:38,712 --> 01:29:41,214
* ce soir-LA *
1414
01:29:43,850 --> 01:29:47,788
* realisant mon espoir *
1415
01:29:47,821 --> 01:29:51,458
* je me Lance vers LA gloire *
1416
01:29:51,492 --> 01:29:53,860
* okay *
1417
01:29:59,433 --> 01:30:03,337
* we are vain and we are blind *
1418
01:30:03,370 --> 01:30:07,508
* I hate people
when they're not polite *
1419
01:30:07,541 --> 01:30:10,711
* psycho killer,
qu'est-ce que c'est? *
1420
01:30:10,744 --> 01:30:14,748
* fa-fa-fa-fa fa-fa
fa-fa-far far better *
1421
01:30:14,781 --> 01:30:18,952
* run run run run run run run away *
1422
01:30:22,889 --> 01:30:26,360
* psycho killer,
qu'est-ce que c'est? *
1423
01:30:26,393 --> 01:30:30,431
* fa-fa-fa fa-fa
fa-fa-far far better *
1424
01:30:30,464 --> 01:30:34,601
* run run run run
run run run away. *
1424
01:30:35,305 --> 01:30:41,325
-= www.OpenSubtitles.org =-
101965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.