All language subtitles for The_other_me_2016.GREEK_movie.mystery_.Crime_.drama_with_ENG_Sub_(_1080_X_19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:23,625 --> 00:00:26,207 -Happy birthday, my love. -Happy birthday to her! 3 00:00:26,292 --> 00:00:27,958 Thank you all. 4 00:00:45,332 --> 00:00:46,832 I can still remember singing her to sleep... 5 00:00:47,625 --> 00:00:49,750 and now she's a young lady already. 6 00:00:54,625 --> 00:00:58,125 Let me tell you a story about these pendants. 7 00:01:02,417 --> 00:01:03,750 And who was he? 8 00:01:03,875 --> 00:01:06,957 He came from a Greek island, Samos. 9 00:01:07,375 --> 00:01:10,375 -He was a philosopher. -Is that what true love is like? 10 00:01:11,042 --> 00:01:12,792 Something like that. 11 00:01:18,625 --> 00:01:21,000 And you will give this one to... 12 00:01:21,125 --> 00:01:22,832 Whoever I come to love the most? 13 00:01:22,917 --> 00:01:26,082 To whoever you come to truly love. 14 00:01:31,582 --> 00:01:35,292 Happy Birthday to you... 15 00:01:35,625 --> 00:01:39,957 Happy Birthday, little girl... 16 00:01:40,042 --> 00:01:46,000 Happy Birthday to you! 17 00:01:53,792 --> 00:01:55,875 -Happy birthday, Clio. -Thank you. 18 00:01:57,582 --> 00:01:59,042 -Happy birthday, sweetie. -Thanks. 19 00:02:00,375 --> 00:02:02,292 Cheers! 20 00:02:23,167 --> 00:02:25,125 -So tonight is the night? -Yes. 21 00:02:25,707 --> 00:02:27,207 Have you thought this through? 22 00:02:28,625 --> 00:02:30,000 -What about you? -What about me? 23 00:02:30,292 --> 00:02:31,167 You and Danae? 24 00:03:06,542 --> 00:03:08,625 Cheers! 25 00:03:11,875 --> 00:03:13,625 Clio, we should get going. 26 00:03:13,707 --> 00:03:15,167 -So soon? -Yes. Let's go. 27 00:03:15,250 --> 00:03:16,917 I've got something to tell you. 28 00:03:18,250 --> 00:03:19,750 We are out of here. 29 00:03:22,082 --> 00:03:23,832 Give me a call tomorrow to tell me how it went. 30 00:03:27,917 --> 00:03:30,167 You'd better take good care of my bestie. 31 00:03:32,250 --> 00:03:33,917 Goodnight. 32 00:03:58,875 --> 00:04:00,792 -So this is it? -Yes. 33 00:04:01,542 --> 00:04:04,000 -Where are we? -Don't you like it here? 34 00:04:05,250 --> 00:04:06,707 It's nice. 35 00:04:10,917 --> 00:04:12,750 This kiss will give me strength. 36 00:04:14,082 --> 00:04:15,917 So... 37 00:04:16,791 --> 00:04:18,125 I've been thinking about the future. 38 00:04:18,541 --> 00:04:19,832 Yes. And...? 39 00:04:22,125 --> 00:04:23,958 -Do you want to talk about it? -Clio... 40 00:04:25,625 --> 00:04:26,791 I've been thinking about the future a lot. 41 00:04:26,916 --> 00:04:29,791 Baby, come on now, the future is yet to come. 42 00:04:29,875 --> 00:04:32,625 Maybe we should just relax, live in the present... 43 00:04:32,708 --> 00:04:34,208 and wait to live the future when it comes. 44 00:04:34,333 --> 00:04:35,833 That's what you think? 45 00:04:36,583 --> 00:04:38,167 You're right. 46 00:04:45,916 --> 00:04:48,207 I want us to spend the rest of the time together. 47 00:04:54,500 --> 00:04:56,833 Please, just say something, I'm freaking out here. 48 00:05:00,958 --> 00:05:02,583 Is that a "yes"? 49 00:05:09,041 --> 00:05:11,332 -I adore you. -Me too, baby. 50 00:06:27,625 --> 00:06:30,875 As an autonomous science, Criminology... 51 00:06:31,291 --> 00:06:33,832 answers the question... 52 00:06:33,916 --> 00:06:36,250 NEW YEAR'S EVE 2015 53 00:06:36,916 --> 00:06:39,957 "What's really a criminal?" 54 00:06:43,166 --> 00:06:45,791 What leads someone... 55 00:06:48,500 --> 00:06:51,333 to take another person's life? 56 00:06:53,833 --> 00:06:57,167 Are murderers distinct and peculiar creatures... 57 00:06:57,250 --> 00:07:00,500 or do we all harbor a potential killer inside us... 58 00:07:01,416 --> 00:07:05,041 waiting for the right circumstances to rise to the surface? 59 00:07:06,541 --> 00:07:10,000 During the following year, together... 60 00:07:10,500 --> 00:07:13,708 we will be exploring the magical world of this science... 61 00:07:14,375 --> 00:07:17,333 which affiliates with Art more than any other science does. 62 00:07:18,375 --> 00:07:20,375 This is because Criminology seeks to find the light... 63 00:07:20,958 --> 00:07:22,917 delving into the darkest nooks... 64 00:07:23,250 --> 00:07:25,166 of the human mind. 65 00:07:27,416 --> 00:07:29,166 It seeks for the cause... 66 00:07:30,666 --> 00:07:32,875 not just for the mere solution to a crime. 67 00:07:33,958 --> 00:07:36,958 Thank you all very much. Have a happy new year. 68 00:07:50,083 --> 00:07:51,667 Every time I listen to you... 69 00:07:52,458 --> 00:07:54,583 I take pride in my choice. 70 00:07:54,666 --> 00:07:56,166 Thank you, Mr. Chancellor. 71 00:07:57,416 --> 00:07:59,416 I have a great feeling about you... 72 00:08:00,291 --> 00:08:02,166 regarding the coming year. 73 00:08:02,750 --> 00:08:04,875 So, where are you spending new year's eve? 74 00:08:05,250 --> 00:08:06,750 With my father, as usual. 75 00:08:09,666 --> 00:08:11,957 Dimitris, son, for how long are you planning to go on like this? 76 00:08:13,166 --> 00:08:15,416 People spend these days with their families... 77 00:08:17,708 --> 00:08:19,542 and he's the only family I've got. 78 00:08:20,791 --> 00:08:22,166 Besides, I always get the holiday blues... 79 00:08:22,250 --> 00:08:24,875 and I opt for some alone time. 80 00:08:25,333 --> 00:08:28,458 Alone time is just fine, as long as you don't overdo it. 81 00:08:29,708 --> 00:08:33,250 Only when all thinking stops can the brain find the solution. 82 00:08:33,707 --> 00:08:35,625 That's drawn from personal experience. 83 00:08:37,125 --> 00:08:39,875 What happened to your father was a tragic thing, I know. 84 00:08:40,707 --> 00:08:43,166 He got extremely unlucky. 85 00:08:43,917 --> 00:08:45,875 It wasn't a matter of luck. 86 00:09:20,082 --> 00:09:22,125 Good evening. 87 00:09:23,332 --> 00:09:24,707 Good evening. 88 00:09:38,292 --> 00:09:40,292 It's ok, miss. I'll stay by him tonight. 89 00:09:44,957 --> 00:09:47,832 If you have any plans for tonight, I can be by him all night. 90 00:09:48,207 --> 00:09:49,875 My night shift has just started. 91 00:09:53,042 --> 00:09:54,667 No, thank you. 92 00:09:55,500 --> 00:09:57,917 If you need me, just call me. 93 00:10:29,750 --> 00:10:31,625 Come on, it's turning. 94 00:10:31,707 --> 00:10:36,666 Ten, nine, eight, seven... 95 00:11:24,332 --> 00:11:26,500 OUT OF ORDER 96 00:12:21,917 --> 00:12:24,750 Good morning. Happy New Year. 97 00:12:27,042 --> 00:12:29,417 Good morning. Happy New Year. What time is it? 98 00:12:29,500 --> 00:12:31,250 It is morning already. 99 00:12:34,082 --> 00:12:35,582 Thank you. 100 00:12:53,542 --> 00:12:54,375 Hello? 101 00:12:54,457 --> 00:12:55,791 Where are you, man? 102 00:12:55,875 --> 00:12:57,042 Happy New Year, Nikos. 103 00:12:57,167 --> 00:12:58,833 Happy New Year to both of us, mate. 104 00:12:59,332 --> 00:13:00,500 You stood me up again last night. 105 00:13:01,250 --> 00:13:02,625 You know how things are. 106 00:13:02,707 --> 00:13:04,207 How's Mr. Sotiris doing? 107 00:13:05,957 --> 00:13:07,166 The same. 108 00:13:07,292 --> 00:13:09,375 He doesn't even understand you are there. 109 00:13:09,500 --> 00:13:10,750 Well, I do. 110 00:13:10,832 --> 00:13:13,125 You're such a jerk. Ever since all this happened to him... 111 00:13:13,250 --> 00:13:15,207 it's like you avoid joy, as if you're allergic to it or something. 112 00:13:15,542 --> 00:13:17,208 Even your own father would hate seeing you like this. 113 00:13:18,417 --> 00:13:20,125 So when are we going for a beer? 114 00:13:20,207 --> 00:13:22,041 We'd never speak again if it wasn't for me. 115 00:13:22,125 --> 00:13:23,500 You're right. 116 00:13:24,500 --> 00:13:25,542 I'll call you. 117 00:13:25,625 --> 00:13:26,957 Ok. 118 00:13:27,292 --> 00:13:28,500 Don't be a stranger. 119 00:13:38,667 --> 00:13:42,542 The government spokesman confirmed there'll be no more emergency measures. 120 00:13:42,957 --> 00:13:44,707 And now, to our daily police report. 121 00:13:44,792 --> 00:13:50,625 Former Judge Christina Dessyla was found dead a few hours ago. 122 00:13:51,000 --> 00:13:53,292 According to initial police estimates... 123 00:13:53,375 --> 00:13:55,417 her death was accidental... 124 00:13:55,500 --> 00:13:59,292 as the victim seems to have slipped down her building's staircase. 125 00:13:59,917 --> 00:14:01,542 The weather tomorrow... 126 00:14:23,582 --> 00:14:25,791 I've brought you a cup of coffee. 127 00:14:27,125 --> 00:14:28,707 I already got some. 128 00:14:34,667 --> 00:14:37,042 He is a lucky man to have a son like you. 129 00:14:42,250 --> 00:14:43,707 Is that true? 130 00:14:44,417 --> 00:14:47,625 Do you know how many abandoned people we treat here? 131 00:14:47,707 --> 00:14:49,541 Paying for them is not enough. 132 00:14:49,625 --> 00:14:51,750 It's being present that counts. 133 00:14:54,207 --> 00:14:56,332 Well, I don't want to be a burden. 134 00:14:57,082 --> 00:14:58,750 -Miss Sophia? -Yes? 135 00:15:01,542 --> 00:15:03,625 I'll have the coffee, thank you. 136 00:15:12,582 --> 00:15:15,625 -Can I ask you something? -Sure. 137 00:15:19,875 --> 00:15:21,500 Do you believe in God? 138 00:15:22,375 --> 00:15:23,582 Yes. 139 00:15:23,667 --> 00:15:25,375 Do you speak to Him? 140 00:15:26,125 --> 00:15:29,375 No, I mean, do you pray? 141 00:15:29,707 --> 00:15:31,457 Yes. Why? 142 00:15:34,875 --> 00:15:36,792 Does He ever listen? 143 00:17:20,333 --> 00:17:21,958 Come in. 144 00:17:23,875 --> 00:17:26,041 Would you like me to stay more, doctor? 145 00:17:26,166 --> 00:17:27,791 It's almost midnight. 146 00:17:27,875 --> 00:17:29,583 Is your Saturday night ruined? 147 00:17:29,666 --> 00:17:31,416 -That's not what I meant. -Go. 148 00:17:32,958 --> 00:17:34,583 Goodnight. 149 00:18:14,500 --> 00:18:16,625 You bitch! 150 00:18:52,958 --> 00:18:55,208 He is a bit peculiar, but he is a genius. 151 00:18:58,291 --> 00:19:00,291 He will be of great help. Trust me. 152 00:19:01,958 --> 00:19:05,083 You could say it's a form of autism. Don't let the term scare you. 153 00:19:05,875 --> 00:19:09,416 He is extremely introverted but a great scientist. 154 00:19:09,875 --> 00:19:11,750 He's been my assistant for years. 155 00:19:12,583 --> 00:19:15,625 No, no. I'm objective. 156 00:19:16,458 --> 00:19:18,375 I'm calling him right now. 157 00:19:43,083 --> 00:19:44,667 Good morning, Mr. Chancellor. 158 00:19:44,791 --> 00:19:47,000 I apologize for calling you that early in the morning... 159 00:19:47,083 --> 00:19:48,542 but I need your help, son. 160 00:19:48,625 --> 00:19:49,666 I'm all ears. 161 00:19:50,041 --> 00:19:51,832 A doctor was found murdered a couple of hours ago. 162 00:19:52,750 --> 00:19:55,875 The Homicide Department Deputy Chief is a good friend of mine. 163 00:19:56,458 --> 00:20:00,417 In delicate criminology cases he turns to us for consultation. 164 00:20:01,500 --> 00:20:03,916 His name is Apostolos Barassopoulos. 165 00:20:04,333 --> 00:20:06,875 I already informed him that from now on you'll be teaching Criminology... 166 00:20:06,958 --> 00:20:08,333 and that maybe you could meet him. 167 00:20:08,458 --> 00:20:11,042 Of course. What's the address? 168 00:20:26,958 --> 00:20:28,000 Can I help you? 169 00:20:30,000 --> 00:20:32,750 I'm here to see the Deputy Chief, Mr. Barassopoulos. 170 00:20:32,833 --> 00:20:34,083 Your name? 171 00:20:35,625 --> 00:20:38,041 Dimitris Lainis. On behalf of Aristotelis Adamantinos. 172 00:20:38,125 --> 00:20:39,458 Just a second. 173 00:20:50,541 --> 00:20:53,125 Good morning, Deputy Chief. Dimitris Lainis, on behalf of... 174 00:20:53,208 --> 00:20:55,083 Yes, I know. Come with me. 175 00:21:03,125 --> 00:21:09,416 SAY WHAT YOU SHOULD AND DON'T LISTEN TO THOSE YOU SHOULDN'T. 176 00:21:10,250 --> 00:21:13,291 They're taking shots now and then taking him to the morgue. 177 00:21:14,125 --> 00:21:16,250 Estimated time of death is approximately six hours ago. 178 00:21:16,791 --> 00:21:18,207 His throat was cut, as well as his fingers... 179 00:21:18,291 --> 00:21:20,416 between the middle and the distal phalanges. 180 00:21:23,083 --> 00:21:24,125 Who found him? 181 00:21:24,208 --> 00:21:26,417 A neighbor heard some noise and called us. 182 00:21:27,291 --> 00:21:30,207 There was no arranged appointment on his secretary's agenda. 183 00:21:34,833 --> 00:21:36,458 If he died six hours ago... 184 00:21:36,541 --> 00:21:39,791 he must have met the killer some time after midnight. 185 00:21:49,958 --> 00:21:51,167 Are you done? 186 00:21:52,000 --> 00:21:53,250 Yes, sir. 187 00:22:49,000 --> 00:22:50,666 DOCTOR ALEXIS PAPPAS 188 00:22:53,625 --> 00:22:56,041 NO RESULTS FOUND 189 00:23:08,333 --> 00:23:11,125 Good morning. Mr. Barassopoulos' office, please? 190 00:23:15,541 --> 00:23:17,207 Thank you. 191 00:23:18,791 --> 00:23:20,375 Come in. 192 00:23:21,958 --> 00:23:25,667 If I may, was the lady who just left somehow connected to the doctor's case? 193 00:23:25,750 --> 00:23:28,333 No, no. A man committed suicide. 194 00:23:28,458 --> 00:23:31,542 She was his ex-wife and she came to testify. 195 00:23:31,625 --> 00:23:32,916 Have a seat. 196 00:23:34,333 --> 00:23:36,500 Based on the ferocity of the doctor's murder... 197 00:23:37,333 --> 00:23:39,125 we could probably presume... 198 00:23:39,208 --> 00:23:43,417 that this was neither a crime of passion, nor a hot-blooded murder. 199 00:23:43,500 --> 00:23:47,750 I agree. It looks more like a score being settled. 200 00:23:47,833 --> 00:23:50,000 Especially taking the symbolism into consideration. 201 00:23:50,083 --> 00:23:53,500 Yep. The cutting of fingers and the ancient quote. 202 00:23:57,625 --> 00:24:01,083 "Say what you should and don't listen to those you shouldn't". 203 00:24:01,208 --> 00:24:04,500 Plus the 220 euros in an envelope, put in place after the murder. 204 00:24:05,458 --> 00:24:09,167 That, seeing that it was blood-free whereas his uniform was soaked in blood. 205 00:24:10,875 --> 00:24:14,958 Maybe the envelope suggests bribing and is then symbolic. We'll see... 206 00:24:15,708 --> 00:24:19,292 We've already confiscated his computer and his files. 207 00:24:19,375 --> 00:24:22,375 His secretary has testified, but that didn't help much. 208 00:24:22,458 --> 00:24:24,500 We are also investigating the hospital he was working at. 209 00:24:25,541 --> 00:24:29,166 Deputy Chief, I'll deliver the murderer's psychological profile... 210 00:24:29,250 --> 00:24:30,458 based on the evidence we have. 211 00:24:30,541 --> 00:24:33,916 In the meantime, if anything new comes up, please let me know. 212 00:24:34,541 --> 00:24:38,041 Good. You can go then. We will be in touch. 213 00:24:47,083 --> 00:24:52,917 Deputy Chief, it would really help if I had a copy of the case file. 214 00:24:53,208 --> 00:24:54,250 Of course. No problem. 215 00:24:54,375 --> 00:24:57,666 ALEXIS PAPPAS 216 00:26:50,166 --> 00:26:52,416 After 37 interrogations... 217 00:26:52,500 --> 00:26:55,583 the one thing we got is that the deceased was no saint. 218 00:26:55,708 --> 00:26:59,167 We questioned almost all the staff of the hospital he used to work at... 219 00:26:59,958 --> 00:27:04,458 his family and social network, but we got nothing. 220 00:27:05,041 --> 00:27:08,500 We didn’t get any leads from his files. 221 00:27:08,625 --> 00:27:10,708 -The tox screen? -All clear. 222 00:27:11,541 --> 00:27:13,582 So were the DNA tests. No trace at all. 223 00:27:14,041 --> 00:27:15,291 The only thing verified... 224 00:27:15,375 --> 00:27:18,708 is that the quote was written in the victim's blood. 225 00:27:18,791 --> 00:27:21,500 -What about the handwriting? -The killer had gloves on. 226 00:27:21,875 --> 00:27:26,833 Our graphologist couldn't match it to any of the samples we had. 227 00:27:26,958 --> 00:27:28,417 The quote, however, is by Pythagoras. 228 00:27:29,958 --> 00:27:31,375 What can we make from that? 229 00:27:32,750 --> 00:27:35,375 Maybe it's an indication of our killer's educational level. 230 00:27:35,708 --> 00:27:38,375 Couldn't it just be an attempt to mislead us? 231 00:27:40,000 --> 00:27:41,375 Could be. 232 00:27:44,166 --> 00:27:46,500 Anything is possible. 233 00:28:12,833 --> 00:28:15,250 HIDING THE TRUTH IS LIKE BURYING GOLD 234 00:28:20,500 --> 00:28:22,208 Deputy Chief, good morning. 235 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 What about surveillance footage? 236 00:28:48,083 --> 00:28:49,625 We got one here and another at the entrance... 237 00:28:49,708 --> 00:28:50,750 but they're both out of order. 238 00:28:50,833 --> 00:28:52,875 -You know, our clients... -He got here on his own? 239 00:28:52,958 --> 00:28:55,792 Yes. He had made a phone reservation. 240 00:28:55,875 --> 00:28:57,333 He came here by himself. 241 00:29:01,083 --> 00:29:03,958 Dimosthenis Argyriou. Lawyer. 242 00:29:09,916 --> 00:29:12,125 Our killer has some background on anatomy and surgery. 243 00:29:12,208 --> 00:29:13,250 We can make that by the cutting of the tongue. 244 00:29:14,583 --> 00:29:18,250 There's a small syringe puncture on the victim's neck. 245 00:29:18,333 --> 00:29:21,750 I guess he was given some anaesthetic, but the tox screen will confirm it. 246 00:29:21,833 --> 00:29:24,542 Maybe the victim was tied up for extra precaution. 247 00:29:32,666 --> 00:29:34,541 It's the same killer. 248 00:29:34,625 --> 00:29:36,291 I'm afraid I agree. 249 00:29:37,250 --> 00:29:39,333 It can't be a coincidence. 250 00:29:39,916 --> 00:29:41,582 Another quote in ancient Greek. 251 00:29:43,250 --> 00:29:44,583 It is not the only thing in common here. 252 00:29:45,625 --> 00:29:46,875 What do you mean? 253 00:29:46,958 --> 00:29:48,875 The room number, Deputy Chief. 254 00:29:55,916 --> 00:29:59,125 Deputy Chief, could you please come? They're taking the body away. 255 00:29:59,625 --> 00:30:01,541 You said the victim got here by himself, right? 256 00:30:01,875 --> 00:30:03,000 Exactly. 257 00:30:03,625 --> 00:30:05,541 Well, no one comes here by themselves. 258 00:30:06,041 --> 00:30:08,166 He was alone when he checked in. 259 00:30:09,916 --> 00:30:11,332 And nobody asked for him? 260 00:30:11,458 --> 00:30:14,125 This isn't how it works here. Most clients are married people... 261 00:30:14,208 --> 00:30:16,625 so they don't come in couples. 262 00:30:16,750 --> 00:30:19,291 Usually one of them books the room, comes here... 263 00:30:19,375 --> 00:30:21,166 and later the other follows suit. 264 00:30:21,291 --> 00:30:24,375 We don't ask questions. Discretion is our middle name. 265 00:30:37,083 --> 00:30:39,292 The tox results for the lawyer... 266 00:30:39,375 --> 00:30:42,958 confirmed that he was under a heavy load of anaesthetics. 267 00:30:43,375 --> 00:30:46,125 First he was drugged and then his tongue was cut. 268 00:30:47,041 --> 00:30:51,250 Cause of death, drowning by bleeding. 269 00:30:51,916 --> 00:30:54,166 He drowned in his own blood. 270 00:30:54,541 --> 00:30:56,082 Perhaps this specific murder... 271 00:30:56,166 --> 00:30:59,291 leads us to a woman killer, not a man. 272 00:30:59,666 --> 00:31:02,957 There was no sexual intercourse. No genetic material was found. 273 00:31:03,250 --> 00:31:04,791 So... 274 00:31:05,125 --> 00:31:08,375 he chose that specific hotel to mislead us. 275 00:31:08,500 --> 00:31:09,958 Probably. 276 00:31:10,041 --> 00:31:13,666 Someone lured him there, to that particular room... 277 00:31:13,750 --> 00:31:16,750 asking to meet him for something important... 278 00:31:16,833 --> 00:31:18,125 or he wouldn't have gone. 279 00:31:24,416 --> 00:31:26,916 "Hiding the truth is like burying gold". 280 00:31:27,458 --> 00:31:29,208 That's another quote by Pythagoras. 281 00:31:42,583 --> 00:31:44,167 Any thoughts? 282 00:31:44,250 --> 00:31:47,291 I seem to recall another ancient Greek quote... 283 00:31:47,833 --> 00:31:49,708 But that was a suicide... 284 00:32:00,000 --> 00:32:02,500 Bring me the Efthymiou case file. 285 00:32:05,791 --> 00:32:08,250 The suicide victim was a Classics graduate... 286 00:32:09,083 --> 00:32:11,833 and it had definitely been him who wrote the note we found. 287 00:32:13,250 --> 00:32:15,916 His ex-wife told us he was suffering from depression... 288 00:32:16,000 --> 00:32:18,375 and that he couldn't get over their separation. 289 00:32:40,625 --> 00:32:43,791 George Efthymiou, 40 years old, Classics graduate. 290 00:32:44,833 --> 00:32:46,417 Academic career. 291 00:32:53,541 --> 00:32:55,082 "All are destined to die". 292 00:33:01,833 --> 00:33:04,042 -Who found him? -The house maid. 293 00:33:04,125 --> 00:33:06,416 -When? -January 2nd. 294 00:33:06,541 --> 00:33:08,041 What time did they find him? 295 00:33:08,375 --> 00:33:10,083 In the morning. Why are you asking? 296 00:33:15,458 --> 00:33:18,542 Because the watch on his wrist is stopped at 2:20. 297 00:33:19,625 --> 00:33:22,708 Deputy Chief, I'm afraid that this case is also linked to... 298 00:33:23,791 --> 00:33:25,000 Excuse me. 299 00:33:26,708 --> 00:33:27,750 Yes? 300 00:33:29,916 --> 00:33:31,457 When? 301 00:33:32,333 --> 00:33:34,083 No. I'm coming right away! 302 00:33:34,416 --> 00:33:36,375 -Is there something wrong? -No, nothing... 303 00:33:36,458 --> 00:33:38,417 My father... 304 00:33:46,166 --> 00:33:47,500 -Where is he? -In his room. 305 00:33:47,583 --> 00:33:49,667 The doctor's with him. He'll be out in a minute. 306 00:33:51,041 --> 00:33:52,916 -What happened? -The doctor will explain everything. 307 00:34:04,041 --> 00:34:05,875 He had a severe stroke. 308 00:34:06,458 --> 00:34:08,000 He is intubated. 309 00:34:08,583 --> 00:34:11,125 He is on life support. 310 00:34:11,458 --> 00:34:13,583 His condition is irreversible. 311 00:34:15,458 --> 00:34:18,458 So, whenever you decide... 312 00:34:20,000 --> 00:34:24,041 I can take him off life support. 313 00:34:24,541 --> 00:34:27,083 -No. -We only prolong his suffering. 314 00:34:27,166 --> 00:34:29,916 No way. That's out of the question. 315 00:34:30,458 --> 00:34:32,666 Think about it. You've got time. 316 00:34:33,125 --> 00:34:34,250 We'll talk again. 317 00:35:53,083 --> 00:35:54,708 This is my cell phone number. 318 00:35:55,791 --> 00:35:57,625 I am on a night shift tonight. 319 00:35:58,666 --> 00:36:00,375 Call me anytime. 320 00:36:01,791 --> 00:36:04,291 I will be by him all night long. 321 00:36:46,000 --> 00:36:51,791 SOPHIA 322 00:37:13,750 --> 00:37:16,541 -What a nice surprise! -Hello, Aristotelis. 323 00:37:16,625 --> 00:37:19,041 I just dropped by to say hello. We haven't seen each other in ages. 324 00:37:22,083 --> 00:37:25,041 I hear your case becomes more and more complicated. 325 00:37:27,125 --> 00:37:29,125 Is everything ok with Dimitris? 326 00:37:29,625 --> 00:37:31,666 He's a fine young chap and excellent in his line of work. 327 00:37:31,791 --> 00:37:35,125 I haven't seen him around lately. I meant to ask you about this, too. 328 00:37:35,250 --> 00:37:36,708 Isn't he here today? 329 00:37:36,833 --> 00:37:39,625 No, there was a nasty turn in his father's condition. 330 00:37:40,000 --> 00:37:41,625 He's been very busy. 331 00:37:41,750 --> 00:37:44,875 -What about his father? -Such a tragic story, my friend. 332 00:37:45,000 --> 00:37:47,916 Four years ago, he was the victim of a hit-and-run. 333 00:37:48,458 --> 00:37:51,458 The driver abandoned him and disappeared. 334 00:37:51,541 --> 00:37:53,916 He suffers from tetraplegia ever since. 335 00:37:54,208 --> 00:37:56,750 Dimitris had to take care of him. 336 00:37:56,833 --> 00:37:58,833 His mother died years ago. 337 00:38:00,000 --> 00:38:02,416 Some days ago, there was another stroke. 338 00:38:02,791 --> 00:38:05,833 -What about the driver? -They never found him. 339 00:38:06,625 --> 00:38:08,958 He walks among us, unpunished. 340 00:38:09,083 --> 00:38:11,083 Like so many others. 341 00:38:25,583 --> 00:38:29,458 TRIAL-FIXING RING 342 00:38:51,375 --> 00:38:52,875 TRIAL-FIXING RING EXPOSED, DESSYLA-ARGYRIOU INVOLVED 343 00:39:22,208 --> 00:39:24,291 DESSYLA FOUND NOT GUILTY FOR THE TRIAL-FIXING RING 344 00:40:51,250 --> 00:40:53,375 If Muhammad won't come to the mountain... 345 00:41:00,041 --> 00:41:01,833 Are we using our teeth to open them? 346 00:41:13,041 --> 00:41:15,750 I was nearby and I thought to check on you. 347 00:41:23,083 --> 00:41:24,708 What's new, man? 348 00:41:26,875 --> 00:41:28,458 How's your dad? 349 00:41:38,541 --> 00:41:41,375 He suffered another stroke. 350 00:41:54,500 --> 00:41:56,958 He's on life support. 351 00:42:03,875 --> 00:42:07,416 The machines are keeping him alive. 352 00:42:23,916 --> 00:42:26,000 The killer is punishing them. 353 00:42:26,416 --> 00:42:29,208 Our perpetrator is methodical and patient. 354 00:42:29,333 --> 00:42:32,750 He is not of those who leave messages to taunt the authorities. 355 00:42:33,375 --> 00:42:34,458 He wouldn't risk exposure... 356 00:42:34,583 --> 00:42:38,458 even though the first two murders, Efthymiou's and the doctor's... 357 00:42:38,583 --> 00:42:40,083 took place in such short period of time. 358 00:42:40,208 --> 00:42:41,916 We also have the lawyer. 359 00:42:42,041 --> 00:42:43,916 And we can't tell if he is the last victim. 360 00:42:44,291 --> 00:42:46,458 Do you think we should be expecting more murders? 361 00:42:50,875 --> 00:42:52,708 Searching the Web... 362 00:42:52,833 --> 00:42:55,125 I found out that Argyriou was involved in the trial-fixing ring. 363 00:42:55,250 --> 00:42:56,083 We already know that. 364 00:42:56,208 --> 00:42:59,291 In the same research, every time Argyriou's name came up... 365 00:42:59,541 --> 00:43:03,166 so did Dessyla's too. 366 00:43:03,750 --> 00:43:06,250 They've been accused of fixing more than 30 cases. 367 00:43:06,375 --> 00:43:09,041 -Blackmails, murder cases, drugs. -So? 368 00:43:09,166 --> 00:43:11,541 I recall hearing on the radio that she was found dead. 369 00:43:11,666 --> 00:43:14,791 Yes. She died early on this year. It was an accident. 370 00:43:15,333 --> 00:43:17,250 She fell down the staircase in her apartment building. 371 00:43:17,375 --> 00:43:18,791 Did she really fall? 372 00:43:23,750 --> 00:43:27,041 Bring me the file on Judge Dessyla. 373 00:43:30,208 --> 00:43:31,916 The coroner's report showed... 374 00:43:32,041 --> 00:43:35,083 that the cause of her death was a fracture in her skull... 375 00:43:35,208 --> 00:43:38,375 and another one in her spine, following her fall. 376 00:43:38,500 --> 00:43:41,416 There was no sign of other injuries or struggle. 377 00:43:47,125 --> 00:43:49,166 The file you asked. 378 00:43:49,291 --> 00:43:50,666 Leave it there. 379 00:44:01,750 --> 00:44:03,375 What floor did she live on? 380 00:44:05,541 --> 00:44:06,666 Penthouse. 381 00:44:07,333 --> 00:44:10,500 And, despite her age, she took the stairs? 382 00:44:19,333 --> 00:44:21,541 We will just have a chat with her husband. 383 00:44:22,208 --> 00:44:25,041 There will be no mention of any suspicion of murder. 384 00:44:51,875 --> 00:44:53,500 Deputy Chief... 385 00:44:54,083 --> 00:44:56,416 could we please go back to the first floor, please? 386 00:44:56,750 --> 00:44:58,083 Why? 387 00:45:09,916 --> 00:45:11,791 "Everything happens according to numbers". 388 00:45:11,916 --> 00:45:13,541 "One is the beginning of everything". 389 00:45:16,541 --> 00:45:18,958 MAXIMUM CAPACITY 220 KG 390 00:45:32,458 --> 00:45:34,916 "One is the beginning of everything". 391 00:45:35,875 --> 00:45:40,708 Dessyla was the first of the murders. 392 00:45:41,666 --> 00:45:43,833 What about "Everything happens according to numbers"? 393 00:45:43,958 --> 00:45:50,708 The method used has to do with numbers. 394 00:45:50,833 --> 00:45:54,291 Why would a serial killer who signs after his actions... 395 00:45:54,416 --> 00:45:56,625 thus wanting us to know his identity... 396 00:45:57,041 --> 00:45:59,083 make his first murder look like an accident... 397 00:45:59,208 --> 00:46:00,291 and the second one like a suicide? 398 00:46:00,541 --> 00:46:01,916 To buy some extra time... 399 00:46:03,000 --> 00:46:05,666 and keep the rest of his future victims unsuspecting. 400 00:46:06,291 --> 00:46:08,250 All the murders are somehow connected. 401 00:46:08,583 --> 00:46:11,750 The killer justifies his acts through the messages left behind. 402 00:46:12,166 --> 00:46:13,958 Then he signs them. 403 00:46:14,083 --> 00:46:16,708 The ancient quotes are not the murderer's signature. 404 00:46:18,666 --> 00:46:20,791 The number 220 is. 405 00:46:29,416 --> 00:46:33,000 The key lies in the message left at Dessyla's place. 406 00:46:34,291 --> 00:46:38,375 "Everything happens according to numbers". 407 00:46:39,416 --> 00:46:43,291 With Argyriou and Dessyla involved in more than 30 fixed cases... 408 00:46:43,958 --> 00:46:47,625 the keys to finding which legal case the murderer avenges... 409 00:46:48,000 --> 00:46:49,875 are Dr. Pappas and Efthymiou. 410 00:46:50,416 --> 00:46:52,041 We found nothing on the doctor... 411 00:46:52,583 --> 00:46:55,333 so you should focus all investigation on Efthymiou instead. 412 00:46:55,791 --> 00:46:58,833 It is the only way to find out if and when there'll be another murder. 413 00:47:05,166 --> 00:47:05,791 Hello? 414 00:47:05,916 --> 00:47:07,708 I'm sorry to bother you that late. 415 00:47:07,833 --> 00:47:09,583 No, you are not bothering me. What's wrong? 416 00:47:10,958 --> 00:47:12,750 I need to see you. I need your help. 417 00:47:13,875 --> 00:47:14,916 Could we meet tomorrow at noon? 418 00:47:15,041 --> 00:47:19,333 Yes, tomorrow noon is fine. We can have lunch, my treat. 419 00:47:19,458 --> 00:47:21,291 It's my birthday. 420 00:47:22,416 --> 00:47:24,125 I still remember it, unfortunately. 421 00:47:25,708 --> 00:47:27,041 See you tomorrow at noon. 422 00:48:12,416 --> 00:48:15,875 You seem a bit weary. 423 00:48:16,791 --> 00:48:18,958 Rather thoughtful, I'd say. 424 00:48:19,875 --> 00:48:22,666 It's rather usual on one's birthday. 425 00:48:23,750 --> 00:48:26,333 You think about your life in retrospect. 426 00:48:27,791 --> 00:48:30,000 My father, my grandfather, my uncles... 427 00:48:30,958 --> 00:48:34,041 they all dedicated their lives to Law. 428 00:48:35,625 --> 00:48:37,333 I did just the same. 429 00:48:38,375 --> 00:48:40,500 Do you have any regrets? 430 00:48:41,750 --> 00:48:43,458 No, I've just been wondering... 431 00:48:44,958 --> 00:48:47,125 about the notion of Justice... 432 00:48:47,875 --> 00:48:50,208 in such an unjust world. 433 00:48:52,750 --> 00:48:55,208 But let's go back to your case. 434 00:48:55,583 --> 00:48:58,083 You seem worried and I sit here blabbering. 435 00:48:59,000 --> 00:49:02,250 Four murders, all with ancient Pythagorean quotes. 436 00:49:02,750 --> 00:49:04,750 And number 220. 437 00:49:05,708 --> 00:49:07,458 I've come to a dead end. 438 00:49:08,416 --> 00:49:11,375 There is a Mathematics Conference... 439 00:49:12,375 --> 00:49:15,291 and the keynote speaker is Marcel Dechaffe. 440 00:49:16,000 --> 00:49:19,750 He is a splendid mathematician and great lover of Greek history. 441 00:49:19,875 --> 00:49:21,666 Why don't you go find him? 442 00:49:22,583 --> 00:49:25,000 I met him at another conference in Paris. 443 00:49:26,708 --> 00:49:28,500 He might be able to help you. 444 00:49:30,208 --> 00:49:35,541 All sciences use mathematics to solve their own problems. 445 00:49:35,666 --> 00:49:39,458 Physics, medicine, biology, engineering, geology... 446 00:49:39,583 --> 00:49:42,541 even economy, they are all based on mathematics. 447 00:49:42,666 --> 00:49:46,041 I'm going to read the definition given by Tolstoy to you. He said... 448 00:49:46,416 --> 00:49:51,250 "People are like fractions: the numerator is their actual worth... 449 00:49:51,666 --> 00:49:55,791 "...and the denominator is what they think of themselves". 450 00:49:56,041 --> 00:49:58,000 The numerator doesn't change. 451 00:49:58,125 --> 00:50:01,041 That is, a person's worth, ok? 452 00:50:02,291 --> 00:50:05,583 The larger the denominator... 453 00:50:05,958 --> 00:50:07,666 that is, how we see ourselves... 454 00:50:08,041 --> 00:50:11,208 the smaller the fraction is, which means the person as a whole. 455 00:50:11,750 --> 00:50:13,416 Thank you. 456 00:50:37,833 --> 00:50:39,541 Mister Marcel Dechaffe? 457 00:50:40,500 --> 00:50:41,416 Yes. 458 00:50:41,541 --> 00:50:43,916 My name is Dimitris Lainis. 459 00:50:46,875 --> 00:50:50,250 I'm here on behalf of Mr. Adamantinos. 460 00:50:50,583 --> 00:50:54,375 Aristotelis? What a nice surprise. I'm glad. 461 00:50:54,500 --> 00:50:56,916 How is he doing? I haven't seen him in ages. 462 00:50:57,041 --> 00:50:58,375 He is fine. 463 00:50:59,125 --> 00:51:00,833 And he holds you in high regard. 464 00:51:01,083 --> 00:51:03,208 Don't trust him. He's a big liar. 465 00:51:03,708 --> 00:51:05,583 So, what can I do for you? 466 00:51:05,708 --> 00:51:09,416 I'd like to ask you if there's any theorem in Maths... 467 00:51:10,333 --> 00:51:12,541 that has anything to do with number 220. 468 00:51:16,125 --> 00:51:20,250 No, this number alone doesn't ring a bell. 469 00:51:20,666 --> 00:51:23,541 If we had something more, another number maybe... 470 00:51:23,666 --> 00:51:27,625 then I could examine the relation between them. 471 00:51:28,000 --> 00:51:29,416 Do you understand? 472 00:51:29,541 --> 00:51:31,500 Maybe there's an allegorical interpretation? 473 00:51:32,333 --> 00:51:34,833 In the last few months, I've been working on a criminal case... 474 00:51:35,375 --> 00:51:40,666 with frequent Pythagorean quotes plus the number 220. 475 00:51:41,166 --> 00:51:44,208 That yes. It makes sense. 476 00:51:44,583 --> 00:51:48,333 Pythagorean quotes and number 220? But of course. 477 00:51:49,625 --> 00:51:52,250 So is there a theorem with number 220 in it? 478 00:51:52,500 --> 00:51:56,416 Sure there is one. You Greeks are funny. 479 00:51:57,291 --> 00:51:59,208 The whole world wants to be like ancient Greeks... 480 00:51:59,333 --> 00:52:02,750 and you, Greeks, want to be like the rest of the world. 481 00:52:02,875 --> 00:52:04,583 I really don't get you. 482 00:52:04,708 --> 00:52:06,125 Look. 483 00:52:24,625 --> 00:52:26,541 "Eteros Ego". 484 00:52:38,208 --> 00:52:40,375 "The other me", ok? 485 00:52:40,958 --> 00:52:42,250 Want to know why? 486 00:52:42,375 --> 00:52:47,625 Because Pythagoras believed he could hear the Music of the Spheres. 487 00:52:48,041 --> 00:52:50,500 It was supposed to be a harmonious sound... 488 00:52:50,958 --> 00:52:52,916 produced by the movement of the planets. 489 00:52:53,041 --> 00:52:55,375 Using this sound, he calculated the distance... 490 00:52:55,500 --> 00:52:58,583 between the Sun, the Moon and the Earth... 491 00:52:58,708 --> 00:53:04,250 and he was also able to determine the size of these planets. 492 00:53:05,291 --> 00:53:08,791 Then, Pythagoreans... 493 00:53:09,500 --> 00:53:11,750 developed many theories on numbers... 494 00:53:11,875 --> 00:53:14,000 one of which is the one you are interested in. 495 00:53:14,416 --> 00:53:16,541 The theory of the amicable numbers. 496 00:53:16,958 --> 00:53:22,916 Or, the numbers representing "the other me". 497 00:53:23,458 --> 00:53:24,916 Is that clear? 498 00:53:25,041 --> 00:53:29,083 For example, numbers 220 and 284. 499 00:53:30,166 --> 00:53:35,791 Each is the other self of the other number. 500 00:53:35,916 --> 00:53:40,208 Pythagoras defines a friend as "the other me". 501 00:53:40,333 --> 00:53:42,333 Do you understand? There you go. 502 00:53:43,000 --> 00:53:45,333 -And how's this achieved? -How is it achieved? 503 00:53:46,750 --> 00:53:51,916 The sum of the proper divisors of the one of them... 504 00:53:52,041 --> 00:53:54,333 gives us the other number. 505 00:53:57,416 --> 00:53:59,875 Is it all Greek to you? 506 00:54:01,166 --> 00:54:04,125 Or Chinese, like you Greeks say. But it's Greek. 507 00:54:04,250 --> 00:54:05,125 Look. 508 00:54:17,333 --> 00:54:19,250 Hello. Are you Mr. Efthymiou? 509 00:54:19,666 --> 00:54:20,500 Yes. 510 00:54:20,625 --> 00:54:23,375 284 divided by 1 equals 284. 511 00:54:23,500 --> 00:54:27,125 284 divided by 2 equals 142. 512 00:54:27,250 --> 00:54:31,666 284 divided by 4 equals 71. 513 00:54:32,000 --> 00:54:36,208 284 divided by 71 equals 4. 514 00:54:36,333 --> 00:54:41,333 284 divided by 142 equals 2. 515 00:54:43,583 --> 00:54:45,708 These are the proper divisors, the numbers that divide 284 exactly. 516 00:54:45,833 --> 00:54:48,333 If we add those numbers... 517 00:54:50,916 --> 00:54:52,583 the sum is 220. 518 00:54:52,708 --> 00:54:58,333 So, the numbers that divide 284... 519 00:54:59,375 --> 00:55:00,250 give us 220 when added. 520 00:55:00,375 --> 00:55:04,541 Equally, if we add the numbers that divide number 220 exactly... 521 00:55:05,583 --> 00:55:08,458 the result is 284. Do you understand? 522 00:55:09,375 --> 00:55:15,708 The numerical pair 220-284, let me tell you, is not unique. 523 00:55:16,875 --> 00:55:19,291 Many more pairs were afterwards discovered. 524 00:55:19,416 --> 00:55:24,333 The next one, for example, is the pair 1184-1210. 525 00:55:24,916 --> 00:55:25,791 There you go. 526 00:55:25,916 --> 00:55:30,916 I can't thank you enough. You've been of great assistance. 527 00:55:31,875 --> 00:55:33,333 I'm glad. 528 00:55:37,208 --> 00:55:40,041 Give Aristotelis my kindest regards. 529 00:55:41,750 --> 00:55:43,208 Goodbye. 530 00:55:43,625 --> 00:55:44,958 Goodbye. 531 00:55:46,500 --> 00:55:48,166 My George was a good boy. 532 00:55:48,833 --> 00:55:51,041 That bitch he got with is to blame. 533 00:55:51,375 --> 00:55:54,250 I never liked her. I had told him so. 534 00:55:54,375 --> 00:55:57,875 "She's not right for you", I told him. 535 00:55:58,000 --> 00:55:59,083 He wouldn't listen. 536 00:55:59,791 --> 00:56:01,708 She left him and... 537 00:56:02,416 --> 00:56:06,416 When she testified, she told us that your son suffered from depression. 538 00:56:06,541 --> 00:56:09,458 My son wasn't like that. He was a good boy. 539 00:56:10,333 --> 00:56:12,875 He just always chose the wrong people. 540 00:56:14,333 --> 00:56:16,416 After the accident, he went into his shell. 541 00:56:16,791 --> 00:56:20,500 Wouldn't talk about it with anyone but me. 542 00:56:21,125 --> 00:56:24,291 He needed someone to be there for him, to get him. 543 00:56:24,708 --> 00:56:28,333 But, well, she never got him. 544 00:56:29,541 --> 00:56:31,208 What accident? 545 00:56:57,875 --> 00:57:01,250 We found the case connecting our victims. Here's your copy. 546 00:57:01,375 --> 00:57:03,250 -So? -It's an old case. 547 00:57:04,000 --> 00:57:07,375 In 2007, a young couple, Manthos Kozoros and Clio Rapti... 548 00:57:22,583 --> 00:57:23,875 Why are we leaving that early? 549 00:57:24,000 --> 00:57:25,750 Well, I wanted to have some time alone with you. 550 00:57:26,416 --> 00:57:27,833 Why? We were having such a great time! 551 00:57:27,958 --> 00:57:29,833 -Of course we were, but... -But? 552 00:57:33,625 --> 00:57:35,541 Let's go and I'll tell you. 553 00:58:52,791 --> 00:58:54,791 Tony Marnelis was driving that car. 554 00:58:54,916 --> 00:58:56,458 He is the son of the well-known industrialist. 555 00:58:57,000 --> 00:58:59,125 He claimed that the motorbike driver... 556 00:58:59,250 --> 00:59:01,208 had been fooling around with his girlfriend on the bike... 557 00:59:01,333 --> 00:59:02,333 and that he had been driving recklessly. 558 00:59:02,458 --> 00:59:04,541 He said that the motorcycle crashed on the car... 559 00:59:04,875 --> 00:59:06,708 and then he panicked and drove off. 560 00:59:08,333 --> 00:59:10,416 He turned himself in three days later. 561 00:59:11,083 --> 00:59:16,458 Argyriou was the lawyer who defended the car driver at the trial. 562 00:59:16,958 --> 00:59:19,750 Christina Dessyla was the judge. 563 00:59:19,875 --> 00:59:23,541 Alexis Pappas was the doctor who brought the medical evidence... 564 00:59:23,666 --> 00:59:26,500 certifying that the car driver wasn't intoxicated. 565 00:59:27,208 --> 00:59:31,833 George Efthymiou was in the car with Marnelis and the only eye witness... 566 00:59:32,083 --> 00:59:35,041 confirming the car driver's statements. 567 00:59:35,583 --> 00:59:38,250 Marnelis was found not guilty. 568 00:59:41,833 --> 00:59:43,166 What about the couple? 569 00:59:43,958 --> 00:59:46,541 The girl was killed on the spot. 570 00:59:53,916 --> 00:59:55,791 In her handbag she had... 571 00:59:57,125 --> 01:00:01,125 70 euros in cash, a leather keychain with 4 keys... 572 01:00:01,250 --> 01:00:04,041 a lipstick, a compact powder and a cell phone. 573 01:00:04,625 --> 01:00:10,250 She was wearing a pendant with the number 284... 574 01:00:10,583 --> 01:00:13,541 and an engagement ring on her left hand. 575 01:00:17,458 --> 01:00:19,583 I told you I didn't want to be disturbed! 576 01:00:21,000 --> 01:00:22,166 What? 577 01:00:24,500 --> 01:00:26,125 When? 578 01:00:29,166 --> 01:00:30,875 Thanks. 579 01:00:38,041 --> 01:00:39,583 We are too late. 580 01:00:39,833 --> 01:00:42,708 Marnelis has gone missing in the last 24 hours. 581 01:00:43,625 --> 01:00:45,375 He is not killed yet. 582 01:00:46,041 --> 01:00:47,500 What makes you say that? 583 01:00:47,875 --> 01:00:50,541 -He will be killed on May 22nd. -What? 584 01:00:51,333 --> 01:00:53,916 The Pythagorean theorem on amicable numbers. 585 01:00:54,166 --> 01:00:56,041 Which theorem? 586 01:00:57,333 --> 01:00:59,541 Take a look at the board. 587 01:01:00,125 --> 01:01:03,208 Pythagoras discovered the amicable numbers' theorem. 588 01:01:03,458 --> 01:01:05,708 These numbers express the "Eteros Ego". 589 01:01:08,125 --> 01:01:13,041 The numbers that divide exactly one number of a numerical pair... 590 01:01:13,583 --> 01:01:16,291 give the other number as their sum, when added. 591 01:01:17,541 --> 01:01:20,958 Such a numerical pair are numbers 220 and 284. 592 01:01:24,041 --> 01:01:26,791 Five numbers divide 284 exactly. 593 01:01:28,958 --> 01:01:31,166 If added up, they give us a sum of 220. 594 01:01:31,416 --> 01:01:35,000 And how can you tell when our murderer will try to kill Marnelis? 595 01:01:35,250 --> 01:01:37,416 Look at the board, Chief. 596 01:01:39,250 --> 01:01:42,166 Which numbers divide 284 exactly? 597 01:01:42,291 --> 01:01:43,375 One. 598 01:01:43,625 --> 01:01:46,250 Dessyla was killed on the first day of the year. 599 01:01:46,375 --> 01:01:47,375 Two. 600 01:01:47,500 --> 01:01:50,875 Efthymiou was found dead on the second day of the year. 601 01:01:51,000 --> 01:01:52,000 Four. 602 01:01:52,125 --> 01:01:56,625 The doctor was murdered on the fourth day of the year. 603 01:01:56,750 --> 01:01:57,708 71. 604 01:01:57,833 --> 01:02:00,875 The 71st day of the year. 12th of March. 605 01:02:01,000 --> 01:02:02,333 Argyriou was found dead at the hotel. 606 01:02:02,458 --> 01:02:04,041 And the missing 142... 607 01:02:04,291 --> 01:02:06,208 To get 220 as our sum. 608 01:02:06,458 --> 01:02:10,291 The 142nd day of the year is May 22nd. 609 01:02:13,500 --> 01:02:17,333 -On that day, "220"... -The killer will try to kill Marnelis. 610 01:02:18,958 --> 01:02:20,708 In five days. 611 01:02:24,458 --> 01:02:26,791 What was the name of the motorcycle driver? 612 01:02:27,375 --> 01:02:29,083 Manthos Kozoros. 613 01:02:29,208 --> 01:02:32,375 -What happened to him? -He was heavily injured, but survived. 614 01:02:34,250 --> 01:02:35,791 So what are you going to do? 615 01:02:37,041 --> 01:02:38,958 I have to talk to Marnelis' family... 616 01:02:39,083 --> 01:02:41,208 and issue an arrest warrant for... 617 01:02:41,333 --> 01:02:44,291 The dead girl's "Eteros Ego". 618 01:02:45,583 --> 01:02:47,875 I think you are already late. 619 01:03:05,583 --> 01:03:10,625 Hello. Is there any phone number... 620 01:03:10,750 --> 01:03:13,125 or home address details under the name Manthos Kozoros? 621 01:03:17,250 --> 01:03:18,083 Who's there? 622 01:03:18,208 --> 01:03:20,166 Good evening. I'm sorry to disturb you. 623 01:03:20,500 --> 01:03:22,666 I would like to speak to Mr. Manthos Kozoros, please. 624 01:03:23,166 --> 01:03:25,541 Manthos doesn't allow any visitors. And you are? 625 01:03:25,875 --> 01:03:28,208 Dimitris Lainis. Criminology Professor. 626 01:03:28,333 --> 01:03:30,000 Leave us alone, please. 627 01:03:31,875 --> 01:03:34,250 Mr. Marnelis is missing. 628 01:03:56,916 --> 01:03:58,916 Come in. 629 01:04:32,791 --> 01:04:34,500 Manthos will see you now. 630 01:04:46,500 --> 01:04:49,208 Of course I've heard about those deaths. 631 01:04:49,791 --> 01:04:53,791 It is the only joy Manthos and I have had these last few years. 632 01:04:54,666 --> 01:04:56,416 What did you expect me to say? 633 01:04:56,541 --> 01:04:59,041 That they also had a mother and all that crap? 634 01:05:04,833 --> 01:05:06,500 I expected nothing, madam. 635 01:05:24,916 --> 01:05:26,250 What do you want? 636 01:05:26,791 --> 01:05:28,375 -My name is... -I know your name. 637 01:05:29,916 --> 01:05:30,916 I've been working on the murders... 638 01:05:31,041 --> 01:05:34,083 related to the accident you had back in 2007. 639 01:05:34,875 --> 01:05:37,000 Murders? What murders? 640 01:05:38,625 --> 01:05:42,166 One of them killed himself and that bitch fell down the stairs. 641 01:05:43,500 --> 01:05:46,333 We both know this isn't the case. 642 01:05:47,416 --> 01:05:49,416 You know bullshit. 643 01:05:59,625 --> 01:06:01,458 Did you kill them? 644 01:06:03,791 --> 01:06:06,250 I will never forget that night. 645 01:06:10,250 --> 01:06:13,750 I see it every night in my sleep, for the last eight years. 646 01:06:17,750 --> 01:06:19,833 Every single night. 647 01:06:34,291 --> 01:06:36,750 -Man, let's go. -Tony... 648 01:06:37,250 --> 01:06:39,041 We can't leave them like this. 649 01:06:39,166 --> 01:06:40,875 I'll get in trouble. I've been drinking. 650 01:06:41,208 --> 01:06:43,625 Plus my car will get all messy, let alone there's no room for them. 651 01:06:44,083 --> 01:06:47,083 Screw them, man, let's go. 652 01:06:59,458 --> 01:07:01,333 "Screw them, man, let's go". 653 01:07:02,291 --> 01:07:04,958 "My car will get all messy". 654 01:07:17,875 --> 01:07:20,375 She had studied to become an anesthesiologist. 655 01:07:22,208 --> 01:07:25,375 She had so many dreams about her job, about us. 656 01:07:28,666 --> 01:07:31,708 So many dreams were lost forever that night along with her. 657 01:07:33,291 --> 01:07:35,208 Was it you who killed them? 658 01:07:35,750 --> 01:07:37,708 Four months in a coma. 659 01:07:39,000 --> 01:07:40,916 I was not there at her funeral. 660 01:07:42,500 --> 01:07:43,666 Eleven surgeries. 661 01:07:43,791 --> 01:07:49,125 -Did you kill them? -Unfortunately, no. 662 01:07:50,208 --> 01:07:52,083 Do you have an alibi for the days of the murders? 663 01:07:52,333 --> 01:07:53,916 I do. 664 01:07:54,250 --> 01:07:56,500 Since the night of the crash. 665 01:08:02,500 --> 01:08:04,291 At least you're alive. 666 01:08:07,291 --> 01:08:12,541 Or am I? I can't even bear to look myself in the mirror. 667 01:08:13,458 --> 01:08:16,416 Even washing my hair is a torment. 668 01:08:17,707 --> 01:08:19,582 You call that a life? 669 01:08:20,375 --> 01:08:23,041 My mother cleans me up like a baby. 670 01:08:23,375 --> 01:08:26,125 I can't even visit her grave, in my condition. 671 01:08:27,250 --> 01:08:29,082 Leave her some flowers... 672 01:08:32,291 --> 01:08:35,125 and tell her I'll always adore her... 673 01:08:37,750 --> 01:08:40,957 and that those who ruined our lives were punished. 674 01:08:58,791 --> 01:09:01,291 If you get whoever killed them... 675 01:09:02,541 --> 01:09:04,625 before you do anything else... 676 01:09:06,582 --> 01:09:09,207 bring them here, so I can kiss their hands in gratitude. 677 01:09:29,875 --> 01:09:34,250 God exists after all. He just doesn't react immediately. 678 01:10:28,041 --> 01:10:31,000 You had absolutely no right to visit a suspect at his own house. 679 01:10:32,125 --> 01:10:35,125 You just put yourself at risk. 680 01:10:37,666 --> 01:10:40,375 You've done your best for this case. 681 01:10:42,000 --> 01:10:45,457 Now it's time to fully return to your academic duties. 682 01:10:46,791 --> 01:10:50,416 I believe the murderer poses no threat whatsoever to anyone... 683 01:10:51,500 --> 01:10:53,207 but those involved in this case. 684 01:10:53,707 --> 01:10:56,415 Dimitris, tread carefully! 685 01:10:58,166 --> 01:10:59,791 No matter what you're thinking... 686 01:11:00,332 --> 01:11:02,250 he is still a murderer. 687 01:11:07,166 --> 01:11:08,791 You know what the problem is? 688 01:11:09,957 --> 01:11:13,915 You're arbitrarily comparing this case to your father's. 689 01:11:15,166 --> 01:11:18,750 Whatever you do, son, you cannot avenge his accident. 690 01:11:21,791 --> 01:11:24,500 What if I think that justice has prevailed this way? 691 01:11:26,457 --> 01:11:30,832 I don't believe what you've just uttered. 692 01:11:32,000 --> 01:11:35,291 It's definitely better to live in an unjust society... 693 01:11:35,416 --> 01:11:38,166 than in the chaos of people taking law into the their own hands. 694 01:11:39,582 --> 01:11:43,500 I advise you to stop. You're in a very dangerous path. 695 01:11:44,000 --> 01:11:47,250 It's not your job to judge who's to be punished or not. 696 01:11:48,750 --> 01:11:52,207 Mr. Chancellor, I know what my job is well enough. 697 01:11:54,082 --> 01:11:57,665 All I try to understand is where my duty lies. 698 01:12:04,082 --> 01:12:06,000 Yes, Deputy Chief. 699 01:12:09,625 --> 01:12:12,125 Yes. I'm on my way. 700 01:12:14,916 --> 01:12:17,291 Marnelis was murdered. 701 01:12:47,791 --> 01:12:48,875 How did you get to him? 702 01:12:49,000 --> 01:12:50,582 The murderer set the place on fire. 703 01:12:51,082 --> 01:12:54,540 The fire department found the body and notified us. 704 01:12:55,082 --> 01:12:57,790 At least the killing cycle is closed. This was the last murder. 705 01:12:58,125 --> 01:12:59,832 We didn't make it on time. 706 01:13:00,957 --> 01:13:02,832 We visited Kozoros. 707 01:13:04,875 --> 01:13:06,791 His alibi is rock solid. 708 01:13:42,207 --> 01:13:45,790 "What have I done that I shouldn't? What have I done that I should? 709 01:13:47,166 --> 01:13:48,750 What should I have done but I didn't?" 710 01:13:49,000 --> 01:13:50,541 Pythagoras. 711 01:13:53,166 --> 01:13:56,291 The anaesthetic was injected into him through this puncture. 712 01:13:56,416 --> 01:14:00,375 When we get the tox screen, we will know the exact substance used. 713 01:14:00,791 --> 01:14:02,541 What kind of anaesthetic does he use? 714 01:14:02,666 --> 01:14:03,875 It's not just one. 715 01:14:04,000 --> 01:14:06,875 The killer seems to know a lot about anaesthetic substances. 716 01:14:07,332 --> 01:14:10,540 For the lawyer, he used chloroform and pentothal... 717 01:14:10,791 --> 01:14:11,916 which have a broad spectrum of applications... 718 01:14:12,041 --> 01:14:14,458 for quick and smooth induction to anaesthesia... 719 01:14:14,582 --> 01:14:16,165 and for a low cost too. 720 01:14:16,291 --> 01:14:21,125 Neuroleptics are used, combined with brief-term action opioids... 721 01:14:21,250 --> 01:14:22,582 such as fentanyl. 722 01:14:23,457 --> 01:14:26,582 When administered together, they result in anaesthesia... 723 01:14:26,707 --> 01:14:29,457 characterized by disability to move and vomit suppression. 724 01:14:31,750 --> 01:14:34,207 This license plate was nailed in his heart. 725 01:14:56,750 --> 01:14:58,750 WHAT HAVE I DONE THAT I SHOULDN'T? WHAT HAVE I DONE THAT I SHOULD? 726 01:14:58,875 --> 01:15:00,291 WHAT SHOULD I HAVE DONE BUT I DIDN'T? 727 01:15:11,125 --> 01:15:13,041 Dimitris, I can't ever thank you enough. 728 01:15:14,500 --> 01:15:17,082 You did what you had to do. 729 01:15:17,832 --> 01:15:21,000 Now we have to check the files again, hoping to catch the killer. 730 01:15:22,082 --> 01:15:25,790 I've completed the psychological profile. I'll send it to your office. 731 01:15:27,500 --> 01:15:31,457 If you need anything, I'll be at your service. 732 01:15:37,125 --> 01:15:38,707 Take care. 733 01:16:14,166 --> 01:16:19,416 Each is the other self of the other number. 734 01:16:19,791 --> 01:16:23,333 Pythagoras defines a friend as "the other me". 735 01:16:23,582 --> 01:16:26,415 God exists after all. He just doesn't react immediately. 736 01:16:26,541 --> 01:16:30,041 You're arbitrarily comparing this case to your father's. 737 01:16:30,166 --> 01:16:33,123 The killer seems to know a lot about anaesthetic substances. 738 01:16:33,873 --> 01:16:35,498 She had studied to become an anesthesiologist. 739 01:16:35,623 --> 01:16:38,623 It is the only joy Manthos and I have had these last few years. 740 01:16:38,748 --> 01:16:40,748 I can't even visit her grave, in my condition. 741 01:16:40,873 --> 01:16:42,748 Tell her I'll always adore her... 742 01:16:42,873 --> 01:16:45,873 and that those who ruined our lives were punished. 743 01:16:45,998 --> 01:16:47,082 I can't even visit her grave. 744 01:16:47,207 --> 01:16:49,582 It is the only joy Manthos and... 745 01:16:49,707 --> 01:16:53,165 and that those who ruined our lives were punished. 746 01:18:12,832 --> 01:18:13,665 Father? 747 01:18:17,457 --> 01:18:18,248 Wake up! 748 01:19:26,291 --> 01:19:30,916 CLIO RAPTI 749 01:19:39,707 --> 01:19:40,665 THE FUTURE IS YET TO COME 750 01:19:40,791 --> 01:19:42,958 I'm still on a dead end. 751 01:19:44,166 --> 01:19:46,791 You're still thinking about this case... 752 01:19:48,332 --> 01:19:49,957 despite my advice. 753 01:19:51,332 --> 01:19:52,290 No. 754 01:19:53,332 --> 01:19:55,748 I think I know everything about the case now. 755 01:19:59,832 --> 01:20:01,498 What do you mean? 756 01:20:04,707 --> 01:20:06,582 What do you know? 757 01:20:12,291 --> 01:20:15,958 You're still wondering about your job and your duty. 758 01:20:18,873 --> 01:20:20,791 In such an unjust and rotten world... 759 01:20:23,207 --> 01:20:25,290 when you can actually correct something... 760 01:20:27,207 --> 01:20:28,415 what do you do? 761 01:20:30,666 --> 01:20:32,291 Whatever you can... 762 01:20:33,291 --> 01:20:35,873 as long as you don't rot too in the process. 763 01:20:40,707 --> 01:20:42,748 Dimitris, I have no children of my own, as you know. 764 01:20:44,041 --> 01:20:48,666 You've always been more of a son to me than anything else. 765 01:20:48,916 --> 01:20:53,041 At the end of the day, when everything is silent... 766 01:20:53,957 --> 01:20:57,123 all we have left is our conscience. 767 01:20:58,082 --> 01:21:00,498 And conscience is a heavy burden. 768 01:21:01,291 --> 01:21:03,333 The more you have... 769 01:21:03,457 --> 01:21:07,248 the heavier it gets to your stomach and your shoulders. 770 01:21:07,832 --> 01:21:10,082 I don't know what else to say. 771 01:22:10,082 --> 01:22:12,040 Can I sit down? 772 01:22:28,166 --> 01:22:29,373 Eat your food? 773 01:22:29,498 --> 01:22:32,832 From time to time we have to do this too. Eat, I mean. 774 01:22:38,082 --> 01:22:43,415 And after eating this... We have an apple and a banana. 775 01:22:46,916 --> 01:22:50,166 -You're a true nurse, after all. -That's true. 776 01:22:51,373 --> 01:22:52,916 But not just that. 777 01:23:01,416 --> 01:23:04,208 Are you always so lost in your thoughts? 778 01:23:09,498 --> 01:23:13,457 -It isn't the best time of my life. -I know. 779 01:23:17,457 --> 01:23:20,957 -Aren't you going to eat? -I can't. I'm not hungry. 780 01:23:28,916 --> 01:23:31,123 But I could drink some water. 781 01:23:37,707 --> 01:23:39,415 I've had a sip already... 782 01:23:45,291 --> 01:23:46,708 That's ok... 783 01:25:30,166 --> 01:25:33,166 On the 220th day of the year... 784 01:25:35,791 --> 01:25:37,958 220... 785 01:25:39,041 --> 01:25:40,541 comes to tell 284... 786 01:25:40,666 --> 01:25:43,541 that those responsible for ruining their lives... 787 01:25:44,457 --> 01:25:46,415 have been punished. 788 01:25:48,748 --> 01:25:50,582 Am I right? 789 01:25:56,498 --> 01:26:00,416 -Give this one to... -Whoever I come to love the most? 790 01:26:00,873 --> 01:26:04,582 To whoever you come to truly love. 791 01:26:06,832 --> 01:26:12,707 Happy Birthday to you... 792 01:26:16,957 --> 01:26:19,748 -Happy birthday, Danae. -Thank you, Clio. 793 01:26:36,832 --> 01:26:38,623 You'd better take good care of my bestie. 794 01:26:40,166 --> 01:26:42,458 Well, here's a person who's interested. 795 01:26:43,998 --> 01:26:45,332 A rare species, indeed. 796 01:26:49,582 --> 01:26:51,873 So, are you here to arrest the monster? 797 01:26:56,748 --> 01:26:58,873 "The future is yet to come". 798 01:27:00,666 --> 01:27:02,748 It was her favourite motto. 799 01:27:03,623 --> 01:27:05,541 She was so good at living the moment. 800 01:27:07,998 --> 01:27:09,957 My grandfather was a mathematician. 801 01:27:10,457 --> 01:27:14,415 On my birthday, he gave me those pendants. 802 01:27:16,248 --> 01:27:18,998 He told me about Pythagoras' amicable numbers. 803 01:27:19,748 --> 01:27:23,582 He told me to give the other one to the one I'd come to truly love. 804 01:27:24,248 --> 01:27:25,998 And that's exactly what I did. 805 01:27:26,666 --> 01:27:28,916 We were inseparable. She was my friend. 806 01:27:29,832 --> 01:27:31,707 My other self. 807 01:27:31,832 --> 01:27:34,165 Same school, same university... 808 01:27:34,291 --> 01:27:36,541 same field of studies, holidays together. 809 01:27:36,666 --> 01:27:37,541 Always together. 810 01:27:39,791 --> 01:27:41,748 I had pictured our whole life together. 811 01:27:43,082 --> 01:27:45,248 Seeing her dead, though... 812 01:27:46,998 --> 01:27:48,623 was something I could never have imagined. 813 01:28:19,582 --> 01:28:21,623 No! No! 814 01:28:28,291 --> 01:28:30,958 I thought I'd get over it one day. 815 01:28:31,082 --> 01:28:33,498 That at least I'd learn how to live after all this. 816 01:28:34,623 --> 01:28:37,873 After the trial, I left Greece. I went as far away as I could. 817 01:28:39,166 --> 01:28:41,123 I couldn't believe it. 818 01:28:41,707 --> 01:28:44,165 It was as if they were killing her for the second time. 819 01:28:49,541 --> 01:28:51,541 If the law was just and fair... 820 01:28:52,373 --> 01:28:54,373 there would be no room for interpretations. 821 01:29:04,166 --> 01:29:06,623 They were the instigators of their own deaths. 822 01:29:07,623 --> 01:29:09,291 What about forgiveness? 823 01:29:11,998 --> 01:29:14,082 Haven't you ever considered forgiving them? 824 01:29:14,332 --> 01:29:16,873 Forgiveness is what God does. 825 01:29:16,998 --> 01:29:19,291 He is the only one to absolve them. 826 01:29:20,457 --> 01:29:22,082 Does God exist? 827 01:29:23,957 --> 01:29:25,790 What do you think? 828 01:29:27,791 --> 01:29:29,708 I don't know. 829 01:29:32,916 --> 01:29:35,208 He didn't exist when your friend died... 830 01:29:37,957 --> 01:29:40,998 but He exists now to help you kill five people? 831 01:29:44,291 --> 01:29:46,998 He doesn't exist when He has to make a choice... 832 01:29:49,082 --> 01:29:54,457 but He exists in order to judge those who decide on His behalf? 833 01:29:59,416 --> 01:30:01,373 I'm so scared... 834 01:30:02,916 --> 01:30:05,166 that I've lost my faith. 835 01:30:08,873 --> 01:30:10,541 That's why I'm asking. 836 01:30:15,707 --> 01:30:17,123 What's your name? 837 01:30:20,416 --> 01:30:22,166 Dimitris Lainis. 838 01:30:33,291 --> 01:30:36,791 So, Dimitris Lainis... 839 01:30:38,166 --> 01:30:40,833 it's one thing to say, when your blood boils... 840 01:30:40,957 --> 01:30:43,082 that you could kill someone... 841 01:30:43,207 --> 01:30:46,165 and it's quite another to actually do it. It's not that simple. 842 01:30:47,332 --> 01:30:52,123 You need to either have a strong heart or to be totally heartless. 843 01:30:53,332 --> 01:30:56,665 I did what I had to do and I don't regret it. 844 01:30:56,791 --> 01:30:58,666 Now you do what you have to do too. 845 01:30:59,498 --> 01:31:02,248 I don't care where I'll end up. 846 01:31:33,832 --> 01:31:35,373 Goodbye, dad. 847 01:31:38,123 --> 01:31:40,166 We'll meet again. 848 01:32:28,123 --> 01:32:29,873 I'll wait for you outside. 849 01:32:41,791 --> 01:32:45,248 -I can't thank you enough. -You don't have to. 850 01:32:46,291 --> 01:32:49,791 -I'm really sorry. -I know. 851 01:32:49,916 --> 01:32:52,791 If you need anything, you know how to find me. 852 01:32:53,541 --> 01:32:55,623 Yes. 853 01:33:15,123 --> 01:33:18,291 I believe you did the right thing for your father. 854 01:33:21,291 --> 01:33:22,916 Stay strong. 855 01:33:25,998 --> 01:33:28,457 When you leave all that behind... 856 01:33:29,666 --> 01:33:31,623 come and find me. 857 01:33:33,748 --> 01:33:36,541 I almost forgot. 858 01:33:38,291 --> 01:33:40,458 This envelope came for you. 859 01:33:50,666 --> 01:33:52,541 -What's wrong? -Nothing. 860 01:33:58,248 --> 01:34:00,957 I know you're still thinking about that case. 861 01:34:02,623 --> 01:34:06,416 Our science is valuable, but cold. 862 01:34:07,416 --> 01:34:09,998 People's motives are passion-driven. 863 01:34:10,498 --> 01:34:12,666 It can be confusing. 864 01:34:45,166 --> 01:34:47,083 Many more pairs were afterwards discovered. 865 01:34:47,207 --> 01:34:50,957 The next one, for example, is the pair 1184-1210. 866 01:34:51,082 --> 01:34:54,165 WE THANK YOU FOR EVERYTHING. I'LL NEVER FORGET YOU. 1184-1210 867 01:35:41,373 --> 01:35:43,123 Sophia, hi. 868 01:35:44,305 --> 01:35:50,793 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org66762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.