All language subtitles for The.Goldfinch.2019.WEB-DL.XviD.AC3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,018 --> 00:00:54,185 In Amsterdam, 2 00:00:54,319 --> 00:00:56,655 I dreamt I saw my mother again. 3 00:00:59,191 --> 00:01:02,761 She was just as glad to see me as I was to see her. 4 00:01:07,498 --> 00:01:10,301 Same beautiful pale blue eyes. 5 00:01:15,606 --> 00:01:19,177 Everything would've turned out better if she had lived. 6 00:01:24,349 --> 00:01:27,519 As it was, she died when I was a kid. 7 00:01:28,986 --> 00:01:31,122 And when I lost her... 8 00:01:31,256 --> 00:01:33,391 I lost sight of any landmark 9 00:01:33,524 --> 00:01:36,295 that might've led me some place happier. 10 00:01:41,432 --> 00:01:43,734 You see, her death was my fault. 11 00:01:45,969 --> 00:01:48,805 Everybody used to tell me that it wasn't. 12 00:01:49,873 --> 00:01:52,143 That it was a terrible accident. 13 00:01:55,180 --> 00:01:57,483 Which is all perfectly true. 14 00:02:00,817 --> 00:02:03,121 And I don't believe a word of it. 15 00:02:06,024 --> 00:02:07,626 It was my fault. 16 00:02:09,860 --> 00:02:12,697 Just like everything that's happened since. 17 00:02:14,064 --> 00:02:15,766 The painting. 18 00:02:18,135 --> 00:02:19,871 The painting. 19 00:02:23,441 --> 00:02:25,610 All my fault. 20 00:02:27,611 --> 00:02:30,915 I lost something that should have been immortal. 21 00:02:33,318 --> 00:02:35,287 I didn't mean to do it. 22 00:02:37,489 --> 00:02:40,926 Because what I've done cannot be undone. 23 00:02:45,062 --> 00:02:47,698 It doesn't matter that I'm going to die. 24 00:02:51,301 --> 00:02:53,370 But for all time, 25 00:02:53,504 --> 00:02:57,074 for as long as history is written, 26 00:02:57,209 --> 00:03:02,681 that painting will be remembered and mourned. 27 00:03:22,734 --> 00:03:24,436 As best we can tell, 28 00:03:24,569 --> 00:03:26,436 he made his own way back to his mother's apartment 29 00:03:26,570 --> 00:03:28,004 from the museum. 30 00:03:28,139 --> 00:03:29,974 He waited there for her all night to come back 31 00:03:30,108 --> 00:03:31,509 and when she didn't, 32 00:03:31,641 --> 00:03:34,044 he rang the emergency number they were showing on TV. 33 00:03:34,179 --> 00:03:36,814 When they realized his age, they alerted us. 34 00:03:36,949 --> 00:03:38,383 I don't know if you're aware 35 00:03:38,515 --> 00:03:39,917 but Theo's father left the family 36 00:03:40,050 --> 00:03:41,184 about six months ago. 37 00:03:41,318 --> 00:03:42,953 I wasn't aware. 38 00:03:43,087 --> 00:03:46,123 My son and Theo were friends in elementary school. 39 00:03:46,257 --> 00:03:47,359 To my knowledge, they haven't seen 40 00:03:47,491 --> 00:03:48,993 much of each other for a while. 41 00:03:52,362 --> 00:03:54,564 I'm afraid I don't quite understand. 42 00:03:55,066 --> 00:03:56,501 Uh, right now, 43 00:03:56,634 --> 00:03:58,802 he is a minor child 44 00:03:58,937 --> 00:04:01,573 in need of temporary emergency care. 45 00:04:01,705 --> 00:04:04,441 When we asked Theo if he could think of anyone 46 00:04:04,575 --> 00:04:06,343 that might be able to help for a while, 47 00:04:06,911 --> 00:04:08,413 he suggested you. 48 00:04:14,185 --> 00:04:15,586 Come in, come in. 49 00:04:16,555 --> 00:04:18,490 I'm afraid Andy isn't up yet. 50 00:04:19,391 --> 00:04:21,360 You can rest here if you like. 51 00:04:28,632 --> 00:04:30,601 Let's get you squared away. 52 00:04:31,502 --> 00:04:32,871 Oh, here we are. 53 00:04:34,271 --> 00:04:35,641 You'll be... 54 00:04:37,375 --> 00:04:38,976 You'll be feeling awfully rough. 55 00:04:41,178 --> 00:04:42,713 Hell of a thing to happen. 56 00:04:43,148 --> 00:04:44,549 Good Lord. 57 00:04:45,516 --> 00:04:46,617 In the circumstances, 58 00:04:46,750 --> 00:04:48,819 I wouldn't see the harm in pouring you 59 00:04:48,952 --> 00:04:50,921 what my father used to call a minor nip, 60 00:04:51,055 --> 00:04:52,656 - if you should want some. - Chance. 61 00:04:52,790 --> 00:04:54,558 Which of course you don't. 62 00:04:54,692 --> 00:04:56,561 Quite unsuitable. 63 00:04:56,694 --> 00:04:58,764 We're perfectly happy to have you, Theo. 64 00:05:00,132 --> 00:05:02,901 I hope you'll make yourself as comfortable as you can. 65 00:05:19,151 --> 00:05:20,752 What's happening? 66 00:05:20,886 --> 00:05:23,088 Shh. That's Theo. His mom passed away. 67 00:05:26,490 --> 00:05:28,592 Someone to see you, Theo. 68 00:05:37,201 --> 00:05:38,337 Wow. 69 00:05:38,970 --> 00:05:40,572 Disturbing. 70 00:05:43,374 --> 00:05:44,509 Yeah. 71 00:05:45,610 --> 00:05:46,978 No, 72 00:05:47,110 --> 00:05:49,413 apparently no one has any idea where he is. 73 00:05:49,547 --> 00:05:51,082 He wasn't paying child support. 74 00:05:51,216 --> 00:05:54,720 He left debts. He more or less flew town without a word. 75 00:05:56,754 --> 00:05:58,156 I don't think we had a choice. 76 00:05:58,288 --> 00:05:59,957 We couldn't very well turn the boy away. 77 00:06:01,326 --> 00:06:03,828 No. Just for a few weeks. 78 00:06:03,961 --> 00:06:05,529 Do you sail, Theo? 79 00:06:06,463 --> 00:06:08,031 No, sir. 80 00:06:08,165 --> 00:06:09,466 That's a pity. 81 00:06:09,600 --> 00:06:11,436 Andy had the most outstanding time 82 00:06:11,569 --> 00:06:13,170 at his sailing camp up in Maine last year. 83 00:06:13,303 --> 00:06:15,406 They were the worst two weeks of my life. 84 00:06:15,540 --> 00:06:16,874 Nonsense. 85 00:06:17,007 --> 00:06:19,644 You lack confidence. That's all. 86 00:06:20,612 --> 00:06:21,879 Would you like me to ask Etta 87 00:06:22,012 --> 00:06:23,647 to make you something else to eat, Theo? 88 00:06:25,283 --> 00:06:26,617 I'm not hungry. 89 00:06:27,619 --> 00:06:28,553 Thank you. 90 00:06:28,685 --> 00:06:29,887 Where's his dad? 91 00:06:30,689 --> 00:06:31,990 Good question. 92 00:06:32,122 --> 00:06:33,625 Oh, my God! 93 00:07:16,000 --> 00:07:18,836 Try this on, Theo. It's an old one of Platt's. 94 00:07:19,803 --> 00:07:21,572 It's so cold outside. 95 00:07:23,206 --> 00:07:24,675 Outside? 96 00:07:24,809 --> 00:07:27,679 I think you should go back to school next week. 97 00:07:27,812 --> 00:07:30,814 The sooner we get back to a normal routine the better. 98 00:07:30,949 --> 00:07:34,786 Keeping busy is the only thing for it. 99 00:07:34,920 --> 00:07:37,189 Perhaps you could go this afternoon? 100 00:07:39,723 --> 00:07:42,193 To your apartment. 101 00:07:42,326 --> 00:07:44,062 I could come with you. 102 00:07:55,238 --> 00:07:58,008 I meant to clean up while I was waiting for her. 103 00:08:00,310 --> 00:08:03,113 You get what you need. I'll tidy this up. 104 00:08:03,247 --> 00:08:05,483 Just your school things. The rest can wait. 105 00:08:35,312 --> 00:08:36,746 Also, basketball practice 106 00:08:36,880 --> 00:08:38,649 has been moved to 4:00 on Thursday. 107 00:08:38,783 --> 00:08:40,183 Tickets for next week's lacrosse final 108 00:08:40,317 --> 00:08:42,120 are available in the admissions office. 109 00:08:42,253 --> 00:08:43,754 Go Vikings! 110 00:08:46,991 --> 00:08:48,659 - Hey, Tom. - Hey. 111 00:08:50,360 --> 00:08:52,396 Uh... I heard and all. 112 00:08:52,529 --> 00:08:53,497 Yeah. 113 00:08:53,630 --> 00:08:55,332 Yeah, tough luck. 114 00:08:55,466 --> 00:08:56,900 That really bites. 115 00:08:57,034 --> 00:08:58,235 The only reason we were at the museum 116 00:08:58,369 --> 00:08:59,803 was because my mom was bringing me in 117 00:08:59,937 --> 00:09:01,406 to see the principal. 118 00:09:01,538 --> 00:09:02,841 About the cigarettes. 119 00:09:02,974 --> 00:09:06,110 Yeah. My mom blew up over that shit, too. 120 00:09:07,678 --> 00:09:10,180 So, uh, I gotta go. 121 00:09:14,518 --> 00:09:15,854 Later. 122 00:09:18,722 --> 00:09:20,625 Where are you going? 123 00:09:20,758 --> 00:09:22,627 - Creep-io! - Loser! 124 00:09:26,797 --> 00:09:29,901 I'm going to go swimming every day. 125 00:09:30,033 --> 00:09:33,071 You can't swim by yourself. You're not allowed. 126 00:09:33,203 --> 00:09:34,538 Everyone's going to swim. 127 00:09:34,673 --> 00:09:37,908 The cure for anything is salt water. 128 00:09:38,042 --> 00:09:40,478 Greatest gift my father ever gave me was the sea. 129 00:09:40,610 --> 00:09:42,312 The love for it. 130 00:09:42,679 --> 00:09:43,948 The feel. 131 00:09:46,116 --> 00:09:48,586 What's he going to do while we're away? 132 00:09:53,890 --> 00:09:55,360 Who's the artist I like, Samantha? 133 00:09:55,493 --> 00:09:57,427 With the grand skies? 134 00:09:57,562 --> 00:09:58,830 Maxfield Parrish. 135 00:09:58,962 --> 00:10:00,631 Maxfield Parrish, that's the one. 136 00:10:00,764 --> 00:10:02,667 Great towering clouds. 137 00:10:02,799 --> 00:10:04,367 When I was a boy on the water, 138 00:10:04,501 --> 00:10:07,203 skies just like that. Magical. 139 00:10:07,337 --> 00:10:09,272 Red and orange sunsets. 140 00:10:09,706 --> 00:10:11,141 Arcadian. 141 00:10:17,248 --> 00:10:19,583 Oh. Best to leave that to Esperenza, Theo. 142 00:10:19,716 --> 00:10:21,085 She's used to doing it. 143 00:10:21,219 --> 00:10:23,153 And the same with your dishes. 144 00:10:27,291 --> 00:10:28,560 Oh. 145 00:10:28,692 --> 00:10:30,160 That is a lovely ring. 146 00:10:31,461 --> 00:10:32,797 Is it a family thing? 147 00:10:33,697 --> 00:10:35,132 Your mother's side? 148 00:10:37,034 --> 00:10:38,401 Yes. 149 00:10:38,534 --> 00:10:40,938 Lovely. Carnelian. 150 00:10:41,773 --> 00:10:43,106 The intaglio. 151 00:10:44,075 --> 00:10:47,946 And the engraving on the inside says, 152 00:10:50,581 --> 00:10:52,116 "Blackwell." 153 00:10:56,220 --> 00:10:58,189 You should keep it somewhere safe. 154 00:11:06,596 --> 00:11:08,066 I thought these might help. 155 00:11:08,899 --> 00:11:10,134 If you take one at night, 156 00:11:10,268 --> 00:11:12,437 it'll keep you from feeling scared. 157 00:11:17,542 --> 00:11:19,210 It's perfectly understandable. 158 00:11:20,544 --> 00:11:23,347 We all feel afraid sometimes. 159 00:11:28,686 --> 00:11:31,422 We're just trying to build up a general picture. 160 00:11:31,556 --> 00:11:33,091 Little bits of the puzzle. 161 00:11:33,224 --> 00:11:36,027 Now, how long would you say you were in the museum 162 00:11:36,159 --> 00:11:38,062 before the first explosion? 163 00:11:38,996 --> 00:11:40,397 About an hour. 164 00:11:40,532 --> 00:11:41,764 Look at the map. 165 00:11:41,899 --> 00:11:43,500 Where were you when it happened? 166 00:11:43,634 --> 00:11:45,603 Which room were you in? 167 00:11:45,736 --> 00:11:48,439 The last one before the gift shop. 168 00:11:49,940 --> 00:11:51,141 32. 169 00:11:51,274 --> 00:11:52,976 But your mother wasn't with you? 170 00:12:07,825 --> 00:12:09,294 No. 171 00:12:10,995 --> 00:12:13,530 She wanted to go back and see a painting again. 172 00:12:13,663 --> 00:12:14,899 Which painting? 173 00:12:15,033 --> 00:12:17,268 The Anatomy Lesson. 174 00:12:17,400 --> 00:12:18,802 It's a Rembrandt. 175 00:12:20,336 --> 00:12:22,173 Why didn't you go with her? 176 00:12:29,212 --> 00:12:30,314 Theo? 177 00:12:33,451 --> 00:12:35,787 I said I'd meet her in the gift shop. 178 00:12:40,490 --> 00:12:42,427 What do you remember about the incident? 179 00:12:45,028 --> 00:12:46,196 Move! Get out! 180 00:12:46,330 --> 00:12:47,465 Like, did you smell 181 00:12:47,597 --> 00:12:48,665 anything before it happened? 182 00:12:48,798 --> 00:12:50,134 I don't remember. 183 00:12:50,268 --> 00:12:51,469 Did you see anything unusual? 184 00:12:52,436 --> 00:12:53,403 I don't remember. 185 00:12:54,304 --> 00:12:55,506 Anything at all? 186 00:12:57,475 --> 00:13:00,144 Where were you when the blast happened? Here? 187 00:13:00,278 --> 00:13:01,211 Or here? 188 00:13:03,548 --> 00:13:04,916 I don't know. 189 00:13:05,048 --> 00:13:06,350 I know all these rooms look alike 190 00:13:06,482 --> 00:13:09,452 but maybe if you could remember where you were, 191 00:13:09,586 --> 00:13:11,121 we can start to piece this thing together. 192 00:13:11,254 --> 00:13:12,423 I'm not sure I see the point 193 00:13:12,557 --> 00:13:14,225 in putting him through all of this. 194 00:13:15,893 --> 00:13:17,061 Theo hit his head. 195 00:13:18,162 --> 00:13:19,629 He has some memory impairment. 196 00:13:20,864 --> 00:13:23,935 Nobody seems to have thought to ask if he was hurt or not. 197 00:13:26,370 --> 00:13:27,371 Is that true? 198 00:13:31,775 --> 00:13:33,076 All right. 199 00:13:33,211 --> 00:13:34,845 Afterwards, when you came round, 200 00:13:34,979 --> 00:13:36,815 did you see people? 201 00:13:37,581 --> 00:13:38,783 Yes. 202 00:13:38,916 --> 00:13:40,251 What were they doing? 203 00:13:42,019 --> 00:13:43,388 They were dead. 204 00:14:09,279 --> 00:14:12,115 You told Beeman the cigarettes were mine. 205 00:14:12,250 --> 00:14:14,183 I was just standing next to you! 206 00:14:14,551 --> 00:14:15,620 Jesus. 207 00:14:22,759 --> 00:14:23,961 Get up! 208 00:14:41,677 --> 00:14:44,282 Right. Okay. 209 00:14:45,482 --> 00:14:47,885 Are you absolutely sure you wanna do that? 210 00:14:48,885 --> 00:14:49,886 Do what? 211 00:14:50,020 --> 00:14:51,454 Your rook is in danger, 212 00:14:51,589 --> 00:14:54,292 but I would suggest you take a look at your queen. 213 00:15:04,769 --> 00:15:06,236 Sorry things are so fucked up. 214 00:15:08,905 --> 00:15:10,375 She was awfully nice. 215 00:16:55,812 --> 00:16:57,749 Excuse me, I, um... 216 00:16:59,515 --> 00:17:01,385 He told me to bring it here. 217 00:17:13,564 --> 00:17:14,731 I'm Hobie. 218 00:17:17,101 --> 00:17:18,436 Come in. 219 00:17:49,833 --> 00:17:51,235 Is that him? 220 00:17:52,002 --> 00:17:53,403 The man who gave you the ring? 221 00:17:54,171 --> 00:17:55,838 Yes. 222 00:17:55,972 --> 00:17:57,707 His name was Welty Blackwell. 223 00:17:58,875 --> 00:18:00,377 He was my business partner. 224 00:18:02,413 --> 00:18:04,481 Oh, he was the business, really. 225 00:18:05,316 --> 00:18:07,485 Handled the clients and sales. 226 00:18:16,093 --> 00:18:17,326 You... 227 00:18:18,060 --> 00:18:20,063 You said he gave it to you? 228 00:18:20,196 --> 00:18:22,332 You mean in the gallery? After... 229 00:18:27,136 --> 00:18:28,472 I'm glad he wasn't alone. 230 00:18:30,775 --> 00:18:32,110 He would've hated that. 231 00:18:35,378 --> 00:18:36,746 You're the boy, aren't you? 232 00:18:38,415 --> 00:18:40,117 Whose mother was killed there? 233 00:18:47,023 --> 00:18:48,191 Have you eaten? 234 00:19:00,471 --> 00:19:02,573 You like the family you're staying with? 235 00:19:04,075 --> 00:19:05,375 The Barbours? 236 00:19:07,310 --> 00:19:09,079 It was in the papers. 237 00:19:09,212 --> 00:19:11,249 About her taking you in, I mean. 238 00:19:12,548 --> 00:19:15,451 Orphan's plight type thing. 239 00:19:15,585 --> 00:19:17,721 I've done some work for her family in the past. 240 00:19:20,958 --> 00:19:22,894 What's your favorite subject in school? 241 00:19:24,260 --> 00:19:25,829 English, I guess. 242 00:19:26,630 --> 00:19:28,232 You have a favorite author? 243 00:19:29,567 --> 00:19:30,701 Tolkien. 244 00:19:32,301 --> 00:19:34,437 Edgar Allan Poe. 245 00:19:34,571 --> 00:19:36,339 My dad says he's second-rate though. 246 00:19:36,473 --> 00:19:39,710 He says he's the Vincent Price of American letters. 247 00:19:41,211 --> 00:19:42,479 I don't think that's fair though. 248 00:19:42,613 --> 00:19:44,215 No, I don't either. 249 00:19:46,782 --> 00:19:48,785 And where is he in all this then? 250 00:19:49,452 --> 00:19:50,721 Your father? 251 00:19:51,354 --> 00:19:52,956 Oh, I don't know. 252 00:19:53,089 --> 00:19:54,391 He ditched us. 253 00:19:56,861 --> 00:19:57,862 Good riddance. 254 00:19:57,994 --> 00:20:01,198 He could be okay sometimes, I guess. 255 00:20:02,365 --> 00:20:03,866 He used to be an actor. 256 00:20:04,534 --> 00:20:07,037 And when we watched movies, 257 00:20:07,170 --> 00:20:08,573 he used to tell me 258 00:20:08,705 --> 00:20:10,774 how they did the special effects and all. 259 00:20:13,376 --> 00:20:15,512 But he drank. 260 00:20:18,015 --> 00:20:20,685 Like sometimes when he picked me up from school and... 261 00:20:23,252 --> 00:20:26,289 Anyway, he's gone now. 262 00:20:29,393 --> 00:20:30,494 Well, you've pitched up 263 00:20:30,626 --> 00:20:31,928 with an interesting family anyway. 264 00:20:40,605 --> 00:20:44,008 Now all that remains is a handful of paintings. 265 00:20:45,442 --> 00:20:47,176 The Goldfinch is one of them. 266 00:20:48,311 --> 00:20:50,714 It had to live its whole life like that? 267 00:20:51,714 --> 00:20:52,882 Trapped? 268 00:21:00,323 --> 00:21:01,759 Is she here? 269 00:21:04,161 --> 00:21:05,563 Pippa? 270 00:21:10,867 --> 00:21:12,336 This is Theo. 271 00:21:12,469 --> 00:21:13,871 He wants to say hello. 272 00:21:20,711 --> 00:21:22,445 Not too long, pigeon. 273 00:21:22,578 --> 00:21:23,980 You need to rest. 274 00:21:29,185 --> 00:21:30,487 I know you. 275 00:21:31,354 --> 00:21:32,690 Are we friends? 276 00:21:33,857 --> 00:21:36,860 Sorry. I've forgotten things. 277 00:21:38,496 --> 00:21:40,898 I didn't remember my room when I came home. 278 00:21:52,409 --> 00:21:54,045 What's your favorite piece of music? 279 00:21:55,511 --> 00:21:57,480 Beethoven. 280 00:21:57,615 --> 00:22:00,418 You look like somebody who listens to Beethoven. 281 00:22:01,751 --> 00:22:03,386 Is that what you wanna do? 282 00:22:05,221 --> 00:22:06,423 Be a musician? 283 00:22:14,029 --> 00:22:15,766 I'm not supposed to listen to music, 284 00:22:16,532 --> 00:22:17,934 'cause of my head. 285 00:22:18,501 --> 00:22:20,002 It's horrible. 286 00:22:20,136 --> 00:22:24,107 What Beethoven do you like? I've got some Glenn Gould. 287 00:22:24,740 --> 00:22:26,344 It's my favorite. 288 00:22:30,614 --> 00:22:31,981 It's medicine. 289 00:22:32,615 --> 00:22:34,050 I think it's morphine. 290 00:22:49,665 --> 00:22:52,035 - You get tired during the day? - Yeah. 291 00:22:52,568 --> 00:22:53,903 I didn't use to. 292 00:22:54,304 --> 00:22:55,739 Me neither. 293 00:22:56,339 --> 00:22:58,408 Now, I can't stay awake. 294 00:22:58,976 --> 00:23:00,510 I'm sorry. 295 00:23:00,643 --> 00:23:02,045 I know it's rude, 296 00:23:02,178 --> 00:23:05,082 but would you mind if I just close my eyes for a bit? 297 00:23:06,316 --> 00:23:08,719 You can listen to some music, if you like. 298 00:24:07,810 --> 00:24:09,179 You like it? 299 00:24:15,818 --> 00:24:17,587 John Singleton Copley. 300 00:24:19,055 --> 00:24:21,125 A great Colonial portrait painter. 301 00:24:24,862 --> 00:24:26,464 It was my grandmother's. 302 00:24:31,701 --> 00:24:34,438 She loved it, too. 303 00:24:34,570 --> 00:24:37,006 Is this option two or three? 304 00:24:37,507 --> 00:24:39,509 - Three. - Okay. 305 00:24:39,643 --> 00:24:42,312 And now, how about if this is choice five? 306 00:24:42,445 --> 00:24:43,779 Or choice six? 307 00:24:43,913 --> 00:24:45,148 Six. 308 00:26:10,500 --> 00:26:12,735 Why can't she listen to music? 309 00:26:15,305 --> 00:26:17,807 She can, sometimes. 310 00:26:18,540 --> 00:26:21,811 It just tends to upset her. 311 00:26:21,944 --> 00:26:23,980 She thinks she has to practice, 312 00:26:24,114 --> 00:26:26,516 prepare a piece for school. 313 00:26:26,650 --> 00:26:30,921 They say that she could play on some 314 00:26:31,054 --> 00:26:32,855 amateur level one day, 315 00:26:35,759 --> 00:26:37,728 but so many changes. 316 00:26:41,365 --> 00:26:44,101 Her aunt is taking her to Texas. 317 00:26:47,636 --> 00:26:49,138 I thought she lived here. 318 00:26:49,573 --> 00:26:51,642 Well, she did. 319 00:26:54,544 --> 00:26:58,115 Welty was her uncle 320 00:26:58,248 --> 00:27:00,918 and her legal guardian, after her mother died. 321 00:27:01,050 --> 00:27:05,722 But now, Margaret is Pippa's nearest relative. 322 00:27:07,624 --> 00:27:08,826 Blood, anyway. 323 00:27:10,961 --> 00:27:13,864 And she thinks she'd be better off with her. 324 00:27:17,099 --> 00:27:18,634 What's she like? 325 00:27:18,769 --> 00:27:21,003 She seemed nice, I guess. 326 00:27:21,136 --> 00:27:23,941 She said she's got horses and a swimming pool. 327 00:27:24,674 --> 00:27:26,042 I don't ride. 328 00:27:27,277 --> 00:27:28,379 Do you? 329 00:27:29,512 --> 00:27:30,747 No. 330 00:27:32,182 --> 00:27:33,283 My mom did. 331 00:27:33,415 --> 00:27:35,418 She used to have horses growing up in Kansas. 332 00:27:35,551 --> 00:27:38,821 There was this one, used to get so lonely, 333 00:27:40,088 --> 00:27:43,125 he would come and put his head through the window 334 00:27:43,259 --> 00:27:45,028 just to see what was going on. 335 00:27:47,798 --> 00:27:50,034 Is your mother dead too? 336 00:27:52,269 --> 00:27:53,671 Yes. 337 00:27:55,605 --> 00:27:56,940 Did yours get sick? 338 00:27:57,707 --> 00:27:58,876 No. 339 00:28:00,442 --> 00:28:02,746 Will you stay with the family you're with? 340 00:28:03,212 --> 00:28:04,846 No. 341 00:28:04,980 --> 00:28:06,916 They're all going away for the summer. 342 00:28:08,551 --> 00:28:09,852 Then what? 343 00:28:11,421 --> 00:28:12,456 I don't know. 344 00:28:17,093 --> 00:28:18,896 I wish you weren't going. 345 00:28:27,203 --> 00:28:29,005 Do you remember seeing me? 346 00:28:31,307 --> 00:28:32,442 When? 347 00:28:33,943 --> 00:28:35,278 Right before. 348 00:28:36,679 --> 00:28:38,182 I remember you. 349 00:28:39,648 --> 00:28:40,950 I was there. 350 00:28:46,256 --> 00:28:47,423 I was there. 351 00:28:48,557 --> 00:28:50,927 You should get some rest, pigeon. 352 00:28:51,060 --> 00:28:54,764 And I, uh... I told Theo I'd show him the workshop. 353 00:29:14,983 --> 00:29:16,753 You like old things. 354 00:29:19,221 --> 00:29:22,025 Must be interesting for you at the Barbours' then. 355 00:29:22,157 --> 00:29:25,795 The Chippendale? Queen Anne? 356 00:29:28,298 --> 00:29:32,102 It's nicer here. You can see how they're made. 357 00:29:32,234 --> 00:29:34,736 At the Barbours', they all kind of 358 00:29:34,871 --> 00:29:36,506 look like stuffed animals. 359 00:29:39,809 --> 00:29:42,445 You can help me sort through these cherrywood veneers. 360 00:29:45,181 --> 00:29:48,152 Looking to match the case for this clock here. 361 00:30:03,732 --> 00:30:05,469 Theo, you remember Platt. 362 00:30:11,673 --> 00:30:12,776 Who do I have to blow to get 363 00:30:12,909 --> 00:30:14,344 a cup of coffee around this place? 364 00:30:16,144 --> 00:30:17,579 Go back to your room. 365 00:30:17,713 --> 00:30:18,981 Chance, just... 366 00:30:19,115 --> 00:30:20,884 No. Not this time. Go back to your room. 367 00:30:21,951 --> 00:30:23,153 Now! 368 00:30:32,628 --> 00:30:34,496 Something happened at school. 369 00:30:34,631 --> 00:30:35,665 Something bad. 370 00:30:35,798 --> 00:30:36,798 Has he been expelled? 371 00:30:36,932 --> 00:30:38,402 No one will talk about it. 372 00:30:40,002 --> 00:30:41,370 Mother loves Platt the best. 373 00:30:42,204 --> 00:30:43,906 Daddy loves Kitsey best. 374 00:30:46,542 --> 00:30:48,044 Mother loves Platt. 375 00:30:51,647 --> 00:30:53,382 She loves Toddy a lot, too. 376 00:31:38,194 --> 00:31:39,629 I can't tell. 377 00:31:40,997 --> 00:31:44,968 Well, one way is to check the wear. 378 00:31:46,335 --> 00:31:50,673 If it's too even, like here, then it's reproduction. 379 00:31:53,977 --> 00:31:57,114 Antiques always wear asymmetrically. 380 00:32:02,451 --> 00:32:06,155 Another thing, here, this. 381 00:32:07,789 --> 00:32:08,991 It's machine-cut. 382 00:32:10,492 --> 00:32:11,894 You feel it? 383 00:32:14,297 --> 00:32:16,365 - Hmm. - But here, 384 00:32:18,601 --> 00:32:19,603 hand-planed. 385 00:32:26,643 --> 00:32:27,742 So this one is fake. 386 00:32:27,876 --> 00:32:29,412 Well, no. 387 00:32:29,546 --> 00:32:32,414 It's only fake if you try to pass it off as an original. 388 00:32:32,548 --> 00:32:36,720 This is a reproduction and not a very good one. 389 00:32:36,853 --> 00:32:39,623 There are things you can do to help the reimagining. 390 00:32:39,756 --> 00:32:44,594 Period wood, acid, gold size, lampblack. 391 00:32:44,727 --> 00:32:48,230 You can rust old nails in salt water. 392 00:32:51,300 --> 00:32:53,002 You'll get a feel for it. 393 00:32:53,903 --> 00:32:57,473 The new one's flat. It's dead. 394 00:32:58,708 --> 00:32:59,977 But this one... 395 00:33:03,546 --> 00:33:04,547 That glow. 396 00:33:05,582 --> 00:33:10,587 That's hundreds of years of being touched, used. 397 00:33:12,888 --> 00:33:14,123 That's life. 398 00:33:35,444 --> 00:33:37,047 What do you know about Texas? 399 00:33:38,048 --> 00:33:39,449 You can't walk anywhere 400 00:33:39,583 --> 00:33:41,184 and they have the death penalty. 401 00:33:43,051 --> 00:33:44,619 But it'll be better for her there. 402 00:33:45,454 --> 00:33:47,923 The climate is good for convalescents. 403 00:33:48,057 --> 00:33:49,625 She should go to the planetarium. 404 00:33:49,759 --> 00:33:51,260 Although it's inferior to the Hayden. 405 00:33:55,030 --> 00:33:56,499 Do you wanna go get a burger? 406 00:33:57,567 --> 00:33:59,168 I thought you were watching your weight, 407 00:33:59,301 --> 00:34:00,569 so you'd fit into your prom dress. 408 00:34:04,773 --> 00:34:06,709 Oh. Oh. Oh. 409 00:34:06,843 --> 00:34:08,144 Oh! 410 00:34:08,277 --> 00:34:09,711 Well, I've been making a corsage for your dress 411 00:34:09,844 --> 00:34:11,680 and it goes a little something like this! 412 00:34:19,054 --> 00:34:20,289 Theo... 413 00:34:20,923 --> 00:34:22,458 I have a proposal for you. 414 00:34:23,592 --> 00:34:25,861 Would you like to come to Maine with us this year? 415 00:34:25,996 --> 00:34:28,764 Yes! Please! That would be... 416 00:34:29,297 --> 00:34:31,032 Yes, please. 417 00:34:31,166 --> 00:34:33,536 Good. We'll see how you like sailing. 418 00:34:35,771 --> 00:34:39,107 You think it's going to be fun, but you'll hate it. 419 00:34:39,242 --> 00:34:40,944 How come they decided to ask me? 420 00:34:41,443 --> 00:34:42,945 Don't be a dunce. 421 00:34:43,079 --> 00:34:44,581 They've grown quite fond of you. 422 00:34:45,315 --> 00:34:46,449 I think they might make 423 00:34:46,583 --> 00:34:47,684 a family announcement in Maine. 424 00:34:48,952 --> 00:34:50,119 Announcement? 425 00:34:50,253 --> 00:34:51,788 I think they might wanna keep ya. 426 00:34:54,724 --> 00:34:56,626 Andy says we'll be sick. 427 00:34:56,760 --> 00:34:59,829 He has to carry a baggie on board just to throw up in. 428 00:35:01,197 --> 00:35:03,199 I'm afraid I'm the same way. 429 00:35:03,331 --> 00:35:06,201 You might just discover you wanna be a sailor 430 00:35:06,335 --> 00:35:10,307 or a marine biologist. 431 00:35:11,940 --> 00:35:15,311 You never know what's going to decide your future. 432 00:35:27,157 --> 00:35:29,025 I got deck shoes, like you said. 433 00:35:29,159 --> 00:35:30,760 And I got a sweater. 434 00:35:31,226 --> 00:35:32,429 Theo... 435 00:35:33,596 --> 00:35:35,865 I have a surprise for you. 436 00:35:45,507 --> 00:35:46,908 Hey, buddy. 437 00:35:47,041 --> 00:35:48,377 Long time no see. 438 00:35:49,778 --> 00:35:50,780 Hi. 439 00:35:51,547 --> 00:35:54,883 I'm Xandra. With an "X." 440 00:35:55,018 --> 00:35:58,054 So we just got into LaGuardia about two hours ago. 441 00:35:58,188 --> 00:36:00,556 I'm out in Las Vegas now and, uh... 442 00:36:00,690 --> 00:36:02,893 Well, things are pretty different for me. 443 00:36:15,804 --> 00:36:17,739 Son, we're straight off the plane. 444 00:36:17,873 --> 00:36:19,407 And, uh, well, we wanted to see you 445 00:36:19,541 --> 00:36:20,809 straight away, of course, 446 00:36:20,943 --> 00:36:22,812 but also need the key to the apartment. 447 00:36:22,945 --> 00:36:25,014 Yeah, we couldn't get in there. We tried already. 448 00:36:25,146 --> 00:36:27,449 Yeah, I'm here to start taking care of stuff. 449 00:36:27,583 --> 00:36:29,519 You should be proud of your pops. 450 00:36:29,652 --> 00:36:31,554 Fifty-one days sober. 451 00:36:32,121 --> 00:36:33,155 Did it all on his own. 452 00:36:33,289 --> 00:36:34,757 Detoxed on the sofa, 453 00:36:34,891 --> 00:36:37,193 basket of Easter candy and Valium. 454 00:36:37,326 --> 00:36:39,028 Because I couldn't take it. 455 00:36:39,161 --> 00:36:40,262 My mom's the kind of lush 456 00:36:40,396 --> 00:36:41,430 who would throw up in her own glass 457 00:36:41,563 --> 00:36:43,500 and then drink it anyway. 458 00:36:43,632 --> 00:36:45,166 I guess I should have called, but... 459 00:36:45,300 --> 00:36:47,503 Well, I figured it was easier just to come and get you. 460 00:36:50,373 --> 00:36:51,541 Get me? 461 00:36:57,347 --> 00:36:58,814 You got a nice little place here. 462 00:36:58,947 --> 00:37:00,583 No, it's more hers than mine. 463 00:37:07,356 --> 00:37:08,725 What do you got there? 464 00:37:11,927 --> 00:37:13,195 A picture. 465 00:37:13,329 --> 00:37:16,266 No, I told ya. Don't haul a lot of junk, all right? 466 00:37:16,398 --> 00:37:18,400 You know, the movers will bring most of it. 467 00:37:22,137 --> 00:37:25,007 You know, your mother wasn't so easy to get along with. 468 00:37:26,976 --> 00:37:30,012 But there's two sides to every marriage, you know? 469 00:37:31,514 --> 00:37:33,717 And she sure could hold a grudge. 470 00:37:40,655 --> 00:37:43,726 But God knows she didn't deserve... 471 00:37:47,429 --> 00:37:49,432 "Desert End Road." 472 00:37:51,067 --> 00:37:54,503 It's like you're moving to some mining colony on Jupiter. 473 00:37:54,637 --> 00:37:55,772 I wonder if your school will be 474 00:37:55,905 --> 00:37:57,974 one those places you read about 475 00:37:58,106 --> 00:38:00,876 with gangs, metal detectors. 476 00:38:08,483 --> 00:38:10,653 Okay. We're off. 477 00:38:10,786 --> 00:38:12,755 Have a good trip, all of you. 478 00:38:19,262 --> 00:38:20,997 Goodbye, Theo. 479 00:38:25,501 --> 00:38:27,537 You were an awfully good guest. 480 00:39:19,655 --> 00:39:20,957 Hey, wake up, buddy. 481 00:39:21,090 --> 00:39:22,525 Come on, you're holding up the line. 482 00:39:22,659 --> 00:39:24,494 Jeez, he's as white as a sheet. 483 00:39:25,894 --> 00:39:29,833 Why don't you give him one of those? You know? 484 00:39:38,240 --> 00:39:39,876 Here, this'll help. 485 00:39:46,047 --> 00:39:46,949 Shoes. 486 00:40:53,282 --> 00:40:54,517 What is that? 487 00:40:55,184 --> 00:40:56,352 That's her dog. 488 00:40:56,485 --> 00:40:57,987 Popper, you get back here. 489 00:40:58,119 --> 00:40:59,621 He stayed by himself? 490 00:40:59,755 --> 00:41:00,655 Come here! 491 00:41:00,789 --> 00:41:02,057 He's got a water fountain. 492 00:41:02,192 --> 00:41:04,659 Grab these other bags, will you? 493 00:41:04,793 --> 00:41:07,128 Pop! Would you... Larry, get the dog. 494 00:41:07,463 --> 00:41:08,697 Popper! 495 00:41:08,831 --> 00:41:10,733 Popper! 496 00:41:10,867 --> 00:41:13,503 Jesus, Xan, he's shit all over the floor! 497 00:41:13,635 --> 00:41:16,072 You don't think I can see that, Larry? 498 00:41:16,572 --> 00:41:18,039 Popper, come here. 499 00:41:18,673 --> 00:41:20,708 Damn it, I stepped in it. 500 00:42:20,869 --> 00:42:22,737 I thought he'd stopped? 501 00:42:23,172 --> 00:42:24,173 Hmm? 502 00:42:25,574 --> 00:42:28,710 Oh. That's just a beer. 503 00:42:28,844 --> 00:42:30,579 He doesn't touch the hard stuff anymore. 504 00:42:33,014 --> 00:42:34,717 Take the trash out, will you? 505 00:42:36,052 --> 00:42:37,186 Where does it go? 506 00:42:37,987 --> 00:42:39,320 There's a house down the street 507 00:42:39,454 --> 00:42:41,190 with a dumpster outside. Just stick it in there. 508 00:42:42,557 --> 00:42:43,726 Won't they mind? 509 00:42:45,061 --> 00:42:46,028 Who? 510 00:42:46,728 --> 00:42:48,062 We're the only ones here. 511 00:44:00,402 --> 00:44:03,038 I wear bespoke suits. 512 00:44:04,706 --> 00:44:06,775 I swim twice a week. 513 00:44:08,177 --> 00:44:11,014 I socialize with people I can't stand. 514 00:44:12,581 --> 00:44:13,915 I'm relaxed... 515 00:44:15,451 --> 00:44:16,753 personable. 516 00:44:18,152 --> 00:44:20,122 I don't indulge in self-pity. 517 00:44:21,489 --> 00:44:23,225 It's true what I read. 518 00:44:24,559 --> 00:44:25,827 We're so accustomed 519 00:44:25,960 --> 00:44:27,829 to disguise ourselves to others, 520 00:44:29,465 --> 00:44:31,701 that in the end, 521 00:44:31,833 --> 00:44:34,002 we become disguised to ourselves. 522 00:44:41,010 --> 00:44:42,211 Warmer. 523 00:44:45,246 --> 00:44:46,248 Warmer. 524 00:44:48,684 --> 00:44:49,886 Warmer. 525 00:44:54,956 --> 00:44:57,759 - Yes. - Really? 526 00:44:57,893 --> 00:44:59,894 No, but it's so beautiful. 527 00:45:00,429 --> 00:45:01,631 How would you know? 528 00:45:01,764 --> 00:45:03,164 Most people wouldn't. 529 00:45:03,297 --> 00:45:04,799 I've seen pieces he's worked on 530 00:45:04,932 --> 00:45:06,936 that I could've sworn were completely genuine. 531 00:45:09,038 --> 00:45:11,440 This is genuine Connecticut Queen Anne. 532 00:45:11,574 --> 00:45:14,777 But the pediment and the legs were damaged, 533 00:45:14,909 --> 00:45:18,245 so the finials and the legs 534 00:45:18,380 --> 00:45:20,182 were salvaged from a different piece. 535 00:45:23,851 --> 00:45:25,120 What? These? 536 00:45:26,121 --> 00:45:27,190 Mmm-hmm. 537 00:45:30,592 --> 00:45:31,594 You feel that? 538 00:45:31,726 --> 00:45:32,929 Yeah. 539 00:45:35,364 --> 00:45:36,365 Wow. 540 00:45:36,498 --> 00:45:37,766 And... 541 00:45:39,268 --> 00:45:40,302 here. 542 00:45:41,637 --> 00:45:42,972 You feel that? 543 00:45:43,672 --> 00:45:45,041 Yeah, yeah, yeah. 544 00:45:46,842 --> 00:45:48,344 What are we looking at? 545 00:45:48,476 --> 00:45:50,413 Oh, come and see what Hobie made, Everett. 546 00:45:50,545 --> 00:45:51,813 Oh, I didn't make it. 547 00:45:51,947 --> 00:45:54,250 I just patched the poor thing up. 548 00:45:54,382 --> 00:45:56,117 Not worth much now, of course, 549 00:45:56,251 --> 00:45:57,486 but maybe we can find a home for it. 550 00:45:57,619 --> 00:45:59,822 What do you think, Pip? Shall we take it? 551 00:45:59,956 --> 00:46:02,057 It's bigger than our bedroom. 552 00:46:03,659 --> 00:46:05,161 I'm gonna take these two to lunch 553 00:46:05,293 --> 00:46:06,528 and then on to the airport. 554 00:46:06,661 --> 00:46:07,929 What? Can't you come with us? 555 00:46:09,197 --> 00:46:10,298 Oh. 556 00:46:10,431 --> 00:46:12,900 No, no, I can't. I have a client meeting, so... 557 00:46:13,034 --> 00:46:15,636 You're such a businessman these days. 558 00:46:15,771 --> 00:46:17,340 Well, one of us has to be. 559 00:46:18,106 --> 00:46:19,541 All right, let's go. 560 00:46:19,675 --> 00:46:23,079 Yes. Uh, well, it was so lovely to see you again. 561 00:46:24,512 --> 00:46:26,614 It was great to finally meet you, Theo. 562 00:46:26,748 --> 00:46:28,716 If you're ever in London, come and stay with us. 563 00:46:28,851 --> 00:46:32,253 She was exaggerating about the size of the flat sort of. 564 00:46:49,338 --> 00:46:50,840 I can recommend the poularde. 565 00:46:52,007 --> 00:46:53,209 That's fine. Thank you. 566 00:46:54,911 --> 00:46:56,845 - Thank you. - Very good, sir. 567 00:46:56,978 --> 00:46:58,446 This is a pleasant surprise, Mr. Reeve. 568 00:46:58,914 --> 00:47:00,282 Lucius, please. 569 00:47:00,416 --> 00:47:02,150 Are you looking for another piece to buy? 570 00:47:02,284 --> 00:47:04,987 I want to talk about the piece you've already sold me. 571 00:47:05,519 --> 00:47:06,422 The Affleck? 572 00:47:07,456 --> 00:47:09,492 - It is beautiful, isn't it? - Yes. 573 00:47:09,625 --> 00:47:11,561 Except that it isn't, is it? 574 00:47:12,228 --> 00:47:13,662 Thomas Affleck, I mean. 575 00:47:13,795 --> 00:47:16,964 The phoenix ornament is. I'm fairly certain about that. 576 00:47:17,099 --> 00:47:20,436 But the rest of the chest is not. 577 00:47:22,003 --> 00:47:24,973 Antique but unremarkable. 578 00:47:26,273 --> 00:47:28,844 Mr. Reeve, I can assure you 579 00:47:28,978 --> 00:47:30,112 that if there's been a mistake... 580 00:47:30,246 --> 00:47:32,347 Oh, but there has been, Mr. Decker. 581 00:47:32,481 --> 00:47:36,853 You sold a fake to someone who can tell the difference. 582 00:47:37,686 --> 00:47:39,421 To be honest, 583 00:47:39,554 --> 00:47:41,489 I am still quite new at all this 584 00:47:41,623 --> 00:47:44,559 and I am certainly not an expert 585 00:47:44,693 --> 00:47:45,862 at Philadelphia Chippendale. 586 00:47:47,730 --> 00:47:48,898 Here's the problem. 587 00:47:49,030 --> 00:47:51,233 I know exactly who put 588 00:47:51,365 --> 00:47:53,335 the little Frankenstein's monster together 589 00:47:53,469 --> 00:47:55,470 that you sold me. Your partner. 590 00:47:55,603 --> 00:47:57,105 My partner had nothing to do with this. 591 00:47:57,239 --> 00:47:58,373 Oh, I think he did. 592 00:47:58,507 --> 00:48:00,008 I've seen his handiwork before. 593 00:48:00,141 --> 00:48:01,877 "Changelings." 594 00:48:03,445 --> 00:48:05,247 That's what he calls 'em, isn't it? 595 00:48:05,380 --> 00:48:08,649 A pair of finials from here, a set of legs from there. 596 00:48:08,784 --> 00:48:11,452 Just enough of a genuinely collectable piece 597 00:48:11,586 --> 00:48:13,454 to fool the buyer, and voilà. 598 00:48:13,588 --> 00:48:17,392 I'm happy to buy the piece back from you, Mr. Reeve. 599 00:48:17,525 --> 00:48:19,027 At a premium. 600 00:48:19,795 --> 00:48:20,729 I don't see what else I... 601 00:48:20,862 --> 00:48:22,630 - I know you. - What? 602 00:48:22,764 --> 00:48:25,432 I've been in this business for a long time. 603 00:48:25,567 --> 00:48:28,070 We all know poor Hobie was going under, 604 00:48:28,202 --> 00:48:29,338 swimming in debt. 605 00:48:29,472 --> 00:48:32,975 Then along you come, the wunderkind. 606 00:48:33,108 --> 00:48:35,976 The knowledgeable, charming young salesman. 607 00:48:36,110 --> 00:48:38,913 Suddenly the business is thriving. 608 00:48:39,047 --> 00:48:42,518 But I know you, Mr. Decker. 609 00:48:46,788 --> 00:48:48,523 I know all about you. 610 00:48:54,929 --> 00:48:56,132 Theo? 611 00:48:59,000 --> 00:49:00,202 It's Platt. 612 00:49:00,969 --> 00:49:02,170 Platt Barbour. 613 00:49:03,003 --> 00:49:05,139 Platt. Good Lord. 614 00:49:05,907 --> 00:49:07,809 Long time. How are you? 615 00:49:07,943 --> 00:49:09,111 How's Andy? 616 00:49:12,648 --> 00:49:14,382 You know how Daddy had... 617 00:49:14,516 --> 00:49:16,985 They used to call it "problems with his nerves." 618 00:49:18,619 --> 00:49:19,688 Bipolar. 619 00:49:20,755 --> 00:49:22,423 I didn't know. 620 00:49:22,557 --> 00:49:24,592 He was always very kind with me. 621 00:49:24,726 --> 00:49:26,095 Yeah. 622 00:49:26,228 --> 00:49:30,333 A few years back, he came off his medication. 623 00:49:32,934 --> 00:49:34,804 You know how he loved sailing. 624 00:49:34,936 --> 00:49:38,239 He decided to go out off the Northeast Harbor. 625 00:49:39,007 --> 00:49:40,309 I went with him. 626 00:49:40,742 --> 00:49:42,076 Andy came too, 627 00:49:42,210 --> 00:49:44,312 just in case Daddy got storm giddy, you know? 628 00:49:46,181 --> 00:49:48,250 Of course, Andy didn't wanna go. 629 00:49:49,284 --> 00:49:51,153 He always hated the water. 630 00:49:51,820 --> 00:49:53,456 Anyway, the wind blew up 631 00:49:54,690 --> 00:49:57,425 and we were trying to reef the mainsail 632 00:49:58,494 --> 00:50:00,963 and Daddy started just... 633 00:50:01,096 --> 00:50:03,733 shouting all this poetic bullshit. 634 00:50:05,300 --> 00:50:07,236 Next thing, he's overboard 635 00:50:07,369 --> 00:50:09,304 and we're trying to haul him back in. 636 00:50:11,706 --> 00:50:13,475 And we get broadsided. 637 00:50:14,976 --> 00:50:16,644 This big wave just... 638 00:50:22,851 --> 00:50:24,119 And they both went. 639 00:50:30,625 --> 00:50:33,061 Andy hadn't tied his jacket on properly. 640 00:50:36,065 --> 00:50:38,400 He's always such a fucking klutz. 641 00:50:44,271 --> 00:50:45,474 God, Platt. 642 00:50:53,081 --> 00:50:54,650 Do something for me? 643 00:51:37,425 --> 00:51:38,661 She's back here. 644 00:51:41,530 --> 00:51:44,233 We're very informal now. 645 00:51:49,170 --> 00:51:52,273 Mom? I've got a guest for you. 646 00:52:03,117 --> 00:52:04,320 Mrs. Barbour? 647 00:52:11,059 --> 00:52:12,261 Theo. 648 00:52:17,498 --> 00:52:19,134 I can't believe it. 649 00:52:21,369 --> 00:52:22,971 So handsome. 650 00:52:23,103 --> 00:52:25,540 Isn't he, Platt? Hmm? 651 00:52:26,106 --> 00:52:27,309 Yeah. 652 00:52:28,610 --> 00:52:30,846 Now, you must tell me, 653 00:52:32,181 --> 00:52:33,648 what have you been doing with your life? 654 00:52:34,550 --> 00:52:36,718 Uh... Dealing antiques. 655 00:52:38,286 --> 00:52:42,089 Antiques. How marvelous, Theo. 656 00:52:42,224 --> 00:52:44,125 American furniture mostly. 657 00:52:44,259 --> 00:52:45,628 You should come by. 658 00:52:46,527 --> 00:52:48,730 You know how I love old things. 659 00:52:48,862 --> 00:52:50,798 When you were a child, I used to catch you 660 00:52:50,931 --> 00:52:52,233 studying my paintings. 661 00:52:52,367 --> 00:52:54,269 You'd always go straight to the very best ones. 662 00:52:54,402 --> 00:52:57,605 The Peale, the Lane, the Copley. 663 00:52:57,739 --> 00:53:01,911 I used to think, "Oh! A kindred spirit." 664 00:53:04,211 --> 00:53:05,579 Mrs. Barbour... 665 00:53:06,213 --> 00:53:07,982 I didn't know about Andy. 666 00:53:08,115 --> 00:53:10,318 - Hmm. - I can't believe it. 667 00:53:11,219 --> 00:53:12,754 I am so sorry. 668 00:53:15,523 --> 00:53:17,826 I don't need to tell you about loss. 669 00:53:22,364 --> 00:53:24,632 You were always such a good friend to him. 670 00:53:26,635 --> 00:53:28,537 Thick as thieves, the pair of you. 671 00:53:30,304 --> 00:53:31,906 Your funny little games. 672 00:53:32,907 --> 00:53:34,376 So, 673 00:53:34,509 --> 00:53:36,378 do you see any of your old school crowd? 674 00:53:37,445 --> 00:53:38,914 No, not really. 675 00:53:39,947 --> 00:53:42,182 I see a little bit of Tom Cable, now and then. 676 00:53:42,317 --> 00:53:44,286 Really? 677 00:53:44,418 --> 00:53:46,653 Sees my sister, 678 00:53:46,788 --> 00:53:48,523 on occasion. 679 00:53:48,655 --> 00:53:51,226 Don't exaggerate, platypus. 680 00:53:51,360 --> 00:53:54,230 I ran into him a couple of times. 681 00:53:55,096 --> 00:53:57,164 Oh. So you really are here. 682 00:53:57,298 --> 00:54:00,369 I didn't believe it when Platt rang to say you were visiting. 683 00:54:00,501 --> 00:54:02,369 It's great to see you, Theo. 684 00:54:02,503 --> 00:54:05,273 I'm sorry, this is just so weird. 685 00:54:06,275 --> 00:54:07,307 You must have been seven or eight 686 00:54:07,442 --> 00:54:08,644 the last time I saw you. 687 00:54:08,777 --> 00:54:10,512 A long time ago. 688 00:54:10,646 --> 00:54:12,881 I'm so glad you came back to us. 689 00:54:15,983 --> 00:54:17,353 Just like old times. 690 00:54:18,353 --> 00:54:19,621 Hmm? 691 00:54:22,423 --> 00:54:25,860 The lowboy goes all the way back to Salem. 692 00:54:26,695 --> 00:54:27,863 1760s. 693 00:54:27,996 --> 00:54:30,130 My grandmother's house, I remember, 694 00:54:30,264 --> 00:54:31,465 when I was a child, 695 00:54:31,599 --> 00:54:33,534 oh, would take my breath away. 696 00:54:37,773 --> 00:54:40,475 You know, I'm amazed you came back to us. 697 00:54:40,608 --> 00:54:42,911 I always thought you'd hate us. 698 00:54:43,043 --> 00:54:45,913 We were so horrible to you, Toddy and I. 699 00:54:46,047 --> 00:54:47,415 You were only little. 700 00:54:47,548 --> 00:54:48,951 I know. 701 00:54:51,253 --> 00:54:52,921 And look at us now. 702 00:54:54,389 --> 00:54:56,392 Almost exactly like people. 703 00:55:00,661 --> 00:55:05,300 Well, if we're forgiven, make sure you come back again. 704 00:56:00,355 --> 00:56:01,990 Dear Pippa... 705 00:56:02,123 --> 00:56:03,391 How are you? 706 00:56:05,793 --> 00:56:07,496 I've been thinking about you. 707 00:56:09,797 --> 00:56:12,567 I hope things are wonderful for you in Texas. 708 00:56:17,072 --> 00:56:18,271 I have to say... 709 00:56:19,106 --> 00:56:21,143 I sort of hate it here. 710 00:56:27,248 --> 00:56:29,050 Do you remember your mother? 711 00:56:31,420 --> 00:56:32,621 Yes. 712 00:56:34,121 --> 00:56:35,824 What do you remember? 713 00:56:39,494 --> 00:56:41,396 She had dark hair 714 00:56:44,432 --> 00:56:45,900 and she was really pretty. 715 00:56:48,235 --> 00:56:49,771 She laughed a lot. 716 00:56:52,539 --> 00:56:54,409 And she liked galleries. 717 00:56:57,778 --> 00:56:59,748 Is that why you were there? 718 00:57:05,286 --> 00:57:07,923 Do you remember seeing me? 719 00:57:11,925 --> 00:57:15,295 "However mean your life is, 720 00:57:15,429 --> 00:57:17,432 meet it and live it. 721 00:57:18,967 --> 00:57:22,170 It is not so bad as you are. 722 00:57:23,105 --> 00:57:27,876 Love your life, poor as it is." 723 00:57:28,943 --> 00:57:30,211 And what do we think about 724 00:57:30,344 --> 00:57:31,612 Thoreau's anti-commerce stance? 725 00:57:31,746 --> 00:57:33,647 I think it's stupid. 726 00:57:33,782 --> 00:57:35,250 I mean, if everybody 727 00:57:35,382 --> 00:57:36,951 just dropped out and moped around in the woods, 728 00:57:37,085 --> 00:57:39,320 what kind of society would we have? 729 00:57:39,454 --> 00:57:40,855 It's irresponsible. 730 00:57:40,987 --> 00:57:42,523 Right. If it was just people like him, 731 00:57:42,657 --> 00:57:46,595 we wouldn't have stores, or television, or roads. 732 00:57:47,461 --> 00:57:49,463 - Uh... - Twat. 733 00:57:49,597 --> 00:57:50,999 Right. 734 00:57:51,132 --> 00:57:54,402 But he might be arguing the opposite of that. 735 00:57:54,536 --> 00:57:57,972 Does anyone have a differing opinion? 736 00:58:10,284 --> 00:58:12,019 Ha! Harry Potter. 737 00:58:13,722 --> 00:58:15,123 Fuck you. 738 00:58:24,398 --> 00:58:26,566 Where's your snowboard? 739 00:58:26,568 --> 00:58:27,936 Huh? 740 00:58:28,070 --> 00:58:29,438 Your T-shirt. 741 00:58:29,570 --> 00:58:31,940 There's not much boarding in the desert. 742 00:58:32,072 --> 00:58:35,042 No. I don't know how to snowboard. 743 00:58:35,177 --> 00:58:36,711 I just hate the sun. 744 00:58:56,130 --> 00:58:57,097 Theo. 745 00:58:57,231 --> 00:58:58,233 Boris. 746 00:59:00,969 --> 00:59:02,704 Where are you from? 747 00:59:03,538 --> 00:59:07,474 Russia, Australia, Poland, 748 00:59:07,608 --> 00:59:12,947 New Zealand, Texas, Alaska, Canada. 749 00:59:14,048 --> 00:59:15,382 Sweden. 750 00:59:15,516 --> 00:59:17,885 Originally from Ukraine. 751 00:59:18,987 --> 00:59:21,623 - Jesus. - Yeah, we travel. 752 00:59:21,755 --> 00:59:23,424 My father digs mines. 753 00:59:23,557 --> 00:59:25,393 People hate us everywhere we go 754 00:59:25,525 --> 00:59:26,627 because the company promise 755 00:59:26,760 --> 00:59:28,463 they won't fuck up the environment, 756 00:59:28,596 --> 00:59:30,699 then they fuck up the environment. 757 00:59:31,166 --> 00:59:31,900 Ha! 758 00:59:32,032 --> 00:59:35,136 But I figure here who cares? 759 00:59:37,105 --> 00:59:39,541 - You want to get drink? - What? 760 00:59:39,673 --> 00:59:42,275 Drink. I have beer at my house. 761 00:59:42,643 --> 00:59:43,644 Uh... 762 00:59:43,777 --> 00:59:44,980 Okay. 763 00:59:48,416 --> 00:59:49,618 What are you doing? 764 00:59:50,652 --> 00:59:51,853 Told you. 765 00:59:52,420 --> 00:59:54,155 Hate the sun. 766 01:00:25,019 --> 01:00:26,021 No. 767 01:00:35,963 --> 01:00:37,998 Do you have any neighbors? 768 01:00:38,132 --> 01:00:40,369 All the houses around mine are empty. 769 01:00:41,235 --> 01:00:42,936 Same. 770 01:00:43,070 --> 01:00:45,338 They built this shit way too far out. 771 01:00:46,039 --> 01:00:48,009 Now desert is reclaiming. 772 01:00:49,476 --> 01:00:51,980 Ha! Desert and the banks. 773 01:00:54,614 --> 01:00:56,017 You want vodka? 774 01:00:56,817 --> 01:00:57,985 No, thanks. 775 01:00:58,119 --> 01:01:00,555 My dad drinks it all the time. 776 01:01:00,688 --> 01:01:02,690 So much, he can't feel his feet. 777 01:01:02,824 --> 01:01:04,860 Literally. It's got a name. 778 01:01:07,661 --> 01:01:08,828 Well, my... 779 01:01:08,963 --> 01:01:10,899 My dad says he's stopped drinking. 780 01:01:13,534 --> 01:01:14,802 Sure. 781 01:01:17,005 --> 01:01:18,440 You want food? 782 01:01:18,572 --> 01:01:21,742 I've got bread, sugar. 783 01:01:23,710 --> 01:01:25,379 No, thanks. 784 01:01:29,483 --> 01:01:30,951 Is there anyone here? 785 01:01:32,186 --> 01:01:33,487 No. 786 01:01:33,621 --> 01:01:35,322 My dad won't be back tonight. 787 01:01:39,494 --> 01:01:40,995 It's just the two of you? 788 01:01:41,128 --> 01:01:43,397 Yes. My mother is dead. 789 01:01:46,300 --> 01:01:47,402 Mine, too. 790 01:01:48,302 --> 01:01:49,604 Mine was alkie. 791 01:01:49,737 --> 01:01:51,405 Got drunk and fell out of window. 792 01:01:56,143 --> 01:01:58,045 Mine got killed in a bombing. 793 01:02:05,753 --> 01:02:06,955 Yeah. 794 01:02:08,222 --> 01:02:09,391 Life, eh? 795 01:03:01,007 --> 01:03:02,276 What's this? 796 01:03:03,376 --> 01:03:04,579 Uh... Vitamins. 797 01:03:04,711 --> 01:03:07,181 Xandra said she got them from this bodybuilder guy. 798 01:03:08,449 --> 01:03:09,817 Vitamins? 799 01:03:09,951 --> 01:03:12,387 That's not "V" for vitamin, Potter. 800 01:03:12,521 --> 01:03:15,223 It's Vicodin. Can get you high. 801 01:03:22,096 --> 01:03:23,864 You think she sells? 802 01:03:27,367 --> 01:03:28,902 Her? No. 803 01:03:29,036 --> 01:03:31,304 She manages a bar on the Strip. 804 01:03:31,438 --> 01:03:34,208 Oh! Then she can't be selling drugs. 805 01:03:35,943 --> 01:03:37,813 I thought you were from New York? 806 01:03:41,981 --> 01:03:44,052 God, she's hot. 807 01:03:45,119 --> 01:03:46,421 Would you mind? 808 01:03:47,054 --> 01:03:48,456 If me and her... 809 01:03:49,724 --> 01:03:50,658 Ugh. 810 01:03:50,791 --> 01:03:52,159 You don't like her? 811 01:03:52,693 --> 01:03:54,596 No. 812 01:03:54,728 --> 01:03:58,432 I think my dad was seeing her when my mom was still alive. 813 01:03:58,565 --> 01:04:01,167 He used to say he was going on all these work trips, 814 01:04:02,103 --> 01:04:03,403 but I think he was coming here. 815 01:04:03,538 --> 01:04:04,472 So? 816 01:04:04,606 --> 01:04:05,940 That's on him. 817 01:04:06,072 --> 01:04:08,375 Don't blame her. 818 01:04:08,510 --> 01:04:11,146 Or the little dog here. What's he called? 819 01:04:11,778 --> 01:04:12,981 Popper. 820 01:04:15,083 --> 01:04:16,851 - What are you... - Hey. 821 01:04:21,922 --> 01:04:22,856 Good boy. 822 01:04:22,990 --> 01:04:24,425 That cost $20. 823 01:04:26,027 --> 01:04:27,628 It would've cost $20. 824 01:04:53,820 --> 01:04:56,257 Oh, look at that. Cute fella. 825 01:04:57,025 --> 01:04:58,393 You can put him down. Go ahead. 826 01:05:01,329 --> 01:05:03,431 - Stay. - What's your name, kid? 827 01:05:05,565 --> 01:05:06,966 Theodore Decker. 828 01:05:07,101 --> 01:05:08,936 Another New Yorker, right? 829 01:05:09,070 --> 01:05:10,304 Yes, sir. 830 01:05:10,438 --> 01:05:11,972 Pleased to meet you. I'm Naaman Silver. 831 01:05:12,106 --> 01:05:13,507 Is your dad home? 832 01:05:13,641 --> 01:05:14,708 No, sir. 833 01:05:14,842 --> 01:05:16,778 "Sir." Nice manners. 834 01:05:16,911 --> 01:05:18,411 Do you know when he'll be back? 835 01:05:18,545 --> 01:05:20,114 No, sir. 836 01:05:20,246 --> 01:05:22,149 Would you like to come in and wait? 837 01:05:23,650 --> 01:05:25,052 You're a good kid, Theo. 838 01:05:25,186 --> 01:05:27,488 I won't, thank you, because I don't really 839 01:05:27,621 --> 01:05:30,290 like to bother a man when he's home. 840 01:05:30,425 --> 01:05:32,661 Just tell him I called. And you take care. 841 01:05:35,896 --> 01:05:37,164 God bless. 842 01:05:53,780 --> 01:05:55,416 Yes! There you go! 843 01:05:55,548 --> 01:05:57,985 You see, that's what you get when you exercise discipline. 844 01:05:58,119 --> 01:06:00,086 You gotta approach it like an investor. 845 01:06:00,221 --> 01:06:02,456 That's me. Pure Scorpio. 846 01:06:03,724 --> 01:06:05,025 You believe that stuff? 847 01:06:05,159 --> 01:06:06,927 Half the sports books in Vegas 848 01:06:07,061 --> 01:06:08,962 have an astrologer on speed dial. 849 01:06:09,097 --> 01:06:10,564 You look for the edge where you can. 850 01:06:10,697 --> 01:06:15,036 This year, 53% on what? A thousand plays? 851 01:06:15,168 --> 01:06:17,739 That's a good year. That's a damn good year. 852 01:06:18,739 --> 01:06:21,241 This fucking game, baby. 853 01:06:21,376 --> 01:06:24,612 I wanna open up a savings account for you, okay? 854 01:06:24,746 --> 01:06:26,414 I put 10,000 aside, so... 855 01:06:27,114 --> 01:06:28,248 You don't have to do that. 856 01:06:28,382 --> 01:06:30,851 I know I don't have to do that. 857 01:06:30,985 --> 01:06:32,988 I know that. I want to. 858 01:06:33,121 --> 01:06:34,655 Just give me your Social Security number, 859 01:06:34,789 --> 01:06:35,790 when you've got a minute, 860 01:06:35,922 --> 01:06:37,758 and I'll open it up for you. 861 01:06:38,992 --> 01:06:40,161 It's just, you know... 862 01:06:40,293 --> 01:06:42,163 I'm glad you're here, kiddo. 863 01:06:45,199 --> 01:06:46,568 You and your mom... 864 01:06:48,235 --> 01:06:50,004 You know, you two were always so close. 865 01:06:54,074 --> 01:06:56,176 I'm glad you've given me a second chance. 866 01:07:01,514 --> 01:07:04,018 There... There you go! Are you seeing this? 867 01:07:04,152 --> 01:07:05,787 You're bringing me luck already. 868 01:07:05,920 --> 01:07:07,320 This is unbelievable! 869 01:07:07,454 --> 01:07:09,823 We got two more games today. We gotta pace ourselves. 870 01:07:09,956 --> 01:07:12,525 This is great. Oh, man. 871 01:07:12,659 --> 01:07:14,193 We gotta keep that dog out of the house, too. 872 01:07:14,327 --> 01:07:15,829 The dog is bad luck. 873 01:07:15,963 --> 01:07:17,798 Help me with that, okay? 874 01:07:17,931 --> 01:07:19,400 Is there any more ice cream? 875 01:07:20,867 --> 01:07:22,136 Whoo! 876 01:07:35,949 --> 01:07:37,351 We should trip together. 877 01:07:38,753 --> 01:07:40,088 Drop acid. 878 01:07:42,056 --> 01:07:45,293 That girl, the thin one in civics? 879 01:07:46,561 --> 01:07:47,695 Kayley. 880 01:07:48,728 --> 01:07:51,165 She says her mother's boyfriend can get some. 881 01:07:55,436 --> 01:07:56,838 Have you done it before? 882 01:07:58,639 --> 01:07:59,641 Once. 883 01:08:00,940 --> 01:08:02,476 It was fantastic. 884 01:08:04,244 --> 01:08:05,579 What does it... 885 01:08:05,713 --> 01:08:06,781 Shh! 886 01:08:09,416 --> 01:08:11,853 My dad, he'll kill the dog. Hurry. 887 01:08:14,420 --> 01:08:16,323 Popper. Come here. 888 01:09:15,048 --> 01:09:16,182 Very exciting. 889 01:09:16,317 --> 01:09:17,484 If you ever go to Ukraine, 890 01:09:17,618 --> 01:09:19,286 people will treat you as big star. 891 01:09:19,420 --> 01:09:20,887 Yeah? 892 01:09:21,020 --> 01:09:23,323 You didn't tell me your father was in movies, Potter. 893 01:09:23,457 --> 01:09:26,327 I mean, it was only one or two, you know. 894 01:09:26,461 --> 01:09:28,829 It was mostly, you know, TV work. 895 01:09:28,962 --> 01:09:30,197 Hey, listen, Theo, 896 01:09:30,331 --> 01:09:32,667 I'm gonna take Xandra to the MGM Grand 897 01:09:33,333 --> 01:09:35,135 for Thanksgiving dinner. 898 01:09:35,269 --> 01:09:36,570 You wanna come? 899 01:09:40,940 --> 01:09:42,943 We thought we might just do our own thing, Dad. 900 01:09:43,077 --> 01:09:45,146 We'll probably go to Boris' house for dinner. 901 01:09:47,547 --> 01:09:48,882 But I guess I could come with you guys, 902 01:09:49,015 --> 01:09:50,250 if that's what you'd rather? 903 01:09:50,385 --> 01:09:52,820 The reservation's been made already, so... 904 01:09:54,521 --> 01:09:56,990 Well, I'll let you two work it out. 905 01:09:57,125 --> 01:09:59,860 Boris, do you like cop movies? 906 01:09:59,993 --> 01:10:01,394 - Sure. - Yeah? 907 01:10:01,528 --> 01:10:03,231 I made one with Mickey Rourke. You wanna see it? 908 01:10:03,363 --> 01:10:05,264 - For real, man? - For real. 909 01:10:07,068 --> 01:10:08,735 This was delicious. 910 01:10:09,737 --> 01:10:11,105 Thank you. 911 01:10:11,238 --> 01:10:13,474 Mickey hated me, by the way. 912 01:10:13,608 --> 01:10:14,842 I don't know what the problem was, 913 01:10:14,975 --> 01:10:16,577 'cause I thought he was pretty cool. 914 01:10:16,710 --> 01:10:18,613 But, you know, the guy was just threatened by me, 915 01:10:19,380 --> 01:10:21,181 for whatever reason. 916 01:10:21,315 --> 01:10:23,283 I mean, we even worked out together a couple of times. 917 01:10:23,417 --> 01:10:25,586 You want me to change the reservation or not? 918 01:10:26,487 --> 01:10:27,954 I never said I didn't want you to come. 919 01:10:28,087 --> 01:10:29,623 I never said you did. 920 01:10:32,024 --> 01:10:33,793 Got it. 921 01:10:33,926 --> 01:10:36,063 What are you two really gonna do anyway? 922 01:10:36,197 --> 01:10:38,666 We'll probably just watch TV here. 923 01:10:38,800 --> 01:10:39,932 Do you want me to bring you 924 01:10:40,067 --> 01:10:41,135 those cocktail sausages 925 01:10:41,269 --> 01:10:43,805 and the hot wings that you like? 926 01:10:44,337 --> 01:10:45,338 Great. 927 01:10:45,472 --> 01:10:48,243 Cool. I'll hook you up. 928 01:10:50,444 --> 01:10:52,479 But you stay outta my cigarettes. 929 01:10:53,715 --> 01:10:56,115 "Every man, every woman... 930 01:10:56,250 --> 01:10:59,386 ...carries one true home." 931 01:11:01,689 --> 01:11:03,157 English! 932 01:11:03,291 --> 01:11:05,092 In English, you fucker! 933 01:11:11,899 --> 01:11:15,637 Oh! Fuck! Oh, my fucking mouth. 934 01:11:17,537 --> 01:11:19,072 My wife, Dawn, and our kids, 935 01:11:19,207 --> 01:11:20,474 Sebastian and Casey. 936 01:11:20,606 --> 01:11:22,810 Ha! Did you hear that? 937 01:11:23,877 --> 01:11:24,912 What? 938 01:11:25,045 --> 01:11:26,314 The man talking? 939 01:11:26,447 --> 01:11:28,181 He just wished happy holiday to his kids, 940 01:11:28,314 --> 01:11:30,150 Bastard and Casey. 941 01:11:30,283 --> 01:11:31,217 Don't be stupid. 942 01:11:31,351 --> 01:11:32,752 That's what he said. 943 01:11:32,886 --> 01:11:34,121 That's hard, eh? 944 01:11:34,255 --> 01:11:35,689 Casey's okay. 945 01:11:35,823 --> 01:11:37,658 But calling your son Bastard on TV... 946 01:11:37,792 --> 01:11:39,727 - That's not what he said. - Then what did he say? 947 01:11:39,859 --> 01:11:41,895 - How the fuck should I know? - Then why argue? 948 01:11:42,029 --> 01:11:44,865 Americans always call their kids stupid fucking names 949 01:11:44,998 --> 01:11:48,202 like Apple, and Blanket, and Bear, and shit. 950 01:11:48,335 --> 01:11:50,438 Families enjoying the first skate 951 01:11:50,570 --> 01:11:53,539 of the season in New York City. 952 01:11:53,673 --> 01:11:55,341 You and your mother go there? 953 01:11:55,475 --> 01:11:57,644 No. It was for tourists. 954 01:11:58,511 --> 01:11:59,880 What did you do? 955 01:12:02,115 --> 01:12:03,417 Nothing. We just... 956 01:12:05,853 --> 01:12:07,322 She made turkey. 957 01:12:09,623 --> 01:12:10,858 We sang songs. 958 01:12:22,603 --> 01:12:24,706 Can't we just swallow them? 959 01:12:27,041 --> 01:12:28,775 It hits harder this way. 960 01:13:05,845 --> 01:13:08,515 How will we know when it starts working? 961 01:13:13,753 --> 01:13:16,123 My dad killed a man. 962 01:13:17,123 --> 01:13:20,927 In mine, in New Guinea. 963 01:13:23,662 --> 01:13:25,098 Bullshit. 964 01:13:27,134 --> 01:13:28,136 No. 965 01:13:30,136 --> 01:13:31,405 It's true. 966 01:13:34,074 --> 01:13:35,475 He did it with a... 967 01:13:36,143 --> 01:13:37,412 What do you call it? 968 01:13:38,912 --> 01:13:41,981 - Pipe wrench. - Hmm. 969 01:13:42,115 --> 01:13:45,853 Tried to make it look like loose rocks had fall on him. 970 01:13:47,954 --> 01:13:49,657 We had to leave right after. 971 01:13:56,363 --> 01:13:57,798 Now you. 972 01:13:58,666 --> 01:14:00,201 A secret. 973 01:14:07,306 --> 01:14:09,777 I dream about my mom. 974 01:14:11,444 --> 01:14:16,049 I dream somebody tells me where she's living. 975 01:14:17,685 --> 01:14:22,957 It's like some old slum building across town. 976 01:14:23,689 --> 01:14:25,792 And I run there 977 01:14:26,594 --> 01:14:28,762 and I run up the stairs, 978 01:14:31,731 --> 01:14:33,067 but she's gone. 979 01:14:34,600 --> 01:14:36,636 She's always gone. 980 01:14:38,005 --> 01:14:39,640 It's not secret. 981 01:14:42,076 --> 01:14:45,480 She won't see me because it was my fault. 982 01:14:48,082 --> 01:14:51,452 She was taking me to see the principal 983 01:14:51,586 --> 01:14:55,056 because they'd said I'd been smoking. 984 01:14:56,591 --> 01:14:59,861 And it was raining, and we were early 985 01:15:01,194 --> 01:15:04,664 and that's why we went into the museum. 986 01:15:07,768 --> 01:15:10,171 It was my fault she died. 987 01:15:14,274 --> 01:15:16,143 And now she won't see me. 988 01:15:30,457 --> 01:15:31,692 Swim, Potter. 989 01:17:01,748 --> 01:17:03,283 Where am I? 990 01:17:04,384 --> 01:17:05,685 Where? 991 01:17:12,426 --> 01:17:13,628 Pippa! 992 01:17:14,395 --> 01:17:16,097 Where is she? 993 01:17:25,605 --> 01:17:29,309 I haven't seen you for so long. 994 01:17:30,176 --> 01:17:31,511 Emile. 995 01:17:32,279 --> 01:17:34,081 You should stay still. 996 01:17:34,215 --> 01:17:36,717 Not here. Don't leave it here. 997 01:17:36,850 --> 01:17:39,118 Not here. Don't leave it here. 998 01:17:39,252 --> 01:17:40,787 Take it. 999 01:17:41,255 --> 01:17:42,689 Take it. 1000 01:17:42,823 --> 01:17:44,792 They mustn't see it. 1001 01:17:45,859 --> 01:17:47,427 They'll take it. 1002 01:17:47,560 --> 01:17:49,729 They took all the light bulbs. 1003 01:17:54,268 --> 01:17:55,735 They... 1004 01:18:00,073 --> 01:18:02,076 That? You mean that? 1005 01:18:06,378 --> 01:18:08,547 It's okay. Here. 1006 01:18:08,681 --> 01:18:10,216 Take it with you. 1007 01:18:17,289 --> 01:18:21,295 Promise! Promise you'll take it. 1008 01:18:23,262 --> 01:18:24,364 Huh. 1009 01:18:34,640 --> 01:18:36,643 I have to find my mother. 1010 01:18:44,150 --> 01:18:47,220 Hobart and Blackwell. 1011 01:18:48,622 --> 01:18:51,225 Ring the green bell. 1012 01:20:27,386 --> 01:20:29,789 Clear on the side! 1013 01:21:05,725 --> 01:21:07,294 It's just me, Potter. 1014 01:21:07,926 --> 01:21:09,630 Potter. 1015 01:21:14,033 --> 01:21:16,569 Sleep. Sleep, Potter. 1016 01:21:41,194 --> 01:21:43,297 Theo, you got a minute? 1017 01:21:43,430 --> 01:21:45,633 Sure. What's up? 1018 01:21:47,234 --> 01:21:49,135 You know I said I'd had a good year? 1019 01:21:49,269 --> 01:21:51,204 Well, I'm looking to make some big changes. 1020 01:21:51,337 --> 01:21:53,506 A buddy of mine is opening up a restaurant. 1021 01:21:53,640 --> 01:21:54,908 Wow. That's great. 1022 01:21:55,042 --> 01:21:56,943 Yeah. It's a great opportunity. 1023 01:21:57,076 --> 01:21:59,680 But, you know, it's just, well, 1024 01:21:59,813 --> 01:22:02,114 restaurant taxes, liquor license taxes. 1025 01:22:02,248 --> 01:22:04,216 It's a big initial outlay. 1026 01:22:04,984 --> 01:22:06,920 Oh. Well, if you need the money 1027 01:22:07,052 --> 01:22:09,055 from the savings account, you can... 1028 01:22:11,190 --> 01:22:12,960 Right. No, I, uh... 1029 01:22:13,092 --> 01:22:14,059 Right. 1030 01:22:14,194 --> 01:22:16,330 I appreciate that, pal. I do. 1031 01:22:16,462 --> 01:22:18,231 But what I need you to do is, 1032 01:22:18,364 --> 01:22:20,833 I need you to call this guy Bracegirdle, 1033 01:22:20,967 --> 01:22:22,469 your mom's attorney. 1034 01:22:22,601 --> 01:22:23,703 Um... 1035 01:22:23,837 --> 01:22:25,538 There you go. I've written everything out. 1036 01:22:25,671 --> 01:22:28,207 You tell him that I'm sending you to a private school 1037 01:22:28,341 --> 01:22:31,945 and you need this amount transferred to this account. 1038 01:22:32,412 --> 01:22:34,381 $65,000? 1039 01:22:35,548 --> 01:22:37,818 As long as the money's being used for your benefit, 1040 01:22:37,951 --> 01:22:39,219 it's legal, all right? 1041 01:22:39,353 --> 01:22:40,354 And this restaurant, 1042 01:22:40,487 --> 01:22:41,788 it'll be for all of our benefits. 1043 01:22:41,921 --> 01:22:43,622 Thing is, if we angle this right? 1044 01:22:43,756 --> 01:22:46,726 You know, we could save, like, 30,000. 1045 01:22:46,859 --> 01:22:48,127 But why... 1046 01:22:48,261 --> 01:22:50,864 Theo, I don't have time for this right now. 1047 01:22:50,997 --> 01:22:52,298 I need you to make this call 1048 01:22:52,431 --> 01:22:54,033 because the offices will close back East. 1049 01:22:54,167 --> 01:22:55,736 And if you need to sign documents, 1050 01:22:55,868 --> 01:22:57,704 you tell him to fax to this number, okay? 1051 01:22:57,837 --> 01:23:00,239 But why do I have to do it? I mean, it... 1052 01:23:01,573 --> 01:23:05,210 Hey. You're gonna do this, all right? You've got to. 1053 01:23:05,345 --> 01:23:07,046 I'm in a real fucking tight spot here. 1054 01:23:07,180 --> 01:23:08,315 Do you understand that? 1055 01:23:08,448 --> 01:23:10,083 You got it? Just a temporary thing. 1056 01:23:10,216 --> 01:23:12,618 But I need the money now! 1057 01:23:12,752 --> 01:23:14,521 I mean, 'cause this opportunity... Hey. 1058 01:23:14,654 --> 01:23:16,590 This opportunity could go away, 1059 01:23:16,722 --> 01:23:18,425 if I don't get on it right now. 1060 01:23:18,557 --> 01:23:19,592 Stop! 1061 01:23:21,828 --> 01:23:23,530 Stop with the crying. 1062 01:23:34,841 --> 01:23:36,377 Just what's on the page. 1063 01:23:46,420 --> 01:23:47,755 Bracegirdle and Wise. 1064 01:23:50,222 --> 01:23:52,926 Can I speak to Mr. Bracegirdle, please? 1065 01:23:53,060 --> 01:23:54,728 This is Theodore Decker. 1066 01:23:55,395 --> 01:23:56,597 Please hold. 1067 01:23:58,131 --> 01:24:00,100 Theodore, I'm glad you've phoned. 1068 01:24:00,233 --> 01:24:03,802 I've had no way of getting in touch with you directly. 1069 01:24:03,936 --> 01:24:05,604 I wanna go to private school. 1070 01:24:05,738 --> 01:24:08,174 Did my mother leave me some money? 1071 01:24:09,009 --> 01:24:10,342 Not exactly. 1072 01:24:10,476 --> 01:24:11,878 But you do have a 529 1073 01:24:12,011 --> 01:24:14,581 which can be used for your education. 1074 01:24:14,715 --> 01:24:18,918 So, if I asked you to send me $65,000? 1075 01:24:19,051 --> 01:24:21,587 I'm afraid the funds can only be released 1076 01:24:21,720 --> 01:24:23,389 directly to the school of your choice. 1077 01:24:23,523 --> 01:24:25,490 It was set up by your mother to ensure 1078 01:24:25,625 --> 01:24:27,828 it could only be used for your education. 1079 01:24:27,961 --> 01:24:29,796 I don't know if I should tell you this, 1080 01:24:29,930 --> 01:24:32,432 but an unauthorized person has twice tried 1081 01:24:32,565 --> 01:24:34,400 to make a large withdrawal on the account. 1082 01:24:34,534 --> 01:24:36,769 Someone with access to your Social Security number, 1083 01:24:36,903 --> 01:24:39,573 purporting to be your attorney out there. 1084 01:24:39,706 --> 01:24:41,574 Do you know anything about that? 1085 01:24:44,377 --> 01:24:46,346 No, I don't. 1086 01:24:47,814 --> 01:24:49,216 Thank you anyway. 1087 01:24:55,555 --> 01:24:59,025 God damn it! No! 1088 01:24:59,158 --> 01:25:01,995 Fuck! God! Fuck! 1089 01:25:02,127 --> 01:25:06,532 No! No! No! 1090 01:25:07,266 --> 01:25:08,434 Fuck! 1091 01:25:15,475 --> 01:25:17,409 He told me you had fortune. 1092 01:25:17,743 --> 01:25:19,045 My dad? 1093 01:25:19,179 --> 01:25:21,280 You think if I had a fortune I wouldn't have told you? 1094 01:25:21,414 --> 01:25:22,649 I don't know. 1095 01:25:22,783 --> 01:25:25,119 There are lots of things you don't tell me. 1096 01:25:25,717 --> 01:25:26,686 But that's okay. 1097 01:25:29,922 --> 01:25:32,192 I know what will make you feel better. 1098 01:25:42,536 --> 01:25:44,404 Believe me, Potter. 1099 01:25:44,537 --> 01:25:48,307 This is going to be one of the great nights of your life. 1100 01:26:19,706 --> 01:26:21,606 It's like a movie. 1101 01:26:21,740 --> 01:26:24,978 It's all flat and black and white. 1102 01:26:25,110 --> 01:26:28,614 Would be nice if we could've had color though. 1103 01:26:29,515 --> 01:26:31,551 Maybe if you paid more. 1104 01:26:37,623 --> 01:26:38,791 Shit. 1105 01:26:38,925 --> 01:26:41,195 No one was supposed to be here. 1106 01:26:42,228 --> 01:26:43,596 Act normal. 1107 01:26:43,729 --> 01:26:46,865 They've got sparks coming out of their mouths. 1108 01:26:49,202 --> 01:26:51,939 Normal. Normal. 1109 01:27:03,882 --> 01:27:06,353 You're still in your work uniform. 1110 01:27:07,186 --> 01:27:08,521 Theo... 1111 01:27:11,224 --> 01:27:13,260 your dad's had a car accident. 1112 01:27:17,529 --> 01:27:19,599 It was about two hours ago. 1113 01:27:20,734 --> 01:27:22,936 His blood alcohol was .39. 1114 01:27:25,337 --> 01:27:28,808 He was driving west into the desert, 1115 01:27:31,176 --> 01:27:32,979 like he was leaving. 1116 01:27:36,849 --> 01:27:37,951 Right. 1117 01:27:39,786 --> 01:27:42,823 Right. So, when's he coming back? 1118 01:27:45,158 --> 01:27:46,526 No, Theo. 1119 01:27:48,493 --> 01:27:51,497 What I'm saying is is that he's dead. 1120 01:27:52,532 --> 01:27:54,333 He's dead. 1121 01:27:56,368 --> 01:27:58,505 He's dead. 1122 01:28:25,131 --> 01:28:26,333 What are you doing? 1123 01:28:28,868 --> 01:28:32,271 I didn't think you could see me. 1124 01:28:32,404 --> 01:28:33,673 You're too young to drink. 1125 01:28:34,541 --> 01:28:35,708 Apologies. 1126 01:28:49,154 --> 01:28:50,489 What's wrong with you? 1127 01:28:53,626 --> 01:28:55,829 What is wrong with you? 1128 01:28:57,063 --> 01:28:59,899 You can't cry? Your father is dead. 1129 01:29:00,032 --> 01:29:01,567 Your own father. 1130 01:29:01,701 --> 01:29:03,636 Oh, you think it's funny? 1131 01:29:03,770 --> 01:29:05,639 Yeah, well, let me tell you something. 1132 01:29:07,172 --> 01:29:10,409 You might not have had a lot of time for your dad, 1133 01:29:10,542 --> 01:29:12,778 but you are his kid... 1134 01:29:14,480 --> 01:29:16,483 through and through. 1135 01:29:39,605 --> 01:29:41,072 They've gone. 1136 01:29:41,207 --> 01:29:42,476 And she's out cold. 1137 01:29:42,609 --> 01:29:45,044 - What are you doing? - I'm looking for money. 1138 01:29:45,177 --> 01:29:47,947 I'm leaving before people start showing up. 1139 01:29:48,648 --> 01:29:50,182 - Come with me. - Where? 1140 01:29:50,317 --> 01:29:52,051 - New York. - What? 1141 01:29:52,185 --> 01:29:53,686 I can't stay here with her. 1142 01:29:53,819 --> 01:29:55,220 Because of what she said? 1143 01:29:55,354 --> 01:29:56,588 She's a mess, Potter. 1144 01:29:56,721 --> 01:29:58,425 I feel sorry for her. 1145 01:30:05,597 --> 01:30:06,800 Don't. 1146 01:30:07,934 --> 01:30:10,203 We should plan this. Crazy to go tonight. 1147 01:30:10,336 --> 01:30:11,905 I can't stay here! 1148 01:30:12,037 --> 01:30:14,439 She'll put me in a home. You understand that? 1149 01:30:14,573 --> 01:30:15,842 Look, I'm a minor. 1150 01:30:15,975 --> 01:30:18,545 I've got no family, no friends out here. 1151 01:30:19,546 --> 01:30:20,880 We have to go. 1152 01:30:21,014 --> 01:30:22,015 Now. 1153 01:30:37,729 --> 01:30:39,432 What about Popchik? 1154 01:30:45,838 --> 01:30:47,340 We'll stop at yours, grab your things, 1155 01:30:47,474 --> 01:30:48,675 and then go to the bus station. 1156 01:30:48,807 --> 01:30:51,110 I can't leave now. Give me more time. 1157 01:30:51,243 --> 01:30:54,447 What? I don't have time. They'll come for me. 1158 01:30:54,579 --> 01:30:56,248 - Just one day. - Why? 1159 01:30:56,381 --> 01:30:57,382 Because I... 1160 01:30:57,516 --> 01:30:58,917 Because what? 1161 01:31:00,118 --> 01:31:02,488 There's something important I have to tell you. 1162 01:31:04,222 --> 01:31:05,824 Boris, what? 1163 01:31:05,957 --> 01:31:07,626 What do you have to tell me? 1164 01:31:11,063 --> 01:31:13,932 You shouldn't go. It's a mistake. 1165 01:31:14,067 --> 01:31:15,635 I have to go. 1166 01:31:15,768 --> 01:31:17,703 Now, are you coming or not? 1167 01:31:19,706 --> 01:31:20,907 You go ahead. 1168 01:31:21,573 --> 01:31:22,775 I'll follow. 1169 01:31:23,376 --> 01:31:24,744 One or two days. 1170 01:31:26,845 --> 01:31:30,182 You have to come. Promise me. 1171 01:31:30,315 --> 01:31:31,617 We'll go to Brighton Beach. 1172 01:31:31,751 --> 01:31:33,018 That's where all of the Russians hang out. 1173 01:31:33,152 --> 01:31:34,319 And we can go to school together. 1174 01:31:34,453 --> 01:31:35,387 Potter. 1175 01:31:35,520 --> 01:31:36,689 And... 1176 01:31:41,994 --> 01:31:43,162 Good luck. 1177 01:31:44,430 --> 01:31:46,532 Look after Popchik. 1178 01:33:25,597 --> 01:33:27,199 I hope this will do. 1179 01:33:29,335 --> 01:33:30,869 It's Welty's old room. 1180 01:33:42,047 --> 01:33:44,283 Please don't make me go. 1181 01:33:44,417 --> 01:33:46,285 You need to get out of those wet things 1182 01:33:46,417 --> 01:33:47,853 and get some rest. 1183 01:33:51,091 --> 01:33:53,360 We'll talk when you're feeling better. 1184 01:34:00,099 --> 01:34:02,034 And no one's gonna make you go. 1185 01:34:02,969 --> 01:34:05,238 You can stay as long as you like. 1186 01:34:08,407 --> 01:34:09,775 Both of you. 1187 01:35:06,065 --> 01:35:07,899 I'm not going to drag you there again 1188 01:35:08,033 --> 01:35:09,735 but you have to decide. 1189 01:35:09,868 --> 01:35:11,938 Chinois china or Birds of the Nile? 1190 01:35:13,672 --> 01:35:15,206 Birds of the Nile. 1191 01:35:15,341 --> 01:35:16,810 Oh, ow. 1192 01:35:18,610 --> 01:35:19,813 Oh. 1193 01:35:23,716 --> 01:35:25,117 Theo. 1194 01:35:25,250 --> 01:35:26,985 It wasn't quite as romantic as I hoped it would be. 1195 01:35:27,118 --> 01:35:29,154 They're beautiful. 1196 01:35:31,756 --> 01:35:32,858 What? 1197 01:35:32,992 --> 01:35:34,960 No, nothing. They're gorgeous. 1198 01:35:35,860 --> 01:35:37,329 It's just, do you think they'll be 1199 01:35:37,463 --> 01:35:40,199 quite right for the actual day? 1200 01:35:42,201 --> 01:35:43,435 No. 1201 01:35:43,569 --> 01:35:45,605 Emeralds, I adore them, 1202 01:35:46,338 --> 01:35:48,173 but they're not really my stone. 1203 01:35:48,307 --> 01:35:49,975 Mother can't wear green either. 1204 01:35:50,976 --> 01:35:52,278 Whatever you think. 1205 01:35:53,779 --> 01:35:55,114 Oh. 1206 01:35:55,247 --> 01:35:57,951 Darling, I've hurt your feelings, haven't I? 1207 01:35:59,452 --> 01:36:01,119 Look, I will wear them. 1208 01:36:01,253 --> 01:36:03,523 - You really don't... - I want to. 1209 01:36:08,359 --> 01:36:10,528 Kitsey said no speeches today, 1210 01:36:10,662 --> 01:36:12,464 so this is a toast. 1211 01:36:14,000 --> 01:36:17,537 To my best friend and her husband-to-be. 1212 01:36:17,670 --> 01:36:18,904 Aw. 1213 01:36:19,572 --> 01:36:21,207 To Kitsey and Theo. 1214 01:36:21,640 --> 01:36:23,742 Cheers. 1215 01:36:23,877 --> 01:36:25,945 I hope you don't already have this. 1216 01:36:26,078 --> 01:36:28,180 No. You'll never ever believe this, 1217 01:36:28,313 --> 01:36:31,750 but I saw this show in Boston when I was in college. 1218 01:36:35,654 --> 01:36:37,956 Is that that boy? Longstreet? 1219 01:36:40,893 --> 01:36:42,862 Forrest Longstreet. 1220 01:36:42,994 --> 01:36:44,863 He was in Andy's class, wasn't he? 1221 01:36:44,997 --> 01:36:46,499 That's right. 1222 01:36:46,632 --> 01:36:49,868 He didn't invite Andy to a birthday party, I remember. 1223 01:36:50,002 --> 01:36:52,071 I don't think Andy would've wanted to go. 1224 01:36:56,108 --> 01:36:57,510 Perhaps not. 1225 01:37:00,512 --> 01:37:02,314 You knew him better than I did. 1226 01:37:03,783 --> 01:37:08,221 I don't think I ever saw him for... what he was. 1227 01:37:08,354 --> 01:37:12,592 I think I was always trying to make him into someone else. 1228 01:37:17,962 --> 01:37:19,231 After he'd gone... 1229 01:37:20,832 --> 01:37:24,269 I thought everything would be broken forever. 1230 01:37:27,073 --> 01:37:28,875 And then you came back. 1231 01:37:34,212 --> 01:37:37,050 And I thought I'd never be quite so happy ever again. 1232 01:37:40,786 --> 01:37:42,654 I hope you don't mind 1233 01:37:42,787 --> 01:37:44,556 if I speak from the heart, 1234 01:37:47,493 --> 01:37:50,463 but I always did think of you as one of my own. 1235 01:37:56,502 --> 01:37:59,438 I know this must have been distressing for you. 1236 01:37:59,572 --> 01:38:02,608 So I'd like to offer you some compensation. 1237 01:38:02,742 --> 01:38:04,510 Say, an additional 10,000? 1238 01:38:06,045 --> 01:38:07,413 I know you were there. 1239 01:38:09,914 --> 01:38:11,583 Room 32. 1240 01:38:11,716 --> 01:38:13,885 I know you were there 1241 01:38:14,020 --> 01:38:17,357 and I know what else was in that room. 1242 01:38:19,158 --> 01:38:20,492 I don't know what you're talking about. 1243 01:38:20,626 --> 01:38:25,931 The Metropolitan Museum, the day of the bombing. 1244 01:38:26,064 --> 01:38:27,966 I don't wanna talk about that. 1245 01:38:29,269 --> 01:38:30,903 My mother died in that explosion. 1246 01:38:31,036 --> 01:38:32,270 I know she did. 1247 01:38:32,404 --> 01:38:35,206 Welton Blackwell died too, in room 32. 1248 01:38:35,341 --> 01:38:37,310 You know, if your partner 1249 01:38:37,443 --> 01:38:40,179 hadn't gone around telling half the town 1250 01:38:40,311 --> 01:38:42,648 how you turned up at his door with Welty's ring, 1251 01:38:42,782 --> 01:38:45,451 I might never have made the connection. 1252 01:38:46,217 --> 01:38:47,487 What connection? 1253 01:38:47,619 --> 01:38:52,157 The connection between you and the painting. 1254 01:38:53,259 --> 01:38:55,528 The painting you brought to Mr. Hobart, 1255 01:38:55,661 --> 01:38:57,363 who subsequently made you his ward. 1256 01:38:57,496 --> 01:38:59,498 - I'm not his... - Or whatever you are to him. 1257 01:38:59,631 --> 01:39:02,468 The painting you two have been farming out, 1258 01:39:02,601 --> 01:39:03,702 using it to raise money. 1259 01:39:03,836 --> 01:39:06,105 This painting. 1260 01:39:07,506 --> 01:39:10,276 Fabritius' The Goldfinch. 1261 01:39:10,408 --> 01:39:13,578 Destroyed in a mindless terrorist attack 1262 01:39:13,712 --> 01:39:15,247 on a New York museum. 1263 01:39:15,380 --> 01:39:18,117 Oh, poor, brave little bird. 1264 01:39:19,985 --> 01:39:21,621 Lost forever. 1265 01:39:25,557 --> 01:39:27,559 You've been irresponsible enough, 1266 01:39:27,693 --> 01:39:30,663 letting those street thugs handle something so delicate. 1267 01:39:32,096 --> 01:39:34,399 What I'm suggesting is 1268 01:39:35,134 --> 01:39:39,338 you sell it to me for, say, 1269 01:39:40,706 --> 01:39:42,208 half a million dollars. 1270 01:39:43,908 --> 01:39:46,711 Otherwise, I'm sure the police would be quite interested... 1271 01:39:46,845 --> 01:39:49,047 What the fuck does this have to do with me? 1272 01:39:52,851 --> 01:39:54,185 All right. 1273 01:39:54,819 --> 01:39:56,889 The FBI received a tip 1274 01:39:57,622 --> 01:39:59,324 that a criminal gang in Miami 1275 01:39:59,457 --> 01:40:03,295 was using the painting as collateral in a drug deal. 1276 01:40:03,429 --> 01:40:06,632 But that proves that it didn't burn in the explosion, 1277 01:40:06,765 --> 01:40:08,067 wouldn't you say? 1278 01:40:18,409 --> 01:40:22,280 I would advise you to think about my offer. 1279 01:40:22,414 --> 01:40:24,783 I am quite prepared to go to the FBI. 1280 01:40:24,917 --> 01:40:26,285 Be my guest. 1281 01:40:26,418 --> 01:40:27,818 Whenever you'd like to talk about 1282 01:40:27,953 --> 01:40:30,423 the other matter, call me. 1283 01:40:44,002 --> 01:40:45,470 Kitsey's not here, Theo. 1284 01:40:45,604 --> 01:40:47,239 I thought she'd be back from work by now. 1285 01:40:47,372 --> 01:40:48,840 She's not answering her phone. 1286 01:40:48,975 --> 01:40:50,777 I don't know when she'll be back. 1287 01:40:52,110 --> 01:40:53,445 Okay. 1288 01:40:54,646 --> 01:40:56,615 Can I wait for her here, please? 1289 01:40:57,582 --> 01:40:59,786 I think you better come back later. 1290 01:40:59,918 --> 01:41:01,252 Are you serious? 1291 01:41:01,386 --> 01:41:02,688 I just want to wait in her room, Em. 1292 01:41:02,820 --> 01:41:03,854 I don't... 1293 01:41:03,988 --> 01:41:05,590 I live here, too. 1294 01:41:05,725 --> 01:41:08,327 You can't just come barging in here. 1295 01:41:10,529 --> 01:41:12,465 I'm sorry. It's a bad time. 1296 01:41:41,426 --> 01:41:43,128 It's all right. 1297 01:41:43,261 --> 01:41:44,596 It's gonna be fine. 1298 01:41:51,436 --> 01:41:52,637 You all right? 1299 01:41:58,911 --> 01:42:00,145 Theo. 1300 01:42:02,448 --> 01:42:03,749 It's so late. 1301 01:42:05,650 --> 01:42:07,353 You should've called me. 1302 01:42:07,819 --> 01:42:08,887 Are you hungry? 1303 01:42:09,020 --> 01:42:09,988 I can make us something to eat, 1304 01:42:10,122 --> 01:42:11,757 if you like? 1305 01:42:11,890 --> 01:42:13,492 Oh, maybe a glass of wine? 1306 01:42:17,695 --> 01:42:19,532 Em said you stopped by earlier. 1307 01:42:22,167 --> 01:42:23,634 Oh, darling, will you open this? 1308 01:42:23,769 --> 01:42:24,871 Please don't. 1309 01:42:25,770 --> 01:42:26,771 I'm sorry? 1310 01:42:28,306 --> 01:42:29,641 I saw you. 1311 01:42:38,050 --> 01:42:39,251 Oh. 1312 01:42:39,384 --> 01:42:41,386 You don't mean Tom Cable, do you? 1313 01:42:43,555 --> 01:42:44,622 He's an old friend. 1314 01:42:44,756 --> 01:42:47,225 Please, Kitsey. No more secrets. 1315 01:42:52,898 --> 01:42:54,033 I didn't think it would matter 1316 01:42:54,166 --> 01:42:55,601 until the wedding. 1317 01:42:57,802 --> 01:43:01,939 I tried to break things off a while back, but... 1318 01:43:02,073 --> 01:43:03,543 But you love him. 1319 01:43:07,779 --> 01:43:10,381 I don't expect you to know what it feels like 1320 01:43:10,515 --> 01:43:12,718 to be in love with the wrong person. 1321 01:43:18,023 --> 01:43:19,725 Theo... 1322 01:43:19,858 --> 01:43:22,395 does it really matter as much as all that? 1323 01:43:26,631 --> 01:43:28,433 You know it doesn't. 1324 01:43:29,434 --> 01:43:30,735 Not really. 1325 01:43:32,604 --> 01:43:34,440 I know about your things. 1326 01:43:36,007 --> 01:43:37,943 My things? 1327 01:43:38,076 --> 01:43:40,346 Take all the drugs you want, I don't care. 1328 01:43:42,613 --> 01:43:44,515 This marriage makes sense. 1329 01:43:45,117 --> 01:43:49,922 Mommy loves you so much. 1330 01:43:52,556 --> 01:43:54,226 It's a good match. 1331 01:43:55,328 --> 01:43:57,863 We like each other and we get on. 1332 01:44:02,967 --> 01:44:04,336 Head not heart? 1333 01:44:05,936 --> 01:44:07,239 If you like. 1334 01:44:16,614 --> 01:44:17,849 $2,000. 1335 01:44:18,684 --> 01:44:20,652 Reilly and Britton, of course. 1336 01:44:20,786 --> 01:44:23,322 First edition, first printing. 1337 01:44:24,724 --> 01:44:26,425 As you can see, in beautiful condition. 1338 01:44:28,927 --> 01:44:29,929 I'll take it. 1339 01:44:31,128 --> 01:44:32,131 For yourself? 1340 01:44:32,264 --> 01:44:33,733 No. A gift. 1341 01:44:34,466 --> 01:44:35,801 Lucky person. 1342 01:44:40,204 --> 01:44:41,806 Look at this. 1343 01:44:42,908 --> 01:44:46,778 Stored in some unheated shed in Watervliet. 1344 01:44:46,912 --> 01:44:48,981 It's amazing it survived at all, 1345 01:44:49,114 --> 01:44:50,582 but look at the grain though. 1346 01:44:55,886 --> 01:44:56,889 What? 1347 01:44:57,788 --> 01:44:59,356 I didn't want to bother you. 1348 01:44:59,490 --> 01:45:00,792 Bother me with what? 1349 01:45:02,827 --> 01:45:07,032 This guy Reeve, Lucius Reeve, 1350 01:45:07,166 --> 01:45:09,869 I sold him the chest-on-chest with the Affleck ornament. 1351 01:45:11,170 --> 01:45:12,371 And? 1352 01:45:12,971 --> 01:45:15,307 I sold it as an Affleck. 1353 01:45:16,841 --> 01:45:20,511 I should have never, never. But I didn't know what to do. 1354 01:45:20,645 --> 01:45:22,146 We had the IRS calling every other day, 1355 01:45:22,280 --> 01:45:23,381 and now he's got it in for us. 1356 01:45:23,515 --> 01:45:24,715 Well, give him the money back. 1357 01:45:24,850 --> 01:45:27,653 I've tried. I don't know what he wants. 1358 01:45:28,252 --> 01:45:29,487 Uh... 1359 01:45:29,622 --> 01:45:31,222 Dealers live by their reputation, Theo. 1360 01:45:31,355 --> 01:45:32,524 It's an honor system. 1361 01:45:34,158 --> 01:45:35,527 If, uh... 1362 01:45:37,095 --> 01:45:39,331 If word got out that... 1363 01:45:40,164 --> 01:45:41,800 I'll put it right, Hobie. 1364 01:45:43,001 --> 01:45:44,703 I'll offer him more than what he paid for the piece. 1365 01:45:44,837 --> 01:45:46,639 I'm sure he just wants money. 1366 01:45:49,373 --> 01:45:50,742 Hmm. 1367 01:45:55,146 --> 01:45:56,381 Hobie? 1368 01:46:17,168 --> 01:46:18,371 Pippa? 1369 01:46:19,171 --> 01:46:20,506 Hello, lovely. 1370 01:46:26,311 --> 01:46:28,079 Are you gonna change the sign? 1371 01:46:28,613 --> 01:46:29,614 No. 1372 01:46:29,747 --> 01:46:31,482 I didn't ask him to. 1373 01:46:31,615 --> 01:46:33,118 I know you didn't. 1374 01:46:34,787 --> 01:46:37,456 But Hobie's always saying you've turned things around. 1375 01:46:38,457 --> 01:46:39,791 Quite the salesman. 1376 01:46:40,926 --> 01:46:43,129 And who'd have thought it? Antique furniture? 1377 01:46:52,304 --> 01:46:53,672 Do you miss it? 1378 01:46:54,405 --> 01:46:55,774 New York? 1379 01:46:57,809 --> 01:46:59,878 Don't let me forget, I've got a book for you. 1380 01:47:01,313 --> 01:47:02,847 - Yeah? - Mmm-hmm. 1381 01:47:04,949 --> 01:47:06,851 I've got something for you, too. 1382 01:47:09,654 --> 01:47:10,788 It's good timing. 1383 01:47:10,922 --> 01:47:12,990 I finished my book on the plane. 1384 01:47:13,123 --> 01:47:15,594 I've got you The Rings of Saturn. 1385 01:47:15,726 --> 01:47:17,829 Everett said he thought you'd like it. 1386 01:47:27,273 --> 01:47:28,873 - Is it good? - Mmm-hmm. 1387 01:47:29,006 --> 01:47:30,041 Great. 1388 01:47:30,176 --> 01:47:32,477 I'm really glad you're happy, Theo. 1389 01:47:32,610 --> 01:47:34,212 I can't believe I haven't even met her 1390 01:47:34,345 --> 01:47:35,613 and you're getting married. 1391 01:47:36,113 --> 01:47:37,281 Yeah. 1392 01:47:37,416 --> 01:47:38,684 It was all pretty fast. 1393 01:47:40,985 --> 01:47:42,988 Well, I guess when you know, you know. 1394 01:47:51,829 --> 01:47:54,132 Okay. I'm bushed. 1395 01:47:55,434 --> 01:47:56,702 Time for bed. 1396 01:48:04,442 --> 01:48:05,609 Night. 1397 01:48:32,871 --> 01:48:34,440 I remember the feeling of, 1398 01:48:34,573 --> 01:48:36,141 "Who is this guy?" 1399 01:48:36,274 --> 01:48:39,644 That each voice is so clearly etched in the eloquence 1400 01:48:39,778 --> 01:48:40,979 with which he was able to play 1401 01:48:41,112 --> 01:48:42,314 the left and the right hands, 1402 01:48:42,447 --> 01:48:43,782 so they sounded almost like 1403 01:48:43,916 --> 01:48:46,085 it was a duet played with yourself. 1404 01:48:52,224 --> 01:48:53,759 I'm sorry. 1405 01:48:55,359 --> 01:48:56,828 I thought you'd like it. 1406 01:48:57,996 --> 01:48:59,297 I loved it. 1407 01:49:00,765 --> 01:49:03,768 It just reminded me of that world. 1408 01:49:06,771 --> 01:49:08,274 It was really hard, you know. 1409 01:49:09,641 --> 01:49:13,645 You just practice, practice, practice, six hours a day. 1410 01:49:14,947 --> 01:49:18,117 And then everything stopped that day. 1411 01:49:19,417 --> 01:49:21,953 Now I can't even go to a concert. 1412 01:49:23,421 --> 01:49:24,623 And Welty... 1413 01:49:25,890 --> 01:49:27,291 you know, he was only with me that day 1414 01:49:27,426 --> 01:49:30,563 because I was making him take me to an audition. 1415 01:49:31,529 --> 01:49:33,465 It was my fault, Thee. 1416 01:49:33,597 --> 01:49:34,832 Come home. 1417 01:49:37,536 --> 01:49:38,804 Home here? 1418 01:49:39,438 --> 01:49:40,739 Yes. 1419 01:49:41,907 --> 01:49:43,342 What about Everett? 1420 01:49:45,877 --> 01:49:47,713 When I was with Welty, 1421 01:49:49,113 --> 01:49:50,815 when he gave me this ring, 1422 01:49:51,949 --> 01:49:53,985 something happened between us. 1423 01:49:56,889 --> 01:49:58,791 Like the way he guided me to the shop. 1424 01:50:00,792 --> 01:50:02,995 The minute I was there, it felt right. 1425 01:50:04,563 --> 01:50:06,465 And antiques? 1426 01:50:06,597 --> 01:50:09,134 Why would I be interested? Who would've known that? 1427 01:50:09,266 --> 01:50:10,501 But I was. 1428 01:50:10,636 --> 01:50:13,972 It's like he sent me exactly where I needed to be. 1429 01:50:14,738 --> 01:50:17,141 And to who I needed to be with. 1430 01:50:21,813 --> 01:50:23,181 Pippa. 1431 01:50:27,551 --> 01:50:28,820 - I... - I know. 1432 01:50:29,654 --> 01:50:31,256 I know. 1433 01:50:33,759 --> 01:50:35,127 Don't think I don't. 1434 01:50:42,199 --> 01:50:43,234 Yes. 1435 01:50:44,469 --> 01:50:45,703 I miss it. 1436 01:50:47,838 --> 01:50:49,006 New York. 1437 01:50:50,007 --> 01:50:51,976 But I'll tell you why I don't come back. 1438 01:50:53,545 --> 01:50:55,146 Because at least in London, 1439 01:50:57,047 --> 01:51:00,018 I don't think about it... 1440 01:51:01,086 --> 01:51:02,887 every second of the day. 1441 01:51:07,091 --> 01:51:09,228 But I miss it. 1442 01:51:10,895 --> 01:51:12,230 I miss Hobie. 1443 01:51:14,832 --> 01:51:16,101 And I miss you. 1444 01:51:31,015 --> 01:51:33,719 We are an awful lot alike, Theo. 1445 01:51:37,221 --> 01:51:39,157 What we both went through, 1446 01:51:39,289 --> 01:51:41,859 I don't think we can lean on each other. 1447 01:51:44,095 --> 01:51:45,998 If one of us went down... 1448 01:51:48,266 --> 01:51:49,934 the other would go with them. 1449 01:51:54,639 --> 01:51:56,141 Theo, I'm sorry. 1450 01:51:59,743 --> 01:52:01,380 No. No. 1451 01:52:01,512 --> 01:52:02,747 I'm sorry. 1452 01:52:10,654 --> 01:52:11,889 It's okay. 1453 01:52:21,166 --> 01:52:22,567 Yo. 1454 01:52:22,699 --> 01:52:25,603 Jerome? I need some. Where do I go? 1455 01:52:25,737 --> 01:52:29,608 Hit up my girl Katrina. Bar G-Slack off Avenue B. 1456 01:52:43,921 --> 01:52:46,023 Does Katrina work here? 1457 01:52:46,891 --> 01:52:48,226 Katrina? 1458 01:52:49,528 --> 01:52:51,429 I'm a friend of Jerome's. 1459 01:52:51,561 --> 01:52:55,099 He said, uh, she might be able to help me. 1460 01:52:56,600 --> 01:52:57,835 What's her second name? 1461 01:53:02,474 --> 01:53:03,976 Help you with what? 1462 01:53:06,644 --> 01:53:08,046 It doesn't matter. 1463 01:53:16,354 --> 01:53:17,356 Hey. 1464 01:53:20,225 --> 01:53:21,293 Potter! 1465 01:53:27,798 --> 01:53:29,001 Boris? 1466 01:53:42,980 --> 01:53:44,314 How did you know I'd be here? 1467 01:53:44,448 --> 01:53:45,449 I... I didn't. 1468 01:53:45,583 --> 01:53:48,052 - You weren't looking for me? - What? 1469 01:53:48,185 --> 01:53:50,421 This is just accident? 1470 01:53:51,823 --> 01:53:53,025 Yes. 1471 01:53:55,426 --> 01:53:56,427 All right. 1472 01:53:58,729 --> 01:54:00,498 To accident then. Hmm? 1473 01:54:14,979 --> 01:54:16,280 They serve food here? 1474 01:54:17,047 --> 01:54:18,550 Not usually. 1475 01:54:20,885 --> 01:54:22,221 What do you do? 1476 01:54:22,753 --> 01:54:24,020 This, that. 1477 01:54:24,154 --> 01:54:27,992 Many things, you know. Just getting by. 1478 01:54:30,060 --> 01:54:31,261 You living in New York? 1479 01:54:31,395 --> 01:54:33,997 No. I travel a lot. Sometimes here. 1480 01:54:34,131 --> 01:54:36,833 Uh, Sweden, Belgium, Germany. 1481 01:54:36,967 --> 01:54:38,235 - Russia? - Not so much. 1482 01:54:39,104 --> 01:54:42,474 I thought maybe you went back to Russia 1483 01:54:43,140 --> 01:54:44,841 because you never came. 1484 01:54:44,975 --> 01:54:48,011 Well, um, very fucked-up time. 1485 01:54:48,145 --> 01:54:49,981 For a while, I worked for Mr. Silver. 1486 01:54:50,414 --> 01:54:51,349 What? 1487 01:54:51,483 --> 01:54:53,251 I was living with Xandra at the time. 1488 01:54:53,384 --> 01:54:54,418 What? 1489 01:54:54,552 --> 01:54:56,287 My dad had moved. I had nowhere to go. 1490 01:54:56,421 --> 01:54:57,989 We ended up getting along. 1491 01:54:58,122 --> 01:54:59,390 Mr. Silver would come round. 1492 01:54:59,524 --> 01:55:01,626 So for a while, I am his assistant. 1493 01:55:01,759 --> 01:55:02,761 Do this, do that. 1494 01:55:02,894 --> 01:55:04,262 I can't believe you're here. 1495 01:55:05,229 --> 01:55:07,197 Do you know what I did in college? 1496 01:55:07,332 --> 01:55:10,535 Conversational Russian, because of you. 1497 01:55:14,206 --> 01:55:16,208 It used to make me think of you. 1498 01:55:22,947 --> 01:55:24,181 Potter... 1499 01:55:24,314 --> 01:55:26,585 I am so sorry for what I did to you. 1500 01:55:29,554 --> 01:55:30,922 Forget it. 1501 01:55:31,588 --> 01:55:32,690 No, I can't. 1502 01:55:37,962 --> 01:55:39,297 Are you happy? 1503 01:55:41,533 --> 01:55:42,434 Not very. 1504 01:55:43,568 --> 01:55:44,469 A girl? 1505 01:55:45,936 --> 01:55:47,972 Look, it's not that. It's... 1506 01:55:49,940 --> 01:55:51,643 I'm engaged to be married. 1507 01:55:54,679 --> 01:55:56,114 I don't know why I'm telling you this, 1508 01:55:57,481 --> 01:56:00,351 but I saw her kissing another guy. 1509 01:56:02,354 --> 01:56:04,255 Old friend of mine. Tom Cable. 1510 01:56:04,389 --> 01:56:05,623 The asshole with the cigarette, 1511 01:56:05,756 --> 01:56:06,958 when you were a kid? 1512 01:56:09,894 --> 01:56:11,262 And you love her. 1513 01:56:12,963 --> 01:56:14,365 But not too much, I think. 1514 01:56:15,832 --> 01:56:17,234 It's complicated. 1515 01:56:20,738 --> 01:56:22,207 There is someone else? 1516 01:56:25,443 --> 01:56:27,145 All right. Enough of this. 1517 01:56:27,279 --> 01:56:29,214 Let's go somewhere. Let's get a taxi. 1518 01:56:29,346 --> 01:56:30,547 A taxi? 1519 01:56:33,752 --> 01:56:35,987 You've got a fucking driver. You? 1520 01:56:36,119 --> 01:56:38,256 I have a fucking driver! 1521 01:56:38,389 --> 01:56:40,859 Gyuri, say hello to Potter. 1522 01:56:40,992 --> 01:56:42,293 Hello, Potter. 1523 01:56:42,726 --> 01:56:44,194 Hello, Gyuri. 1524 01:56:44,328 --> 01:56:45,863 Watch the, uh... 1525 01:56:45,997 --> 01:56:47,597 Watch, you're spilling it! 1526 01:56:47,731 --> 01:56:48,899 Hold it still! 1527 01:56:53,738 --> 01:56:55,307 Come work for me. 1528 01:56:55,439 --> 01:56:58,808 Fate brings us together again. And you are not happy. 1529 01:56:58,943 --> 01:57:00,244 I want to repay you 1530 01:57:00,377 --> 01:57:01,912 because everything good that has happened 1531 01:57:02,046 --> 01:57:03,849 is because of you. 1532 01:57:03,981 --> 01:57:06,484 That's great. I got you started as a drug dealer. 1533 01:57:06,618 --> 01:57:09,754 Not drug dealing. I have a good life. 1534 01:57:09,886 --> 01:57:11,322 We could... 1535 01:57:14,826 --> 01:57:17,596 I am so sorry, Potter. 1536 01:57:18,829 --> 01:57:20,899 So sorry for what I did. 1537 01:57:21,033 --> 01:57:23,234 - Forget it. - I can't forget it. 1538 01:57:24,135 --> 01:57:26,038 That I should treat you so badly. 1539 01:57:27,171 --> 01:57:28,972 And I have tried, I swear to you, 1540 01:57:29,105 --> 01:57:30,541 I have tried to get it back. 1541 01:57:31,710 --> 01:57:33,176 I thought you might have heard about Miami 1542 01:57:33,310 --> 01:57:35,646 and I wanted to tell you that nothing, 1543 01:57:35,779 --> 01:57:38,382 nothing could be traced back to you. 1544 01:57:44,021 --> 01:57:45,222 No. 1545 01:57:47,225 --> 01:57:48,693 You never opened it? 1546 01:57:48,826 --> 01:57:50,127 All these years? 1547 01:57:51,162 --> 01:57:52,997 How could you not fucking open it? 1548 01:57:53,131 --> 01:57:54,365 Shut the fuck up. What are you... 1549 01:57:54,498 --> 01:57:57,367 You had stayed, I would have... 1550 01:57:57,501 --> 01:58:01,072 I would have given it back to you. I promise. 1551 01:58:01,206 --> 01:58:03,074 Told you that I had switched it. 1552 01:58:03,207 --> 01:58:04,542 But you wouldn't wait. 1553 01:58:04,676 --> 01:58:06,477 You had to go straight away and I was scared 1554 01:58:06,610 --> 01:58:08,211 to tell you that I'm so ashamed. 1555 01:58:08,345 --> 01:58:09,780 Still so ashamed! 1556 01:58:09,913 --> 01:58:12,082 Bullshit! Nobody knew about it. No one has ever... 1557 01:58:12,216 --> 01:58:14,519 You are a blackout drunk, Potter. 1558 01:58:16,153 --> 01:58:18,356 You showed me it. 1559 01:58:18,488 --> 01:58:21,459 At Thanksgiving. Totally wrecked. 1560 01:58:23,194 --> 01:58:25,730 You unwrapped it and showed me. 1561 01:58:27,297 --> 01:58:29,634 And I wanted it. But not to sell. 1562 01:58:29,766 --> 01:58:32,836 I swear to you. You cannot sell something like that. 1563 01:58:32,970 --> 01:58:34,506 I don't believe... 1564 01:58:35,573 --> 01:58:37,074 I don't believe one word you're saying. 1565 01:58:37,207 --> 01:58:39,376 This is the back of the painting. 1566 01:58:40,377 --> 01:58:43,114 The verso proved that we have it. 1567 01:58:44,648 --> 01:58:48,153 The painting was used as collateral on certain deals. 1568 01:58:50,654 --> 01:58:52,122 Until Miami. 1569 01:58:52,990 --> 01:58:55,525 And I swear to you, Potter, I swear... 1570 01:58:55,659 --> 01:58:57,127 What are you... Wait, Potter! 1571 01:58:57,261 --> 01:58:58,630 Please, stop! 1572 01:59:45,743 --> 01:59:46,744 Move! Get out! 1573 02:00:38,195 --> 02:00:39,863 He came to see me today. 1574 02:00:42,033 --> 02:00:43,368 Reeve. 1575 02:00:45,569 --> 02:00:48,405 He had photocopies, bills of shipping. 1576 02:00:50,675 --> 02:00:51,408 Dozens. 1577 02:00:51,542 --> 02:00:53,044 All right. Listen... 1578 02:00:53,176 --> 02:00:54,679 I wanted to tell you. 1579 02:00:55,680 --> 02:00:58,450 I was just trying to settle some debts. 1580 02:00:58,582 --> 02:00:59,850 I didn't know how to get out from under. 1581 02:00:59,984 --> 02:01:02,420 No, no, you don't have to tell me. 1582 02:01:02,552 --> 02:01:05,923 Business turning around and it suited me 1583 02:01:07,457 --> 02:01:08,559 to keep my head in the sand. 1584 02:01:08,693 --> 02:01:10,094 No, no, that's not what I'm saying. 1585 02:01:10,226 --> 02:01:11,563 This is all my fault. 1586 02:01:12,195 --> 02:01:14,265 And I'll fix it. 1587 02:01:15,432 --> 02:01:17,269 That's not why he came. 1588 02:01:24,207 --> 02:01:25,643 Is it true? 1589 02:01:29,546 --> 02:01:32,850 Please tell me it isn't true. 1590 02:01:36,720 --> 02:01:37,754 Hobie... 1591 02:01:37,889 --> 02:01:39,791 I called him a liar and threw him out. 1592 02:01:40,891 --> 02:01:41,960 Now, tell me. 1593 02:01:43,993 --> 02:01:45,063 Is it true? 1594 02:01:46,997 --> 02:01:48,632 The painting? 1595 02:01:51,402 --> 02:01:52,671 Yes. 1596 02:01:55,407 --> 02:01:57,609 Do you know the history of that painting? 1597 02:01:59,042 --> 02:02:02,613 Do you know that it was his last painting because he died? 1598 02:02:02,747 --> 02:02:06,551 Died in an explosion. A stupid accident. 1599 02:02:08,685 --> 02:02:12,389 And one of the only things that survived, 1600 02:02:12,523 --> 02:02:14,525 like a miracle, 1601 02:02:15,393 --> 02:02:16,728 was that little bird. 1602 02:02:20,597 --> 02:02:24,802 Like nothing that had been painted before. 1603 02:02:27,037 --> 02:02:29,806 And somehow, miracle after miracle, 1604 02:02:29,940 --> 02:02:32,876 it survives through centuries. 1605 02:02:35,880 --> 02:02:37,349 Until you. 1606 02:02:40,283 --> 02:02:41,853 Hobie, I never meant... 1607 02:02:43,988 --> 02:02:46,190 I didn't know what it was at first. 1608 02:02:47,158 --> 02:02:50,128 And then, I don't even know why I kept it. 1609 02:02:50,261 --> 02:02:53,464 I was just trying to keep it safe. 1610 02:02:53,597 --> 02:02:56,368 It wasn't yours to keep! 1611 02:03:01,204 --> 02:03:05,876 My whole life, everything I've tried to do... 1612 02:03:07,945 --> 02:03:09,012 I don't know. 1613 02:03:09,881 --> 02:03:11,481 I don't know, maybe it's ignoble 1614 02:03:11,614 --> 02:03:14,652 to care too much about objects. 1615 02:03:15,685 --> 02:03:17,087 But, Theo... 1616 02:03:19,489 --> 02:03:23,161 that painting, pulled from the fire... 1617 02:03:25,095 --> 02:03:29,032 passed down, saved, preserved... 1618 02:03:29,167 --> 02:03:31,102 so it could be handed on. 1619 02:03:32,170 --> 02:03:33,605 And handed... 1620 02:03:37,240 --> 02:03:38,510 We die. 1621 02:03:40,077 --> 02:03:41,413 We all die. 1622 02:03:43,613 --> 02:03:48,452 But to destroy, to lose something 1623 02:03:51,922 --> 02:03:53,824 that should have been immortal... 1624 02:04:17,347 --> 02:04:18,716 Is it lost? 1625 02:04:29,126 --> 02:04:30,128 Hobie... 1626 02:04:31,929 --> 02:04:33,832 I never meant you any harm. 1627 02:04:35,332 --> 02:04:36,534 Never. 1628 02:04:59,256 --> 02:05:00,891 Cheers. Happy for you two. 1629 02:05:01,024 --> 02:05:02,225 Oh, thank you for coming. 1630 02:05:02,359 --> 02:05:03,527 Come over and say hi to Anne. 1631 02:05:03,661 --> 02:05:05,029 I think she's over there by the corner. 1632 02:05:16,640 --> 02:05:18,009 Everything okay? 1633 02:05:22,046 --> 02:05:23,547 The best thing that ever happened to her 1634 02:05:23,680 --> 02:05:25,884 is when you came along. 1635 02:05:27,451 --> 02:05:28,886 Did your mother know, Platt? 1636 02:05:31,055 --> 02:05:34,192 She said from the beginning, it was just an infatuation. 1637 02:05:36,159 --> 02:05:38,695 Women always love assholes, am I right? 1638 02:05:44,868 --> 02:05:46,237 We need more drinks. 1639 02:05:56,646 --> 02:05:57,916 Oh, hi. 1640 02:06:05,389 --> 02:06:06,658 Which one is she? 1641 02:06:07,658 --> 02:06:09,093 Is that her? 1642 02:06:10,027 --> 02:06:12,863 Loveliest lady in the room. 1643 02:06:12,997 --> 02:06:15,399 Go tell your lovely lady that you have to leave. 1644 02:06:15,533 --> 02:06:17,201 What are you doing here? 1645 02:06:17,333 --> 02:06:19,435 I have a ticket for you, but we must go now. 1646 02:06:19,569 --> 02:06:21,037 - Where? - Amsterdam. 1647 02:06:21,171 --> 02:06:23,406 Why the fuck would I go to Amsterdam? 1648 02:06:23,541 --> 02:06:25,109 'Cause you want it back. 1649 02:06:45,296 --> 02:06:47,264 - I'll find you later, okay? - Yes. 1650 02:06:47,396 --> 02:06:49,132 Oh! 1651 02:06:49,266 --> 02:06:50,333 There you are. 1652 02:06:51,069 --> 02:06:52,670 Oh, you must meet my godmother, 1653 02:06:52,802 --> 02:06:54,505 Anne de Larmessin. 1654 02:06:54,639 --> 02:06:56,007 What are you doing? 1655 02:06:57,541 --> 02:06:58,643 Hmm? 1656 02:07:00,511 --> 02:07:01,913 I'm going. 1657 02:07:02,046 --> 02:07:04,582 You can't. There's more photographs. 1658 02:07:04,716 --> 02:07:07,651 I'm going to be away for a few days. 1659 02:07:07,784 --> 02:07:09,621 Make up an excuse for me. 1660 02:07:11,021 --> 02:07:12,756 Are you coming back? 1661 02:07:15,759 --> 02:07:17,228 Take care, Kitsey. 1662 02:07:30,274 --> 02:07:32,176 Before and after. 1663 02:07:33,109 --> 02:07:35,846 Everything is before and after. 1664 02:07:37,715 --> 02:07:40,083 In the middle is the painting. 1665 02:07:40,984 --> 02:07:42,954 The one thing you did. 1666 02:07:44,554 --> 02:07:47,958 You crossed the border into another country. 1667 02:07:49,493 --> 02:07:51,129 And now you can never go back. 1668 02:07:53,497 --> 02:07:55,766 You cannot sell a painting like that, Potter. 1669 02:07:55,899 --> 02:07:57,366 It's quickest way to get caught. 1670 02:07:58,268 --> 02:08:00,070 People with goods, they front you, 1671 02:08:00,203 --> 02:08:01,938 hold painting as collateral. 1672 02:08:02,072 --> 02:08:03,774 You sell the goods, you give them their cut, 1673 02:08:03,908 --> 02:08:04,975 painting is returned. 1674 02:08:05,109 --> 02:08:06,344 Who? 1675 02:08:06,476 --> 02:08:07,478 Who took the painting? 1676 02:08:08,011 --> 02:08:09,713 A German guy I know. 1677 02:08:09,846 --> 02:08:12,382 Deals in stolen art. Calls himself Sascha. 1678 02:08:12,515 --> 02:08:14,583 Was involved in setting up the operation 1679 02:08:14,717 --> 02:08:15,920 with those Miami assholes. 1680 02:08:16,753 --> 02:08:19,422 And then, he went missing. 1681 02:08:20,490 --> 02:08:23,793 Now Sascha is feeling heat from FBI raid. 1682 02:08:23,927 --> 02:08:27,364 So he is willing to offload it for cash. 1683 02:08:36,106 --> 02:08:37,841 Glad to see you again, Potter. 1684 02:08:37,975 --> 02:08:39,176 You know, that's not actually my name. 1685 02:08:39,310 --> 02:08:40,244 So? 1686 02:08:40,377 --> 02:08:42,947 Sascha is here with the painting. 1687 02:08:43,079 --> 02:08:45,983 Victor got in touch, said he had a buyer. 1688 02:08:46,117 --> 02:08:47,685 An American businessman. 1689 02:08:47,819 --> 02:08:50,387 And who's this American businessman? 1690 02:08:50,520 --> 02:08:51,489 That would be you. 1691 02:08:56,527 --> 02:08:57,795 You want the painting back? 1692 02:08:58,628 --> 02:08:59,762 Yes? 1693 02:08:59,896 --> 02:09:00,997 Yes. 1694 02:09:01,131 --> 02:09:03,000 I am going to do this. 1695 02:09:04,335 --> 02:09:06,404 I'm going to make everything right again. 1696 02:09:12,743 --> 02:09:14,679 40,000. My money. 1697 02:09:14,811 --> 02:09:16,514 This they get to keep. 1698 02:09:16,646 --> 02:09:19,416 That way, they don't look so close at bank draft. 1699 02:09:19,550 --> 02:09:23,186 By the time they realize is no good, we are long gone. 1700 02:09:23,320 --> 02:09:24,387 Now story is, 1701 02:09:24,520 --> 02:09:27,125 you are based in New York, very rich man. 1702 02:09:31,560 --> 02:09:32,796 Is just for show. 1703 02:10:52,676 --> 02:10:53,878 There's someone in the back. 1704 02:11:06,489 --> 02:11:07,490 No one there. 1705 02:11:14,163 --> 02:11:16,000 Right, I'll see you later. 1706 02:11:34,984 --> 02:11:36,386 A lot of trouble, 1707 02:11:38,521 --> 02:11:40,157 but worth it, yes? 1708 02:11:41,625 --> 02:11:42,893 Yes. 1709 02:11:43,027 --> 02:11:45,128 Merry Christmas. 1710 02:12:00,344 --> 02:12:02,279 Don't be a prick, Boris. 1711 02:12:11,121 --> 02:12:12,489 Do it over there. 1712 02:13:14,150 --> 02:13:15,653 Carel Pietersz, 1713 02:13:16,921 --> 02:13:18,289 known as Fabritius, 1714 02:13:20,489 --> 02:13:23,493 born in Holland in 1622. 1715 02:13:24,862 --> 02:13:26,730 He's only 32 years old, 1716 02:13:26,863 --> 02:13:28,064 but he's already considered 1717 02:13:28,198 --> 02:13:29,200 one of the greatest painters 1718 02:13:29,332 --> 02:13:31,368 in an age of great painters. 1719 02:13:33,336 --> 02:13:35,672 He's painting in his studio in Delft 1720 02:13:35,805 --> 02:13:40,243 when a nearby gunpowder store accidentally explodes. 1721 02:13:42,345 --> 02:13:44,714 Neighbors pull a wooden panel from the rubble 1722 02:13:46,884 --> 02:13:51,622 and on the panel is painted a goldfinch. 1723 02:13:55,692 --> 02:14:00,296 For hundreds of years, it is passed hand to hand. 1724 02:14:01,264 --> 02:14:02,632 It survives. 1725 02:14:05,301 --> 02:14:06,503 Until me. 1726 02:14:11,975 --> 02:14:16,079 To have kept it shut up in the dark all these years. 1727 02:14:16,846 --> 02:14:18,349 A thing made of light. 1728 02:14:20,885 --> 02:14:22,787 That only lived in light. 1729 02:14:25,256 --> 02:14:27,057 I would've given it back. 1730 02:14:28,692 --> 02:14:29,760 I swear. 1731 02:14:34,265 --> 02:14:35,766 But it was too late. 1732 02:14:37,967 --> 02:14:41,137 Things done that can never be undone. 1733 02:14:44,908 --> 02:14:47,077 Things that come together. 1734 02:14:49,645 --> 02:14:52,315 And things that fall apart. 1735 02:15:36,560 --> 02:15:37,661 Hey. 1736 02:16:10,527 --> 02:16:12,061 Stop. 1737 02:16:12,194 --> 02:16:14,931 Hey. Hey. You need to walk. 1738 02:16:15,332 --> 02:16:16,566 Yes? 1739 02:16:16,699 --> 02:16:19,235 All right. Okay. Come on. 1740 02:16:19,368 --> 02:16:20,302 All right. 1741 02:16:20,436 --> 02:16:22,305 Okay. 1742 02:16:22,439 --> 02:16:24,408 Let's go. 1743 02:16:25,074 --> 02:16:26,809 There he is. That's it. 1744 02:16:31,914 --> 02:16:32,881 Come on. 1745 02:16:33,015 --> 02:16:35,018 The Chinese boy, 1746 02:16:35,150 --> 02:16:37,353 maybe he runs back to Sascha. 1747 02:16:37,486 --> 02:16:39,355 Gyuri knew this place in Frankfurt 1748 02:16:39,488 --> 02:16:41,457 that Sascha used to use. 1749 02:16:41,592 --> 02:16:44,194 Place is like fortress. 1750 02:16:44,327 --> 02:16:46,962 Cameras, locks, pass-codes and shit. 1751 02:16:47,096 --> 02:16:48,298 Need army to get in. 1752 02:16:48,432 --> 02:16:50,266 Or police. 1753 02:16:52,167 --> 02:16:54,204 Eat. You should. 1754 02:16:56,173 --> 02:17:00,043 All right, so, problem is police need probable cause. 1755 02:17:00,176 --> 02:17:05,583 Gyuri has cousin, works in very expensive bar. 1756 02:17:06,415 --> 02:17:08,084 Now he goes to the police 1757 02:17:08,218 --> 02:17:10,619 and says he sees two Germans arguing, 1758 02:17:10,754 --> 02:17:13,856 and one of them leaves behind folder. 1759 02:17:13,989 --> 02:17:16,226 And inside the folder? 1760 02:17:16,360 --> 02:17:18,161 Photograph of Goldfinch, 1761 02:17:18,295 --> 02:17:19,629 newspaper articles, 1762 02:17:19,763 --> 02:17:23,099 and FedEx envelope with Sascha's address. 1763 02:17:23,233 --> 02:17:25,335 Next day, is like movie. 1764 02:17:25,468 --> 02:17:28,170 SWAT team fucking breaking down the door. 1765 02:17:28,305 --> 02:17:30,541 I didn't see it happen. I wish I had. 1766 02:17:30,674 --> 02:17:32,142 To see the look on Sascha's face, 1767 02:17:32,274 --> 02:17:33,342 being dragged out. 1768 02:17:37,013 --> 02:17:38,281 And yes. 1769 02:17:40,783 --> 02:17:41,851 It is there. 1770 02:17:44,154 --> 02:17:45,923 Your bird. 1771 02:17:47,122 --> 02:17:48,458 They find it 1772 02:17:48,992 --> 02:17:50,494 and it is safe. 1773 02:17:55,230 --> 02:17:56,566 You are welcome. 1774 02:17:57,333 --> 02:17:59,102 But there is more. 1775 02:17:59,236 --> 02:18:01,371 They find other paintings. 1776 02:18:01,504 --> 02:18:04,041 Stolen paintings. And also 1777 02:18:04,174 --> 02:18:05,375 a Rembrandt. 1778 02:18:05,507 --> 02:18:07,310 Now drink more coffee. 1779 02:18:12,882 --> 02:18:14,317 Listen to me. 1780 02:18:15,451 --> 02:18:16,886 Is important. 1781 02:18:18,587 --> 02:18:22,325 You talk about bad things you have done. 1782 02:18:23,126 --> 02:18:24,694 And you blame yourself. 1783 02:18:26,429 --> 02:18:27,698 You wish... 1784 02:18:30,200 --> 02:18:31,534 wish you were dead. 1785 02:18:35,370 --> 02:18:37,540 So we have done bad things. 1786 02:18:39,109 --> 02:18:42,445 But maybe sometimes good can come from bad. 1787 02:18:45,147 --> 02:18:47,483 If you hadn't... 1788 02:18:47,618 --> 02:18:49,753 if I hadn't... 1789 02:18:49,886 --> 02:18:52,890 maybe none of these paintings would be found. 1790 02:18:53,488 --> 02:18:54,725 Maybe is... 1791 02:18:58,628 --> 02:19:02,365 like huge fucking weather system rolling over 1792 02:19:02,498 --> 02:19:06,569 and we just get blown and maybe is fate or... 1793 02:19:10,207 --> 02:19:11,608 Why give name? 1794 02:19:16,746 --> 02:19:17,747 Just... 1795 02:19:19,014 --> 02:19:20,117 life. 1796 02:19:22,818 --> 02:19:23,886 Eh? 1797 02:19:35,631 --> 02:19:38,868 Your bird is safely back in the world. 1798 02:19:45,475 --> 02:19:47,478 Happy Christmas, Potter. 1799 02:19:55,084 --> 02:19:56,619 Theo... 1800 02:19:58,055 --> 02:20:00,157 there's too much to see. 1801 02:20:01,290 --> 02:20:02,692 There's The Anatomy Lesson. 1802 02:20:02,825 --> 02:20:05,428 And we should see Frans Hals, too. 1803 02:20:06,328 --> 02:20:07,597 Oh. 1804 02:20:11,300 --> 02:20:12,502 Look. 1805 02:20:19,007 --> 02:20:20,176 I like this one. 1806 02:20:22,444 --> 02:20:24,847 The Dutch invented the microscope. 1807 02:20:24,981 --> 02:20:28,618 They wanted it all as detailed as possible. 1808 02:20:28,752 --> 02:20:31,188 Even the tiniest things mean something. 1809 02:20:32,388 --> 02:20:33,957 Like that wilted leaf there. 1810 02:20:34,090 --> 02:20:36,826 That's the painter sending you a secret message 1811 02:20:36,959 --> 02:20:40,129 telling you things don't last. 1812 02:21:09,525 --> 02:21:11,727 Oh. Sorry. 1813 02:21:11,861 --> 02:21:14,096 This is the one I was talking about. 1814 02:21:20,003 --> 02:21:22,139 This is the painting I love most. 122510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.