Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,018 --> 00:00:54,185
In Amsterdam,
2
00:00:54,319 --> 00:00:56,655
I dreamt
I saw my mother again.
3
00:00:59,191 --> 00:01:02,761
She was just as glad to see me
as I was to see her.
4
00:01:07,498 --> 00:01:10,301
Same beautiful pale blue eyes.
5
00:01:15,606 --> 00:01:19,177
Everything would've turned out
better if she had lived.
6
00:01:24,349 --> 00:01:27,519
As it was,
she died when I was a kid.
7
00:01:28,986 --> 00:01:31,122
And when I lost her...
8
00:01:31,256 --> 00:01:33,391
I lost sight of any landmark
9
00:01:33,524 --> 00:01:36,295
that might've led me
some place happier.
10
00:01:41,432 --> 00:01:43,734
You see,
her death was my fault.
11
00:01:45,969 --> 00:01:48,805
Everybody used to tell me
that it wasn't.
12
00:01:49,873 --> 00:01:52,143
That it was
a terrible accident.
13
00:01:55,180 --> 00:01:57,483
Which is all perfectly true.
14
00:02:00,817 --> 00:02:03,121
And I don't believe
a word of it.
15
00:02:06,024 --> 00:02:07,626
It was my fault.
16
00:02:09,860 --> 00:02:12,697
Just like everything
that's happened since.
17
00:02:14,064 --> 00:02:15,766
The painting.
18
00:02:18,135 --> 00:02:19,871
The painting.
19
00:02:23,441 --> 00:02:25,610
All my fault.
20
00:02:27,611 --> 00:02:30,915
I lost something that
should have been immortal.
21
00:02:33,318 --> 00:02:35,287
I didn't mean to do it.
22
00:02:37,489 --> 00:02:40,926
Because what I've done
cannot be undone.
23
00:02:45,062 --> 00:02:47,698
It doesn't matter
that I'm going to die.
24
00:02:51,301 --> 00:02:53,370
But for all time,
25
00:02:53,504 --> 00:02:57,074
for as long
as history is written,
26
00:02:57,209 --> 00:03:02,681
that painting will be
remembered and mourned.
27
00:03:22,734 --> 00:03:24,436
As best we can tell,
28
00:03:24,569 --> 00:03:26,436
he made his own way back
to his mother's apartment
29
00:03:26,570 --> 00:03:28,004
from the museum.
30
00:03:28,139 --> 00:03:29,974
He waited there for her
all night to come back
31
00:03:30,108 --> 00:03:31,509
and when she didn't,
32
00:03:31,641 --> 00:03:34,044
he rang the emergency number
they were showing on TV.
33
00:03:34,179 --> 00:03:36,814
When they realized his age,
they alerted us.
34
00:03:36,949 --> 00:03:38,383
I don't know
if you're aware
35
00:03:38,515 --> 00:03:39,917
but Theo's father
left the family
36
00:03:40,050 --> 00:03:41,184
about six months ago.
37
00:03:41,318 --> 00:03:42,953
I wasn't aware.
38
00:03:43,087 --> 00:03:46,123
My son and Theo were friends
in elementary school.
39
00:03:46,257 --> 00:03:47,359
To my knowledge,
they haven't seen
40
00:03:47,491 --> 00:03:48,993
much of each other
for a while.
41
00:03:52,362 --> 00:03:54,564
I'm afraid
I don't quite understand.
42
00:03:55,066 --> 00:03:56,501
Uh, right now,
43
00:03:56,634 --> 00:03:58,802
he is a minor child
44
00:03:58,937 --> 00:04:01,573
in need of temporary
emergency care.
45
00:04:01,705 --> 00:04:04,441
When we asked Theo
if he could think of anyone
46
00:04:04,575 --> 00:04:06,343
that might be able
to help for a while,
47
00:04:06,911 --> 00:04:08,413
he suggested you.
48
00:04:14,185 --> 00:04:15,586
Come in, come in.
49
00:04:16,555 --> 00:04:18,490
I'm afraid Andy isn't up yet.
50
00:04:19,391 --> 00:04:21,360
You can rest here if you like.
51
00:04:28,632 --> 00:04:30,601
Let's get you
squared away.
52
00:04:31,502 --> 00:04:32,871
Oh, here we are.
53
00:04:34,271 --> 00:04:35,641
You'll be...
54
00:04:37,375 --> 00:04:38,976
You'll be feeling
awfully rough.
55
00:04:41,178 --> 00:04:42,713
Hell of a thing to happen.
56
00:04:43,148 --> 00:04:44,549
Good Lord.
57
00:04:45,516 --> 00:04:46,617
In the circumstances,
58
00:04:46,750 --> 00:04:48,819
I wouldn't see the harm
in pouring you
59
00:04:48,952 --> 00:04:50,921
what my father used to call
a minor nip,
60
00:04:51,055 --> 00:04:52,656
- if you should want some.
- Chance.
61
00:04:52,790 --> 00:04:54,558
Which of course you don't.
62
00:04:54,692 --> 00:04:56,561
Quite unsuitable.
63
00:04:56,694 --> 00:04:58,764
We're perfectly
happy to have you, Theo.
64
00:05:00,132 --> 00:05:02,901
I hope you'll make yourself
as comfortable as you can.
65
00:05:19,151 --> 00:05:20,752
What's happening?
66
00:05:20,886 --> 00:05:23,088
Shh. That's Theo.
His mom passed away.
67
00:05:26,490 --> 00:05:28,592
Someone to see you, Theo.
68
00:05:37,201 --> 00:05:38,337
Wow.
69
00:05:38,970 --> 00:05:40,572
Disturbing.
70
00:05:43,374 --> 00:05:44,509
Yeah.
71
00:05:45,610 --> 00:05:46,978
No,
72
00:05:47,110 --> 00:05:49,413
apparently no one has any idea
where he is.
73
00:05:49,547 --> 00:05:51,082
He wasn't paying
child support.
74
00:05:51,216 --> 00:05:54,720
He left debts. He more or less
flew town without a word.
75
00:05:56,754 --> 00:05:58,156
I don't think we had a choice.
76
00:05:58,288 --> 00:05:59,957
We couldn't very well
turn the boy away.
77
00:06:01,326 --> 00:06:03,828
No. Just for a few weeks.
78
00:06:03,961 --> 00:06:05,529
Do you sail, Theo?
79
00:06:06,463 --> 00:06:08,031
No, sir.
80
00:06:08,165 --> 00:06:09,466
That's a pity.
81
00:06:09,600 --> 00:06:11,436
Andy had the most
outstanding time
82
00:06:11,569 --> 00:06:13,170
at his sailing camp
up in Maine last year.
83
00:06:13,303 --> 00:06:15,406
They were the worst
two weeks of my life.
84
00:06:15,540 --> 00:06:16,874
Nonsense.
85
00:06:17,007 --> 00:06:19,644
You lack confidence.
That's all.
86
00:06:20,612 --> 00:06:21,879
Would you like me to ask Etta
87
00:06:22,012 --> 00:06:23,647
to make you something else
to eat, Theo?
88
00:06:25,283 --> 00:06:26,617
I'm not hungry.
89
00:06:27,619 --> 00:06:28,553
Thank you.
90
00:06:28,685 --> 00:06:29,887
Where's his dad?
91
00:06:30,689 --> 00:06:31,990
Good question.
92
00:06:32,122 --> 00:06:33,625
Oh, my God!
93
00:07:16,000 --> 00:07:18,836
Try this on, Theo.
It's an old one of Platt's.
94
00:07:19,803 --> 00:07:21,572
It's so cold outside.
95
00:07:23,206 --> 00:07:24,675
Outside?
96
00:07:24,809 --> 00:07:27,679
I think you should
go back to school next week.
97
00:07:27,812 --> 00:07:30,814
The sooner we get back to
a normal routine the better.
98
00:07:30,949 --> 00:07:34,786
Keeping busy
is the only thing for it.
99
00:07:34,920 --> 00:07:37,189
Perhaps you could go
this afternoon?
100
00:07:39,723 --> 00:07:42,193
To your apartment.
101
00:07:42,326 --> 00:07:44,062
I could come with you.
102
00:07:55,238 --> 00:07:58,008
I meant to clean up
while I was waiting for her.
103
00:08:00,310 --> 00:08:03,113
You get what you need.
I'll tidy this up.
104
00:08:03,247 --> 00:08:05,483
Just your school things.
The rest can wait.
105
00:08:35,312 --> 00:08:36,746
Also, basketball practice
106
00:08:36,880 --> 00:08:38,649
has been moved
to 4:00 on Thursday.
107
00:08:38,783 --> 00:08:40,183
Tickets for next week's
lacrosse final
108
00:08:40,317 --> 00:08:42,120
are available
in the admissions office.
109
00:08:42,253 --> 00:08:43,754
Go Vikings!
110
00:08:46,991 --> 00:08:48,659
- Hey, Tom.
- Hey.
111
00:08:50,360 --> 00:08:52,396
Uh... I heard and all.
112
00:08:52,529 --> 00:08:53,497
Yeah.
113
00:08:53,630 --> 00:08:55,332
Yeah, tough luck.
114
00:08:55,466 --> 00:08:56,900
That really bites.
115
00:08:57,034 --> 00:08:58,235
The only reason
we were at the museum
116
00:08:58,369 --> 00:08:59,803
was because my mom
was bringing me in
117
00:08:59,937 --> 00:09:01,406
to see the principal.
118
00:09:01,538 --> 00:09:02,841
About the cigarettes.
119
00:09:02,974 --> 00:09:06,110
Yeah. My mom blew up
over that shit, too.
120
00:09:07,678 --> 00:09:10,180
So, uh, I gotta go.
121
00:09:14,518 --> 00:09:15,854
Later.
122
00:09:18,722 --> 00:09:20,625
Where are you going?
123
00:09:20,758 --> 00:09:22,627
- Creep-io!
- Loser!
124
00:09:26,797 --> 00:09:29,901
I'm going to go swimming
every day.
125
00:09:30,033 --> 00:09:33,071
You can't swim by yourself.
You're not allowed.
126
00:09:33,203 --> 00:09:34,538
Everyone's going to swim.
127
00:09:34,673 --> 00:09:37,908
The cure for anything
is salt water.
128
00:09:38,042 --> 00:09:40,478
Greatest gift my father
ever gave me was the sea.
129
00:09:40,610 --> 00:09:42,312
The love for it.
130
00:09:42,679 --> 00:09:43,948
The feel.
131
00:09:46,116 --> 00:09:48,586
What's he going to do
while we're away?
132
00:09:53,890 --> 00:09:55,360
Who's the artist
I like, Samantha?
133
00:09:55,493 --> 00:09:57,427
With the grand skies?
134
00:09:57,562 --> 00:09:58,830
Maxfield Parrish.
135
00:09:58,962 --> 00:10:00,631
Maxfield Parrish,
that's the one.
136
00:10:00,764 --> 00:10:02,667
Great towering clouds.
137
00:10:02,799 --> 00:10:04,367
When I was a boy
on the water,
138
00:10:04,501 --> 00:10:07,203
skies just like that. Magical.
139
00:10:07,337 --> 00:10:09,272
Red and orange sunsets.
140
00:10:09,706 --> 00:10:11,141
Arcadian.
141
00:10:17,248 --> 00:10:19,583
Oh. Best to leave that
to Esperenza, Theo.
142
00:10:19,716 --> 00:10:21,085
She's used to doing it.
143
00:10:21,219 --> 00:10:23,153
And the same with your dishes.
144
00:10:27,291 --> 00:10:28,560
Oh.
145
00:10:28,692 --> 00:10:30,160
That is a lovely ring.
146
00:10:31,461 --> 00:10:32,797
Is it a family thing?
147
00:10:33,697 --> 00:10:35,132
Your mother's side?
148
00:10:37,034 --> 00:10:38,401
Yes.
149
00:10:38,534 --> 00:10:40,938
Lovely. Carnelian.
150
00:10:41,773 --> 00:10:43,106
The intaglio.
151
00:10:44,075 --> 00:10:47,946
And the engraving
on the inside says,
152
00:10:50,581 --> 00:10:52,116
"Blackwell."
153
00:10:56,220 --> 00:10:58,189
You should keep it
somewhere safe.
154
00:11:06,596 --> 00:11:08,066
I thought these might help.
155
00:11:08,899 --> 00:11:10,134
If you take one at night,
156
00:11:10,268 --> 00:11:12,437
it'll keep you
from feeling scared.
157
00:11:17,542 --> 00:11:19,210
It's perfectly understandable.
158
00:11:20,544 --> 00:11:23,347
We all feel afraid sometimes.
159
00:11:28,686 --> 00:11:31,422
We're just trying
to build up a general picture.
160
00:11:31,556 --> 00:11:33,091
Little bits of the puzzle.
161
00:11:33,224 --> 00:11:36,027
Now, how long would you say
you were in the museum
162
00:11:36,159 --> 00:11:38,062
before the first explosion?
163
00:11:38,996 --> 00:11:40,397
About an hour.
164
00:11:40,532 --> 00:11:41,764
Look at the map.
165
00:11:41,899 --> 00:11:43,500
Where were you
when it happened?
166
00:11:43,634 --> 00:11:45,603
Which room were you in?
167
00:11:45,736 --> 00:11:48,439
The last one
before the gift shop.
168
00:11:49,940 --> 00:11:51,141
32.
169
00:11:51,274 --> 00:11:52,976
But your mother
wasn't with you?
170
00:12:07,825 --> 00:12:09,294
No.
171
00:12:10,995 --> 00:12:13,530
She wanted to go back
and see a painting again.
172
00:12:13,663 --> 00:12:14,899
Which painting?
173
00:12:15,033 --> 00:12:17,268
The Anatomy Lesson.
174
00:12:17,400 --> 00:12:18,802
It's a Rembrandt.
175
00:12:20,336 --> 00:12:22,173
Why didn't you go with her?
176
00:12:29,212 --> 00:12:30,314
Theo?
177
00:12:33,451 --> 00:12:35,787
I said I'd meet her
in the gift shop.
178
00:12:40,490 --> 00:12:42,427
What do you remember
about the incident?
179
00:12:45,028 --> 00:12:46,196
Move! Get out!
180
00:12:46,330 --> 00:12:47,465
Like, did you smell
181
00:12:47,597 --> 00:12:48,665
anything before it happened?
182
00:12:48,798 --> 00:12:50,134
I don't remember.
183
00:12:50,268 --> 00:12:51,469
Did you see anything unusual?
184
00:12:52,436 --> 00:12:53,403
I don't remember.
185
00:12:54,304 --> 00:12:55,506
Anything at all?
186
00:12:57,475 --> 00:13:00,144
Where were you
when the blast happened? Here?
187
00:13:00,278 --> 00:13:01,211
Or here?
188
00:13:03,548 --> 00:13:04,916
I don't know.
189
00:13:05,048 --> 00:13:06,350
I know
all these rooms look alike
190
00:13:06,482 --> 00:13:09,452
but maybe if you could
remember where you were,
191
00:13:09,586 --> 00:13:11,121
we can start
to piece this thing together.
192
00:13:11,254 --> 00:13:12,423
I'm not sure I see the point
193
00:13:12,557 --> 00:13:14,225
in putting him through
all of this.
194
00:13:15,893 --> 00:13:17,061
Theo hit his head.
195
00:13:18,162 --> 00:13:19,629
He has some memory impairment.
196
00:13:20,864 --> 00:13:23,935
Nobody seems to have thought
to ask if he was hurt or not.
197
00:13:26,370 --> 00:13:27,371
Is that true?
198
00:13:31,775 --> 00:13:33,076
All right.
199
00:13:33,211 --> 00:13:34,845
Afterwards,
when you came round,
200
00:13:34,979 --> 00:13:36,815
did you see people?
201
00:13:37,581 --> 00:13:38,783
Yes.
202
00:13:38,916 --> 00:13:40,251
What were they doing?
203
00:13:42,019 --> 00:13:43,388
They were dead.
204
00:14:09,279 --> 00:14:12,115
You told Beeman
the cigarettes were mine.
205
00:14:12,250 --> 00:14:14,183
I was just standing
next to you!
206
00:14:14,551 --> 00:14:15,620
Jesus.
207
00:14:22,759 --> 00:14:23,961
Get up!
208
00:14:41,677 --> 00:14:44,282
Right. Okay.
209
00:14:45,482 --> 00:14:47,885
Are you absolutely sure
you wanna do that?
210
00:14:48,885 --> 00:14:49,886
Do what?
211
00:14:50,020 --> 00:14:51,454
Your rook is in danger,
212
00:14:51,589 --> 00:14:54,292
but I would suggest
you take a look at your queen.
213
00:15:04,769 --> 00:15:06,236
Sorry things are so fucked up.
214
00:15:08,905 --> 00:15:10,375
She was awfully nice.
215
00:16:55,812 --> 00:16:57,749
Excuse me, I, um...
216
00:16:59,515 --> 00:17:01,385
He told me to bring it here.
217
00:17:13,564 --> 00:17:14,731
I'm Hobie.
218
00:17:17,101 --> 00:17:18,436
Come in.
219
00:17:49,833 --> 00:17:51,235
Is that him?
220
00:17:52,002 --> 00:17:53,403
The man who gave you the ring?
221
00:17:54,171 --> 00:17:55,838
Yes.
222
00:17:55,972 --> 00:17:57,707
His name was Welty Blackwell.
223
00:17:58,875 --> 00:18:00,377
He was my business partner.
224
00:18:02,413 --> 00:18:04,481
Oh, he was the business,
really.
225
00:18:05,316 --> 00:18:07,485
Handled the clients and sales.
226
00:18:16,093 --> 00:18:17,326
You...
227
00:18:18,060 --> 00:18:20,063
You said he gave it to you?
228
00:18:20,196 --> 00:18:22,332
You mean in the gallery?
After...
229
00:18:27,136 --> 00:18:28,472
I'm glad he wasn't alone.
230
00:18:30,775 --> 00:18:32,110
He would've hated that.
231
00:18:35,378 --> 00:18:36,746
You're the boy, aren't you?
232
00:18:38,415 --> 00:18:40,117
Whose mother was killed there?
233
00:18:47,023 --> 00:18:48,191
Have you eaten?
234
00:19:00,471 --> 00:19:02,573
You like the family
you're staying with?
235
00:19:04,075 --> 00:19:05,375
The Barbours?
236
00:19:07,310 --> 00:19:09,079
It was in the papers.
237
00:19:09,212 --> 00:19:11,249
About her taking you in,
I mean.
238
00:19:12,548 --> 00:19:15,451
Orphan's plight type thing.
239
00:19:15,585 --> 00:19:17,721
I've done some work
for her family in the past.
240
00:19:20,958 --> 00:19:22,894
What's your favorite subject
in school?
241
00:19:24,260 --> 00:19:25,829
English, I guess.
242
00:19:26,630 --> 00:19:28,232
You have a favorite author?
243
00:19:29,567 --> 00:19:30,701
Tolkien.
244
00:19:32,301 --> 00:19:34,437
Edgar Allan Poe.
245
00:19:34,571 --> 00:19:36,339
My dad says
he's second-rate though.
246
00:19:36,473 --> 00:19:39,710
He says he's the Vincent Price
of American letters.
247
00:19:41,211 --> 00:19:42,479
I don't think
that's fair though.
248
00:19:42,613 --> 00:19:44,215
No, I don't either.
249
00:19:46,782 --> 00:19:48,785
And where is he
in all this then?
250
00:19:49,452 --> 00:19:50,721
Your father?
251
00:19:51,354 --> 00:19:52,956
Oh, I don't know.
252
00:19:53,089 --> 00:19:54,391
He ditched us.
253
00:19:56,861 --> 00:19:57,862
Good riddance.
254
00:19:57,994 --> 00:20:01,198
He could be okay sometimes,
I guess.
255
00:20:02,365 --> 00:20:03,866
He used to be an actor.
256
00:20:04,534 --> 00:20:07,037
And when we watched movies,
257
00:20:07,170 --> 00:20:08,573
he used to tell me
258
00:20:08,705 --> 00:20:10,774
how they did
the special effects and all.
259
00:20:13,376 --> 00:20:15,512
But he drank.
260
00:20:18,015 --> 00:20:20,685
Like sometimes when he picked
me up from school and...
261
00:20:23,252 --> 00:20:26,289
Anyway, he's gone now.
262
00:20:29,393 --> 00:20:30,494
Well, you've pitched up
263
00:20:30,626 --> 00:20:31,928
with an interesting family
anyway.
264
00:20:40,605 --> 00:20:44,008
Now all that remains
is a handful of paintings.
265
00:20:45,442 --> 00:20:47,176
The Goldfinch is one of them.
266
00:20:48,311 --> 00:20:50,714
It had to live
its whole life like that?
267
00:20:51,714 --> 00:20:52,882
Trapped?
268
00:21:00,323 --> 00:21:01,759
Is she here?
269
00:21:04,161 --> 00:21:05,563
Pippa?
270
00:21:10,867 --> 00:21:12,336
This is Theo.
271
00:21:12,469 --> 00:21:13,871
He wants to say hello.
272
00:21:20,711 --> 00:21:22,445
Not too long, pigeon.
273
00:21:22,578 --> 00:21:23,980
You need to rest.
274
00:21:29,185 --> 00:21:30,487
I know you.
275
00:21:31,354 --> 00:21:32,690
Are we friends?
276
00:21:33,857 --> 00:21:36,860
Sorry. I've forgotten things.
277
00:21:38,496 --> 00:21:40,898
I didn't remember my room
when I came home.
278
00:21:52,409 --> 00:21:54,045
What's your favorite piece
of music?
279
00:21:55,511 --> 00:21:57,480
Beethoven.
280
00:21:57,615 --> 00:22:00,418
You look like somebody
who listens to Beethoven.
281
00:22:01,751 --> 00:22:03,386
Is that what you wanna do?
282
00:22:05,221 --> 00:22:06,423
Be a musician?
283
00:22:14,029 --> 00:22:15,766
I'm not supposed to
listen to music,
284
00:22:16,532 --> 00:22:17,934
'cause of my head.
285
00:22:18,501 --> 00:22:20,002
It's horrible.
286
00:22:20,136 --> 00:22:24,107
What Beethoven do you like?
I've got some Glenn Gould.
287
00:22:24,740 --> 00:22:26,344
It's my favorite.
288
00:22:30,614 --> 00:22:31,981
It's medicine.
289
00:22:32,615 --> 00:22:34,050
I think it's morphine.
290
00:22:49,665 --> 00:22:52,035
- You get tired during the day?
- Yeah.
291
00:22:52,568 --> 00:22:53,903
I didn't use to.
292
00:22:54,304 --> 00:22:55,739
Me neither.
293
00:22:56,339 --> 00:22:58,408
Now, I can't stay awake.
294
00:22:58,976 --> 00:23:00,510
I'm sorry.
295
00:23:00,643 --> 00:23:02,045
I know it's rude,
296
00:23:02,178 --> 00:23:05,082
but would you mind if I just
close my eyes for a bit?
297
00:23:06,316 --> 00:23:08,719
You can listen to some music,
if you like.
298
00:24:07,810 --> 00:24:09,179
You like it?
299
00:24:15,818 --> 00:24:17,587
John Singleton Copley.
300
00:24:19,055 --> 00:24:21,125
A great Colonial
portrait painter.
301
00:24:24,862 --> 00:24:26,464
It was my grandmother's.
302
00:24:31,701 --> 00:24:34,438
She loved it, too.
303
00:24:34,570 --> 00:24:37,006
Is this option two or three?
304
00:24:37,507 --> 00:24:39,509
- Three.
- Okay.
305
00:24:39,643 --> 00:24:42,312
And now, how about
if this is choice five?
306
00:24:42,445 --> 00:24:43,779
Or choice six?
307
00:24:43,913 --> 00:24:45,148
Six.
308
00:26:10,500 --> 00:26:12,735
Why can't she listen to music?
309
00:26:15,305 --> 00:26:17,807
She can, sometimes.
310
00:26:18,540 --> 00:26:21,811
It just tends to upset her.
311
00:26:21,944 --> 00:26:23,980
She thinks
she has to practice,
312
00:26:24,114 --> 00:26:26,516
prepare a piece for school.
313
00:26:26,650 --> 00:26:30,921
They say that she could
play on some
314
00:26:31,054 --> 00:26:32,855
amateur level one day,
315
00:26:35,759 --> 00:26:37,728
but so many changes.
316
00:26:41,365 --> 00:26:44,101
Her aunt is taking her
to Texas.
317
00:26:47,636 --> 00:26:49,138
I thought she lived here.
318
00:26:49,573 --> 00:26:51,642
Well, she did.
319
00:26:54,544 --> 00:26:58,115
Welty was her uncle
320
00:26:58,248 --> 00:27:00,918
and her legal guardian,
after her mother died.
321
00:27:01,050 --> 00:27:05,722
But now, Margaret is
Pippa's nearest relative.
322
00:27:07,624 --> 00:27:08,826
Blood, anyway.
323
00:27:10,961 --> 00:27:13,864
And she thinks
she'd be better off with her.
324
00:27:17,099 --> 00:27:18,634
What's she like?
325
00:27:18,769 --> 00:27:21,003
She seemed nice, I guess.
326
00:27:21,136 --> 00:27:23,941
She said she's got horses
and a swimming pool.
327
00:27:24,674 --> 00:27:26,042
I don't ride.
328
00:27:27,277 --> 00:27:28,379
Do you?
329
00:27:29,512 --> 00:27:30,747
No.
330
00:27:32,182 --> 00:27:33,283
My mom did.
331
00:27:33,415 --> 00:27:35,418
She used to have horses
growing up in Kansas.
332
00:27:35,551 --> 00:27:38,821
There was this one,
used to get so lonely,
333
00:27:40,088 --> 00:27:43,125
he would come and put his head
through the window
334
00:27:43,259 --> 00:27:45,028
just to see what was going on.
335
00:27:47,798 --> 00:27:50,034
Is your mother dead too?
336
00:27:52,269 --> 00:27:53,671
Yes.
337
00:27:55,605 --> 00:27:56,940
Did yours get sick?
338
00:27:57,707 --> 00:27:58,876
No.
339
00:28:00,442 --> 00:28:02,746
Will you stay
with the family you're with?
340
00:28:03,212 --> 00:28:04,846
No.
341
00:28:04,980 --> 00:28:06,916
They're all going away
for the summer.
342
00:28:08,551 --> 00:28:09,852
Then what?
343
00:28:11,421 --> 00:28:12,456
I don't know.
344
00:28:17,093 --> 00:28:18,896
I wish you weren't going.
345
00:28:27,203 --> 00:28:29,005
Do you remember seeing me?
346
00:28:31,307 --> 00:28:32,442
When?
347
00:28:33,943 --> 00:28:35,278
Right before.
348
00:28:36,679 --> 00:28:38,182
I remember you.
349
00:28:39,648 --> 00:28:40,950
I was there.
350
00:28:46,256 --> 00:28:47,423
I was there.
351
00:28:48,557 --> 00:28:50,927
You should get
some rest, pigeon.
352
00:28:51,060 --> 00:28:54,764
And I, uh... I told Theo
I'd show him the workshop.
353
00:29:14,983 --> 00:29:16,753
You like old things.
354
00:29:19,221 --> 00:29:22,025
Must be interesting for you
at the Barbours' then.
355
00:29:22,157 --> 00:29:25,795
The Chippendale? Queen Anne?
356
00:29:28,298 --> 00:29:32,102
It's nicer here.
You can see how they're made.
357
00:29:32,234 --> 00:29:34,736
At the Barbours',
they all kind of
358
00:29:34,871 --> 00:29:36,506
look like stuffed animals.
359
00:29:39,809 --> 00:29:42,445
You can help me sort through
these cherrywood veneers.
360
00:29:45,181 --> 00:29:48,152
Looking to match the case
for this clock here.
361
00:30:03,732 --> 00:30:05,469
Theo, you remember Platt.
362
00:30:11,673 --> 00:30:12,776
Who do I have to blow to get
363
00:30:12,909 --> 00:30:14,344
a cup of coffee
around this place?
364
00:30:16,144 --> 00:30:17,579
Go back to your room.
365
00:30:17,713 --> 00:30:18,981
Chance, just...
366
00:30:19,115 --> 00:30:20,884
No. Not this time.
Go back to your room.
367
00:30:21,951 --> 00:30:23,153
Now!
368
00:30:32,628 --> 00:30:34,496
Something happened at school.
369
00:30:34,631 --> 00:30:35,665
Something bad.
370
00:30:35,798 --> 00:30:36,798
Has he been expelled?
371
00:30:36,932 --> 00:30:38,402
No one will talk about it.
372
00:30:40,002 --> 00:30:41,370
Mother loves Platt the best.
373
00:30:42,204 --> 00:30:43,906
Daddy loves Kitsey best.
374
00:30:46,542 --> 00:30:48,044
Mother loves Platt.
375
00:30:51,647 --> 00:30:53,382
She loves Toddy a lot, too.
376
00:31:38,194 --> 00:31:39,629
I can't tell.
377
00:31:40,997 --> 00:31:44,968
Well, one way
is to check the wear.
378
00:31:46,335 --> 00:31:50,673
If it's too even, like here,
then it's reproduction.
379
00:31:53,977 --> 00:31:57,114
Antiques always wear
asymmetrically.
380
00:32:02,451 --> 00:32:06,155
Another thing, here, this.
381
00:32:07,789 --> 00:32:08,991
It's machine-cut.
382
00:32:10,492 --> 00:32:11,894
You feel it?
383
00:32:14,297 --> 00:32:16,365
- Hmm.
- But here,
384
00:32:18,601 --> 00:32:19,603
hand-planed.
385
00:32:26,643 --> 00:32:27,742
So this one is fake.
386
00:32:27,876 --> 00:32:29,412
Well, no.
387
00:32:29,546 --> 00:32:32,414
It's only fake if you try to
pass it off as an original.
388
00:32:32,548 --> 00:32:36,720
This is a reproduction
and not a very good one.
389
00:32:36,853 --> 00:32:39,623
There are things you can do
to help the reimagining.
390
00:32:39,756 --> 00:32:44,594
Period wood, acid,
gold size, lampblack.
391
00:32:44,727 --> 00:32:48,230
You can rust old nails
in salt water.
392
00:32:51,300 --> 00:32:53,002
You'll get a feel for it.
393
00:32:53,903 --> 00:32:57,473
The new one's flat. It's dead.
394
00:32:58,708 --> 00:32:59,977
But this one...
395
00:33:03,546 --> 00:33:04,547
That glow.
396
00:33:05,582 --> 00:33:10,587
That's hundreds of years
of being touched, used.
397
00:33:12,888 --> 00:33:14,123
That's life.
398
00:33:35,444 --> 00:33:37,047
What do you know about Texas?
399
00:33:38,048 --> 00:33:39,449
You can't walk anywhere
400
00:33:39,583 --> 00:33:41,184
and they have
the death penalty.
401
00:33:43,051 --> 00:33:44,619
But it'll be better
for her there.
402
00:33:45,454 --> 00:33:47,923
The climate is good
for convalescents.
403
00:33:48,057 --> 00:33:49,625
She should go
to the planetarium.
404
00:33:49,759 --> 00:33:51,260
Although it's inferior
to the Hayden.
405
00:33:55,030 --> 00:33:56,499
Do you wanna go get a burger?
406
00:33:57,567 --> 00:33:59,168
I thought you were
watching your weight,
407
00:33:59,301 --> 00:34:00,569
so you'd fit
into your prom dress.
408
00:34:04,773 --> 00:34:06,709
Oh. Oh. Oh.
409
00:34:06,843 --> 00:34:08,144
Oh!
410
00:34:08,277 --> 00:34:09,711
Well, I've been making
a corsage for your dress
411
00:34:09,844 --> 00:34:11,680
and it goes
a little something like this!
412
00:34:19,054 --> 00:34:20,289
Theo...
413
00:34:20,923 --> 00:34:22,458
I have a proposal for you.
414
00:34:23,592 --> 00:34:25,861
Would you like to come
to Maine with us this year?
415
00:34:25,996 --> 00:34:28,764
Yes! Please! That would be...
416
00:34:29,297 --> 00:34:31,032
Yes, please.
417
00:34:31,166 --> 00:34:33,536
Good. We'll see
how you like sailing.
418
00:34:35,771 --> 00:34:39,107
You think it's going
to be fun, but you'll hate it.
419
00:34:39,242 --> 00:34:40,944
How come they decided
to ask me?
420
00:34:41,443 --> 00:34:42,945
Don't be a dunce.
421
00:34:43,079 --> 00:34:44,581
They've grown
quite fond of you.
422
00:34:45,315 --> 00:34:46,449
I think they might make
423
00:34:46,583 --> 00:34:47,684
a family announcement
in Maine.
424
00:34:48,952 --> 00:34:50,119
Announcement?
425
00:34:50,253 --> 00:34:51,788
I think they might
wanna keep ya.
426
00:34:54,724 --> 00:34:56,626
Andy says we'll be sick.
427
00:34:56,760 --> 00:34:59,829
He has to carry a baggie
on board just to throw up in.
428
00:35:01,197 --> 00:35:03,199
I'm afraid I'm the same way.
429
00:35:03,331 --> 00:35:06,201
You might just discover
you wanna be a sailor
430
00:35:06,335 --> 00:35:10,307
or a marine biologist.
431
00:35:11,940 --> 00:35:15,311
You never know what's going
to decide your future.
432
00:35:27,157 --> 00:35:29,025
I got deck shoes,
like you said.
433
00:35:29,159 --> 00:35:30,760
And I got a sweater.
434
00:35:31,226 --> 00:35:32,429
Theo...
435
00:35:33,596 --> 00:35:35,865
I have a surprise for you.
436
00:35:45,507 --> 00:35:46,908
Hey, buddy.
437
00:35:47,041 --> 00:35:48,377
Long time no see.
438
00:35:49,778 --> 00:35:50,780
Hi.
439
00:35:51,547 --> 00:35:54,883
I'm Xandra. With an "X."
440
00:35:55,018 --> 00:35:58,054
So we just got into LaGuardia
about two hours ago.
441
00:35:58,188 --> 00:36:00,556
I'm out in Las Vegas
now and, uh...
442
00:36:00,690 --> 00:36:02,893
Well, things are
pretty different for me.
443
00:36:15,804 --> 00:36:17,739
Son, we're straight
off the plane.
444
00:36:17,873 --> 00:36:19,407
And, uh, well,
we wanted to see you
445
00:36:19,541 --> 00:36:20,809
straight away, of course,
446
00:36:20,943 --> 00:36:22,812
but also need the key
to the apartment.
447
00:36:22,945 --> 00:36:25,014
Yeah, we couldn't get
in there. We tried already.
448
00:36:25,146 --> 00:36:27,449
Yeah, I'm here
to start taking care of stuff.
449
00:36:27,583 --> 00:36:29,519
You should be
proud of your pops.
450
00:36:29,652 --> 00:36:31,554
Fifty-one days sober.
451
00:36:32,121 --> 00:36:33,155
Did it all on his own.
452
00:36:33,289 --> 00:36:34,757
Detoxed on the sofa,
453
00:36:34,891 --> 00:36:37,193
basket of Easter candy
and Valium.
454
00:36:37,326 --> 00:36:39,028
Because I couldn't take it.
455
00:36:39,161 --> 00:36:40,262
My mom's the kind of lush
456
00:36:40,396 --> 00:36:41,430
who would throw up
in her own glass
457
00:36:41,563 --> 00:36:43,500
and then drink it anyway.
458
00:36:43,632 --> 00:36:45,166
I guess
I should have called, but...
459
00:36:45,300 --> 00:36:47,503
Well, I figured it was easier
just to come and get you.
460
00:36:50,373 --> 00:36:51,541
Get me?
461
00:36:57,347 --> 00:36:58,814
You got a nice
little place here.
462
00:36:58,947 --> 00:37:00,583
No,
it's more hers than mine.
463
00:37:07,356 --> 00:37:08,725
What do you got there?
464
00:37:11,927 --> 00:37:13,195
A picture.
465
00:37:13,329 --> 00:37:16,266
No, I told ya. Don't haul
a lot of junk, all right?
466
00:37:16,398 --> 00:37:18,400
You know, the movers
will bring most of it.
467
00:37:22,137 --> 00:37:25,007
You know, your mother wasn't
so easy to get along with.
468
00:37:26,976 --> 00:37:30,012
But there's two sides
to every marriage, you know?
469
00:37:31,514 --> 00:37:33,717
And she sure could
hold a grudge.
470
00:37:40,655 --> 00:37:43,726
But God knows
she didn't deserve...
471
00:37:47,429 --> 00:37:49,432
"Desert End Road."
472
00:37:51,067 --> 00:37:54,503
It's like you're moving to
some mining colony on Jupiter.
473
00:37:54,637 --> 00:37:55,772
I wonder
if your school will be
474
00:37:55,905 --> 00:37:57,974
one those places
you read about
475
00:37:58,106 --> 00:38:00,876
with gangs, metal detectors.
476
00:38:08,483 --> 00:38:10,653
Okay. We're off.
477
00:38:10,786 --> 00:38:12,755
Have a good trip, all of you.
478
00:38:19,262 --> 00:38:20,997
Goodbye, Theo.
479
00:38:25,501 --> 00:38:27,537
You were
an awfully good guest.
480
00:39:19,655 --> 00:39:20,957
Hey, wake up, buddy.
481
00:39:21,090 --> 00:39:22,525
Come on,
you're holding up the line.
482
00:39:22,659 --> 00:39:24,494
Jeez, he's as white
as a sheet.
483
00:39:25,894 --> 00:39:29,833
Why don't you give him
one of those? You know?
484
00:39:38,240 --> 00:39:39,876
Here, this'll help.
485
00:39:46,047 --> 00:39:46,949
Shoes.
486
00:40:53,282 --> 00:40:54,517
What is that?
487
00:40:55,184 --> 00:40:56,352
That's her dog.
488
00:40:56,485 --> 00:40:57,987
Popper,
you get back here.
489
00:40:58,119 --> 00:40:59,621
He stayed by himself?
490
00:40:59,755 --> 00:41:00,655
Come here!
491
00:41:00,789 --> 00:41:02,057
He's got a water fountain.
492
00:41:02,192 --> 00:41:04,659
Grab these other bags,
will you?
493
00:41:04,793 --> 00:41:07,128
Pop! Would you...
Larry, get the dog.
494
00:41:07,463 --> 00:41:08,697
Popper!
495
00:41:08,831 --> 00:41:10,733
Popper!
496
00:41:10,867 --> 00:41:13,503
Jesus, Xan,
he's shit all over the floor!
497
00:41:13,635 --> 00:41:16,072
You don't think
I can see that, Larry?
498
00:41:16,572 --> 00:41:18,039
Popper, come here.
499
00:41:18,673 --> 00:41:20,708
Damn it, I stepped in it.
500
00:42:20,869 --> 00:42:22,737
I thought he'd stopped?
501
00:42:23,172 --> 00:42:24,173
Hmm?
502
00:42:25,574 --> 00:42:28,710
Oh. That's just a beer.
503
00:42:28,844 --> 00:42:30,579
He doesn't touch
the hard stuff anymore.
504
00:42:33,014 --> 00:42:34,717
Take the trash out, will you?
505
00:42:36,052 --> 00:42:37,186
Where does it go?
506
00:42:37,987 --> 00:42:39,320
There's a house
down the street
507
00:42:39,454 --> 00:42:41,190
with a dumpster outside.
Just stick it in there.
508
00:42:42,557 --> 00:42:43,726
Won't they mind?
509
00:42:45,061 --> 00:42:46,028
Who?
510
00:42:46,728 --> 00:42:48,062
We're the only ones here.
511
00:44:00,402 --> 00:44:03,038
I wear bespoke suits.
512
00:44:04,706 --> 00:44:06,775
I swim twice a week.
513
00:44:08,177 --> 00:44:11,014
I socialize with people
I can't stand.
514
00:44:12,581 --> 00:44:13,915
I'm relaxed...
515
00:44:15,451 --> 00:44:16,753
personable.
516
00:44:18,152 --> 00:44:20,122
I don't indulge in self-pity.
517
00:44:21,489 --> 00:44:23,225
It's true what I read.
518
00:44:24,559 --> 00:44:25,827
We're so accustomed
519
00:44:25,960 --> 00:44:27,829
to disguise ourselves
to others,
520
00:44:29,465 --> 00:44:31,701
that in the end,
521
00:44:31,833 --> 00:44:34,002
we become disguised
to ourselves.
522
00:44:41,010 --> 00:44:42,211
Warmer.
523
00:44:45,246 --> 00:44:46,248
Warmer.
524
00:44:48,684 --> 00:44:49,886
Warmer.
525
00:44:54,956 --> 00:44:57,759
- Yes.
- Really?
526
00:44:57,893 --> 00:44:59,894
No, but it's so beautiful.
527
00:45:00,429 --> 00:45:01,631
How would you know?
528
00:45:01,764 --> 00:45:03,164
Most people wouldn't.
529
00:45:03,297 --> 00:45:04,799
I've seen pieces
he's worked on
530
00:45:04,932 --> 00:45:06,936
that I could've sworn
were completely genuine.
531
00:45:09,038 --> 00:45:11,440
This is genuine
Connecticut Queen Anne.
532
00:45:11,574 --> 00:45:14,777
But the pediment
and the legs were damaged,
533
00:45:14,909 --> 00:45:18,245
so the finials and the legs
534
00:45:18,380 --> 00:45:20,182
were salvaged
from a different piece.
535
00:45:23,851 --> 00:45:25,120
What? These?
536
00:45:26,121 --> 00:45:27,190
Mmm-hmm.
537
00:45:30,592 --> 00:45:31,594
You feel that?
538
00:45:31,726 --> 00:45:32,929
Yeah.
539
00:45:35,364 --> 00:45:36,365
Wow.
540
00:45:36,498 --> 00:45:37,766
And...
541
00:45:39,268 --> 00:45:40,302
here.
542
00:45:41,637 --> 00:45:42,972
You feel that?
543
00:45:43,672 --> 00:45:45,041
Yeah, yeah, yeah.
544
00:45:46,842 --> 00:45:48,344
What are we looking at?
545
00:45:48,476 --> 00:45:50,413
Oh, come and see
what Hobie made, Everett.
546
00:45:50,545 --> 00:45:51,813
Oh, I didn't make it.
547
00:45:51,947 --> 00:45:54,250
I just patched
the poor thing up.
548
00:45:54,382 --> 00:45:56,117
Not worth much now,
of course,
549
00:45:56,251 --> 00:45:57,486
but maybe we can
find a home for it.
550
00:45:57,619 --> 00:45:59,822
What do you think, Pip?
Shall we take it?
551
00:45:59,956 --> 00:46:02,057
It's bigger
than our bedroom.
552
00:46:03,659 --> 00:46:05,161
I'm gonna take
these two to lunch
553
00:46:05,293 --> 00:46:06,528
and then on to the airport.
554
00:46:06,661 --> 00:46:07,929
What?
Can't you come with us?
555
00:46:09,197 --> 00:46:10,298
Oh.
556
00:46:10,431 --> 00:46:12,900
No, no, I can't.
I have a client meeting, so...
557
00:46:13,034 --> 00:46:15,636
You're such a businessman
these days.
558
00:46:15,771 --> 00:46:17,340
Well, one of us has to be.
559
00:46:18,106 --> 00:46:19,541
All right, let's go.
560
00:46:19,675 --> 00:46:23,079
Yes. Uh, well, it was
so lovely to see you again.
561
00:46:24,512 --> 00:46:26,614
It was great
to finally meet you, Theo.
562
00:46:26,748 --> 00:46:28,716
If you're ever in London,
come and stay with us.
563
00:46:28,851 --> 00:46:32,253
She was exaggerating about
the size of the flat sort of.
564
00:46:49,338 --> 00:46:50,840
I can recommend
the poularde.
565
00:46:52,007 --> 00:46:53,209
That's fine. Thank you.
566
00:46:54,911 --> 00:46:56,845
- Thank you.
- Very good, sir.
567
00:46:56,978 --> 00:46:58,446
This is a pleasant surprise,
Mr. Reeve.
568
00:46:58,914 --> 00:47:00,282
Lucius, please.
569
00:47:00,416 --> 00:47:02,150
Are you looking
for another piece to buy?
570
00:47:02,284 --> 00:47:04,987
I want to talk about the piece
you've already sold me.
571
00:47:05,519 --> 00:47:06,422
The Affleck?
572
00:47:07,456 --> 00:47:09,492
- It is beautiful, isn't it?
- Yes.
573
00:47:09,625 --> 00:47:11,561
Except that it isn't, is it?
574
00:47:12,228 --> 00:47:13,662
Thomas Affleck, I mean.
575
00:47:13,795 --> 00:47:16,964
The phoenix ornament is.
I'm fairly certain about that.
576
00:47:17,099 --> 00:47:20,436
But the rest
of the chest is not.
577
00:47:22,003 --> 00:47:24,973
Antique but unremarkable.
578
00:47:26,273 --> 00:47:28,844
Mr. Reeve, I can assure you
579
00:47:28,978 --> 00:47:30,112
that if there's been
a mistake...
580
00:47:30,246 --> 00:47:32,347
Oh, but there has been,
Mr. Decker.
581
00:47:32,481 --> 00:47:36,853
You sold a fake to someone
who can tell the difference.
582
00:47:37,686 --> 00:47:39,421
To be honest,
583
00:47:39,554 --> 00:47:41,489
I am still quite new
at all this
584
00:47:41,623 --> 00:47:44,559
and I am certainly
not an expert
585
00:47:44,693 --> 00:47:45,862
at Philadelphia Chippendale.
586
00:47:47,730 --> 00:47:48,898
Here's the problem.
587
00:47:49,030 --> 00:47:51,233
I know exactly who put
588
00:47:51,365 --> 00:47:53,335
the little Frankenstein's
monster together
589
00:47:53,469 --> 00:47:55,470
that you sold me.
Your partner.
590
00:47:55,603 --> 00:47:57,105
My partner had nothing
to do with this.
591
00:47:57,239 --> 00:47:58,373
Oh, I think he did.
592
00:47:58,507 --> 00:48:00,008
I've seen
his handiwork before.
593
00:48:00,141 --> 00:48:01,877
"Changelings."
594
00:48:03,445 --> 00:48:05,247
That's what he calls 'em,
isn't it?
595
00:48:05,380 --> 00:48:08,649
A pair of finials from here,
a set of legs from there.
596
00:48:08,784 --> 00:48:11,452
Just enough of a genuinely
collectable piece
597
00:48:11,586 --> 00:48:13,454
to fool the buyer, and voilà .
598
00:48:13,588 --> 00:48:17,392
I'm happy to buy the piece
back from you, Mr. Reeve.
599
00:48:17,525 --> 00:48:19,027
At a premium.
600
00:48:19,795 --> 00:48:20,729
I don't see what else I...
601
00:48:20,862 --> 00:48:22,630
- I know you.
- What?
602
00:48:22,764 --> 00:48:25,432
I've been in this business
for a long time.
603
00:48:25,567 --> 00:48:28,070
We all know poor Hobie
was going under,
604
00:48:28,202 --> 00:48:29,338
swimming in debt.
605
00:48:29,472 --> 00:48:32,975
Then along you come,
the wunderkind.
606
00:48:33,108 --> 00:48:35,976
The knowledgeable,
charming young salesman.
607
00:48:36,110 --> 00:48:38,913
Suddenly the business
is thriving.
608
00:48:39,047 --> 00:48:42,518
But I know you, Mr. Decker.
609
00:48:46,788 --> 00:48:48,523
I know all about you.
610
00:48:54,929 --> 00:48:56,132
Theo?
611
00:48:59,000 --> 00:49:00,202
It's Platt.
612
00:49:00,969 --> 00:49:02,170
Platt Barbour.
613
00:49:03,003 --> 00:49:05,139
Platt. Good Lord.
614
00:49:05,907 --> 00:49:07,809
Long time.
How are you?
615
00:49:07,943 --> 00:49:09,111
How's Andy?
616
00:49:12,648 --> 00:49:14,382
You know how Daddy had...
617
00:49:14,516 --> 00:49:16,985
They used to call it
"problems with his nerves."
618
00:49:18,619 --> 00:49:19,688
Bipolar.
619
00:49:20,755 --> 00:49:22,423
I didn't know.
620
00:49:22,557 --> 00:49:24,592
He was always
very kind with me.
621
00:49:24,726 --> 00:49:26,095
Yeah.
622
00:49:26,228 --> 00:49:30,333
A few years back,
he came off his medication.
623
00:49:32,934 --> 00:49:34,804
You know how he loved sailing.
624
00:49:34,936 --> 00:49:38,239
He decided to go out
off the Northeast Harbor.
625
00:49:39,007 --> 00:49:40,309
I went with him.
626
00:49:40,742 --> 00:49:42,076
Andy came too,
627
00:49:42,210 --> 00:49:44,312
just in case Daddy got
storm giddy, you know?
628
00:49:46,181 --> 00:49:48,250
Of course,
Andy didn't wanna go.
629
00:49:49,284 --> 00:49:51,153
He always hated the water.
630
00:49:51,820 --> 00:49:53,456
Anyway, the wind blew up
631
00:49:54,690 --> 00:49:57,425
and we were trying
to reef the mainsail
632
00:49:58,494 --> 00:50:00,963
and Daddy started just...
633
00:50:01,096 --> 00:50:03,733
shouting all this
poetic bullshit.
634
00:50:05,300 --> 00:50:07,236
Next thing, he's overboard
635
00:50:07,369 --> 00:50:09,304
and we're trying
to haul him back in.
636
00:50:11,706 --> 00:50:13,475
And we get broadsided.
637
00:50:14,976 --> 00:50:16,644
This big wave just...
638
00:50:22,851 --> 00:50:24,119
And they both went.
639
00:50:30,625 --> 00:50:33,061
Andy hadn't tied
his jacket on properly.
640
00:50:36,065 --> 00:50:38,400
He's always
such a fucking klutz.
641
00:50:44,271 --> 00:50:45,474
God, Platt.
642
00:50:53,081 --> 00:50:54,650
Do something for me?
643
00:51:37,425 --> 00:51:38,661
She's back here.
644
00:51:41,530 --> 00:51:44,233
We're very informal now.
645
00:51:49,170 --> 00:51:52,273
Mom? I've got a guest for you.
646
00:52:03,117 --> 00:52:04,320
Mrs. Barbour?
647
00:52:11,059 --> 00:52:12,261
Theo.
648
00:52:17,498 --> 00:52:19,134
I can't believe it.
649
00:52:21,369 --> 00:52:22,971
So handsome.
650
00:52:23,103 --> 00:52:25,540
Isn't he, Platt? Hmm?
651
00:52:26,106 --> 00:52:27,309
Yeah.
652
00:52:28,610 --> 00:52:30,846
Now, you must tell me,
653
00:52:32,181 --> 00:52:33,648
what have you been doing
with your life?
654
00:52:34,550 --> 00:52:36,718
Uh... Dealing antiques.
655
00:52:38,286 --> 00:52:42,089
Antiques. How marvelous, Theo.
656
00:52:42,224 --> 00:52:44,125
American furniture mostly.
657
00:52:44,259 --> 00:52:45,628
You should come by.
658
00:52:46,527 --> 00:52:48,730
You know
how I love old things.
659
00:52:48,862 --> 00:52:50,798
When you were a child,
I used to catch you
660
00:52:50,931 --> 00:52:52,233
studying my paintings.
661
00:52:52,367 --> 00:52:54,269
You'd always go straight
to the very best ones.
662
00:52:54,402 --> 00:52:57,605
The Peale, the Lane,
the Copley.
663
00:52:57,739 --> 00:53:01,911
I used to think,
"Oh! A kindred spirit."
664
00:53:04,211 --> 00:53:05,579
Mrs. Barbour...
665
00:53:06,213 --> 00:53:07,982
I didn't know about Andy.
666
00:53:08,115 --> 00:53:10,318
- Hmm.
- I can't believe it.
667
00:53:11,219 --> 00:53:12,754
I am so sorry.
668
00:53:15,523 --> 00:53:17,826
I don't need to tell you
about loss.
669
00:53:22,364 --> 00:53:24,632
You were always
such a good friend to him.
670
00:53:26,635 --> 00:53:28,537
Thick as thieves,
the pair of you.
671
00:53:30,304 --> 00:53:31,906
Your funny little games.
672
00:53:32,907 --> 00:53:34,376
So,
673
00:53:34,509 --> 00:53:36,378
do you see any
of your old school crowd?
674
00:53:37,445 --> 00:53:38,914
No, not really.
675
00:53:39,947 --> 00:53:42,182
I see a little bit of
Tom Cable, now and then.
676
00:53:42,317 --> 00:53:44,286
Really?
677
00:53:44,418 --> 00:53:46,653
Sees my sister,
678
00:53:46,788 --> 00:53:48,523
on occasion.
679
00:53:48,655 --> 00:53:51,226
Don't exaggerate, platypus.
680
00:53:51,360 --> 00:53:54,230
I ran into him
a couple of times.
681
00:53:55,096 --> 00:53:57,164
Oh. So you really are here.
682
00:53:57,298 --> 00:54:00,369
I didn't believe it when Platt
rang to say you were visiting.
683
00:54:00,501 --> 00:54:02,369
It's great to see you, Theo.
684
00:54:02,503 --> 00:54:05,273
I'm sorry,
this is just so weird.
685
00:54:06,275 --> 00:54:07,307
You must have been
seven or eight
686
00:54:07,442 --> 00:54:08,644
the last time I saw you.
687
00:54:08,777 --> 00:54:10,512
A long time ago.
688
00:54:10,646 --> 00:54:12,881
I'm so glad
you came back to us.
689
00:54:15,983 --> 00:54:17,353
Just like old times.
690
00:54:18,353 --> 00:54:19,621
Hmm?
691
00:54:22,423 --> 00:54:25,860
The lowboy goes all the way
back to Salem.
692
00:54:26,695 --> 00:54:27,863
1760s.
693
00:54:27,996 --> 00:54:30,130
My grandmother's house,
I remember,
694
00:54:30,264 --> 00:54:31,465
when I was a child,
695
00:54:31,599 --> 00:54:33,534
oh, would take my breath away.
696
00:54:37,773 --> 00:54:40,475
You know, I'm amazed
you came back to us.
697
00:54:40,608 --> 00:54:42,911
I always thought
you'd hate us.
698
00:54:43,043 --> 00:54:45,913
We were so horrible to you,
Toddy and I.
699
00:54:46,047 --> 00:54:47,415
You were only little.
700
00:54:47,548 --> 00:54:48,951
I know.
701
00:54:51,253 --> 00:54:52,921
And look at us now.
702
00:54:54,389 --> 00:54:56,392
Almost exactly like people.
703
00:55:00,661 --> 00:55:05,300
Well, if we're forgiven,
make sure you come back again.
704
00:56:00,355 --> 00:56:01,990
Dear Pippa...
705
00:56:02,123 --> 00:56:03,391
How are you?
706
00:56:05,793 --> 00:56:07,496
I've been thinking about you.
707
00:56:09,797 --> 00:56:12,567
I hope things are wonderful
for you in Texas.
708
00:56:17,072 --> 00:56:18,271
I have to say...
709
00:56:19,106 --> 00:56:21,143
I sort of hate it here.
710
00:56:27,248 --> 00:56:29,050
Do you remember your mother?
711
00:56:31,420 --> 00:56:32,621
Yes.
712
00:56:34,121 --> 00:56:35,824
What do you remember?
713
00:56:39,494 --> 00:56:41,396
She had dark hair
714
00:56:44,432 --> 00:56:45,900
and she was really pretty.
715
00:56:48,235 --> 00:56:49,771
She laughed a lot.
716
00:56:52,539 --> 00:56:54,409
And she liked galleries.
717
00:56:57,778 --> 00:56:59,748
Is that why you were there?
718
00:57:05,286 --> 00:57:07,923
Do you remember seeing me?
719
00:57:11,925 --> 00:57:15,295
"However mean your life is,
720
00:57:15,429 --> 00:57:17,432
meet it and live it.
721
00:57:18,967 --> 00:57:22,170
It is not so bad as you are.
722
00:57:23,105 --> 00:57:27,876
Love your life,
poor as it is."
723
00:57:28,943 --> 00:57:30,211
And what do we think about
724
00:57:30,344 --> 00:57:31,612
Thoreau's
anti-commerce stance?
725
00:57:31,746 --> 00:57:33,647
I think it's stupid.
726
00:57:33,782 --> 00:57:35,250
I mean, if everybody
727
00:57:35,382 --> 00:57:36,951
just dropped out and moped
around in the woods,
728
00:57:37,085 --> 00:57:39,320
what kind of society
would we have?
729
00:57:39,454 --> 00:57:40,855
It's irresponsible.
730
00:57:40,987 --> 00:57:42,523
Right. If it was
just people like him,
731
00:57:42,657 --> 00:57:46,595
we wouldn't have stores,
or television, or roads.
732
00:57:47,461 --> 00:57:49,463
- Uh...
- Twat.
733
00:57:49,597 --> 00:57:50,999
Right.
734
00:57:51,132 --> 00:57:54,402
But he might be arguing
the opposite of that.
735
00:57:54,536 --> 00:57:57,972
Does anyone have
a differing opinion?
736
00:58:10,284 --> 00:58:12,019
Ha! Harry Potter.
737
00:58:13,722 --> 00:58:15,123
Fuck you.
738
00:58:24,398 --> 00:58:26,566
Where's your snowboard?
739
00:58:26,568 --> 00:58:27,936
Huh?
740
00:58:28,070 --> 00:58:29,438
Your T-shirt.
741
00:58:29,570 --> 00:58:31,940
There's not much boarding
in the desert.
742
00:58:32,072 --> 00:58:35,042
No. I don't know
how to snowboard.
743
00:58:35,177 --> 00:58:36,711
I just hate the sun.
744
00:58:56,130 --> 00:58:57,097
Theo.
745
00:58:57,231 --> 00:58:58,233
Boris.
746
00:59:00,969 --> 00:59:02,704
Where are you from?
747
00:59:03,538 --> 00:59:07,474
Russia, Australia, Poland,
748
00:59:07,608 --> 00:59:12,947
New Zealand, Texas,
Alaska, Canada.
749
00:59:14,048 --> 00:59:15,382
Sweden.
750
00:59:15,516 --> 00:59:17,885
Originally from Ukraine.
751
00:59:18,987 --> 00:59:21,623
- Jesus.
- Yeah, we travel.
752
00:59:21,755 --> 00:59:23,424
My father digs mines.
753
00:59:23,557 --> 00:59:25,393
People hate us
everywhere we go
754
00:59:25,525 --> 00:59:26,627
because the company promise
755
00:59:26,760 --> 00:59:28,463
they won't fuck up
the environment,
756
00:59:28,596 --> 00:59:30,699
then they fuck up
the environment.
757
00:59:31,166 --> 00:59:31,900
Ha!
758
00:59:32,032 --> 00:59:35,136
But I figure here who cares?
759
00:59:37,105 --> 00:59:39,541
- You want to get drink?
- What?
760
00:59:39,673 --> 00:59:42,275
Drink. I have beer
at my house.
761
00:59:42,643 --> 00:59:43,644
Uh...
762
00:59:43,777 --> 00:59:44,980
Okay.
763
00:59:48,416 --> 00:59:49,618
What are you doing?
764
00:59:50,652 --> 00:59:51,853
Told you.
765
00:59:52,420 --> 00:59:54,155
Hate the sun.
766
01:00:25,019 --> 01:00:26,021
No.
767
01:00:35,963 --> 01:00:37,998
Do you have any neighbors?
768
01:00:38,132 --> 01:00:40,369
All the houses
around mine are empty.
769
01:00:41,235 --> 01:00:42,936
Same.
770
01:00:43,070 --> 01:00:45,338
They built this shit
way too far out.
771
01:00:46,039 --> 01:00:48,009
Now desert is reclaiming.
772
01:00:49,476 --> 01:00:51,980
Ha! Desert and the banks.
773
01:00:54,614 --> 01:00:56,017
You want vodka?
774
01:00:56,817 --> 01:00:57,985
No, thanks.
775
01:00:58,119 --> 01:01:00,555
My dad drinks it all the time.
776
01:01:00,688 --> 01:01:02,690
So much,
he can't feel his feet.
777
01:01:02,824 --> 01:01:04,860
Literally. It's got a name.
778
01:01:07,661 --> 01:01:08,828
Well, my...
779
01:01:08,963 --> 01:01:10,899
My dad says
he's stopped drinking.
780
01:01:13,534 --> 01:01:14,802
Sure.
781
01:01:17,005 --> 01:01:18,440
You want food?
782
01:01:18,572 --> 01:01:21,742
I've got bread, sugar.
783
01:01:23,710 --> 01:01:25,379
No, thanks.
784
01:01:29,483 --> 01:01:30,951
Is there anyone here?
785
01:01:32,186 --> 01:01:33,487
No.
786
01:01:33,621 --> 01:01:35,322
My dad won't be back tonight.
787
01:01:39,494 --> 01:01:40,995
It's just the two of you?
788
01:01:41,128 --> 01:01:43,397
Yes. My mother is dead.
789
01:01:46,300 --> 01:01:47,402
Mine, too.
790
01:01:48,302 --> 01:01:49,604
Mine was alkie.
791
01:01:49,737 --> 01:01:51,405
Got drunk
and fell out of window.
792
01:01:56,143 --> 01:01:58,045
Mine got killed in a bombing.
793
01:02:05,753 --> 01:02:06,955
Yeah.
794
01:02:08,222 --> 01:02:09,391
Life, eh?
795
01:03:01,007 --> 01:03:02,276
What's this?
796
01:03:03,376 --> 01:03:04,579
Uh... Vitamins.
797
01:03:04,711 --> 01:03:07,181
Xandra said she got them
from this bodybuilder guy.
798
01:03:08,449 --> 01:03:09,817
Vitamins?
799
01:03:09,951 --> 01:03:12,387
That's not "V" for vitamin,
Potter.
800
01:03:12,521 --> 01:03:15,223
It's Vicodin.
Can get you high.
801
01:03:22,096 --> 01:03:23,864
You think she sells?
802
01:03:27,367 --> 01:03:28,902
Her? No.
803
01:03:29,036 --> 01:03:31,304
She manages a bar
on the Strip.
804
01:03:31,438 --> 01:03:34,208
Oh! Then she can't be
selling drugs.
805
01:03:35,943 --> 01:03:37,813
I thought you were
from New York?
806
01:03:41,981 --> 01:03:44,052
God, she's hot.
807
01:03:45,119 --> 01:03:46,421
Would you mind?
808
01:03:47,054 --> 01:03:48,456
If me and her...
809
01:03:49,724 --> 01:03:50,658
Ugh.
810
01:03:50,791 --> 01:03:52,159
You don't like her?
811
01:03:52,693 --> 01:03:54,596
No.
812
01:03:54,728 --> 01:03:58,432
I think my dad was seeing her
when my mom was still alive.
813
01:03:58,565 --> 01:04:01,167
He used to say he was going
on all these work trips,
814
01:04:02,103 --> 01:04:03,403
but I think
he was coming here.
815
01:04:03,538 --> 01:04:04,472
So?
816
01:04:04,606 --> 01:04:05,940
That's on him.
817
01:04:06,072 --> 01:04:08,375
Don't blame her.
818
01:04:08,510 --> 01:04:11,146
Or the little dog here.
What's he called?
819
01:04:11,778 --> 01:04:12,981
Popper.
820
01:04:15,083 --> 01:04:16,851
- What are you...
- Hey.
821
01:04:21,922 --> 01:04:22,856
Good boy.
822
01:04:22,990 --> 01:04:24,425
That cost $20.
823
01:04:26,027 --> 01:04:27,628
It would've cost $20.
824
01:04:53,820 --> 01:04:56,257
Oh, look at that.
Cute fella.
825
01:04:57,025 --> 01:04:58,393
You can put him down.
Go ahead.
826
01:05:01,329 --> 01:05:03,431
- Stay.
- What's your name, kid?
827
01:05:05,565 --> 01:05:06,966
Theodore Decker.
828
01:05:07,101 --> 01:05:08,936
Another New Yorker, right?
829
01:05:09,070 --> 01:05:10,304
Yes, sir.
830
01:05:10,438 --> 01:05:11,972
Pleased to meet you.
I'm Naaman Silver.
831
01:05:12,106 --> 01:05:13,507
Is your dad home?
832
01:05:13,641 --> 01:05:14,708
No, sir.
833
01:05:14,842 --> 01:05:16,778
"Sir." Nice manners.
834
01:05:16,911 --> 01:05:18,411
Do you know
when he'll be back?
835
01:05:18,545 --> 01:05:20,114
No, sir.
836
01:05:20,246 --> 01:05:22,149
Would you like to come in
and wait?
837
01:05:23,650 --> 01:05:25,052
You're a good kid, Theo.
838
01:05:25,186 --> 01:05:27,488
I won't, thank you,
because I don't really
839
01:05:27,621 --> 01:05:30,290
like to bother a man
when he's home.
840
01:05:30,425 --> 01:05:32,661
Just tell him I called.
And you take care.
841
01:05:35,896 --> 01:05:37,164
God bless.
842
01:05:53,780 --> 01:05:55,416
Yes! There you go!
843
01:05:55,548 --> 01:05:57,985
You see, that's what you get
when you exercise discipline.
844
01:05:58,119 --> 01:06:00,086
You gotta approach it
like an investor.
845
01:06:00,221 --> 01:06:02,456
That's me. Pure Scorpio.
846
01:06:03,724 --> 01:06:05,025
You believe that stuff?
847
01:06:05,159 --> 01:06:06,927
Half the sports books in Vegas
848
01:06:07,061 --> 01:06:08,962
have an astrologer
on speed dial.
849
01:06:09,097 --> 01:06:10,564
You look for the edge
where you can.
850
01:06:10,697 --> 01:06:15,036
This year, 53% on what?
A thousand plays?
851
01:06:15,168 --> 01:06:17,739
That's a good year.
That's a damn good year.
852
01:06:18,739 --> 01:06:21,241
This fucking game, baby.
853
01:06:21,376 --> 01:06:24,612
I wanna open up a savings
account for you, okay?
854
01:06:24,746 --> 01:06:26,414
I put 10,000 aside, so...
855
01:06:27,114 --> 01:06:28,248
You don't have to do that.
856
01:06:28,382 --> 01:06:30,851
I know I don't
have to do that.
857
01:06:30,985 --> 01:06:32,988
I know that. I want to.
858
01:06:33,121 --> 01:06:34,655
Just give me
your Social Security number,
859
01:06:34,789 --> 01:06:35,790
when you've got a minute,
860
01:06:35,922 --> 01:06:37,758
and I'll open it up for you.
861
01:06:38,992 --> 01:06:40,161
It's just, you know...
862
01:06:40,293 --> 01:06:42,163
I'm glad you're here, kiddo.
863
01:06:45,199 --> 01:06:46,568
You and your mom...
864
01:06:48,235 --> 01:06:50,004
You know, you two
were always so close.
865
01:06:54,074 --> 01:06:56,176
I'm glad you've given me
a second chance.
866
01:07:01,514 --> 01:07:04,018
There... There you go!
Are you seeing this?
867
01:07:04,152 --> 01:07:05,787
You're bringing me
luck already.
868
01:07:05,920 --> 01:07:07,320
This is unbelievable!
869
01:07:07,454 --> 01:07:09,823
We got two more games today.
We gotta pace ourselves.
870
01:07:09,956 --> 01:07:12,525
This is great. Oh, man.
871
01:07:12,659 --> 01:07:14,193
We gotta keep that dog
out of the house, too.
872
01:07:14,327 --> 01:07:15,829
The dog is bad luck.
873
01:07:15,963 --> 01:07:17,798
Help me with that, okay?
874
01:07:17,931 --> 01:07:19,400
Is there any more ice cream?
875
01:07:20,867 --> 01:07:22,136
Whoo!
876
01:07:35,949 --> 01:07:37,351
We should trip together.
877
01:07:38,753 --> 01:07:40,088
Drop acid.
878
01:07:42,056 --> 01:07:45,293
That girl,
the thin one in civics?
879
01:07:46,561 --> 01:07:47,695
Kayley.
880
01:07:48,728 --> 01:07:51,165
She says her mother's
boyfriend can get some.
881
01:07:55,436 --> 01:07:56,838
Have you done it before?
882
01:07:58,639 --> 01:07:59,641
Once.
883
01:08:00,940 --> 01:08:02,476
It was fantastic.
884
01:08:04,244 --> 01:08:05,579
What does it...
885
01:08:05,713 --> 01:08:06,781
Shh!
886
01:08:09,416 --> 01:08:11,853
My dad,
he'll kill the dog. Hurry.
887
01:08:14,420 --> 01:08:16,323
Popper. Come here.
888
01:09:15,048 --> 01:09:16,182
Very exciting.
889
01:09:16,317 --> 01:09:17,484
If you ever go to Ukraine,
890
01:09:17,618 --> 01:09:19,286
people will treat you
as big star.
891
01:09:19,420 --> 01:09:20,887
Yeah?
892
01:09:21,020 --> 01:09:23,323
You didn't tell me your father
was in movies, Potter.
893
01:09:23,457 --> 01:09:26,327
I mean, it was
only one or two, you know.
894
01:09:26,461 --> 01:09:28,829
It was mostly,
you know, TV work.
895
01:09:28,962 --> 01:09:30,197
Hey, listen, Theo,
896
01:09:30,331 --> 01:09:32,667
I'm gonna take Xandra
to the MGM Grand
897
01:09:33,333 --> 01:09:35,135
for Thanksgiving dinner.
898
01:09:35,269 --> 01:09:36,570
You wanna come?
899
01:09:40,940 --> 01:09:42,943
We thought we might just
do our own thing, Dad.
900
01:09:43,077 --> 01:09:45,146
We'll probably go
to Boris' house for dinner.
901
01:09:47,547 --> 01:09:48,882
But I guess I could come
with you guys,
902
01:09:49,015 --> 01:09:50,250
if that's what you'd rather?
903
01:09:50,385 --> 01:09:52,820
The reservation's
been made already, so...
904
01:09:54,521 --> 01:09:56,990
Well, I'll let you two
work it out.
905
01:09:57,125 --> 01:09:59,860
Boris, do you like cop movies?
906
01:09:59,993 --> 01:10:01,394
- Sure.
- Yeah?
907
01:10:01,528 --> 01:10:03,231
I made one with Mickey Rourke.
You wanna see it?
908
01:10:03,363 --> 01:10:05,264
- For real, man?
- For real.
909
01:10:07,068 --> 01:10:08,735
This was delicious.
910
01:10:09,737 --> 01:10:11,105
Thank you.
911
01:10:11,238 --> 01:10:13,474
Mickey hated
me, by the way.
912
01:10:13,608 --> 01:10:14,842
I don't know
what the problem was,
913
01:10:14,975 --> 01:10:16,577
'cause I thought
he was pretty cool.
914
01:10:16,710 --> 01:10:18,613
But, you know, the guy was
just threatened by me,
915
01:10:19,380 --> 01:10:21,181
for whatever reason.
916
01:10:21,315 --> 01:10:23,283
I mean, we even worked out
together a couple of times.
917
01:10:23,417 --> 01:10:25,586
You want me to change
the reservation or not?
918
01:10:26,487 --> 01:10:27,954
I never said I didn't
want you to come.
919
01:10:28,087 --> 01:10:29,623
I never said you did.
920
01:10:32,024 --> 01:10:33,793
Got it.
921
01:10:33,926 --> 01:10:36,063
What are you two
really gonna do anyway?
922
01:10:36,197 --> 01:10:38,666
We'll probably
just watch TV here.
923
01:10:38,800 --> 01:10:39,932
Do you want me
to bring you
924
01:10:40,067 --> 01:10:41,135
those cocktail sausages
925
01:10:41,269 --> 01:10:43,805
and the hot wings
that you like?
926
01:10:44,337 --> 01:10:45,338
Great.
927
01:10:45,472 --> 01:10:48,243
Cool. I'll hook you up.
928
01:10:50,444 --> 01:10:52,479
But you stay
outta my cigarettes.
929
01:10:53,715 --> 01:10:56,115
"Every man, every woman...
930
01:10:56,250 --> 01:10:59,386
...carries one true home."
931
01:11:01,689 --> 01:11:03,157
English!
932
01:11:03,291 --> 01:11:05,092
In English, you fucker!
933
01:11:11,899 --> 01:11:15,637
Oh! Fuck!
Oh, my fucking mouth.
934
01:11:17,537 --> 01:11:19,072
My wife, Dawn, and our kids,
935
01:11:19,207 --> 01:11:20,474
Sebastian and Casey.
936
01:11:20,606 --> 01:11:22,810
Ha! Did you hear that?
937
01:11:23,877 --> 01:11:24,912
What?
938
01:11:25,045 --> 01:11:26,314
The man talking?
939
01:11:26,447 --> 01:11:28,181
He just wished happy holiday
to his kids,
940
01:11:28,314 --> 01:11:30,150
Bastard and Casey.
941
01:11:30,283 --> 01:11:31,217
Don't be stupid.
942
01:11:31,351 --> 01:11:32,752
That's what he said.
943
01:11:32,886 --> 01:11:34,121
That's hard, eh?
944
01:11:34,255 --> 01:11:35,689
Casey's okay.
945
01:11:35,823 --> 01:11:37,658
But calling your son
Bastard on TV...
946
01:11:37,792 --> 01:11:39,727
- That's not what he said.
- Then what did he say?
947
01:11:39,859 --> 01:11:41,895
- How the fuck should I know?
- Then why argue?
948
01:11:42,029 --> 01:11:44,865
Americans always call their
kids stupid fucking names
949
01:11:44,998 --> 01:11:48,202
like Apple, and Blanket,
and Bear, and shit.
950
01:11:48,335 --> 01:11:50,438
Families enjoying
the first skate
951
01:11:50,570 --> 01:11:53,539
of the season
in New York City.
952
01:11:53,673 --> 01:11:55,341
You and your mother go there?
953
01:11:55,475 --> 01:11:57,644
No. It was for tourists.
954
01:11:58,511 --> 01:11:59,880
What did you do?
955
01:12:02,115 --> 01:12:03,417
Nothing. We just...
956
01:12:05,853 --> 01:12:07,322
She made turkey.
957
01:12:09,623 --> 01:12:10,858
We sang songs.
958
01:12:22,603 --> 01:12:24,706
Can't we just swallow them?
959
01:12:27,041 --> 01:12:28,775
It hits harder this way.
960
01:13:05,845 --> 01:13:08,515
How will we know
when it starts working?
961
01:13:13,753 --> 01:13:16,123
My dad killed a man.
962
01:13:17,123 --> 01:13:20,927
In mine, in New Guinea.
963
01:13:23,662 --> 01:13:25,098
Bullshit.
964
01:13:27,134 --> 01:13:28,136
No.
965
01:13:30,136 --> 01:13:31,405
It's true.
966
01:13:34,074 --> 01:13:35,475
He did it with a...
967
01:13:36,143 --> 01:13:37,412
What do you call it?
968
01:13:38,912 --> 01:13:41,981
- Pipe wrench.
- Hmm.
969
01:13:42,115 --> 01:13:45,853
Tried to make it look like
loose rocks had fall on him.
970
01:13:47,954 --> 01:13:49,657
We had to leave right after.
971
01:13:56,363 --> 01:13:57,798
Now you.
972
01:13:58,666 --> 01:14:00,201
A secret.
973
01:14:07,306 --> 01:14:09,777
I dream about my mom.
974
01:14:11,444 --> 01:14:16,049
I dream somebody tells me
where she's living.
975
01:14:17,685 --> 01:14:22,957
It's like some old
slum building across town.
976
01:14:23,689 --> 01:14:25,792
And I run there
977
01:14:26,594 --> 01:14:28,762
and I run up the stairs,
978
01:14:31,731 --> 01:14:33,067
but she's gone.
979
01:14:34,600 --> 01:14:36,636
She's always gone.
980
01:14:38,005 --> 01:14:39,640
It's not secret.
981
01:14:42,076 --> 01:14:45,480
She won't see me
because it was my fault.
982
01:14:48,082 --> 01:14:51,452
She was taking me
to see the principal
983
01:14:51,586 --> 01:14:55,056
because they'd said
I'd been smoking.
984
01:14:56,591 --> 01:14:59,861
And it was raining,
and we were early
985
01:15:01,194 --> 01:15:04,664
and that's why we went
into the museum.
986
01:15:07,768 --> 01:15:10,171
It was my fault she died.
987
01:15:14,274 --> 01:15:16,143
And now she won't see me.
988
01:15:30,457 --> 01:15:31,692
Swim, Potter.
989
01:17:01,748 --> 01:17:03,283
Where am I?
990
01:17:04,384 --> 01:17:05,685
Where?
991
01:17:12,426 --> 01:17:13,628
Pippa!
992
01:17:14,395 --> 01:17:16,097
Where is she?
993
01:17:25,605 --> 01:17:29,309
I haven't seen you
for so long.
994
01:17:30,176 --> 01:17:31,511
Emile.
995
01:17:32,279 --> 01:17:34,081
You should stay still.
996
01:17:34,215 --> 01:17:36,717
Not here. Don't leave it here.
997
01:17:36,850 --> 01:17:39,118
Not here. Don't leave it here.
998
01:17:39,252 --> 01:17:40,787
Take it.
999
01:17:41,255 --> 01:17:42,689
Take it.
1000
01:17:42,823 --> 01:17:44,792
They mustn't see it.
1001
01:17:45,859 --> 01:17:47,427
They'll take it.
1002
01:17:47,560 --> 01:17:49,729
They took all the light bulbs.
1003
01:17:54,268 --> 01:17:55,735
They...
1004
01:18:00,073 --> 01:18:02,076
That? You mean that?
1005
01:18:06,378 --> 01:18:08,547
It's okay. Here.
1006
01:18:08,681 --> 01:18:10,216
Take it with you.
1007
01:18:17,289 --> 01:18:21,295
Promise!
Promise you'll take it.
1008
01:18:23,262 --> 01:18:24,364
Huh.
1009
01:18:34,640 --> 01:18:36,643
I have to find my mother.
1010
01:18:44,150 --> 01:18:47,220
Hobart and Blackwell.
1011
01:18:48,622 --> 01:18:51,225
Ring the green bell.
1012
01:20:27,386 --> 01:20:29,789
Clear on the side!
1013
01:21:05,725 --> 01:21:07,294
It's just me, Potter.
1014
01:21:07,926 --> 01:21:09,630
Potter.
1015
01:21:14,033 --> 01:21:16,569
Sleep. Sleep, Potter.
1016
01:21:41,194 --> 01:21:43,297
Theo, you got a minute?
1017
01:21:43,430 --> 01:21:45,633
Sure. What's up?
1018
01:21:47,234 --> 01:21:49,135
You know I said
I'd had a good year?
1019
01:21:49,269 --> 01:21:51,204
Well, I'm looking
to make some big changes.
1020
01:21:51,337 --> 01:21:53,506
A buddy of mine is
opening up a restaurant.
1021
01:21:53,640 --> 01:21:54,908
Wow. That's great.
1022
01:21:55,042 --> 01:21:56,943
Yeah.
It's a great opportunity.
1023
01:21:57,076 --> 01:21:59,680
But, you know,
it's just, well,
1024
01:21:59,813 --> 01:22:02,114
restaurant taxes,
liquor license taxes.
1025
01:22:02,248 --> 01:22:04,216
It's a big initial outlay.
1026
01:22:04,984 --> 01:22:06,920
Oh. Well,
if you need the money
1027
01:22:07,052 --> 01:22:09,055
from the savings account,
you can...
1028
01:22:11,190 --> 01:22:12,960
Right. No, I, uh...
1029
01:22:13,092 --> 01:22:14,059
Right.
1030
01:22:14,194 --> 01:22:16,330
I appreciate that, pal. I do.
1031
01:22:16,462 --> 01:22:18,231
But what I need you
to do is,
1032
01:22:18,364 --> 01:22:20,833
I need you to call
this guy Bracegirdle,
1033
01:22:20,967 --> 01:22:22,469
your mom's attorney.
1034
01:22:22,601 --> 01:22:23,703
Um...
1035
01:22:23,837 --> 01:22:25,538
There you go.
I've written everything out.
1036
01:22:25,671 --> 01:22:28,207
You tell him that I'm sending
you to a private school
1037
01:22:28,341 --> 01:22:31,945
and you need this amount
transferred to this account.
1038
01:22:32,412 --> 01:22:34,381
$65,000?
1039
01:22:35,548 --> 01:22:37,818
As long as the money's
being used for your benefit,
1040
01:22:37,951 --> 01:22:39,219
it's legal, all right?
1041
01:22:39,353 --> 01:22:40,354
And this restaurant,
1042
01:22:40,487 --> 01:22:41,788
it'll be
for all of our benefits.
1043
01:22:41,921 --> 01:22:43,622
Thing is,
if we angle this right?
1044
01:22:43,756 --> 01:22:46,726
You know, we could save,
like, 30,000.
1045
01:22:46,859 --> 01:22:48,127
But why...
1046
01:22:48,261 --> 01:22:50,864
Theo, I don't have time
for this right now.
1047
01:22:50,997 --> 01:22:52,298
I need you to make this call
1048
01:22:52,431 --> 01:22:54,033
because the offices
will close back East.
1049
01:22:54,167 --> 01:22:55,736
And if you need
to sign documents,
1050
01:22:55,868 --> 01:22:57,704
you tell him to fax
to this number, okay?
1051
01:22:57,837 --> 01:23:00,239
But why do I have to do it?
I mean, it...
1052
01:23:01,573 --> 01:23:05,210
Hey. You're gonna do this,
all right? You've got to.
1053
01:23:05,345 --> 01:23:07,046
I'm in a real fucking
tight spot here.
1054
01:23:07,180 --> 01:23:08,315
Do you understand that?
1055
01:23:08,448 --> 01:23:10,083
You got it?
Just a temporary thing.
1056
01:23:10,216 --> 01:23:12,618
But I need the money now!
1057
01:23:12,752 --> 01:23:14,521
I mean, 'cause this
opportunity... Hey.
1058
01:23:14,654 --> 01:23:16,590
This opportunity
could go away,
1059
01:23:16,722 --> 01:23:18,425
if I don't get on it
right now.
1060
01:23:18,557 --> 01:23:19,592
Stop!
1061
01:23:21,828 --> 01:23:23,530
Stop with the crying.
1062
01:23:34,841 --> 01:23:36,377
Just what's on the page.
1063
01:23:46,420 --> 01:23:47,755
Bracegirdle and Wise.
1064
01:23:50,222 --> 01:23:52,926
Can I speak to
Mr. Bracegirdle, please?
1065
01:23:53,060 --> 01:23:54,728
This is Theodore Decker.
1066
01:23:55,395 --> 01:23:56,597
Please hold.
1067
01:23:58,131 --> 01:24:00,100
Theodore,
I'm glad you've phoned.
1068
01:24:00,233 --> 01:24:03,802
I've had no way of getting
in touch with you directly.
1069
01:24:03,936 --> 01:24:05,604
I wanna go to private school.
1070
01:24:05,738 --> 01:24:08,174
Did my mother
leave me some money?
1071
01:24:09,009 --> 01:24:10,342
Not exactly.
1072
01:24:10,476 --> 01:24:11,878
But you do have a 529
1073
01:24:12,011 --> 01:24:14,581
which can be used
for your education.
1074
01:24:14,715 --> 01:24:18,918
So, if I asked you
to send me $65,000?
1075
01:24:19,051 --> 01:24:21,587
I'm afraid the funds
can only be released
1076
01:24:21,720 --> 01:24:23,389
directly to the school
of your choice.
1077
01:24:23,523 --> 01:24:25,490
It was set up by your mother
to ensure
1078
01:24:25,625 --> 01:24:27,828
it could only be used
for your education.
1079
01:24:27,961 --> 01:24:29,796
I don't know
if I should tell you this,
1080
01:24:29,930 --> 01:24:32,432
but an unauthorized person
has twice tried
1081
01:24:32,565 --> 01:24:34,400
to make a large withdrawal
on the account.
1082
01:24:34,534 --> 01:24:36,769
Someone with access to
your Social Security number,
1083
01:24:36,903 --> 01:24:39,573
purporting to be
your attorney out there.
1084
01:24:39,706 --> 01:24:41,574
Do you know
anything about that?
1085
01:24:44,377 --> 01:24:46,346
No, I don't.
1086
01:24:47,814 --> 01:24:49,216
Thank you anyway.
1087
01:24:55,555 --> 01:24:59,025
God damn it! No!
1088
01:24:59,158 --> 01:25:01,995
Fuck! God! Fuck!
1089
01:25:02,127 --> 01:25:06,532
No! No! No!
1090
01:25:07,266 --> 01:25:08,434
Fuck!
1091
01:25:15,475 --> 01:25:17,409
He told me
you had fortune.
1092
01:25:17,743 --> 01:25:19,045
My dad?
1093
01:25:19,179 --> 01:25:21,280
You think if I had a fortune
I wouldn't have told you?
1094
01:25:21,414 --> 01:25:22,649
I don't know.
1095
01:25:22,783 --> 01:25:25,119
There are lots of things
you don't tell me.
1096
01:25:25,717 --> 01:25:26,686
But that's okay.
1097
01:25:29,922 --> 01:25:32,192
I know what
will make you feel better.
1098
01:25:42,536 --> 01:25:44,404
Believe me, Potter.
1099
01:25:44,537 --> 01:25:48,307
This is going to be one of
the great nights of your life.
1100
01:26:19,706 --> 01:26:21,606
It's like a movie.
1101
01:26:21,740 --> 01:26:24,978
It's all flat
and black and white.
1102
01:26:25,110 --> 01:26:28,614
Would be nice if we could've
had color though.
1103
01:26:29,515 --> 01:26:31,551
Maybe if you paid more.
1104
01:26:37,623 --> 01:26:38,791
Shit.
1105
01:26:38,925 --> 01:26:41,195
No one was
supposed to be here.
1106
01:26:42,228 --> 01:26:43,596
Act normal.
1107
01:26:43,729 --> 01:26:46,865
They've got sparks coming out
of their mouths.
1108
01:26:49,202 --> 01:26:51,939
Normal. Normal.
1109
01:27:03,882 --> 01:27:06,353
You're still
in your work uniform.
1110
01:27:07,186 --> 01:27:08,521
Theo...
1111
01:27:11,224 --> 01:27:13,260
your dad's had a car accident.
1112
01:27:17,529 --> 01:27:19,599
It was about two hours ago.
1113
01:27:20,734 --> 01:27:22,936
His blood alcohol was .39.
1114
01:27:25,337 --> 01:27:28,808
He was driving west
into the desert,
1115
01:27:31,176 --> 01:27:32,979
like he was leaving.
1116
01:27:36,849 --> 01:27:37,951
Right.
1117
01:27:39,786 --> 01:27:42,823
Right. So,
when's he coming back?
1118
01:27:45,158 --> 01:27:46,526
No, Theo.
1119
01:27:48,493 --> 01:27:51,497
What I'm saying is
is that he's dead.
1120
01:27:52,532 --> 01:27:54,333
He's dead.
1121
01:27:56,368 --> 01:27:58,505
He's dead.
1122
01:28:25,131 --> 01:28:26,333
What are you doing?
1123
01:28:28,868 --> 01:28:32,271
I didn't think
you could see me.
1124
01:28:32,404 --> 01:28:33,673
You're too young to drink.
1125
01:28:34,541 --> 01:28:35,708
Apologies.
1126
01:28:49,154 --> 01:28:50,489
What's wrong with you?
1127
01:28:53,626 --> 01:28:55,829
What is wrong with you?
1128
01:28:57,063 --> 01:28:59,899
You can't cry?
Your father is dead.
1129
01:29:00,032 --> 01:29:01,567
Your own father.
1130
01:29:01,701 --> 01:29:03,636
Oh, you think it's funny?
1131
01:29:03,770 --> 01:29:05,639
Yeah, well,
let me tell you something.
1132
01:29:07,172 --> 01:29:10,409
You might not have had
a lot of time for your dad,
1133
01:29:10,542 --> 01:29:12,778
but you are his kid...
1134
01:29:14,480 --> 01:29:16,483
through and through.
1135
01:29:39,605 --> 01:29:41,072
They've gone.
1136
01:29:41,207 --> 01:29:42,476
And she's out cold.
1137
01:29:42,609 --> 01:29:45,044
- What are you doing?
- I'm looking for money.
1138
01:29:45,177 --> 01:29:47,947
I'm leaving before people
start showing up.
1139
01:29:48,648 --> 01:29:50,182
- Come with me.
- Where?
1140
01:29:50,317 --> 01:29:52,051
- New York.
- What?
1141
01:29:52,185 --> 01:29:53,686
I can't stay here with her.
1142
01:29:53,819 --> 01:29:55,220
Because of what she said?
1143
01:29:55,354 --> 01:29:56,588
She's a mess, Potter.
1144
01:29:56,721 --> 01:29:58,425
I feel sorry for her.
1145
01:30:05,597 --> 01:30:06,800
Don't.
1146
01:30:07,934 --> 01:30:10,203
We should plan this.
Crazy to go tonight.
1147
01:30:10,336 --> 01:30:11,905
I can't stay here!
1148
01:30:12,037 --> 01:30:14,439
She'll put me in a home.
You understand that?
1149
01:30:14,573 --> 01:30:15,842
Look, I'm a minor.
1150
01:30:15,975 --> 01:30:18,545
I've got no family,
no friends out here.
1151
01:30:19,546 --> 01:30:20,880
We have to go.
1152
01:30:21,014 --> 01:30:22,015
Now.
1153
01:30:37,729 --> 01:30:39,432
What about Popchik?
1154
01:30:45,838 --> 01:30:47,340
We'll stop at yours,
grab your things,
1155
01:30:47,474 --> 01:30:48,675
and then go
to the bus station.
1156
01:30:48,807 --> 01:30:51,110
I can't leave now.
Give me more time.
1157
01:30:51,243 --> 01:30:54,447
What? I don't have time.
They'll come for me.
1158
01:30:54,579 --> 01:30:56,248
- Just one day.
- Why?
1159
01:30:56,381 --> 01:30:57,382
Because I...
1160
01:30:57,516 --> 01:30:58,917
Because what?
1161
01:31:00,118 --> 01:31:02,488
There's something important
I have to tell you.
1162
01:31:04,222 --> 01:31:05,824
Boris, what?
1163
01:31:05,957 --> 01:31:07,626
What do you have to tell me?
1164
01:31:11,063 --> 01:31:13,932
You shouldn't go.
It's a mistake.
1165
01:31:14,067 --> 01:31:15,635
I have to go.
1166
01:31:15,768 --> 01:31:17,703
Now, are you coming or not?
1167
01:31:19,706 --> 01:31:20,907
You go ahead.
1168
01:31:21,573 --> 01:31:22,775
I'll follow.
1169
01:31:23,376 --> 01:31:24,744
One or two days.
1170
01:31:26,845 --> 01:31:30,182
You have to come. Promise me.
1171
01:31:30,315 --> 01:31:31,617
We'll go to Brighton Beach.
1172
01:31:31,751 --> 01:31:33,018
That's where all of
the Russians hang out.
1173
01:31:33,152 --> 01:31:34,319
And we can go
to school together.
1174
01:31:34,453 --> 01:31:35,387
Potter.
1175
01:31:35,520 --> 01:31:36,689
And...
1176
01:31:41,994 --> 01:31:43,162
Good luck.
1177
01:31:44,430 --> 01:31:46,532
Look after Popchik.
1178
01:33:25,597 --> 01:33:27,199
I hope this will do.
1179
01:33:29,335 --> 01:33:30,869
It's Welty's old room.
1180
01:33:42,047 --> 01:33:44,283
Please don't make me go.
1181
01:33:44,417 --> 01:33:46,285
You need to get out
of those wet things
1182
01:33:46,417 --> 01:33:47,853
and get some rest.
1183
01:33:51,091 --> 01:33:53,360
We'll talk
when you're feeling better.
1184
01:34:00,099 --> 01:34:02,034
And no one's gonna
make you go.
1185
01:34:02,969 --> 01:34:05,238
You can stay
as long as you like.
1186
01:34:08,407 --> 01:34:09,775
Both of you.
1187
01:35:06,065 --> 01:35:07,899
I'm not going to
drag you there again
1188
01:35:08,033 --> 01:35:09,735
but you have to decide.
1189
01:35:09,868 --> 01:35:11,938
Chinois china
or Birds of the Nile?
1190
01:35:13,672 --> 01:35:15,206
Birds of the Nile.
1191
01:35:15,341 --> 01:35:16,810
Oh, ow.
1192
01:35:18,610 --> 01:35:19,813
Oh.
1193
01:35:23,716 --> 01:35:25,117
Theo.
1194
01:35:25,250 --> 01:35:26,985
It wasn't quite as romantic
as I hoped it would be.
1195
01:35:27,118 --> 01:35:29,154
They're beautiful.
1196
01:35:31,756 --> 01:35:32,858
What?
1197
01:35:32,992 --> 01:35:34,960
No, nothing.
They're gorgeous.
1198
01:35:35,860 --> 01:35:37,329
It's just,
do you think they'll be
1199
01:35:37,463 --> 01:35:40,199
quite right
for the actual day?
1200
01:35:42,201 --> 01:35:43,435
No.
1201
01:35:43,569 --> 01:35:45,605
Emeralds, I adore them,
1202
01:35:46,338 --> 01:35:48,173
but they're not
really my stone.
1203
01:35:48,307 --> 01:35:49,975
Mother can't wear
green either.
1204
01:35:50,976 --> 01:35:52,278
Whatever you think.
1205
01:35:53,779 --> 01:35:55,114
Oh.
1206
01:35:55,247 --> 01:35:57,951
Darling, I've hurt
your feelings, haven't I?
1207
01:35:59,452 --> 01:36:01,119
Look, I will wear them.
1208
01:36:01,253 --> 01:36:03,523
- You really don't...
- I want to.
1209
01:36:08,359 --> 01:36:10,528
Kitsey said
no speeches today,
1210
01:36:10,662 --> 01:36:12,464
so this is a toast.
1211
01:36:14,000 --> 01:36:17,537
To my best friend
and her husband-to-be.
1212
01:36:17,670 --> 01:36:18,904
Aw.
1213
01:36:19,572 --> 01:36:21,207
To Kitsey and Theo.
1214
01:36:21,640 --> 01:36:23,742
Cheers.
1215
01:36:23,877 --> 01:36:25,945
I hope
you don't already have this.
1216
01:36:26,078 --> 01:36:28,180
No. You'll never
ever believe this,
1217
01:36:28,313 --> 01:36:31,750
but I saw this show in Boston
when I was in college.
1218
01:36:35,654 --> 01:36:37,956
Is that that boy? Longstreet?
1219
01:36:40,893 --> 01:36:42,862
Forrest Longstreet.
1220
01:36:42,994 --> 01:36:44,863
He was in Andy's class,
wasn't he?
1221
01:36:44,997 --> 01:36:46,499
That's right.
1222
01:36:46,632 --> 01:36:49,868
He didn't invite Andy to
a birthday party, I remember.
1223
01:36:50,002 --> 01:36:52,071
I don't think
Andy would've wanted to go.
1224
01:36:56,108 --> 01:36:57,510
Perhaps not.
1225
01:37:00,512 --> 01:37:02,314
You knew him
better than I did.
1226
01:37:03,783 --> 01:37:08,221
I don't think I ever saw him
for... what he was.
1227
01:37:08,354 --> 01:37:12,592
I think I was always trying to
make him into someone else.
1228
01:37:17,962 --> 01:37:19,231
After he'd gone...
1229
01:37:20,832 --> 01:37:24,269
I thought everything
would be broken forever.
1230
01:37:27,073 --> 01:37:28,875
And then you came back.
1231
01:37:34,212 --> 01:37:37,050
And I thought I'd never be
quite so happy ever again.
1232
01:37:40,786 --> 01:37:42,654
I hope you don't mind
1233
01:37:42,787 --> 01:37:44,556
if I speak from the heart,
1234
01:37:47,493 --> 01:37:50,463
but I always did think of you
as one of my own.
1235
01:37:56,502 --> 01:37:59,438
I know this must have been
distressing for you.
1236
01:37:59,572 --> 01:38:02,608
So I'd like to offer you
some compensation.
1237
01:38:02,742 --> 01:38:04,510
Say, an additional 10,000?
1238
01:38:06,045 --> 01:38:07,413
I know you were there.
1239
01:38:09,914 --> 01:38:11,583
Room 32.
1240
01:38:11,716 --> 01:38:13,885
I know you were there
1241
01:38:14,020 --> 01:38:17,357
and I know what else
was in that room.
1242
01:38:19,158 --> 01:38:20,492
I don't know
what you're talking about.
1243
01:38:20,626 --> 01:38:25,931
The Metropolitan Museum,
the day of the bombing.
1244
01:38:26,064 --> 01:38:27,966
I don't wanna talk about that.
1245
01:38:29,269 --> 01:38:30,903
My mother died
in that explosion.
1246
01:38:31,036 --> 01:38:32,270
I know she did.
1247
01:38:32,404 --> 01:38:35,206
Welton Blackwell died too,
in room 32.
1248
01:38:35,341 --> 01:38:37,310
You know, if your partner
1249
01:38:37,443 --> 01:38:40,179
hadn't gone around
telling half the town
1250
01:38:40,311 --> 01:38:42,648
how you turned up at his door
with Welty's ring,
1251
01:38:42,782 --> 01:38:45,451
I might never have
made the connection.
1252
01:38:46,217 --> 01:38:47,487
What connection?
1253
01:38:47,619 --> 01:38:52,157
The connection
between you and the painting.
1254
01:38:53,259 --> 01:38:55,528
The painting you brought
to Mr. Hobart,
1255
01:38:55,661 --> 01:38:57,363
who subsequently
made you his ward.
1256
01:38:57,496 --> 01:38:59,498
- I'm not his...
- Or whatever you are to him.
1257
01:38:59,631 --> 01:39:02,468
The painting you two
have been farming out,
1258
01:39:02,601 --> 01:39:03,702
using it to raise money.
1259
01:39:03,836 --> 01:39:06,105
This painting.
1260
01:39:07,506 --> 01:39:10,276
Fabritius' The Goldfinch.
1261
01:39:10,408 --> 01:39:13,578
Destroyed in a mindless
terrorist attack
1262
01:39:13,712 --> 01:39:15,247
on a New York museum.
1263
01:39:15,380 --> 01:39:18,117
Oh, poor, brave little bird.
1264
01:39:19,985 --> 01:39:21,621
Lost forever.
1265
01:39:25,557 --> 01:39:27,559
You've been
irresponsible enough,
1266
01:39:27,693 --> 01:39:30,663
letting those street thugs
handle something so delicate.
1267
01:39:32,096 --> 01:39:34,399
What I'm suggesting is
1268
01:39:35,134 --> 01:39:39,338
you sell it to me for, say,
1269
01:39:40,706 --> 01:39:42,208
half a million dollars.
1270
01:39:43,908 --> 01:39:46,711
Otherwise, I'm sure the police
would be quite interested...
1271
01:39:46,845 --> 01:39:49,047
What the fuck
does this have to do with me?
1272
01:39:52,851 --> 01:39:54,185
All right.
1273
01:39:54,819 --> 01:39:56,889
The FBI received a tip
1274
01:39:57,622 --> 01:39:59,324
that a criminal gang
in Miami
1275
01:39:59,457 --> 01:40:03,295
was using the painting
as collateral in a drug deal.
1276
01:40:03,429 --> 01:40:06,632
But that proves that it didn't
burn in the explosion,
1277
01:40:06,765 --> 01:40:08,067
wouldn't you say?
1278
01:40:18,409 --> 01:40:22,280
I would advise you to think
about my offer.
1279
01:40:22,414 --> 01:40:24,783
I am quite prepared
to go to the FBI.
1280
01:40:24,917 --> 01:40:26,285
Be my guest.
1281
01:40:26,418 --> 01:40:27,818
Whenever you'd like
to talk about
1282
01:40:27,953 --> 01:40:30,423
the other matter, call me.
1283
01:40:44,002 --> 01:40:45,470
Kitsey's not here, Theo.
1284
01:40:45,604 --> 01:40:47,239
I thought she'd be
back from work by now.
1285
01:40:47,372 --> 01:40:48,840
She's not answering her phone.
1286
01:40:48,975 --> 01:40:50,777
I don't know
when she'll be back.
1287
01:40:52,110 --> 01:40:53,445
Okay.
1288
01:40:54,646 --> 01:40:56,615
Can I wait for her here,
please?
1289
01:40:57,582 --> 01:40:59,786
I think you better
come back later.
1290
01:40:59,918 --> 01:41:01,252
Are you serious?
1291
01:41:01,386 --> 01:41:02,688
I just want to wait
in her room, Em.
1292
01:41:02,820 --> 01:41:03,854
I don't...
1293
01:41:03,988 --> 01:41:05,590
I live here, too.
1294
01:41:05,725 --> 01:41:08,327
You can't just come
barging in here.
1295
01:41:10,529 --> 01:41:12,465
I'm sorry. It's a bad time.
1296
01:41:41,426 --> 01:41:43,128
It's all right.
1297
01:41:43,261 --> 01:41:44,596
It's gonna be fine.
1298
01:41:51,436 --> 01:41:52,637
You all right?
1299
01:41:58,911 --> 01:42:00,145
Theo.
1300
01:42:02,448 --> 01:42:03,749
It's so late.
1301
01:42:05,650 --> 01:42:07,353
You should've called me.
1302
01:42:07,819 --> 01:42:08,887
Are you hungry?
1303
01:42:09,020 --> 01:42:09,988
I can make us
something to eat,
1304
01:42:10,122 --> 01:42:11,757
if you like?
1305
01:42:11,890 --> 01:42:13,492
Oh, maybe a glass of wine?
1306
01:42:17,695 --> 01:42:19,532
Em said
you stopped by earlier.
1307
01:42:22,167 --> 01:42:23,634
Oh, darling,
will you open this?
1308
01:42:23,769 --> 01:42:24,871
Please don't.
1309
01:42:25,770 --> 01:42:26,771
I'm sorry?
1310
01:42:28,306 --> 01:42:29,641
I saw you.
1311
01:42:38,050 --> 01:42:39,251
Oh.
1312
01:42:39,384 --> 01:42:41,386
You don't mean Tom Cable,
do you?
1313
01:42:43,555 --> 01:42:44,622
He's an old friend.
1314
01:42:44,756 --> 01:42:47,225
Please, Kitsey.
No more secrets.
1315
01:42:52,898 --> 01:42:54,033
I didn't think
it would matter
1316
01:42:54,166 --> 01:42:55,601
until the wedding.
1317
01:42:57,802 --> 01:43:01,939
I tried to break things off
a while back, but...
1318
01:43:02,073 --> 01:43:03,543
But you love him.
1319
01:43:07,779 --> 01:43:10,381
I don't expect you to know
what it feels like
1320
01:43:10,515 --> 01:43:12,718
to be in love
with the wrong person.
1321
01:43:18,023 --> 01:43:19,725
Theo...
1322
01:43:19,858 --> 01:43:22,395
does it really matter
as much as all that?
1323
01:43:26,631 --> 01:43:28,433
You know it doesn't.
1324
01:43:29,434 --> 01:43:30,735
Not really.
1325
01:43:32,604 --> 01:43:34,440
I know about your things.
1326
01:43:36,007 --> 01:43:37,943
My things?
1327
01:43:38,076 --> 01:43:40,346
Take all the drugs you want,
I don't care.
1328
01:43:42,613 --> 01:43:44,515
This marriage makes sense.
1329
01:43:45,117 --> 01:43:49,922
Mommy loves you so much.
1330
01:43:52,556 --> 01:43:54,226
It's a good match.
1331
01:43:55,328 --> 01:43:57,863
We like each other
and we get on.
1332
01:44:02,967 --> 01:44:04,336
Head not heart?
1333
01:44:05,936 --> 01:44:07,239
If you like.
1334
01:44:16,614 --> 01:44:17,849
$2,000.
1335
01:44:18,684 --> 01:44:20,652
Reilly and Britton, of course.
1336
01:44:20,786 --> 01:44:23,322
First edition, first printing.
1337
01:44:24,724 --> 01:44:26,425
As you can see,
in beautiful condition.
1338
01:44:28,927 --> 01:44:29,929
I'll take it.
1339
01:44:31,128 --> 01:44:32,131
For yourself?
1340
01:44:32,264 --> 01:44:33,733
No. A gift.
1341
01:44:34,466 --> 01:44:35,801
Lucky person.
1342
01:44:40,204 --> 01:44:41,806
Look at this.
1343
01:44:42,908 --> 01:44:46,778
Stored in some unheated shed
in Watervliet.
1344
01:44:46,912 --> 01:44:48,981
It's amazing
it survived at all,
1345
01:44:49,114 --> 01:44:50,582
but look at the grain though.
1346
01:44:55,886 --> 01:44:56,889
What?
1347
01:44:57,788 --> 01:44:59,356
I didn't want to bother you.
1348
01:44:59,490 --> 01:45:00,792
Bother me with what?
1349
01:45:02,827 --> 01:45:07,032
This guy Reeve,
Lucius Reeve,
1350
01:45:07,166 --> 01:45:09,869
I sold him the chest-on-chest
with the Affleck ornament.
1351
01:45:11,170 --> 01:45:12,371
And?
1352
01:45:12,971 --> 01:45:15,307
I sold it as an Affleck.
1353
01:45:16,841 --> 01:45:20,511
I should have never, never.
But I didn't know what to do.
1354
01:45:20,645 --> 01:45:22,146
We had the IRS calling
every other day,
1355
01:45:22,280 --> 01:45:23,381
and now he's got it in for us.
1356
01:45:23,515 --> 01:45:24,715
Well, give him the money back.
1357
01:45:24,850 --> 01:45:27,653
I've tried. I don't know
what he wants.
1358
01:45:28,252 --> 01:45:29,487
Uh...
1359
01:45:29,622 --> 01:45:31,222
Dealers live
by their reputation, Theo.
1360
01:45:31,355 --> 01:45:32,524
It's an honor system.
1361
01:45:34,158 --> 01:45:35,527
If, uh...
1362
01:45:37,095 --> 01:45:39,331
If word got out that...
1363
01:45:40,164 --> 01:45:41,800
I'll put it right, Hobie.
1364
01:45:43,001 --> 01:45:44,703
I'll offer him more than
what he paid for the piece.
1365
01:45:44,837 --> 01:45:46,639
I'm sure he just wants money.
1366
01:45:49,373 --> 01:45:50,742
Hmm.
1367
01:45:55,146 --> 01:45:56,381
Hobie?
1368
01:46:17,168 --> 01:46:18,371
Pippa?
1369
01:46:19,171 --> 01:46:20,506
Hello, lovely.
1370
01:46:26,311 --> 01:46:28,079
Are you gonna change the sign?
1371
01:46:28,613 --> 01:46:29,614
No.
1372
01:46:29,747 --> 01:46:31,482
I didn't ask him to.
1373
01:46:31,615 --> 01:46:33,118
I know you didn't.
1374
01:46:34,787 --> 01:46:37,456
But Hobie's always saying
you've turned things around.
1375
01:46:38,457 --> 01:46:39,791
Quite the salesman.
1376
01:46:40,926 --> 01:46:43,129
And who'd have thought it?
Antique furniture?
1377
01:46:52,304 --> 01:46:53,672
Do you miss it?
1378
01:46:54,405 --> 01:46:55,774
New York?
1379
01:46:57,809 --> 01:46:59,878
Don't let me forget,
I've got a book for you.
1380
01:47:01,313 --> 01:47:02,847
- Yeah?
- Mmm-hmm.
1381
01:47:04,949 --> 01:47:06,851
I've got something
for you, too.
1382
01:47:09,654 --> 01:47:10,788
It's good timing.
1383
01:47:10,922 --> 01:47:12,990
I finished my book
on the plane.
1384
01:47:13,123 --> 01:47:15,594
I've got you
The Rings of Saturn.
1385
01:47:15,726 --> 01:47:17,829
Everett said he thought
you'd like it.
1386
01:47:27,273 --> 01:47:28,873
- Is it good?
- Mmm-hmm.
1387
01:47:29,006 --> 01:47:30,041
Great.
1388
01:47:30,176 --> 01:47:32,477
I'm really glad
you're happy, Theo.
1389
01:47:32,610 --> 01:47:34,212
I can't believe
I haven't even met her
1390
01:47:34,345 --> 01:47:35,613
and you're getting married.
1391
01:47:36,113 --> 01:47:37,281
Yeah.
1392
01:47:37,416 --> 01:47:38,684
It was all pretty fast.
1393
01:47:40,985 --> 01:47:42,988
Well, I guess when you know,
you know.
1394
01:47:51,829 --> 01:47:54,132
Okay. I'm bushed.
1395
01:47:55,434 --> 01:47:56,702
Time for bed.
1396
01:48:04,442 --> 01:48:05,609
Night.
1397
01:48:32,871 --> 01:48:34,440
I remember the feeling of,
1398
01:48:34,573 --> 01:48:36,141
"Who is this guy?"
1399
01:48:36,274 --> 01:48:39,644
That each voice is so clearly
etched in the eloquence
1400
01:48:39,778 --> 01:48:40,979
with which
he was able to play
1401
01:48:41,112 --> 01:48:42,314
the left
and the right hands,
1402
01:48:42,447 --> 01:48:43,782
so they sounded almost like
1403
01:48:43,916 --> 01:48:46,085
it was a duet
played with yourself.
1404
01:48:52,224 --> 01:48:53,759
I'm sorry.
1405
01:48:55,359 --> 01:48:56,828
I thought you'd like it.
1406
01:48:57,996 --> 01:48:59,297
I loved it.
1407
01:49:00,765 --> 01:49:03,768
It just reminded me
of that world.
1408
01:49:06,771 --> 01:49:08,274
It was really hard, you know.
1409
01:49:09,641 --> 01:49:13,645
You just practice, practice,
practice, six hours a day.
1410
01:49:14,947 --> 01:49:18,117
And then everything
stopped that day.
1411
01:49:19,417 --> 01:49:21,953
Now I can't even
go to a concert.
1412
01:49:23,421 --> 01:49:24,623
And Welty...
1413
01:49:25,890 --> 01:49:27,291
you know, he was
only with me that day
1414
01:49:27,426 --> 01:49:30,563
because I was making him
take me to an audition.
1415
01:49:31,529 --> 01:49:33,465
It was my fault, Thee.
1416
01:49:33,597 --> 01:49:34,832
Come home.
1417
01:49:37,536 --> 01:49:38,804
Home here?
1418
01:49:39,438 --> 01:49:40,739
Yes.
1419
01:49:41,907 --> 01:49:43,342
What about Everett?
1420
01:49:45,877 --> 01:49:47,713
When I was with Welty,
1421
01:49:49,113 --> 01:49:50,815
when he gave me this ring,
1422
01:49:51,949 --> 01:49:53,985
something happened between us.
1423
01:49:56,889 --> 01:49:58,791
Like the way he guided me
to the shop.
1424
01:50:00,792 --> 01:50:02,995
The minute I was there,
it felt right.
1425
01:50:04,563 --> 01:50:06,465
And antiques?
1426
01:50:06,597 --> 01:50:09,134
Why would I be interested?
Who would've known that?
1427
01:50:09,266 --> 01:50:10,501
But I was.
1428
01:50:10,636 --> 01:50:13,972
It's like he sent me
exactly where I needed to be.
1429
01:50:14,738 --> 01:50:17,141
And to who
I needed to be with.
1430
01:50:21,813 --> 01:50:23,181
Pippa.
1431
01:50:27,551 --> 01:50:28,820
- I...
- I know.
1432
01:50:29,654 --> 01:50:31,256
I know.
1433
01:50:33,759 --> 01:50:35,127
Don't think I don't.
1434
01:50:42,199 --> 01:50:43,234
Yes.
1435
01:50:44,469 --> 01:50:45,703
I miss it.
1436
01:50:47,838 --> 01:50:49,006
New York.
1437
01:50:50,007 --> 01:50:51,976
But I'll tell you
why I don't come back.
1438
01:50:53,545 --> 01:50:55,146
Because at least in London,
1439
01:50:57,047 --> 01:51:00,018
I don't think about it...
1440
01:51:01,086 --> 01:51:02,887
every second of the day.
1441
01:51:07,091 --> 01:51:09,228
But I miss it.
1442
01:51:10,895 --> 01:51:12,230
I miss Hobie.
1443
01:51:14,832 --> 01:51:16,101
And I miss you.
1444
01:51:31,015 --> 01:51:33,719
We are an awful lot alike,
Theo.
1445
01:51:37,221 --> 01:51:39,157
What we both went through,
1446
01:51:39,289 --> 01:51:41,859
I don't think we can lean
on each other.
1447
01:51:44,095 --> 01:51:45,998
If one of us went down...
1448
01:51:48,266 --> 01:51:49,934
the other would go with them.
1449
01:51:54,639 --> 01:51:56,141
Theo, I'm sorry.
1450
01:51:59,743 --> 01:52:01,380
No. No.
1451
01:52:01,512 --> 01:52:02,747
I'm sorry.
1452
01:52:10,654 --> 01:52:11,889
It's okay.
1453
01:52:21,166 --> 01:52:22,567
Yo.
1454
01:52:22,699 --> 01:52:25,603
Jerome?
I need some. Where do I go?
1455
01:52:25,737 --> 01:52:29,608
Hit up my girl Katrina.
Bar G-Slack off Avenue B.
1456
01:52:43,921 --> 01:52:46,023
Does Katrina work here?
1457
01:52:46,891 --> 01:52:48,226
Katrina?
1458
01:52:49,528 --> 01:52:51,429
I'm a friend of Jerome's.
1459
01:52:51,561 --> 01:52:55,099
He said, uh, she might be
able to help me.
1460
01:52:56,600 --> 01:52:57,835
What's her second name?
1461
01:53:02,474 --> 01:53:03,976
Help you with what?
1462
01:53:06,644 --> 01:53:08,046
It doesn't matter.
1463
01:53:16,354 --> 01:53:17,356
Hey.
1464
01:53:20,225 --> 01:53:21,293
Potter!
1465
01:53:27,798 --> 01:53:29,001
Boris?
1466
01:53:42,980 --> 01:53:44,314
How did you know I'd be here?
1467
01:53:44,448 --> 01:53:45,449
I... I didn't.
1468
01:53:45,583 --> 01:53:48,052
- You weren't looking for me?
- What?
1469
01:53:48,185 --> 01:53:50,421
This is just accident?
1470
01:53:51,823 --> 01:53:53,025
Yes.
1471
01:53:55,426 --> 01:53:56,427
All right.
1472
01:53:58,729 --> 01:54:00,498
To accident then. Hmm?
1473
01:54:14,979 --> 01:54:16,280
They serve food here?
1474
01:54:17,047 --> 01:54:18,550
Not usually.
1475
01:54:20,885 --> 01:54:22,221
What do you do?
1476
01:54:22,753 --> 01:54:24,020
This, that.
1477
01:54:24,154 --> 01:54:27,992
Many things, you know.
Just getting by.
1478
01:54:30,060 --> 01:54:31,261
You living in New York?
1479
01:54:31,395 --> 01:54:33,997
No. I travel a lot.
Sometimes here.
1480
01:54:34,131 --> 01:54:36,833
Uh, Sweden, Belgium, Germany.
1481
01:54:36,967 --> 01:54:38,235
- Russia?
- Not so much.
1482
01:54:39,104 --> 01:54:42,474
I thought maybe you went back
to Russia
1483
01:54:43,140 --> 01:54:44,841
because you never came.
1484
01:54:44,975 --> 01:54:48,011
Well, um, very fucked-up time.
1485
01:54:48,145 --> 01:54:49,981
For a while,
I worked for Mr. Silver.
1486
01:54:50,414 --> 01:54:51,349
What?
1487
01:54:51,483 --> 01:54:53,251
I was living with Xandra
at the time.
1488
01:54:53,384 --> 01:54:54,418
What?
1489
01:54:54,552 --> 01:54:56,287
My dad had moved.
I had nowhere to go.
1490
01:54:56,421 --> 01:54:57,989
We ended up getting along.
1491
01:54:58,122 --> 01:54:59,390
Mr. Silver would come round.
1492
01:54:59,524 --> 01:55:01,626
So for a while,
I am his assistant.
1493
01:55:01,759 --> 01:55:02,761
Do this, do that.
1494
01:55:02,894 --> 01:55:04,262
I can't believe you're here.
1495
01:55:05,229 --> 01:55:07,197
Do you know
what I did in college?
1496
01:55:07,332 --> 01:55:10,535
Conversational Russian,
because of you.
1497
01:55:14,206 --> 01:55:16,208
It used to make me
think of you.
1498
01:55:22,947 --> 01:55:24,181
Potter...
1499
01:55:24,314 --> 01:55:26,585
I am so sorry
for what I did to you.
1500
01:55:29,554 --> 01:55:30,922
Forget it.
1501
01:55:31,588 --> 01:55:32,690
No, I can't.
1502
01:55:37,962 --> 01:55:39,297
Are you happy?
1503
01:55:41,533 --> 01:55:42,434
Not very.
1504
01:55:43,568 --> 01:55:44,469
A girl?
1505
01:55:45,936 --> 01:55:47,972
Look, it's not that. It's...
1506
01:55:49,940 --> 01:55:51,643
I'm engaged to be married.
1507
01:55:54,679 --> 01:55:56,114
I don't know why
I'm telling you this,
1508
01:55:57,481 --> 01:56:00,351
but I saw her kissing
another guy.
1509
01:56:02,354 --> 01:56:04,255
Old friend of mine. Tom Cable.
1510
01:56:04,389 --> 01:56:05,623
The asshole
with the cigarette,
1511
01:56:05,756 --> 01:56:06,958
when you were a kid?
1512
01:56:09,894 --> 01:56:11,262
And you love her.
1513
01:56:12,963 --> 01:56:14,365
But not too much, I think.
1514
01:56:15,832 --> 01:56:17,234
It's complicated.
1515
01:56:20,738 --> 01:56:22,207
There is someone else?
1516
01:56:25,443 --> 01:56:27,145
All right. Enough of this.
1517
01:56:27,279 --> 01:56:29,214
Let's go somewhere.
Let's get a taxi.
1518
01:56:29,346 --> 01:56:30,547
A taxi?
1519
01:56:33,752 --> 01:56:35,987
You've got a fucking driver.
You?
1520
01:56:36,119 --> 01:56:38,256
I have a fucking driver!
1521
01:56:38,389 --> 01:56:40,859
Gyuri, say hello to Potter.
1522
01:56:40,992 --> 01:56:42,293
Hello, Potter.
1523
01:56:42,726 --> 01:56:44,194
Hello, Gyuri.
1524
01:56:44,328 --> 01:56:45,863
Watch the, uh...
1525
01:56:45,997 --> 01:56:47,597
Watch, you're spilling it!
1526
01:56:47,731 --> 01:56:48,899
Hold it still!
1527
01:56:53,738 --> 01:56:55,307
Come work for me.
1528
01:56:55,439 --> 01:56:58,808
Fate brings us together again.
And you are not happy.
1529
01:56:58,943 --> 01:57:00,244
I want to repay you
1530
01:57:00,377 --> 01:57:01,912
because everything good
that has happened
1531
01:57:02,046 --> 01:57:03,849
is because of you.
1532
01:57:03,981 --> 01:57:06,484
That's great. I got you
started as a drug dealer.
1533
01:57:06,618 --> 01:57:09,754
Not drug dealing.
I have a good life.
1534
01:57:09,886 --> 01:57:11,322
We could...
1535
01:57:14,826 --> 01:57:17,596
I am so sorry, Potter.
1536
01:57:18,829 --> 01:57:20,899
So sorry for what I did.
1537
01:57:21,033 --> 01:57:23,234
- Forget it.
- I can't forget it.
1538
01:57:24,135 --> 01:57:26,038
That I should
treat you so badly.
1539
01:57:27,171 --> 01:57:28,972
And I have tried,
I swear to you,
1540
01:57:29,105 --> 01:57:30,541
I have tried to get it back.
1541
01:57:31,710 --> 01:57:33,176
I thought you might have
heard about Miami
1542
01:57:33,310 --> 01:57:35,646
and I wanted to tell you
that nothing,
1543
01:57:35,779 --> 01:57:38,382
nothing could be
traced back to you.
1544
01:57:44,021 --> 01:57:45,222
No.
1545
01:57:47,225 --> 01:57:48,693
You never opened it?
1546
01:57:48,826 --> 01:57:50,127
All these years?
1547
01:57:51,162 --> 01:57:52,997
How could you
not fucking open it?
1548
01:57:53,131 --> 01:57:54,365
Shut the fuck up.
What are you...
1549
01:57:54,498 --> 01:57:57,367
You had stayed,
I would have...
1550
01:57:57,501 --> 01:58:01,072
I would have given it
back to you. I promise.
1551
01:58:01,206 --> 01:58:03,074
Told you
that I had switched it.
1552
01:58:03,207 --> 01:58:04,542
But you wouldn't wait.
1553
01:58:04,676 --> 01:58:06,477
You had to go straight away
and I was scared
1554
01:58:06,610 --> 01:58:08,211
to tell you
that I'm so ashamed.
1555
01:58:08,345 --> 01:58:09,780
Still so ashamed!
1556
01:58:09,913 --> 01:58:12,082
Bullshit! Nobody knew
about it. No one has ever...
1557
01:58:12,216 --> 01:58:14,519
You are a blackout drunk,
Potter.
1558
01:58:16,153 --> 01:58:18,356
You showed me it.
1559
01:58:18,488 --> 01:58:21,459
At Thanksgiving.
Totally wrecked.
1560
01:58:23,194 --> 01:58:25,730
You unwrapped it
and showed me.
1561
01:58:27,297 --> 01:58:29,634
And I wanted it.
But not to sell.
1562
01:58:29,766 --> 01:58:32,836
I swear to you. You cannot
sell something like that.
1563
01:58:32,970 --> 01:58:34,506
I don't believe...
1564
01:58:35,573 --> 01:58:37,074
I don't believe
one word you're saying.
1565
01:58:37,207 --> 01:58:39,376
This is the back
of the painting.
1566
01:58:40,377 --> 01:58:43,114
The verso proved
that we have it.
1567
01:58:44,648 --> 01:58:48,153
The painting was used as
collateral on certain deals.
1568
01:58:50,654 --> 01:58:52,122
Until Miami.
1569
01:58:52,990 --> 01:58:55,525
And I swear to you, Potter,
I swear...
1570
01:58:55,659 --> 01:58:57,127
What are you... Wait, Potter!
1571
01:58:57,261 --> 01:58:58,630
Please, stop!
1572
01:59:45,743 --> 01:59:46,744
Move! Get out!
1573
02:00:38,195 --> 02:00:39,863
He came
to see me today.
1574
02:00:42,033 --> 02:00:43,368
Reeve.
1575
02:00:45,569 --> 02:00:48,405
He had photocopies,
bills of shipping.
1576
02:00:50,675 --> 02:00:51,408
Dozens.
1577
02:00:51,542 --> 02:00:53,044
All right. Listen...
1578
02:00:53,176 --> 02:00:54,679
I wanted to tell you.
1579
02:00:55,680 --> 02:00:58,450
I was just trying
to settle some debts.
1580
02:00:58,582 --> 02:00:59,850
I didn't know
how to get out from under.
1581
02:00:59,984 --> 02:01:02,420
No, no, you don't
have to tell me.
1582
02:01:02,552 --> 02:01:05,923
Business turning around
and it suited me
1583
02:01:07,457 --> 02:01:08,559
to keep my head in the sand.
1584
02:01:08,693 --> 02:01:10,094
No, no, that's not
what I'm saying.
1585
02:01:10,226 --> 02:01:11,563
This is all my fault.
1586
02:01:12,195 --> 02:01:14,265
And I'll fix it.
1587
02:01:15,432 --> 02:01:17,269
That's not why he came.
1588
02:01:24,207 --> 02:01:25,643
Is it true?
1589
02:01:29,546 --> 02:01:32,850
Please tell me it isn't true.
1590
02:01:36,720 --> 02:01:37,754
Hobie...
1591
02:01:37,889 --> 02:01:39,791
I called him a liar
and threw him out.
1592
02:01:40,891 --> 02:01:41,960
Now, tell me.
1593
02:01:43,993 --> 02:01:45,063
Is it true?
1594
02:01:46,997 --> 02:01:48,632
The painting?
1595
02:01:51,402 --> 02:01:52,671
Yes.
1596
02:01:55,407 --> 02:01:57,609
Do you know the history
of that painting?
1597
02:01:59,042 --> 02:02:02,613
Do you know that it was his
last painting because he died?
1598
02:02:02,747 --> 02:02:06,551
Died in an explosion.
A stupid accident.
1599
02:02:08,685 --> 02:02:12,389
And one of the only things
that survived,
1600
02:02:12,523 --> 02:02:14,525
like a miracle,
1601
02:02:15,393 --> 02:02:16,728
was that little bird.
1602
02:02:20,597 --> 02:02:24,802
Like nothing that had been
painted before.
1603
02:02:27,037 --> 02:02:29,806
And somehow,
miracle after miracle,
1604
02:02:29,940 --> 02:02:32,876
it survives through centuries.
1605
02:02:35,880 --> 02:02:37,349
Until you.
1606
02:02:40,283 --> 02:02:41,853
Hobie, I never meant...
1607
02:02:43,988 --> 02:02:46,190
I didn't know
what it was at first.
1608
02:02:47,158 --> 02:02:50,128
And then, I don't even know
why I kept it.
1609
02:02:50,261 --> 02:02:53,464
I was just
trying to keep it safe.
1610
02:02:53,597 --> 02:02:56,368
It wasn't yours to keep!
1611
02:03:01,204 --> 02:03:05,876
My whole life,
everything I've tried to do...
1612
02:03:07,945 --> 02:03:09,012
I don't know.
1613
02:03:09,881 --> 02:03:11,481
I don't know,
maybe it's ignoble
1614
02:03:11,614 --> 02:03:14,652
to care too much
about objects.
1615
02:03:15,685 --> 02:03:17,087
But, Theo...
1616
02:03:19,489 --> 02:03:23,161
that painting,
pulled from the fire...
1617
02:03:25,095 --> 02:03:29,032
passed down,
saved, preserved...
1618
02:03:29,167 --> 02:03:31,102
so it could be handed on.
1619
02:03:32,170 --> 02:03:33,605
And handed...
1620
02:03:37,240 --> 02:03:38,510
We die.
1621
02:03:40,077 --> 02:03:41,413
We all die.
1622
02:03:43,613 --> 02:03:48,452
But to destroy,
to lose something
1623
02:03:51,922 --> 02:03:53,824
that should have been
immortal...
1624
02:04:17,347 --> 02:04:18,716
Is it lost?
1625
02:04:29,126 --> 02:04:30,128
Hobie...
1626
02:04:31,929 --> 02:04:33,832
I never meant you any harm.
1627
02:04:35,332 --> 02:04:36,534
Never.
1628
02:04:59,256 --> 02:05:00,891
Cheers. Happy for you two.
1629
02:05:01,024 --> 02:05:02,225
Oh, thank you for coming.
1630
02:05:02,359 --> 02:05:03,527
Come over and say hi to Anne.
1631
02:05:03,661 --> 02:05:05,029
I think she's over there
by the corner.
1632
02:05:16,640 --> 02:05:18,009
Everything okay?
1633
02:05:22,046 --> 02:05:23,547
The best thing
that ever happened to her
1634
02:05:23,680 --> 02:05:25,884
is when you came along.
1635
02:05:27,451 --> 02:05:28,886
Did your mother know, Platt?
1636
02:05:31,055 --> 02:05:34,192
She said from the beginning,
it was just an infatuation.
1637
02:05:36,159 --> 02:05:38,695
Women always love assholes,
am I right?
1638
02:05:44,868 --> 02:05:46,237
We need more drinks.
1639
02:05:56,646 --> 02:05:57,916
Oh, hi.
1640
02:06:05,389 --> 02:06:06,658
Which one is she?
1641
02:06:07,658 --> 02:06:09,093
Is that her?
1642
02:06:10,027 --> 02:06:12,863
Loveliest lady in the room.
1643
02:06:12,997 --> 02:06:15,399
Go tell your lovely lady
that you have to leave.
1644
02:06:15,533 --> 02:06:17,201
What are you doing here?
1645
02:06:17,333 --> 02:06:19,435
I have a ticket for you,
but we must go now.
1646
02:06:19,569 --> 02:06:21,037
- Where?
- Amsterdam.
1647
02:06:21,171 --> 02:06:23,406
Why the fuck
would I go to Amsterdam?
1648
02:06:23,541 --> 02:06:25,109
'Cause you want it back.
1649
02:06:45,296 --> 02:06:47,264
- I'll find you later, okay?
- Yes.
1650
02:06:47,396 --> 02:06:49,132
Oh!
1651
02:06:49,266 --> 02:06:50,333
There you are.
1652
02:06:51,069 --> 02:06:52,670
Oh, you must meet
my godmother,
1653
02:06:52,802 --> 02:06:54,505
Anne de Larmessin.
1654
02:06:54,639 --> 02:06:56,007
What are you doing?
1655
02:06:57,541 --> 02:06:58,643
Hmm?
1656
02:07:00,511 --> 02:07:01,913
I'm going.
1657
02:07:02,046 --> 02:07:04,582
You can't.
There's more photographs.
1658
02:07:04,716 --> 02:07:07,651
I'm going to be away
for a few days.
1659
02:07:07,784 --> 02:07:09,621
Make up an excuse for me.
1660
02:07:11,021 --> 02:07:12,756
Are you coming back?
1661
02:07:15,759 --> 02:07:17,228
Take care, Kitsey.
1662
02:07:30,274 --> 02:07:32,176
Before and after.
1663
02:07:33,109 --> 02:07:35,846
Everything is
before and after.
1664
02:07:37,715 --> 02:07:40,083
In the middle is the painting.
1665
02:07:40,984 --> 02:07:42,954
The one thing you did.
1666
02:07:44,554 --> 02:07:47,958
You crossed the border
into another country.
1667
02:07:49,493 --> 02:07:51,129
And now you can never go back.
1668
02:07:53,497 --> 02:07:55,766
You cannot sell a painting
like that, Potter.
1669
02:07:55,899 --> 02:07:57,366
It's quickest way
to get caught.
1670
02:07:58,268 --> 02:08:00,070
People with goods,
they front you,
1671
02:08:00,203 --> 02:08:01,938
hold painting as collateral.
1672
02:08:02,072 --> 02:08:03,774
You sell the goods,
you give them their cut,
1673
02:08:03,908 --> 02:08:04,975
painting is returned.
1674
02:08:05,109 --> 02:08:06,344
Who?
1675
02:08:06,476 --> 02:08:07,478
Who took the painting?
1676
02:08:08,011 --> 02:08:09,713
A German guy I know.
1677
02:08:09,846 --> 02:08:12,382
Deals in stolen art.
Calls himself Sascha.
1678
02:08:12,515 --> 02:08:14,583
Was involved in setting up
the operation
1679
02:08:14,717 --> 02:08:15,920
with those Miami assholes.
1680
02:08:16,753 --> 02:08:19,422
And then, he went missing.
1681
02:08:20,490 --> 02:08:23,793
Now Sascha is feeling heat
from FBI raid.
1682
02:08:23,927 --> 02:08:27,364
So he is willing
to offload it for cash.
1683
02:08:36,106 --> 02:08:37,841
Glad to see you again, Potter.
1684
02:08:37,975 --> 02:08:39,176
You know, that's not
actually my name.
1685
02:08:39,310 --> 02:08:40,244
So?
1686
02:08:40,377 --> 02:08:42,947
Sascha is here
with the painting.
1687
02:08:43,079 --> 02:08:45,983
Victor got in touch,
said he had a buyer.
1688
02:08:46,117 --> 02:08:47,685
An American businessman.
1689
02:08:47,819 --> 02:08:50,387
And who's this
American businessman?
1690
02:08:50,520 --> 02:08:51,489
That would be you.
1691
02:08:56,527 --> 02:08:57,795
You want the painting back?
1692
02:08:58,628 --> 02:08:59,762
Yes?
1693
02:08:59,896 --> 02:09:00,997
Yes.
1694
02:09:01,131 --> 02:09:03,000
I am going to do this.
1695
02:09:04,335 --> 02:09:06,404
I'm going to make
everything right again.
1696
02:09:12,743 --> 02:09:14,679
40,000. My money.
1697
02:09:14,811 --> 02:09:16,514
This they get to keep.
1698
02:09:16,646 --> 02:09:19,416
That way, they don't look
so close at bank draft.
1699
02:09:19,550 --> 02:09:23,186
By the time they realize is
no good, we are long gone.
1700
02:09:23,320 --> 02:09:24,387
Now story is,
1701
02:09:24,520 --> 02:09:27,125
you are based in New York,
very rich man.
1702
02:09:31,560 --> 02:09:32,796
Is just for show.
1703
02:10:52,676 --> 02:10:53,878
There's someone in the back.
1704
02:11:06,489 --> 02:11:07,490
No one there.
1705
02:11:14,163 --> 02:11:16,000
Right, I'll see you later.
1706
02:11:34,984 --> 02:11:36,386
A lot of trouble,
1707
02:11:38,521 --> 02:11:40,157
but worth it, yes?
1708
02:11:41,625 --> 02:11:42,893
Yes.
1709
02:11:43,027 --> 02:11:45,128
Merry Christmas.
1710
02:12:00,344 --> 02:12:02,279
Don't be a prick, Boris.
1711
02:12:11,121 --> 02:12:12,489
Do it over there.
1712
02:13:14,150 --> 02:13:15,653
Carel Pietersz,
1713
02:13:16,921 --> 02:13:18,289
known as Fabritius,
1714
02:13:20,489 --> 02:13:23,493
born in Holland in 1622.
1715
02:13:24,862 --> 02:13:26,730
He's only 32 years old,
1716
02:13:26,863 --> 02:13:28,064
but he's already considered
1717
02:13:28,198 --> 02:13:29,200
one of the greatest
painters
1718
02:13:29,332 --> 02:13:31,368
in an age of great painters.
1719
02:13:33,336 --> 02:13:35,672
He's painting
in his studio in Delft
1720
02:13:35,805 --> 02:13:40,243
when a nearby gunpowder store
accidentally explodes.
1721
02:13:42,345 --> 02:13:44,714
Neighbors pull a wooden panel
from the rubble
1722
02:13:46,884 --> 02:13:51,622
and on the panel
is painted a goldfinch.
1723
02:13:55,692 --> 02:14:00,296
For hundreds of years,
it is passed hand to hand.
1724
02:14:01,264 --> 02:14:02,632
It survives.
1725
02:14:05,301 --> 02:14:06,503
Until me.
1726
02:14:11,975 --> 02:14:16,079
To have kept it shut up
in the dark all these years.
1727
02:14:16,846 --> 02:14:18,349
A thing made of light.
1728
02:14:20,885 --> 02:14:22,787
That only lived in light.
1729
02:14:25,256 --> 02:14:27,057
I would've given it back.
1730
02:14:28,692 --> 02:14:29,760
I swear.
1731
02:14:34,265 --> 02:14:35,766
But it was too late.
1732
02:14:37,967 --> 02:14:41,137
Things done
that can never be undone.
1733
02:14:44,908 --> 02:14:47,077
Things that come together.
1734
02:14:49,645 --> 02:14:52,315
And things that fall apart.
1735
02:15:36,560 --> 02:15:37,661
Hey.
1736
02:16:10,527 --> 02:16:12,061
Stop.
1737
02:16:12,194 --> 02:16:14,931
Hey. Hey. You need to walk.
1738
02:16:15,332 --> 02:16:16,566
Yes?
1739
02:16:16,699 --> 02:16:19,235
All right. Okay. Come on.
1740
02:16:19,368 --> 02:16:20,302
All right.
1741
02:16:20,436 --> 02:16:22,305
Okay.
1742
02:16:22,439 --> 02:16:24,408
Let's go.
1743
02:16:25,074 --> 02:16:26,809
There he is. That's it.
1744
02:16:31,914 --> 02:16:32,881
Come on.
1745
02:16:33,015 --> 02:16:35,018
The Chinese boy,
1746
02:16:35,150 --> 02:16:37,353
maybe he runs back to Sascha.
1747
02:16:37,486 --> 02:16:39,355
Gyuri knew this place
in Frankfurt
1748
02:16:39,488 --> 02:16:41,457
that Sascha used to use.
1749
02:16:41,592 --> 02:16:44,194
Place is like fortress.
1750
02:16:44,327 --> 02:16:46,962
Cameras, locks,
pass-codes and shit.
1751
02:16:47,096 --> 02:16:48,298
Need army to get in.
1752
02:16:48,432 --> 02:16:50,266
Or police.
1753
02:16:52,167 --> 02:16:54,204
Eat. You should.
1754
02:16:56,173 --> 02:17:00,043
All right, so, problem is
police need probable cause.
1755
02:17:00,176 --> 02:17:05,583
Gyuri has cousin,
works in very expensive bar.
1756
02:17:06,415 --> 02:17:08,084
Now he goes to the police
1757
02:17:08,218 --> 02:17:10,619
and says he sees
two Germans arguing,
1758
02:17:10,754 --> 02:17:13,856
and one of them
leaves behind folder.
1759
02:17:13,989 --> 02:17:16,226
And inside the folder?
1760
02:17:16,360 --> 02:17:18,161
Photograph of Goldfinch,
1761
02:17:18,295 --> 02:17:19,629
newspaper articles,
1762
02:17:19,763 --> 02:17:23,099
and FedEx envelope
with Sascha's address.
1763
02:17:23,233 --> 02:17:25,335
Next day, is like movie.
1764
02:17:25,468 --> 02:17:28,170
SWAT team fucking
breaking down the door.
1765
02:17:28,305 --> 02:17:30,541
I didn't see it happen.
I wish I had.
1766
02:17:30,674 --> 02:17:32,142
To see the look
on Sascha's face,
1767
02:17:32,274 --> 02:17:33,342
being dragged out.
1768
02:17:37,013 --> 02:17:38,281
And yes.
1769
02:17:40,783 --> 02:17:41,851
It is there.
1770
02:17:44,154 --> 02:17:45,923
Your bird.
1771
02:17:47,122 --> 02:17:48,458
They find it
1772
02:17:48,992 --> 02:17:50,494
and it is safe.
1773
02:17:55,230 --> 02:17:56,566
You are welcome.
1774
02:17:57,333 --> 02:17:59,102
But there is more.
1775
02:17:59,236 --> 02:18:01,371
They find other paintings.
1776
02:18:01,504 --> 02:18:04,041
Stolen paintings.
And also
1777
02:18:04,174 --> 02:18:05,375
a Rembrandt.
1778
02:18:05,507 --> 02:18:07,310
Now drink more coffee.
1779
02:18:12,882 --> 02:18:14,317
Listen to me.
1780
02:18:15,451 --> 02:18:16,886
Is important.
1781
02:18:18,587 --> 02:18:22,325
You talk about bad things
you have done.
1782
02:18:23,126 --> 02:18:24,694
And you blame yourself.
1783
02:18:26,429 --> 02:18:27,698
You wish...
1784
02:18:30,200 --> 02:18:31,534
wish you were dead.
1785
02:18:35,370 --> 02:18:37,540
So we have done bad things.
1786
02:18:39,109 --> 02:18:42,445
But maybe sometimes
good can come from bad.
1787
02:18:45,147 --> 02:18:47,483
If you hadn't...
1788
02:18:47,618 --> 02:18:49,753
if I hadn't...
1789
02:18:49,886 --> 02:18:52,890
maybe none of these paintings
would be found.
1790
02:18:53,488 --> 02:18:54,725
Maybe is...
1791
02:18:58,628 --> 02:19:02,365
like huge fucking
weather system rolling over
1792
02:19:02,498 --> 02:19:06,569
and we just get blown
and maybe is fate or...
1793
02:19:10,207 --> 02:19:11,608
Why give name?
1794
02:19:16,746 --> 02:19:17,747
Just...
1795
02:19:19,014 --> 02:19:20,117
life.
1796
02:19:22,818 --> 02:19:23,886
Eh?
1797
02:19:35,631 --> 02:19:38,868
Your bird is
safely back in the world.
1798
02:19:45,475 --> 02:19:47,478
Happy Christmas, Potter.
1799
02:19:55,084 --> 02:19:56,619
Theo...
1800
02:19:58,055 --> 02:20:00,157
there's too much to see.
1801
02:20:01,290 --> 02:20:02,692
There's The Anatomy Lesson.
1802
02:20:02,825 --> 02:20:05,428
And we should see
Frans Hals, too.
1803
02:20:06,328 --> 02:20:07,597
Oh.
1804
02:20:11,300 --> 02:20:12,502
Look.
1805
02:20:19,007 --> 02:20:20,176
I like this one.
1806
02:20:22,444 --> 02:20:24,847
The Dutch invented
the microscope.
1807
02:20:24,981 --> 02:20:28,618
They wanted it all
as detailed as possible.
1808
02:20:28,752 --> 02:20:31,188
Even the tiniest things
mean something.
1809
02:20:32,388 --> 02:20:33,957
Like that wilted leaf there.
1810
02:20:34,090 --> 02:20:36,826
That's the painter sending you
a secret message
1811
02:20:36,959 --> 02:20:40,129
telling you things don't last.
1812
02:21:09,525 --> 02:21:11,727
Oh. Sorry.
1813
02:21:11,861 --> 02:21:14,096
This is the one
I was talking about.
1814
02:21:20,003 --> 02:21:22,139
This is the painting
I love most.
122510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.