All language subtitles for The.Death.and.Life.of.John.F.Donovan.2019.srt
Afrikaans
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,291 --> 00:00:45,000
Rather than love, than money,
than glory, give me the truth.
2
00:00:45,166 --> 00:00:46,375
Henry David Thoreau
3
00:00:46,541 --> 00:00:48,083
John, it's me!
4
00:00:52,375 --> 00:00:55,375
John, come on! Open the door! Open the door!
I have your box.
5
00:01:06,375 --> 00:01:07,875
Oh, my God! Oh, my God!
6
00:01:11,250 --> 00:01:13,166
It smells good in here!
7
00:01:14,541 --> 00:01:17,416
When did you open a window
for the last time?
8
00:01:21,791 --> 00:01:24,541
John, where are you?
I don't have much time.
9
00:01:26,666 --> 00:01:28,250
It's dark in here.
10
00:01:35,416 --> 00:01:38,916
Did you ask about the place
where Sid Vicious died?
11
00:01:40,916 --> 00:01:42,458
John?
12
00:01:45,708 --> 00:01:47,458
John, are you there?
13
00:02:05,625 --> 00:02:08,541
- What did the letter say?
- Honey, I don't know.
14
00:02:08,708 --> 00:02:09,666
What do you mean?
15
00:02:09,833 --> 00:02:12,041
You said you brought it back.
at the reception desk.
16
00:02:12,208 --> 00:02:13,500
I didn't say I didn't know.
17
00:02:13,666 --> 00:02:16,250
You just did it.
You said, "I don't know."
18
00:02:16,416 --> 00:02:19,291
Rupert,
the letter wasn't for you.
19
00:02:19,541 --> 00:02:21,250
The reception made a mistake.
20
00:02:21,416 --> 00:02:24,791
And return it without showing it to me
was just irrepressible?
21
00:02:25,250 --> 00:02:27,000
Rupert, that's enough!
22
00:02:30,375 --> 00:02:31,791
This is my first opportunity
23
00:02:31,958 --> 00:02:33,791
to meet him
after all these years.
24
00:02:33,958 --> 00:02:37,666
Honey, I know,
but you have a big day.
25
00:02:37,833 --> 00:02:39,875
- Did you open the letter?
- Yes.
26
00:02:40,041 --> 00:02:41,625
You saw that it wasn't for me....
27
00:02:41,791 --> 00:02:43,208
Yes, I've already apologized.
28
00:02:43,375 --> 00:02:45,625
... and you just brought it back
at the reception?
29
00:02:45,791 --> 00:02:47,250
- Yes.
- Well....
30
00:02:47,416 --> 00:02:49,541
The reception could not have been successful.
send me the wrong letter
31
00:02:50,041 --> 00:02:51,916
if she didn't have one for me.
32
00:02:52,083 --> 00:02:54,666
They sent my letter
to the wrong person.
33
00:02:54,833 --> 00:02:57,083
So, a letter is waiting for me at the hotel.
34
00:02:58,333 --> 00:02:59,541
Yes.
35
00:03:00,291 --> 00:03:01,916
Yes, I suppose so.
36
00:03:03,166 --> 00:03:05,708
Get yourself something to eat...
37
00:03:06,916 --> 00:03:08,583
whatever you want,
38
00:03:08,750 --> 00:03:11,291
and I'll call them right away.
39
00:03:13,125 --> 00:03:15,625
Look, we'll go to the hotel,
40
00:03:16,333 --> 00:03:18,583
and I am certain that
that a letter will be waiting for you there,
41
00:03:18,750 --> 00:03:21,041
and that you will meet each other
this afternoon.
42
00:03:23,541 --> 00:03:25,416
Was it written in green ink?
43
00:03:27,000 --> 00:03:28,416
What? What?
44
00:03:29,458 --> 00:03:31,375
Was it written in green ink?
45
00:03:35,833 --> 00:03:37,458
I don't remember.
46
00:03:43,375 --> 00:03:45,750
Honey, everything will be fine, okay?
47
00:04:14,000 --> 00:04:17,958
We were informed that the actor
John Francis Donovan passed away
48
00:04:18,124 --> 00:04:19,833
at the age of 29.
49
00:04:19,999 --> 00:04:22,750
It has gained in importance in
the American television industry,
50
00:04:22,916 --> 00:04:25,916
first of all as Adam White
in Hellsome High....
51
00:04:48,333 --> 00:04:51,125
I forgot to work on myself.
52
00:04:58,000 --> 00:04:59,750
That's bullshit.
53
00:05:05,250 --> 00:05:08,000
No network.
What the fuck year is it?
54
00:05:22,625 --> 00:05:23,875
Damn it.
55
00:05:34,625 --> 00:05:35,541
Hal, it's me.
56
00:05:35,708 --> 00:05:38,791
Don't do this to me.
I have a flight to London at 2:30.
57
00:05:39,625 --> 00:05:42,625
My meeting in Paris
has been postponed, right?
58
00:05:44,166 --> 00:05:45,750
I got your email this morning.
59
00:05:45,916 --> 00:05:48,708
I couldn't answer that,
my router was screwing up.
60
00:05:48,875 --> 00:05:51,125
Listen to me. Listen to me.
61
00:05:51,291 --> 00:05:55,125
I came to say hello because
I am a civilized woman.
62
00:05:55,291 --> 00:05:58,000
But you can't make me
to write an article.
63
00:05:59,041 --> 00:06:01,416
I don't care about that,
send another journalist,
64
00:06:01,583 --> 00:06:02,541
postpones the interview.
65
00:06:02,708 --> 00:06:05,458
Robert Turner of my own accord.
is not going to fly away!
66
00:06:05,875 --> 00:06:08,833
I don't care if I scratch his name,
I won't do it.
67
00:06:12,291 --> 00:06:14,458
I didn't even read his stupid book.
68
00:06:16,000 --> 00:06:19,458
How can I interview someone
if I haven't read....
69
00:06:19,625 --> 00:06:22,250
Do you see me writing
on a trendy actor
70
00:06:22,416 --> 00:06:26,166
who exhume his past
just to boost his career?
71
00:06:26,333 --> 00:06:28,333
I'm better than that.
72
00:06:34,458 --> 00:06:36,375
All right.
73
00:06:36,541 --> 00:06:38,500
Yes, I have nothing more to say to you.
74
00:06:39,458 --> 00:06:40,583
I'm going to do it.
75
00:06:41,333 --> 00:06:42,291
One hour.
76
00:06:42,458 --> 00:06:44,958
If that little brat
allows himself the slightest arrogance,
77
00:06:45,125 --> 00:06:46,791
I don't answer for anything.
78
00:06:48,916 --> 00:06:51,916
Yeah. Hi, Hal.
79
00:06:56,625 --> 00:07:00,708
I can't believe they still have
of public telephones in 2017.
80
00:07:03,083 --> 00:07:05,875
It's pretty consistent.
with the rest of Eastern Europe.
81
00:07:06,041 --> 00:07:08,833
Production gives us
rotten cell phones
82
00:07:09,000 --> 00:07:10,500
who are always screwing around.
83
00:07:10,666 --> 00:07:15,375
I'm on the phone
and I'll join you for the interview.
84
00:07:16,333 --> 00:07:17,916
I'm really looking forward to it.
85
00:07:18,083 --> 00:07:19,750
I'm going to settle down....
86
00:07:21,291 --> 00:07:23,000
while you're on the phone.
87
00:07:52,500 --> 00:07:54,333
An author
and Anglo-American actor
88
00:07:54,500 --> 00:07:56,833
His mother moved in.
in England in 2006
89
00:08:01,333 --> 00:08:04,291
"In September 2017,
Turner publishes a brief
90
00:08:04,458 --> 00:08:07,458
"containing all his correspondence
with Donovan.
91
00:08:07,916 --> 00:08:09,708
"Donovan died of an overdose."
92
00:08:11,625 --> 00:08:14,083
Donovan and Turner
have never met.
93
00:08:21,541 --> 00:08:23,000
OF HIS TIME TODAY,
TIMELESS TOMORROW
94
00:08:26,708 --> 00:08:27,791
LETTERS TO A YOUNG ACTOR
95
00:08:27,958 --> 00:08:31,458
Selection of texts
by Jonathan Francis Donovan
96
00:08:35,791 --> 00:08:39,208
IN MEMORY OF MY MOTHER
97
00:08:52,416 --> 00:08:54,666
Please, take your time.
98
00:08:54,833 --> 00:08:56,791
Don't they feed you at the Times?
99
00:08:56,958 --> 00:09:00,791
Just out of curiosity, of course.
Don't think of it as arrogant.
100
00:09:00,958 --> 00:09:04,583
The arrogant actor rushes in
in the Art Nouveau café,
101
00:09:04,750 --> 00:09:07,750
dishevelled, wearing
an old army jacket.
102
00:09:07,916 --> 00:09:09,291
I have a good feeling about it.
103
00:09:09,458 --> 00:09:11,958
I had forgotten
that you could smoke in here.
104
00:09:12,375 --> 00:09:14,875
It will be prohibited
in a few months, unfortunately.
105
00:09:15,041 --> 00:09:16,625
Did you like the book?
106
00:09:19,375 --> 00:09:21,625
As you know, as you know,
I didn't read it.
107
00:09:21,791 --> 00:09:24,083
I wasn't supposed to
to do this interview.
108
00:09:24,250 --> 00:09:26,208
But since we're here,
109
00:09:26,375 --> 00:09:28,666
let's get started, I have a plane to catch.
110
00:09:28,833 --> 00:09:31,416
Yesterday afternoon,
when I was told it would be you,
111
00:09:31,583 --> 00:09:32,750
I've read some of your articles.
112
00:09:32,916 --> 00:09:34,083
Yesterday afternoon?
113
00:09:34,250 --> 00:09:36,583
You are versatile
for a political journalist.
114
00:09:36,750 --> 00:09:40,083
You co-wrote an article
on the ecological apocalypse.
115
00:09:40,250 --> 00:09:42,000
On what, again? The West Coast....
116
00:09:42,166 --> 00:09:44,375
- Juan de Fuca's fault.
- That's it, that's it.
117
00:09:44,541 --> 00:09:47,000
An earthquake of 9.2
will devastate the West Coast.
118
00:09:47,166 --> 00:09:49,125
And when is it scheduled for again?
119
00:09:49,291 --> 00:09:50,833
We're 50 years behind.
120
00:09:51,000 --> 00:09:52,625
It could be in 20 years,
121
00:09:52,791 --> 00:09:54,750
and we won't have
started the interview.
122
00:09:54,916 --> 00:09:56,750
Aren't you recording?
123
00:10:04,708 --> 00:10:06,000
Please? Please?
124
00:10:06,166 --> 00:10:08,958
I would like a very great Americano.
125
00:10:09,125 --> 00:10:10,916
Can I get you anything?
126
00:10:11,083 --> 00:10:12,666
A double espresso, please.
127
00:10:12,833 --> 00:10:17,291
A double decaf espresso
for that triple idiot.
128
00:10:17,458 --> 00:10:18,958
Thank you.
129
00:10:20,166 --> 00:10:23,666
She spoke in foreign languages
and he was in his power.
130
00:10:23,833 --> 00:10:26,875
I was afraid you wouldn't talk.
of you in the third person.
131
00:10:27,041 --> 00:10:29,458
Now,
I'd like to get started,
132
00:10:29,625 --> 00:10:30,958
and maybe I'll get my plane.
133
00:10:31,125 --> 00:10:34,708
If you miss it,
this device will take you to London.
134
00:10:38,500 --> 00:10:41,041
You want to
that I'm writing this article?
135
00:10:47,500 --> 00:10:49,500
Yes ? Good.
136
00:10:53,250 --> 00:10:55,041
We all remember the scandal,
137
00:10:55,208 --> 00:10:57,833
how the letters
have been made public, etc.
138
00:10:58,000 --> 00:11:00,541
Can you go back to the beginning,
139
00:11:00,708 --> 00:11:03,416
when it all started
with John F. Donovan?
140
00:11:05,666 --> 00:11:07,375
In fact, we know that.
141
00:11:07,541 --> 00:11:09,625
He answered one of your letters.
142
00:11:09,791 --> 00:11:11,833
And an unlikely match
followed.
143
00:11:12,000 --> 00:11:14,166
It's the fairy tale version.
144
00:11:14,750 --> 00:11:16,625
We could come back...
145
00:11:16,791 --> 00:11:18,583
At the end of the fairy tale?
146
00:11:20,250 --> 00:11:21,500
If you want.
147
00:11:21,666 --> 00:11:23,208
That was in 2006.
148
00:11:23,375 --> 00:11:25,458
The summer of my 11th birthday.
149
00:11:27,500 --> 00:11:31,708
I can still smell the smell.
of the felt pen he was using.
150
00:11:33,458 --> 00:11:36,625
I can still hear the pen.
scratch the paper.
151
00:11:36,791 --> 00:11:39,833
Our letters were handwritten,
no computer, no emails.
152
00:11:41,125 --> 00:11:45,125
For John, everything fell apart.
when it started to take off.
153
00:11:46,375 --> 00:11:48,500
Everyone
noticed the little new guy
154
00:11:48,666 --> 00:11:51,416
and said he was going to be a hit.
155
00:11:51,583 --> 00:11:53,166
But for us,
156
00:11:53,333 --> 00:11:55,791
who had been following him from the beginning,
157
00:11:56,833 --> 00:11:59,583
it was obvious
that he was already a hit.
158
00:12:01,916 --> 00:12:03,291
Really.
159
00:12:59,750 --> 00:13:07,166
MY LIFE WITH JOHN F. DONOVAN
160
00:13:10,750 --> 00:13:14,250
No, send me
a recap of our discussion.
161
00:13:14,416 --> 00:13:15,250
You were great. You were great.
162
00:13:15,416 --> 00:13:17,250
Will we choose the photos?
163
00:13:17,416 --> 00:13:18,958
You really believe in Santa Claus.
164
00:13:19,125 --> 00:13:20,041
What do you mean?
165
00:13:20,208 --> 00:13:21,250
You're at Vanity Fair.
166
00:13:21,416 --> 00:13:24,041
You say you love it
and you stop pissing off.
167
00:13:24,208 --> 00:13:26,083
- Rhonda! Rhonda!
- Yes, my darling.
168
00:13:26,250 --> 00:13:29,000
Great hay bales.
Thank you, beautiful.
169
00:13:29,166 --> 00:13:31,708
- I have oil everywhere.
- Trust me, it's a salesman.
170
00:13:31,875 --> 00:13:35,208
The minor background look a little slutty,
It works in the Midwest.
171
00:13:35,375 --> 00:13:38,875
Prada delivered the suit,
and Mel took it to your house.
172
00:13:39,041 --> 00:13:40,083
Miuccia says "shit" to you,
173
00:13:40,250 --> 00:13:43,291
and she babbled in Italian,
I didn't understand anything.
174
00:13:45,291 --> 00:13:47,583
John! John! The end of the season
was too stylish.
175
00:13:47,750 --> 00:13:49,333
The hidden cameras and all that.
Too good.
176
00:13:49,500 --> 00:13:50,958
That's nice. That's nice.
177
00:13:51,125 --> 00:13:52,583
Are you going to play Jack Harvest?
178
00:13:53,000 --> 00:13:54,500
He's my favorite superhero!
179
00:13:54,666 --> 00:13:57,416
I'm crossing my fingers, it's not safe.
180
00:13:59,000 --> 00:14:00,333
I love you! I love you!
181
00:14:07,291 --> 00:14:08,750
That's all for today.
182
00:14:08,916 --> 00:14:09,791
I love you! I love you!
183
00:14:13,291 --> 00:14:15,125
I'm seeing Chris next week.
184
00:14:15,291 --> 00:14:17,750
He knows George wants you.
to play Jack Harvest.
185
00:14:17,916 --> 00:14:19,750
It's looking good, sweetheart.
186
00:14:35,666 --> 00:14:37,166
It's not just for me.
187
00:14:37,333 --> 00:14:39,583
Larry would have loved it if you had come.
188
00:14:39,750 --> 00:14:41,583
- You owe him that much.
- I wasn't there.
189
00:14:42,166 --> 00:14:44,541
I love Larry,
but I can't clone myself.
190
00:14:44,708 --> 00:14:48,125
Good, otherwise you'd always have
your dick in your mouth.
191
00:14:48,291 --> 00:14:49,916
Thank you for this picture.
192
00:14:50,083 --> 00:14:51,833
Like you never thought about it.
193
00:15:26,666 --> 00:15:29,375
This is the first time
of the Hellsome High season.
194
00:15:44,666 --> 00:15:47,375
I really have a huge chance.
195
00:15:51,583 --> 00:15:52,875
Rupert!
196
00:15:55,041 --> 00:15:56,166
Rupert?
197
00:15:57,250 --> 00:15:59,291
- Rupert!
- I'm sorry. I'm sorry.
198
00:15:59,458 --> 00:16:01,708
I look forward to reading what you have noted.
199
00:16:01,875 --> 00:16:04,250
I'm sure you will.
that it will be very complete.
200
00:16:04,416 --> 00:16:06,375
He was on the gay planet!
201
00:16:06,541 --> 00:16:08,791
Cedric, this obsession
for sexuality
202
00:16:08,958 --> 00:16:11,125
of your comrade
really worries me.
203
00:16:11,958 --> 00:16:12,833
Don't laugh.
204
00:16:13,000 --> 00:16:16,333
You will cite three lists
and four stylistic figures
205
00:16:16,500 --> 00:16:19,541
in the list
that I gave you on Tuesday.
206
00:16:22,708 --> 00:16:25,333
Please, please,
I would like to remind you that
207
00:16:25,500 --> 00:16:28,708
that you need to prepare
your presentations by Monday.
208
00:16:28,875 --> 00:16:32,583
Don't forget to choose an object
that has emotional value
209
00:16:32,750 --> 00:16:34,708
in real life.
210
00:16:35,083 --> 00:16:38,208
Don't tell me about it.
your weekend at Hogwarts.
211
00:16:43,375 --> 00:16:46,250
The school has always had
been a refuge for me.
212
00:16:46,416 --> 00:16:50,333
In college, I discovered
the ordinary meanness of guys.
213
00:16:50,875 --> 00:16:52,375
I mean, boys.
214
00:16:52,541 --> 00:16:55,208
To survive in the jungle,
you had to become an animal.
215
00:16:56,000 --> 00:17:00,333
But I preferred to live in my head
and in front of the TV.
216
00:17:00,500 --> 00:17:02,833
Another little white man
who survives the harassment.
217
00:17:03,000 --> 00:17:03,958
Of course it is!
218
00:17:04,124 --> 00:17:06,916
No, for years,
I was only interested in John
219
00:17:07,083 --> 00:17:08,874
and the series
in which he was playing,
220
00:17:09,041 --> 00:17:12,624
my world was all about that,
at the time.
221
00:17:13,166 --> 00:17:17,166
Have you ever confided
this obsession with someone?
222
00:17:18,624 --> 00:17:20,874
What kind of contact person
do you speak?
223
00:17:21,041 --> 00:17:22,624
I don't know, a professional.
224
00:17:22,791 --> 00:17:24,708
I didn't see....
What's the name of the show?
225
00:17:24,874 --> 00:17:27,374
Anyway... keep going.
226
00:17:28,750 --> 00:17:30,208
What was your name again?
227
00:17:30,375 --> 00:17:33,375
- Excuse me?
- I forgot your name.
228
00:17:38,500 --> 00:17:40,791
Audrey Newhouse.
229
00:17:40,958 --> 00:17:43,041
Yes, I'm sorry.
230
00:17:45,541 --> 00:17:47,458
That's not a common name, Audrey.
231
00:17:49,166 --> 00:17:51,375
You seem to think that
that I'm here to talk about an icon
232
00:17:51,541 --> 00:17:53,625
or a very respectable work of art,
233
00:17:53,791 --> 00:17:56,833
or to promote
a cultural event.
234
00:17:57,666 --> 00:18:00,375
But I thought I was thinking
that we were going to talk about influence,
235
00:18:00,541 --> 00:18:02,250
identity and TV.
236
00:18:02,416 --> 00:18:04,916
If you are looking for
artificial ideas
237
00:18:05,083 --> 00:18:07,625
and stupid quotes
to make fun of me,
238
00:18:07,791 --> 00:18:08,916
you're going to be disappointed.
239
00:18:09,083 --> 00:18:11,333
It's not about the job,
It's not about art.
240
00:18:11,500 --> 00:18:14,666
It's about a man
who saved a child's life.
241
00:18:15,458 --> 00:18:18,583
I don't care about that.
that John didn't have any talent.
242
00:18:18,916 --> 00:18:21,708
I don't care about that.
that he did shit.
243
00:18:21,875 --> 00:18:23,625
I don't care about his story,
244
00:18:23,791 --> 00:18:26,250
today,
seems appalling to you.
245
00:18:26,416 --> 00:18:29,208
I know that I know
that I'm not rebuilding Aleppo.
246
00:18:30,458 --> 00:18:32,458
We're on the same side.
247
00:18:34,916 --> 00:18:36,625
And this coffee is decaf, Audrey.
248
00:18:42,208 --> 00:18:43,666
All right, let's move on.
249
00:18:47,125 --> 00:18:48,333
My treasure,
250
00:18:49,333 --> 00:18:51,708
I couldn't see you suffer anymore.
251
00:18:52,416 --> 00:18:54,125
I had to understand.
252
00:18:54,291 --> 00:18:55,416
Mom, I'm 17 years old.
253
00:18:56,875 --> 00:18:58,333
More like 30.
254
00:19:05,458 --> 00:19:07,041
What did I miss?
I don't want to miss anything else.
255
00:19:07,208 --> 00:19:10,416
Your shoes.
The mother knows about it.
256
00:19:10,583 --> 00:19:13,375
She saw him use it
her secret powers, she filmed it.
257
00:19:13,541 --> 00:19:14,916
You could say hello.
258
00:19:15,083 --> 00:19:16,333
What? What? Hello.
259
00:19:16,500 --> 00:19:17,916
Does Mrs. White know about this?
260
00:19:18,083 --> 00:19:21,375
Of course, the hidden cameras
at the end of the season!
261
00:19:22,625 --> 00:19:24,875
I can't believe it!
Did you see what he did?
262
00:19:25,416 --> 00:19:26,833
He's showing his powers!
263
00:19:27,000 --> 00:19:30,958
Look! Look! Look at the keys!
The special effects are too good.
264
00:19:31,125 --> 00:19:33,083
You received a package.
265
00:19:33,250 --> 00:19:35,125
It must be a poster,
it's on your bed.
266
00:19:35,291 --> 00:19:36,375
All right.
267
00:19:36,750 --> 00:19:37,875
Honey,
268
00:19:38,250 --> 00:19:39,916
what are you? What are you?
269
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
You were right, Mom.
270
00:19:43,375 --> 00:19:44,291
I'm different.
271
00:19:44,458 --> 00:19:46,291
The opening credits are coming up.
272
00:19:46,458 --> 00:19:47,791
That's it. That's it.
273
00:19:49,833 --> 00:19:51,041
I can't believe it!
274
00:19:51,208 --> 00:19:53,333
It's a new power!
275
00:19:53,500 --> 00:19:56,125
This is totally insane!
276
00:19:56,291 --> 00:19:59,416
Rupert, not so loud.
We have neighbours.
277
00:19:59,583 --> 00:20:02,041
I don't believe it, I don't believe it.
Oh, my God! Oh, my God!
278
00:20:03,375 --> 00:20:04,333
I'm so happy.
279
00:20:04,500 --> 00:20:08,750
Mom, are you watching?
Wait, it's Hellsome High!
280
00:20:08,916 --> 00:20:10,791
I was born to see this.
281
00:20:10,958 --> 00:20:13,083
That's why I came out of you!
282
00:20:13,500 --> 00:20:16,583
Keep it down.
283
00:20:36,916 --> 00:20:39,000
My father had left
when I was 2 years old
284
00:20:39,166 --> 00:20:41,708
and since then,
I lived alone with my mother.
285
00:20:43,750 --> 00:20:46,333
Our departure from the United States
had precipitated
286
00:20:46,500 --> 00:20:48,750
an impetuous maturity.
287
00:20:48,916 --> 00:20:51,333
My mother and I barely spoke.
288
00:20:52,833 --> 00:20:56,666
But since we got here,
I never came out of my room again.
289
00:20:57,416 --> 00:20:59,166
In high school, I was laughed at.
290
00:20:59,333 --> 00:21:02,291
because I was the new guy,
and besides, I was an actor.
291
00:21:03,916 --> 00:21:07,500
But from my point of view,
all my dreams had vanished.
292
00:21:09,750 --> 00:21:12,250
The only one who survived was....
293
00:21:13,875 --> 00:21:15,000
John.
294
00:21:16,541 --> 00:21:18,083
It's hard, of course,
295
00:21:18,250 --> 00:21:20,583
he doesn't have an accent.
or the character of an Englishman.
296
00:21:20,750 --> 00:21:24,583
So, we're looking for roles
of American who lives here,
297
00:21:24,750 --> 00:21:28,166
or characters a little apart.
298
00:21:28,333 --> 00:21:32,875
I wouldn't tell you that it helps him.
to digest his arrival here.
299
00:21:33,041 --> 00:21:36,208
But he'll adapt.
300
00:21:40,125 --> 00:21:43,333
I've given up a lot of things.
on leaving for England,
301
00:21:43,500 --> 00:21:45,291
but the letters followed.
302
00:21:45,791 --> 00:21:48,333
The night I saw the pilot
of the show he was on,
303
00:21:48,500 --> 00:21:50,666
I wrote a letter to John.
304
00:21:51,041 --> 00:21:53,291
And to my great surprise, he...
305
00:21:54,083 --> 00:21:55,583
- He answered.
- Yes.
306
00:21:58,416 --> 00:22:00,166
And what was not at the beginning
that a single exchange
307
00:22:00,333 --> 00:22:02,458
continued for years.
308
00:22:05,750 --> 00:22:07,666
Until his death, actually.
309
00:22:15,958 --> 00:22:20,833
"The style,
is to know who you are."
310
00:22:21,000 --> 00:22:22,291
Wait a minute, wait a minute.
311
00:22:22,458 --> 00:22:25,000
And your mother didn't know about it?
312
00:22:25,166 --> 00:22:27,291
How could this have happened?
go unnoticed?
313
00:22:28,250 --> 00:22:30,625
She's never seen any of them.
of these letters in the mail?
314
00:22:30,791 --> 00:22:34,291
A lot of things have slipped through the cracks.
to my mother's attention at the time.
315
00:22:34,458 --> 00:22:38,041
She was out of date,
she was never home.
316
00:22:38,208 --> 00:22:40,750
I was in charge of the mail,
anyway.
317
00:22:40,916 --> 00:22:42,708
You were intercepting them.
318
00:22:43,208 --> 00:22:44,708
Yes.
319
00:22:44,875 --> 00:22:47,541
Why? Why? Weren't you proud?
320
00:22:47,708 --> 00:22:50,708
I was, but more than that,
I was afraid.
321
00:22:51,291 --> 00:22:55,500
Afraid that this special thing
to be taken from me.
322
00:22:57,916 --> 00:23:01,041
It was my only connection.
with the life I dreamed of.
323
00:23:02,833 --> 00:23:04,541
So I protected him.
324
00:23:06,041 --> 00:23:09,833
Until the day I leave
this place to become an actor.
325
00:23:11,625 --> 00:23:13,125
Working with John.
326
00:23:16,250 --> 00:23:18,666
I knew there was a way
somewhere a world
327
00:23:18,833 --> 00:23:22,750
in which John lived his life.
328
00:23:25,500 --> 00:23:27,416
Very, very far from mine.
329
00:23:57,833 --> 00:24:00,333
Amy and John had grown up together.
330
00:24:01,208 --> 00:24:03,250
They had always been friends.
331
00:24:04,500 --> 00:24:07,750
Amy was going to New York to direct
his dream of being an actress,
332
00:24:07,916 --> 00:24:09,583
and he followed her.
333
00:24:11,541 --> 00:24:15,500
They were surprised that people would believe them
together since the beginning of time,
334
00:24:15,666 --> 00:24:17,375
but they were playing along.
335
00:24:18,166 --> 00:24:20,166
And things went on and on.
336
00:24:23,208 --> 00:24:24,916
Especially for John.
337
00:24:27,208 --> 00:24:29,375
He often mentioned loneliness.
338
00:24:31,375 --> 00:24:34,750
I knew there were relationships.
that he couldn't afford.
339
00:24:37,875 --> 00:24:40,791
What do you mean, relationships
that he couldn't
340
00:24:41,666 --> 00:24:43,166
can afford it?
341
00:24:43,333 --> 00:24:46,416
When you have a life like his,
342
00:24:46,583 --> 00:24:50,166
all things and all people
is a risk.
343
00:24:51,875 --> 00:24:54,416
The attention we've so longed for
becomes omnipresent
344
00:24:54,583 --> 00:24:56,416
and we'd like to run away.
345
00:25:02,041 --> 00:25:04,250
John often slept in hotels.
346
00:25:06,708 --> 00:25:09,708
In one of the first letters,
I asked him why.
347
00:25:09,875 --> 00:25:12,541
He said he felt less alone.
348
00:25:13,125 --> 00:25:16,625
Which is weird,
the hotel being synonymous with loneliness.
349
00:25:17,125 --> 00:25:22,041
He said that the feeling of loneliness
was relativized by the fact that
350
00:25:22,208 --> 00:25:27,208
that people in the neighbouring rooms
were often alone too.
351
00:25:31,208 --> 00:25:33,791
It's pretty big for New York.
352
00:25:34,833 --> 00:25:38,000
You know, it's modest,
it's pretty shitty,
353
00:25:38,166 --> 00:25:40,333
but this is my home.
for some time now.
354
00:25:40,500 --> 00:25:42,833
It's not too expensive either.
355
00:25:43,000 --> 00:25:45,291
When Amy and I
have moved to the city,
356
00:25:45,458 --> 00:25:47,833
we lived in Queens,
near Flushing.
357
00:25:48,000 --> 00:25:49,458
A real rat hole.
358
00:25:50,583 --> 00:25:53,666
We couldn't afford
electricity for the first few months,
359
00:25:53,833 --> 00:25:56,375
so we had to light the apartment.
with candles.
360
00:25:56,541 --> 00:25:58,083
- Shit! Shit!
- Yes.
361
00:25:59,291 --> 00:26:04,208
One of the neighbors was complaining
that he smelled smoke.
362
00:26:04,375 --> 00:26:05,583
When the firemen arrived,
363
00:26:05,750 --> 00:26:08,541
they must have thought
that virgins were being sacrificed.
364
00:26:10,958 --> 00:26:13,250
The virgins
never interested us.
365
00:26:28,666 --> 00:26:31,083
Are you working tomorrow?
Are you on set?
366
00:26:31,250 --> 00:26:33,083
I'm not working right now.
367
00:26:33,250 --> 00:26:35,958
I must be on the set.
from Hellsome at 7:00 a. m.
368
00:26:36,458 --> 00:26:38,416
A crazy day full of waterfalls.
369
00:26:38,583 --> 00:26:40,875
Yes, yes, yes.
370
00:26:41,041 --> 00:26:45,208
I'll have another beer.
and I'm leaving.
371
00:26:45,375 --> 00:26:48,083
I have to start studying,
anyway....
372
00:27:09,250 --> 00:27:11,625
I auditioned for Hellsome....
373
00:27:11,791 --> 00:27:13,125
I can't do that.
374
00:27:14,125 --> 00:27:15,041
Can't you do that?
375
00:27:20,333 --> 00:27:22,083
I have to get up early tomorrow.
376
00:27:25,083 --> 00:27:27,500
Yes, you should rest,
anyway.
377
00:27:27,666 --> 00:27:30,666
7:00 in the morning is early.
378
00:27:30,833 --> 00:27:32,250
Yes, I'm sorry.
379
00:27:33,375 --> 00:27:36,291
It's okay, I'm leaving.
380
00:27:37,666 --> 00:27:38,916
Thanks for the beer.
381
00:27:42,166 --> 00:27:44,833
You know all that.
through the letters?
382
00:27:45,666 --> 00:27:46,916
Not everything.
383
00:27:49,250 --> 00:27:53,166
John never wrote anything.
that I can't understand.
384
00:27:53,333 --> 00:27:55,541
He didn't talk much about his private life.
385
00:27:56,541 --> 00:27:58,250
Not to me, not to others.
386
00:27:59,958 --> 00:28:04,333
If certain rules were broken,
he said it would destroy him.
387
00:28:34,291 --> 00:28:36,541
Mom, are you going to get up or go to bed?
388
00:28:36,708 --> 00:28:39,791
Faith is coming Friday,
if you can free yourself,
389
00:28:39,958 --> 00:28:43,375
and I'm making my Burgundian beef.
that you love.
390
00:28:43,541 --> 00:28:46,041
I don't like it.
391
00:28:46,208 --> 00:28:47,083
The 2.
392
00:28:47,250 --> 00:28:48,083
I don't hate....
393
00:28:48,250 --> 00:28:51,291
Since when don't you love it
the Burgundian beef, Jonathan?
394
00:28:51,458 --> 00:28:53,208
Since then, since
that you don't listen to people anymore.
395
00:28:53,375 --> 00:28:55,916
And please,
don't call me Jonathan.
396
00:28:56,083 --> 00:28:57,375
I'll do something else for you.
397
00:28:57,541 --> 00:29:00,666
- The beef will be fine.
- Don't you like "Jonathan"?
398
00:29:00,833 --> 00:29:03,208
That's all right. It's okay,
I can do something else.
399
00:29:03,375 --> 00:29:05,000
I'll eat beef.
400
00:30:11,250 --> 00:30:13,958
Come on, tell me about it. Don't give me that bullshit.
401
00:30:14,125 --> 00:30:17,750
You didn't drive 100 miles in the middle of the night
to spend some time with me.
402
00:30:24,416 --> 00:30:25,833
His name is Will.
403
00:30:26,000 --> 00:30:27,916
- Ah, I see.
- Will Jefford Jr.
404
00:30:28,375 --> 00:30:31,166
I knew him this summer.
We've met two or three times.
405
00:30:31,333 --> 00:30:32,541
All right.
406
00:30:32,708 --> 00:30:34,625
I don't know.... I like him. I like him.
407
00:30:37,291 --> 00:30:38,500
He's cute. He's cute.
408
00:30:40,125 --> 00:30:41,458
What? What?
409
00:30:41,625 --> 00:30:44,083
Should I have said hard?
410
00:30:44,583 --> 00:30:47,833
He's a hard-on.
Such a hot guy is rare.
411
00:30:48,000 --> 00:30:49,583
Shut the fuck up.
412
00:30:51,791 --> 00:30:53,500
What's the plan?
413
00:30:53,666 --> 00:30:55,083
There is no plan.
414
00:30:56,833 --> 00:31:01,666
How many times are you gonna show me
pictures with your dreamy smile on your face?
415
00:31:01,833 --> 00:31:04,875
- I don't have a dreamy smile.
- Yes, you do that....
416
00:31:12,000 --> 00:31:13,333
What about Amy?
417
00:31:20,291 --> 00:31:21,125
She's used to it.
418
00:31:21,291 --> 00:31:23,750
And she keeps playing the game?
419
00:31:23,916 --> 00:31:25,291
Yeah, me too.
420
00:31:26,750 --> 00:31:28,458
We're used to it, James.
421
00:31:28,625 --> 00:31:30,291
- It's all right.
- All right.
422
00:31:51,291 --> 00:31:53,916
You still don't understand.
423
00:32:00,875 --> 00:32:02,000
- No! No! No!
- Get out of here.
424
00:32:02,166 --> 00:32:04,291
Jimmy! Jimmy! You little bastard.
425
00:32:04,458 --> 00:32:06,458
Get out of here. You know how it ends.
426
00:32:07,166 --> 00:32:08,500
Are you stupid or what?
427
00:32:09,250 --> 00:32:11,041
Will Jefford Jr.
428
00:32:13,708 --> 00:32:16,166
This guy will die.
at least four minutes after me.
429
00:32:16,583 --> 00:32:17,458
Shut the fuck up.
430
00:32:17,625 --> 00:32:20,500
Did you see the seconds he wins
by contracting the words?
431
00:32:20,666 --> 00:32:23,500
It's amazing. It's amazing. Does that impress you?
432
00:32:23,666 --> 00:32:25,750
- He's smart. He's smart.
- Is that true?
433
00:32:26,666 --> 00:32:28,000
I give it back to you, my prince.
434
00:32:28,166 --> 00:32:32,958
Or rather... "I'm giving it back to you."
since we're contracting.
435
00:32:35,666 --> 00:32:39,333
John was going to see Jimmy at his garage.
for their ritual for years.
436
00:32:40,375 --> 00:32:41,791
Jimmy told me that.
437
00:32:41,958 --> 00:32:46,458
I think it was one of the only things
that made John happy.
438
00:32:47,916 --> 00:32:49,708
Hi! How are you?
439
00:33:04,125 --> 00:33:05,833
Even though we never wrote it to each other,
440
00:33:06,000 --> 00:33:09,458
John and I had reached
a point of no return in our lives.
441
00:33:10,666 --> 00:33:14,541
Inviting Will into his world
was an unconscious way
442
00:33:14,708 --> 00:33:17,958
to sabotage almost everything
what he had built.
443
00:33:19,875 --> 00:33:22,166
Of course, he didn't know it yet.
444
00:33:23,291 --> 00:33:24,458
And you?
445
00:33:25,791 --> 00:33:27,458
- How? How?
- And you?
446
00:33:27,625 --> 00:33:30,500
You're saying that you and John
each had their own
447
00:33:30,666 --> 00:33:32,916
reaches a point of no return.
448
00:33:33,625 --> 00:33:36,583
I'd like to know what it's like
when you're 10 years old.
449
00:33:37,250 --> 00:33:40,625
It can be a lot of things.
But that's not the point.
450
00:33:40,791 --> 00:33:44,666
So, what's the important thing?
would you mind, Mr. Turner?
451
00:33:46,458 --> 00:33:48,250
The important thing is that they say
452
00:33:48,791 --> 00:33:51,458
to children than they and their dreams
453
00:33:51,625 --> 00:33:55,125
do not exist or do not count,
because they're young.
454
00:33:55,291 --> 00:33:59,666
And most of the children
will believe whoever tells them that.
455
00:33:59,833 --> 00:34:02,333
I was constantly told about it.
456
00:34:03,708 --> 00:34:05,833
But I decided not to believe it.
457
00:34:06,416 --> 00:34:08,000
Hello, little girl.
458
00:34:39,833 --> 00:34:42,124
Rupert! What are you doing here?
459
00:34:42,291 --> 00:34:43,333
Mom's late.
460
00:34:44,624 --> 00:34:45,833
Did you hurt yourself?
461
00:34:46,291 --> 00:34:47,333
I fell down.
462
00:34:48,874 --> 00:34:50,041
I see.
463
00:34:53,124 --> 00:34:57,416
"You may not embark
without your parents, young man!
464
00:34:57,583 --> 00:35:00,666
"Another ship is going to America
in three days."
465
00:35:01,250 --> 00:35:02,375
What cruelty!
466
00:35:02,541 --> 00:35:03,583
But I love it!
467
00:35:04,125 --> 00:35:05,833
Here you go.
468
00:35:07,166 --> 00:35:08,583
You play well.
469
00:35:08,750 --> 00:35:10,541
Stop it, I suck.
470
00:35:11,333 --> 00:35:12,208
Keep going.
471
00:35:12,833 --> 00:35:16,041
"I know you don't let anyone
to board without a ticket."
472
00:35:16,208 --> 00:35:18,750
"Indeed, no one!"
473
00:35:20,166 --> 00:35:21,333
Sorry, it fell out.
474
00:35:21,500 --> 00:35:22,791
That's all right. It's okay.
475
00:35:23,375 --> 00:35:25,333
Is that a friendship necklace?
476
00:35:26,875 --> 00:35:28,833
I had one.
477
00:35:29,000 --> 00:35:32,333
No, certainly not. My mother has the same one.
478
00:35:32,500 --> 00:35:35,916
I have the initial of his first name,
and she has mine.
479
00:35:36,083 --> 00:35:37,791
How beautiful it is!
480
00:35:38,583 --> 00:35:39,875
Yes.
481
00:35:42,125 --> 00:35:44,000
The party's over.
482
00:35:45,958 --> 00:35:48,083
Where have you been?
I was scared to death.
483
00:35:48,250 --> 00:35:50,208
You were late,
Mrs. Kureishi brought me back.
484
00:35:50,375 --> 00:35:53,750
No problem, I had stayed
to correct copies.
485
00:35:54,208 --> 00:35:55,458
Thank you, Mrs. Kureishi.
486
00:35:55,958 --> 00:35:58,000
- Did you hurt yourself?
- I fell down.
487
00:35:59,083 --> 00:36:00,583
Come in. Come in. I'll be right there.
488
00:36:00,750 --> 00:36:03,583
In my turn
to be scolded, Rupert!
489
00:36:04,208 --> 00:36:05,750
No, not at all.
490
00:36:08,333 --> 00:36:11,041
It didn't bother me,
I live nearby.
491
00:36:12,166 --> 00:36:15,166
I have Rupert in English class,
in the afternoon....
492
00:36:15,333 --> 00:36:17,750
I know who you are, Mrs. Kureishi.
493
00:36:18,041 --> 00:36:21,083
Thank you very much.
for taking care of Rupert.
494
00:36:25,625 --> 00:36:28,125
I want to know, Rupert.
Who did this to you?
495
00:36:28,500 --> 00:36:30,208
And stop looking up to the sky.
496
00:36:30,375 --> 00:36:33,416
- You don't know what happened.
- I'm not blind.
497
00:36:33,583 --> 00:36:35,166
What's the difference?
498
00:36:36,250 --> 00:36:37,791
Well, it's simple,
499
00:36:37,958 --> 00:36:41,208
if you tell me the names of the kids,
I call their parents.
500
00:36:41,375 --> 00:36:44,083
Mom, that's pathetic!
You're coming in.
501
00:36:44,250 --> 00:36:47,041
I'm a little kid,
I'm new, I'm an actor.
502
00:36:47,208 --> 00:36:49,583
A grown-up, who has three girlfriends
503
00:36:49,750 --> 00:36:52,083
and who plays on the football team,
is coming after me.
504
00:36:52,250 --> 00:36:54,041
I admire the originality.
505
00:36:54,208 --> 00:36:58,291
And Mrs. Kureishi says
that contempt is the ultimate weapon.
506
00:36:58,458 --> 00:36:59,916
She should write a book.
507
00:37:00,416 --> 00:37:03,958
She likes what she does
and she's a very reliable adult.
508
00:37:05,416 --> 00:37:08,125
If I'm not cool enough
to help you,
509
00:37:08,291 --> 00:37:09,625
you're on your own, okay?
510
00:37:10,125 --> 00:37:13,250
When you have fears,
you have to face them.
511
00:37:13,583 --> 00:37:15,333
Alan Parrish's father said that
512
00:37:15,500 --> 00:37:17,791
and Alan was vacuumed
by the game Jumanji.
513
00:37:17,958 --> 00:37:19,791
It will soon be your turn.
514
00:37:20,875 --> 00:37:23,541
You're the one who says
that you have to face your fears?
515
00:37:23,708 --> 00:37:25,166
You're the first to run away.
516
00:37:25,333 --> 00:37:28,083
You ran away from Daddy.
and your profession as an actress.
517
00:37:30,708 --> 00:37:34,250
And the thing you put on me
on the lips tastes like piss!
518
00:37:35,291 --> 00:37:36,500
You little brat!
519
00:37:42,750 --> 00:37:45,500
Oh, my gosh! You became a representative?
520
00:37:46,833 --> 00:37:48,416
- I'm just kidding.
- We're late for work.
521
00:37:48,583 --> 00:37:51,208
What a pleasant surprise!
I didn't expect it.
522
00:37:51,375 --> 00:37:53,041
Faith, come on!
523
00:37:53,583 --> 00:37:56,250
We had something planned,
but it's been cancelled.
524
00:37:56,416 --> 00:37:57,916
Mom, not in the neck.
525
00:37:58,083 --> 00:38:00,583
I can't hold it in,
you smell so good.
526
00:38:00,750 --> 00:38:03,000
I love Swiss Army!
527
00:38:03,541 --> 00:38:06,041
Amy, it's been forever!
528
00:38:06,583 --> 00:38:07,958
I changed my perfume.
529
00:38:08,125 --> 00:38:09,416
No! Since when?
530
00:38:09,583 --> 00:38:10,708
Since puberty.
531
00:38:10,875 --> 00:38:12,750
Stop and kiss me.
532
00:38:12,916 --> 00:38:13,916
I've already kissed you.
533
00:38:14,083 --> 00:38:16,166
I know, but I want more.
534
00:38:16,333 --> 00:38:17,541
Come here, you.
535
00:38:17,708 --> 00:38:19,166
You smell good too.
536
00:38:19,333 --> 00:38:20,416
You smell nice.
537
00:38:20,583 --> 00:38:22,666
What's your perfume tonight?
538
00:38:24,208 --> 00:38:25,666
The Air of Time.
539
00:38:26,291 --> 00:38:28,000
Did you buy me some on Canal Street?
540
00:38:28,166 --> 00:38:29,958
They sell turned perfumes.
541
00:38:30,125 --> 00:38:31,875
Who cares, no one can feel it.
542
00:38:33,708 --> 00:38:35,375
My favorite aunt.
543
00:38:36,500 --> 00:38:38,791
- Shit! Shit!
- Well, ghosts!
544
00:38:41,333 --> 00:38:42,250
Adam White?
545
00:38:42,416 --> 00:38:45,125
Don't put a spell on me!
546
00:38:50,458 --> 00:38:53,375
Watch your step,
he doesn't really like to be kissed,
547
00:38:53,541 --> 00:38:54,750
or to be touched.
548
00:38:54,916 --> 00:38:56,250
Good to see you, Anne.
549
00:38:56,708 --> 00:38:57,791
Me too, darling.
550
00:38:57,958 --> 00:39:00,208
- You smell good!
- Thank you.
551
00:39:00,541 --> 00:39:03,291
Amy, what a beautiful coat!
552
00:39:03,458 --> 00:39:05,458
On the road to success!
553
00:39:06,791 --> 00:39:08,625
You said they weren't coming.
554
00:39:08,791 --> 00:39:11,833
I bet he did it on purpose,
to get noticed.
555
00:39:12,208 --> 00:39:13,958
Who has ever seen him arrive on time?
556
00:39:14,125 --> 00:39:16,458
It's the story of his life,
and his father's.
557
00:39:16,625 --> 00:39:18,666
I'll open the wine.
558
00:39:22,833 --> 00:39:24,000
Here we go.
559
00:39:24,166 --> 00:39:26,125
Fee, fi, fo, fo, fum,
560
00:39:26,291 --> 00:39:29,916
I smell blood.
of a Burgundian beef!
561
00:39:30,083 --> 00:39:31,875
By popular demand,
562
00:39:32,041 --> 00:39:34,416
Ina Garten's recipe
Burgundian beef
563
00:39:35,166 --> 00:39:36,166
revisited by Grace.
564
00:39:36,958 --> 00:39:41,041
John doesn't eat it,
it's not chic enough for him anymore.
565
00:39:41,500 --> 00:39:43,375
But the others, help yourself,
566
00:39:43,541 --> 00:39:46,375
I bring the gratin.
of potatoes.
567
00:39:46,541 --> 00:39:48,375
And I'll warm up a little something for you.
568
00:39:48,541 --> 00:39:50,958
I told you not to do anything special.
569
00:39:51,125 --> 00:39:53,208
Don't worry, it's nothing at all.
570
00:39:53,375 --> 00:39:56,458
Just spaghetti bolognese,
with broccoli
571
00:39:56,625 --> 00:39:58,166
and bacon.
572
00:39:58,333 --> 00:40:00,666
I was making you some.
when you were playing hockey.
573
00:40:01,708 --> 00:40:05,000
Faith? You can tell me
if you need to add salt?
574
00:40:05,166 --> 00:40:06,916
I can never dirty enough.
575
00:40:07,083 --> 00:40:10,291
I walked past the stadium
from your college the other day.
576
00:40:11,000 --> 00:40:12,291
And I was wondering....
577
00:40:12,458 --> 00:40:14,833
You're still thinking about hockey,
Do you have any regrets?
578
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
That's an excellent question. Let's examine it.
579
00:40:17,166 --> 00:40:19,500
You regret
for becoming rich and famous?
580
00:40:19,666 --> 00:40:20,958
I suppose so, yes.
581
00:40:21,125 --> 00:40:23,625
Yes, when you could be
have a head injury.
582
00:40:23,791 --> 00:40:26,333
Pat, we've told you a hundred times,
he hurt himself.
583
00:40:26,500 --> 00:40:30,500
You were a great player.
You have a sporty nature.
584
00:40:30,666 --> 00:40:32,791
I didn't say anything, Mom.
585
00:40:32,958 --> 00:40:33,875
Faith?
586
00:40:34,625 --> 00:40:35,916
We need salt.
587
00:40:36,375 --> 00:40:38,916
- Just a little bit.
- I knew it. I knew it.
588
00:40:39,083 --> 00:40:41,125
Do you need some more wine?
589
00:40:41,291 --> 00:40:43,458
Are you all right? No, I'll get some.
590
00:40:43,625 --> 00:40:45,583
So, what's the big news?
591
00:40:46,125 --> 00:40:48,875
You're gonna make me miss my sauce.
592
00:40:50,750 --> 00:40:52,000
It's not official....
593
00:40:52,166 --> 00:40:53,541
He's going to play Jack Harvest.
594
00:40:54,125 --> 00:40:55,041
Jimmy, damn it.
595
00:40:55,208 --> 00:40:56,333
Who cares about that?
596
00:40:56,500 --> 00:40:58,666
The whole world.
597
00:40:58,833 --> 00:41:00,666
It's bad luck to say it.
598
00:41:00,833 --> 00:41:02,791
No, damn it,
you're as good as a beast!
599
00:41:02,958 --> 00:41:04,791
Jack Harvest, who is he?
600
00:41:04,958 --> 00:41:07,500
I'm betting
that he's a famous Democrat,
601
00:41:07,666 --> 00:41:09,750
that they're making a documentary.
on his life.
602
00:41:09,916 --> 00:41:12,000
He's a comic book character,
603
00:41:12,166 --> 00:41:13,750
some kind of superhero.
604
00:41:13,916 --> 00:41:15,000
I see.
605
00:41:15,166 --> 00:41:16,625
That's great! That's great!
606
00:41:16,791 --> 00:41:19,250
These films work well
right now, right?
607
00:41:19,416 --> 00:41:21,500
But it won't last, will it?
608
00:41:22,083 --> 00:41:23,500
And it's going well?
609
00:41:23,666 --> 00:41:26,000
Nothing's going on.
I don't have the part yet.
610
00:41:26,166 --> 00:41:28,333
- The director loves you.
- He chose me.
611
00:41:28,500 --> 00:41:31,708
The studio will probably agree.
612
00:41:31,875 --> 00:41:34,166
- We wait...
- The whole world, serious.
613
00:41:34,708 --> 00:41:36,291
They're going to negotiate.
614
00:41:37,458 --> 00:41:38,375
Nothing is done.
615
00:41:38,541 --> 00:41:41,041
You're gonna get it,
It's folded, it's okay.
616
00:41:43,458 --> 00:41:45,666
I missed the sauce,
it's too liquid.
617
00:41:45,833 --> 00:41:46,708
But it's okay.
618
00:41:56,458 --> 00:41:59,500
Don didn't know
that Sissy's lover
619
00:41:59,666 --> 00:42:01,333
was hidden in the closet.
620
00:42:02,000 --> 00:42:04,166
He comes home early, pumped up,
621
00:42:04,333 --> 00:42:06,333
at the idea of going skiing.
622
00:42:06,916 --> 00:42:10,541
He opens the closet door.
to get his things.
623
00:42:10,958 --> 00:42:12,833
and go skiing.
624
00:42:14,708 --> 00:42:18,250
Sissy still remembers
of the face he made.
625
00:42:18,416 --> 00:42:21,583
And her boyfriend
left in slalom.
626
00:42:22,625 --> 00:42:23,750
Oh, my God! Oh, my God!
627
00:42:23,916 --> 00:42:27,375
It reminds me of
when you caught your bastard husband
628
00:42:27,541 --> 00:42:29,291
in the cabin with this girl.
629
00:42:29,458 --> 00:42:31,416
I never trusted him,
630
00:42:31,583 --> 00:42:34,791
but then I thought to myself
that I was really right.
631
00:42:36,291 --> 00:42:37,791
This is crazy.
632
00:42:38,791 --> 00:42:40,958
I'm going to have some water.
633
00:42:42,666 --> 00:42:43,958
Good idea.
634
00:42:44,125 --> 00:42:45,541
Mom, if you let go of Jimmy
635
00:42:45,708 --> 00:42:48,291
and that you were helping Aunt Faith
to bring water?
636
00:42:49,083 --> 00:42:51,708
Jonathan, don't take me down.
637
00:42:51,875 --> 00:42:55,625
I'm not taking you down, Grace.
638
00:42:56,416 --> 00:42:57,416
Yes, it is.
639
00:42:57,583 --> 00:42:58,625
Who wants water?
640
00:42:58,791 --> 00:43:00,500
Water? Do you think this is a church?
641
00:43:01,333 --> 00:43:02,583
Anne, can I get you a glass of water?
642
00:43:02,750 --> 00:43:03,708
Yes, thank you.
643
00:43:04,833 --> 00:43:07,250
You may be the only one
to want to drink.
644
00:43:07,416 --> 00:43:08,958
I think we've had enough to drink.
645
00:43:09,125 --> 00:43:10,500
We're adults.
646
00:43:10,666 --> 00:43:12,041
Okay, so.....
647
00:43:13,458 --> 00:43:16,875
everyone wants whiskey,
except Anne and John.
648
00:43:17,041 --> 00:43:18,666
Null. And Amy.
649
00:43:19,125 --> 00:43:19,958
Null.
650
00:43:21,416 --> 00:43:24,000
It's better if you don't drink,
with your treatment.
651
00:43:26,791 --> 00:43:27,750
Smart.
652
00:43:27,916 --> 00:43:29,000
We'll stop there.
653
00:43:29,166 --> 00:43:30,583
Why? Why?
654
00:43:30,750 --> 00:43:32,583
There's still whiskey left, Jimmy.
655
00:43:32,750 --> 00:43:34,625
Thanks for the support, Patrick.
656
00:43:34,791 --> 00:43:35,708
Fuck you! Fuck you!
657
00:43:37,000 --> 00:43:39,750
I have an idea!
Why don't you stay and sleep?
658
00:43:39,916 --> 00:43:42,875
I have cinnamon rolls.
to the freezer for tomorrow.
659
00:43:44,458 --> 00:43:46,333
I think we're going to go.
660
00:43:51,625 --> 00:43:53,500
Is it a hotel party?
661
00:43:55,166 --> 00:43:56,333
You know, Pat,
662
00:43:56,500 --> 00:43:59,375
John loves to go to a hotel,
from time to time.
663
00:43:59,541 --> 00:44:01,500
You're not coming.
to buy an apartment
664
00:44:01,666 --> 00:44:02,875
to a billion dollars?
665
00:44:03,041 --> 00:44:07,375
Yes, but you know, sometimes,
he needs peace and quiet.
666
00:44:08,000 --> 00:44:09,375
What for? What for?
667
00:44:12,750 --> 00:44:14,125
Careful, Amy.
668
00:44:14,625 --> 00:44:16,791
Like father like son.
669
00:44:16,958 --> 00:44:18,083
That's enough, Mom.
670
00:44:18,875 --> 00:44:20,833
Grace, I'm going to go.
671
00:44:21,500 --> 00:44:25,291
Can you be careful with people?
To your sister, to Jimmy,
672
00:44:25,458 --> 00:44:26,291
to me.
673
00:44:26,458 --> 00:44:28,041
To everything but that shitty whiskey!
674
00:44:28,208 --> 00:44:30,333
I'm not a kid!
675
00:44:31,750 --> 00:44:34,916
I spend my life
to give you my attention.
676
00:44:35,333 --> 00:44:38,333
Except for you, everyone else
likes my Burgundian beef.
677
00:44:38,875 --> 00:44:41,583
Everyone loves my coffee.
678
00:44:41,750 --> 00:44:45,625
So stop being such a snob.
and sit down.
679
00:44:47,166 --> 00:44:48,458
You're making a fool of yourself.
680
00:44:48,625 --> 00:44:50,333
All right, take it easy.
681
00:44:50,500 --> 00:44:52,208
Relax, Brad Pitt.
682
00:44:52,375 --> 00:44:53,458
Shut the fuck up!
683
00:44:54,166 --> 00:44:56,291
You're the one who's going to shut the fuck up!
684
00:44:56,458 --> 00:44:59,083
Oh, my God,
how do you talk to your elders?
685
00:44:59,250 --> 00:45:01,166
You're not telling me to shut the fuck up,
686
00:45:01,333 --> 00:45:03,791
and you don't talk to your mother.
in that tone.
687
00:45:03,958 --> 00:45:06,166
After what you put her through.
688
00:45:06,333 --> 00:45:09,875
The pills, the bills,
doctors, shrinks,
689
00:45:10,041 --> 00:45:11,791
the school fights.
690
00:45:11,958 --> 00:45:13,916
You and your shitty hockey,
691
00:45:14,083 --> 00:45:15,875
not to mention your scumbag father.
692
00:45:16,041 --> 00:45:17,000
Shut the fuck up!
693
00:45:34,625 --> 00:45:37,958
It's not my style.
to believe in synchronicity,
694
00:45:38,125 --> 00:45:41,750
to destiny, to horoscopes
or that kind of crap.
695
00:45:41,916 --> 00:45:42,750
Oh, no?
696
00:45:42,916 --> 00:45:45,875
But that night,
697
00:45:46,041 --> 00:45:47,958
something in the universe....
698
00:45:49,833 --> 00:45:52,458
obviously clicked.
699
00:45:53,541 --> 00:45:57,375
What do you mean, exactly?
700
00:45:57,541 --> 00:46:00,416
This kind of synchronicity
is no coincidence.
701
00:46:00,583 --> 00:46:02,666
I didn't know anything about John's life
702
00:46:02,833 --> 00:46:07,041
and I wouldn't have guessed
that our mutual mistakes
703
00:46:07,208 --> 00:46:09,750
would coincide
in such a spectacular way.
704
00:47:11,500 --> 00:47:14,875
It's the fucking keum.
of the killer series!
705
00:49:34,875 --> 00:49:36,833
Oh, my God! Oh, my God!
706
00:49:43,666 --> 00:49:44,625
A latte coffee?
707
00:49:46,041 --> 00:49:47,666
My heart is going to explode.
708
00:49:48,833 --> 00:49:50,333
No, I promise you that.
709
00:49:52,583 --> 00:49:53,625
Thank you.
710
00:50:02,750 --> 00:50:04,583
Don't you recognize me, actually?
711
00:50:06,750 --> 00:50:09,791
That was a long time ago.
Before last summer.
712
00:50:11,041 --> 00:50:12,000
Long before that.
713
00:50:14,708 --> 00:50:18,750
I come from Pleasant Gap.
714
00:50:20,958 --> 00:50:23,125
Near the University Park campus.
715
00:50:25,333 --> 00:50:26,291
Are you kidding me?
716
00:50:26,458 --> 00:50:27,875
It was your college, wasn't it?
717
00:50:28,458 --> 00:50:31,291
You were playing with the Raging Badgers.
718
00:50:36,666 --> 00:50:40,458
I followed your exploits.
719
00:50:41,000 --> 00:50:43,708
I was reading about you.
in the newspapers.
720
00:50:43,875 --> 00:50:45,583
Until you exploded.
721
00:50:45,750 --> 00:50:49,583
Actually, it's kind of you.
that made me want to be an actor.
722
00:50:49,750 --> 00:50:52,791
I broke up with my boyfriend.
Well, my ex, now.
723
00:50:53,541 --> 00:50:54,958
It didn't go well.
724
00:50:59,041 --> 00:51:01,708
I never thought I'd see you again.
725
00:51:02,750 --> 00:51:04,125
That's funny, that's funny.
726
00:51:04,916 --> 00:51:06,541
Yeah, it's funny.
727
00:51:14,416 --> 00:51:16,041
Why didn't you tell me?
728
00:51:17,000 --> 00:51:19,166
I don't know, I thought...
729
00:51:20,541 --> 00:51:22,541
I don't know....
730
00:51:22,708 --> 00:51:24,083
That you forgot about me
731
00:51:24,250 --> 00:51:26,125
or that you would like to
that I've forgotten you.
732
00:51:26,291 --> 00:51:27,375
I don't know. I don't know.
733
00:51:28,000 --> 00:51:29,250
How is your mother?
734
00:51:30,375 --> 00:51:31,708
She came to see you play.
735
00:51:31,875 --> 00:51:33,791
She was laughing really hard.
736
00:51:33,958 --> 00:51:35,333
It was fun. It was fun.
737
00:51:35,500 --> 00:51:36,500
She's fine. She's fine.
738
00:51:36,666 --> 00:51:38,916
What about your brother? Jimmy, right?
739
00:51:39,875 --> 00:51:40,833
Jimmy?
740
00:51:44,250 --> 00:51:45,500
I can't do that.
741
00:51:45,916 --> 00:51:48,458
I can't go on now.
742
00:51:55,375 --> 00:51:56,625
Look, Will....
743
00:51:57,958 --> 00:51:59,708
You're nice, but.....
744
00:52:01,458 --> 00:52:03,125
You're really nice, but....
745
00:52:04,833 --> 00:52:06,000
I can't do that.
746
00:52:10,125 --> 00:52:13,208
It's not good, it's not going to end well.
747
00:52:15,666 --> 00:52:17,583
I can't afford it.
748
00:52:27,750 --> 00:52:29,291
You're adorable.
749
00:52:29,750 --> 00:52:30,791
You too.
750
00:52:31,333 --> 00:52:32,791
You're nice, but.....
751
00:52:49,916 --> 00:52:51,208
Thanks for the coffee.
752
00:53:17,000 --> 00:53:20,166
I didn't understand his rules,
but now it's clear.
753
00:53:20,333 --> 00:53:24,166
How can we live
constantly in the lie?
754
00:53:24,333 --> 00:53:26,041
You have to escape.
755
00:53:26,708 --> 00:53:28,416
There comes a time when the mask
756
00:53:29,750 --> 00:53:31,333
cracks, right?
757
00:53:35,208 --> 00:53:37,708
I'm sorry, Mr. Turner...
758
00:53:37,875 --> 00:53:41,000
I just returned from Islamabad.
I'll be in Nigeria in eight days.
759
00:53:41,166 --> 00:53:43,791
This whole conversation seems to me
760
00:53:44,458 --> 00:53:46,708
very far from my world.
761
00:53:46,875 --> 00:53:48,916
Is it hard to bear?
762
00:53:49,083 --> 00:53:51,208
Yes, very hard.
763
00:53:51,375 --> 00:53:54,333
I am...
How can I say it kindly?
764
00:53:54,500 --> 00:53:56,708
I have a lot of respect for you,
honestly,
765
00:53:56,875 --> 00:54:00,666
and I would like so much
to feel sorry for Mr. Donovan.
766
00:54:00,833 --> 00:54:05,416
I think these are
little problems of the rich.
767
00:54:05,583 --> 00:54:07,291
What are you doing in Prague?
768
00:54:10,500 --> 00:54:11,916
I live here and in London.
769
00:54:12,083 --> 00:54:14,333
No, I'm sorry, I meant.....
Where are you from?
770
00:54:14,500 --> 00:54:18,291
You're not coming
Congo, DRC?
771
00:54:20,041 --> 00:54:21,458
I think I read that yesterday.
772
00:54:21,625 --> 00:54:24,166
It's hard to know
who interviews who.
773
00:54:24,333 --> 00:54:26,625
I was born in Bukavu.
But we're getting off topic.
774
00:54:26,791 --> 00:54:28,291
No, we're stopping the pipe.
775
00:54:28,458 --> 00:54:31,250
You think we're not coming
from the same planet?
776
00:54:32,000 --> 00:54:33,125
That is not true.
777
00:54:33,291 --> 00:54:35,875
Why would you fight
for the truth,
778
00:54:36,791 --> 00:54:39,291
and me, for nothing?
779
00:54:39,458 --> 00:54:40,708
I see you took it the wrong way.
780
00:54:40,875 --> 00:54:43,250
Do you think the stories
don't travel?
781
00:54:44,875 --> 00:54:46,208
The story of a kid.
782
00:54:46,375 --> 00:54:48,083
You're not a kid anymore....
783
00:54:48,250 --> 00:54:50,583
So don't treat me
like a child.
784
00:54:50,750 --> 00:54:53,625
It's a story.
that tells the story of intolerance
785
00:54:53,791 --> 00:54:56,708
of an industry
so afraid of losing an audience
786
00:54:56,875 --> 00:54:59,291
that she considers ignorant and obtuse,
787
00:54:59,458 --> 00:55:02,166
that she keeps him in this state
for decades.
788
00:55:02,333 --> 00:55:04,041
It's about us.
789
00:55:05,583 --> 00:55:07,500
What kind of society do we want?
790
00:55:07,666 --> 00:55:11,666
What do we want?
How is that abstract or unworthy?
791
00:55:11,833 --> 00:55:13,416
I didn't want to upset you.
792
00:55:13,875 --> 00:55:16,041
No, you risk
your life for the truth,
793
00:55:16,208 --> 00:55:19,375
and we're playing it cool.
with our problems as rich people.
794
00:55:20,083 --> 00:55:23,916
The idea that being privileged
determines what can be said,
795
00:55:24,083 --> 00:55:26,708
and that you have to have a rotten life
to be able to sympathize,
796
00:55:27,208 --> 00:55:28,875
It's a fucking plague!
797
00:55:29,583 --> 00:55:31,375
That's where I come from.
798
00:55:31,541 --> 00:55:32,666
Here.
799
00:55:33,875 --> 00:55:35,791
You and me,
we want to make a difference,
800
00:55:36,208 --> 00:55:38,458
have an impact
about people's fears,
801
00:55:38,625 --> 00:55:40,791
on ignorance, bigotry,
802
00:55:41,791 --> 00:55:43,541
sexism, racism,
homophobia, etc.
803
00:55:43,708 --> 00:55:46,750
You thought you had
the monopoly of these fights?
804
00:56:37,250 --> 00:56:38,541
Where were we at?
805
00:56:44,333 --> 00:56:45,833
Where were we at?
806
00:56:56,291 --> 00:56:57,666
So....
807
00:57:00,250 --> 00:57:03,500
Go ahead, Rupert. We're all ears.
808
00:57:05,166 --> 00:57:08,875
I started documenting myself
on John F. Donovan five years ago.
809
00:57:09,041 --> 00:57:12,833
And I found out that we had
a lot in common.
810
00:57:13,000 --> 00:57:13,833
For example,
811
00:57:14,000 --> 00:57:17,375
the fact that we have relationships
complicated with our fathers,
812
00:57:17,541 --> 00:57:19,875
and that we had a dream
to be an actor from childhood.
813
00:57:20,041 --> 00:57:21,583
I wrote him a letter.
814
00:57:21,750 --> 00:57:24,125
I was crazy to think
that he would answer me,
815
00:57:24,291 --> 00:57:25,416
but he did it.
816
00:57:28,750 --> 00:57:30,958
Because you are
both gay.
817
00:57:32,916 --> 00:57:34,833
Cedric, second warning.
818
00:57:35,833 --> 00:57:36,791
He answered.
819
00:57:36,958 --> 00:57:39,875
And that's the object
I chose to talk about.
820
00:57:40,916 --> 00:57:42,250
For almost six years,
821
00:57:42,416 --> 00:57:44,791
John F. Donovan and I,
we write to each other
822
00:57:44,958 --> 00:57:46,708
once or twice a month.
823
00:57:46,875 --> 00:57:50,500
He tells me everything
on his shoots, on the 7th art,
824
00:57:50,666 --> 00:57:52,333
and explains its complexity to me.
825
00:57:53,333 --> 00:57:56,708
He tells his previews,
his "press junkets"...
826
00:57:56,875 --> 00:58:00,250
It's a press conference.
with a lot of reporters.
827
00:58:00,416 --> 00:58:01,958
How he knew his wife Amy,
828
00:58:02,125 --> 00:58:03,875
his difficulties with his mother,
829
00:58:04,041 --> 00:58:06,291
and what she thinks about her career.
830
00:58:06,833 --> 00:58:09,333
But that was before
that he's not really famous.
831
00:58:10,083 --> 00:58:12,333
He never stopped writing.
832
00:58:12,708 --> 00:58:14,333
I'm only 11 years old,
833
00:58:14,500 --> 00:58:18,125
but later on, I'll be like him.
and we'll tour together.
834
00:58:18,291 --> 00:58:20,333
John, whom I prefer to call "J."
835
00:58:21,000 --> 00:58:24,791
often quotes Gore Vidal,
great author, critic and essayist.
836
00:58:25,333 --> 00:58:27,833
"Style is about knowing who you are."
837
00:58:28,708 --> 00:58:31,958
John knows exactly who he is
838
00:58:32,125 --> 00:58:33,958
and I know who I am.
839
00:58:34,125 --> 00:58:35,291
I'm an actor,
840
00:58:35,791 --> 00:58:37,916
and I'm John F. Donovan's friend.
841
00:58:41,208 --> 00:58:42,375
That's a big lie.
842
00:58:44,291 --> 00:58:46,166
That's enough. That's enough. You're going out.
843
00:58:46,333 --> 00:58:48,833
Madam, recognize him,
844
00:58:49,000 --> 00:58:50,750
that's a big lie.
845
00:58:50,916 --> 00:58:52,583
That's not bullshit, asshole.
846
00:58:53,750 --> 00:58:55,750
Stop this rude talk!
847
00:58:55,916 --> 00:58:57,958
You little liar.
848
00:58:58,125 --> 00:59:00,875
I have his letters here, dumb-ass.
You're just jealous.
849
00:59:01,041 --> 00:59:02,833
Shut up, bitch. Shut up.
850
00:59:04,375 --> 00:59:06,250
Outside, quickly.
851
00:59:06,750 --> 00:59:09,833
Actually, I think she's telling you
to go fuck yourself!
852
00:59:13,666 --> 00:59:15,625
Rupert, you stay here.
853
00:59:15,791 --> 00:59:17,541
Cedric, I'll punish you tomorrow.
854
00:59:17,708 --> 00:59:20,250
I will not tolerate
incivility in my class.
855
00:59:23,250 --> 00:59:24,375
Come on, come on!
856
00:59:29,416 --> 00:59:30,666
Let's get busy.
857
00:59:41,583 --> 00:59:44,041
Rupert, come here. Come on. Come on.
858
00:59:53,708 --> 00:59:56,333
You know, I'm gonna put you
a bad grade.
859
00:59:56,500 --> 00:59:58,625
- Wasn't it good?
- Yes, excellent.
860
00:59:58,791 --> 01:00:01,666
It would have been perfect.
for your September essay.
861
01:00:01,833 --> 01:00:03,916
You have a real writing talent.
862
01:00:04,083 --> 01:00:07,916
But I was very clear
as to the criteria for the exercise.
863
01:00:08,083 --> 01:00:10,541
- A true story.
- John is true.
864
01:00:10,708 --> 01:00:12,458
Yes, you're right.
865
01:00:13,125 --> 01:00:14,833
But you made that up.
866
01:00:15,000 --> 01:00:16,500
Not at all.
867
01:00:16,666 --> 01:00:18,791
You know I appreciate your creativity.
868
01:00:18,958 --> 01:00:21,083
Mrs. Kureishi, it's true!
869
01:00:21,708 --> 01:00:23,083
- Rupert.
- I swear it! I swear it!
870
01:00:23,250 --> 01:00:24,625
I have the letters,
871
01:00:24,791 --> 01:00:27,583
but it rang the bell.
and I couldn't show them.
872
01:00:28,333 --> 01:00:29,791
Can I see them?
873
01:00:44,875 --> 01:00:46,000
So?
874
01:00:47,458 --> 01:00:48,541
Shit.
875
01:00:55,333 --> 01:00:58,541
Oh, my God, the letters!
Thank you very much.
876
01:00:58,958 --> 01:01:00,208
Beautiful! Beautiful!
877
01:01:16,833 --> 01:01:19,041
Dad, are you listening to me or not?
878
01:01:19,708 --> 01:01:20,875
Just a moment.
879
01:01:23,833 --> 01:01:24,708
Dad! Dad!
880
01:01:51,750 --> 01:01:53,375
Jesus, Mary, Joseph!
881
01:01:53,541 --> 01:01:54,833
Who are you? Who are you?
882
01:01:58,500 --> 01:01:59,708
Hi, Phil!
883
01:02:00,250 --> 01:02:02,791
How are you doing? How are you?
Did you have a good weekend?
884
01:02:02,958 --> 01:02:04,250
- Yeah! Yeah!
- Yeah?
885
01:02:04,416 --> 01:02:05,500
Gil, how are you doing?
886
01:02:05,666 --> 01:02:06,791
It's good to see you.
887
01:02:14,541 --> 01:02:16,041
I think we're done here.
888
01:02:16,208 --> 01:02:17,458
Okay, fine. Perfect.
889
01:02:22,125 --> 01:02:23,583
I don't know what's going on.
890
01:02:23,750 --> 01:02:25,958
They would have met
in a bar.
891
01:02:26,125 --> 01:02:27,875
It's been months.
that they're together.
892
01:02:28,041 --> 01:02:28,875
What? What?
893
01:02:29,041 --> 01:02:30,541
- It's been going on for a long time.
- Oh, my God! Oh, my God!
894
01:02:30,708 --> 01:02:33,541
You met him! You met him! It's the blond one.
who came to the set.
895
01:02:33,708 --> 01:02:36,000
It seems that
that there's an article online.
896
01:02:36,166 --> 01:02:38,458
- Oh, yeah?
- Yes, I haven't read it yet....
897
01:02:39,833 --> 01:02:40,916
Here you go, Johnny.
898
01:02:55,458 --> 01:02:58,500
"I am happy.
It's really a great part."
899
01:02:59,041 --> 01:03:01,750
You have no right to
to read the letters.
900
01:03:02,375 --> 01:03:03,875
Don't worry, buddy.
901
01:03:04,041 --> 01:03:06,291
We will respect your privacy.
902
01:03:06,833 --> 01:03:09,416
And my fundamental rights. Thank you.
903
01:03:10,541 --> 01:03:12,416
You want us to wrap them up for you?
904
01:03:15,958 --> 01:03:17,541
Excuse me, sir....
905
01:03:18,791 --> 01:03:21,541
My son was arrested?
906
01:03:29,125 --> 01:03:31,000
Liz, can I talk to you for a second?
907
01:03:31,166 --> 01:03:33,000
I'm going to the canteen.
908
01:03:33,166 --> 01:03:34,958
Yes, the thing is, the thing is....
909
01:03:35,125 --> 01:03:37,416
I need a coffee too. Come on. Come on.
910
01:03:43,041 --> 01:03:44,375
What's going on here?
911
01:03:46,958 --> 01:03:48,125
What? What?
912
01:03:48,875 --> 01:03:50,958
It must be spam.
913
01:03:51,416 --> 01:03:56,125
Besides, you weren't
with Will Jefford Jr. this weekend.
914
01:03:59,875 --> 01:04:01,083
If?
915
01:04:20,875 --> 01:04:25,083
You managed to disappoint me so much.
in a single evening
916
01:04:25,541 --> 01:04:27,791
that it commands admiration,
Rupert Turner.
917
01:04:27,958 --> 01:04:29,083
I'm amazing.
918
01:04:40,208 --> 01:04:42,166
You lie to your teachers.
919
01:04:42,916 --> 01:04:46,416
You're forcing me to quit my job
to come to the police station
920
01:04:46,583 --> 01:04:49,458
after you were arrested
in the act of breaking and entering.
921
01:04:49,625 --> 01:04:51,458
What's wrong, Rupert?
922
01:04:52,083 --> 01:04:53,000
I'm sorry, Mom.
923
01:04:53,166 --> 01:04:55,166
No, it's too easy.
924
01:04:55,333 --> 01:04:57,375
I want an explanation.
right away.
925
01:04:57,875 --> 01:05:01,000
I have a match.
with John F. Donovan.
926
01:05:01,166 --> 01:05:03,458
The actor of the show?
927
01:05:03,625 --> 01:05:06,916
Yes, I've been writing to him for five years.
928
01:05:07,416 --> 01:05:11,208
He replied to the first letter,
the one we wrote together.
929
01:05:11,375 --> 01:05:13,500
- Did he answer?
- Yes.
930
01:05:15,541 --> 01:05:17,333
You never told me that!
931
01:05:18,208 --> 01:05:19,541
What was he writing to you?
932
01:05:19,708 --> 01:05:23,291
Nothing, just stuff about movies,
his family and friends.
933
01:05:23,458 --> 01:05:26,541
His game.
934
01:05:27,083 --> 01:05:29,666
- How many letters?
- A lot.
935
01:05:29,833 --> 01:05:32,041
That is? 5, 10, 20, how many?
936
01:05:32,541 --> 01:05:33,625
About a hundred.
937
01:05:33,791 --> 01:05:36,583
What? What? Oh, my God, that's not true!
938
01:05:36,750 --> 01:05:40,083
What's the matter with you?
Do you hate me that much?
939
01:05:50,250 --> 01:05:51,916
Why did you lie to me?
940
01:05:52,083 --> 01:05:53,583
- I've never lied before.
- Stop it. Stop it.
941
01:05:53,750 --> 01:05:55,416
You're a liar, like your father.
942
01:05:55,583 --> 01:05:57,125
I didn't say anything, that's all.
943
01:05:57,291 --> 01:06:00,208
I'm sorry for my lack of time.
of vocabulary.
944
01:06:00,375 --> 01:06:03,500
You've been lying for years.
945
01:06:03,666 --> 01:06:07,125
I refuse to be treated
as a stranger, I'm your mother.
946
01:06:07,291 --> 01:06:08,416
Are you sure about that?
947
01:06:08,833 --> 01:06:10,291
You never asked me for anything.
948
01:06:10,458 --> 01:06:14,250
You never ask me for anything.
on my playing or my auditions.
949
01:06:14,416 --> 01:06:17,500
Cut the crap, it's a disgrace.
950
01:06:17,666 --> 01:06:20,583
It's a shame we left
America to come here.
951
01:06:20,750 --> 01:06:22,166
For what? For what? For whom? For whom?
952
01:06:22,583 --> 01:06:24,708
Dad doesn't even have time
to see me.
953
01:06:24,875 --> 01:06:27,666
So, what's the point
to be in England?
954
01:06:27,833 --> 01:06:31,291
Except lying to yourself
on your new super life
955
01:06:31,458 --> 01:06:36,375
that you're imposing on me away from my friends,
of my life, and of my college.
956
01:06:36,541 --> 01:06:39,875
Because you realized that
that you missed everything.
957
01:06:40,041 --> 01:06:42,250
So, no,
I never mentioned the letters.
958
01:06:42,416 --> 01:06:45,458
because you probably would have freaked out
and you would have forbidden me
959
01:06:45,625 --> 01:06:49,958
to write to the only person
who seems to be interested in me.
960
01:06:50,125 --> 01:06:54,625
in this rotten life
of a banality to cry about,
961
01:06:54,791 --> 01:06:56,791
and I can't wait to leave.
962
01:06:56,958 --> 01:07:00,250
Away from you, away from this apartment,
963
01:07:00,416 --> 01:07:03,791
away from your little dreams
and your mediocrity.
964
01:07:07,916 --> 01:07:10,083
You can say goodbye
at your audition in London.
965
01:07:10,250 --> 01:07:12,000
Well, what a surprise!
966
01:07:12,166 --> 01:07:13,708
I must miss everything, like you.
967
01:07:13,875 --> 01:07:16,083
Rupert, shut up!
968
01:07:23,625 --> 01:07:25,625
It's probably Scotland Yard.
969
01:07:29,166 --> 01:07:32,375
Since when did your son
written to John F. Donovan?
970
01:07:33,208 --> 01:07:36,750
Does he write often? What does he write?
971
01:07:41,083 --> 01:07:42,125
Shit! Shit!
972
01:07:44,250 --> 01:07:48,291
Tom, what's going on?
a very strange story in Harrow.
973
01:07:48,458 --> 01:07:51,875
How does a TV star
and an 11-year-old child
974
01:07:52,041 --> 01:07:54,958
are involved in an incident
forcing the police to intervene?
975
01:07:55,125 --> 01:07:57,041
Can you shed some light on this?
976
01:07:57,541 --> 01:08:01,250
Are you sure about the age, Mike?
11 years is bullshit.
977
01:08:01,416 --> 01:08:04,708
Go ahead, Rhys.
Richard wrote it.
978
01:08:05,500 --> 01:08:07,750
Oh, my God! Oh, my God! That's a bit of a problem for me.
979
01:08:07,916 --> 01:08:10,333
I'm 18 years old, I have needs,
I need you to help me.
980
01:08:10,500 --> 01:08:12,041
I have visions all the time.
981
01:08:12,208 --> 01:08:14,291
The ones you had
when I healed you?
982
01:08:14,458 --> 01:08:16,916
Sarah.... That's normal.
983
01:08:17,833 --> 01:08:19,999
When I saved you,
our souls have bonded,
984
01:08:20,166 --> 01:08:21,541
I don't know why....
985
01:08:22,208 --> 01:08:23,458
Shit! Shit!
986
01:08:23,624 --> 01:08:24,499
What? What?
987
01:08:24,666 --> 01:08:27,083
You had a busy weekend, Johnny!
988
01:08:28,999 --> 01:08:31,249
You're all over it, aren't you?
989
01:08:31,416 --> 01:08:32,458
Yeah.
990
01:08:33,374 --> 01:08:35,083
- Billy! Billy!
- You all right, man?
991
01:08:36,374 --> 01:08:37,874
We're rehearsing.
992
01:08:38,833 --> 01:08:40,666
Excuse me, Miss Jones.
993
01:08:41,333 --> 01:08:43,749
This guy's a real jerk.
994
01:08:45,083 --> 01:08:46,708
Adam. What about Diego?
995
01:08:47,083 --> 01:08:49,208
He asks questions.
He knows about it.
996
01:08:49,374 --> 01:08:52,583
We'll send Bella to visit her dreams
and erase his memory.
997
01:08:52,749 --> 01:08:54,916
Fuck! Fuck! Won't it stop?
998
01:08:55,541 --> 01:08:56,833
Are we going to see the doctor on set?
999
01:08:56,999 --> 01:08:59,499
Let's go to the hospital, it'll be discreet.
1000
01:09:01,708 --> 01:09:02,958
Did you write those letters?
1001
01:09:03,124 --> 01:09:05,083
- Speak up louder.
- I'm sorry. I'm sorry.
1002
01:09:05,249 --> 01:09:08,166
What is it? What is it?
this whole letter thing?
1003
01:09:08,333 --> 01:09:09,291
What letters?
1004
01:09:09,458 --> 01:09:11,666
You write letters to a kid?
1005
01:09:12,166 --> 01:09:13,166
That's cute....
1006
01:09:18,583 --> 01:09:20,416
Repeat, we have time.
1007
01:09:20,583 --> 01:09:22,541
They make the adjustments.
You have 20 minutes....
1008
01:09:22,708 --> 01:09:24,166
Thank you.
1009
01:09:24,541 --> 01:09:26,708
What did he say? I didn't hear anything.
1010
01:09:33,374 --> 01:09:34,916
Entertainment Weekly
1011
01:09:41,999 --> 01:09:44,124
People Magazine
1012
01:09:55,791 --> 01:09:58,625
From Barbara: "No nonsense.
I'll wait for you outside."
1013
01:10:00,583 --> 01:10:03,125
Can you read me Barbara's text?
1014
01:10:03,291 --> 01:10:06,750
My eyes hurt too much.
Strong, but not too strong.
1015
01:10:08,000 --> 01:10:10,708
"Letters to a child
and risky sexual intercourse
1016
01:10:10,875 --> 01:10:13,333
"lift the veil
on JFD's great secret."
1017
01:10:13,500 --> 01:10:15,625
We should rehearse.
1018
01:10:17,416 --> 01:10:21,583
"The case was revealed after a
high school fight has escalated
1019
01:10:21,750 --> 01:10:24,250
"in Harrow, near London,
in England.
1020
01:10:24,416 --> 01:10:27,833
"Rupert Turner, 11 years old,
broke into a house
1021
01:10:28,000 --> 01:10:31,583
"to take up letters from it
that a comrade stole from him.
1022
01:10:31,750 --> 01:10:35,541
"Letters that would have been written
by John F. Donovan.
1023
01:10:36,208 --> 01:10:38,708
"This occurs shortly after the announcement
1024
01:10:38,875 --> 01:10:42,458
"of his involvement in a case
of male prostitutes,
1025
01:10:43,041 --> 01:10:45,000
"with actor Will Jefford Jr.
1026
01:10:45,875 --> 01:10:47,125
"No connection to the letters..."
1027
01:10:47,291 --> 01:10:48,416
Do you have any pills?
1028
01:10:49,166 --> 01:10:50,125
- What? What?
- Pills.
1029
01:10:50,291 --> 01:10:52,458
Clonazepam, xanax.
1030
01:10:52,875 --> 01:10:54,458
You didn't....
1031
01:10:55,250 --> 01:10:56,791
lithium, by any chance?
1032
01:10:57,291 --> 01:10:58,833
- What? What?
- Pills.
1033
01:10:59,000 --> 01:11:01,541
I need some fucking pills.
Do you have any?
1034
01:11:01,708 --> 01:11:03,000
I only have natural stuff.
1035
01:11:03,166 --> 01:11:04,458
Damn it.
1036
01:11:05,208 --> 01:11:06,875
You want some Rescue?
1037
01:11:09,333 --> 01:11:12,500
Out of 10, what grade do you give me?
Tell me something.
1038
01:11:12,666 --> 01:11:16,125
These morons say
that you won't give me more than five.
1039
01:11:16,291 --> 01:11:18,458
Billy, you're really annoying right now.
1040
01:11:18,625 --> 01:11:22,666
Say, what is it?
this bullshit with the English kid?
1041
01:11:22,833 --> 01:11:26,000
Are you writing to a kid? Wow!!
Busy weekend, huh?
1042
01:11:26,166 --> 01:11:27,458
Are you all right?
1043
01:11:30,750 --> 01:11:34,166
You're busy, Johnny!
That's a bit of a problem for me.
1044
01:11:42,291 --> 01:11:44,458
You want to know what I did
this weekend, asshole?
1045
01:11:44,958 --> 01:11:47,208
Do you think
that I want to tell you?
1046
01:11:47,375 --> 01:11:48,666
Don't fucking touch me!
1047
01:11:48,833 --> 01:11:50,375
Oh, my God! Oh, my God!
1048
01:11:51,125 --> 01:11:52,416
Johnny, I'm sorry.
1049
01:11:52,583 --> 01:11:54,083
Are you fucking calling me Johnny?
1050
01:11:54,250 --> 01:11:56,291
Who the fuck do you think I am?
1051
01:11:56,458 --> 01:11:58,458
Who the fuck are you?
1052
01:11:58,625 --> 01:12:01,291
Come on, Brian. Come on.
Johnny's freaking out. Shut up. Shut up.
1053
01:12:01,750 --> 01:12:03,083
I thought we were friends.
1054
01:12:03,250 --> 01:12:06,541
No, we're not friends!
1055
01:12:06,708 --> 01:12:08,541
We're not fucking friends!
1056
01:12:08,708 --> 01:12:12,458
I come here, I say my text,
but you don't know who I am.
1057
01:12:13,500 --> 01:12:17,708
You don't know my life or my past,
or my fucking secrets!
1058
01:12:17,875 --> 01:12:20,750
And I have to tell you about my weekend.
1059
01:12:20,916 --> 01:12:23,166
because if not,
you're going to tell
1060
01:12:23,333 --> 01:12:26,583
that I'm a pretentious asshole.
1061
01:12:28,000 --> 01:12:32,041
"He's like us, that bastard,
he shits every morning!"
1062
01:12:32,666 --> 01:12:36,333
That's right, Billy.
Of course he shits.
1063
01:12:36,916 --> 01:12:39,375
And he is so grateful,
so nice,
1064
01:12:39,541 --> 01:12:42,208
and most importantly, he's so happy
1065
01:12:42,875 --> 01:12:46,875
that he's going to tell you everything.
on his fucking weekend!
1066
01:13:02,583 --> 01:13:03,916
Shit! Shit!
1067
01:13:05,500 --> 01:13:06,333
Then what?
1068
01:13:06,500 --> 01:13:08,541
The word "correspondent", I believe.
1069
01:13:08,708 --> 01:13:11,375
- This one's my favorite.
- It's a good one.
1070
01:13:11,541 --> 01:13:14,958
He's so good that I want to
to hear the question.
1071
01:13:17,500 --> 01:13:20,166
So, do you have a correspondent?
1072
01:13:20,333 --> 01:13:23,333
A child, too.
Do your job. Do your job.
1073
01:13:26,000 --> 01:13:28,666
Do you answer
with a child in England?
1074
01:13:28,833 --> 01:13:29,916
And why not?
1075
01:13:30,083 --> 01:13:34,250
Why not England?
He speaks English, so do I.
1076
01:13:34,416 --> 01:13:37,375
We belong together.
Keep going! Keep going!
1077
01:13:40,666 --> 01:13:43,041
Do you exchange letters
1078
01:13:43,208 --> 01:13:44,875
with a child actor,
in England?
1079
01:13:45,041 --> 01:13:47,625
Do we write to each other
for years?
1080
01:13:47,791 --> 01:13:51,083
It was in the article I read,
I read them all.
1081
01:13:51,250 --> 01:13:52,791
You'd better!
1082
01:13:52,958 --> 01:13:56,208
Yes, if not how
would I know what I'm doing?
1083
01:13:57,291 --> 01:14:00,083
And I do a lot of things!
1084
01:14:51,500 --> 01:14:53,208
That's terrible.
1085
01:14:55,333 --> 01:14:56,791
Yeah, it wasn't great.
1086
01:14:59,500 --> 01:15:03,250
And then he wrote
to apologize, or to explain?
1087
01:15:03,416 --> 01:15:04,458
Of course it is.
1088
01:15:04,625 --> 01:15:08,375
But that he ignored me,
it wasn't the most painful.
1089
01:15:08,541 --> 01:15:11,166
I understood
that he had no choice.
1090
01:15:11,333 --> 01:15:12,958
Even if it was painful.
1091
01:15:13,541 --> 01:15:16,833
But the consequences,
1092
01:15:17,000 --> 01:15:20,458
with the boys and my teacher,
were going to be horrible.
1093
01:15:25,916 --> 01:15:27,708
Are you going to miss your flight?
1094
01:15:28,291 --> 01:15:30,500
We can end up by email
if you prefer.
1095
01:15:30,666 --> 01:15:33,250
No, don't worry about it. It's all right.
1096
01:15:33,416 --> 01:15:36,500
How much do I owe you?
for that smile?
1097
01:15:36,666 --> 01:15:38,416
- Fuck you, man. Fuck you.
- Call an ambulance.
1098
01:15:38,583 --> 01:15:42,166
Excuse me, excuse me.
Is there a doctor on the plane?
1099
01:15:42,791 --> 01:15:45,875
This behaviour is unusual,
maybe the beginning of a stroke.
1100
01:15:46,041 --> 01:15:47,625
Audrey, does it smell like burnt?
1101
01:15:48,458 --> 01:15:49,750
Are you all right?
1102
01:15:52,791 --> 01:15:55,166
- Come on, let's get to work.
- Let's get to work.
1103
01:15:56,291 --> 01:15:58,000
What happened next?
1104
01:16:19,208 --> 01:16:22,708
You're going to the retirement home,
today.
1105
01:16:23,666 --> 01:16:28,000
And I read in your calendar
that you have to wear the uniform.
1106
01:16:31,208 --> 01:16:32,791
Then I'll help you.
1107
01:16:50,791 --> 01:16:52,458
It's gonna be fun.
1108
01:16:55,083 --> 01:16:57,000
Nice and healthy.
1109
01:16:57,166 --> 01:16:59,708
You're going to do a good deed
1110
01:16:59,875 --> 01:17:04,500
and it'll change you a little bit.
of all this madness.
1111
01:17:04,666 --> 01:17:05,916
Your feet.
1112
01:17:08,250 --> 01:17:10,583
He said he didn't have
writes the letters.
1113
01:17:11,875 --> 01:17:13,416
They're going to smash me.
1114
01:17:13,583 --> 01:17:15,666
Everyone will laugh at me.
1115
01:17:16,708 --> 01:17:18,625
I want to stay here with you.
1116
01:17:19,375 --> 01:17:21,291
Please don't do this to me.
1117
01:17:21,666 --> 01:17:23,166
Don't let me down.
1118
01:17:23,333 --> 01:17:26,041
You will never write to this man again.
1119
01:17:26,208 --> 01:17:28,708
Do you understand me?
Whether it is true or not....
1120
01:17:28,875 --> 01:17:30,333
That's true.
1121
01:17:31,541 --> 01:17:33,250
See what he's doing to you?
1122
01:17:33,750 --> 01:17:37,125
He let you go without hesitation
and he will do it again if necessary.
1123
01:17:38,208 --> 01:17:41,500
It always goes like this
in this environment.
1124
01:17:42,541 --> 01:17:44,916
I know you like this job.
1125
01:17:45,791 --> 01:17:48,208
But we have to get down to earth.
1126
01:17:50,291 --> 01:17:51,958
Think about your notes.
1127
01:17:52,375 --> 01:17:54,958
You can have a girlfriend,
or a friend.
1128
01:17:57,291 --> 01:17:59,458
You have to forget all this.
1129
01:18:02,375 --> 01:18:05,166
Today's hearing
could change everything.
1130
01:18:05,583 --> 01:18:08,083
For once,
it was an American movie.
1131
01:18:09,583 --> 01:18:13,500
You'll have auditions.
at the end of the year, this summer.
1132
01:18:13,666 --> 01:18:16,958
If you disappear for a while,
you never come back.
1133
01:18:20,458 --> 01:18:21,708
Like you.
1134
01:18:27,375 --> 01:18:28,500
That's true.
1135
01:18:30,208 --> 01:18:32,041
That would be great.
1136
01:18:32,208 --> 01:18:35,166
if you didn't remind me all the time.
1137
01:18:37,166 --> 01:18:40,625
I know you think
that I have no ambition,
1138
01:18:40,791 --> 01:18:42,750
and that I'm not strong.
1139
01:18:44,000 --> 01:18:45,500
Are you happy now?
1140
01:18:47,625 --> 01:18:51,541
But if a kid
mocks you or hurts you,
1141
01:18:51,708 --> 01:18:54,458
or if an adult makes you look like a fool,
1142
01:18:54,625 --> 01:18:55,916
me,
1143
01:18:56,083 --> 01:19:00,125
I'll be the killjoy.
of service, tiny,
1144
01:19:00,291 --> 01:19:02,583
who will come to protect you, okay?
1145
01:19:03,541 --> 01:19:07,958
I've never been afraid of missing
my career or losing your father.
1146
01:19:08,458 --> 01:19:12,333
But I will always be afraid
that you're being hurt.
1147
01:19:15,875 --> 01:19:18,458
Not today, not tomorrow,
1148
01:19:19,750 --> 01:19:23,625
probably not for a very long time,
1149
01:19:24,166 --> 01:19:25,500
but one day,
1150
01:19:26,625 --> 01:19:28,375
you'll understand.
1151
01:19:50,083 --> 01:19:52,250
Hello, Olga. Hello, Catherine.
1152
01:19:52,416 --> 01:19:54,666
Timothy, Rodrigue, Kamal.
1153
01:19:54,833 --> 01:19:56,583
Celeste, pretty dress.
1154
01:19:57,041 --> 01:19:59,541
Cedric, giant shark.
1155
01:20:04,916 --> 01:20:06,083
Is anyone missing?
1156
01:20:08,500 --> 01:20:09,541
Where's Rupert?
1157
01:20:11,166 --> 01:20:12,875
Rupert Donovan is missing!
1158
01:20:13,791 --> 01:20:15,750
Cedric! First warning.
1159
01:20:15,916 --> 01:20:16,791
No !
1160
01:20:17,958 --> 01:20:19,000
Sarah! Sarah!
1161
01:20:24,500 --> 01:20:26,041
That's not true....
1162
01:20:28,833 --> 01:20:30,000
What's going on? What's going on?
1163
01:20:30,166 --> 01:20:31,708
No, it's all right.
1164
01:20:34,208 --> 01:20:35,541
Can I come in?
1165
01:20:37,416 --> 01:20:39,166
All right, why not?
1166
01:20:46,000 --> 01:20:48,875
Rupert dropped this off at school,
this morning.
1167
01:20:49,416 --> 01:20:50,791
What? What?
1168
01:20:50,958 --> 01:20:55,541
"Mrs. Kureishi, don't worry,
I'm in London for an audition."
1169
01:20:57,416 --> 01:21:00,625
I forbade him to
to go to that audition.
1170
01:21:02,625 --> 01:21:04,250
Mrs. Turner,
1171
01:21:04,916 --> 01:21:08,083
I'm sure I'm sure.
that you defended him....
1172
01:21:08,250 --> 01:21:10,708
It's okay, I'm not stupid, okay?
1173
01:21:14,541 --> 01:21:17,541
You're going to be fine, aren't you?
Does he have a cell phone?
1174
01:21:17,958 --> 01:21:19,833
- Call him. Call him.
- He wanted one.
1175
01:21:20,000 --> 01:21:22,625
But he's a little boy.
1176
01:21:23,541 --> 01:21:25,125
On the other hand, he knows London.
1177
01:21:25,291 --> 01:21:28,416
He's going to see his father.
every month, alone.
1178
01:21:28,916 --> 01:21:31,833
I mean, he's been there a lot.
1179
01:21:34,541 --> 01:21:36,833
I have a conference.
to Bracknell this afternoon,
1180
01:21:37,000 --> 01:21:39,750
I'm going to call his father,
1181
01:21:39,916 --> 01:21:43,500
he'll put it back on the train.
for Harrow.
1182
01:21:43,666 --> 01:21:44,625
All right.
1183
01:21:45,333 --> 01:21:46,875
Thank you, Mrs. Kureishi.
1184
01:21:47,041 --> 01:21:48,250
Please, please, please.
1185
01:21:50,125 --> 01:21:52,458
I'm going to go now.
1186
01:21:55,541 --> 01:21:58,041
- Mrs. Turner?
- Yes?
1187
01:22:00,666 --> 01:22:01,750
Yes ?
1188
01:22:03,125 --> 01:22:04,500
I'm looking at Rupert,
1189
01:22:04,666 --> 01:22:08,625
and he has such a bright future.
that awaits him.
1190
01:22:08,791 --> 01:22:10,000
You see....
1191
01:22:10,416 --> 01:22:13,708
This is not the case
of the majority of my students.
1192
01:22:14,125 --> 01:22:17,500
Let's just say I see a future
for them,
1193
01:22:17,958 --> 01:22:20,666
but I rarely see
1194
01:22:23,041 --> 01:22:24,250
a destiny.
1195
01:22:27,916 --> 01:22:30,833
That's the reason why,
I think I came,
1196
01:22:31,000 --> 01:22:32,458
instead of calling.
1197
01:22:33,250 --> 01:22:37,625
I know my son is different.
I'm not blind.
1198
01:22:48,666 --> 01:22:51,291
Rupert must be so ashamed of himself
of me.
1199
01:22:51,458 --> 01:22:56,375
He has to tell
a lot of things about me,
1200
01:22:57,041 --> 01:22:59,666
to make fun of me
with all his friends.
1201
01:23:01,375 --> 01:23:04,666
Rupert is a very lonely child.
1202
01:23:05,875 --> 01:23:08,500
He doesn't confide much.
1203
01:23:17,958 --> 01:23:19,541
Before, he confided.
1204
01:23:22,458 --> 01:23:25,791
I was going through their written assignments,
the other night,
1205
01:23:25,958 --> 01:23:29,083
and I saw that you didn't have
signed its drafting,
1206
01:23:29,250 --> 01:23:31,208
the one on the models.
1207
01:23:31,375 --> 01:23:34,333
Rupert exchanged letters
with a 30-year-old guy
1208
01:23:34,500 --> 01:23:36,916
for five years without us knowing it,
1209
01:23:38,083 --> 01:23:42,083
I understand that he didn't hold up.
to make me read his essay.
1210
01:23:58,458 --> 01:24:00,375
I don't see why.
1211
01:24:02,166 --> 01:24:03,083
Have a good day.
1212
01:24:13,583 --> 01:24:16,375
Choosing your mother or father
as a model
1213
01:24:16,541 --> 01:24:18,250
probably lacks originality.
1214
01:24:18,708 --> 01:24:22,458
But the person
I know and admire most,
1215
01:24:22,625 --> 01:24:25,333
this is my mother, Sam Turner.
1216
01:24:29,000 --> 01:24:33,208
In the last few years,
we moved away from each other,
1217
01:24:35,333 --> 01:24:37,500
but you'll tell me, that's life.
1218
01:24:47,083 --> 01:24:48,666
Sam was pregnant with me,
1219
01:24:48,833 --> 01:24:51,666
my father left her.
for another one shortly after
1220
01:24:51,833 --> 01:24:53,708
and settled in England.
1221
01:24:53,958 --> 01:24:56,041
So she raised me alone.
1222
01:24:56,666 --> 01:24:59,833
And for a while,
It worked well.
1223
01:25:01,250 --> 01:25:03,916
My son Rupert
had an appointment at 1:30 p. m.
1224
01:25:04,625 --> 01:25:08,291
I was taking care of her.
and I even called it "my love",
1225
01:25:08,916 --> 01:25:11,041
it made me feel like
to be an adult.
1226
01:25:11,708 --> 01:25:13,458
But the truth is,
1227
01:25:14,333 --> 01:25:16,583
it was only
my best friend.
1228
01:25:19,625 --> 01:25:21,958
She called me Larry.
instead of Rupert,
1229
01:25:22,125 --> 01:25:24,500
and we watched movies together.
1230
01:25:24,666 --> 01:25:28,000
I think we saw The Secret Garden.
a billion times.
1231
01:25:29,250 --> 01:25:32,750
She quit the theater.
and I started auditioning.
1232
01:25:34,750 --> 01:25:37,000
I thought she'd be proud.
that I do one thing
1233
01:25:37,166 --> 01:25:39,875
to which she had aspired.
1234
01:25:48,625 --> 01:25:53,208
Over the years, Sam has been disappointed
to see his dreams vanish,
1235
01:25:53,375 --> 01:25:56,708
and we arrived here
in search of other dreams.
1236
01:25:58,166 --> 01:25:59,416
I'm sorry, my son is here...
1237
01:25:59,583 --> 01:26:00,916
It's hard for me,
1238
01:26:01,083 --> 01:26:04,333
but I understand why
she wanted to be someone else.
1239
01:26:06,708 --> 01:26:09,000
It's just hard to admit it.
1240
01:26:09,833 --> 01:26:12,458
I know I have instituted
this distance between us.
1241
01:26:13,083 --> 01:26:15,500
Sometimes I would like to
that our problems
1242
01:26:15,666 --> 01:26:18,625
and the invisible wall between us
disappear.
1243
01:26:18,791 --> 01:26:21,458
That we both get together,
1244
01:26:21,625 --> 01:26:23,916
without having to worry about anything,
1245
01:26:24,083 --> 01:26:26,833
without pride and lies.
1246
01:26:27,250 --> 01:26:29,250
Then I'll tell him the truth.
1247
01:26:31,000 --> 01:26:33,416
I'll tell him how much I love him.
1248
01:26:33,583 --> 01:26:34,916
Mom! Mom!
1249
01:27:02,583 --> 01:27:04,208
- I'm sorry! I'm sorry!
- I'm sorry. I'm sorry.
1250
01:27:04,791 --> 01:27:06,458
- I'm an idiot!
- Aren't you angry?
1251
01:27:06,625 --> 01:27:08,375
- I'm an idiot.
- No, you're not stupid.
1252
01:27:08,541 --> 01:27:10,833
Your teacher came,
I knew I was wrong.
1253
01:27:11,000 --> 01:27:12,458
Then I read your essay.
1254
01:27:12,625 --> 01:27:13,583
Is that true?
1255
01:27:14,125 --> 01:27:16,750
I didn't mean to hurt you.
1256
01:27:16,916 --> 01:27:19,291
and I'm sorry.
that you think I'm stubborn.
1257
01:27:19,458 --> 01:27:21,833
You're not stubborn. I'm sorry. I'm sorry.
1258
01:27:22,000 --> 01:27:23,208
We're going to do it.
1259
01:27:23,375 --> 01:27:25,833
You, my Rupy, will be an actor.
1260
01:27:26,208 --> 01:27:28,208
I will be there.
to support you, okay?
1261
01:27:37,708 --> 01:27:40,083
I guess you expected that, didn't you?
1262
01:27:40,541 --> 01:27:42,583
Barbara, it's a joke.
1263
01:27:44,166 --> 01:27:46,166
We've been through so much together.
1264
01:27:46,666 --> 01:27:49,541
I need you and...
1265
01:27:51,583 --> 01:27:52,958
Say it. Say it.
1266
01:27:56,666 --> 01:27:58,333
Do I need you?
1267
01:28:00,750 --> 01:28:02,583
I don't need anyone.
1268
01:28:03,875 --> 01:28:08,083
I carefully avoid the need to
people for 40 years.
1269
01:28:10,958 --> 01:28:12,916
John, my boy,
1270
01:28:14,416 --> 01:28:16,041
look around you.
1271
01:28:16,208 --> 01:28:18,833
Look at the paintings on the walls,
the carpet.
1272
01:28:19,000 --> 01:28:21,458
The chair you're sitting in.
1273
01:28:22,916 --> 01:28:24,625
I chose this life.
1274
01:28:29,291 --> 01:28:31,333
She could have been different,
1275
01:28:31,500 --> 01:28:33,458
completely different.
1276
01:28:34,250 --> 01:28:36,458
I could have had it all.
1277
01:28:36,958 --> 01:28:39,500
If you only knew how many times
I refused to work
1278
01:28:39,666 --> 01:28:42,333
with extraordinary actors,
1279
01:28:42,500 --> 01:28:43,666
of the artists.
1280
01:28:44,166 --> 01:28:47,666
I could have been a partner.
to prestigious agencies.
1281
01:28:47,833 --> 01:28:49,375
I'm sure you will.
1282
01:28:49,541 --> 01:28:51,166
I'm not finished yet.
1283
01:28:54,625 --> 01:28:57,041
I chose this life.
1284
01:29:00,500 --> 01:29:02,958
Not for lack of ambition,
I like money.
1285
01:29:03,125 --> 01:29:05,833
and everything he brings, I like it.
1286
01:29:06,000 --> 01:29:09,666
But I chose this life,
because it's the one I can live with,
1287
01:29:10,416 --> 01:29:13,916
the one where I'm proud of myself
to do my job well.
1288
01:29:16,375 --> 01:29:19,291
I couldn't handle
careers as businessmen.
1289
01:29:20,375 --> 01:29:22,500
Not for lack of esteem
or respect.
1290
01:29:22,666 --> 01:29:25,125
I can meet them, meet them.
1291
01:29:25,291 --> 01:29:27,791
But I can't be them.
1292
01:29:30,583 --> 01:29:32,208
I'm not a liar.
1293
01:29:35,791 --> 01:29:38,458
And if you become someone like that,
1294
01:29:40,208 --> 01:29:45,083
if you hire models
to be seen in restaurants,
1295
01:29:45,250 --> 01:29:47,041
or at charity evenings...
1296
01:29:47,208 --> 01:29:49,958
If you become someone
who despises others,
1297
01:29:52,500 --> 01:29:54,666
who tells the kids
that they don't exist,
1298
01:29:56,333 --> 01:29:58,083
I won't follow you in that direction.
1299
01:29:58,250 --> 01:30:00,541
It's a dead end, I know that.
1300
01:30:04,708 --> 01:30:06,250
I'm not an idiot,
1301
01:30:07,458 --> 01:30:10,208
I know you can do it,
I'm sure you will.
1302
01:30:11,500 --> 01:30:13,000
If that's what you want.
1303
01:30:15,041 --> 01:30:16,916
But I won't do that with you.
1304
01:30:20,083 --> 01:30:24,125
I've seen too many friends
get lost in this spiral,
1305
01:30:24,291 --> 01:30:27,041
this black hole of the bluster
1306
01:30:27,208 --> 01:30:30,750
which is only
a waste of talent.
1307
01:30:31,958 --> 01:30:35,416
And time never makes up for it.
1308
01:30:45,291 --> 01:30:46,708
I'm done here.
1309
01:30:50,375 --> 01:30:53,166
I have Eileen O'Neal on line one.
1310
01:30:56,083 --> 01:31:00,208
You'll find another agent.
It's better for you.
1311
01:31:00,375 --> 01:31:03,125
I'll tell everyone
that you fired me.
1312
01:31:03,291 --> 01:31:04,375
Put her on the phone, Melanie.
1313
01:31:06,458 --> 01:31:08,208
What if I don't want to change?
1314
01:31:10,666 --> 01:31:12,458
Talk to your therapist about it.
1315
01:31:13,541 --> 01:31:15,416
Eileen, how are you?
1316
01:31:15,583 --> 01:31:17,458
I know, I wanted to call you.
1317
01:31:17,625 --> 01:31:19,875
I'm swamped. It's going very well.
1318
01:31:22,291 --> 01:31:23,833
Kids, are you all right?
1319
01:31:24,291 --> 01:31:25,833
At Disneyworld?
1320
01:31:28,833 --> 01:31:30,500
No, I'm fine. I'm fine.
1321
01:31:37,166 --> 01:31:38,875
No, I'm fine. I'm fine.
1322
01:32:14,958 --> 01:32:17,041
Shit, I should have called.
1323
01:32:18,250 --> 01:32:19,500
That's all right. It's okay.
1324
01:32:21,541 --> 01:32:23,250
They came by bus,
1325
01:32:23,416 --> 01:32:26,125
I'll bring them back tomorrow.
for my brother's birthday.
1326
01:32:26,750 --> 01:32:28,000
That's great.
1327
01:32:31,083 --> 01:32:32,958
I can come by later.
1328
01:32:35,083 --> 01:32:39,208
If they sleep at your place,
we can go get a beer.
1329
01:32:43,833 --> 01:32:45,416
I need to talk.
1330
01:32:46,791 --> 01:32:48,000
With me?
1331
01:32:51,166 --> 01:32:52,750
Yes.
1332
01:32:54,958 --> 01:32:57,250
No, you don't say anything.
1333
01:32:57,708 --> 01:33:00,750
Look, I think I'm
1334
01:33:02,083 --> 01:33:03,208
that all this....
1335
01:33:04,041 --> 01:33:05,666
John, I like you,
1336
01:33:05,833 --> 01:33:09,500
but all this, all this history,
1337
01:33:10,208 --> 01:33:12,583
this whole picture thing,
1338
01:33:13,291 --> 01:33:15,541
it's a little... I don't know.
1339
01:33:16,125 --> 01:33:18,333
You're ashamed, aren't you?
1340
01:33:18,500 --> 01:33:20,125
No.
1341
01:33:21,333 --> 01:33:22,833
But you do, though.
1342
01:33:26,208 --> 01:33:28,458
I wish you'd called me.
1343
01:33:30,333 --> 01:33:31,750
It wasn't the right time.
1344
01:33:31,916 --> 01:33:34,958
That's all right. It's okay.
1345
01:33:36,291 --> 01:33:37,625
Connor needs you!
1346
01:33:37,791 --> 01:33:39,625
Just a second, Mom.
1347
01:33:39,791 --> 01:33:41,541
Sorry, I'm on my way.
1348
01:33:43,000 --> 01:33:45,791
Do what you have to do.
1349
01:33:51,041 --> 01:33:52,291
I am young.
1350
01:33:53,291 --> 01:33:55,958
I know what I want.
1351
01:33:56,625 --> 01:33:58,666
and who I am.
1352
01:34:00,166 --> 01:34:02,583
Being someone's secret lover,
1353
01:34:02,750 --> 01:34:05,333
it's not part of my plans.
1354
01:34:05,500 --> 01:34:06,625
All right?
1355
01:34:09,041 --> 01:34:11,625
I'd let you in, but....
1356
01:34:18,166 --> 01:34:19,500
I understand.
1357
01:34:20,666 --> 01:34:21,958
I'm sorry, I'm sorry.
1358
01:34:36,791 --> 01:34:40,291
I sent my book to Will,
but I never heard from him.
1359
01:34:41,541 --> 01:34:43,750
John spoke of him with affection
in his letters,
1360
01:34:43,916 --> 01:34:47,791
but no one really knows
what he's become.
1361
01:34:49,375 --> 01:34:53,750
I heard he came home.
and that he does everything but the actor.
1362
01:34:56,375 --> 01:34:58,541
Barbara Haggermaker
said in an interview
1363
01:34:58,708 --> 01:35:01,041
for an article
on women of power
1364
01:35:01,208 --> 01:35:03,833
that his great failure
wasn't for firing John.
1365
01:35:04,000 --> 01:35:04,833
No ?
1366
01:35:05,000 --> 01:35:06,833
It was not knowing him.
1367
01:35:10,458 --> 01:35:14,833
When his illness, his past,
when everything was revealed,
1368
01:35:15,000 --> 01:35:17,041
a lot of people have felt that way.
1369
01:35:19,208 --> 01:35:21,458
But do you need to know an artist?
1370
01:35:23,250 --> 01:35:25,416
What should it reveal about him?
1371
01:35:26,458 --> 01:35:28,833
Why is this important to us?
1372
01:35:37,583 --> 01:35:43,125
Derek O'Brien answers
Harvest's role at Disney.
1373
01:35:49,041 --> 01:35:50,791
And John, what happened to him?
1374
01:35:56,458 --> 01:35:59,333
He just disappeared.
1375
01:36:03,416 --> 01:36:05,208
They sold the apartment.
1376
01:36:06,500 --> 01:36:07,708
I think he's back in business.
1377
01:36:07,875 --> 01:36:10,875
the life he was leading
a short time before.
1378
01:36:12,708 --> 01:36:16,708
Hellsome High shipped Adam White
on a spiritual journey to Africa
1379
01:36:16,875 --> 01:36:19,125
in the middle of the sixth season.
1380
01:36:21,375 --> 01:36:23,375
I remember that episode.
1381
01:36:23,833 --> 01:36:25,291
It was called The Departure.
1382
01:36:25,833 --> 01:36:27,250
It was appropriate.
1383
01:36:28,833 --> 01:36:32,625
The guy John assaulted
on the set filed a complaint.
1384
01:36:33,916 --> 01:36:36,958
There was an out-of-court settlement
and that's when it ended.
1385
01:36:39,000 --> 01:36:41,625
He wrote to you
during these months of....
1386
01:36:42,250 --> 01:36:43,791
What was it, you know?
1387
01:36:43,958 --> 01:36:47,000
These months of isolation,
addiction, depression?
1388
01:36:47,166 --> 01:36:51,000
I have no idea,
he didn't write at that time.
1389
01:36:51,166 --> 01:36:54,583
I wish I could have been there for John.
1390
01:36:57,125 --> 01:37:00,458
I lived far away,
and we weren't in the same world.
1391
01:37:02,916 --> 01:37:04,416
Life went on.
1392
01:37:07,125 --> 01:37:09,541
John had kept this habit
1393
01:37:09,708 --> 01:37:12,166
to eat in the kitchen
from a restaurant he liked,
1394
01:37:12,333 --> 01:37:15,583
and where he had written to me so many times from.
1395
01:37:17,833 --> 01:37:19,958
He had not cut all the bridges.
1396
01:37:24,125 --> 01:37:25,208
After the London episode,
1397
01:37:25,375 --> 01:37:28,250
my mother allowed me
to resume the hearings.
1398
01:37:28,416 --> 01:37:31,625
A series of happy accidents
and an audition
1399
01:37:31,791 --> 01:37:34,333
had earned me
to be called back to New York.
1400
01:37:35,875 --> 01:37:37,333
Of course, I was delighted,
1401
01:37:37,500 --> 01:37:41,166
but mostly because,
as we had planned,
1402
01:37:41,333 --> 01:37:44,041
I'd see John.
for the first time.
1403
01:37:45,708 --> 01:37:47,583
In five years of correspondence.
1404
01:37:49,166 --> 01:37:52,333
But isn't that Hellsome High?
1405
01:37:52,708 --> 01:37:54,500
It's you, isn't it?
1406
01:37:56,958 --> 01:37:59,666
I'm sorry, I know
that that's not your name.
1407
01:38:01,166 --> 01:38:04,166
No... it's a high school.
1408
01:38:04,333 --> 01:38:06,375
- My name is....
- John F. Donovan.
1409
01:38:07,000 --> 01:38:08,666
I'm not that old.
1410
01:38:09,875 --> 01:38:11,541
That must piss you off, but....
1411
01:38:12,125 --> 01:38:14,958
my grandson is
one of your big fans.
1412
01:38:15,416 --> 01:38:18,583
I was with him.
on Canal Street the other day,
1413
01:38:18,750 --> 01:38:22,958
he saw the poster for your series,
and he couldn't hold his place anymore.
1414
01:38:24,625 --> 01:38:27,416
He just stood there.
for five minutes.
1415
01:38:28,625 --> 01:38:31,583
He wants to be like you,
when he grows up.
1416
01:38:32,750 --> 01:38:34,916
Magic powers included, of course.
1417
01:38:36,500 --> 01:38:37,541
Oh, yeah?
1418
01:38:38,250 --> 01:38:39,791
I assure you.
1419
01:38:44,083 --> 01:38:45,750
I'm not disturbing you any more.
1420
01:38:45,916 --> 01:38:48,166
No, you're not disturbing me. Stay here.
1421
01:38:50,958 --> 01:38:52,708
You're very kind.
1422
01:38:53,250 --> 01:38:55,875
You're moving in here.
to be a little quiet.
1423
01:38:56,041 --> 01:38:58,708
and an old fool comes along
by yelling.
1424
01:38:59,541 --> 01:39:02,458
No, really, it's...
1425
01:39:05,500 --> 01:39:08,625
We are waiting for your next
extraordinary adventure.
1426
01:39:09,541 --> 01:39:11,125
I don't know, sir.
1427
01:39:12,625 --> 01:39:13,500
What? What?
1428
01:39:14,458 --> 01:39:16,041
I don't know anymore.
1429
01:39:23,416 --> 01:39:25,916
I have the impression.... Sorry....
1430
01:39:26,083 --> 01:39:27,791
I have the impression....
1431
01:39:32,333 --> 01:39:33,583
Talk to me, please.
1432
01:39:36,166 --> 01:39:37,708
I feel like
1433
01:39:39,083 --> 01:39:42,291
that I ruined everything.
1434
01:39:42,458 --> 01:39:43,708
Do you understand?
1435
01:39:45,083 --> 01:39:46,750
I keep thinking to myself...
1436
01:39:49,208 --> 01:39:52,125
What if I don't have anything to do here?
1437
01:39:53,000 --> 01:39:56,375
What if I stole someone else's place?
1438
01:39:58,333 --> 01:40:00,208
Say something. Say something.
1439
01:40:00,375 --> 01:40:01,875
Make fun of me.
1440
01:40:02,041 --> 01:40:03,291
Oh, my God! Oh, my God!
1441
01:40:04,291 --> 01:40:08,875
Who am I to collect
these confessions?
1442
01:40:10,625 --> 01:40:12,166
I know. I know.
1443
01:40:12,916 --> 01:40:17,291
I'm sorry, you should leave,
I shouldn't have bothered you.
1444
01:40:19,000 --> 01:40:20,708
In my opinion,
1445
01:40:22,458 --> 01:40:24,041
things are simple.
1446
01:40:24,791 --> 01:40:26,583
People, on the other hand,
1447
01:40:27,750 --> 01:40:30,833
have a mysterious propensity
1448
01:40:31,000 --> 01:40:33,125
to make them complicated.
1449
01:40:35,833 --> 01:40:38,333
You already know
that you made a mistake,
1450
01:40:39,458 --> 01:40:42,500
what makes you different
of most people.
1451
01:40:44,708 --> 01:40:48,250
Personally, I'm looking at you,
1452
01:40:49,708 --> 01:40:50,958
and everything I see,
1453
01:40:51,125 --> 01:40:55,458
he's a young man whose
my grandson appreciates the work.
1454
01:40:57,916 --> 01:41:00,708
How did you choose
to repair your mistakes
1455
01:41:01,166 --> 01:41:03,875
is your business and God's.
1456
01:41:05,291 --> 01:41:07,666
But the question is....
1457
01:41:11,333 --> 01:41:13,833
How could you possibly
stealing a place
1458
01:41:16,125 --> 01:41:19,625
that was created especially for you?
1459
01:41:32,083 --> 01:41:34,708
I'm sorry. I'm sorry,
but I've never seen you here before.
1460
01:41:37,041 --> 01:41:38,875
You see me now.
1461
01:41:41,333 --> 01:41:44,708
Oh, my God,
I think I should go.
1462
01:41:47,625 --> 01:41:49,083
Go home, go home.
1463
01:41:50,541 --> 01:41:54,750
You are too young to eat alone
in shabby kitchens.
1464
01:42:14,166 --> 01:42:15,250
Mom! Mom!
1465
01:42:23,750 --> 01:42:25,541
What are you doing here?
1466
01:42:31,125 --> 01:42:33,208
I have to say, it's really
1467
01:42:34,125 --> 01:42:35,541
the perfect evening.
1468
01:42:41,000 --> 01:42:44,083
So, is Amy okay?
1469
01:42:52,708 --> 01:42:56,083
That's because
did you meet anyone?
1470
01:42:57,250 --> 01:42:59,500
Anyone else? Anyone else?
1471
01:43:05,875 --> 01:43:07,000
No !
1472
01:43:07,166 --> 01:43:09,208
You're not gonna do that to me. Stop it. Stop it.
1473
01:43:09,375 --> 01:43:11,625
- I'm sorry. I'm sorry.
- You're not leaving already!
1474
01:43:11,791 --> 01:43:13,791
In the middle of the game. Are you kidding me?
1475
01:43:13,958 --> 01:43:16,041
I have to get going. I'm sorry. I'm sorry.
1476
01:43:18,916 --> 01:43:19,958
I'm sorry. I'm sorry.
1477
01:43:21,916 --> 01:43:22,916
I'm sorry. I'm sorry.
1478
01:43:27,375 --> 01:43:28,666
I don't know....
1479
01:43:29,958 --> 01:43:32,250
I'm not fucking good at this.
1480
01:43:34,541 --> 01:43:35,916
You know, John,
1481
01:43:37,958 --> 01:43:40,708
I read a lot of things about you.
1482
01:43:40,875 --> 01:43:43,625
Everyone passes me articles.
I read everything.
1483
01:43:43,791 --> 01:43:45,250
I see everything you do,
1484
01:43:45,416 --> 01:43:47,500
all emissions,
your work, everything.
1485
01:43:47,666 --> 01:43:49,708
I am your career and...
1486
01:43:50,500 --> 01:43:53,208
There's something you said....
1487
01:43:53,375 --> 01:43:55,333
Mom, what did you read?
1488
01:43:57,375 --> 01:43:59,375
You said it a few times.
1489
01:44:01,708 --> 01:44:02,916
You said that....
1490
01:44:04,666 --> 01:44:06,041
You said we're.....
1491
01:44:07,500 --> 01:44:11,666
that we weren't coming.
from the same planet.
1492
01:44:21,166 --> 01:44:23,625
I come from this planet.
1493
01:44:25,083 --> 01:44:26,333
And you,
1494
01:44:27,791 --> 01:44:28,875
you are coming
1495
01:44:30,708 --> 01:44:33,750
of me.
1496
01:44:35,833 --> 01:44:37,250
And I know that....
1497
01:44:38,083 --> 01:44:43,000
I don't think a mother
is supposed to be her son's friend,
1498
01:44:48,083 --> 01:44:49,875
but I know you.
1499
01:44:52,708 --> 01:44:55,083
And I was the first.
1500
01:45:01,041 --> 01:45:03,375
So, we're playing cards, okay?
1501
01:45:05,833 --> 01:45:06,916
Mom?
1502
01:45:10,083 --> 01:45:12,208
You could run me a bath.
1503
01:45:13,250 --> 01:45:16,708
and ask me to spell words,
as before?
1504
01:45:17,458 --> 01:45:19,166
If you want to.
1505
01:45:21,958 --> 01:45:23,666
Can I sleep here?
1506
01:45:24,583 --> 01:45:27,458
My darling,
you can stay for the rest of your life.
1507
01:45:34,083 --> 01:45:36,000
So much fun!
1508
01:45:36,833 --> 01:45:38,125
Stop it! Stop it!
1509
01:45:38,291 --> 01:45:39,916
You should try it.
1510
01:45:40,083 --> 01:45:41,791
Stop jumping on that bed.
1511
01:45:41,958 --> 01:45:45,166
You're gonna break it, you're gonna break everything,
and you're gonna break a bone.
1512
01:45:46,500 --> 01:45:49,875
Who can dry their hair
in that blue light?
1513
01:45:52,500 --> 01:45:54,333
Do you want to go back to England?
1514
01:46:01,291 --> 01:46:02,833
- Mom?
- Yes?
1515
01:46:04,125 --> 01:46:06,541
Do you think John answered
to my letter?
1516
01:46:06,708 --> 01:46:08,625
The reception promised to call.
1517
01:46:09,458 --> 01:46:12,208
Look on the bright side, darling.
1518
01:46:15,875 --> 01:46:17,791
It's a full moon.
1519
01:46:17,958 --> 01:46:20,375
It's probably a sign.
1520
01:46:25,541 --> 01:46:26,958
I suppose so.
1521
01:46:28,000 --> 01:46:31,916
It'll be hard to avoid the smoke.
between mother and son on my Myspace.
1522
01:46:32,083 --> 01:46:33,583
This one looks pretty good.
1523
01:46:33,750 --> 01:46:35,083
Prandrial?
1524
01:46:35,250 --> 01:46:38,083
What the hell is this thing? Preprandial.
1525
01:46:38,458 --> 01:46:39,500
It's easy. It's easy.
1526
01:46:39,666 --> 01:46:44,666
P-R-E-P-P-R-A-N-D-D-I-A-L.
1527
01:46:45,500 --> 01:46:47,916
"Which occurs before the meal."
1528
01:46:48,083 --> 01:46:49,041
What a nerd!
1529
01:46:53,000 --> 01:46:54,125
Is that it? Is that it?
1530
01:46:55,375 --> 01:46:57,375
I'm sorry. I'm sorry. What? What?
1531
01:46:57,750 --> 01:47:00,541
That's how you spell it, right?
1532
01:47:11,416 --> 01:47:13,208
Honey, how are you?
1533
01:47:15,875 --> 01:47:17,250
I'm fine. I'm fine.
1534
01:47:17,583 --> 01:47:18,458
Are you sure about that?
1535
01:47:19,541 --> 01:47:20,833
I'm fine. I'm fine.
1536
01:47:22,625 --> 01:47:25,791
There are a few things
that will change, that's all.
1537
01:47:27,791 --> 01:47:31,708
It's a little scary,
but you know, all you have to do is....
1538
01:47:33,708 --> 01:47:35,708
you just have to be yourself.
1539
01:47:37,666 --> 01:47:39,166
The horrible thing!
1540
01:47:40,583 --> 01:47:42,166
Shut up, you little prick!
1541
01:47:42,333 --> 01:47:45,125
What the fuck is wrong with you? Fucker! Fucker!
1542
01:47:46,291 --> 01:47:48,333
- Watch out, boys! Watch out!
- Turn up the sound.
1543
01:47:48,500 --> 01:47:50,000
- Die. Die.
- I love this song.
1544
01:47:50,166 --> 01:47:51,125
- Go ahead.
- Seriously?
1545
01:47:51,291 --> 01:47:52,500
I know what it is.
1546
01:47:52,666 --> 01:47:54,750
It's a great song!
1547
01:49:09,666 --> 01:49:10,958
I think that....
1548
01:49:12,125 --> 01:49:15,208
My story ends
about here, Audrey.
1549
01:49:15,833 --> 01:49:17,083
Is that true?
1550
01:49:17,791 --> 01:49:20,375
From what Grace Donovan told me,
1551
01:49:21,375 --> 01:49:23,875
this is the last time
than she and Jimmy,
1552
01:49:24,041 --> 01:49:27,083
and anyone else they know of,
saw John.
1553
01:49:29,333 --> 01:49:34,166
In that case, if I can ask
one last question,
1554
01:49:35,375 --> 01:49:36,583
how did you know about it?
1555
01:49:40,166 --> 01:49:41,125
Yes ?
1556
01:49:50,166 --> 01:49:52,583
Yes, bring it in.
1557
01:49:53,375 --> 01:49:54,291
I'm sorry. I'm sorry.
1558
01:49:54,458 --> 01:49:56,083
If my son sees
the letter now,
1559
01:49:56,250 --> 01:49:57,958
it's gonna drive him crazy.
1560
01:49:58,958 --> 01:50:02,708
Is that from Mr. Donovan?
1561
01:50:03,291 --> 01:50:05,250
No, I don't think so, Mrs. Turner.
1562
01:50:05,416 --> 01:50:06,625
A young man dropped her off
1563
01:50:06,791 --> 01:50:09,750
by saying only
to give it to Rupert Turner.
1564
01:50:12,916 --> 01:50:14,375
I'm sorry, I'm sorry.
1565
01:50:15,875 --> 01:50:16,791
- I'm sorry. I'm sorry.
- Thank you.
1566
01:50:16,958 --> 01:50:18,250
Have a good day.
1567
01:50:58,875 --> 01:51:00,166
"Dear Rupert,
1568
01:51:00,333 --> 01:51:03,416
"I haven't slept in a long time,
maybe several months.
1569
01:51:04,500 --> 01:51:08,916
"I'll have to find some time
to sleep and to think.
1570
01:51:11,458 --> 01:51:14,166
"You know, I gave it my all
in my life.
1571
01:51:14,333 --> 01:51:17,958
"I took care of my job,
of my career, of my reputation.
1572
01:51:18,541 --> 01:51:21,458
"I took care of
of my friends and family.
1573
01:51:22,291 --> 01:51:26,958
"And I was so busy that
I forgot to work on myself.
1574
01:51:28,250 --> 01:51:31,166
"Just as the boys
have become men,
1575
01:51:32,250 --> 01:51:34,208
"I became famous.
1576
01:51:37,000 --> 01:51:38,125
"Rupert,
1577
01:51:38,500 --> 01:51:39,750
"I wish you to live a life
1578
01:51:39,916 --> 01:51:42,875
"full of success
and accomplishments.
1579
01:51:43,250 --> 01:51:45,916
"But above all,
I wish you to live.
1580
01:51:46,083 --> 01:51:48,083
"Live before you lie.
1581
01:51:48,250 --> 01:51:50,875
"It all boils down to this, fatally.
1582
01:51:53,833 --> 01:51:57,500
"Some lies are the most
beautiful interpretations of an artist.
1583
01:51:57,666 --> 01:51:59,916
"And some lies are
1584
01:52:00,750 --> 01:52:02,375
"of pure beauty.
1585
01:52:05,083 --> 01:52:07,666
"But you're too pure
to lie now.
1586
01:52:09,666 --> 01:52:12,083
"Because I know your dreams,
1587
01:52:12,458 --> 01:52:14,875
"because I know your desires,
1588
01:52:15,333 --> 01:52:17,750
"I also know disappointment,
1589
01:52:18,083 --> 01:52:22,541
"the loneliness you will experience
inevitably.
1590
01:52:26,916 --> 01:52:28,208
"Rupert,
1591
01:52:29,125 --> 01:52:32,375
"I can't imagine a young man
more impressive than you.
1592
01:52:34,541 --> 01:52:37,916
"I can't dream
of a more attentive confidant,
1593
01:52:38,083 --> 01:52:40,166
"a more unusual friend.
1594
01:52:41,791 --> 01:52:43,125
"I was thinking to myself
1595
01:52:43,666 --> 01:52:46,666
"that the greatest success
of our friendship,
1596
01:52:47,916 --> 01:52:49,791
"is that no one
1597
01:52:51,541 --> 01:52:53,333
"will really understand it
1598
01:52:54,916 --> 01:52:57,208
"until you decide to do so
otherwise.
1599
01:52:59,375 --> 01:53:02,541
"I will find a way
to join you, I promise.
1600
01:53:04,208 --> 01:53:06,333
"Soon, I will surface again."
1601
01:53:08,375 --> 01:53:10,125
John, it's me.
1602
01:53:14,000 --> 01:53:15,791
"But for the moment,
1603
01:53:18,625 --> 01:53:20,500
"I must sleep,
1604
01:53:25,916 --> 01:53:29,875
"I want to sleep and start all over again.
1605
01:53:32,041 --> 01:53:32,916
"Your friend.
1606
01:53:35,875 --> 01:53:37,125
"John."
1607
01:54:07,875 --> 01:54:11,500
I won't hide it from you,
after all this,
1608
01:54:11,666 --> 01:54:15,625
I'm a little curious.
to know if....
1609
01:54:20,250 --> 01:54:21,750
What if he killed himself?
1610
01:54:24,708 --> 01:54:26,583
We'll never really know.
1611
01:54:27,083 --> 01:54:30,916
I don't know anything else.
than what he wrote to me.
1612
01:54:31,083 --> 01:54:32,291
Perhaps that...
1613
01:54:33,291 --> 01:54:35,250
he killed himself.
because he had dived in.
1614
01:54:35,416 --> 01:54:38,250
in deep despair, etc.
1615
01:54:40,125 --> 01:54:42,166
It's a little easy, isn't it?
1616
01:54:43,250 --> 01:54:45,375
Either he really wanted to sleep
1617
01:54:46,750 --> 01:54:49,125
and he made a very serious mistake.
1618
01:54:49,916 --> 01:54:54,208
In his last letter,
he looks hopeful.
1619
01:54:54,791 --> 01:54:58,041
And you will understand
that, for obvious reasons,
1620
01:54:59,916 --> 01:55:03,375
this is the version
that I have chosen to believe.
1621
01:55:08,208 --> 01:55:09,958
All right, Rupert.
1622
01:55:11,875 --> 01:55:12,958
Thank you.
1623
01:55:13,416 --> 01:55:15,875
I'm sorry about this bad start.
1624
01:55:17,750 --> 01:55:19,875
Don't worry about it.
1625
01:55:20,041 --> 01:55:21,541
I'll take care of the check.
1626
01:55:22,333 --> 01:55:24,458
- I'm being picked up.
- Go ahead. Go ahead.
1627
01:55:33,166 --> 01:55:35,500
- Good luck with that.
- I just have a scene.
1628
01:55:35,666 --> 01:55:38,041
No, I'm not talking about today.
1629
01:55:38,208 --> 01:55:40,000
I mean.....
1630
01:55:40,750 --> 01:55:42,041
in your career,
1631
01:55:42,208 --> 01:55:43,500
your life.
1632
01:55:44,875 --> 01:55:47,166
I hope you will have
whatever you want.
1633
01:55:47,666 --> 01:55:49,375
I already have what I want.
1634
01:55:50,458 --> 01:55:51,666
Good for you.
1635
01:56:03,166 --> 01:56:04,291
See you soon.
1636
02:03:08,083 --> 02:03:11,125
Adaptation: Isabelle Audinot
1637
02:03:11,291 --> 02:03:14,458
Subtitles: ECLAIR
112542