All language subtitles for The.Current.War.2019.720p.BluRay.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-->
2
-->
3
-->
4
-->
5
-->
6
-->
7
00:03:19,501 --> 00:03:20,335
Guys!
8
00:03:32,335 --> 00:03:34,626
I hope you brought your checkbook.
9
00:03:34,626 --> 00:03:38,626
BUZZ
10
00:03:56,835 --> 00:03:59,710
(WOMEN) The air brakes are paying for the latest obsession of George.
11
00:03:59,710 --> 00:04:06,085
By changing the size of the pipes, you can move the 20 km gas.
12
00:04:06,085 --> 00:04:07,793
TO?? how to shoot a gun.
13
00:04:07,793 --> 00:04:10,501
TO?? a good or bad thing, Mrs. Westinghouse?
14
00:04:11,876 --> 00:04:14,460
- How's your daughter, Gladys? - Oh, very well, thank you.
15
00:04:14,460 --> 00:04:16,335
He knew a financier.
16
00:04:16,668 --> 00:04:20,210
- The dress is decorating delicious. - It took two years ...
17
00:04:20,210 --> 00:04:24,418
I read in The World that the electrical system of Mr. Edison
18
00:04:24,418 --> 00:04:29,210
It is considerably more economical gas. This keeps you awake at night?
19
00:04:29,210 --> 00:04:31,460
There is always more to see.
20
00:04:32,251 --> 00:04:33,960
Mr. and Mrs. Worthington,
21
00:04:33,960 --> 00:04:36,626
Mr. Manesberg, Doctor and Mrs. Burton,
22
00:04:36,626 --> 00:04:38,626
Reverend Vincent, Mr. McCoy,
23
00:04:38,626 --> 00:04:41,126
Mr. Faulk, Miss Faulk, enjoy the evening.
24
00:04:53,918 --> 00:04:57,168
Edison says that in a few months will illuminate the world.
25
00:04:57,460 --> 00:05:01,835
TO?? amazing, but it will take ten years to put it into practice.
26
00:05:02,585 --> 00:05:05,626
The newspapers I describe it as if it were something different.
27
00:05:06,668 --> 00:05:08,251
A miracle.
28
00:05:09,001 --> 00:05:12,085
As if we begin to Ievitare the ground.
29
00:05:13,335 --> 00:05:15,751
I'd love to meet him. You can think about you?
30
00:05:15,751 --> 00:05:17,460
- It's been several years. - A dinner.
31
00:05:17,460 --> 00:05:19,543
Quiet. Elegant. Pragmatics.
32
00:05:19,543 --> 00:05:23,460
Edison hates tie their shoes, let alone participate in a social event.
33
00:05:23,460 --> 00:05:24,626
Maybe you're right.
34
00:05:24,626 --> 00:05:26,126
But I myself try it.
35
00:05:29,376 --> 00:05:31,126
Something fascinating?
36
00:05:31,668 --> 00:05:35,501
Mr. Pennoyer found a deal for a building in Newport.
37
00:05:35,501 --> 00:05:37,293
The mother of Mrs. Abernathy is deceased,
38
00:05:37,293 --> 00:05:40,585
and, apparently, Edison believes that it will be never more night.
39
00:05:43,918 --> 00:05:46,335
- Are you happy to know the President? - Yes.
40
00:05:46,335 --> 00:05:48,251
Do not say anything on the JP Morgan nose.
41
00:05:48,251 --> 00:05:49,835
- What's her nose? - Anything.
42
00:05:49,835 --> 00:05:52,460
- What's her nose? - It's huge.
43
00:05:52,460 --> 00:05:53,585
Huge.
44
00:05:53,585 --> 00:05:56,210
TO?? like they took a hammer and had they thrown in his face.
45
00:05:56,210 --> 00:05:59,126
- I thought you already got the money. - Only half.
46
00:05:59,126 --> 00:06:02,043
- Morgan know you'll be there too? - invest, as always.
47
00:06:03,043 --> 00:06:04,710
- you expect dinner with Westinghouse. - Thing?
48
00:06:04,710 --> 00:06:06,710
Dinner with Westinghouse. On the way back.
49
00:06:06,710 --> 00:06:08,043
(CHILD) Why © stables are red?
50
00:06:08,043 --> 00:06:11,501
- Maybe see them better when it snows. - Why © red paint costs less.
51
00:06:11,501 --> 00:06:13,960
Morgan will want to know the practicality of your system.
52
00:06:13,960 --> 00:06:15,460
(CHILD) have the money.
53
00:06:15,460 --> 00:06:17,376
Enough for two buildings in Manhattan?
54
00:06:17,376 --> 00:06:19,460
- Yes. - Fantastic!
55
00:06:33,251 --> 00:06:35,293
This was to be my lunch.
56
00:06:35,293 --> 00:06:37,460
The President has asked to see the person phonograph.
57
00:06:37,460 --> 00:06:39,251
I had no idea you were there too.
58
00:06:39,501 --> 00:06:40,585
Mrs. Edison.
59
00:06:40,585 --> 00:06:42,210
Mr. Morgan. Meet our children.
60
00:06:42,210 --> 00:06:44,793
Dot and Dash. Delicious. I know what you are doing.
61
00:06:45,293 --> 00:06:48,001
How much do you need? How much money do you want to take me away?
62
00:06:48,001 --> 00:06:50,376
Oh, as much as possible.
63
00:06:51,293 --> 00:06:54,251
Samuel lnsull. personal secretary of Mr. Edison.
64
00:06:55,293 --> 00:06:56,710
Mr. Morgan, Mr. Edison.
65
00:06:56,710 --> 00:06:58,710
Which? He is Mr. Edison.
66
00:06:58,710 --> 00:07:00,418
The lunch is served.
67
00:07:07,793 --> 00:07:11,585
READS A POEM IN RIMA
68
00:07:15,710 --> 00:07:17,918
This is the sound of your voice.
69
00:07:18,626 --> 00:07:23,376
THE VOICE IS REPRODUCED
70
00:07:26,043 --> 00:07:27,585
This really is my voice?
71
00:07:28,543 --> 00:07:30,335
LAUGHING
72
00:07:30,335 --> 00:07:32,293
I heard that you refused five million dollars.
73
00:07:32,293 --> 00:07:34,335
Thank you for the offer, Mr. President,
74
00:07:34,335 --> 00:07:38,001
but it's the kind of science that pursued which I find regrettable.
75
00:07:38,001 --> 00:07:39,085
There's always money in weapons.
76
00:07:39,085 --> 00:07:42,626
The only unit that does not costruirò is one that takes the life of a man.
77
00:07:42,626 --> 00:07:43,835
à ?? barbarians.
78
00:07:44,376 --> 00:07:45,543
Ma ...
79
00:07:46,585 --> 00:07:47,668
...look this.
80
00:07:48,001 --> 00:07:51,043
A square kilometer of Manhattan, the First District.
81
00:07:51,043 --> 00:07:52,251
And I illuminerò.
82
00:07:52,251 --> 00:07:54,210
- There you are successful. - A star in a jar.
83
00:07:54,210 --> 00:07:55,876
A warm glow.
84
00:07:55,876 --> 00:07:57,460
Nothing stinks. Nothing harmful.
85
00:07:57,460 --> 00:08:00,626
Thirteen hours of light for every ball, and the gas is more economical.
86
00:08:00,626 --> 00:08:03,085
And it's also safer. We use the cables with direct current.
87
00:08:03,543 --> 00:08:07,085
And those same cables will bring energy and heat.
88
00:08:07,668 --> 00:08:10,626
I need two buildings to install six dynamo of my building.
89
00:08:11,001 --> 00:08:12,751
It will reach even my house.
90
00:08:12,751 --> 00:08:13,876
Morgan...
91
00:08:13,876 --> 00:08:17,168
There renderò so rich that look back on this time
92
00:08:17,168 --> 00:08:20,376
and you'll wonder why © I was so disgustingly poor.
93
00:08:22,210 --> 00:08:25,376
TO?? that's all. It will happen on Wall Street. In case you I lost it,
94
00:08:25,376 --> 00:08:28,335
will end up directly in the New York Times. Advertising for free.
95
00:08:28,335 --> 00:08:30,543
- One hundred and fifty. - Half a million.
96
00:08:30,543 --> 00:08:35,751
$ 500,000 and the next century will be bright, safe and yours.
97
00:08:35,751 --> 00:08:39,001
It seems fantastic, Pierpont. If I had your luck ...
98
00:08:39,001 --> 00:08:40,251
With all due respect, you do not have it.
99
00:08:45,085 --> 00:08:46,710
- Thing? - It's not cute.
100
00:08:47,126 --> 00:08:48,585
Morse Code.
101
00:08:49,960 --> 00:08:52,376
What did the kid?
102
00:08:52,376 --> 00:08:54,918
- TO?? It has been a pleasure, Mr. President. - What did the kid?
103
00:08:57,126 --> 00:08:58,585
You know what you've done?
104
00:08:59,876 --> 00:09:01,835
Get more saying no.
105
00:09:03,918 --> 00:09:06,501
System by the Manhattan offices and a professional look.
106
00:09:06,876 --> 00:09:07,876
What does it mean?
107
00:09:07,876 --> 00:09:09,126
I do not know. Carpets ...
108
00:09:10,501 --> 00:09:12,168
And ... I do not know. Carpets.
109
00:09:13,126 --> 00:09:14,210
And the name?
110
00:09:16,168 --> 00:09:19,793
Edison Electric obviously. Lord, why © not build ammunition?
111
00:09:19,793 --> 00:09:21,543
Cirjque million. It's hard to say no.
112
00:09:21,543 --> 00:09:22,376
No.
113
00:09:23,251 --> 00:09:24,918
If it's done by Edison, it will work.
114
00:09:24,918 --> 00:09:27,626
And if it will work, I'd rather not kill anyone.
115
00:09:29,126 --> 00:09:30,418
Quite right.
116
00:09:59,168 --> 00:10:03,501
Thomas Edison has a negative opinion of graduates looking for a job,
117
00:10:03,501 --> 00:10:06,293
© because they fail to answer his exam questions.
118
00:10:07,168 --> 00:10:08,876
(WESTINGHOUSE) "Who composed Il Trovatore?"
119
00:10:09,043 --> 00:10:10,418
(WIFE) Verdi.
120
00:10:10,418 --> 00:10:12,126
(WESTINGHOUSE) "What is the speed of sound?"
121
00:10:12,126 --> 00:10:13,293
(WIFE) A trick question.
122
00:10:13,293 --> 00:10:16,376
Sound travels at a speed steadily declining.
123
00:10:16,376 --> 00:10:22,168
(WIFE) But I think the more high speed recorded is 343 mls.
124
00:10:22,168 --> 00:10:23,793
How do you know all this?
125
00:10:23,793 --> 00:10:25,668
I read it this morning.
126
00:10:29,960 --> 00:10:31,376
This is something different.
127
00:10:33,168 --> 00:10:34,710
Me I feel.
128
00:10:35,751 --> 00:10:38,251
You never invited guests before.
129
00:10:39,251 --> 00:10:40,710
Really?
130
00:10:51,293 --> 00:10:52,918
Among eight minutes we will be the junction station, sir.
131
00:10:53,835 --> 00:10:55,501
Dinner with Westinghouse.
132
00:10:55,960 --> 00:10:59,418
Let's go home. They are tired. I shook too many hands today.
133
00:11:03,043 --> 00:11:04,543
Good evening, F tank.
134
00:11:04,876 --> 00:11:06,418
George!
135
00:11:07,501 --> 00:11:08,585
Sorry?
136
00:11:09,293 --> 00:11:11,168
I'll stop not.
137
00:11:13,085 --> 00:11:14,085
Agree.
138
00:11:26,085 --> 00:11:27,960
Maybe the brakes are broken.
139
00:11:30,043 --> 00:11:31,043
I doubt it.
140
00:11:57,793 --> 00:11:59,085
TO?? kind emergency in New York.
141
00:12:21,501 --> 00:12:23,126
Do not be disturbed by him.
142
00:12:24,126 --> 00:12:25,918
TO?? He did so.
143
00:12:27,085 --> 00:12:29,876
Before he became a magician, I did live in my basement.
144
00:12:30,626 --> 00:12:33,668
My wife I was sitting at the table only if it were washed first.
145
00:12:33,668 --> 00:12:36,460
Then, I gave him an ultimatum and he was left to eat alone.
146
00:12:36,460 --> 00:12:38,168
How does it work?
147
00:12:39,668 --> 00:12:41,126
You want to know the secret?
148
00:12:41,126 --> 00:12:45,168
Design your own reality and look for the needle in the haystack.
149
00:12:46,376 --> 00:12:48,585
And how do you know that there's a needle to look for?
150
00:12:48,585 --> 00:12:51,251
I do not know. And neither do you.
151
00:12:51,251 --> 00:12:53,668
But it is so determined to be the second person to find it,
152
00:12:53,668 --> 00:12:56,501
that I look stem to stem.
153
00:12:56,501 --> 00:12:59,876
I'll tell you one good thing about him. It could be the richest on Earth,
154
00:12:59,876 --> 00:13:02,335
but it does not care about the money.
155
00:13:04,668 --> 00:13:06,876
And what does it matter?
156
00:13:11,001 --> 00:13:12,001
Mar)'-
157
00:13:12,168 --> 00:13:13,085
Speaks.
158
00:13:13,085 --> 00:13:15,418
- I want to test the resistance. - Where's my clip?
159
00:13:15,418 --> 00:13:17,418
- On your bureau. - More details un bureau?
160
00:13:17,418 --> 00:13:18,460
TO?? What You Need under your clip.
161
00:13:19,168 --> 00:13:22,293
Riuscirò to make you promise to build me a fence?
162
00:13:22,293 --> 00:13:24,835
The ground is frozen. He must thaw.
163
00:13:27,418 --> 00:13:28,460
(CHILD) I ve been missing!
164
00:13:30,126 --> 00:13:33,001
(CHILD) Ã ?? a puppy! TO?? just m
165
00:13:37,918 --> 00:13:39,001
Tom, come and see.
166
00:13:42,668 --> 00:13:43,751
Tor"!
167
00:13:43,751 --> 00:13:44,835
PHONE RINGING
168
00:13:44,835 --> 00:13:45,710
Tor"!
169
00:13:47,501 --> 00:13:48,793
You want half a million dollars?
170
00:13:48,793 --> 00:13:52,501
Made something with your name that I can sell to General Sherman.
171
00:13:52,501 --> 00:13:54,751
Counter Offer. And if I gave you what you want,
172
00:13:54,751 --> 00:13:57,001
but you gave me everything I want?
173
00:13:59,835 --> 00:14:04,126
We will become great, great, great!
174
00:14:04,126 --> 00:14:06,835
- More than a large elephant? - Nobody stops an elephant!
175
00:15:49,876 --> 00:15:51,043
Work.
176
00:16:03,793 --> 00:16:06,710
I must be sincere. It may not work.
177
00:16:08,501 --> 00:16:11,668
Common sense says that if you fail miserably,
178
00:16:11,835 --> 00:16:13,876
It is best not to do it in front of a crowd of people.
179
00:16:17,168 --> 00:16:19,668
Tonight, things could change.
180
00:16:20,085 --> 00:16:21,501
And I hope it is so.
181
00:16:22,668 --> 00:16:24,168
If così were ...
182
00:16:25,585 --> 00:16:27,168
... change in there ...
183
00:16:28,418 --> 00:16:29,251
...e lì.
184
00:16:31,960 --> 00:16:34,376
Me and my boys have caught in a jar
185
00:16:34,376 --> 00:16:38,043
what before only he shone in the night sky.
186
00:16:39,376 --> 00:16:42,668
How about removing the cover and see what happens?
187
00:16:44,626 --> 00:16:45,460
You are ready?
188
00:16:46,460 --> 00:16:47,918
Three, two ...
189
00:16:48,501 --> 00:16:49,376
... ear.
190
00:16:55,085 --> 00:16:57,460
OVATION THE PUBLIC
191
00:17:47,543 --> 00:17:51,710
It has only 30 meters of copper to 87 customers.
192
00:17:51,710 --> 00:17:53,543
Never will bring in revenue.
193
00:17:54,376 --> 00:17:57,501
TO?? a peri-rich hobby. Something to brag about.
194
00:17:57,501 --> 00:17:59,043
It should not have to be.
195
00:18:01,626 --> 00:18:04,043
I recorded the patents for the Siemens dynamo
196
00:18:04,043 --> 00:18:05,418
and for the Gaulard-Gibbs transformer.
197
00:18:05,418 --> 00:18:08,126
Transformer? It seems more a metal suitcase.
198
00:18:08,126 --> 00:18:09,543
It quant'è cost?
199
00:18:10,460 --> 00:18:13,335
Edison has chosen the wrong horse.
200
00:18:14,210 --> 00:18:16,585
Its current is like a tube with an inside node,
201
00:18:16,585 --> 00:18:18,793
It needs to sell a generator per kilometer.
202
00:18:18,793 --> 00:18:20,668
You want to build an AC system.
203
00:18:20,668 --> 00:18:22,251
TO?? too powerful for engines.
204
00:18:22,251 --> 00:18:25,168
Take off your doubts from head for a minute and tell me ...
205
00:18:25,168 --> 00:18:29,418
How far do you think you can cover with one AC dynamo?
206
00:18:29,418 --> 00:18:31,085
- Some thousands. - The meters?
207
00:18:31,085 --> 00:18:32,710
Of kilometers.
208
00:18:32,710 --> 00:18:35,168
And how many houses can we reach?
209
00:18:35,168 --> 00:18:37,626
I guess all of them. And the bulbs?
210
00:18:37,626 --> 00:18:39,876
Hiram agreed to sell me his license.
211
00:18:39,876 --> 00:18:41,960
If you scrub Edison, do it right.
212
00:18:41,960 --> 00:18:44,793
- They have a grayish color. - I just want to do a demonstration.
213
00:18:44,793 --> 00:18:45,918
For Edison.
214
00:18:45,918 --> 00:18:48,418
Sceglierò a small town, somewhere in the countryside.
215
00:18:48,418 --> 00:18:51,293
It will understand that you can toggle.
216
00:18:52,001 --> 00:18:54,168
We become members. Our system, its bulbs.
217
00:18:54,710 --> 00:18:58,585
My opinion, based only on physics and reality,
218
00:18:58,585 --> 00:19:00,751
It is that you are only interesting chatter.
219
00:19:00,751 --> 00:19:03,710
- But I do not think are possible. - © Why?
220
00:19:03,710 --> 00:19:05,001
© Because otherwise I would have already done.
221
00:19:35,460 --> 00:19:39,043
My office in Paris believe that you are the only man able to compete with me.
222
00:19:39,418 --> 00:19:40,918
How would you like to work with me?
223
00:19:41,418 --> 00:19:42,501
Very very much.
224
00:19:42,501 --> 00:19:44,585
I amplierò in 12 cities,
225
00:19:44,585 --> 00:19:46,501
- with DC systems ... - Continue?
226
00:19:49,376 --> 00:19:51,210
The alternating current is much more efficient.
227
00:19:52,710 --> 00:19:54,085
more high voltage.
228
00:19:54,085 --> 00:19:55,751
Distanza maggiore. Meno conduttori di rame.
229
00:19:55,751 --> 00:19:58,918
à letale, e sarebbe troppo potente per un motore.
230
00:19:58,918 --> 00:20:02,585
Vi darò 100 dollari al mese, fino a quando vi dimostrerete più o meno degno.
231
00:20:03,626 --> 00:20:05,293
- Cento dollari? - Se mi risolvete cinque dilemmi,
232
00:20:05,293 --> 00:20:08,335
vi pagherò 50.000 dollari e poi dovrò licenziarvi.
233
00:20:09,043 --> 00:20:11,251
Signor Tesla, benvenuto alla Edison Electric.
234
00:20:11,251 --> 00:20:13,210
Facciamo una piccola invenzione ogni dieci giorni
235
00:20:13,210 --> 00:20:15,335
e una grande invenzione ogni sei mesi circa.
236
00:20:19,043 --> 00:20:21,376
I suspect that despite her husband's laboratory
237
00:20:21,376 --> 00:20:23,043
is a few hundred meters from your house,
238
00:20:23,043 --> 00:20:25,335
It's like it was hundreds of kilometers away.
239
00:20:25,335 --> 00:20:26,293
No, a million.
240
00:20:27,710 --> 00:20:31,126
I looked for a way to stop his head. But keep thinking.
241
00:20:32,001 --> 00:20:34,168
TO?? something I can not control.
242
00:20:34,168 --> 00:20:36,168
I can only return to the center.
243
00:20:36,168 --> 00:20:39,585
I know that Mr. Edison has been called the worst husband of America,
244
00:20:39,585 --> 00:20:42,418
since she spent their wedding night in the lab.
245
00:20:42,418 --> 00:20:43,835
I too have heard that story.
246
00:20:48,251 --> 00:20:52,501
Well, our wedding night, Tom and I we sull'Albany parties.
247
00:20:55,001 --> 00:20:55,835
The ship.
248
00:20:56,585 --> 00:20:59,751
We spent a week at Niagara Falls.
249
00:21:00,126 --> 00:21:02,335
I thought that one night of happiness would have sufficed
250
00:21:02,335 --> 00:21:04,460
to illuminate a lifetime.
251
00:21:05,335 --> 00:21:09,168
It was a fascinating inventor and I worked for him.
252
00:21:09,168 --> 00:21:10,293
I was a ...
253
00:21:12,001 --> 00:21:13,585
I was a ...
254
00:21:20,043 --> 00:21:21,085
I was a ...
255
00:21:22,460 --> 00:21:23,668
Sì?
256
00:21:28,335 --> 00:21:29,418
Excuse me.
257
00:21:30,376 --> 00:21:32,751
Azionavo the ...
258
00:21:37,376 --> 00:21:40,876
- Telegrafo? - Sì. Sì.
259
00:21:40,876 --> 00:21:41,710
Telegrafo.
260
00:21:44,501 --> 00:21:45,793
Excuse me.
261
00:21:49,835 --> 00:21:51,793
Your husband has some hobby?
262
00:22:02,585 --> 00:22:05,210
You promised them Coney Island.
263
00:22:05,210 --> 00:22:07,085
At least a walk.
264
00:22:07,543 --> 00:22:10,585
We will make three walks tomorrow, I promise.
265
00:22:13,210 --> 00:22:15,293
Here, why do not you take a photo ©?
266
00:22:51,251 --> 00:22:54,501
TO?? neuralgia, caused by eye strain.
267
00:22:54,960 --> 00:22:57,210
A good pair of glasses will be enough.
268
00:22:57,210 --> 00:23:01,960
- Oh, no. I will have a look awful. - No. It's not true. It's impossible.
269
00:23:02,210 --> 00:23:05,876
Are you sure? That's all? It has terrible headaches.
270
00:23:05,876 --> 00:23:09,085
The'll let one of laudanum phial until your eyes do not improve.
271
00:23:09,085 --> 00:23:10,335
Thanks.
272
00:23:11,210 --> 00:23:12,085
Would you mind ...
273
00:23:12,668 --> 00:23:16,043
Would you mind putting off paying for the visit?
274
00:23:19,085 --> 00:23:21,376
My son wants your autograph.
275
00:23:48,876 --> 00:23:51,126
Damn, it is rudimentary.
276
00:23:52,626 --> 00:23:54,501
It quant'è cost?
277
00:23:54,501 --> 00:23:55,460
Not me, I want to say.
278
00:23:55,460 --> 00:23:57,210
What we need is here.
279
00:23:57,918 --> 00:24:02,001
The Edison current can travel more than a kilometer and runs out.
280
00:24:02,001 --> 00:24:04,918
(WESTINGHOUSE) should build too many of DC motors
281
00:24:04,918 --> 00:24:06,001
only to power a city.
282
00:24:06,001 --> 00:24:09,376
(WESTINGHOUSE) This country will seem a chessboard of power plants.
283
00:24:09,376 --> 00:24:11,376
(WESTINGHOUSE) But with only one alternating current dynamo,
284
00:24:11,376 --> 00:24:16,293
we can increase the tension and get as far as eye can see.
285
00:24:16,293 --> 00:24:20,501
(WESTINGHOUSE) Leghiamo i cavi in alto sui pali. Meno rame, più elettricità .
286
00:24:20,501 --> 00:24:22,626
(WESTINGHOUSE) à più economico del 75 per cento.
287
00:24:22,626 --> 00:24:26,918
(WESTINGHOUSE) L'unica cosa che conta qui, è la distanza.
288
00:25:13,918 --> 00:25:17,793
Frank, questo appartiene a te, quanto appartiene a me.
289
00:25:17,793 --> 00:25:20,251
- Sarei onorato se alzassi... - Non potrei mai.
290
00:25:20,251 --> 00:25:21,335
Non essere ridicolo.
291
00:25:21,335 --> 00:25:23,251
- Questo momento appartiene a te. - Ma hai passato ore a...
292
00:25:23,251 --> 00:25:25,668
George, è la tua idea. Sei stato tu l'artefice.
293
00:25:26,751 --> 00:25:28,543
Andiamo a fare un giro?
294
00:25:37,501 --> 00:25:40,501
(WESTINGHOUSE) "On the Wizard of Menlo Park.
295
00:25:41,418 --> 00:25:44,210
(WESTINGHOUSE) © Because it seems that your brakes have problems,
296
00:25:44,210 --> 00:25:46,918
I would be honored to send my car
297
00:25:46,918 --> 00:25:50,793
to bring you in Great Barrington, Massachusetts ...
298
00:25:52,293 --> 00:25:56,793
... where I sent with the current success within a kilometer.
299
00:26:01,710 --> 00:26:04,001
How did the light bulbs?
300
00:26:05,710 --> 00:26:09,085
That deafening silence from the most brilliant minds of America.
301
00:26:09,085 --> 00:26:10,210
(MAN) Use the project of Hiram.
302
00:26:10,210 --> 00:26:14,126
That Hiram stole from me!
303
00:26:15,793 --> 00:26:17,210
- report it. - We already did.
304
00:26:17,210 --> 00:26:18,585
The court upheld its patent.
305
00:26:18,585 --> 00:26:20,335
I'm talking about Westinghouse. Find some foothold.
306
00:26:20,335 --> 00:26:22,585
Barrington Go and look for yourself.
307
00:26:22,585 --> 00:26:24,001
Some of you is slightly annoyed
308
00:26:24,001 --> 00:26:27,626
by the fact that there are 15 years of work by stealing from under his nose?
309
00:26:27,626 --> 00:26:29,126
(EDISON) Not yet!
310
00:26:29,126 --> 00:26:31,210
(EDISON) I built a system,
311
00:26:31,210 --> 00:26:35,835
and he goes to buy patents to steal what is legally mine.
312
00:26:36,668 --> 00:26:40,668
If the bulbs, then inchiodatelo the dynamo.
313
00:26:40,668 --> 00:26:41,543
We can not.
314
00:26:43,460 --> 00:26:45,168
Not even using DC power, sir.
315
00:26:47,543 --> 00:26:49,710
Use the AC?
316
00:26:53,710 --> 00:26:57,710
WHISTLE AND CONFUSED VOICES
317
00:27:04,626 --> 00:27:05,543
Mary?
318
00:27:06,043 --> 00:27:08,293
Yes, I think we need more tea.
319
00:27:09,210 --> 00:27:10,043
Patricia?
320
00:27:27,293 --> 00:27:28,710
(MAN) George Westinghouse?
321
00:27:29,585 --> 00:27:30,793
Can I help you?
322
00:27:30,793 --> 00:27:32,626
Check in from Thomas Edison.
323
00:27:33,168 --> 00:27:35,918
He wants me to buy a generator per kilometer.
324
00:27:36,835 --> 00:27:40,960
Then, I read in the Globe that your electricity
325
00:27:40,960 --> 00:27:43,543
It would be more economic than that of Edison of 66%.
326
00:27:45,418 --> 00:27:49,876
Well, it's only a proposal and is not "my electricity."
327
00:27:50,501 --> 00:27:52,251
TO?? "The electricity".
328
00:27:52,251 --> 00:27:54,793
I think it's more sensible that the taxpayers Columbus
329
00:27:54,793 --> 00:27:57,126
choose Westinghouse Electric.
330
00:27:58,293 --> 00:28:01,710
I do not want to compete. I just want to patent my system.
331
00:28:01,710 --> 00:28:03,085
He has the best bulbs.
332
00:28:03,085 --> 00:28:06,126
© Why not compete? Now I will know. Edison I know, I assure you,
333
00:28:06,126 --> 00:28:09,751
It does not care to do things right. He just wants to do them.
334
00:28:09,751 --> 00:28:11,543
(WESTINGHOUSE) does not answer.
335
00:28:11,543 --> 00:28:13,793
(EDISON) Westinghouse never will have a complete system,
336
00:28:13,793 --> 00:28:16,460
- not azionerebbe a sewing machine. - But I can fix it.
337
00:28:16,460 --> 00:28:19,668
Instead of converting the currents to make them work with a switch,
338
00:28:19,668 --> 00:28:23,876
I would pass the alternating current through two or more energy circuits.
339
00:28:23,876 --> 00:28:26,710
It should work on switches with current dynamo.
340
00:28:26,710 --> 00:28:27,710
Well, I did.
341
00:28:27,710 --> 00:28:30,876
I did what you asked me, but you're making a mistake.
342
00:28:30,876 --> 00:28:31,793
Thing?
343
00:28:31,793 --> 00:28:34,251
The direct current can work pearls city when ...
344
00:28:34,251 --> 00:28:35,501
When buildings are close together,
345
00:28:35,501 --> 00:28:37,501
but most of your country are empty spaces.
346
00:28:37,501 --> 00:28:39,126
Only the high voltage can cover the distance.
347
00:28:39,126 --> 00:28:40,418
Do not think long-term.
348
00:28:41,085 --> 00:28:44,460
Questa tecnologia è alla vostra portata. Posso costruire un motore valido.
349
00:28:44,710 --> 00:28:45,835
Ci avete provato?
350
00:28:46,210 --> 00:28:47,126
No.
351
00:28:48,251 --> 00:28:49,835
Nella mia testa, è quasi completo.
352
00:28:49,835 --> 00:28:52,585
Gli uomini dichiarano di avere la testa piena di sonetti e sinfonie,
353
00:28:52,585 --> 00:28:55,668
ma il loro problema è che non riescono a scriverli.
354
00:28:55,668 --> 00:28:56,835
- Fatemi provare. - No.
355
00:28:56,835 --> 00:28:59,418
Non posso ricominciare di nuovo!
356
00:28:59,418 --> 00:29:01,835
Ho avuto degli ordini dal Michigan. I giornalisti mi stanno aspettando.
357
00:29:01,835 --> 00:29:03,626
Do that for which you were hired.
358
00:29:03,626 --> 00:29:05,793
Perciò, do not you keep your word on pay?
359
00:29:05,793 --> 00:29:08,085
- What are you talking about? - You said $ 50,000.
360
00:29:08,085 --> 00:29:11,751
- I'm not happy with my job? - There pagherò $ 50,000.
361
00:29:11,751 --> 00:29:12,876
I was kidding.
362
00:29:16,085 --> 00:29:20,085
Coconut fibers, fishing line, cork, celluloid,
363
00:29:20,085 --> 00:29:23,376
flax, platinum, iron, nickel, copper, steel.
364
00:29:23,376 --> 00:29:25,793
We've scoured the earth for years and years,
365
00:29:25,793 --> 00:29:28,835
trying thousands, ten thousand different combinations.
366
00:29:28,835 --> 00:29:33,293
Then, Westinghouse sees what I did and enjoys doing the thief.
367
00:29:33,626 --> 00:29:37,126
Every industry has its vultures, you just have to keep them away.
368
00:29:37,126 --> 00:29:39,043
So, that is how it works.
369
00:29:39,043 --> 00:29:40,751
Cartographers entering mistakes in their work
370
00:29:40,751 --> 00:29:42,918
to see if someone copies them.
371
00:29:42,918 --> 00:29:45,835
I do not have that luxury. I can not invent ways to trick someone.
372
00:29:45,835 --> 00:29:47,293
Otherwise we would end all in the darkness.
373
00:29:48,418 --> 00:29:51,376
Keep in mind all of its violations.
374
00:29:52,210 --> 00:29:54,501
Thank you, Mr. Edison. And thanks for this.
375
00:30:01,210 --> 00:30:03,418
I mentioned the fact that his system is lethal?
376
00:30:04,251 --> 00:30:08,626
If you reach out and touch a doorknob or a rail,
377
00:30:08,626 --> 00:30:09,668
become the circuit.
378
00:30:10,460 --> 00:30:12,710
In other words?
379
00:30:14,793 --> 00:30:16,126
Well, you die.
380
00:30:17,668 --> 00:30:21,918
With the current, you can touch anything at any time
381
00:30:21,918 --> 00:30:24,251
bare hands. Ã ?? secure. Works.
382
00:30:24,251 --> 00:30:25,793
It bears the name of Edison, so it is more beautiful.
383
00:30:27,168 --> 00:30:31,168
Our government wants to convince me to invent a weapon,
384
00:30:31,168 --> 00:30:34,335
but not this userò brain to invent something that hurts people.
385
00:30:34,335 --> 00:30:36,751
For these things, you can go to Pittsburgh.
386
00:30:36,751 --> 00:30:38,668
Is he saying that Westinghouse wants to hurt people?
387
00:30:38,668 --> 00:30:41,418
No, I can not say.
388
00:30:41,418 --> 00:30:42,585
But you yes.
389
00:30:54,210 --> 00:30:56,043
This is what I think of you.
390
00:30:57,751 --> 00:31:00,585
It gives a statement to the press today.
391
00:31:00,585 --> 00:31:01,668
Contradict his allegations.
392
00:31:01,668 --> 00:31:05,085
Non intendo averci niente a che fare. Noi abbiamo il sistema migliore.
393
00:31:05,085 --> 00:31:06,251
Questo è quello che conta.
394
00:31:12,043 --> 00:31:17,960
La Westinghouse Electric Company è stata fondata alle nove e un quarto.
395
00:31:18,460 --> 00:31:20,960
Salve. George Westinghouse. Avevamo un appuntamento?
396
00:31:21,168 --> 00:31:22,001
North Dakota.
397
00:31:22,918 --> 00:31:23,751
New Orleans.
398
00:31:24,293 --> 00:31:25,126
Fort Worth.
399
00:31:25,668 --> 00:31:26,501
Sioux City.
400
00:31:26,876 --> 00:31:28,918
Volete la buona notizia o la buona notizia?
401
00:31:33,876 --> 00:31:37,501
(UOMO) Sprechiamo tempo ad incastrarlo per quello che c'è nella lampadina,
402
00:31:37,501 --> 00:31:40,043
one on which we should focus is what there is on the other side.
403
00:31:40,043 --> 00:31:41,001
(MAN) The screw coupler.
404
00:31:41,001 --> 00:31:42,710
- TO?? my. - (MAN) Exactly.
405
00:31:44,001 --> 00:31:45,376
He's suing.
406
00:31:46,210 --> 00:31:50,460
QWESTNGHOUSE) Ã ?? because a huge. It is Edison and Morgan.
407
00:31:50,460 --> 00:31:54,960
(WESTNGHOUSE) My advice is: know an alternative way to beat gravity?
408
00:31:57,626 --> 00:32:00,918
(MAN) Westinghouse has designed a cap to bypass your screw attack.
409
00:32:00,918 --> 00:32:03,126
(MAN) Ã ?? only a matter of time before it runs everywhere.
410
00:32:04,043 --> 00:32:08,085
To be honest, I can not wait to apply it in the sawmill.
411
00:32:08,085 --> 00:32:10,751
At the moment, we only offer the light.
412
00:32:10,751 --> 00:32:14,126
With time, we will devote ourselves to mechanical tools.
413
00:32:14,126 --> 00:32:15,335
When?
414
00:32:15,335 --> 00:32:17,210
I do not care how much it costs the light.
415
00:32:17,960 --> 00:32:21,876
I use the gas. I want to productivity. I do not understand.
416
00:32:21,876 --> 00:32:25,168
Edison said that electricity can already be used in factories.
417
00:32:26,585 --> 00:32:28,085
Its can.
418
00:32:31,793 --> 00:32:34,001
I want to see this needle move.
419
00:32:34,001 --> 00:32:36,376
I can not lower the voltage without blowing up everything.
420
00:32:36,376 --> 00:32:38,585
Power. You'll even have made some progress.
421
00:32:38,585 --> 00:32:39,668
It's not ready.
422
00:33:02,835 --> 00:33:03,710
Turn it off!
423
00:33:12,001 --> 00:33:13,751
There must be a solution.
424
00:33:19,418 --> 00:33:22,085
La Nikola Tesla Electric Light Company.
425
00:33:22,085 --> 00:33:23,168
How does it look?
426
00:33:23,543 --> 00:33:26,251
- When you can produce arc lamps? - Arc lamps?
427
00:33:26,251 --> 00:33:29,835
I thought there occupassimo of incandescent lamps, motors and distribution.
428
00:33:29,835 --> 00:33:31,335
Let us think Edison.
429
00:33:31,335 --> 00:33:34,085
I'm working on advanced methods to overcome it.
430
00:33:34,085 --> 00:33:36,210
To beat Edison? How soon?
431
00:33:36,210 --> 00:33:40,168
In a few years. I need a lab, engineers and supplies.
432
00:33:40,168 --> 00:33:41,918
Of course, there are the costs.
433
00:33:41,918 --> 00:33:44,501
And where did you get the money for the expensive silk?
434
00:33:44,501 --> 00:33:46,876
How I spend my earnings is none of my business.
435
00:33:46,876 --> 00:33:51,043
Mr. Tesla, if you need money right away, you can sell your patent.
436
00:33:51,876 --> 00:33:53,543
And what would I get?
437
00:33:53,543 --> 00:33:57,668
Shares. And, if you have success, you will sell for a fortune.
438
00:33:57,668 --> 00:33:59,376
For a fortune.
439
00:33:59,376 --> 00:34:01,168
Yes, I know cos'è a saying.
440
00:34:01,168 --> 00:34:03,418
Noi ci assumiamo due terzi del rischio.
441
00:34:03,418 --> 00:34:05,751
à un buon prezzo per l'unica cosa che potete vendere.
442
00:34:09,251 --> 00:34:12,585
(EDISON) Congestione cerebrale? E cosa significa?
443
00:34:12,585 --> 00:34:18,168
(MEDICO) C'è un'occlusione, nascosta, e si sta espandendo.
444
00:34:18,626 --> 00:34:23,543
(MEDICO) Se ne andrà per prima la vista, poi sarà il suo vocabolario a diminuire.
445
00:34:23,543 --> 00:34:25,001
Non posso perderla.
446
00:34:27,668 --> 00:34:31,043
Farò un alfabeto mobile. Le farò un dizionario.
447
00:34:31,043 --> 00:34:33,793
(MEDICO) Perderà gradualmente la mobilità .
448
00:34:33,793 --> 00:34:35,960
Le costruirò un ascensore.
449
00:34:36,293 --> 00:34:41,335
(MEDICAL) Mr. Edison, what he needs your wife,
450
00:34:41,335 --> 00:34:43,460
can not be constructed by man.
451
00:34:43,960 --> 00:34:46,585
What he needs my wife, do you think,
452
00:34:46,585 --> 00:34:48,710
It is a simple pair of glasses.
453
00:34:50,085 --> 00:34:52,293
(MEDICAL) The nature will do its course.
454
00:34:55,168 --> 00:34:56,501
I must...
455
00:34:57,543 --> 00:35:02,585
I have to leave for New York tonight. I can not cancel.
456
00:35:04,335 --> 00:35:07,710
(DOCTOR) I occuperò her while you're away. But...
457
00:35:08,960 --> 00:35:11,335
... do not you linger.
458
00:35:25,335 --> 00:35:27,001
Ohio has selected Westinghouse.
459
00:35:27,001 --> 00:35:29,126
- Columbus. Zanesville. - Zanesville?
460
00:35:29,126 --> 00:35:31,335
- Lasciategliela. - It's not funny.
461
00:35:32,960 --> 00:35:35,085
We do not know if it is a constant
462
00:35:35,085 --> 00:35:37,918
until it happens again, and I really hope it does not happen.
463
00:35:38,626 --> 00:35:41,876
What is he doing that you're doing wrong?
464
00:35:41,876 --> 00:35:43,960
It is building successful machines
465
00:35:43,960 --> 00:35:47,043
that will mean the death of human beings.
466
00:35:47,043 --> 00:35:49,085
- Where are these dead? - Where are these dead?
467
00:35:49,085 --> 00:35:52,585
We change and you have to assume the responsibility of all those murders.
468
00:35:52,585 --> 00:35:56,501
I think the people are not dying because © is not as dangerous as you'd like.
469
00:35:58,376 --> 00:36:01,501
All right, beat us on costs. But it's a temporary advantage.
470
00:36:01,501 --> 00:36:03,751
Give me time and renderò our economy so that ...
471
00:36:04,376 --> 00:36:05,835
... only the rich will use candles.
472
00:36:05,835 --> 00:36:08,960
And until then, entire city delivered to Westinghouse. I'm not a bank.
473
00:36:08,960 --> 00:36:10,585
TO?? exactly what you are.
474
00:36:11,001 --> 00:36:12,835
We could have had this conversation by phone,
475
00:36:12,835 --> 00:36:14,418
instead of making me waste my time.
476
00:36:14,418 --> 00:36:17,460
When I want to see someone, come here. Face to face. And so it works.
477
00:36:17,460 --> 00:36:19,585
No, here's how it works.
478
00:36:19,585 --> 00:36:23,251
I build miracles and you continue to give me those damn money I want.
479
00:36:23,960 --> 00:36:26,335
Contents? I did miss another city?
480
00:36:28,126 --> 00:36:29,793
Okay, what have I missed?
481
00:38:27,543 --> 00:38:29,626
(MARY) On your bureau.
482
00:38:29,626 --> 00:38:30,543
(EDISON) Talk.
483
00:38:30,543 --> 00:38:33,960
(MARY) Riuscirò to make you promise to build me a fence?
484
00:38:35,460 --> 00:38:37,418
(EDISON) The ground is frozen. He must thaw.
485
00:38:51,043 --> 00:38:52,793
(MARY) On your bureau.
486
00:38:52,793 --> 00:38:53,960
(EDISON) Talk.
487
00:38:53,960 --> 00:38:57,251
(MARY) Riuscirò to make you promise to build me a fence?
488
00:39:05,335 --> 00:39:08,376
No, we take care of my engine, as agreed ...
489
00:39:08,376 --> 00:39:09,210
Look, do not ...
490
00:39:09,543 --> 00:39:11,001
Non vogliamo queste cose.
491
00:39:11,001 --> 00:39:12,751
Le lampade che avete costruito non vendono più.
492
00:39:12,751 --> 00:39:15,001
Non possiamo competere con Edison e Westinghouse.
493
00:39:15,001 --> 00:39:18,085
Allora, prendete i miei brevetti e vi auguro una grande sfortuna.
494
00:39:18,085 --> 00:39:21,126
- "I tuoi" brevetti? - Sì. I miei brevetti.
495
00:39:21,126 --> 00:39:24,126
RINTOCCHI DI CAMPANE
496
00:39:30,126 --> 00:39:31,835
Posso portarvi qualcosa, signore?
497
00:39:33,001 --> 00:39:34,418
Una macchina del tempo.
498
00:39:35,126 --> 00:39:38,460
Se la troverò mai, tornerò a questo momento e gliela darò.
499
00:39:39,710 --> 00:39:41,668
Have you re-read the proposal?
500
00:39:41,668 --> 00:39:45,293
Not userò my last resources to illuminate a fair.
501
00:39:45,293 --> 00:39:47,126
TO?? much more than a trade show, sir.
502
00:39:47,126 --> 00:39:49,085
A third of this country will arrive in Chicago
503
00:39:49,085 --> 00:39:52,043
to try and see the City of Lights.
504
00:39:52,585 --> 00:39:57,001
Shop windows, streetlights, signs that say that the race is over and we won.
505
00:39:57,793 --> 00:40:01,418
© Why waste the last dollars to travel to show the electricity,
506
00:40:01,418 --> 00:40:05,251
when you come all in one place to see it?
507
00:40:05,251 --> 00:40:07,001
© Because in a year, will demolish everything.
508
00:40:07,001 --> 00:40:09,376
But only after you have seen 30 million people, it is.
509
00:40:16,626 --> 00:40:18,585
Westinghouse will present an offer.
510
00:40:33,251 --> 00:40:35,960
(EDISON) Nice hat. It seems expensive.
511
00:40:35,960 --> 00:40:38,126
I had it from before I started to work for you, Mr. Edison.
512
00:40:38,126 --> 00:40:39,835
I do not think you're working for me.
513
00:40:39,835 --> 00:40:43,626
- Continue to use my bulbs. - His patents are in order.
514
00:40:44,126 --> 00:40:45,335
You want my advice?
515
00:40:45,835 --> 00:40:49,085
You say that the current Westinghouse will kill people. Perciò ...
516
00:40:49,085 --> 00:40:52,043
in the absence of evidence, why © not given you?
517
00:41:01,001 --> 00:41:04,543
We're doing it because © we will have a complete system,
518
00:41:04,543 --> 00:41:07,418
It will work and will have the name of Edison.
519
00:41:07,751 --> 00:41:09,418
Poor bastard.
520
00:41:10,210 --> 00:41:12,418
Well, I myself will be shot down.
521
00:41:12,668 --> 00:41:14,543
You will hear any pain, right?
522
00:41:14,543 --> 00:41:16,876
At 3,000 volts will be over before it started.
523
00:41:16,876 --> 00:41:18,376
Perciò there's nothing to worry about.
524
00:41:19,418 --> 00:41:22,585
But they are journalists, so you might animate them a bit '.
525
00:41:27,001 --> 00:41:28,835
Welcome to Menlo Park.
526
00:41:29,793 --> 00:41:32,251
Thank you for coming on this cold morning.
527
00:41:32,251 --> 00:41:33,710
TO?? a pleasure to see you again.
528
00:41:34,793 --> 00:41:36,918
- My name Southwick Brown. - It is a pleasure.
529
00:41:36,918 --> 00:41:39,668
You should further afield '.
530
00:41:39,668 --> 00:41:44,293
Gus is connected to the same current that uses Westinghouse,
531
00:41:44,293 --> 00:41:47,960
but there is still no word for death by electricity.
532
00:41:47,960 --> 00:41:52,043
I asked the writer dictionaries and suggested I "electro-tell"
533
00:41:52,043 --> 00:41:54,293
"elettro-cremare" and "dina-morte".
534
00:41:54,293 --> 00:41:58,168
But, as well as Joe Guillotin gave his name to his invention,
535
00:41:58,543 --> 00:42:04,126
© because remove the about the rightful inventor of death by electricity?
536
00:42:04,543 --> 00:42:08,876
I ask you to show respect while Westinghouse this horse.
537
00:42:38,210 --> 00:42:41,710
Mr. Edison, Southwick Brown. Commission of Capital Punishment.
538
00:42:41,710 --> 00:42:44,835
You have surely heard about the clumsy hangings in the North East.
539
00:42:44,835 --> 00:42:49,335
(BROWN) The prisoners suffocated or die violently beheaded.
540
00:42:49,335 --> 00:42:51,168
(BROWN) Ã ?? one inhuman spectacle.
541
00:42:51,168 --> 00:42:55,251
(BROWN) But the death of the horse has been so quiet, you could say ...
542
00:42:57,251 --> 00:42:58,085
... poetic.
543
00:43:01,960 --> 00:43:05,460
The Governor of New York, on my personal recommendation,
544
00:43:05,460 --> 00:43:07,626
He would like to consider a deadly device
545
00:43:07,626 --> 00:43:10,126
that uses electricity on a living being.
546
00:43:10,626 --> 00:43:14,543
It would be an honor for us to entrust the task.
547
00:43:15,335 --> 00:43:17,835
- If there's more, it's been a pleasure. - I apologize?
548
00:43:17,835 --> 00:43:22,376
Killing a human being under the guise of justice, is absurd.
549
00:43:22,376 --> 00:43:24,960
There's a big difference between a horse and a person.
550
00:43:24,960 --> 00:43:28,001
God gives us life in a compassionate way.
551
00:43:28,585 --> 00:43:30,876
© Why reject the opportunity
552
00:43:30,876 --> 00:43:35,085
of being the first man to take it away in the same way?
553
00:44:34,626 --> 00:44:36,126
William.
554
00:44:38,293 --> 00:44:40,793
I killed my wife.
555
00:44:52,126 --> 00:44:54,251
(MARY) Down with this handle.
556
00:44:55,001 --> 00:44:57,335
(MARY) Maybe you have to do something else.
557
00:44:57,876 --> 00:45:00,460
(MARY) If I'm doing it wrong, you'll never know that I was toying
558
00:45:00,460 --> 00:45:04,835
with your phonograph or gramophone, in any way I shall name.
559
00:45:05,501 --> 00:45:07,460
(MARY) cos'è this thing?
560
00:45:08,293 --> 00:45:11,835
(MARY) here today at the Mary Tom tomorrow.
561
00:45:11,835 --> 00:45:16,335
(MARY) Or, as you said, today's Tom listens to Mary yesterday.
562
00:45:18,876 --> 00:45:21,418
(MARY) Who knows what else we can do.
563
00:45:29,335 --> 00:45:32,418
Mr. Tesla, my son and his friends idiots
564
00:45:32,418 --> 00:45:34,876
they told me they do not intend to carry out the arc lamps. It's true?
565
00:45:35,668 --> 00:45:38,293
Do not look at him, look at me. They are the primary shareholder.
566
00:45:38,293 --> 00:45:40,876
No, I've already finished the project of arc lamps.
567
00:45:40,876 --> 00:45:45,001
Finished? You have covered a single city. Broadway, New Jersey.
568
00:45:45,001 --> 00:45:47,168
For God's sake, think big. Philadelphia.
569
00:45:47,168 --> 00:45:50,710
You made arc lamps for the city. And your only job.
570
00:45:50,710 --> 00:45:51,710
No.
571
00:45:51,710 --> 00:45:53,960
My AC motor. All right? We had an agreement ...
572
00:45:53,960 --> 00:45:57,543
- No, I have never signed agreements. - You said in this office ...
573
00:45:58,168 --> 00:46:00,251
Lane, you can wait outside for a second?
574
00:46:06,960 --> 00:46:09,460
Sorry. Do not you realize you're about to be fired?
575
00:46:11,585 --> 00:46:13,001
No.
576
00:46:13,001 --> 00:46:15,501
Please let me realize what I have in my head.
577
00:46:15,501 --> 00:46:18,751
There renderò the largest electricity supplier in the world.
578
00:46:18,751 --> 00:46:20,543
More than Edison.
579
00:46:20,543 --> 00:46:22,918
They are very close, a few more months.
580
00:46:27,710 --> 00:46:30,501
You arrive here as if you came from Neptune,
581
00:46:30,501 --> 00:46:33,918
as if you had a great vision of the future ...
582
00:46:33,918 --> 00:46:36,835
- I do not touch. - Are you just an immigrant.
583
00:46:38,168 --> 00:46:40,585
A head full of ideas, looking for funding.
584
00:46:40,585 --> 00:46:43,251
You are Edison, there is only one Edison. © That's why he is successful.
585
00:46:43,251 --> 00:46:46,293
There are millions like you. Great ideas.
586
00:46:46,293 --> 00:46:48,710
But you do not see the real forces that move things
587
00:46:48,710 --> 00:46:52,376
and is not the direct or alternating current.
588
00:46:52,376 --> 00:46:53,710
It's the money.
589
00:46:54,293 --> 00:46:56,710
And it's the only engine that interests me.
590
00:46:59,626 --> 00:47:03,668
These patents belong to the Tesla Electric Light Company.
591
00:47:03,668 --> 00:47:07,126
This is now the Union Electric and Manufacturing Company
592
00:47:07,126 --> 00:47:09,626
and I own all there is in this office.
593
00:47:09,793 --> 00:47:13,376
Patents, 'projects, engineers. And all mine.
594
00:47:14,418 --> 00:47:17,460
There will be nothing more that will bring the name Tesla.
595
00:47:18,501 --> 00:47:23,043
Take your ideas and go back where you came from.
596
00:47:35,126 --> 00:47:37,210
It is appropriating a city after another.
597
00:47:38,085 --> 00:47:41,710
Cats, dogs, sheep, 11 horses. What else needs to see people?
598
00:47:41,710 --> 00:47:44,043
But no one is really dying for alternating current.
599
00:47:44,043 --> 00:47:47,543
Excluding your cats, dogs, sheep and 11 horses.
600
00:47:48,418 --> 00:47:51,168
- I know only to be your secretary. - Speak and just.
601
00:47:52,126 --> 00:47:54,210
Bring the phonograph on the market. You will get the gains.
602
00:47:54,210 --> 00:47:57,126
- has yet to be perfected. - Do it, sir.
603
00:47:57,918 --> 00:48:01,251
- Bell is robbing you. - The graphophone? He just changed the name.
604
00:48:01,251 --> 00:48:03,043
Tell me where I can find a shop to buy yours,
605
00:48:03,043 --> 00:48:05,876
and not the consegnerò the entire market. Do you have a real deal.
606
00:48:06,835 --> 00:48:09,251
Half a million dollars. Lord, take the money.
607
00:48:09,251 --> 00:48:10,085
You need it.
608
00:48:11,793 --> 00:48:15,418
If Bell has robbed you with the phone, will redo the graphophone.
609
00:48:15,418 --> 00:48:17,668
Have you confused about?
610
00:48:17,668 --> 00:48:19,585
Would you like Chicago?
611
00:48:24,043 --> 00:48:25,168
Okay, I'm ready.
612
00:48:46,626 --> 00:48:47,626
A dollar in marble?
613
00:48:48,876 --> 00:48:50,126
What do you for?
614
00:48:50,501 --> 00:48:51,918
The inventor.
615
00:48:52,460 --> 00:48:53,960
It solves problems for idiots.
616
00:48:55,126 --> 00:48:58,126
Imagine a dictation without the help of a stenographer.
617
00:49:00,085 --> 00:49:02,876
Phonographic books that speak to blind people.
618
00:49:02,876 --> 00:49:05,418
Playing music, talking toys.
619
00:49:06,376 --> 00:49:08,710
Watches that communicate the hour.
620
00:49:08,710 --> 00:49:11,501
Preservation of nearly disappeared languages.
621
00:49:11,501 --> 00:49:13,168
The teaching of speech.
622
00:49:13,168 --> 00:49:15,835
- Have you cheated. - Yes. No.
623
00:49:16,543 --> 00:49:18,460
I did not come all this way to lose.
624
00:49:18,460 --> 00:49:22,043
Being able to catch the last words of your loved ones.
625
00:49:22,043 --> 00:49:29,001
(WOMEN) Edison phonograph, the machine that speaks, sings and enchants.
626
00:49:29,001 --> 00:49:32,460
(WOMEN) A perfect machine, silent.
627
00:49:37,543 --> 00:49:41,751
Or you can not or are not the engineer who thought I was.
628
00:49:43,793 --> 00:49:47,793
Travel the country to roast cats.
629
00:49:47,793 --> 00:49:49,835
George, is playing dirty. You can too.
630
00:49:53,460 --> 00:49:59,168
When I was young, my father tentò whipping with a branch.
631
00:50:00,251 --> 00:50:02,335
But after the first lash, he broke.
632
00:50:02,793 --> 00:50:04,626
In three small pieces.
633
00:50:05,751 --> 00:50:09,251
He restò it there, looking at that broken branch on the ground.
634
00:50:10,251 --> 00:50:14,293
Then, I noticed that there was a leather strap hanging on the wall.
635
00:50:14,293 --> 00:50:18,043
So, the pointed and said, "Look,
636
00:50:18,043 --> 00:50:19,960
that would be better. "
637
00:50:21,335 --> 00:50:22,668
His and fermò.
638
00:50:27,210 --> 00:50:31,793
I know the punches, but I have no patience peri shoddy work.
639
00:50:34,376 --> 00:50:38,335
You'll get an engine running next to your location in Chicago,
640
00:50:38,335 --> 00:50:41,543
in spite of hell, the flood or the Wizard of Menlo Park.
641
00:50:47,876 --> 00:50:48,793
Good night.
642
00:50:49,293 --> 00:50:50,126
Good night.
643
00:51:46,668 --> 00:51:49,793
OVERLYING ITEMS
644
00:52:19,668 --> 00:52:21,835
We will remember Pope Franklin
645
00:52:22,751 --> 00:52:25,668
for his courageous commitment to push us into the future.
646
00:52:26,376 --> 00:52:30,835
It was not only an outstanding example of faith in the progress of science ...
647
00:52:35,251 --> 00:52:36,376
099' provo...
648
00:52:38,793 --> 00:52:43,460
... pain and anger, because © what happened, it could have been avoided.
649
00:52:45,585 --> 00:52:49,001
Listen, I like you've never heard before.
650
00:52:49,501 --> 00:52:50,876
I can state with certainty
651
00:52:52,668 --> 00:52:54,751
that if Westinghouse continue its activity ...
652
00:52:56,376 --> 00:52:59,001
... other people will die.
653
00:53:18,418 --> 00:53:20,168
My condolences.
654
00:53:22,460 --> 00:53:24,876
I know it was more than just an employee.
655
00:53:30,126 --> 00:53:31,918
What was his name, Franklin Popes?
656
00:53:33,210 --> 00:53:35,960
Pope. Without the
657
00:53:36,626 --> 00:53:37,793
What a pity.
658
00:53:39,126 --> 00:53:40,376
But I'm here to help.
659
00:53:41,043 --> 00:53:42,460
I know that...
660
00:53:43,126 --> 00:53:45,126
... I would like Edison did silence.
661
00:53:47,835 --> 00:53:51,376
Let me join your company. Let me fix this mess.
662
00:53:55,418 --> 00:53:59,293
Credete che la Westinghouse Electric valga 5 milioni di dollari?
663
00:53:59,293 --> 00:54:02,668
Il valore è determinato dalla cifra più alta che si è disposti a pagare.
664
00:54:02,668 --> 00:54:06,418
Ma ottocento uomini perderanno Io stipendio.
665
00:54:06,418 --> 00:54:08,085
Terrò i suoi dipendenti.
666
00:54:08,585 --> 00:54:11,793
Ma non la settimana lavorativa di cinque giorni.
667
00:54:14,960 --> 00:54:16,793
Sembra che siate propenso.
668
00:54:27,835 --> 00:54:29,918
Quale corrente userete?
669
00:54:30,793 --> 00:54:33,168
Quella che sceglierà Edison immagino.
670
00:54:43,043 --> 00:54:44,376
Che assurdità .
671
00:54:44,960 --> 00:54:46,918
Credi io sia assurdo.
672
00:54:48,085 --> 00:54:49,710
Yes, indeed.
673
00:54:50,126 --> 00:54:51,835
We are overloaded, Marguerite.
674
00:54:53,460 --> 00:54:55,293
There's no shame in selling.
675
00:54:59,168 --> 00:55:02,335
I always tried to become Edison's associate,
676
00:55:03,251 --> 00:55:04,918
and now I have the chance to do so.
677
00:55:06,710 --> 00:55:11,001
We have an engine, we train on a mountain. It's impossible.
678
00:55:11,001 --> 00:55:13,751
I thought that the word "impossible" does not exist in your vocabulary.
679
00:55:19,960 --> 00:55:21,960
Scioglierò Westinghouse Electric.
680
00:55:22,460 --> 00:55:26,501
The revenues will be used to save the other bankrupt companies
681
00:55:26,501 --> 00:55:30,543
and it will be time to repair the errors of Edison.
682
00:55:30,543 --> 00:55:34,585
You are not a captain changing course, depending on the sea.
683
00:55:34,585 --> 00:55:36,460
We have a broken!
684
00:55:36,835 --> 00:55:38,626
We are drowning.
685
00:55:38,835 --> 00:55:41,960
All this is costing us a fortune.
686
00:55:41,960 --> 00:55:44,460
- it does not care about the money! - A fortune!
687
00:55:45,835 --> 00:55:48,960
I was living in your parents' house, while you bussavi at every door.
688
00:55:49,793 --> 00:55:52,793
Do you want people to think that you're on the side of what you hate?
689
00:55:52,793 --> 00:55:55,001
And you use your last name as a verb?
690
00:55:55,001 --> 00:55:58,210
And how you think you can fix that, my dear?
691
00:55:59,710 --> 00:56:00,876
I've got you.
692
00:56:01,376 --> 00:56:03,126
And I Fran k.
693
00:56:04,376 --> 00:56:05,460
That's all.
694
00:56:06,668 --> 00:56:08,293
I loved that man.
695
00:56:10,126 --> 00:56:15,085
It's just a sensible business decision.
696
00:56:15,793 --> 00:56:17,001
George.
697
00:56:17,001 --> 00:56:18,376
That's all.
698
00:56:22,210 --> 00:56:24,001
That's all.
699
00:56:30,460 --> 00:56:33,418
Say what you will about George Westinghouse, is a good man.
700
00:56:40,335 --> 00:56:42,418
Demise
701
00:57:09,460 --> 00:57:12,668
You have entered the federal territory.
702
00:57:14,668 --> 00:57:16,043
The point is that ...
703
00:57:16,585 --> 00:57:17,710
You are mistaken.
704
00:57:18,251 --> 00:57:19,335
According to my map ...
705
00:57:31,668 --> 00:57:36,376
I mourn the passing of my colleague, but unlucky will have the victory.
706
00:57:38,543 --> 00:57:43,085
I noticed that Mr. Edison puts his name on everything
707
00:57:43,085 --> 00:57:46,043
© because it is terrified of being forgotten.
708
00:57:47,043 --> 00:57:50,626
If you want to be remembered, it is simple, shoot the President.
709
00:57:50,918 --> 00:57:53,751
But if you prefer to leave, as I call it, a legacy,
710
00:57:54,251 --> 00:57:57,585
leave the world a better place than you found.
711
00:57:58,210 --> 00:58:05,460
Thomas Alva Edison is a charlatan who exploits the fears of ordinary people,
712
00:58:05,460 --> 00:58:07,876
© because I possess the best system.
713
00:58:09,043 --> 00:58:14,335
© And since I own the best system, the Westinghouse Electric resist.
714
00:58:14,335 --> 00:58:15,168
Good day.
715
00:58:16,418 --> 00:58:20,168
(MAN) Westinghouse took the lead. No way it will go.
716
00:58:20,168 --> 00:58:23,918
(MEN) I appreciate your lights, Mr. Edison, but I'm also a client.
717
00:58:24,293 --> 00:58:27,168
(MAN) And if someone knocks on my door with something that I need,
718
00:58:27,168 --> 00:58:30,335
and that's better than what I have at the moment, at a lower price,
719
00:58:30,335 --> 00:58:33,585
I'd be a fool not to invite him to drink tea.
720
00:58:33,585 --> 00:58:36,251
- TO?? an ultimatum? - (MAN) More than a threat.
721
00:58:36,543 --> 00:58:38,668
If you feel that fear is the best strategy,
722
00:58:38,668 --> 00:58:40,876
then you'd better hurry and put more effort.
723
00:58:42,460 --> 00:58:43,918
The time has expired.
724
00:58:47,001 --> 00:58:50,835
(WOMEN) He built a box with a crank
725
00:58:50,835 --> 00:58:53,918
and a lever to preserve his wife's voice.
726
00:58:53,918 --> 00:58:57,418
(WOMEN) What wrong choice, because she can © haunt him forever.
727
00:59:01,418 --> 00:59:03,960
I could not stop it even if I wanted.
728
00:59:05,251 --> 00:59:11,043
And I will not, because © think is a fantastic idea.
729
00:59:12,126 --> 00:59:16,043
It will be the electricity to kill the man in Buffalo.
730
00:59:16,626 --> 00:59:18,335
We do not know the voltage.
731
00:59:18,918 --> 00:59:22,001
Too much and take fire. Too little and it would still be alive.
732
00:59:23,501 --> 00:59:25,751
We only need your advice, Mr. Edison.
733
00:59:25,751 --> 00:59:30,960
What is human? Where to put the electrodes and, in return,
734
00:59:30,960 --> 00:59:34,418
I promise something you know you want.
735
00:59:36,001 --> 00:59:40,376
Westinghouse'll put your name in plain sight
736
00:59:40,376 --> 00:59:44,793
as the official electricity used to kill humans.
737
00:59:46,793 --> 00:59:51,335
We might even expose the chair at the Chicago World Fair.
738
00:59:52,418 --> 00:59:53,918
The future!
739
01:00:02,085 --> 01:00:04,251
My name never will have to be associated.
740
01:00:04,251 --> 01:00:06,335
I have not provided any consultation,
741
01:00:06,335 --> 01:00:10,210
Westinghouse will have suggested as the best way for the killings.
742
01:00:11,210 --> 01:00:12,960
Guaranteed your assistance?
743
01:00:14,835 --> 01:00:17,293
If you do the questions, risponderò.
744
01:00:20,751 --> 01:00:22,585
Bruciate correspondence.
745
01:00:23,835 --> 01:00:25,585
Absolutely.
746
01:00:28,793 --> 01:00:31,835
These are our seats and our blue bergère.
747
01:00:32,251 --> 01:00:34,585
I've sold three just last week series.
748
01:00:37,501 --> 01:00:39,668
This is the classic wooden chair.
749
01:00:41,085 --> 01:00:44,668
And these are chairs in oriental style. They are very popular.
750
01:00:51,376 --> 01:00:52,876
An austere style.
751
01:00:55,585 --> 01:00:58,293
You want four, six, eight, twelve?
752
01:00:58,585 --> 01:01:00,460
Only one.
753
01:01:02,043 --> 01:01:05,501
(EDISON) Mr Brown, the plant consists of a stationary engine,
754
01:01:05,501 --> 01:01:09,210
a Westinghouse alternating current dynamo capable of generating 3,000 volts.
755
01:01:09,210 --> 01:01:11,293
(EDISON) A wooden chair with headrest,
756
01:01:11,293 --> 01:01:12,710
of the belts and adjustable electrodes.
757
01:01:13,085 --> 01:01:15,376
(EDISON) Burn. TAE
758
01:01:23,501 --> 01:01:26,168
(EDISON) The voltmeter, I'amperometro, and the control panel
759
01:01:26,168 --> 01:01:29,376
They must be located in the execution chamber for the monitoring.
760
01:01:29,376 --> 01:01:30,835
(EDISON) Burn. TAE
761
01:01:30,835 --> 01:01:33,085
(EDISON) The Dynamos room is connected via electrical signals.
762
01:01:33,085 --> 01:01:34,376
(EDISON) Burn. TAE
763
01:01:34,376 --> 01:01:38,168
(EDISON) The more efficient machines are manufactured by Westinghouse.
764
01:01:38,168 --> 01:01:41,543
(EDISON) authorize the payment of $ 3,600 for your work.
765
01:01:42,085 --> 01:01:43,793
(EDISON) Burn. TAE
766
01:01:43,793 --> 01:01:47,293
(EDISON) The only question that might discourage Westinghouse
767
01:01:47,293 --> 01:01:48,835
in relation to capital punishment
768
01:01:48,835 --> 01:01:51,418
It is related to the fact that the meat might burn to the contact points
769
01:01:51,418 --> 01:01:52,835
and the amount of current to be applied
770
01:01:52,835 --> 01:01:55,418
without this from occurring, it is not yet known.
771
01:01:55,918 --> 01:01:59,001
(EDISON) Burn. TAE
772
01:02:08,960 --> 01:02:10,918
For someone trying to compete at the World Fair,
773
01:02:10,918 --> 01:02:12,710
this deadly machine is not a good presentation.
774
01:02:12,710 --> 01:02:17,168
Yes, I know. TO?? Edison only trying to infangarmi, as usual.
775
01:02:17,168 --> 01:02:18,960
- Can you prove it? - No.
776
01:02:18,960 --> 01:02:21,376
But maybe I could stop him.
777
01:02:21,960 --> 01:02:22,918
Are you talking to me?
778
01:02:24,751 --> 01:02:27,793
If you want my advice, do not assumetemi. Save money.
779
01:02:28,751 --> 01:02:32,085
But I know a man who can say
780
01:02:32,085 --> 01:02:35,418
Edison has a bond with the chair of death.
781
01:02:35,960 --> 01:02:38,835
No, I mean stop it through legal channels.
782
01:02:39,960 --> 01:02:42,668
- You want Edison ports in court? - No.
783
01:02:42,668 --> 01:02:45,085
The chair itself. The eighth amendment.
784
01:02:45,085 --> 01:02:50,293
So, I should provide a murderess who admitted killing his wife
785
01:02:50,293 --> 01:02:52,251
... a maintenance?
786
01:02:52,251 --> 01:02:56,793
It is to show what kind of man is Thomas Edison.
787
01:02:58,835 --> 01:03:01,043
Just keep my name out.
788
01:03:01,043 --> 01:03:02,668
Your wife knows you are paying for this?
789
01:03:03,126 --> 01:03:04,335
TO?? It was his idea.
790
01:03:07,876 --> 01:03:12,085
(MAN) cos'è that makes the electricity is not cruel and inhuman?
791
01:03:12,085 --> 01:03:13,835
(MAN) The current speed is so high,
792
01:03:13,835 --> 01:03:17,126
that the brain is paralyzed instantly.
793
01:03:17,126 --> 01:03:21,585
The subject dies before the nerves can communicate I shock.
794
01:03:21,585 --> 01:03:24,668
- How do I know if it is not proven? - I tested it ...
795
01:03:25,501 --> 01:03:27,876
... on a gorilla in the London Zoo.
796
01:03:27,876 --> 01:03:31,501
It has links with some electricity company?
797
01:03:31,501 --> 01:03:32,585
No, sir.
798
01:03:33,168 --> 01:03:36,710
The State calls Thomas Alva Edison.
799
01:03:37,085 --> 01:03:42,251
Could you explain the difference between your current
800
01:03:42,251 --> 01:03:45,918
and Mr. Westinghouse alternating electricity?
801
01:03:45,918 --> 01:03:49,835
The continuous current flows, such as water, through a conduit,
802
01:03:49,835 --> 01:03:52,126
and the alternating current flowing in both directions.
803
01:03:52,126 --> 01:03:54,043
Water. It does not seem so dangerous.
804
01:03:54,043 --> 01:03:55,918
Not as long as © not drowned.
805
01:03:56,418 --> 01:03:58,876
© Why do not use the power Mr. Westinghouse?
806
01:03:58,876 --> 01:04:01,293
- I do not like. - Do you believe it is dangerous.
807
01:04:01,293 --> 01:04:02,418
Sì, è così.
808
01:04:02,668 --> 01:04:07,460
Imagine that you were using the current Mr. Westinghouse,
809
01:04:08,418 --> 01:04:11,126
one that will be used on Mr Kemmler,
810
01:04:11,960 --> 01:04:15,210
and imagine using it for five or six minutes.
811
01:04:16,085 --> 01:04:18,460
It was in 1500,
812
01:04:18,460 --> 01:04:21,168
what would it take before you feel the heat?
813
01:04:21,168 --> 01:04:26,501
Well, the temperature may rise to four or five degrees above normal
814
01:04:26,501 --> 01:04:29,376
and continue until it would not mummified.
815
01:04:29,876 --> 01:04:31,668
And this would not cause great suffering?
816
01:04:32,168 --> 01:04:34,168
- No. - How do I know?
817
01:04:34,168 --> 01:04:37,043
© Because I have personally seen this coming electricity used
818
01:04:37,043 --> 01:04:38,876
to kill a horse of 400 kilos.
819
01:04:38,876 --> 01:04:40,918
- And the horse he felt pain? - If it were so, he did not say.
820
01:04:43,876 --> 01:04:48,751
Mr. Edison, there is great admiration between you and Mr. Westinghouse.
821
01:04:48,751 --> 01:04:51,585
(EDISON) Do not disregard Mr. Westinghouse.
822
01:04:51,585 --> 01:04:53,668
You two are competing, right?
823
01:04:53,668 --> 01:04:55,626
It's not about that.
824
01:04:56,835 --> 01:04:59,126
It has been asked, as an objective scientist,
825
01:04:59,126 --> 01:05:02,043
my opinion on whether death for electricity
826
01:05:02,043 --> 01:05:05,168
It is a violation of the eighth amendment and whether it is cruel and inadequate.
827
01:05:05,168 --> 01:05:08,585
In my view, the only humane method of execution
828
01:05:08,585 --> 01:05:10,501
Is the alternating current Westinghouse.
829
01:05:10,501 --> 01:05:13,001
Mr. Edison knows that any more than 30 amps ...
830
01:05:13,001 --> 01:05:16,626
Milliampere. If you have to interrupt me, do it with the correct name.
831
01:05:19,126 --> 01:05:21,710
- Thank you, Your Honor. - The honor is mine.
832
01:05:22,210 --> 01:05:24,668
Okay, I have everything I need.
833
01:05:35,501 --> 01:05:37,585
Cosa volete, furfantelli?
834
01:05:37,793 --> 01:05:39,085
- Signor Edison. - Che c'è?
835
01:05:39,085 --> 01:05:39,918
Signor Edison.
836
01:05:44,335 --> 01:05:45,251
Guarda un po'.
837
01:05:45,251 --> 01:05:47,376
Se n'è andato prima che avessi l'opportunità .
838
01:05:47,376 --> 01:05:48,751
Signor Edison, posso avere il vostro autografo?
839
01:05:49,668 --> 01:05:50,835
Sì, certo.
840
01:05:51,251 --> 01:05:53,376
William, ti dispiace?
841
01:06:03,835 --> 01:06:07,335
Dovevo avvertirvi, c'è una sola cosa che batte la giustizia.
842
01:06:07,335 --> 01:06:08,251
I soldi?
843
01:06:08,501 --> 01:06:09,751
La fama.
844
01:06:30,668 --> 01:06:33,376
TO?? a New Model Army revolver?
845
01:06:34,001 --> 01:06:36,001
What a fantastic car.
846
01:06:37,043 --> 01:06:39,376
- You know how it works? - You want me to shoot you?
847
01:06:39,376 --> 01:06:43,085
I did not mean how to shoot, but how it works.
848
01:06:43,085 --> 01:06:46,335
TO?? a good airplane should look at it.
849
01:06:46,335 --> 01:06:48,543
They designed the cylinder,
850
01:06:48,543 --> 01:06:52,335
so that the dog is not standing on a chamber empty.
851
01:06:52,335 --> 01:06:55,293
Or I could shoot you six times instead of five.
852
01:06:55,293 --> 01:06:56,293
I guess yes.
853
01:06:59,418 --> 01:07:01,835
01:07:04,585
01:07:06,126
This is the last chance to do it.
856
01:07:06,126 --> 01:07:09,793
Sometimes, you have to act outside of the rules to do the right thing.
857
01:07:11,168 --> 01:07:13,460
It would be nice if we did not do it.
858
01:07:14,876 --> 01:07:16,501
Really?
859
01:07:17,293 --> 01:07:19,460
This does not make you like him.
860
01:07:22,918 --> 01:07:24,710
What do we do?
861
01:07:58,876 --> 01:08:02,918
MUSIC FROM A PIANO
862
01:08:21,168 --> 01:08:22,418
PHONE RINGS
863
01:08:22,418 --> 01:08:25,293
I have a bad ear, but it was extraordinary.
864
01:08:25,293 --> 01:08:26,293
Father...
865
01:08:30,001 --> 01:08:30,960
Soon?
866
01:08:30,960 --> 01:08:33,876
(WESTINGHOUSE) The plant consists of a stationary engine,
867
01:08:33,876 --> 01:08:39,293
a Westinghouse alternating current dynamo capable of generating 3,000 volts.
868
01:08:39,293 --> 01:08:41,210
A wooden chair with headrest.
869
01:08:41,210 --> 01:08:44,418
- (EDISON) Where you have taken? - (WESTINGHOUSE) The manderò to newspapers.
870
01:08:44,418 --> 01:08:47,335
(EDISON) Those letters were stolen. You can not make them public.
871
01:08:47,335 --> 01:08:49,585
- (WESTINGHOUSE) © Why not? - © Why is private correspondence.
872
01:08:49,585 --> 01:08:53,626
Mr. Edison, say something against me or against my company,
873
01:08:53,626 --> 01:08:56,085
and I'll have to ask you to tell the truth.
874
01:08:57,251 --> 01:09:00,043
It would be the right thing to do.
875
01:09:01,543 --> 01:09:02,585
O ho?
876
01:09:04,335 --> 01:09:08,501
- (EDISON) © Why do not you burned? - (MAN) They come from Thomas Edison.
877
01:09:09,085 --> 01:09:11,001
(MEN) I do not understand that this chair
878
01:09:11,001 --> 01:09:14,210
It is something to be proud of and for which to be remembered.
879
01:09:14,210 --> 01:09:16,418
I do not know how much electricity is necessary.
880
01:09:16,418 --> 01:09:20,085
- You said 1,500 volts. - I said: "I think 1,500 volts."
881
01:09:20,085 --> 01:09:22,793
But if all the water evaporates in the body, it could catch fire.
882
01:09:22,793 --> 01:09:25,710
- We lower the amount. - So, I arrostirete to death.
883
01:09:25,710 --> 01:09:29,543
You have to listen to me. What you are doing is wrong.
884
01:09:29,543 --> 01:09:32,210
You said it is inevitable that someone else will end up doing it.
885
01:09:32,210 --> 01:09:35,293
But the fact that someone else I will do, does not mean you have to be you.
886
01:09:36,168 --> 01:09:40,626
The State thanks you for your comments and his help.
887
01:10:00,251 --> 01:10:01,251
WTF?
888
01:10:04,293 --> 01:10:06,085
- What should I tell you? - Say that.
889
01:10:06,960 --> 01:10:09,751
You said that a car would not built to kill people.
890
01:10:18,960 --> 01:10:23,085
I realize impossible things and rob me. So I am referring again.
891
01:10:23,085 --> 01:10:27,001
And I refer, again and again.
892
01:10:29,251 --> 01:10:31,335
This is not like everything else.
893
01:10:32,626 --> 01:10:34,376
This is all the rest.
894
01:10:35,668 --> 01:10:38,876
The way of the future will not be made of brick,
895
01:10:38,876 --> 01:10:40,126
but copper.
896
01:10:41,585 --> 01:10:45,626
Automation, transportation, communication, and the man who controls the current one,
897
01:10:45,626 --> 01:10:47,710
controls the future.
898
01:10:48,876 --> 01:10:50,960
But you know that Westinghouse is right.
899
01:10:52,335 --> 01:10:54,543
Lord, do not really believe that some accident
900
01:10:54,543 --> 01:10:57,751
can exclude the applicability of its current. You do not want to miss.
901
01:10:57,751 --> 01:11:01,168
I have only amplified what no one else took seriously.
902
01:11:01,168 --> 01:11:03,376
No, you are passed over with a 12-ton train.
903
01:11:03,376 --> 01:11:07,126
TO?? he should realize that the brakes of who is to blame?
904
01:11:10,168 --> 01:11:15,001
- Change tonight and so will win. - His current kills people.
905
01:11:15,001 --> 01:11:16,293
© Just because you tell you!
906
01:11:16,293 --> 01:11:19,043
Can I stop complaining vultures in my garden
907
01:11:19,043 --> 01:11:22,710
or build a wall so high that no one will dare to climb over.
908
01:11:22,710 --> 01:11:24,543
You're the smartest man I know.
909
01:11:24,543 --> 01:11:29,626
Apart from miracles created from nothing, I was impressed by your principles.
910
01:11:32,085 --> 01:11:35,585
you have not invented the incandescent lamp, but the people I believe.
911
01:11:43,126 --> 01:11:47,793
Welcome to the reality of how things are made.
912
01:11:47,793 --> 01:11:50,626
We give all our contribution. So are born inventions.
913
01:11:51,001 --> 01:11:53,043
Salt. The wheat.
914
01:11:53,043 --> 01:11:54,793
The heat. The heart.
915
01:11:54,793 --> 01:11:59,043
But one man creates the bread.
916
01:12:00,293 --> 01:12:01,960
And it is one that combines all this
917
01:12:02,918 --> 01:12:05,585
and I makes it so good as to make yes that people let him turn
918
01:12:05,585 --> 01:12:10,418
and pay expensive to buy it.
919
01:12:10,418 --> 01:12:13,668
Mr. Edison, I want your success. Really.
920
01:12:15,626 --> 01:12:17,043
But it has to change tonight,
921
01:12:17,043 --> 01:12:20,501
or he will die as PT Barnum rather than as Isaac Newton.
922
01:12:45,501 --> 01:12:48,001
Although there may be unknown,
923
01:12:48,001 --> 01:12:51,960
her studies demonstrate an understanding of electrical issues
924
01:12:51,960 --> 01:12:55,751
unprecedented known to me, with all due respect to the present.
925
01:12:56,251 --> 01:13:00,418
Gentlemen and lady, Nikola Tesla.
926
01:13:03,168 --> 01:13:05,335
Step to the fundamental question,
927
01:13:06,126 --> 01:13:08,335
sì o no,
928
01:13:08,335 --> 01:13:11,751
the alternating current can actuate an engine?
929
01:13:12,751 --> 01:13:13,585
Sì.
930
01:13:15,835 --> 01:13:18,001
(TESLA) Ã ?? possible to construct an alternate system
931
01:13:18,001 --> 01:13:21,168
He is doing what they can do Edison to a third of the cost.
932
01:13:21,168 --> 01:13:23,001
In the second drawing of my system,
933
01:13:23,001 --> 01:13:25,751
the rotors are located in a more forward position ...
934
01:13:25,751 --> 01:13:28,460
The second drawing shows the magnetic condition corresponding ...
935
01:13:28,460 --> 01:13:30,710
You can get a synchronous motor ...
936
01:13:31,501 --> 01:13:35,918
The induction is always maintained at the maximum activity.
937
01:13:35,918 --> 01:13:39,376
Mr. Tesla, you built the engine to test his theories?
938
01:13:39,376 --> 01:13:41,293
But they are not theories.
939
01:13:41,293 --> 01:13:42,543
No, I have not built.
940
01:13:42,543 --> 01:13:44,418
But this would prove his beliefs.
941
01:13:44,418 --> 01:13:47,251
But they are not beliefs, and it is completely unnecessary for me
942
01:13:47,251 --> 01:13:49,376
operate the engine in my mind or in a store,
943
01:13:49,376 --> 01:13:51,210
© because I already made in my imagination.
944
01:13:51,210 --> 01:13:53,543
- And it's perfect. - Are you serious?
945
01:13:53,543 --> 01:13:54,460
Almost always.
946
01:13:59,543 --> 01:14:01,793
KNOCKING AT THE DOOR
947
01:14:04,168 --> 01:14:06,335
Hi, I'm George Westinghouse.
948
01:14:16,626 --> 01:14:18,543
George Westinghouse.
949
01:14:18,543 --> 01:14:21,168
An engine that compresses the air in a reservoir
950
01:14:21,168 --> 01:14:23,876
that is brought through a duct to both the train brakes,
951
01:14:24,376 --> 01:14:26,960
allowing them to operate simultaneously.
952
01:14:28,376 --> 01:14:31,335
- An intelligent design. - Thanks.
953
01:14:39,543 --> 01:14:40,376
You are welcome.
954
01:14:56,751 --> 01:14:59,418
I think the room is tilted by two degrees.
955
01:15:03,376 --> 01:15:07,960
I appreciate that you have found the time to meet.
956
01:15:07,960 --> 01:15:10,210
Going somewhere?
957
01:15:24,418 --> 01:15:27,168
- Thing? - They are the Niagara Falls.
958
01:15:27,751 --> 01:15:29,460
Right from the University,
959
01:15:29,460 --> 01:15:33,376
I imagined a great wheel that provided light.
960
01:15:35,085 --> 01:15:38,668
Did you know that just came here I worked for Mr. Edison?
961
01:15:38,668 --> 01:15:40,335
- No. - Tè?
962
01:15:40,335 --> 01:15:41,251
Sure.
963
01:15:42,710 --> 01:15:45,751
I have adjusted two of its dc generators in one night
964
01:15:45,751 --> 01:15:47,876
and he called me "a damn good man."
965
01:15:48,835 --> 01:15:50,751
So why © I not treated as I deserved?
966
01:15:51,335 --> 01:15:54,335
I left. I tried to start my business, but I was deceived.
967
01:15:54,335 --> 01:15:56,960
Who was I? An immigrant any.
968
01:15:57,626 --> 01:16:00,626
So, I took the only job I could find. I dug a ditch.
969
01:16:01,501 --> 01:16:05,251
The others laughed at my clothes, but at the end of the day I had $ 2.
970
01:16:08,043 --> 01:16:10,626
To whom belonged that ditch?
971
01:16:11,543 --> 01:16:13,876
Alla Edison Electric.
972
01:16:14,835 --> 01:16:16,585
It was like digging its own grave.
973
01:16:18,418 --> 01:16:21,001
If Edison were to do it, so we will leave behind,
974
01:16:21,001 --> 01:16:22,376
We will not be able to take it back more.
975
01:16:22,376 --> 01:16:26,418
The Fair must alternate. There has to be my engine.
976
01:16:26,960 --> 01:16:31,085
I saw how people consider a Chicago landmark, the City of Light.
977
01:16:31,918 --> 01:16:35,335
All city sooner or later will have the light,
978
01:16:35,335 --> 01:16:38,168
but also exploit the energy of Niagara,
979
01:16:38,168 --> 01:16:39,960
It is to see the future.
980
01:16:39,960 --> 01:16:40,793
The waterfalls?
981
01:16:41,501 --> 01:16:45,251
- I'm here to talk about Chicago. - Think over Chicago.
982
01:16:45,251 --> 01:16:48,835
The energy is as basic as food, water and air.
983
01:16:48,835 --> 01:16:53,043
One can not say that only those who have money can eat or breathe.
984
01:16:53,876 --> 01:16:55,626
Yes, the Falls illuminate the East Coast.
985
01:16:55,626 --> 01:16:58,585
You can get very lucky and I long for a walking stick
986
01:16:58,585 --> 01:17:00,251
I saw on the 63th and Madison.
987
01:17:00,251 --> 01:17:03,251
But Niagara is evidence that, one day, we can separate the energy from the profit.
988
01:17:03,251 --> 01:17:05,251
TO?? so that really wins.
989
01:17:06,418 --> 01:17:09,001
- As I know you will not deceive me? - Well ...
990
01:17:10,043 --> 01:17:11,376
I do not know.
991
01:17:13,543 --> 01:17:16,251
But the point is, Mr. Tesla, I need your engine.
992
01:17:16,251 --> 01:17:19,710
It is able to brighten up even fair, but I can not drive a car.
993
01:17:20,168 --> 01:17:21,876
If we come to an agreement today,
994
01:17:21,876 --> 01:17:25,251
my business will die right here, in your hotel room.
995
01:17:27,501 --> 01:17:31,876
But so too will die your dream to harness the energy of Niagara.
996
01:17:35,793 --> 01:17:38,335
Perciò, we have a deal?
997
01:17:39,626 --> 01:17:41,085
Five thousand.
998
01:17:48,543 --> 01:17:50,376
Mille.
999
01:18:05,751 --> 01:18:08,543
I'll give two US dollars and 50 cents ...
1000
01:18:12,376 --> 01:18:13,835
... for the horse.
1001
01:18:15,251 --> 01:18:19,793
I'm not a genius, but should be millions.
1002
01:18:22,001 --> 01:18:24,460
May I invite you to dinner at Delmonico?
1003
01:18:26,001 --> 01:18:27,918
All right, Mr. Tesla, it's time to go.
1004
01:18:27,918 --> 01:18:29,626
No, I'll let your tilted room.
1005
01:18:29,626 --> 01:18:31,293
It does not pay for more than a month.
1006
01:18:31,293 --> 01:18:34,585
How much should I pay to keep him here all year?
1007
01:18:39,543 --> 01:18:43,085
I have to lay off 300 people by the gas.
1008
01:18:45,876 --> 01:18:48,001
There's another way.
1009
01:18:48,793 --> 01:18:51,626
We pay their salaries and move them to electricity.
1010
01:18:52,126 --> 01:18:53,793
We can not continue to do so.
1011
01:18:54,626 --> 01:18:57,626
If we win in Chicago, we will not need it.
1012
01:18:58,918 --> 01:19:01,335
You have the truth on your side.
1013
01:19:02,918 --> 01:19:07,043
And whatever happens, you'll know you've played correctly.
1014
01:19:19,168 --> 01:19:23,793
I stole the letters that connect to the chair Edison death.
1015
01:19:24,585 --> 01:19:27,043
I delivered newspapers to nail.
1016
01:19:29,418 --> 01:19:31,293
I know I've disappointed you.
1017
01:20:01,960 --> 01:20:03,793
Cos'è this?
1018
01:20:03,793 --> 01:20:05,335
A 25-meter high tower
1019
01:20:05,335 --> 01:20:09,085
Edison bulbs covered by 16,000 and on top of a three-meter high lighthouse.
1020
01:20:09,085 --> 01:20:11,418
TO?? to show the world that we are the winners.
1021
01:20:11,418 --> 01:20:13,918
Otherwise, how would people know that we won?
1022
01:20:13,918 --> 01:20:14,876
TO?? an idol.
1023
01:20:16,376 --> 01:20:18,418
TO?? A sign.
1024
01:20:19,460 --> 01:20:22,793
And you will receive something that no one ever had before by Thomas Edison.
1025
01:20:22,793 --> 01:20:25,460
- Really? Thing? - My apologies.
1026
01:20:25,460 --> 01:20:29,001
I admit I spent more than expected,
1027
01:20:29,001 --> 01:20:32,210
but now, more than ever, it is important to go beyond.
1028
01:20:32,210 --> 01:20:35,293
Whatever proposal will make Westinghouse for the Fair, we have ...
1029
01:20:35,293 --> 01:20:37,668
- You have to offer more. - I must.
1030
01:20:39,043 --> 01:20:40,543
I must.
1031
01:20:42,626 --> 01:20:43,835
The Nikola Tesla?
1032
01:20:47,001 --> 01:20:48,085
He who does?
1033
01:20:48,085 --> 01:20:49,960
He gave a lecture at Columbia.
1034
01:20:50,585 --> 01:20:54,751
It is said that Serbia is building a multi-phase motor for Westinghouse.
1035
01:20:55,335 --> 01:20:57,168
Light and energy.
1036
01:20:57,168 --> 01:20:59,460
If you can get both, now you can do it too.
1037
01:20:59,460 --> 01:21:02,126
No one knows what will it take to build a working model ...
1038
01:21:02,126 --> 01:21:04,668
Until this morning, you have given ...
1039
01:21:05,251 --> 01:21:10,251
... nine other cities to Westinghouse. Perciò, here's what will happen.
1040
01:21:11,001 --> 01:21:15,501
Fonderò the Edison Electric with some emerging company.
1041
01:21:16,126 --> 01:21:17,793
You're out.
1042
01:21:18,710 --> 01:21:19,668
© And you know why?
1043
01:21:20,668 --> 01:21:24,126
Ve I'll say if you want this moment to be even more unpleasant.
1044
01:21:24,335 --> 01:21:26,626
You receive the shares,
1045
01:21:26,626 --> 01:21:29,043
and you will keep your place in the Council.
1046
01:21:35,293 --> 01:21:38,418
- Who will do the presentation? You? - Good God, no.
1047
01:21:38,418 --> 01:21:39,460
And me I say now?
1048
01:21:39,460 --> 01:21:41,793
I was here. I thought meritaste to hear you say in your face.
1049
01:21:41,793 --> 01:21:42,793
No, not true.
1050
01:21:42,793 --> 01:21:47,210
You wanted me just wasting time and get me to sign autographs peri children.
1051
01:21:48,293 --> 01:21:50,460
- How you gonna call? - And what worries you?
1052
01:21:50,460 --> 01:21:52,001
Edison Electric. It must be called so.
1053
01:21:52,001 --> 01:21:55,793
Edison and electricity are synonymous, Morgan. The bulbs ...
1054
01:21:55,793 --> 01:21:58,793
Not collegherò a failed name fledgling company.
1055
01:21:58,793 --> 01:22:01,001
Now that leaked the letters, you lose credibility.
1056
01:22:01,001 --> 01:22:02,418
- So what will? - The name?
1057
01:22:02,418 --> 01:22:04,126
Yes, the damn name!
1058
01:22:04,126 --> 01:22:06,751
The contract says only "General Electric", but I inventerò something.
1059
01:22:06,751 --> 01:22:08,085
Even I can be creative.
1060
01:22:17,710 --> 01:22:18,751
Mr. Insull?
1061
01:22:20,876 --> 01:22:22,210
Just a minute.
1062
01:23:01,585 --> 01:23:04,460
He said he will hold your name, just not to overhang complaint
1063
01:23:04,460 --> 01:23:06,918
or who do not speak negatively to the merger printing.
1064
01:23:06,918 --> 01:23:08,126
What gave you?
1065
01:23:09,210 --> 01:23:11,335
- Tell me. - The vice presidency, but I refused.
1066
01:23:11,335 --> 01:23:12,585
- You should accept. - © Why?
1067
01:23:12,585 --> 01:23:14,460
Alternating current, what is the voltage transmission?
1068
01:23:14,460 --> 01:23:15,751
230.000 volt.
1069
01:23:15,751 --> 01:23:17,585
What is done the filament in a light bulb 12,000 hours?
1070
01:23:17,585 --> 01:23:19,001
Bamboo Carbon Japanese.
1071
01:23:19,001 --> 01:23:20,168
- What do you eat for breakfast? - Pie.
1072
01:23:20,168 --> 01:23:23,710
Of what surprised you? Of course the servants. You are me, but in human form.
1073
01:23:32,793 --> 01:23:34,251
Look around.
1074
01:23:34,751 --> 01:23:35,835
Who's missing?
1075
01:23:38,626 --> 01:23:41,210
Edison General Electric Company, prego.
1076
01:23:41,210 --> 01:23:43,251
General Electric?
1077
01:23:43,251 --> 01:23:45,460
- Edison General Electric Company. - Sì.
1078
01:23:46,501 --> 01:23:47,835
Excuse me.
1079
01:24:01,126 --> 01:24:02,168
He has 12 years.
1080
01:24:02,751 --> 01:24:05,960
Mr. Insull? They are members of the Commission.
1081
01:24:05,960 --> 01:24:08,710
Listen carefully. Concentrate on the quality of light.
1082
01:24:08,710 --> 01:24:10,876
I do not care what the court says.
1083
01:24:10,876 --> 01:24:12,335
Westinghouse stole my bulbs.
1084
01:24:12,335 --> 01:24:15,376
The good news for you is that it has done a terrible job.
1085
01:24:15,376 --> 01:24:18,376
They are outdoor lamps, and last about two hours.
1086
01:24:18,376 --> 01:24:20,376
Perciò, at the timing to replace them.
1087
01:24:21,418 --> 01:24:23,251
He speaks of the superiority of our,
1088
01:24:23,251 --> 01:24:25,460
as if there was no competition.
1089
01:24:25,460 --> 01:24:30,293
Use term as "standard", "purest", and "the most beautiful light ", and so on.
1090
01:24:30,293 --> 01:24:32,960
Find out what kind of men they are. There are only two types:
1091
01:24:32,960 --> 01:24:36,460
those who believe they are practical, but they are dreamers.
1092
01:24:36,460 --> 01:24:38,543
They are the ones who take risks.
1093
01:24:38,543 --> 01:24:41,085
The other, smile at you and thank you for I show,
1094
01:24:41,085 --> 01:24:42,710
but vote with their wallets.
1095
01:24:43,001 --> 01:24:45,751
Unless Westinghouse did not play all that he has,
1096
01:24:45,751 --> 01:24:48,668
Morgan will put you in good stead with the lenders.
1097
01:24:48,668 --> 01:24:51,335
Your only job is to look the dreamers in the eye
1098
01:24:51,335 --> 01:24:52,335
and promise them the magic.
1099
01:24:53,376 --> 01:24:57,418
Now tell me everything you remember about the series and parallel circuits
1100
01:24:57,418 --> 01:25:00,668
without using the words I just said.
1101
01:25:00,668 --> 01:25:03,335
Even though I'm young, I'm an expert in these matters,
1102
01:25:03,335 --> 01:25:06,376
at the level of the same Edison.
1103
01:25:06,710 --> 01:25:09,501
If you had to choose Westinghouse, then ...
1104
01:25:09,501 --> 01:25:10,918
So, yeah.
1105
01:25:10,918 --> 01:25:15,376
There is the possibility of endangering the lives of 28 million people.
1106
01:25:16,293 --> 01:25:19,543
If Westinghouse did even the smallest mistake ...
1107
01:25:20,043 --> 01:25:22,585
unintentionally, of course.
1108
01:25:22,585 --> 01:25:25,418
A political visit, a wife, a child of seven years
1109
01:25:25,418 --> 01:25:29,251
It could lean against a lamppost and died instantly.
1110
01:25:29,251 --> 01:25:30,126
This is how.
1111
01:25:30,751 --> 01:25:34,251
The electricity of Mr. Westinghouse is fatal.
1112
01:25:34,251 --> 01:25:36,835
Thank you, Mr. Insull.
1113
01:25:36,835 --> 01:25:38,501
Just to be clear, sir,
1114
01:25:38,501 --> 01:25:41,668
each electric current over 200 milliamperes can be deadly.
1115
01:25:41,668 --> 01:25:42,501
Even yours?
1116
01:25:51,126 --> 01:25:55,001
Mr. Westinghouse, they are members of the Commission Buildings and Grounds:
1117
01:25:55,001 --> 01:25:59,001
Charles Schwab, Craig Cannon, the mayor Cregier, of course.
1118
01:25:59,001 --> 01:25:59,918
Certainly.
1119
01:25:59,918 --> 01:26:04,251
Victor Lawson of the Chicago Daily News, and the Honorable Judge Tree.
1120
01:26:05,126 --> 01:26:06,376
I am Daniel Burnham.
1121
01:26:06,376 --> 01:26:10,960
We ask you to limit your remarks to an hour.
1122
01:26:10,960 --> 01:26:12,293
It will not be necessary.
1123
01:26:13,126 --> 01:26:15,251
- Here's to you. Lord. - Thanks.
1124
01:26:20,543 --> 01:26:21,376
My proposal.
1125
01:26:22,293 --> 01:26:24,960
- These are all your figures? - Yes, sir.
1126
01:26:24,960 --> 01:26:26,626
Independent estimates.
1127
01:26:26,626 --> 01:26:30,043
Before considering the merits,
1128
01:26:30,043 --> 01:26:33,210
we would like to start with some general question.
1129
01:26:33,210 --> 01:26:38,126
© Why should we assign to you the contract for the World's Fair?
1130
01:26:38,126 --> 01:26:43,876
© because I believe our system works better and ...
1131
01:26:46,418 --> 01:26:49,376
© ... because our system is much more economical.
1132
01:26:54,376 --> 01:26:58,668
Mr. Schwab, Mr. Higinbotham, Mr. Cannon, Cregier mayor,
1133
01:26:58,668 --> 01:27:02,085
Mr. Lawson, judge Tree and Mr. Burnham ...
1134
01:27:02,793 --> 01:27:05,751
... thanks for your time and for your consideration.
1135
01:27:19,001 --> 01:27:22,585
Financially, it's clear. We take the best offer.
1136
01:27:22,585 --> 01:27:25,543
- Westinghouse is dangerous. - Potentially dangerous.
1137
01:27:25,543 --> 01:27:27,460
It even included in its documents.
1138
01:27:27,460 --> 01:27:30,585
The alternating current will be used to kill the man in Buffalo.
1139
01:27:42,960 --> 01:27:44,751
Both lights come on, right?
1140
01:27:44,751 --> 01:27:48,376
Westinghouse saves us money, Thomas Edison sells tickets.
1141
01:27:51,251 --> 01:27:56,751
What I would not give to leaf through it. And the book of the future, right?
1142
01:28:00,668 --> 01:28:02,418
We need a clear majority, gentlemen.
1143
01:28:02,418 --> 01:28:04,418
- You do not hai'delle shares of GE? - It is immaterial.
1144
01:28:06,668 --> 01:28:09,501
No one has ever done what you have done for me.
1145
01:28:09,501 --> 01:28:13,210
The value of something is not determined by how much you are willing to pay,
1146
01:28:13,210 --> 01:28:16,293
but the value is given by what is.
1147
01:28:16,293 --> 01:28:19,168
When we vote again, Burnham, you can call the winner tonight.
1148
01:28:24,668 --> 01:28:27,668
TO?? true that you are born during a lightning storm?
1149
01:28:27,668 --> 01:28:28,668
A ?? however.
1150
01:28:31,918 --> 01:28:34,793
Agree. Tell me one thing contained in that book.
1151
01:28:36,793 --> 01:28:39,835
You and Edison you focused on the two ends of the system,
1152
01:28:39,835 --> 01:28:41,918
dynamos and light bulbs.
1153
01:28:41,918 --> 01:28:45,585
- But what you tell me of what there is in the middle? - The cables?
1154
01:28:46,460 --> 01:28:47,418
We need it?
1155
01:29:04,710 --> 01:29:08,335
(WESTNGHOUSE) The problem is that the Remington has many advantages ...
1156
01:29:12,835 --> 01:29:16,210
... but unfortunately the gunpowder it is wet.
1157
01:29:48,501 --> 01:29:49,751
Cos'è?
1158
01:29:52,793 --> 01:29:56,793
This will be to the eye what the phonograph's ears pearls.
1159
01:30:02,168 --> 01:30:03,293
Dot?
1160
01:30:19,960 --> 01:30:21,543
Yet.
1161
01:30:24,335 --> 01:30:25,168
Yet.
1162
01:31:37,710 --> 01:31:40,876
OVATION
1163
01:31:58,460 --> 01:32:00,251
Any last words?
1164
01:32:02,585 --> 01:32:04,793
I think to go to a better place.
1165
01:32:07,126 --> 01:32:08,876
Farewell, William.
1166
01:32:17,043 --> 01:32:23,043
We live in a higher civilization. From this day.
1167
01:33:41,335 --> 01:33:45,085
"A terrible sight, much worse than hanging."
1168
01:33:45,085 --> 01:33:49,168
Westinghouse says: "They would have done better with an ax".
1169
01:33:49,168 --> 01:33:50,585
"A sizzling noise.
1170
01:33:50,585 --> 01:33:53,751
A cloud of smoke filled the room with the smell of burnt hair. "
1171
01:33:55,043 --> 01:33:56,918
Well, at least it was a murderess.
1172
01:33:59,251 --> 01:34:01,376
At least not the more they will use to kill anyone.
1173
01:34:09,251 --> 01:34:13,751
Soon everyone will have electric light and no one will remember cos'è happened.
1174
01:34:15,293 --> 01:34:20,626
I have books so full of ideas to take over 12 lives to achieve them.
1175
01:34:22,043 --> 01:34:24,751
So, we let him have the Fair and the Falls.
1176
01:34:29,835 --> 01:34:31,376
Well, for what it's worth ...
1177
01:34:32,043 --> 01:34:34,085
... I prefer to have worked for you and for Westinghouse.
1178
01:34:35,710 --> 01:34:36,751
© And why so?
1179
01:34:37,751 --> 01:34:39,960
Well, I would not have enjoyed it so much, no?
1180
01:35:41,085 --> 01:35:43,335
Have you seen much of the Fair?
1181
01:35:43,335 --> 01:35:46,585
- A lesson in Muybridge, Little Egypt. - The dancer?
1182
01:35:46,585 --> 01:35:48,001
- Did you see? - No.
1183
01:35:48,876 --> 01:35:50,376
It was really ...
1184
01:35:51,126 --> 01:35:52,001
If you have time.
1185
01:35:59,043 --> 01:36:01,751
You do not believe that the fence is a unique creation?
1186
01:36:03,335 --> 01:36:06,626
Your neighbor pulls on one and suddenly become two.
1187
01:36:07,376 --> 01:36:09,085
You also have a fence.
1188
01:36:10,335 --> 01:36:11,585
There's just one problem.
1189
01:36:11,585 --> 01:36:14,251
A person on one side of the fence he designed.
1190
01:36:14,251 --> 01:36:18,876
A person on the one hand built it, a person has paid for it,
1191
01:36:18,876 --> 01:36:23,210
yet the other person receives a beautiful fence and without paying.
1192
01:36:25,126 --> 01:36:27,126
I did not steal your ideas.
1193
01:36:27,960 --> 01:36:29,251
Mr. Edison?
1194
01:36:30,418 --> 01:36:31,501
Sure.
1195
01:36:33,751 --> 01:36:34,751
Thanks.
1196
01:36:35,668 --> 01:36:39,210
- I was wondering one thing. - I am sure there are many.
1197
01:36:39,210 --> 01:36:42,335
I wanted to invite you to dinner ... again,
1198
01:36:42,876 --> 01:36:45,210
but I imagine a moment is like the other.
1199
01:36:45,210 --> 01:36:47,126
You want to know what was in the light bulb for 13 hours?
1200
01:36:47,126 --> 01:36:49,168
- I know how it works. - Already, I know that I know.
1201
01:36:49,168 --> 01:36:51,376
Just I wanted to know how it felt.
1202
01:36:52,835 --> 01:36:54,335
- Such as? - The bulb.
1203
01:36:55,460 --> 01:36:56,626
When you have learned.
1204
01:36:57,501 --> 01:36:59,626
What has been the feeling at that time?
1205
01:37:07,918 --> 01:37:10,001
I could not tell you. In the sense...
1206
01:37:11,418 --> 01:37:16,210
TO?? © impossible to describe the feeling because it was impossible.
1207
01:37:17,168 --> 01:37:20,543
Years of work. Ten thousand different types of filaments.
1208
01:37:20,960 --> 01:37:24,501
When he entered the wire in the light bulb, as always, we bet it.
1209
01:37:24,501 --> 01:37:27,168
And the crackling generator, while the ball cominciò to light ...
1210
01:37:27,168 --> 01:37:30,085
We were expecting just another failure.
1211
01:37:31,918 --> 01:37:33,876
Then, something happened.
1212
01:37:37,418 --> 01:37:40,668
Our best-stranded lasted only ten minutes
1213
01:37:40,960 --> 01:37:46,376
and this time we were at 20. The people began to murmur.
1214
01:37:46,835 --> 01:37:50,501
Then, 30, 40 minutes, one hour, two hours.
1215
01:37:50,501 --> 01:37:52,793
And people began to scream.
1216
01:37:52,793 --> 01:37:55,960
Remember that we had never gone more than ten minutes.
1217
01:37:55,960 --> 01:37:59,460
The boys climbed on the walls, tore their hair ...
1218
01:38:01,335 --> 01:38:03,085
© Why it was impossible.
1219
01:38:04,126 --> 01:38:08,168
Seven hours. Eight hours. Nine...
1220
01:38:08,876 --> 01:38:11,251
We were silent when we got to ten.
1221
01:38:12,960 --> 01:38:17,085
We were sitting watching the illuminated spirit, drunk with magic,
1222
01:38:17,085 --> 01:38:18,710
We stared as the ...
1223
01:38:18,710 --> 01:38:22,210
I do not know, it sounded as if Jesus Baby Mozart.
1224
01:38:25,918 --> 01:38:28,960
After 13 hours, the glass broke and I I knew.
1225
01:38:31,085 --> 01:38:33,168
The world would no longer was I myself.
1226
01:38:35,460 --> 01:38:38,543
I'm working on something new, so new that ...
1227
01:38:39,751 --> 01:38:43,668
... the people will forget the connection between my name and electricity.
1228
01:38:44,043 --> 01:38:46,418
I wonder if you know already what it is.
1229
01:38:52,126 --> 01:38:54,460
I believe that the solution is ...
1230
01:38:54,751 --> 01:38:56,793
... split the cost of the fence.
1231
01:38:59,293 --> 01:39:03,418
Or not at all to build a fence.
1232
01:39:05,126 --> 01:39:07,251
Your garden would be twice bigger.
1233
01:39:07,876 --> 01:39:10,293
It is not from the true, Tom?
1234
01:39:17,626 --> 01:39:18,835
If nothing else, it was a pleasure.
1235
01:39:21,376 --> 01:39:23,460
Enjoy the Fair, George.
1236
01:39:41,418 --> 01:39:45,168
(TESLA) We build monuments to talk about the future, to say that we were here.
1237
01:39:46,668 --> 01:39:48,418
(TESLA) What we experienced.
1238
01:39:49,585 --> 01:39:53,418
(TESLA) The real legacy is not one that we build up to the sky
1239
01:39:53,418 --> 01:39:55,918
or carve in stone.
1240
01:39:56,460 --> 01:39:58,168
(TESLA) The rock will crumble.
1241
01:39:58,751 --> 01:40:00,918
(TESLA) The paper will disintegrate.
1242
01:40:01,460 --> 01:40:03,626
(TESLA) and the bones become dust.
1243
01:40:05,001 --> 01:40:08,251
Only what it does not exist in the physical realm
1244
01:40:08,251 --> 01:40:11,168
and it can reach both directions, will be eternal.
1245
01:40:12,335 --> 01:40:14,168
Our ideas.
1246
01:40:15,751 --> 01:40:17,835
These are what we leave behind.
1247
01:40:19,168 --> 01:40:21,918
And they are those that can move us forward.94493